Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:00,571 --> 00:03:04,532
You're too rough
on my publicist.
4
00:03:04,662 --> 00:03:07,622
You know, she doesn't need
to hear it from you and from me.
5
00:03:07,752 --> 00:03:09,014
She gets you interviews
in markets
6
00:03:09,145 --> 00:03:10,973
the film's not even
being released in.
7
00:03:11,103 --> 00:03:13,236
It's a waste of everyone's time.
8
00:03:13,367 --> 00:03:14,977
And you're not my manager.
9
00:03:15,107 --> 00:03:17,545
So don't treat me like one.
10
00:03:18,894 --> 00:03:20,591
Come on, I don't need to come
to this shit.
11
00:03:24,682 --> 00:03:26,815
Dad used to go with me.
12
00:03:35,519 --> 00:03:37,652
Oh!
13
00:03:37,782 --> 00:03:40,568
Are you okay?
14
00:05:02,432 --> 00:05:04,608
Hmm.
15
00:06:14,939 --> 00:06:18,290
Aah!
16
00:07:06,600 --> 00:07:08,558
Avery?
17
00:07:43,767 --> 00:07:46,509
You know where you are?
18
00:07:46,640 --> 00:07:48,946
San...
19
00:07:56,432 --> 00:07:58,739
San Francisco?
20
00:07:58,869 --> 00:08:00,654
There's nothing in
the medicine cabinet,
21
00:08:00,784 --> 00:08:02,656
so don't bother.
22
00:08:07,008 --> 00:08:09,140
It's okay.
23
00:08:10,794 --> 00:08:13,057
You come out when you want.
24
00:09:36,314 --> 00:09:37,968
Mornin'.
25
00:09:38,099 --> 00:09:42,320
Morning. He's in the kitchen.
26
00:09:42,451 --> 00:09:44,584
- Thank you.
- For what?
27
00:09:44,714 --> 00:09:47,891
Clean sheets?
28
00:09:48,022 --> 00:09:53,767
- I'd like to go home now.
- Okay. To accomplish what?
29
00:09:53,897 --> 00:09:56,291
You know, I can only do
like four miles now.
30
00:09:56,421 --> 00:09:57,945
It's embarrassing.
31
00:09:58,075 --> 00:09:59,511
You know it's illegal,
locking me up there.
32
00:09:59,642 --> 00:10:01,383
Someone had to.
33
00:10:01,513 --> 00:10:05,213
Hey, Ryan, you know
what cirrhosis is?
34
00:10:11,349 --> 00:10:14,178
No?
35
00:10:14,309 --> 00:10:15,963
All right,
36
00:10:16,093 --> 00:10:18,705
you don't want to eat,
let's get to work.
37
00:10:22,709 --> 00:10:24,362
Dan.
38
00:10:24,493 --> 00:10:26,887
Avery, Dan.
39
00:10:32,457 --> 00:10:34,111
How long you been
cutting it for?
40
00:10:34,242 --> 00:10:35,722
About a year.
41
00:10:35,852 --> 00:10:38,202
Fired the director
six months ago.
42
00:10:38,333 --> 00:10:40,683
I can't seem to find it.
43
00:10:43,120 --> 00:10:45,514
You can find it.
44
00:10:49,866 --> 00:10:52,826
There are better
editors than me.
45
00:10:52,956 --> 00:10:54,828
Yeah, I don't want better.
46
00:10:56,525 --> 00:10:58,048
I want you.
47
00:11:03,924 --> 00:11:06,927
When was the last time
you felt this clean?
48
00:11:07,057 --> 00:11:10,017
When was the last time
you saw your kid?
49
00:11:10,147 --> 00:11:12,715
Year and a half?
50
00:11:12,846 --> 00:11:15,979
You are running out of people
who would do this for you.
51
00:11:17,502 --> 00:11:19,026
I'm giving you work.
52
00:11:19,156 --> 00:11:21,071
Say thank you.
53
00:11:21,202 --> 00:11:23,465
How much does it pay?
54
00:11:23,595 --> 00:11:28,426
There are work drives,
backups, and then triple backups
55
00:11:28,557 --> 00:11:30,559
over in storage in Brisbane.
56
00:11:30,690 --> 00:11:35,172
- But as far as what was shot?
- Yeah, you've seen it.
57
00:12:09,119 --> 00:12:12,601
You like me
because you need me.
58
00:12:12,732 --> 00:12:14,821
I need you because I love you.
59
00:12:14,951 --> 00:12:17,432
I think that the beat before
60
00:12:17,562 --> 00:12:20,870
is the physical need
for somebody,
61
00:12:21,001 --> 00:12:24,047
um, you know, the want
for somebody else,
62
00:12:24,178 --> 00:12:27,703
and ultimately,
that gets washed away.
63
00:12:27,834 --> 00:12:30,880
- It feels very honest.
- Thank you.
64
00:12:31,011 --> 00:12:33,274
That's great. Thank you.
65
00:12:33,404 --> 00:12:36,712
We fought really hard to make
it feel like you were there.
66
00:12:36,843 --> 00:12:38,801
It... It was really
important for us
67
00:12:38,932 --> 00:12:40,760
to have the audience understand
68
00:12:40,890 --> 00:12:42,936
the... the stakes
for this woman,
69
00:12:43,066 --> 00:12:46,983
to empathize, to breathe her in.
70
00:12:47,114 --> 00:12:50,682
It was bit of a burden for me,
if I may say so,
71
00:12:50,813 --> 00:12:54,164
being the person
who... who got to play
72
00:12:54,295 --> 00:12:55,687
this wonderful woman.
73
00:12:55,818 --> 00:13:00,214
Um, but, uh, yeah,
I think it -
74
00:13:00,344 --> 00:13:02,172
I think it started me
thinking that it...
75
00:13:02,303 --> 00:13:04,174
it's just really
important for me
76
00:13:04,305 --> 00:13:06,481
to surround myself
with... with friends
77
00:13:06,611 --> 00:13:09,223
and... and family maybe,
78
00:13:09,353 --> 00:13:12,966
uh, people who you can trust.
79
00:13:13,096 --> 00:13:16,186
- You have siblings?
- I do.
80
00:13:16,317 --> 00:13:18,754
I have... I have
an older brother.
81
00:13:18,885 --> 00:13:23,454
He's an editor
for commercials and... and film.
82
00:13:23,585 --> 00:13:27,545
You know that I lie
for a living, as an actress
83
00:13:27,676 --> 00:13:30,722
so it's really nice
to be surrounded
84
00:13:30,853 --> 00:13:34,639
by, uh, people, family,
a brother
85
00:13:34,770 --> 00:13:37,338
who... who really makes sure
that I stay grounded
86
00:13:37,468 --> 00:13:41,037
and a husband who does the same.
87
00:13:41,168 --> 00:13:43,735
And I just hope that, uh,
88
00:13:43,866 --> 00:13:47,391
that I can... that
I do repay them for that.
89
00:13:47,522 --> 00:13:50,351
- That's great.
- Thank you so much.
90
00:14:03,190 --> 00:14:04,756
Hi.
91
00:14:15,855 --> 00:14:17,944
Can we get some menus?
92
00:14:30,957 --> 00:14:32,436
Come to this place a lot?
93
00:14:32,567 --> 00:14:35,309
When did you get back?
94
00:14:35,439 --> 00:14:38,921
About a week ago.
95
00:14:39,052 --> 00:14:41,097
I was going to call sooner, but...
96
00:14:41,228 --> 00:14:43,230
So, what's the job, Avery?
97
00:14:45,885 --> 00:14:47,364
Recutting "Americana."
98
00:14:47,495 --> 00:14:48,670
Calib wants to show it
to some folks
99
00:14:48,800 --> 00:14:50,759
who didn't buy the last one.
100
00:14:50,890 --> 00:14:52,804
Play off her success.
101
00:14:52,935 --> 00:14:56,504
- And Calib brought you back?
- Yeah, he needed a good editor.
102
00:14:56,634 --> 00:14:58,245
How's the drinking?
