All language subtitles for American.Gigolo.S01E05.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:06,840 dramatic music 2 00:00:06,881 --> 00:00:10,135 Staring at that photo won't make him magically appear. 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,804 I want a hamburger and fries and a milkshake. 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,097 Well, I can get that. 5 00:00:14,139 --> 00:00:16,016 Wait, maybe I should go. 6 00:00:16,057 --> 00:00:17,308 No, I got it. 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,853 Thank you. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,647 Tell me where he is. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,699 Why the fuck would you touch anything in the room? 10 00:00:32,741 --> 00:00:34,200 Richard, we have to call the police. 11 00:00:34,242 --> 00:00:36,369 Absolutely not. 12 00:00:36,411 --> 00:00:37,871 A dead woman in a motel, 13 00:00:37,912 --> 00:00:40,165 and your son was the last person with her. 14 00:00:40,206 --> 00:00:41,708 He didn't do it. 15 00:00:41,750 --> 00:00:43,209 Richard, if you contact the authorities, 16 00:00:43,251 --> 00:00:45,879 Colin becomes the primary suspect. 17 00:00:45,920 --> 00:00:47,714 Did anyone see you there? 18 00:00:47,756 --> 00:00:49,215 The manager gave me the room number. 19 00:00:49,257 --> 00:00:50,675 Some high school teacher was fucking young boys 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,427 in the room you provided her? 21 00:00:52,469 --> 00:00:55,722 This photograph was found in a motel room 22 00:00:55,764 --> 00:00:57,724 in Panorama City, a crime scene. 23 00:00:57,766 --> 00:00:59,726 Do you recognize the man in this photograph? 24 00:00:59,768 --> 00:01:03,229 - He's a prostitute. - Is that so? 25 00:01:03,271 --> 00:01:04,731 I'll set up an interview with you 26 00:01:04,773 --> 00:01:06,691 and the detectives on the Shannonhouse case. 27 00:01:06,733 --> 00:01:10,487 You'll explain the photograph and identify Julian Kaye. 28 00:01:10,528 --> 00:01:12,197 You have an ETA on your client? 29 00:01:12,238 --> 00:01:14,199 Change of plan, fellas. 30 00:01:14,240 --> 00:01:17,744 Unfortunately, Mrs. Stratton can't make it. 31 00:01:17,786 --> 00:01:21,164 But she's authorized me to tell you everything she knows. 32 00:01:22,248 --> 00:01:24,542 Why does all the trouble in the world 33 00:01:24,584 --> 00:01:26,836 land at the feet of Julian Kaye? 34 00:01:49,317 --> 00:01:51,277 tense music 35 00:02:16,803 --> 00:02:18,763 "Call Me" by Blondie 36 00:02:32,193 --> 00:02:35,488 Color me your color, baby 37 00:02:35,530 --> 00:02:38,950 Color me your car 38 00:02:38,992 --> 00:02:42,328 Color me your color, darling 39 00:02:42,370 --> 00:02:45,665 I know who you are 40 00:02:45,707 --> 00:02:49,043 Come up off your color chart 41 00:02:49,085 --> 00:02:52,005 I know where you're coming from 42 00:02:52,046 --> 00:02:53,673 - Call me - Call me 43 00:02:53,715 --> 00:02:55,675 On the line, call me 44 00:02:55,717 --> 00:02:58,845 Call me any, anytime 45 00:02:58,887 --> 00:03:00,430 - Call me - Call me 46 00:03:00,471 --> 00:03:03,725 I'll arrive, you can call me any 47 00:03:03,766 --> 00:03:05,894 Day or night, call me 48 00:03:12,317 --> 00:03:15,987 Cover me with kisses, baby 49 00:03:16,029 --> 00:03:19,365 Cover me with love 50 00:03:19,407 --> 00:03:22,702 Roll me in designer sheets 51 00:03:22,744 --> 00:03:26,039 I'll never get enough 52 00:03:26,080 --> 00:03:27,624 Emotions come 53 00:03:27,665 --> 00:03:29,459 I don't know why 54 00:03:29,500 --> 00:03:34,047 Cover up love's alibi 55 00:03:34,088 --> 00:03:35,882 - Call me - Call me 56 00:03:35,924 --> 00:03:37,842 My love, call me 57 00:03:37,884 --> 00:03:40,553 Call me any, anytime 58 00:03:40,595 --> 00:03:42,555 - Call me - Call me 59 00:03:42,597 --> 00:03:44,224 I'll arrive, call me 60 00:03:44,265 --> 00:03:47,227 Call me for some overtime 61 00:03:47,268 --> 00:03:48,895 - Call me - Call me 62 00:03:48,937 --> 00:03:51,272 My love, call me 63 00:03:51,314 --> 00:03:54,234 Call me in a sweet design 64 00:03:54,275 --> 00:03:55,944 - Call me - Call me 65 00:03:55,985 --> 00:03:57,528 Call me 66 00:03:57,570 --> 00:04:00,907 For your lover's lover's alibi 67 00:04:00,949 --> 00:04:03,034 Call me 68 00:04:35,650 --> 00:04:37,944 Want something to drink? 69 00:04:37,986 --> 00:04:40,530 Uh, no, I'm okay. 70 00:04:40,571 --> 00:04:42,615 - You sure? - Yeah, I'm okay. 71 00:04:56,838 --> 00:04:58,423 You okay? 72 00:05:01,050 --> 00:05:02,885 Do you remember... 73 00:05:02,927 --> 00:05:05,305 you remember that day on the pier 74 00:05:05,346 --> 00:05:08,099 when, uh, we went into that-that booth 75 00:05:08,141 --> 00:05:11,436 and we took all those pictures? 76 00:05:14,939 --> 00:05:17,025 Yeah. 77 00:05:17,066 --> 00:05:18,609 Yeah, Michelle, I remember. 78 00:05:18,651 --> 00:05:21,070 Well, I... 79 00:05:21,112 --> 00:05:24,282 I had saved those pictures, and, um... 80 00:05:26,451 --> 00:05:29,412 I-I gave them to my son. 81 00:05:36,544 --> 00:05:38,588 Why would you do that? 82 00:05:40,298 --> 00:05:42,342 Uh, I... 83 00:05:43,551 --> 00:05:47,847 I wanted him to know who his father is. 84 00:05:47,889 --> 00:05:50,099 dramatic music 85 00:05:50,141 --> 00:05:52,268 Wait, what are you...? 86 00:05:52,310 --> 00:05:55,021 He's your son, John. 87 00:05:57,023 --> 00:05:58,900 Come on, Michelle. 88 00:06:05,239 --> 00:06:06,324 You sure? 89 00:06:06,366 --> 00:06:08,034 Yeah, I'm sure. 90 00:06:17,377 --> 00:06:18,836 Why didn't you tell me? 91 00:06:18,878 --> 00:06:21,506 I did try. 92 00:06:21,547 --> 00:06:24,801 I tried a long time ago. 93 00:06:28,388 --> 00:06:29,514 Are you okay? 94 00:06:33,101 --> 00:06:34,894 Yeah. 95 00:06:34,936 --> 00:06:36,896 Yeah, why wouldn't I be okay? 96 00:06:38,356 --> 00:06:41,150 Because I understand if you're angry. 