Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,587 --> 00:00:06,673
pulsing, dramatic music
2
00:00:09,050 --> 00:00:10,844
Why do I feel like crying?
3
00:00:11,636 --> 00:00:13,096
She was my fucking pimp.
4
00:00:13,138 --> 00:00:15,515
Who'd want to kill Olga, Julian?
5
00:00:20,603 --> 00:00:22,439
Same people
who killed Janet Holmes?
6
00:00:24,733 --> 00:00:26,735
Do you remember Lisa Beck?
7
00:00:26,735 --> 00:00:28,403
Lisa Beck.
8
00:00:28,403 --> 00:00:29,571
Yeah.
9
00:00:29,571 --> 00:00:31,239
She was, you know, young.
10
00:00:31,281 --> 00:00:33,658
A girl I brought in.
11
00:00:33,742 --> 00:00:36,953
A thing happened to her
in the bathroom upstairs?
12
00:00:39,247 --> 00:00:43,793
Colin, staring at that photo
won't make him magically appear.
13
00:00:50,300 --> 00:00:52,052
Elizabeth Shannonhouse,
14
00:00:52,052 --> 00:00:56,056
found with her neck broken
in a motel called The Costello.
15
00:00:56,097 --> 00:00:59,559
This photograph found
next to the victim's head.
16
00:00:59,601 --> 00:01:02,395
Do you recognize
the man in this photograph?
17
00:01:02,479 --> 00:01:04,564
- No.
- This photograph was found
18
00:01:04,564 --> 00:01:06,399
in a crime scene.
19
00:01:09,152 --> 00:01:11,237
I can't call the police
because there's a dead woman
20
00:01:11,279 --> 00:01:13,573
in a motel room,
and your son was
21
00:01:13,573 --> 00:01:15,408
the last person she was with.
22
00:01:15,450 --> 00:01:18,661
The man in that photograph,
23
00:01:18,703 --> 00:01:21,372
he's-he's a prostitute.
24
00:01:21,456 --> 00:01:23,750
I used him a couple of times.
25
00:01:23,750 --> 00:01:25,168
She said that?
26
00:01:56,241 --> 00:01:58,660
- Uh, hey, dirty
- What?
27
00:01:58,660 --> 00:01:59,828
Look at the girl right there
28
00:01:59,828 --> 00:02:01,121
Let's do it, baby. Got to party.
29
00:02:01,162 --> 00:02:02,497
Bon voyage.
30
00:02:02,497 --> 00:02:05,542
Uh, a little party time, huh?
31
00:02:05,542 --> 00:02:07,293
Okay.
32
00:02:07,377 --> 00:02:09,045
Come on,
let's go, let's go, let's go.
33
00:02:09,129 --> 00:02:11,131
Switch ya hips when
ya walkin', let down ya hair
34
00:02:11,131 --> 00:02:12,757
Down ya hair
35
00:02:12,841 --> 00:02:14,634
I like the way you do that
right thurr, right thurr
36
00:02:14,634 --> 00:02:16,136
Lick your lips
when you talkin'
37
00:02:16,177 --> 00:02:17,428
That make me stare
38
00:02:17,512 --> 00:02:19,848
I like the way you look
in them jeans...
39
00:02:19,889 --> 00:02:23,309
- Listen to me.
- Okay. All right.
40
00:02:23,393 --> 00:02:25,854
When that woman...
41
00:02:25,895 --> 00:02:28,148
- ...breaks your heart...
- Mm-hmm.
42
00:02:28,189 --> 00:02:29,607
...and you're lost,
43
00:02:29,691 --> 00:02:32,569
and you don't have
one fucking friend in the world,
44
00:02:32,610 --> 00:02:35,655
you come back home.
45
00:02:40,910 --> 00:02:42,453
suspenseful music
46
00:02:53,840 --> 00:02:57,302
somber music
47
00:02:57,302 --> 00:02:59,971
To your new life, Julian Kaye.
48
00:03:01,306 --> 00:03:03,474
Come on, it's not...
it's not goodbye.
49
00:03:03,516 --> 00:03:04,684
I'm gonna be around.
50
00:03:04,726 --> 00:03:07,687
I hope she loves you
as much as I do.
51
00:03:14,569 --> 00:03:16,529
Hello, baby.
52
00:03:16,613 --> 00:03:18,823
I'm here.
53
00:03:18,865 --> 00:03:21,868
God, this is so surreal.
54
00:03:22,577 --> 00:03:24,454
How did it go today?
55
00:03:24,495 --> 00:03:27,165
I don't know. I just, uh...
56
00:03:27,165 --> 00:03:29,792
I just walked
right out the door.
57
00:03:29,834 --> 00:03:33,004
He wasn't home,
so I kind of...
58
00:03:33,046 --> 00:03:35,215
I don't know,
I guess that's...
59
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
that's how you change
your whole entire life.
60
00:03:37,217 --> 00:03:40,637
You just walk out a door.
61
00:03:43,181 --> 00:03:44,849
One last job.
62
00:03:44,891 --> 00:03:48,728
I'll meet you later. I love you.
63
00:04:03,034 --> 00:04:04,911
Hello?
64
00:04:04,911 --> 00:04:06,204
Delivery.
65
00:04:19,050 --> 00:04:21,177
Hi, Janet.