103
00:15:01,378 --> 00:15:02,945
Stop it.
104
00:15:03,076 --> 00:15:04,468
I'm fine, pal.
105
00:15:04,599 --> 00:15:07,950
He's sorry. I'm sorry.
106
00:15:08,081 --> 00:15:09,821
- I'm not sorry.
- It was an honest question.
107
00:15:09,952 --> 00:15:12,215
It's fine. I'm fine.
108
00:15:15,958 --> 00:15:17,568
You guys know what you want?
109
00:15:17,699 --> 00:15:20,093
Yeah. Do you?
110
00:15:22,747 --> 00:15:24,401
God knows, you think you can,
111
00:15:24,532 --> 00:15:26,229
and then turn your back
112
00:15:26,360 --> 00:15:28,144
on your friends
and your family
113
00:15:28,275 --> 00:15:31,495
for something
you could never have.
114
00:15:31,626 --> 00:15:34,585
I never believed
in "Americana," Vernon.
115
00:15:34,716 --> 00:15:36,457
And I never believed in you.
116
00:15:36,587 --> 00:15:38,676
You did.
117
00:15:38,807 --> 00:15:41,505
You wouldn't be here
if you didn't.
118
00:15:41,636 --> 00:15:44,813
If they're all gone,
we should leave.
119
00:15:44,944 --> 00:15:47,903
Stay for a second.
120
00:15:48,034 --> 00:15:50,950
For an hour or two.
121
00:15:51,080 --> 00:15:53,648
We should rest.
122
00:15:53,778 --> 00:15:55,998
I doubt they'll come back.
123
00:15:56,129 --> 00:15:58,958
Charlie...
124
00:15:59,088 --> 00:16:01,264
...you can't have it all.
125
00:16:01,395 --> 00:16:04,050
You like me
because you need me.
126
00:16:04,180 --> 00:16:06,487
I need you because I love you.
127
00:16:10,839 --> 00:16:12,710
It's addictive.
It's addictive,
128
00:16:12,841 --> 00:16:14,625
moving little pieces around,
making them fit.
129
00:16:14,756 --> 00:16:17,019
Keeps me busy.
130
00:16:17,150 --> 00:16:20,631
If you can stay sober in a bar,
you can stay sober anywhere.
131
00:16:25,549 --> 00:16:27,334
How's the kid?
132
00:16:27,464 --> 00:16:30,337
Jack? Uh, I think he's good.
133
00:16:30,467 --> 00:16:32,513
You gonna try to go see him?
134
00:16:32,643 --> 00:16:34,254
Call Claire, say,
135
00:16:34,384 --> 00:16:36,734
"Hey, let's pretend
I wasn't a drunk shithead.
136
00:16:36,865 --> 00:16:39,999
Let me take Jack to a matinee?"
137
00:16:40,129 --> 00:16:43,219
I don't know, Josh.
138
00:16:43,350 --> 00:16:45,134
Avery, you're so close,
139
00:16:45,265 --> 00:16:46,962
but you've got to admit
what you did wrong
140
00:16:47,093 --> 00:16:49,312
and get over it.
141
00:16:49,443 --> 00:16:51,445
It doesn't have to be
in a courtroom,
142
00:16:51,575 --> 00:16:53,099
but you've got to get over it.
143
00:16:53,229 --> 00:16:55,797
Yeah.
144
00:16:55,927 --> 00:16:57,233
I'm not talking
about the program.
145
00:16:57,364 --> 00:17:00,149
I'm talking about you
getting out again.
146
00:17:00,280 --> 00:17:03,283
being a human being.
147
00:17:03,413 --> 00:17:05,546
I know.
148
00:17:05,676 --> 00:17:07,548
I'm working on it.
149
00:17:09,419 --> 00:17:11,856
You're the only one that's
still letting it get to him.
150
00:18:06,128 --> 00:18:08,174
Hello?
151
00:18:17,574 --> 00:18:19,489
Wrong number.
152
00:18:44,688 --> 00:18:47,038
- Hello?
- Something happen to you?
153
00:18:47,169 --> 00:18:50,085
Mom not teach you manners,
154
00:18:50,216 --> 00:18:53,567
or you just
don't think too hard?
155
00:18:53,697 --> 00:18:55,395
- All right, bye.
- Does it not hit you
156
00:18:55,525 --> 00:18:57,919
in the gut every day
like it does for me?
157
00:18:58,049 --> 00:18:59,703
Pretty face.
158
00:18:59,834 --> 00:19:01,792
No need to think about it.
159
00:19:01,923 --> 00:19:03,707
I thought, for a while,
160
00:19:03,838 --> 00:19:07,146
you didn't feel it
because he was so small.
161
00:19:07,276 --> 00:19:09,060
Maybe you just didn't feel
162
00:19:09,191 --> 00:19:12,063
yourself taking
the life out of him.
163
00:19:12,194 --> 00:19:15,371
Maybe that's why
you didn't stop.
164
00:19:15,502 --> 00:19:20,594
So when you hit him,
I'm asking you if you felt it.
165
00:19:20,724 --> 00:19:23,510
You killed my best friend.
166
00:19:23,640 --> 00:19:25,468
How does that feel?
167
00:19:25,599 --> 00:19:27,557
How does that feel
when you sleep?
168
00:19:27,688 --> 00:19:29,994
I guess it doesn't matter.
169
00:19:30,125 --> 00:19:33,563
I'm gonna see him soon.
I'm gonna see Henry.
170
00:19:33,694 --> 00:19:36,262
And my family,
they're gonna be just fine.
171
00:19:36,392 --> 00:19:37,698
You know why?
172
00:19:37,828 --> 00:19:40,266
'Cause it's going
to do great now.
173
00:19:40,396 --> 00:19:42,006
And when it does,
174
00:19:42,137 --> 00:19:44,705
you're gonna feel
that red-hot heat in you.
175
00:19:44,835 --> 00:19:47,447
And I hope it runs out your ass,
all over the floor.
176
00:19:47,577 --> 00:19:49,971
See you soon.
177
00:20:30,751 --> 00:20:33,275
- A great actress.
- And a great actress can do
178
00:20:33,406 --> 00:20:35,408
with a few bucks
and a few favors.
179
00:20:35,538 --> 00:20:37,105
With those things, I can go back
180
00:20:37,236 --> 00:20:38,715
into the office of those
fucking tight-ass investors,
181
00:20:38,846 --> 00:20:40,195
and I can say...
182
00:20:40,326 --> 00:20:41,849
And what's the name
of the other guy?
183
00:20:41,979 --> 00:20:43,720
- Herman something.
- Thank you. Herman something.
184
00:20:43,851 --> 00:20:45,679
I can go to the office
of Herman something,
185
00:20:45,809 --> 00:20:48,551
and I will say, "Herman, my man,
I created jobs,
186
00:20:48,682 --> 00:20:50,336
a sustainable industry
in this town,
187
00:20:50,466 --> 00:20:52,381
and I have a movie
that is opening wide."
188
00:20:52,512 --> 00:20:55,036
And after that, I'll probably
throw a glass of wine
189
00:20:55,166 --> 00:20:58,257
in the banker's face.
190
00:20:58,387 --> 00:21:00,171
Oh, by the way,
are we done with dessert?
191
00:21:00,302 --> 00:21:01,738
Are we getting coffee, or are
we just going to take a walk?
192
00:21:01,869 --> 00:21:04,480
- I just got another drink.
- Okay.
193
00:21:04,611 --> 00:21:06,395
And then we'll go for a walk.
194
00:21:06,526 --> 00:21:10,921
- Do we have a driver?
- Oh, I sent our driver home.
195
00:21:11,052 --> 00:21:13,620
I guess we're sleeping here
tonight, gentlemen.
196
00:21:13,750 --> 00:21:15,056
Oh, no.
197
00:21:15,186 --> 00:21:17,841
Will you hold this
for me, please?
198
00:21:17,972 --> 00:21:19,234
Thank you.