97 00:06:41,192 --> 00:06:42,568 I'm not angry. 98 00:06:45,405 --> 00:06:47,073 I didn't have a father. 99 00:06:48,616 --> 00:06:49,909 Neither did I. 100 00:06:49,951 --> 00:06:51,411 I know. 101 00:06:52,578 --> 00:06:57,750 So for me, you know, he didn't-didn't exist, right? 102 00:06:57,792 --> 00:07:00,920 I mean, he wasn't in my life, so he didn't... 103 00:07:00,962 --> 00:07:02,964 He didn't exist. He didn't... 104 00:07:03,005 --> 00:07:06,551 Didn't exist, period. 105 00:07:06,592 --> 00:07:09,929 As for this kid, I mean, he's out there. I don't... 106 00:07:11,764 --> 00:07:14,600 You know, I don't, I don't, I don't exist. 107 00:07:15,643 --> 00:07:18,271 I think it's different. 108 00:07:18,312 --> 00:07:19,605 How's it different? 109 00:07:21,482 --> 00:07:24,402 I mean, he has a father, right? 110 00:07:24,444 --> 00:07:26,571 - He does. - Yeah. 111 00:07:27,947 --> 00:07:30,741 So... [chuckles] 112 00:07:30,783 --> 00:07:33,369 So now, how... 113 00:07:33,411 --> 00:07:37,999 how could I ever be anything but a bad thing in his life? 114 00:07:41,961 --> 00:07:43,546 So, what are you doing? Why are you here? 115 00:07:43,588 --> 00:07:45,798 Why are you telling me this? 116 00:07:45,840 --> 00:07:47,300 I need your help. 117 00:07:47,341 --> 00:07:48,968 You need my help with what? 118 00:07:49,010 --> 00:07:50,928 Colin's in a lot of trouble. 119 00:07:50,970 --> 00:07:53,306 He, um... 120 00:07:53,347 --> 00:07:58,394 he ran away with a woman, and she was... 121 00:07:58,436 --> 00:08:02,648 she was murdered in a motel room. 122 00:08:02,690 --> 00:08:05,985 And he was there, and now he's missing. 123 00:08:06,027 --> 00:08:08,779 And I need your help. 124 00:08:30,718 --> 00:08:32,678 tense music 125 00:09:28,818 --> 00:09:32,029 Hi, it's Michelle. Please leave a message. 126 00:09:36,617 --> 00:09:38,578 tense music 127 00:09:44,959 --> 00:09:47,253 - Is it for me? - No. 128 00:09:47,295 --> 00:09:49,422 That's not for you. 129 00:09:49,463 --> 00:09:53,593 This... is for you. 130 00:10:05,062 --> 00:10:07,356 That's your watch. 131 00:10:07,398 --> 00:10:09,150 You want to get started? 132 00:10:10,443 --> 00:10:12,278 We're going to make one? 133 00:10:12,320 --> 00:10:14,280 Yeah. 134 00:10:14,322 --> 00:10:17,199 That's what we do. 135 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 With what? 136 00:10:19,076 --> 00:10:20,786 With all that. 137 00:10:23,497 --> 00:10:27,293 That's, like, junk. 138 00:10:27,335 --> 00:10:29,253 No. 139 00:10:29,295 --> 00:10:31,422 I call it chaos. 140 00:10:32,673 --> 00:10:38,721 This is all that chaos put into harmony. 141 00:10:42,016 --> 00:10:45,478 There's no way all of this fits into that. 142 00:10:47,063 --> 00:10:49,148 Let's find out. 143 00:11:26,727 --> 00:11:29,480 Shit. Oh, shit. 144 00:11:29,522 --> 00:11:31,315 Look at you, man. 145 00:11:31,357 --> 00:11:33,651 You a free man still out here working on jail time. 146 00:11:35,277 --> 00:11:37,029 Don't be coming walking up in my shit, 147 00:11:37,071 --> 00:11:38,823 looking like you just been discoing all night. 148 00:11:38,864 --> 00:11:41,867 What's up with you, man? 149 00:11:41,909 --> 00:11:44,662 How that shit working with you and Luther over there, man? 150 00:11:44,704 --> 00:11:46,372 Real good, bro. It's real good. 151 00:11:46,414 --> 00:11:48,833 Staying professional, wearing your hairnet and shit? 152 00:11:48,874 --> 00:11:51,877 Yes, yes, I do wear a hairnet. 153 00:11:51,919 --> 00:11:54,213 I got a question for you. 154 00:11:54,255 --> 00:11:57,216 I mean, shit. You know, the first one always free. 155 00:11:57,258 --> 00:11:59,093 Yeah. 156 00:11:59,135 --> 00:12:01,429 Found out I got a kid, man. 157 00:12:03,013 --> 00:12:05,850 - Goddamn. You just got out. - Yeah. 158 00:12:05,891 --> 00:12:08,394 Damn, you work fast. 159 00:12:08,436 --> 00:12:10,062 He's in trouble. 160 00:12:10,104 --> 00:12:13,232 And now he's missing, and, uh, he needs me. 161 00:12:13,274 --> 00:12:15,985 I... Shit, I don't know what to do. 162 00:12:16,026 --> 00:12:17,737 The fuck you mean you don't know what to do? 163 00:12:17,778 --> 00:12:19,071 Uh... 164 00:12:21,282 --> 00:12:23,534 Come on, Julian. 165 00:12:23,576 --> 00:12:25,870 If it's the same Julian I know, man, 166 00:12:25,911 --> 00:12:27,747 the motherfucker I walked the yard with, 167 00:12:27,788 --> 00:12:29,707 the motherfucker that held it down with me up there... 168 00:12:29,749 --> 00:12:32,042 You know that your kid is out there, 169 00:12:32,084 --> 00:12:34,628 and you talking about you don't know. 170 00:12:34,670 --> 00:12:36,756 You know, Bo, I didn't have no daddy, man. 171 00:12:36,797 --> 00:12:40,092 I-I... I-I don't... 172 00:12:40,134 --> 00:12:42,136 Well, then you should be doing something better than 173 00:12:42,178 --> 00:12:44,138 what your daddy did. 174 00:12:44,180 --> 00:12:47,475 Strap up, man. Your kid needs you, man. 175 00:12:47,516 --> 00:12:49,101 Go get him. 176 00:12:49,143 --> 00:12:50,603 I'd walk through Hell 177 00:12:50,644 --> 00:12:52,772 with gasoline drawers on to save mine. 178 00:12:52,813 --> 00:12:54,774 dramatic music 179 00:12:56,650 --> 00:12:58,694 Appreciate you, man. 180 00:13:00,946 --> 00:13:02,531 See you around, fellas. 181 00:13:14,960 --> 00:13:19,256 He was last seen at the Costello Motel, room 206. 182 00:13:19,298 --> 00:13:22,134 tense music 183 00:14:42,923 --> 00:14:44,884 tense music 184 00:15:10,910 --> 00:15:12,244 Hey. 185 00:15:13,412 --> 00:15:15,956 Did you put up a sign saying he was missing? 186 00:15:15,998 --> 00:15:17,499 No. No. 187 00:15:17,541 --> 00:15:19,251 There's a number on this flyer, Michelle. 