66
00:04:21,219 --> 00:04:23,096
- Hi.
- Hi.
67
00:04:27,433 --> 00:04:29,185
"Call Me" by Blondie
68
00:04:42,532 --> 00:04:45,785
Color me your color, baby
69
00:04:45,827 --> 00:04:49,205
Color me your car
70
00:04:49,289 --> 00:04:52,583
Color me your color, darling
71
00:04:52,625 --> 00:04:55,962
I know who you are
72
00:04:55,962 --> 00:04:59,173
Come up off your color chart
73
00:04:59,257 --> 00:05:02,176
I know where
you're coming from
74
00:05:02,218 --> 00:05:03,928
- Call me
- Call me
75
00:05:04,012 --> 00:05:05,930
On the line, call me
76
00:05:06,014 --> 00:05:09,017
Call me any, anytime
77
00:05:09,058 --> 00:05:10,518
- Call me
- Call me
78
00:05:10,518 --> 00:05:14,063
I'll arrive,
you can call me any
79
00:05:14,105 --> 00:05:16,607
Day or night, call me
80
00:05:22,572 --> 00:05:26,284
Cover me with kisses, baby
81
00:05:26,326 --> 00:05:29,662
Cover me with love
82
00:05:29,704 --> 00:05:33,041
Roll me in designer sheets
83
00:05:33,082 --> 00:05:36,419
I'll never get enough
84
00:05:36,461 --> 00:05:37,920
Emotions come
85
00:05:38,004 --> 00:05:39,756
I don't know why
86
00:05:39,797 --> 00:05:44,260
Cover up love's alibi
87
00:05:44,302 --> 00:05:46,262
- Call me
- Call me
88
00:05:46,346 --> 00:05:48,181
My love, call me
89
00:05:48,181 --> 00:05:50,767
Call me any, anytime
90
00:05:50,808 --> 00:05:52,894
- Call me
- Call me
91
00:05:52,894 --> 00:05:54,520
I'll arrive, call me
92
00:05:54,562 --> 00:05:57,357
Call me for some overtime
93
00:05:57,398 --> 00:05:59,233
- Call me
- Call me
94
00:05:59,317 --> 00:06:01,569
My love, call me
95
00:06:01,611 --> 00:06:04,405
Call me in a sweet design
96
00:06:04,447 --> 00:06:06,324
- Call me
- Call me
97
00:06:06,324 --> 00:06:07,367
Call me
98
00:06:07,408 --> 00:06:11,329
For your lover's
lover's alibi
99
00:06:11,329 --> 00:06:13,706
Call me
100
00:06:26,677 --> 00:06:28,554
- I got a theory. Okay?
- Yeah.
101
00:06:28,596 --> 00:06:30,390
Okay,
it's this generation, right?
102
00:06:30,431 --> 00:06:32,600
These people,
they have no game whatsoever.
103
00:06:32,600 --> 00:06:35,812
There's-there's no romance,
no seduction, like us.
104
00:06:35,853 --> 00:06:37,355
You know, that was our shit.
105
00:06:37,355 --> 00:06:39,816
They will be standing next
to the baddest chick
106
00:06:39,816 --> 00:06:43,027
in the entire club, and
that dumbass is on the phone,
107
00:06:43,069 --> 00:06:44,779
swiping left and right,
108
00:06:44,779 --> 00:06:48,074
trying to hook up with
a piece of ass three miles away.
109
00:06:48,074 --> 00:06:50,159
They are not present for
the pussy. That's the problem.
110
00:06:50,201 --> 00:06:53,121
They don't even fuck, man.
They just rub.
111
00:06:53,162 --> 00:06:54,414
- Oh, boy.
- Mm-hmm. Yeah.
112
00:06:54,414 --> 00:06:56,124
- Nah, I'm-I'm...
- I got to finish that up.
113
00:06:56,165 --> 00:06:58,084
- All right.
- But, hey, hey, Ren.
114
00:06:58,126 --> 00:06:59,544
Business is good, right?
115
00:06:59,544 --> 00:07:01,838
- Amen.
-'Cause my clients,
116
00:07:01,879 --> 00:07:03,297
they don't use
their fucking phones.
117
00:07:03,339 --> 00:07:06,551
They don't trust them.
They trust me.
118
00:07:06,592 --> 00:07:08,553
And they're gonna love you.
119
00:07:08,594 --> 00:07:11,931
- What does that mean?
- They are.
120
00:07:11,973 --> 00:07:13,850
You make women feel
like they're the eighth
121
00:07:13,891 --> 00:07:15,768
fucking wonder of the world.
122
00:07:15,810 --> 00:07:17,854
- Oh.
- You make women blossom.
123
00:07:17,854 --> 00:07:19,981
Dude,
124
00:07:20,022 --> 00:07:22,358
I could book you solid
if you wanted.
125
00:07:22,442 --> 00:07:25,069
You see that woman over there?
126
00:07:25,153 --> 00:07:27,822
She's been staring at you
since you sat down.
127
00:07:27,864 --> 00:07:30,116
I can get three grand
128
00:07:30,158 --> 00:07:31,451
- for you right now.
- Stop.
129
00:07:31,492 --> 00:07:32,702
- Nah.
- What?