199
00:21:19,365 --> 00:21:22,585
Oh!
200
00:21:22,716 --> 00:21:25,109
Have you got the number
for Kate's driver?
201
00:21:25,240 --> 00:21:29,113
- Kate sent him home.
- You know, I'm good to drive.
202
00:21:29,244 --> 00:21:30,376
- Do you have the number?
- Why would I have it?
203
00:21:30,506 --> 00:21:33,596
- Katie?
- Why would I have it?
204
00:21:33,727 --> 00:21:35,424
All right.
205
00:21:35,555 --> 00:21:37,992
Thanks for the help, man.
206
00:21:48,785 --> 00:21:51,614
You know,
207
00:21:51,745 --> 00:21:53,921
there's a general sick
mentality of the locals
208
00:21:54,051 --> 00:21:56,837
when it's warm outside
and people expect an earthquake.
209
00:21:56,967 --> 00:21:58,752
- Mm-hmm.
- Yeah, it's crazy...
210
00:21:58,882 --> 00:22:00,057
- Avery!
- ...that you get nervous
211
00:22:00,188 --> 00:22:01,450
every time it warms up a little.
212
00:22:11,373 --> 00:22:14,158
I came to a wedding here
a couple months ago.
213
00:22:14,289 --> 00:22:17,423
Horrible couple. My God.
214
00:22:19,076 --> 00:22:22,210
Oh! It's so beautiful!
215
00:22:22,341 --> 00:22:24,517
Kate, come on. Let's go.
216
00:22:24,647 --> 00:22:27,520
Look at these angels!!
217
00:22:31,828 --> 00:22:36,529
It's like a beehive,
honeycomb thing.
218
00:22:36,659 --> 00:22:40,141
I should have taken ballet.
219
00:22:40,271 --> 00:22:42,535
Hey.
220
00:22:42,665 --> 00:22:44,363
- Seriously, let's go.
- What?
221
00:22:44,493 --> 00:22:48,497
Hey! Hey! Kate! Kate!
222
00:22:51,239 --> 00:22:54,851
It's going to do great now.
223
00:24:13,756 --> 00:24:15,845
You've been drinking?
224
00:24:15,976 --> 00:24:18,848
No.
225
00:24:20,720 --> 00:24:23,549
I thought about your pop
on the way over here.
226
00:24:27,596 --> 00:24:30,120
The police told me
that they got the name
227
00:24:30,251 --> 00:24:32,819
of the guy that, uh...
228
00:24:32,949 --> 00:24:35,299
They... They, uh, found it
229
00:24:35,430 --> 00:24:38,564
in his wallet and, uh...
230
00:24:38,694 --> 00:24:40,914
What?
231
00:24:41,044 --> 00:24:43,873
The guy's name is Mark Taylor.
232
00:24:47,181 --> 00:24:49,792
Blowback is what they told me.
233
00:24:49,923 --> 00:24:51,794
From Sir Francis Drake Boulevard.
234
00:24:55,798 --> 00:24:57,452
He was the boy's cousin.
235
00:24:59,715 --> 00:25:03,284
Do you think he could have
been the one who called you?
236
00:25:03,414 --> 00:25:05,329
Yeah.
237
00:25:05,460 --> 00:25:08,115
All right.
238
00:25:12,641 --> 00:25:15,296
- I know.
- She didn't do anything.
239
00:25:15,426 --> 00:25:17,733
I know.
240
00:25:17,864 --> 00:25:21,041
- I drove us home.
- We went to bed.
241
00:25:21,171 --> 00:25:23,391
I know.
242
00:25:27,134 --> 00:25:30,964
Avery...
243
00:25:31,094 --> 00:25:34,663
I know that there's a pin.
244
00:25:36,360 --> 00:25:39,059
And it's really tiny.
245
00:25:40,887 --> 00:25:44,630
And you're balanced
on the tip of it...
246
00:25:44,760 --> 00:25:48,198
and you could fall off
in any direction.
247
00:25:50,374 --> 00:25:53,639
People are gonna blame you.
248
00:25:53,769 --> 00:25:57,077
You're going to see it
in their eyes.
249
00:25:57,207 --> 00:26:00,254
And when you do...
250
00:26:00,384 --> 00:26:03,257
I need you to remember
251
00:26:03,387 --> 00:26:07,348
that this guy was crazy...
252
00:26:07,478 --> 00:26:12,222
that his resentment and his rage
253
00:26:12,353 --> 00:26:14,616
had nothing to do with you.
254
00:26:14,747 --> 00:26:18,577
It's no one's fault but his...
255
00:26:18,707 --> 00:26:20,709
this brutal thing.
256
00:26:28,325 --> 00:26:30,676
Now...
257
00:26:30,806 --> 00:26:33,940
I need you to sign
your name five times.
258
00:26:34,070 --> 00:26:35,594
Okay?
259
00:26:35,724 --> 00:26:38,248
Here, here, here, here, here.
260
00:26:38,379 --> 00:26:40,381
All right?
261
00:26:45,647 --> 00:26:48,171
That discussion we had
about wages...
262
00:26:48,302 --> 00:26:50,913
did you sign anything?
263
00:26:52,262 --> 00:26:55,483
No.
264
00:26:55,614 --> 00:26:59,139
Well, take the points...
265
00:26:59,269 --> 00:27:02,359
because it'll sell now.
266
00:27:04,144 --> 00:27:06,276
To be honest with you,
267
00:27:06,407 --> 00:27:07,930
I'm not really thinking
about the film.
268
00:27:08,061 --> 00:27:09,758
Yeah.
269
00:27:09,889 --> 00:27:13,544
Well, to be honest with you,I don't know
270
00:27:13,675 --> 00:27:16,112
when you'll be sober enough
again to pick up a phone.
271
00:28:58,824 --> 00:29:01,348
- I care about her!- This is my house!
272
00:29:01,478 --> 00:29:05,961
- This is for her!
- Josh, be quiet for a second.
273
00:29:09,095 --> 00:29:11,401
No, you think you're
274
00:29:11,532 --> 00:29:13,708
on my intelligence.
275
00:29:13,839 --> 00:29:15,754
I am begging you.
276
00:29:15,884 --> 00:29:18,104
You don't deserve this.
277
00:29:18,234 --> 00:29:20,236
You're the smart guy, Josh.
278
00:29:20,367 --> 00:29:21,977
I am being smart by getting rid
of this right now.
279
00:29:22,108 --> 00:29:23,762
- You're not being smart.
- Right now! Right now!
280
00:29:23,892 --> 00:29:24,980
- You want me to put it down?
- Yes, I do.
281
00:29:25,111 --> 00:29:26,503
- I'll put it down.
- Look...
282
00:29:26,634 --> 00:29:28,027
- You want it down?
- It's very easy, Calib!
283
00:29:28,157 --> 00:29:30,551
Please, put it on the table,
and let's talk.
284
00:29:32,901 --> 00:29:35,164
Look, is it something to do
with Avery?
285
00:29:35,295 --> 00:29:36,731
No, it's not! It has nothing
to do with fucking Avery!
286
00:29:36,862 --> 00:29:38,472
It has to do with you!
287
00:29:38,602 --> 00:29:41,475
- I don't know what you're doing.
- What is this worth now?
288
00:29:41,605 --> 00:29:43,869
To you, Calib?
What is this worth?
289
00:29:43,999 --> 00:29:45,392
- P-Please.
- What's it fucking worth?!
290
00:29:45,522 --> 00:29:47,742
- Stop shouting at me!
- Listen, please!
291
00:29:47,873 --> 00:29:50,614
Put it down and let's talk.
All right?
292
00:29:50,745 --> 00:29:52,312
How you doing buddy?
293
00:29:55,097 --> 00:29:57,447
We should talk sometime.
294
00:30:03,366 --> 00:30:05,716
It's going to do great now.
295
00:30:14,813 --> 00:30:17,380
It's fine.
It's just a backup.
296
00:30:35,921 --> 00:30:39,141
There is so much money
tied up in this film.