188 00:15:19,293 --> 00:15:21,754 - It's not your number. - No, no, I didn't. 189 00:15:21,795 --> 00:15:24,924 John, how do you know it's him? 190 00:15:24,965 --> 00:15:27,343 - I'm looking at him. - John... 191 00:15:27,384 --> 00:15:29,428 Michelle, I'm looking at his face. I just... 192 00:15:29,470 --> 00:15:31,972 - How do you know it-- -'Cause I know it's him. 193 00:15:34,141 --> 00:15:35,809 What do you got me doing? 194 00:15:39,229 --> 00:15:42,024 He's 15 years old. 195 00:15:42,066 --> 00:15:43,776 Michelle, 15 years old. 196 00:15:43,817 --> 00:15:45,653 When did you know? 197 00:15:51,700 --> 00:15:54,286 You don't remember that night, do you? 198 00:15:54,328 --> 00:15:58,457 In Big Bear, when we pretended we didn't know each other. 199 00:16:00,876 --> 00:16:03,754 Yeah, Betty and, uh, Teddy and Freddy. 200 00:16:03,796 --> 00:16:06,715 And then, uh, Jasmine. 201 00:16:06,757 --> 00:16:09,468 Um, so, what do... what do you do for a living? 202 00:16:09,510 --> 00:16:11,470 - I'm a scientist. - Scientist? 203 00:16:11,512 --> 00:16:15,015 Uh, a rocket scientist. 204 00:16:15,057 --> 00:16:16,475 - Wow. - Yeah. 205 00:16:16,517 --> 00:16:18,227 - That's impressive. - Yeah. 206 00:16:18,268 --> 00:16:19,895 - Cheers to that. - Appreciate it. 207 00:16:19,937 --> 00:16:21,981 Ah, you know, I had a big presentation today, and... 208 00:16:22,022 --> 00:16:24,233 - you know. - Oh, wow. 209 00:16:24,274 --> 00:16:26,235 - Yeah. - But it looks like 210 00:16:26,276 --> 00:16:29,238 the ship didn't quite reach escape velocity. 211 00:16:29,279 --> 00:16:31,907 It-it did not reach escape velocity. 212 00:16:31,949 --> 00:16:35,661 You, uh... you know baseball? 213 00:16:35,703 --> 00:16:38,956 - Mm-hmm. - Sometimes you're... 214 00:16:38,998 --> 00:16:40,499 you know, you're on the mound, 215 00:16:40,541 --> 00:16:42,001 you feel like you're throwing that heat, 216 00:16:42,042 --> 00:16:43,919 that curveball's dropping, 217 00:16:43,961 --> 00:16:47,297 the slider's sliding, 218 00:16:47,339 --> 00:16:51,260 but then you realize, fuck, man, you're actually playing tennis. 219 00:16:51,301 --> 00:16:53,470 - You ever feel like that? Yeah? - Yeah. 220 00:16:53,512 --> 00:16:55,180 I feel like that every day. 221 00:16:55,222 --> 00:16:59,184 So, uh, you got a name, little lady? 222 00:16:59,226 --> 00:17:02,021 Veronica. 223 00:17:02,062 --> 00:17:04,690 - Veronica? - Yeah. What's your name? 224 00:17:06,275 --> 00:17:09,153 I'm, uh... I'm Huck. 225 00:17:09,194 --> 00:17:10,571 - Huck? - Yeah. 226 00:17:10,612 --> 00:17:12,364 - Huck, huh? - That's right. 227 00:17:12,406 --> 00:17:13,907 - That's a good name, Huck. - Yeah. 228 00:17:13,949 --> 00:17:16,243 - Strong. - I think so. 229 00:17:16,285 --> 00:17:17,453 - You know, Huck... - Huh? 230 00:17:17,494 --> 00:17:18,871 I have a, um... 231 00:17:18,912 --> 00:17:20,456 Yeah? What do you have? 232 00:17:20,497 --> 00:17:22,750 - I have a motel room. - A motel room? 233 00:17:22,791 --> 00:17:24,251 - Wow. - Across the street. 234 00:17:24,293 --> 00:17:27,629 Holy shit. Across the street? 235 00:17:27,671 --> 00:17:29,798 - Uh-oh. - Yeah. 236 00:17:29,840 --> 00:17:32,342 - What? - Yeah. 237 00:17:32,384 --> 00:17:34,720 It's got a pool and everything. 238 00:17:34,762 --> 00:17:37,890 Is the pool heated? 239 00:17:37,931 --> 00:17:40,642 - We could find out. - Yeah. 240 00:17:40,684 --> 00:17:45,522 Across the street is pretty fucking far, Veronica. 241 00:17:45,564 --> 00:17:47,524 tender music 242 00:18:18,722 --> 00:18:20,057 - Hell fucking no. - I swear to God. 243 00:18:20,099 --> 00:18:21,683 Girl, I don't like needles. 244 00:18:21,725 --> 00:18:23,143 I barely like needle dicks. 245 00:18:23,185 --> 00:18:25,270 So I don't want no needle in my pussy. 246 00:18:25,312 --> 00:18:26,939 - You don't want pleasure? - I don't... 247 00:18:26,980 --> 00:18:28,482 - She swore-- I swear to God. - What the fuck? 248 00:18:28,524 --> 00:18:30,442 The girl does Botox, but she does that, too. 249 00:18:30,484 --> 00:18:32,027 - Like, she... - Botox in my... 250 00:18:32,069 --> 00:18:34,154 No, it's not Botox. It's, like, PRP. 251 00:18:34,196 --> 00:18:35,447 I don't even know what you're saying. 252 00:18:35,489 --> 00:18:36,448 Excuse me, ma'am. 253 00:18:36,490 --> 00:18:38,575 Ma'am? 254 00:18:38,617 --> 00:18:40,786 I, uh... I'm just wondering if you guys, uh, 255 00:18:40,828 --> 00:18:42,788 - could help me out. - Julian? 256 00:18:44,414 --> 00:18:47,376 - Julian. Julian fucking K.! - Penelope? 257 00:18:47,417 --> 00:18:48,585 - Penelope. - Julian fucking K.! 258 00:18:48,627 --> 00:18:50,129 - Goddamn. What? - Oh, my God. 259 00:18:50,170 --> 00:18:52,965 Oh. Oh, my big brother. 260 00:18:53,006 --> 00:18:54,633 It's so good to see you. 261 00:18:54,675 --> 00:18:57,719 Oh, man. Haven't seen you since... 262 00:18:57,761 --> 00:18:59,263 - What the fuck? - Uh, no, I can't even figure out 263 00:18:59,304 --> 00:19:01,473 - when the last time was. - Beachwood Canyon. 264 00:19:01,515 --> 00:19:03,183 - That bitch Carla. - Oh, shit. Oh, fucking Carla. 265 00:19:03,225 --> 00:19:05,227 The heiress who could never decide 266 00:19:05,269 --> 00:19:06,854 between dicks, dildos and dykes. 267 00:19:07,938 --> 00:19:09,481 What, what, what? 268 00:19:09,523 --> 00:19:11,066 Damn, it's good to see you, girl. 269 00:19:11,108 --> 00:19:12,901 Oh, and I no longer go by my government name. 270 00:19:12,943 --> 00:19:14,027 - Okay. - No more P. 271 00:19:14,069 --> 00:19:15,404 Okay. Okay, what do we call you? 272 00:19:15,445 --> 00:19:16,822 - I am now Diamond. - Diamond's lovely. 273 00:19:16,864 --> 00:19:17,990 - Diamond, darling. - Okay, Ms. Diamond. 274 00:19:18,031 --> 00:19:19,324 - It suits you. - And this... 275 00:19:19,366 --> 00:19:21,034 is one of my girls. This is Kerry. 