130
00:07:32,743 --> 00:07:35,746
This right here?
That's, like, two grand.
131
00:07:35,788 --> 00:07:36,789
- Two thousand?
- Yes.
132
00:07:36,831 --> 00:07:38,082
- For this guy?
- Yes.
133
00:07:38,166 --> 00:07:39,500
- Three.
- Three? Okay.
134
00:07:39,584 --> 00:07:40,835
- Fuck--
- Okay, let's go. Let's go.
135
00:07:40,835 --> 00:07:42,503
What do you mean, "Let's go"?
What are you doing?
136
00:07:42,587 --> 00:07:44,422
- Don't, don't, don't, don't.
- Vegas odds, baby.
137
00:07:50,511 --> 00:07:52,096
She's fucking
out of her mind, man.
138
00:07:52,180 --> 00:07:53,764
Oh, yeah.
Oh, she's batshit crazy.
139
00:07:53,848 --> 00:07:54,932
- Mm.
- But I tell you what,
140
00:07:54,974 --> 00:07:56,350
she loves you, though. Yeah.
141
00:07:56,392 --> 00:07:58,102
She's got a fucking weird way
of showing it.
142
00:07:58,144 --> 00:07:59,812
She doesn't want
to see you in, some, uh,
143
00:07:59,896 --> 00:08:01,814
- shithole apartment.
- I love my apartment.
144
00:08:01,856 --> 00:08:03,816
Or sleeping
on a dead woman's mattress.
145
00:08:03,900 --> 00:08:06,694
Cha, cha, cha, cha, cha.
146
00:08:06,694 --> 00:08:08,321
Uh-oh, that's the champ.
147
00:08:08,321 --> 00:08:10,239
That's the champ.
That's the ch--
148
00:08:10,323 --> 00:08:12,241
- Five grand, motherfucker.
- 5K? Come on, motherfucker.
149
00:08:12,325 --> 00:08:13,993
- That's it.
- Five grand. [whoops]
150
00:08:13,993 --> 00:08:15,786
That's what I'm talking about.
151
00:08:15,828 --> 00:08:17,914
If you go home with her tonight.
152
00:08:17,955 --> 00:08:21,918
Or she needs a date
for an event tomorrow night.
153
00:08:21,959 --> 00:08:23,377
Here's her card.
154
00:08:23,461 --> 00:08:25,296
Seven grand
for the whole evening.
155
00:08:25,296 --> 00:08:26,923
Ten if you sleep over.
156
00:08:26,923 --> 00:08:29,467
Well, shit.
Ten grand for a sleepover?
157
00:08:29,509 --> 00:08:31,552
I'm fucked-up. I'm-I'm-I'm--
158
00:08:31,636 --> 00:08:33,513
That never stopped you
before. Come on.
159
00:08:33,554 --> 00:08:34,805
- But--
- Come on, J.
160
00:08:34,889 --> 00:08:36,682
- Come on.
- Five grand.
161
00:08:36,724 --> 00:08:37,683
- Yeah?
- Mm...
162
00:08:37,725 --> 00:08:38,809
- Yes. Yes.
- Yes.
163
00:08:38,851 --> 00:08:39,810
- Yes.
- Yes.
164
00:08:39,894 --> 00:08:40,937
- Mm.
- Come on.
165
00:08:40,937 --> 00:08:42,146
- Fuck.
- Yes.
166
00:08:42,188 --> 00:08:44,899
- There he is.
- Mm-hmm.
167
00:08:48,736 --> 00:08:51,447
Thank you for, uh,
"getting me out of the house."
168
00:08:51,531 --> 00:08:54,867
No. Come on. J.
169
00:08:55,576 --> 00:08:58,913
- Fuck.
- J!
170
00:09:00,998 --> 00:09:03,251
somber, dramatic music
171
00:10:45,436 --> 00:10:47,647
Come on in.
172
00:10:50,274 --> 00:10:52,193
Do you want
to get a drink, or...?
173
00:10:52,234 --> 00:10:55,446
I think we should
just go upstairs.
174
00:10:58,699 --> 00:10:59,700
You coming?
175
00:10:59,742 --> 00:11:01,994
Yeah.
176
00:11:02,078 --> 00:11:04,288
Yeah, I'm coming.
177
00:12:06,392 --> 00:12:08,894
Wait. Wait, wait, wait.
178
00:12:17,987 --> 00:12:21,031
It's okay. No, it's okay.
179
00:12:21,824 --> 00:12:24,577
I got you. I got you.
180
00:12:28,247 --> 00:12:30,166
I know. I know.
181
00:12:33,544 --> 00:12:35,588
somber music
182
00:12:38,883 --> 00:12:40,217
I have a son.
183
00:12:40,301 --> 00:12:41,635
Colin.
184
00:12:41,677 --> 00:12:43,846
This doesn't have to happen.
185
00:12:43,888 --> 00:12:45,181
I know what he fucking does!
186
00:12:45,222 --> 00:12:46,474
This is how it's being handled.
187
00:12:48,434 --> 00:12:50,770
If he hurts her, I'll kill him.
188
00:12:50,811 --> 00:12:52,271
N-No. Don't say that.
189
00:12:52,313 --> 00:12:54,899
I will fucking kill him.