297
00:30:41,578 --> 00:30:46,714
It's sand castles,
children playing with toys,
298
00:30:46,845 --> 00:30:52,546
making this entire... thing
299
00:30:52,676 --> 00:30:54,853
that doesn't do anything.
300
00:30:58,987 --> 00:31:01,424
It just gets washed away
after a few years.
301
00:31:07,213 --> 00:31:10,433
He just lost his wife...
302
00:31:10,564 --> 00:31:13,393
and you just lost your sister.
303
00:31:20,269 --> 00:31:22,097
But you plug that thing in
down there...
304
00:31:27,407 --> 00:31:29,539
...she's right there.
305
00:31:31,759 --> 00:31:34,980
That is miraculous, I think.
306
00:31:35,110 --> 00:31:36,851
I wonder if you can
tell me something.
307
00:31:38,940 --> 00:31:41,073
Of course.
308
00:31:43,814 --> 00:31:46,339
What's going to happen first,
309
00:31:46,469 --> 00:31:51,387
you selling this film
or us putting her in the ground?
310
00:32:13,322 --> 00:32:14,671
Honey.
311
00:32:14,802 --> 00:32:16,412
I don't want
to talk about my sister.
312
00:32:16,543 --> 00:32:18,371
- And I know it's been a while...
- Avery.
313
00:32:18,501 --> 00:32:19,981
...but right now
314
00:32:20,112 --> 00:32:22,201
I'm just going to ask you
if I can borrow the car.
315
00:32:22,331 --> 00:32:24,159
Just the car.
316
00:32:24,290 --> 00:32:25,552
Please.
317
00:32:25,682 --> 00:32:28,598
Okay. Why?
318
00:32:31,514 --> 00:32:34,648
Because it's a long
walk to Marin.
319
00:32:37,825 --> 00:32:39,827
Okay.
320
00:32:51,447 --> 00:32:54,015
Come on.
321
00:32:56,235 --> 00:32:58,237
I can drive.
322
00:32:59,934 --> 00:33:01,980
Can you?
323
00:33:05,505 --> 00:33:07,986
I'll drive.
324
00:33:20,041 --> 00:33:24,045
If I can, at some point,
I would like to see Jack...
325
00:33:24,176 --> 00:33:26,352
...to explain myself.
326
00:33:29,572 --> 00:33:31,705
You call me, and
we'll talk about it.
327
00:33:33,489 --> 00:33:36,623
I'd like that.
328
00:33:36,753 --> 00:33:39,147
And it would be okay.
329
00:33:39,278 --> 00:33:43,021
I haven't had a drink
since before Kate.
330
00:33:53,118 --> 00:33:55,033
Believe me, I walked in
331
00:33:55,163 --> 00:33:57,383
with every intention
of burning that place down.
332
00:33:59,820 --> 00:34:02,388
You angry at me?
333
00:34:05,521 --> 00:34:07,610
No.
334
00:34:07,741 --> 00:34:10,874
Good. I'm glad.
335
00:34:11,005 --> 00:34:13,399
You know, Calib rides
a nice little line
336
00:34:13,529 --> 00:34:15,009
between being holier-than-thou
337
00:34:15,140 --> 00:34:17,446
and completely
emotionally ignorant.
338
00:34:20,058 --> 00:34:22,582
Makes him a hell of a producer.
339
00:34:29,110 --> 00:34:32,548
I met that guy...
340
00:34:32,679 --> 00:34:36,074
Mark Taylor...
341
00:34:36,204 --> 00:34:39,599
just outside the courthouse
last... January.
342
00:34:41,427 --> 00:34:43,255
He had a way of speaking.
343
00:34:45,039 --> 00:34:49,652
Heard he worked at
a... a textile plant in Fairfax.
344
00:34:49,783 --> 00:34:53,656
What do you think he meant by,
"It's going to do great now"?
345
00:34:55,310 --> 00:34:58,008
Oh, come on.
346
00:34:58,139 --> 00:34:59,749
You do.
347
00:34:59,880 --> 00:35:02,491
You've been around
these people long enough.
348
00:35:02,622 --> 00:35:03,927
I mean, I haven't been
in too many meetings.
349
00:35:04,058 --> 00:35:05,581
I don't a lot
about the business,
350
00:35:05,712 --> 00:35:07,322
except for
whatever Kate told me,
351
00:35:07,453 --> 00:35:10,412
but even I knew what he meant.
352
00:35:10,543 --> 00:35:12,806
So do you.
353
00:35:12,936 --> 00:35:15,025
Now, what did he mean?
354
00:35:18,942 --> 00:35:20,988
Press.
355
00:35:21,119 --> 00:35:23,730
"Who wants to see that indie
with, uh, what's-her-name...
356
00:35:23,860 --> 00:35:25,862
the girl that
was in that thing?"
357
00:35:28,126 --> 00:35:32,826
"Who wants to see a movie with,
uh, that girl who was... pop?"
358
00:35:37,831 --> 00:35:39,441
I do.
359
00:35:41,226 --> 00:35:43,271
So?
360
00:35:43,402 --> 00:35:46,492
So, what the hell does
a textile worker from Fairfax
361
00:35:46,622 --> 00:35:48,755
care about sales projections?
362
00:35:53,107 --> 00:35:55,457
You guys want some breakfast?
363
00:35:55,588 --> 00:35:58,591
- I had breakfast.
- How about some lunch?
364
00:36:01,507 --> 00:36:05,859
I had this moment
after I knew she died...
365
00:36:05,989 --> 00:36:08,557
and I knew who Mark Taylor was.
366
00:36:08,688 --> 00:36:10,646
I knew I recognized him.
367
00:36:10,777 --> 00:36:12,648
I couldn't stop thinking
about what he said.
368
00:36:12,779 --> 00:36:16,217
And I... I thought
of this script
369
00:36:16,348 --> 00:36:17,827
that Kate had gotten
370
00:36:17,958 --> 00:36:20,439
like, I don't know,
probably a year ago,
371
00:36:20,569 --> 00:36:24,051
right after, like,
"Dreamer's Fog,"
372
00:36:24,182 --> 00:36:25,792
right when she was really
beginning to blow up,
373
00:36:25,922 --> 00:36:27,750
get famous...
374
00:36:27,881 --> 00:36:29,665
right after your trial...
375
00:36:29,796 --> 00:36:32,277
when you left town
to go fill yourself with scotch.
376
00:36:34,757 --> 00:36:37,282
It was about, uh,
377
00:36:37,412 --> 00:36:39,980
the air-raid siren
in San Francisco.
378
00:36:42,243 --> 00:36:43,897
You know?
379
00:36:44,027 --> 00:36:46,813
- The Tuesday Siren.
- Right. Exactly.
380
00:36:46,943 --> 00:36:49,207
They test that air-raid siren
every Tuesday at noon.
381
00:36:49,337 --> 00:36:52,122
Every Tuesday at noon,
the siren comes on
382
00:36:52,253 --> 00:36:53,994
and this voice...
this voice says,
383
00:36:54,124 --> 00:36:56,388
"This is a test of
the emergency broadcast system."
384
00:36:56,518 --> 00:36:59,304
And so this movie...
this movie is...
385
00:36:59,434 --> 00:37:00,957
this movie is
about these guys...
386
00:37:01,088 --> 00:37:02,829
they're, like, terrorists
or something...
387
00:37:02,959 --> 00:37:04,874
this group of terrorists
who decide
388
00:37:05,005 --> 00:37:08,138
that they're going
to bomb San Francisco...
389
00:37:09,618 --> 00:37:11,403
...on a Tuesday...
390
00:37:11,533 --> 00:37:14,232
at noon.
391
00:37:14,362 --> 00:37:16,538
Right?
392
00:37:16,669 --> 00:37:18,497
While the test siren
is going off.
393
00:37:22,936 --> 00:37:24,764
I mean, it's good, right?
394
00:37:24,894 --> 00:37:27,506
I mean, they decide to do it
when everybody thinks, "Oh,
395
00:37:27,636 --> 00:37:28,768
this is just, you know,
this is a test.