276 00:19:21,076 --> 00:19:24,621 - Kerry, this is Julian K. - Hello, Kerry. Nice to meet you. 277 00:19:24,663 --> 00:19:27,040 - What's the "K" standing for? - Cock, baby! 278 00:19:27,082 --> 00:19:28,167 Oh. 279 00:19:28,208 --> 00:19:30,085 Big-ass cock. Yes. 280 00:19:30,127 --> 00:19:31,628 Don't do that. 281 00:19:31,670 --> 00:19:33,547 We couldn't spell too good when we were kids. 282 00:19:33,589 --> 00:19:35,424 - And we were some badass kids. - We were. 283 00:19:35,465 --> 00:19:37,301 - We were. Yeah. - Speaking of which... 284 00:19:37,342 --> 00:19:39,344 Don't take this the wrong way, but shouldn't you be in jail? 285 00:19:39,386 --> 00:19:43,432 - Uh, you know, I-I got out. - That's how you do it. 286 00:19:43,473 --> 00:19:44,850 Ah, you know, something like that. 287 00:19:44,892 --> 00:19:47,144 Congratulations, baby. Good for you. 288 00:19:47,186 --> 00:19:50,522 - How have you been? - Well, after you got arrested, 289 00:19:50,564 --> 00:19:52,691 shit went down, Olga got fucked. 290 00:19:52,733 --> 00:19:54,318 - Okay. - I didn't get fucked, 291 00:19:54,359 --> 00:19:55,944 'cause, you know, I couldn't stand the bitch. 292 00:19:55,986 --> 00:19:57,821 - I mean, I know you loved her. - That's all right. 293 00:19:57,863 --> 00:20:00,657 So, you know, may she rest in pieces. 294 00:20:00,699 --> 00:20:04,286 Then the bitch Isabelle took over and shit changed. 295 00:20:04,328 --> 00:20:07,372 - How so? - I don't know. Weird fetish. 296 00:20:07,414 --> 00:20:09,791 - Yeah? Ah. - Race role-playing. 297 00:20:09,833 --> 00:20:12,502 Slave-master shit, and, honey, I got too old for all that. 298 00:20:12,544 --> 00:20:14,379 Less and less hotel rooms with dimmers. 299 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 That's why I keep this motherfucker dark as fuck. 300 00:20:17,257 --> 00:20:19,051 Like anybody's looking at your face, anyway. 301 00:20:19,092 --> 00:20:21,261 Oh, that's my baby. 302 00:20:21,303 --> 00:20:22,846 - So, this is your place? - Hell yeah. 303 00:20:22,888 --> 00:20:24,681 Hey, girl. 304 00:20:24,723 --> 00:20:26,892 - If Olga taught me anything... - Yeah. 305 00:20:26,934 --> 00:20:29,561 ...it was always seize the means of production. 306 00:20:29,603 --> 00:20:31,563 I hear you. 307 00:20:31,605 --> 00:20:34,107 What brings you down here, Julian K.? 308 00:20:35,108 --> 00:20:37,027 I'm looking for a kid. 309 00:20:37,069 --> 00:20:38,070 A kid? 310 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 Yeah, runaway. He's, uh... 311 00:20:41,907 --> 00:20:43,867 He's mine, P. 312 00:20:43,909 --> 00:20:46,536 Oh, my God. 313 00:20:48,455 --> 00:20:50,040 It's gonna be all right. 314 00:20:50,082 --> 00:20:53,252 Come on. We'll find him. 315 00:20:53,293 --> 00:20:54,795 I got you. 316 00:20:54,836 --> 00:20:58,507 Been gone awhile, but we will find him. 317 00:21:05,222 --> 00:21:07,599 McGregor, where the fuck are you? 318 00:21:14,773 --> 00:21:17,192 Fuck. 319 00:21:58,358 --> 00:22:00,986 Oh, my God. I'm shaking. 320 00:22:01,028 --> 00:22:02,446 - That was, like... That was... - Yeah. Mm. 321 00:22:02,487 --> 00:22:04,906 I've never, ever, ever, ever. 322 00:22:04,948 --> 00:22:06,825 - Yeah? - That was... 323 00:22:06,867 --> 00:22:09,494 Well, you know... 324 00:22:09,536 --> 00:22:11,997 - Huck can fuck. - Oh, stop. 325 00:22:12,039 --> 00:22:15,167 Jesus. Fuck off. I don't want to hear about... 326 00:22:15,208 --> 00:22:17,252 Come on. Stop. I'm just fucking with you. 327 00:22:17,294 --> 00:22:18,754 No, I don't want to hear about that anymore. 328 00:22:18,795 --> 00:22:20,464 Aw, come on, girl. I'm a rocket scientist. 329 00:22:20,505 --> 00:22:22,799 I just want to be here with you for a minute, please. 330 00:22:22,841 --> 00:22:24,301 Mm-hmm. 331 00:22:26,386 --> 00:22:28,680 I do got to get home to my kids, though. 332 00:22:28,722 --> 00:22:30,682 - I mean... What? - Stop it. 333 00:22:30,724 --> 00:22:32,684 Oh, for fuck's sake. What? 334 00:22:32,726 --> 00:22:34,394 You're not getting it. 335 00:22:34,436 --> 00:22:36,188 I'm not getting what? What are you... 336 00:22:36,229 --> 00:22:37,856 - What are you doing? Why are... - Like, just be with me. 337 00:22:37,898 --> 00:22:39,524 What are you...? 338 00:22:39,566 --> 00:22:41,693 I don't want to be joking around all the time, like... 339 00:22:41,735 --> 00:22:43,487 Who's joking around? I'm just, like, 340 00:22:43,528 --> 00:22:45,030 trying to make you laugh, Michelle. Why are you...? 341 00:22:45,072 --> 00:22:46,573 Like, I'm just saying, I want to be with you. 342 00:22:46,615 --> 00:22:48,158 I'm trying to make you laugh. You're with me. 343 00:22:48,200 --> 00:22:49,868 You have so many different personas, like-- 344 00:22:49,910 --> 00:22:51,161 Ah, don't do-- Are we really gonna fucking do that? 345 00:22:51,203 --> 00:22:52,871 Yeah. Let's do it. 346 00:22:52,913 --> 00:22:54,831 All these personas? Who the fuck are you, Michelle? 347 00:22:54,873 --> 00:22:56,708 - Hang on. Who the fuck are you? - Because I want to know, like, 348 00:22:56,750 --> 00:22:58,418 - who are you? - Who are you with your husband, 349 00:22:58,460 --> 00:23:00,087 Michelle? Are you the same fucking person with me as you... 350 00:23:00,128 --> 00:23:02,130 - I mean, that's not really fair. - Why is that not fair? 351 00:23:02,172 --> 00:23:04,049 What does he think you're doing right now? 352 00:23:04,091 --> 00:23:05,342 I don't know. Where does your pimp think you are right now? 353 00:23:05,384 --> 00:23:06,551 Oh, get the fuck out. 354 00:23:06,593 --> 00:23:08,178 - Don't do that. - Are you on call? 355 00:23:08,220 --> 00:23:09,679 - Get the fuck out. - Like, are you gonna get a call, 356 00:23:09,721 --> 00:23:11,306 and you have to go off and be some other person 357 00:23:11,348 --> 00:23:13,058 - with someone else? - How fucking dare you, Michelle. 