190
00:12:56,400 --> 00:12:59,153
You don't have
to do this job, you know.
191
00:12:59,195 --> 00:13:00,654
We could just...
192
00:13:00,696 --> 00:13:03,949
we could just leave.
You could bail.
193
00:13:04,742 --> 00:13:07,495
Hey, I love you.
194
00:13:07,536 --> 00:13:08,746
I love you, too.
195
00:13:08,788 --> 00:13:11,874
Do you recognize the man
in this photograph?
196
00:13:13,834 --> 00:13:15,294
No.
197
00:13:43,989 --> 00:13:46,367
That's not good enough.
198
00:13:47,701 --> 00:13:50,538
I'll call you back.
199
00:13:50,538 --> 00:13:52,373
Any news?
200
00:13:53,123 --> 00:13:55,334
I'll tell you the second I hear.
201
00:13:55,376 --> 00:13:57,628
Is Richard home?
202
00:13:58,295 --> 00:14:00,214
He just left for a meeting.
203
00:14:07,972 --> 00:14:10,015
At the motel,
204
00:14:10,057 --> 00:14:13,686
when I was cleaning up
Colin's things...
205
00:14:15,437 --> 00:14:17,356
...I missed something.
206
00:14:18,941 --> 00:14:20,109
Okay.
207
00:14:20,109 --> 00:14:23,445
It was a photo.
208
00:14:23,487 --> 00:14:25,447
Colin had it on him.
209
00:14:25,531 --> 00:14:27,449
And a detective came here
210
00:14:27,533 --> 00:14:30,870
and started asking me
a bunch of questions, and...
211
00:14:31,495 --> 00:14:36,083
The thing is, it was
a photo of-of John and me,
212
00:14:36,083 --> 00:14:38,335
taken a long time ago.
213
00:14:38,419 --> 00:14:41,547
I know, you told me
to get rid of everything.
214
00:14:41,589 --> 00:14:43,549
Colin saw me with it and--
215
00:14:43,591 --> 00:14:45,551
Where are you going?
216
00:14:45,551 --> 00:14:47,303
To clean up your mess.
217
00:14:47,344 --> 00:14:50,431
intense music
218
00:14:55,311 --> 00:14:57,438
Sir?
219
00:15:00,983 --> 00:15:04,194
The injuries
are quite extensive.
220
00:15:04,278 --> 00:15:05,696
There is more that we can do,
221
00:15:05,696 --> 00:15:09,909
but it's going to be
complicated and expensive.
222
00:15:10,618 --> 00:15:12,286
I know this is difficult,
223
00:15:12,328 --> 00:15:16,165
but it may be most compassionate
to put her down.
224
00:15:16,206 --> 00:15:18,834
No. No.
225
00:15:18,876 --> 00:15:22,588
I don't, I don't think
I can make that decision.
226
00:15:24,590 --> 00:15:26,634
slow, somber music
227
00:15:38,646 --> 00:15:40,898
Here's the total, sir.
228
00:15:48,656 --> 00:15:50,616
somber music
229
00:16:44,169 --> 00:16:45,587
Wow.
230
00:16:45,671 --> 00:16:48,465
I mean, you've probably
heard this before,
231
00:16:48,549 --> 00:16:51,010
- but this house is beautiful.
- Thank you.
232
00:16:51,051 --> 00:16:53,679
- You live here alone?
- Almost never.
233
00:16:53,721 --> 00:16:55,556
- Have a seat.
- Here?
234
00:16:55,597 --> 00:16:57,016
Mm-hmm.
235
00:16:58,225 --> 00:16:59,268
Enjoy.
236
00:16:59,309 --> 00:17:00,394
Wow.
237
00:17:00,436 --> 00:17:03,564
Looks like you like some water
with your fruit salad.
238
00:17:04,606 --> 00:17:07,151
Makes me feel
like I'm on vacation.
239
00:17:07,192 --> 00:17:09,319
Thank you very much.
240
00:17:09,361 --> 00:17:11,238
- Cheers.
- Cheers.
241
00:17:13,115 --> 00:17:15,034
So, you had
some questions for me?
242
00:17:15,075 --> 00:17:16,827
Yes. But first,
243
00:17:16,827 --> 00:17:19,621
I'd like to say
I'm sorry about Olga.
244
00:17:20,205 --> 00:17:23,250
I know how it feels
to lose a family member.
245
00:17:23,250 --> 00:17:24,793
Thank you.
246
00:17:25,586 --> 00:17:28,547
She was an interesting
character, your aunt.
247
00:17:29,381 --> 00:17:30,758
What do you mean?
248
00:17:30,758 --> 00:17:35,429
Well, she ran
a colorful business.
249
00:17:35,471 --> 00:17:40,559
I tried to stay far away
from whatever she was doing.
250
00:17:42,311 --> 00:17:46,065
But she did pass
the torch to you.
251
00:17:48,317 --> 00:17:52,196
I run a completely
legitimate business.
252
00:17:52,196 --> 00:17:54,031
Olga did not.
253
00:17:54,031 --> 00:17:57,743
No. She ran
high-class prostitutes
254
00:17:57,743 --> 00:18:00,788
right out of this house
that you now own.
255
00:18:00,829 --> 00:18:03,415
You inherited it from her, yes?