396
00:37:28,898 --> 00:37:30,509
We hear this shit
every Tuesday."
397
00:37:30,639 --> 00:37:32,598
Then, the bomb drops,
the siren comes on,
398
00:37:32,728 --> 00:37:34,556
everybody just goes
about their business.
399
00:37:37,429 --> 00:37:39,909
That's the whole story?
400
00:37:40,040 --> 00:37:42,129
Yeah.
401
00:37:42,260 --> 00:37:44,479
Yeah, that was the movie.
402
00:37:44,610 --> 00:37:47,177
And, uh, Kate would have
played the... the nurse
403
00:37:47,308 --> 00:37:49,397
or the doctor or, you know,
404
00:37:49,528 --> 00:37:52,270
whoever it was that saves
all the people in the movie.
405
00:37:52,400 --> 00:37:56,535
- But everyone can hear the bomb?
- Right, everyone hears the bomb,
406
00:37:56,665 --> 00:37:58,928
but the thing is,
is that in the movie,
407
00:37:59,059 --> 00:38:01,844
they hear it and
they go, "Oh, what's that?
408
00:38:01,975 --> 00:38:06,414
Oh. Oh, that's nothing.
We hear that every Tuesday."
409
00:38:08,024 --> 00:38:10,462
See?
410
00:38:12,812 --> 00:38:16,555
The plan was
to cover something bigger
411
00:38:16,685 --> 00:38:18,948
with expectation of the public.
Right.
412
00:38:19,079 --> 00:38:21,864
To cover the unexpected
with the expected.
413
00:38:21,995 --> 00:38:24,084
Right.
414
00:38:24,214 --> 00:38:26,478
So, I'm sitting
in the ambulance,
415
00:38:26,608 --> 00:38:29,568
next to my wife,
who I knew was dead.
416
00:38:29,698 --> 00:38:33,789
And... And I suddenly think,
417
00:38:33,920 --> 00:38:37,532
"That story...
418
00:38:37,663 --> 00:38:40,318
That story really got it right."
419
00:38:44,583 --> 00:38:48,151
You would expect that
the family of a dead child
420
00:38:48,282 --> 00:38:51,546
would be upset at the family
they thought killed that child,
421
00:38:51,677 --> 00:38:56,159
that Mark Taylor
would be mad... at you...
422
00:38:56,290 --> 00:38:59,641
that he would want some
sort of a...
423
00:38:59,772 --> 00:39:03,950
balance, revenge.
424
00:39:04,080 --> 00:39:06,213
You would expect that.
425
00:39:10,043 --> 00:39:13,525
Like the siren...
426
00:39:13,655 --> 00:39:15,918
you'd expect it.
427
00:39:18,356 --> 00:39:21,707
And it would be a great time
to drop a bomb.
428
00:39:28,801 --> 00:39:34,459
- What do you need...
- right now... from me?
429
00:39:38,419 --> 00:39:40,987
I need you to stop
listening to the siren.
430
00:39:59,832 --> 00:40:03,052
- I'll take a share...
- of the film.
431
00:40:03,183 --> 00:40:05,925
You mean points.
432
00:40:06,055 --> 00:40:07,970
"Shares" is a corporation.
This is a partnership.
433
00:40:08,101 --> 00:40:09,885
You know what I mean.
434
00:40:10,016 --> 00:40:12,410
Okay.
435
00:40:15,108 --> 00:40:17,458
Did you figure I would?
436
00:40:25,161 --> 00:40:28,600
I think he thinks
that you're taking advantage.
437
00:40:28,730 --> 00:40:31,385
- Who's that?
- Josh does, of Kate's...
438
00:40:34,214 --> 00:40:37,304
And that it might be
benefiting the film.
439
00:40:37,435 --> 00:40:40,829
What do you think?
440
00:40:40,960 --> 00:40:43,353
Did you know him?
441
00:40:46,792 --> 00:40:48,707
Taylor?
442
00:40:48,837 --> 00:40:50,099
Calib.
443
00:40:50,230 --> 00:40:52,101
Hey, buddy. How are you?
444
00:40:52,232 --> 00:40:53,581
Listen, you got to call me
Daddy, all right?
445
00:40:53,712 --> 00:40:56,366
Now, Daddy has to work,
so go there.
446
00:40:56,497 --> 00:40:59,457
- Calib, can you...
- Yeah, sure.
447
00:41:56,644 --> 00:41:58,385
- Ryan!
- Come get some food, Buggy.
448
00:41:58,516 --> 00:42:00,953
Avery, you too.
449
00:42:08,787 --> 00:42:11,964
You sleeping?
450
00:42:12,094 --> 00:42:14,444
I've been having
a lot of trouble.
451
00:42:23,889 --> 00:42:26,108
So, you didn't know him?
452
00:42:28,023 --> 00:42:31,766
Who's that?
453
00:42:31,897 --> 00:42:34,116
- Taylor?
- Mm-hmm.
454
00:42:34,247 --> 00:42:36,379
You didn't recognize him
that night?
455
00:42:37,772 --> 00:42:39,600
I don't know.
456
00:42:39,731 --> 00:42:42,516
I... I made a statement
to the police.
457
00:42:42,647 --> 00:42:46,259
I realized there were things
I didn't remember.
458
00:42:46,389 --> 00:42:48,478
But what I do remember,
459
00:42:48,609 --> 00:42:51,133
honestly, I-I would like to forget,
460
00:42:51,264 --> 00:42:53,658
if possible.
461
00:43:03,798 --> 00:43:07,976
Avery, um, when I was working
462
00:43:08,107 --> 00:43:10,805
on trying to
keep the business going...
463
00:43:10,936 --> 00:43:12,024
and I'm... I'm not comparing...
464
00:43:12,154 --> 00:43:14,026
but I went to see this guy.
465
00:43:14,156 --> 00:43:16,376
Um, he's a friend
of a friend down on Mason.
466
00:43:16,506 --> 00:43:18,117
He's a... like a specialist, right?
467
00:43:18,247 --> 00:43:21,294
Um, and I'm not saying
you got to see this guy,
468
00:43:21,424 --> 00:43:26,647
but maybe you should see
a trauma therapist...
469
00:43:26,778 --> 00:43:29,128
deal with the anger,
470
00:43:29,258 --> 00:43:32,174
maybe gain a certain amount
of self-control.
471
00:43:35,525 --> 00:43:38,703
Well, I already have
a doctor in Lagunitas.
472
00:43:38,833 --> 00:43:40,182
I know, but if you want
to nip it in the bud.
473
00:43:40,313 --> 00:43:41,749
Hey, hey, come on,
don't do that.
474
00:43:41,880 --> 00:43:44,012
Oh, I think I deserve it.
475
00:43:50,540 --> 00:43:54,066
You're gonna tell me
what I can and can't do, Anne?
476
00:43:54,196 --> 00:43:58,287
- We're done doing her favors.
- What does that mean?
477
00:44:01,813 --> 00:44:04,772
Hey, what does that mean?
478
00:44:04,903 --> 00:44:07,296
It means your sister
asked my husband
479
00:44:07,427 --> 00:44:09,037
if he could sober you up
and give you a job,
480
00:44:09,168 --> 00:44:10,996
which, to me, is a little like
481
00:44:11,126 --> 00:44:15,391
asking, "Can you hold
your breath for three weeks?"
482
00:44:15,522 --> 00:44:18,960
We're all shaken.
483
00:44:19,091 --> 00:44:22,572
I just think it's time
you get a place
484
00:44:22,703 --> 00:44:24,531
if you're going to stay
in the city.
485
00:44:40,416 --> 00:44:42,680
Hey, Ry.
486
00:44:42,810 --> 00:44:44,769
Wake up, buddy.
487
00:44:44,899 --> 00:44:46,466
Do I have school?
488
00:44:46,596 --> 00:44:50,426
No, you don't have school.
489
00:44:50,557 --> 00:44:53,429
I need you to tell me
where you learned that song...