358 00:23:13,100 --> 00:23:14,559 How do you fucking get money? You're fucking married. 359 00:23:14,601 --> 00:23:16,228 Do I hold that-- Do I judge you? 360 00:23:16,269 --> 00:23:18,063 - It's not about fucking money. - Do I fucking judge you? 361 00:23:18,105 --> 00:23:19,731 I think it's a little bit different. 362 00:23:19,773 --> 00:23:21,900 W-Why is it not about money? I get paid in cash. 363 00:23:21,942 --> 00:23:24,986 You get paid in fucking horses a-and fucking handbags... 364 00:23:25,028 --> 00:23:26,530 Okay. Okay. 365 00:23:26,571 --> 00:23:28,907 ...and fucking bullshit, and I never judge you! 366 00:23:28,949 --> 00:23:31,410 I never judge you! 367 00:23:33,912 --> 00:23:35,455 Fuck! 368 00:23:38,834 --> 00:23:40,794 somber music 369 00:24:59,581 --> 00:25:02,918 Number 45 always got some dumb shit going down in it. 370 00:25:02,959 --> 00:25:04,628 I think it's 'cause it's the number nine. 371 00:25:04,669 --> 00:25:06,004 Number nine is the devil's number, you know? 372 00:25:06,046 --> 00:25:08,465 I'm into numerology now, honey. 373 00:25:11,635 --> 00:25:13,720 Room service. 374 00:25:14,888 --> 00:25:16,765 What up, Crackhead G? 375 00:25:16,806 --> 00:25:19,142 - The fuck do you want? - We're looking for a kid. 376 00:25:19,184 --> 00:25:23,021 Kid? Well, sure, if you got 50 for some head. 377 00:25:23,063 --> 00:25:25,690 Or 150 if you... Yo, what you think you doing? 378 00:25:25,732 --> 00:25:27,484 - Colin. Colin. - Hey. 379 00:25:27,526 --> 00:25:29,653 Yo, what are you doing? 380 00:25:29,694 --> 00:25:32,614 Let's try it again. Have you seen this kid? 381 00:25:32,656 --> 00:25:34,658 No, we haven't seen him. 382 00:25:34,699 --> 00:25:35,867 We don't even know who that kid is, a'ight? 383 00:25:35,909 --> 00:25:37,619 Anybody? 384 00:25:37,661 --> 00:25:39,037 So y'all just get the fuck out of here. 385 00:25:40,747 --> 00:25:42,874 What a beautiful day today... 386 00:25:42,916 --> 00:25:44,793 tense music 387 00:25:56,137 --> 00:25:58,014 Mrs. Stratton, could you open up, please? 388 00:25:58,056 --> 00:26:00,559 It's Detective Sunday. 389 00:26:00,600 --> 00:26:03,728 I know you're in there. I saw you by the plant. 390 00:26:05,480 --> 00:26:07,148 Mrs. Stratton, 391 00:26:07,190 --> 00:26:09,776 it's Detective Sunday from the LAPD. 392 00:26:11,695 --> 00:26:14,197 I'd like to talk to you for a minute. 393 00:26:14,239 --> 00:26:18,201 I was looking for Julian, but here you are. 394 00:26:20,245 --> 00:26:22,956 Could you open the door, please? 395 00:26:26,126 --> 00:26:27,669 - Hi. - Hi. 396 00:26:28,962 --> 00:26:30,213 What are you doing here? 397 00:26:30,255 --> 00:26:32,048 I'm here on official police business. 398 00:26:32,090 --> 00:26:33,592 Do you know your boyfriend's former pimp 399 00:26:33,633 --> 00:26:35,510 - had her head blown off? - Jesus Christ. 400 00:26:35,552 --> 00:26:36,845 Yeah. That's why I'm here. 401 00:26:36,886 --> 00:26:38,221 You know he didn't do it. 402 00:26:38,263 --> 00:26:40,098 So why do you keep coming after him? 403 00:26:40,140 --> 00:26:42,601 I'm not coming after him. 404 00:26:42,642 --> 00:26:44,894 I'm trying to help him. 405 00:26:44,936 --> 00:26:47,856 I'm trying to help him, and I'm trying to help you. 406 00:26:49,649 --> 00:26:51,901 Can you do me a favor? 407 00:26:51,943 --> 00:26:54,904 Can you come down to the precinct with me? 408 00:26:54,946 --> 00:26:56,656 What, you're arresting me now? 409 00:26:56,698 --> 00:26:58,283 No. No, I'm not. 410 00:26:58,325 --> 00:27:00,744 If I was arresting you, you'd know it. 411 00:27:00,785 --> 00:27:02,579 I want you to walk into my office with me, 412 00:27:02,621 --> 00:27:05,749 sit down and take a look at my board. 413 00:27:05,790 --> 00:27:08,209 You'll figure out everything that I know. 414 00:27:08,251 --> 00:27:11,046 You'll be able to see what I see. 415 00:27:14,883 --> 00:27:16,635 Come on. 416 00:27:18,720 --> 00:27:20,513 Let me get my stuff. 417 00:27:20,555 --> 00:27:21,890 Yeah? 418 00:27:21,931 --> 00:27:25,226 Let me just change my clothes. 419 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 Okay. It's just the precinct, though. 420 00:27:27,270 --> 00:27:30,482 You don't have to change if you don't want to. 421 00:27:35,111 --> 00:27:38,114 Wow, it smells good in here. 422 00:27:38,156 --> 00:27:40,492 What is that, um... 423 00:27:40,533 --> 00:27:43,953 I smell an In-N-Out burger with onions. [sniffs] 424 00:27:43,995 --> 00:27:47,123 Definitely fries. 425 00:27:47,165 --> 00:27:48,708 Yeah. 426 00:27:49,876 --> 00:27:52,337 Yeah. 427 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 So, listen, my name is Joan. 428 00:27:56,341 --> 00:27:58,677 Do you mind if I call you Michelle? 429 00:27:58,718 --> 00:28:01,888 Here's my office. 430 00:28:01,930 --> 00:28:03,973 You can have a seat right there. 431 00:28:04,015 --> 00:28:06,101 Just throw those on the floor. They're my gym clothes. 432 00:28:06,142 --> 00:28:08,937 Let-let me get 'em for you. Don't worry. 433 00:28:08,978 --> 00:28:10,689 I hardly ever sweat. 434 00:28:10,730 --> 00:28:12,982 Here, have a seat. Have a seat. Get comfortable. 435 00:28:13,024 --> 00:28:14,901 You can see it better. 436 00:28:17,696 --> 00:28:20,865 Okay. Here we go. 437 00:28:20,907 --> 00:28:23,118 Take a look. 438 00:28:23,159 --> 00:28:25,495 Do you see anything interesting on that? 439 00:28:25,537 --> 00:28:27,414 Why is my name up there? 440 00:28:28,915 --> 00:28:30,667 Seriously? 441 00:28:32,127 --> 00:28:35,088 Okay. Let me explain it to you a little better. 442 00:28:35,130 --> 00:28:38,675 We got Julian here, and we got you. 443 00:28:38,717 --> 00:28:40,677 You hired him, remember? 