256
00:18:04,458 --> 00:18:07,795
I produce live,
adult entertainment.
257
00:18:09,463 --> 00:18:12,132
I'm not a madam, I'm a boss.
258
00:18:13,717 --> 00:18:15,636
But growing up here,
you must have seen
259
00:18:15,677 --> 00:18:18,430
some interesting people,
some interesting things.
260
00:18:18,472 --> 00:18:21,892
As a homicide detective,
I'm sure you have, too.
261
00:18:21,934 --> 00:18:25,354
You know anyone who might have
wanted Olga dead?
262
00:18:26,271 --> 00:18:28,232
She piss someone off?
263
00:18:28,273 --> 00:18:30,359
I don't know, maybe, uh,
264
00:18:30,400 --> 00:18:33,320
one of the clients
or one of the escorts?
265
00:18:33,362 --> 00:18:36,323
Well, she pissed off
a lot of people.
266
00:18:36,323 --> 00:18:38,951
Especially at the end.
267
00:18:38,992 --> 00:18:40,452
The sky's the limit.
268
00:18:40,536 --> 00:18:43,372
But no one specific
comes to mind?
269
00:18:43,372 --> 00:18:44,873
Nope.
270
00:18:46,917 --> 00:18:49,294
Where were you
the night she was murdered?
271
00:18:50,212 --> 00:18:52,798
Running an event
in Beverly Hills.
272
00:18:52,840 --> 00:18:55,509
You got somebody
to back that up?
273
00:18:55,551 --> 00:18:57,344
A dozen people can.
274
00:18:57,344 --> 00:19:00,055
That's right,
you told me before.
275
00:19:00,097 --> 00:19:02,474
You're a girl who likes a crowd.
276
00:19:03,892 --> 00:19:05,853
Well, thank you so much
for your time.
277
00:19:05,894 --> 00:19:08,313
- Pleasure.
- If you think of anything,
278
00:19:08,397 --> 00:19:11,108
- please give me a call.
- Sure.
279
00:19:11,150 --> 00:19:12,609
atmospheric music
280
00:19:14,444 --> 00:19:17,281
That's fucking amazing water.
281
00:19:17,322 --> 00:19:20,492
No doubt about it.
I'll show myself out?
282
00:19:21,285 --> 00:19:22,786
Thank you.
283
00:20:10,542 --> 00:20:12,753
Hello?
284
00:20:12,753 --> 00:20:14,504
Anne.
285
00:20:15,214 --> 00:20:18,675
- Yes?
- Hi. Um, it's...
286
00:20:18,759 --> 00:20:21,553
uh, Julian. Julian Kaye. Uh...
287
00:20:21,637 --> 00:20:25,390
Isabelle,
my-my-my friend, she...
288
00:20:25,474 --> 00:20:28,227
she tried to introduce us
last night.
289
00:20:28,227 --> 00:20:30,145
Right. Hi.
290
00:20:30,229 --> 00:20:32,606
Hi. Um...
291
00:20:32,648 --> 00:20:34,900
You know, she had mentioned
that maybe you were looking
292
00:20:34,900 --> 00:20:37,319
for someone to...
293
00:20:37,319 --> 00:20:39,404
uh, accompany you
294
00:20:39,488 --> 00:20:42,824
to, uh, an event this evening?
295
00:20:47,663 --> 00:20:49,915
You know, you look like my dad
after Kennedy died.
296
00:20:49,915 --> 00:20:51,959
Thanks a lot for that.
297
00:20:51,959 --> 00:20:53,418
I don't know.
298
00:20:53,460 --> 00:20:56,463
I can't see anything.
There's no shape.
299
00:20:56,505 --> 00:20:58,757
- I see a straight line.
- Where?
300
00:21:00,300 --> 00:21:04,846
The queen kills Janet Holmes,
the hustler goes away for it.
301
00:21:04,930 --> 00:21:08,684
Hustler gets out of jail,
takes his revenge on the queen.
302
00:21:08,725 --> 00:21:10,352
- Mm.
- You don't like it.
303
00:21:10,394 --> 00:21:11,561
- I don't like it.
- Why?
304
00:21:11,645 --> 00:21:13,480
Because Janet Holmes
didn't even know Olga.
305
00:21:13,522 --> 00:21:16,984
Olga didn't know her.
There's absolutely no motive.
306
00:21:16,984 --> 00:21:19,111
To set up Julian?
307
00:21:20,654 --> 00:21:23,115
Man, why does
all the trouble in the world
308
00:21:23,156 --> 00:21:24,992
land at the feet of Julian Kaye?
309
00:21:25,033 --> 00:21:27,536
Think you missed your calling
310
00:21:27,577 --> 00:21:28,954
as a social worker, Sunday.
311
00:21:28,996 --> 00:21:31,623
- Thanks a lot, Captain.
- Call up his mommy,
312
00:21:31,665 --> 00:21:32,958
chat about all that.
313
00:21:32,958 --> 00:21:36,503
You ask me,
you've got your perp.
314
00:21:36,503 --> 00:21:40,090
Thanks for nothing.
Appreciate it.
315
00:21:43,385 --> 00:21:45,429
somber, contemplative music
316
00:21:58,066 --> 00:22:00,277
My name is Olga.