490
00:44:53,560 --> 00:44:56,737
the one you sang last night.
491
00:44:56,868 --> 00:45:00,480
- At the church.
- What church?
492
00:45:47,179 --> 00:45:49,268
Annnnnd...
493
00:46:10,811 --> 00:46:13,379
Mrs. Taylor?
494
00:46:15,033 --> 00:46:18,819
Mrs. Taylor?
495
00:46:18,950 --> 00:46:21,604
Nora?
496
00:46:21,735 --> 00:46:23,432
It's all right.
497
00:46:23,563 --> 00:46:26,609
- Out.
- I know.
498
00:46:26,740 --> 00:46:29,047
25 yards, and you
aren't allowed in the building.
499
00:46:29,177 --> 00:46:31,658
Out.
500
00:46:38,230 --> 00:46:40,798
I'm not going anywhere.
501
00:46:40,928 --> 00:46:42,974
What do you want?
502
00:46:43,104 --> 00:46:45,933
- Are you drunk?
- No.
503
00:46:58,424 --> 00:47:00,426
What do you want?
504
00:47:02,428 --> 00:47:07,476
There's a producer
named Calib Andrews.
505
00:47:07,607 --> 00:47:11,002
I work with him, and
my sister worked with him.
506
00:47:11,132 --> 00:47:13,004
He's been here.
507
00:47:16,007 --> 00:47:18,836
Why did he come here?
508
00:47:22,665 --> 00:47:24,667
I want you to know
that whatever was started
509
00:47:24,798 --> 00:47:26,408
with your son's death,
510
00:47:26,539 --> 00:47:29,455
whatever blame
your nephew put on me...
511
00:47:29,585 --> 00:47:32,153
we should stop.
512
00:47:32,284 --> 00:47:33,589
There's no bad children.
513
00:47:33,720 --> 00:47:36,331
They don't start out that way.
514
00:47:36,462 --> 00:47:38,856
I'm not preaching.
515
00:47:38,986 --> 00:47:41,162
I just read that
in a parenting book.
516
00:47:42,816 --> 00:47:45,036
I got him a job.
517
00:47:45,166 --> 00:47:48,604
I-I tried with my nephew.
518
00:47:48,735 --> 00:47:52,086
I...
519
00:47:52,217 --> 00:47:54,436
I didn't try hard enough, maybe.
520
00:48:00,007 --> 00:48:02,401
You were there when he shot her.
521
00:48:04,533 --> 00:48:07,493
I'm sorry for your loss.
522
00:48:07,623 --> 00:48:11,192
I don't blame you for anything.
523
00:48:14,413 --> 00:48:16,676
No, I bet you're
blaming yourself
524
00:48:16,806 --> 00:48:19,505
for all the people
paying for your mistakes.
525
00:48:25,685 --> 00:48:28,775
Mr. Andrews worshipped here.
526
00:48:28,906 --> 00:48:31,256
He and his family
worshipped here.
527
00:48:31,386 --> 00:48:32,910
We're 30 miles
outside the city.
528
00:48:35,086 --> 00:48:36,565
He's a compassionate man.
529
00:48:36,696 --> 00:48:38,132
- Is he?
- Very.
530
00:48:38,263 --> 00:48:40,482
- To who?
- Don't be glib.
531
00:48:40,613 --> 00:48:43,485
- To your nephew?
- To my family.
532
00:48:43,616 --> 00:48:45,531
What does he want
from your family?
533
00:48:45,661 --> 00:48:49,535
- It's fine, Terri.
- Are you sure?
534
00:48:49,665 --> 00:48:51,450
I'm sure, honey. It's fine.
535
00:48:51,580 --> 00:48:54,453
That's all, really.
536
00:48:54,583 --> 00:48:56,455
You need to go.
537
00:49:32,926 --> 00:49:35,146
Hmm.
538
00:49:45,895 --> 00:49:48,246
Oh.
539
00:50:31,071 --> 00:50:33,291
Get another one?
540
00:51:36,789 --> 00:51:39,096
Hey.
541
00:51:47,060 --> 00:51:49,889
...T...
542
00:51:50,019 --> 00:51:53,458
...S... T...
543
00:51:53,588 --> 00:51:56,025
...P... Q...
544
00:51:56,156 --> 00:51:58,376
...G... H...
545
00:51:58,506 --> 00:52:00,334
I...
546
00:52:09,604 --> 00:52:11,780
It's your contention
547
00:52:11,911 --> 00:52:14,566
that because of
a conversation...
548
00:52:14,696 --> 00:52:17,612
about what, we don't know...
549
00:52:17,743 --> 00:52:22,313
a conversation
between Calib and her
550
00:52:22,443 --> 00:52:24,924
and the nephew maybe,
551
00:52:25,054 --> 00:52:28,971
that he put an idea
in the nephew's head?
552
00:52:29,102 --> 00:52:31,844
And for what?
553
00:52:32,758 --> 00:52:34,542
To sell a movie?
554
00:52:37,502 --> 00:52:39,591
And this while you're wasted...
555
00:52:39,721 --> 00:52:43,160
wasted beyond...
and it's one p.m.
556
00:52:43,290 --> 00:52:45,988
and I can fucking
smell it on you!
557
00:52:50,167 --> 00:52:55,215
Avery, you were so lucky
to have your sister.
558
00:52:55,346 --> 00:53:01,047
It's amazingly rare
to have a person like her...
559
00:53:01,178 --> 00:53:06,052
as extraordinary
as... as public
560
00:53:06,183 --> 00:53:09,055
and to really know her.
561
00:53:12,145 --> 00:53:14,452
She stood up for you.
562
00:53:16,367 --> 00:53:19,761
And I know that you want
to stand up for her.
563
00:53:22,764 --> 00:53:24,853
Don't.
564
00:53:24,984 --> 00:53:27,029
It's like you're
trying to prove
565
00:53:27,160 --> 00:53:30,032
that she's not guilty
of something.
566
00:53:32,861 --> 00:53:36,343
But it is feasting on you, boy.
567
00:53:36,474 --> 00:53:39,520
All right.
568
00:53:42,088 --> 00:53:47,485
So, you'll stay
with us tonight.
569
00:53:47,615 --> 00:53:53,230
And I don't need to tell you
what you can't do.
570
00:54:01,542 --> 00:54:05,633
We fought really hard to make
it feel like you were there.
571
00:54:05,764 --> 00:54:08,288
It was extremely
important for us
572
00:54:08,419 --> 00:54:11,683
to have the audience understand
the stakes for this woman,
573
00:54:11,813 --> 00:54:16,427
to empathize and breathe her in.
574
00:54:16,557 --> 00:54:19,430
It, uh, was a burden on my part,
575
00:54:19,560 --> 00:54:21,519
if I may say so,
576
00:54:21,649 --> 00:54:25,131
as, uh, as the person
who was... who was playing her
577
00:54:25,262 --> 00:54:30,484
and trying to bring all that,
all those colors to life.
578
00:54:31,920 --> 00:54:34,880
I do. I do.
I have an older brother.
579
00:54:35,010 --> 00:54:39,276
He's here somewhere,
lurking in the background.
580
00:54:39,406 --> 00:54:42,366
Oh!
581
00:54:47,240 --> 00:54:51,679
It's really important for me
to be surrounded by... by family
582
00:54:51,810 --> 00:54:54,769
who understand what it is that
I'm trying to do with my life.
583
00:54:54,900 --> 00:54:56,858
What was that?
584
00:54:56,989 --> 00:54:59,165
I don't know.
585
00:55:03,082 --> 00:55:05,824
Pull over.
586
00:55:05,954 --> 00:55:09,393
Katie, pull over.
587
00:55:09,523 --> 00:55:11,699
The difficulties
that come with that...
588
00:55:11,830 --> 00:55:14,398
you know, the little
inconsequential things...
589
00:55:14,528 --> 00:55:17,357
you know that...