444 00:28:40,719 --> 00:28:42,721 Said it was a client thing. 445 00:28:42,762 --> 00:28:45,390 So that's why you're here, next to him. 446 00:28:45,432 --> 00:28:49,728 We're gonna put your husband right up next to you 447 00:28:49,769 --> 00:28:53,565 and connect him to Julian, maybe with a heart, 448 00:28:53,606 --> 00:28:56,693 for a little bit of jealousy, right? 449 00:28:56,735 --> 00:28:59,571 Right down to this woman. 450 00:28:59,612 --> 00:29:01,990 Maybe your husband set him up. 451 00:29:02,031 --> 00:29:03,908 Dead. Dead. 452 00:29:03,950 --> 00:29:05,910 Make any sense now? 453 00:29:07,162 --> 00:29:09,664 - No. - No? 454 00:29:10,915 --> 00:29:13,501 Okay. You hungry? 455 00:29:13,543 --> 00:29:15,545 Want something to eat or drink? 456 00:29:15,587 --> 00:29:17,088 How old is that coffee? 457 00:29:17,130 --> 00:29:18,882 I wouldn't risk it. 458 00:29:18,923 --> 00:29:21,134 You want something from the vending machine? 459 00:29:21,176 --> 00:29:22,343 Sure. 460 00:29:22,385 --> 00:29:25,722 - Yeah? Snack, too? Yes? - Please. 461 00:29:25,764 --> 00:29:27,849 All right. 462 00:29:29,517 --> 00:29:32,312 tense music 463 00:29:38,276 --> 00:29:41,279 - Two-seventy-five. - Two-seventy-five? 464 00:29:41,321 --> 00:29:43,615 - What kind is it? - What do you mean "kind"? 465 00:29:43,656 --> 00:29:45,909 Brand. It's got no brand. 466 00:29:45,950 --> 00:29:47,410 It's not a brand. 467 00:29:47,452 --> 00:29:49,621 I made this myself 468 00:29:49,662 --> 00:29:52,123 with the finest components in the world. 469 00:29:52,165 --> 00:29:54,459 The finest components, huh? 470 00:29:54,501 --> 00:29:55,668 But it ain't got a brand. 471 00:29:57,921 --> 00:30:00,757 Look at this, okay? 472 00:30:00,799 --> 00:30:03,968 At every single pivot point, every one, there is a ruby. 473 00:30:04,010 --> 00:30:06,554 Look at the escape wheel. You see that? 474 00:30:06,596 --> 00:30:10,141 It's platinum, solid platinum. 475 00:30:13,645 --> 00:30:15,146 Rubies and platinum, huh? 476 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 - Yes. - Hmm. 477 00:30:18,817 --> 00:30:20,193 Three-fifty. 478 00:30:24,030 --> 00:30:25,490 The spring is too small. 479 00:30:25,532 --> 00:30:27,033 It's going to break. 480 00:30:27,075 --> 00:30:28,368 I don't think so. 481 00:30:28,409 --> 00:30:29,702 That's the beauty of it. 482 00:30:29,744 --> 00:30:31,120 Its fragility. 483 00:30:31,162 --> 00:30:33,832 The fragility of the mechanism. 484 00:30:33,873 --> 00:30:35,500 Look, 485 00:30:35,542 --> 00:30:37,877 time is like a force. 486 00:30:37,919 --> 00:30:41,172 Races around us and through us. 487 00:30:41,214 --> 00:30:43,550 It's like a wild animal. 488 00:30:43,591 --> 00:30:46,052 But at the moment that the gear clicks, 489 00:30:46,094 --> 00:30:48,179 the hand moves, 490 00:30:48,221 --> 00:30:50,515 you've got control. 491 00:30:50,557 --> 00:30:52,851 Every time you look away from your watch, 492 00:30:52,892 --> 00:30:54,185 it's loose again. 493 00:30:54,227 --> 00:30:56,187 But... 494 00:30:56,229 --> 00:30:57,689 one look back at the dial, 495 00:30:57,730 --> 00:30:59,732 you've got the tiger by the tail. 496 00:31:01,401 --> 00:31:04,612 So a watch is like a machine that tames time. 497 00:31:06,197 --> 00:31:08,616 Well, you-you... you can't... 498 00:31:08,658 --> 00:31:09,951 you can't tame it. 499 00:31:09,993 --> 00:31:12,287 Time has got us between its teeth. 500 00:31:12,328 --> 00:31:14,789 But being able to measure 501 00:31:14,831 --> 00:31:17,458 how fast those teeth are closing in on us... 502 00:31:19,252 --> 00:31:22,714 ...that's what makes us different from all other beings. 503 00:31:22,755 --> 00:31:24,340 Animals. 504 00:31:24,382 --> 00:31:26,092 Flowers. 505 00:31:27,760 --> 00:31:28,803 Even the stars. 506 00:31:31,639 --> 00:31:32,932 Try again. 507 00:31:32,974 --> 00:31:34,934 soft, gentle music 508 00:31:48,281 --> 00:31:50,450 Hey. You like Bugles? 509 00:31:50,491 --> 00:31:52,201 You do? 510 00:31:52,243 --> 00:31:54,579 Huh, that's good. It's kind of hit-or-miss with a Bugle. 511 00:31:54,621 --> 00:31:56,414 Got you a Fanta. 512 00:31:59,500 --> 00:32:00,668 Okay. 513 00:32:01,628 --> 00:32:03,254 If this was a Venn diagram, 514 00:32:03,296 --> 00:32:07,175 Julian would be in every damn circle up there. 515 00:32:07,216 --> 00:32:09,052 So... 516 00:32:09,093 --> 00:32:11,137 your husband know about Julian? 517 00:32:12,805 --> 00:32:14,432 Not that I know of. 518 00:32:14,474 --> 00:32:16,017 Not that you know of? 519 00:32:16,976 --> 00:32:18,436 About Bugles, you're definitive. 520 00:32:18,478 --> 00:32:20,271 But your husband, not so much? 521 00:32:21,147 --> 00:32:23,024 Hmm. 522 00:32:23,066 --> 00:32:25,443 Were you with him the night that Janet Holmes was murdered? 523 00:32:25,485 --> 00:32:27,695 This was 15 years ago. 524 00:32:27,737 --> 00:32:30,281 - Mm-hmm. - I'm sure that I saw him 525 00:32:30,323 --> 00:32:32,659 at some point that evening. 526 00:32:32,700 --> 00:32:33,826 Really? 527 00:32:34,410 --> 00:32:37,163 You think your husband would corroborate that? 528 00:32:38,331 --> 00:32:39,290 Yes. 529 00:32:39,332 --> 00:32:41,292 Really? Okay. 530 00:32:41,334 --> 00:32:44,879 Write down his number on one of my Post-it Notes over there. 531 00:32:51,552 --> 00:32:53,972 His direct line, please. 532 00:32:54,013 --> 00:32:55,390 Is that it? 533 00:32:56,516 --> 00:32:57,850 Okay. 534 00:32:58,810 --> 00:33:00,770 All right. 535 00:33:00,812 --> 00:33:01,854 Let's give him a call. 536 00:33:01,896 --> 00:33:03,147 What do you say? 537 00:33:04,524 --> 00:33:07,110 He's not gonna know anything about any of this. 538 00:33:07,151 --> 00:33:08,486 No? 539 00:33:09,529 --> 00:33:11,155 We'll see. 540 00:33:13,658 --> 00:33:15,326 Hang up the phone. 