317
00:22:04,656 --> 00:22:08,076
- Are you serious?
- Can you smile for me?
318
00:22:08,160 --> 00:22:10,162
Hey, show me your hands, buddy.
319
00:22:10,203 --> 00:22:12,998
Show me your hands!
320
00:22:15,834 --> 00:22:17,669
Stay away!
321
00:22:40,817 --> 00:22:42,861
Michelle?
322
00:22:46,281 --> 00:22:47,949
Michelle.
323
00:22:49,076 --> 00:22:50,535
What's going on out here?
324
00:22:50,577 --> 00:22:51,536
I don't know
what I was thinking.
325
00:22:51,620 --> 00:22:53,205
I should've just
called the police.
326
00:22:53,205 --> 00:22:54,706
You were trying
to protect Colin.
327
00:22:54,748 --> 00:22:56,041
- No.
- God forbid
328
00:22:56,083 --> 00:22:59,002
- he did something to that woman.
- No.
329
00:23:04,132 --> 00:23:06,968
He didn't have anything
to do with this.
330
00:23:07,010 --> 00:23:09,304
dramatic music
331
00:23:09,388 --> 00:23:11,431
How do you know that?
332
00:23:12,224 --> 00:23:14,643
Because I know our son
333
00:23:14,684 --> 00:23:18,271
is not capable
of hurting that woman.
334
00:23:18,313 --> 00:23:20,357
I know him too, but he's
a human being, Michelle.
335
00:23:20,357 --> 00:23:23,485
Just like you, just like me.
He's capable of anything.
336
00:23:23,527 --> 00:23:27,030
Richard, he didn't do this.
337
00:24:14,077 --> 00:24:16,037
Mrs. Henderson?
338
00:24:16,121 --> 00:24:18,248
She won't answer, hon.
339
00:24:18,248 --> 00:24:21,209
Knock all you want,
but she won't answer.
340
00:24:21,293 --> 00:24:24,379
Who asked you, all right?
341
00:24:24,463 --> 00:24:26,798
Mrs. Henderson,
are you in there?
342
00:24:27,507 --> 00:24:29,092
My name is Joan Sunday.
343
00:24:29,176 --> 00:24:30,927
I'm with the LAPD.
344
00:24:31,011 --> 00:24:33,597
I just want to talk to you
about your son John.
345
00:24:33,597 --> 00:24:36,433
Oh, shit.
346
00:24:37,225 --> 00:24:39,060
Mrs. Henderson!
347
00:24:39,811 --> 00:24:41,855
Stop running!
348
00:24:41,855 --> 00:24:43,648
Slow down!
349
00:24:43,690 --> 00:24:46,359
Oh, shit. Oh, shit.
350
00:24:46,443 --> 00:24:50,113
Okay. Okay, I'm good.
351
00:24:50,155 --> 00:24:52,574
I'm good. Oh, fuck.
352
00:24:54,618 --> 00:24:57,162
You're coming back.
353
00:24:57,162 --> 00:24:59,039
No need to run.
354
00:24:59,080 --> 00:25:00,957
There's no need to run.
355
00:25:00,999 --> 00:25:03,502
It's like a fucking
pizza oven in here.
356
00:25:06,922 --> 00:25:11,593
All my senses are on fire
357
00:25:11,593 --> 00:25:16,306
30 feet above the floor
358
00:25:16,306 --> 00:25:20,477
Only want to get you higher
359
00:25:20,477 --> 00:25:24,856
Higher than
we've been before
360
00:25:25,565 --> 00:25:28,568
Love in motion
361
00:25:34,533 --> 00:25:37,035
Love in motion...
362
00:25:43,458 --> 00:25:45,752
Yeah.
I understand that, Josh.
363
00:25:45,794 --> 00:25:48,296
I'm asking if it can change.
364
00:25:48,380 --> 00:25:51,800
Because it's fucking
clunky UX, Josh, okay?
365
00:25:51,800 --> 00:25:53,718
Give me one sec.
366
00:25:53,760 --> 00:25:55,887
No, fuck that.
I'm not doing this right now.
367
00:25:55,929 --> 00:25:58,473
No, no, no.
We're putting it to bed.
368
00:25:58,557 --> 00:26:02,185
Yeah. Monday. Bye.
369
00:26:02,269 --> 00:26:04,104
Fucking A. Hi.
370
00:26:04,104 --> 00:26:05,397
- It's, uh, Anne?
- Uh, yeah.
371
00:26:05,438 --> 00:26:06,565
Is it, uh, it's Julian,
372
00:26:06,565 --> 00:26:07,774
- yeah? Hi.
- Julian. Hi.
373
00:26:07,816 --> 00:26:10,026
- Nice to meet you. Here we go.
- Nice to meet you.
374
00:26:10,068 --> 00:26:11,570
Uh, what are you,
what are you drinking?
375
00:26:11,570 --> 00:26:13,280
Yeah. Widow Jane Manhattan,
on the rocks.
376
00:26:13,321 --> 00:26:15,657
Can we just have, uh,
two more? Oh.
377
00:26:15,699 --> 00:26:17,867
- Please...
- Wow.
378
00:26:17,951 --> 00:26:19,202
Okay.
379
00:26:19,244 --> 00:26:21,705
Chivalry.