590
00:55:17,488 --> 00:55:21,709
You know that I lie
for a living as an actress,
591
00:55:21,840 --> 00:55:25,844
so it's extremely important
for me
592
00:55:25,974 --> 00:55:28,847
to be surrounded
by... by family
593
00:55:28,977 --> 00:55:34,287
and... and a brother
who help... ground me.
594
00:56:24,903 --> 00:56:26,992
Yeah, you have to go.
595
00:56:30,996 --> 00:56:33,999
Can he see me?
596
00:56:34,129 --> 00:56:36,567
No.
597
00:56:36,697 --> 00:56:39,352
But he knows I'm here.
598
00:56:39,483 --> 00:56:42,094
He knows I can handle you.
599
00:56:45,619 --> 00:56:50,972
I don't know, I... just feel
like I'm losing my mind, Claire.
600
00:57:00,460 --> 00:57:02,723
Yeah, it's good that I left.
601
00:57:06,031 --> 00:57:08,120
Okay.
602
00:57:11,689 --> 00:57:16,171
I sleep outside sometimes
in the fall up there...
603
00:57:16,302 --> 00:57:20,480
and I do that
so that I, um,
604
00:57:20,611 --> 00:57:23,831
I get too cold
to get up at night,
605
00:57:23,962 --> 00:57:27,052
grab a bottle of something.
606
00:57:27,182 --> 00:57:30,403
But sometimes I wake up
more or less straight.
607
00:57:33,275 --> 00:57:38,890
Every time, I forget
how easy it is to hate myself.
608
00:57:42,067 --> 00:57:47,507
Like, I feel more like me with...
609
00:57:47,638 --> 00:57:50,945
s-something in here,
610
00:57:51,076 --> 00:57:54,296
you know,
like... like I-I'm intended
611
00:57:54,427 --> 00:57:58,779
to have something else in me.
612
00:58:03,044 --> 00:58:07,875
But it takes not drinking
for a few hours...
613
00:58:08,006 --> 00:58:11,139
to remember that.
614
00:58:15,361 --> 00:58:17,624
That's - Tat's the only reason
I wasn't always.
615
00:58:20,714 --> 00:58:23,282
To remind myself
that I needed it.
616
00:58:27,329 --> 00:58:31,986
Drinking is the only thing
I've ever really been good at.
617
00:58:32,117 --> 00:58:35,686
And when I don't have it...
618
00:58:35,816 --> 00:58:38,427
I miss it.
619
00:58:38,558 --> 00:58:42,562
I miss it
more than I miss you...
620
00:58:42,693 --> 00:58:45,217
more than I miss Katie...
621
00:58:50,135 --> 00:58:52,659
...more than I miss my son.
622
00:58:57,098 --> 00:58:59,144
And I should
hate myself for that.
623
00:59:17,379 --> 00:59:20,121
I need a place
to stay tonight...
624
00:59:20,252 --> 00:59:22,123
just a place to sober up.
625
00:59:44,581 --> 00:59:46,931
Please don't, okay?
626
01:00:13,697 --> 01:00:16,830
I love you, Claire.
627
01:00:21,313 --> 01:00:24,011
Good night.
628
01:01:45,310 --> 01:01:47,442
Hello?
629
01:01:47,573 --> 01:01:50,532
I-I saw you at the church.
630
01:01:50,663 --> 01:01:53,100
Who is this?
631
01:01:55,886 --> 01:01:58,627
I wanted to meet you,
make sure you were...
632
01:02:01,239 --> 01:02:04,155
You don't seem like
such a bad guy.
633
01:02:04,285 --> 01:02:08,072
And you should know about him
because he wasn't that bad.
634
01:02:08,202 --> 01:02:11,075
He just had trouble.
You know?
635
01:02:15,514 --> 01:02:18,647
I don't know why
he did a lot of things.
636
01:02:18,778 --> 01:02:22,260
He was mad at you
and your sister
637
01:02:22,390 --> 01:02:25,611
because he was mad at everybody.
638
01:02:25,742 --> 01:02:30,747
He was mad that his aunt gave up
so easy fighting for Henry.
639
01:02:37,492 --> 01:02:38,624
Yeah.
640
01:02:38,755 --> 01:02:40,800
You didn't do it though, right?
641
01:02:40,931 --> 01:02:43,194
Do what?
642
01:02:45,631 --> 01:02:48,808
Run him over and keep driving?
643
01:02:54,509 --> 01:02:56,816
No.
644
01:02:56,947 --> 01:02:59,906
You couldn't have.
645
01:03:00,037 --> 01:03:01,821
You'd have to be...
You'd have to be
646
01:03:01,952 --> 01:03:05,607
a very hurt person
to look someone in the eye
647
01:03:05,738 --> 01:03:08,219
and lie about something
that important.
648
01:03:13,398 --> 01:03:17,054
He said we'd be rich
if he killed her.
649
01:03:18,577 --> 01:03:21,754
What?
650
01:03:21,885 --> 01:03:25,453
He said the movie would do
better if he killed her.
651
01:03:25,584 --> 01:03:27,934
How would he get rich?
652
01:03:49,390 --> 01:03:51,740
Can I hug you?
653
01:03:54,874 --> 01:03:57,007
Yes.
654
01:03:59,096 --> 01:04:02,751
We're both good people,
you know...
655
01:04:02,882 --> 01:04:05,145
With bad things
happening around us.
656
01:04:16,113 --> 01:04:17,810
You gonna tell me
what's going on?
657
01:04:21,248 --> 01:04:25,209
It's called a contingent
compensation offer.
658
01:04:25,339 --> 01:04:27,254
It's a contract.
659
01:04:31,955 --> 01:04:34,479
The date.
660
01:04:34,609 --> 01:04:36,611
Look at the date.
661
01:04:38,222 --> 01:04:41,660
Signed four weeks
before she was killed.
662
01:04:48,841 --> 01:04:54,586
Calib Andrews paid
in shares of the film...
663
01:04:54,716 --> 01:04:57,632
to have my sister killed.
664
01:05:01,593 --> 01:05:04,857
The movie may have done well
without it,
665
01:05:04,988 --> 01:05:07,729
but he kills her,
666
01:05:07,860 --> 01:05:09,688
the movie comes out
a few weeks from now,
667
01:05:09,818 --> 01:05:12,909
does well, makes money.
668
01:05:14,998 --> 01:05:17,261
The better it does,
669
01:05:17,391 --> 01:05:19,916
the more money
the Taylors make.
670
01:05:22,222 --> 01:05:24,616
It's an incentive.
671
01:05:27,880 --> 01:05:31,057
- What are you doing?
- Where's Calib?
672
01:05:31,188 --> 01:05:33,059
He's running.
673
01:05:33,190 --> 01:05:35,583
What are you doing?
674
01:05:38,499 --> 01:05:41,111
So, what do you want
to do with these?
675
01:05:45,506 --> 01:05:48,640
Hold on to them.
676
01:05:48,770 --> 01:05:51,730
Hold on to them for a minute.
677
01:05:51,860 --> 01:05:53,950
Then I'll format them,
wipe them clean.
678
01:06:22,195 --> 01:06:25,068
Hey! Hey!!
679
01:06:42,650 --> 01:06:45,001
What you doin', buddy?
680
01:06:49,788 --> 01:06:52,443
For the Taylor family.
681
01:06:52,573 --> 01:06:56,186
Why did they have
30% of the film?
682
01:06:56,316 --> 01:06:59,015
He had a share!
683
01:06:59,145 --> 01:07:01,365
He killed her over this!
684
01:07:01,495 --> 01:07:03,845
You silver-spoon fuck,
he fucking killed her over this!
685
01:07:03,976 --> 01:07:05,325
No, no, he killed her because
686
01:07:05,456 --> 01:07:06,979
you ran over that child
and kept driving.
687
01:07:07,110 --> 01:07:09,242
- Nope.
- Of course he did.
688
01:07:09,373 --> 01:07:11,418
- No.
- Your sister paid for you,
689
01:07:11,549 --> 01:07:13,159
I paid for the lawsuit,
690
01:07:13,290 --> 01:07:15,292
we settled with the family
so we could move on.