541 00:33:18,955 --> 00:33:20,581 You're protecting someone. 542 00:33:23,668 --> 00:33:25,461 My son Colin is... 543 00:33:25,503 --> 00:33:26,671 missing. 544 00:33:27,630 --> 00:33:29,632 He ran away and... 545 00:33:29,674 --> 00:33:31,592 h-he was at the motel 546 00:33:31,634 --> 00:33:33,136 where that woman was murdered. 547 00:33:33,177 --> 00:33:36,222 Whoa. You're telling me your son was the one 548 00:33:36,264 --> 00:33:38,808 who left the photo of you and Julian at the murder scene? 549 00:33:38,850 --> 00:33:40,143 Not intentionally. 550 00:33:40,184 --> 00:33:41,519 He had it on him. 551 00:33:41,561 --> 00:33:43,146 The woman? The murdered woman? 552 00:33:43,187 --> 00:33:44,188 The teacher? 553 00:33:44,230 --> 00:33:46,024 That was your son's teacher? 554 00:33:46,065 --> 00:33:47,150 Yes. 555 00:33:49,068 --> 00:33:50,319 You have a picture of your son? 556 00:33:50,361 --> 00:33:52,321 tense music 557 00:34:02,999 --> 00:34:03,958 How long's he been missing? 558 00:34:04,000 --> 00:34:05,710 Six days. 559 00:34:05,752 --> 00:34:07,211 So maybe... 560 00:34:07,253 --> 00:34:09,881 try to help me with that, please, 561 00:34:09,922 --> 00:34:11,883 instead of whatever all this is. 562 00:34:13,217 --> 00:34:14,761 Does Julian know? 563 00:34:26,355 --> 00:34:27,815 Go. 564 00:34:32,236 --> 00:34:34,197 tense music 565 00:34:47,126 --> 00:34:49,128 What's the word, boss? 566 00:34:49,170 --> 00:34:50,671 That our guy? 567 00:34:52,423 --> 00:34:53,716 Hundred percent? 568 00:34:54,634 --> 00:34:56,594 You're sure? 569 00:34:56,636 --> 00:34:58,137 Yeah. 570 00:35:02,141 --> 00:35:03,559 Hello. 571 00:35:04,811 --> 00:35:06,729 I'm about to get the kid. 572 00:35:06,771 --> 00:35:08,147 Where are you? 573 00:35:09,190 --> 00:35:10,650 Woodman Motel. 574 00:35:10,691 --> 00:35:12,235 Room 109. 575 00:35:12,276 --> 00:35:14,070 Okay. Stay where you are. 576 00:35:14,112 --> 00:35:15,947 I'll be there as soon as I can. 577 00:35:18,324 --> 00:35:20,118 Ah, my bunion. 578 00:35:20,159 --> 00:35:22,411 You owe me a foot rub. 579 00:35:22,453 --> 00:35:24,080 Mm. 580 00:35:24,122 --> 00:35:25,289 You know, that'd be a pleasure. 581 00:35:27,333 --> 00:35:28,626 You good? 582 00:35:33,089 --> 00:35:35,466 Man, I don't even know what the fuck we doing. 583 00:35:35,508 --> 00:35:36,467 What? 584 00:35:36,509 --> 00:35:38,219 I don't even know this kid. 585 00:35:39,178 --> 00:35:40,805 Nigga, please. 586 00:35:40,847 --> 00:35:44,100 Most motherfuckers run away from responsibility. 587 00:35:44,142 --> 00:35:46,727 You've always run-- What the fuck? 588 00:35:51,732 --> 00:35:53,651 Yo, J. 589 00:35:53,693 --> 00:35:55,153 You seeing this shit? 590 00:35:55,194 --> 00:35:56,445 Colin. 591 00:35:56,487 --> 00:35:58,990 tense music 592 00:36:09,083 --> 00:36:11,043 percussive, tense music 593 00:36:21,846 --> 00:36:23,639 - Yes. - Mr. Stratton, 594 00:36:23,681 --> 00:36:25,975 this is Joan Sunday from the LAPD. 595 00:36:26,017 --> 00:36:27,351 How did you get this number? 596 00:36:27,393 --> 00:36:29,187 I have some sensitive issues I need 597 00:36:29,228 --> 00:36:31,022 - to discuss with you. - How did you get this number? 598 00:36:32,023 --> 00:36:33,691 Your wife gave it to me. 599 00:36:47,580 --> 00:36:49,373 Why am I here? 600 00:36:50,374 --> 00:36:51,792 Why are you talking to my wife? 601 00:36:51,834 --> 00:36:53,878 Didn't she tell you? 602 00:36:53,920 --> 00:36:55,838 Tell me what? 603 00:36:55,880 --> 00:36:57,882 About the photograph of her found 604 00:36:57,924 --> 00:36:59,717 in a murdered woman's motel room. 605 00:36:59,759 --> 00:37:01,510 I don't follow. 606 00:37:04,347 --> 00:37:08,142 There's a picture of her and a man named Julian Kaye. 607 00:37:08,184 --> 00:37:09,727 Does that name ring any bells? 608 00:37:13,981 --> 00:37:15,566 I think maybe you should ask your wife. 609 00:37:15,608 --> 00:37:17,068 I'm asking you. 610 00:37:20,738 --> 00:37:22,573 Julian Kaye was a prostitute. 611 00:37:23,199 --> 00:37:27,745 He and your wife had a relationship some 15 years ago. 612 00:37:30,581 --> 00:37:32,583 What business is that of yours? 613 00:37:33,709 --> 00:37:35,753 I'm the cop who put him away. 614 00:37:37,713 --> 00:37:39,340 And now he's out. 615 00:37:39,382 --> 00:37:40,800 Yes. 616 00:37:43,636 --> 00:37:46,097 Who murdered the woman 617 00:37:46,138 --> 00:37:48,015 in the motel room? 618 00:37:48,057 --> 00:37:49,267 We don't know yet. 619 00:37:49,308 --> 00:37:51,102 Is my son a suspect? 620 00:37:52,061 --> 00:37:53,771 One of many. 621 00:37:55,815 --> 00:37:58,317 Do you know where my son is? 622 00:37:59,318 --> 00:38:00,987 I don't. 623 00:38:02,989 --> 00:38:05,074 Can you help me find him? 624 00:38:08,035 --> 00:38:09,829 Yes, I can. 625 00:38:09,870 --> 00:38:11,831 somber music 626 00:38:32,935 --> 00:38:34,603 McGregor? 627 00:38:53,706 --> 00:38:54,999 Oh, shit. 628 00:38:55,041 --> 00:38:59,462 Motherfucker! Motherfucker! 629 00:39:18,564 --> 00:39:19,648 Yeah? 630 00:39:19,690 --> 00:39:21,233 Meet me at the house. Now. 631 00:39:21,275 --> 00:39:22,318 Well, I'm not sure-- 632 00:39:22,360 --> 00:39:24,236 You got 20 minutes. 633 00:39:54,266 --> 00:39:55,726 What do we do now? 634 00:39:55,768 --> 00:39:58,312 soft, somber music 635 00:39:58,354 --> 00:40:01,023 I give this knob 636 00:40:01,065 --> 00:40:02,525 a little turn. 637 00:40:03,901 --> 00:40:06,362 Energy from my body 638 00:40:06,404 --> 00:40:08,322 has entered your watch. 639 00:40:09,448 --> 00:40:10,658 Now... 640 00:40:19,458 --> 00:40:21,419 Every time you look at it, 641 00:40:21,460 --> 00:40:23,504 see the time... 642 00:40:24,672 --> 00:40:26,924 ...we'll be connected through that. 643 00:40:26,966 --> 00:40:28,092 Listen to me. 644 00:40:28,134 --> 00:40:30,219 This is important. 