It's like seeing a ghost.
380
00:26:21,705 --> 00:26:24,583
- Not dead yet.
- Okay. Just bleeding out
381
00:26:24,583 --> 00:26:26,001
in the street somewhere?
382
00:26:26,042 --> 00:26:27,377
- Horribly wounded?
- There you go.
383
00:26:27,377 --> 00:26:29,963
Um, I'm sorry if I-I...
I interrupted you.
384
00:26:30,005 --> 00:26:31,298
- You seemed busy.
- Oh, no. Fuck it.
385
00:26:31,298 --> 00:26:33,216
Fuck it.
It's just so fucking annoying.
386
00:26:33,258 --> 00:26:34,426
- Sure.
- Yeah.
387
00:26:34,467 --> 00:26:36,219
What do you, what do you,
what do you do, Anne?
388
00:26:36,261 --> 00:26:39,931
I launched a video dating app
last year.
389
00:26:40,890 --> 00:26:43,685
- Kismetic? You know Kismetic?
- No.
390
00:26:43,685 --> 00:26:47,188
Okay, uh, it combines
swipe technology
391
00:26:47,230 --> 00:26:48,898
with a, with a social feed.
392
00:26:48,940 --> 00:26:53,194
It doesn't fucking matter,
okay, man? Right?
393
00:26:53,236 --> 00:26:56,489
I wrangle douchebags
for 90 hours a week
394
00:26:56,531 --> 00:27:00,160
on fucking Xanax
and sheer fucking will.
395
00:27:00,160 --> 00:27:01,119
It's not glam,
396
00:27:01,119 --> 00:27:02,621
- let's put it that way.
- Okay. More...
397
00:27:02,621 --> 00:27:04,831
More like, uh, punk rock, huh?
398
00:27:04,831 --> 00:27:08,251
Punk rock. Punk fucking rock.
399
00:27:09,544 --> 00:27:11,921
Mm. But you know what? Fuck it.
400
00:27:11,963 --> 00:27:14,466
No more work.
Blah, blah, fucking work.
401
00:27:14,466 --> 00:27:15,759
Let's leave it in New York,
all right?
402
00:27:15,800 --> 00:27:17,427
Okay, so, um...
403
00:27:17,427 --> 00:27:19,804
Okay, work is, uh,
work's in New York.
404
00:27:19,888 --> 00:27:21,640
- Yeah.
- So-so, so what are we,
405
00:27:21,681 --> 00:27:23,558
what are we doing here?
406
00:27:23,642 --> 00:27:26,144
Tonight is my 20-year
high school reunion.
407
00:27:26,144 --> 00:27:30,649
Do-do you, uh, do you usually go
to your high school reunions?
408
00:27:30,649 --> 00:27:32,817
Hell no. Dude, do you?
409
00:27:32,859 --> 00:27:35,487
No. No, high school was, uh,
it was definitely not my thing.
410
00:27:35,528 --> 00:27:36,655
Me, neither.
411
00:27:36,696 --> 00:27:39,157
So how come, how come
you're going to this one?
412
00:27:40,659 --> 00:27:44,371
I got a coach/guru lady in
New York, and she told me to go.
413
00:27:44,371 --> 00:27:47,749
Okay. I'm really glad that
I can, you know, be of service.
414
00:27:47,749 --> 00:27:50,460
Is-is there, is there
someone specifically
415
00:27:50,460 --> 00:27:52,420
that you'd like me to be?
416
00:27:52,504 --> 00:27:53,588
- Of course.
- Okay.
417
00:27:53,630 --> 00:27:57,217
You're gonna be
Dr. Patrick Cohen, okay?
418
00:27:57,258 --> 00:28:00,387
You're a dermatologist
in New York City,
419
00:28:00,387 --> 00:28:01,930
and we met on my app.
420
00:28:01,930 --> 00:28:03,306
- Uh, okay.
- You can do it?
421
00:28:03,390 --> 00:28:05,016
I think I... I got it.
422
00:28:05,058 --> 00:28:07,018
- I think. I can do it.
- Good.
423
00:28:08,645 --> 00:28:10,313
Jesus Christ.
424
00:28:23,993 --> 00:28:26,079
Mrs. Henderson.
425
00:28:27,831 --> 00:28:29,541
Mrs. Henderson.
426
00:28:30,792 --> 00:28:33,586
Mrs. Hen-- Oh, Jesus.
Mrs. Henderson, are you okay?
427
00:28:33,670 --> 00:28:36,965
Oh, geez.
Oh, I'm sorry I scared you.
428
00:28:37,006 --> 00:28:40,927
You're all right.
We'll get you inside.
429
00:28:45,056 --> 00:28:47,809
Okay, that water's
cool enough, all right?
430
00:28:47,809 --> 00:28:49,310
Get in nice and slow,
431
00:28:49,394 --> 00:28:52,313
and I'll be, uh, right out here
when you're done.
432
00:29:08,455 --> 00:29:11,082
Holy shit.
433
00:29:14,794 --> 00:29:16,045
Wow.
434
00:29:16,129 --> 00:29:18,256
somber music
435
00:29:52,207 --> 00:29:53,416
Panish.
436
00:29:53,458 --> 00:29:55,460
There's a way for you
to help Colin,
437
00:29:55,460 --> 00:29:56,795
to clear his name.