691
01:07:15,422 --> 01:07:17,555
How could you not see
that's what this is?
692
01:07:17,685 --> 01:07:19,774
It's a settlement!
693
01:07:21,428 --> 01:07:23,909
It's a settlement.
694
01:07:24,040 --> 01:07:28,914
How could I possibly know
what that guy was going to do?
695
01:07:29,045 --> 01:07:31,743
Come on, think about it.
696
01:07:34,050 --> 01:07:36,269
Did that cross your mind?
697
01:07:42,580 --> 01:07:44,364
I'm going home.
698
01:07:44,495 --> 01:07:48,107
Your stuff will be on the curb.
Sober up, please.
699
01:07:48,238 --> 01:07:51,067
- It's still your fault.
- Oh, fuck you!
700
01:07:53,852 --> 01:07:56,202
Just say "thank you," Avery.
Huh?
701
01:07:56,333 --> 01:07:57,943
For your sister's help,
for my help.
702
01:07:58,074 --> 01:07:59,771
- I didn't want it.
- She wanted it!
703
01:07:59,901 --> 01:08:02,121
- And I thanked her for it!
- Yeah, by leaving!
704
01:08:02,252 --> 01:08:03,992
You're a child.
705
01:08:04,123 --> 01:08:05,994
You hear me? You're a child.
706
01:08:06,125 --> 01:08:07,909
You want to blame me, fine,
707
01:08:08,040 --> 01:08:09,607
but I was trying
to fix your fuckup
708
01:08:09,737 --> 01:08:12,044
while you were drinking
yourself to death.
709
01:08:12,175 --> 01:08:14,568
You throw tantrums,
710
01:08:14,699 --> 01:08:17,397
and you fuck up
other people's lives.
711
01:08:20,008 --> 01:08:22,098
Thanks a lot.
712
01:08:42,335 --> 01:08:44,424
Gonna tell me what he said?
713
01:08:50,648 --> 01:08:53,259
I wasn't driving.
714
01:09:04,314 --> 01:09:06,925
She was driving,
I wasn't driving.
715
01:09:19,981 --> 01:09:23,333
I kept thinking about this,
the whole way up here.
716
01:09:27,554 --> 01:09:29,643
I don't know
if Kate ever told you,
717
01:09:29,774 --> 01:09:32,342
but, um, before my dad died,
there was a few years
718
01:09:32,472 --> 01:09:35,214
where he was traveling for work.
719
01:09:35,345 --> 01:09:37,173
He was going around
selling little bits of land
720
01:09:37,303 --> 01:09:40,350
to people who probably
couldn't afford it,
721
01:09:40,480 --> 01:09:44,789
but he used to bring us
with him sometimes for company.
722
01:09:44,919 --> 01:09:48,749
And this one time,
we go out with him.
723
01:09:48,880 --> 01:09:53,537
I'm like 9, and Kate's 5.
724
01:09:53,667 --> 01:09:56,888
And we're going and we're going
and we get off the highway,
725
01:09:57,018 --> 01:09:58,672
and we go some more.
726
01:09:58,803 --> 01:10:04,461
And somehow we end up
at this graveyard.
727
01:10:04,591 --> 01:10:07,551
And I'm walking
through the graveyard,
728
01:10:07,681 --> 01:10:09,901
messing around...
729
01:10:10,031 --> 01:10:14,906
and I find... these fresh graves.
730
01:10:17,082 --> 01:10:19,302
It was three kids and a mom...
731
01:10:19,432 --> 01:10:21,652
all lined up.
732
01:10:21,782 --> 01:10:23,958
And there's a spot for the dad.
733
01:10:24,089 --> 01:10:26,570
Had his name...
734
01:10:26,700 --> 01:10:29,964
but no date on the gravestone.
735
01:10:30,095 --> 01:10:32,228
But he was lined up with them.
736
01:10:34,882 --> 01:10:37,058
And we keep going on,
737
01:10:37,189 --> 01:10:42,542
and I just keep thinking
about this mom and these kids
738
01:10:42,673 --> 01:10:48,244
and how they probably died
in a car accident
739
01:10:48,374 --> 01:10:52,204
or from some disease
there's no cure for.
740
01:10:55,033 --> 01:10:56,904
And we're moving
from house to house,
741
01:10:57,035 --> 01:10:59,994
and we get to this farm.
742
01:11:00,125 --> 01:11:02,736
And my dad goes up
to talk to the guy.
743
01:11:02,867 --> 01:11:05,478
And while he's talking
to the guy at the door,
744
01:11:05,609 --> 01:11:08,002
I look over at the mailbox..
745
01:11:10,657 --> 01:11:15,488
...and it's the same name...
from the graves.
746
01:11:17,708 --> 01:11:22,669
It was his wife and his kids...
all lined up there.
747
01:11:22,800 --> 01:11:25,716
And I'm 9, but I knew.
You know?
748
01:11:29,023 --> 01:11:34,507
And I just kept thinking...
how I knew
749
01:11:34,638 --> 01:11:38,685
not only that this man
had lost his entire family,
750
01:11:38,816 --> 01:11:44,038
just in the last weeks
or couple days...
751
01:11:47,477 --> 01:11:51,829
...but I also knew
where he was gonna be buried...
752
01:11:53,439 --> 01:11:56,312
...where he was going
when he died.
753
01:11:59,140 --> 01:12:03,362
And it was terrifying...
754
01:12:03,493 --> 01:12:08,149
to know so much
about this man...
755
01:12:08,280 --> 01:12:11,936
and how sad he was...
756
01:12:16,680 --> 01:12:19,683
...and to see him try to smile.
757
01:12:25,950 --> 01:12:29,127
I watched my dad die...
758
01:12:29,257 --> 01:12:31,956
I lost my sister...
759
01:12:36,917 --> 01:12:39,616
...and little boy.
760
01:12:41,487 --> 01:12:43,794
I know where I'm gonna end up.
761
01:12:46,492 --> 01:12:48,886
And I've tried to smile.
762
01:12:58,112 --> 01:13:01,159
Have you seen Jack?
763
01:13:01,289 --> 01:13:04,075
I can't.
764
01:13:04,205 --> 01:13:06,425
I can't stay good long enough.
765
01:13:08,209 --> 01:13:10,473
And have you tried?
766
01:13:10,603 --> 01:13:12,866
To see him? Yeah, of course.
767
01:13:12,997 --> 01:13:16,522
To stay good.
768
01:13:16,653 --> 01:13:18,437
No.
769
01:13:20,221 --> 01:13:22,485
You should start with that.
770
01:13:46,160 --> 01:13:47,901
Excuse me?
771
01:13:48,032 --> 01:13:50,556
Hi. Are you waiting
for somebody?
772
01:13:50,687 --> 01:13:53,167
- I'm waiting for Jack Wells.
- I'm his dad.
773
01:13:55,039 --> 01:13:58,303
If they're all gone,
we should leave.
774
01:13:58,434 --> 01:14:01,393
Stay for a second.
775
01:14:01,524 --> 01:14:03,743
For an hour or two.
776
01:14:03,874 --> 01:14:06,485
We should rest.
777
01:14:06,616 --> 01:14:09,706
I doubt they'll come back.
778
01:14:09,836 --> 01:14:14,406
- Charlie...
- you can't have it all.
779
01:14:14,537 --> 01:14:17,365
You think you can.
780
01:14:17,496 --> 01:14:19,367
God knows, you think you can,
781
01:14:19,498 --> 01:14:22,849
and then you turn your back
on your friends and your family
782
01:14:22,980 --> 01:14:25,939
for something
you could never have.
783
01:14:26,070 --> 01:14:28,855
I never believed
in "Americana," Vernon.
784
01:14:28,986 --> 01:14:31,945
- And I never believed in you.
- You did.
785
01:14:33,860 --> 01:14:35,949
You wouldn't be here
if you didn't.
786
01:14:38,735 --> 01:14:41,433
You like me
because you need me.
51475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.