645 00:40:30,261 --> 00:40:33,931 Time may speed up or slow down for other people, 646 00:40:33,973 --> 00:40:36,767 but you and I will always be in sync. 647 00:40:36,809 --> 00:40:40,604 We will move through time, together, 648 00:40:40,646 --> 00:40:42,857 at exactly the same speed. 649 00:40:44,150 --> 00:40:48,028 Doesn't everyone move through time at the same speed? 650 00:40:50,030 --> 00:40:51,115 No. 651 00:41:01,208 --> 00:41:02,710 Richard. 652 00:41:05,337 --> 00:41:07,298 Who's Julian Kaye? 653 00:41:08,674 --> 00:41:10,217 - What? - Do you know? 654 00:41:10,259 --> 00:41:11,802 Who's Julian Kaye? 655 00:41:11,844 --> 00:41:13,137 I-I don't-- 656 00:41:13,179 --> 00:41:14,638 And where's my son? 657 00:41:14,680 --> 00:41:16,223 You said you had this handled. 658 00:41:16,265 --> 00:41:17,892 - Where is my son? - Richard, I do have it handled. 659 00:41:17,933 --> 00:41:20,644 Colin is no longer a suspect in this investigation. 660 00:41:20,686 --> 00:41:23,022 My wife had an affair. 661 00:41:23,063 --> 00:41:25,024 With a prostitute. Did you know that? 662 00:41:25,065 --> 00:41:26,025 Who told you that? That's insane. 663 00:41:26,066 --> 00:41:27,359 Where-where is my son? 664 00:41:27,943 --> 00:41:30,654 My son had a photograph of this guy with my wife. 665 00:41:30,696 --> 00:41:31,655 Did you know that? 666 00:41:31,697 --> 00:41:33,365 What are you doing to me?! 667 00:41:33,407 --> 00:41:35,117 What am I paying you for?! 668 00:41:35,159 --> 00:41:36,619 Richard, listen to me-- 669 00:41:36,660 --> 00:41:37,703 Get out. 670 00:41:37,745 --> 00:41:38,954 Go. 671 00:41:40,414 --> 00:41:42,333 Get out! 672 00:41:42,374 --> 00:41:44,668 Get the fuck out of my house! 673 00:41:54,220 --> 00:41:55,888 Sunday. 674 00:41:55,930 --> 00:41:57,348 Eh, just wanted to let you know-- 675 00:41:57,389 --> 00:42:00,184 seems like fucking bored housewife is... 676 00:42:00,226 --> 00:42:01,685 not your boy Julian's only hobby. 677 00:42:01,727 --> 00:42:04,647 Eyewitness puts him at the scene. 678 00:42:04,688 --> 00:42:06,690 He's getting picked up for the Shannonhouse murder. 679 00:42:06,732 --> 00:42:08,943 - Today. - Are you fucking kidding me? 680 00:42:09,902 --> 00:42:11,362 Shit. 681 00:42:18,536 --> 00:42:20,621 ominous music 682 00:42:29,755 --> 00:42:31,382 - Did you see anything? - I don't know. 683 00:42:31,423 --> 00:42:32,883 I thought I saw him. I thought I-I-- 684 00:42:32,925 --> 00:42:34,552 - You did? - I-I-I saw a kid. 685 00:42:34,593 --> 00:42:36,095 He was in the back of a BMW. 686 00:42:36,136 --> 00:42:38,722 - A red BMW with an old man. - I know that car. 687 00:42:38,764 --> 00:42:40,391 - You know that car, Michelle? - Yeah, I know that-- 688 00:42:40,432 --> 00:42:41,892 - I think I know who that is. - You know who that was? 689 00:42:41,934 --> 00:42:43,602 - Yeah. Yeah. - Well, what does that mean? 690 00:42:43,644 --> 00:42:44,895 - I don't know. What did you see? - Does that mean he's okay? 691 00:42:44,937 --> 00:42:46,355 - Is he okay? - Well, who is that? 692 00:42:46,397 --> 00:42:47,690 - Who is that, Michelle? - I don't know. 693 00:42:47,731 --> 00:42:49,066 That could be bad. 694 00:42:49,108 --> 00:42:49,942 What do you mean it could be bad, Mich-- 695 00:42:54,071 --> 00:42:55,573 Julian Kaye! Show me your hands! 696 00:42:55,614 --> 00:42:57,116 Now! Show me your hands! 697 00:42:57,157 --> 00:42:58,617 - Go on. - Don't you fucking move! 698 00:42:58,659 --> 00:43:01,579 Turn around. Turn around! 699 00:43:01,620 --> 00:43:03,497 Hands on your head! Don't move! 700 00:43:03,539 --> 00:43:05,916 "Thrill" by Future Islands 701 00:43:10,921 --> 00:43:13,299 Blue water 702 00:43:15,092 --> 00:43:17,219 Black Bible 703 00:43:17,261 --> 00:43:18,929 John. 704 00:43:18,971 --> 00:43:21,765 Old river 705 00:43:23,601 --> 00:43:25,686 Come quietly 706 00:43:25,728 --> 00:43:27,896 Let's go inside. Julian Kaye, 707 00:43:27,938 --> 00:43:29,690 - you're under arrest. - Just asking 708 00:43:29,732 --> 00:43:31,609 You have the right to remain silent. Anything you say... 709 00:43:31,650 --> 00:43:33,777 A glass of water 710 00:43:33,819 --> 00:43:35,404 If you cannot afford one, 711 00:43:35,446 --> 00:43:36,488 one will be appointed to you. 712 00:43:36,530 --> 00:43:38,407 They don't know me 713 00:43:38,991 --> 00:43:40,618 Do you understand the rights that I have read 714 00:43:40,659 --> 00:43:42,119 - to you? - Don't try me 715 00:43:43,621 --> 00:43:48,167 Nobody gonna pick me up 716 00:43:48,208 --> 00:43:51,295 I'm falling down 717 00:43:53,339 --> 00:43:57,343 And I'm Fifth Street-bound 718 00:43:59,720 --> 00:44:04,850 Now nobody want to fill me up 719 00:44:04,892 --> 00:44:07,978 I've fallen down 720 00:44:09,980 --> 00:44:12,983 None of my friends around 721 00:44:17,029 --> 00:44:20,157 Seen it on the news 722 00:44:25,954 --> 00:44:28,540 Looked like me and you 723 00:44:29,833 --> 00:44:32,711 Did they hear me calling? 724 00:44:34,171 --> 00:44:36,674 Blue water 725 00:44:38,300 --> 00:44:40,844 Black rider 726 00:44:42,096 --> 00:44:45,307 Keep on rolling 727 00:44:46,225 --> 00:44:49,478 Keep on riding 728 00:44:51,021 --> 00:44:53,273 Old silver 729 00:44:54,566 --> 00:44:57,403 Old Tar River 730 00:44:59,405 --> 00:45:01,865 Keep running 731 00:45:03,450 --> 00:45:05,577 Black water 732 00:45:07,996 --> 00:45:10,207 Old river 733 00:45:11,166 --> 00:45:15,045 That old Tar River 734 00:45:16,088 --> 00:45:18,590 Just keeps rising 735 00:45:20,551 --> 00:45:22,553 Inside me 736 00:45:23,721 --> 00:45:28,517 Nobody gonna pick me up 737 00:45:28,559 --> 00:45:31,645 I'm falling down 51983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.