438
00:29:56,836 --> 00:29:58,421
- How?
- I'll set up an interview
439
00:29:58,505 --> 00:30:00,840
with you and the detectives
on the Shannonhouse case.
440
00:30:00,882 --> 00:30:04,427
You'll explain the photograph
and identify Julian Kaye.
441
00:30:04,511 --> 00:30:07,180
You'll tell them
how he was obsessed with you,
442
00:30:07,222 --> 00:30:08,348
how he saved the photo,
443
00:30:08,389 --> 00:30:10,266
maybe even had it with him
at the motel.
444
00:30:10,308 --> 00:30:12,560
You'll tell them
how he was violent.
445
00:30:12,602 --> 00:30:14,229
And how when you heard
about the girl he killed,
446
00:30:14,229 --> 00:30:18,399
your first thought was,
"It could've been me."
447
00:30:18,441 --> 00:30:20,443
- Panish, uh...
- Michelle,
448
00:30:20,485 --> 00:30:22,111
I've kept your secret for years.
449
00:30:22,153 --> 00:30:24,948
To protect you,
to protect Richard.
450
00:30:24,989 --> 00:30:27,992
You need to do this
if we're going to save your son.
451
00:30:29,369 --> 00:30:31,204
Colin fled the scene.
452
00:30:31,204 --> 00:30:33,456
He could've called 911,
but he didn't.
453
00:30:33,498 --> 00:30:34,958
I know you don't
want to do this,
454
00:30:34,999 --> 00:30:36,751
but if the cops find Colin
before we do,
455
00:30:36,835 --> 00:30:39,379
he'll be arrested for murder.
456
00:30:45,426 --> 00:30:48,346
Text me the address.
457
00:30:53,184 --> 00:30:56,271
Wait, just wait. Just wait.
458
00:30:56,312 --> 00:30:57,689
Hold on.
459
00:30:58,523 --> 00:31:00,859
Oh, my God.
460
00:31:03,570 --> 00:31:04,863
Anne, are you okay?
461
00:31:04,904 --> 00:31:06,281
No. I...
462
00:31:06,281 --> 00:31:07,949
I can't do this, actually.
I can't do this.
463
00:31:07,991 --> 00:31:09,868
- Okay.
- What is this?
464
00:31:09,868 --> 00:31:11,286
- What?
- What are we doing?
465
00:31:11,286 --> 00:31:13,288
What am I-I...
466
00:31:13,288 --> 00:31:15,415
Anne, I can...
467
00:31:15,415 --> 00:31:17,834
I can leave. You don't...
468
00:31:17,834 --> 00:31:19,168
We don't have to do this.
469
00:31:19,210 --> 00:31:20,587
I don't have to come
inside with you.
470
00:31:20,587 --> 00:31:23,256
These people...
471
00:31:23,256 --> 00:31:25,550
these people
don't want to see me.
472
00:31:25,550 --> 00:31:26,718
They don't want to see me.
473
00:31:26,718 --> 00:31:28,136
- Trust me on that.
- Okay.
474
00:31:28,136 --> 00:31:29,929
I don't want
to fucking see me, either.
475
00:31:30,013 --> 00:31:31,973
- Hey, hey, hey.
- Okay? I just want to go.
476
00:31:32,015 --> 00:31:33,683
Okay. It's okay.
477
00:31:33,725 --> 00:31:35,810
Hey, yo, just give us
one second, okay?
478
00:31:35,894 --> 00:31:36,936
Yes, sir.
479
00:31:37,020 --> 00:31:38,521
Thank you.
480
00:31:39,981 --> 00:31:42,525
Okay, I don't, I don't,
I don't want to overstep here,
481
00:31:42,609 --> 00:31:45,069
but I-I... I don't think
you should do anything
482
00:31:45,153 --> 00:31:46,613
that you don't want to do.
483
00:31:53,161 --> 00:31:55,204
Let's get the fuck out of here.
484
00:31:55,288 --> 00:31:57,081
Hey. Hey, let's get...
485
00:31:57,165 --> 00:31:59,083
- Let's get the fuck out of here.
- Let's go.
486
00:31:59,167 --> 00:32:01,127
Let's get the fuck out of here.
487
00:32:01,127 --> 00:32:03,421
Okay.
488
00:32:05,798 --> 00:32:07,759
I owe you an apology.
489
00:32:08,593 --> 00:32:13,765
It's my fault that John
went away for so long.
490
00:32:13,806 --> 00:32:17,518
It is. I made a mistake.
491
00:32:19,854 --> 00:32:22,523
You know, my mom lost a son.
492
00:32:23,232 --> 00:32:27,403
And I'm really sorry that
I put you through all of that.
493
00:32:28,404 --> 00:32:30,657
You know, I just came to ask you
494
00:32:30,698 --> 00:32:34,369
how John was
before he got arrested.
495
00:32:34,369 --> 00:32:36,955
What was he like?
496
00:32:39,290 --> 00:32:41,960
I didn't see him much.
497
00:32:41,960 --> 00:32:43,962
And why was that?
498
00:32:43,962 --> 00:32:46,798
He hardly ever came home.
499
00:32:48,132 --> 00:32:50,301
He was angry with me.
500
00:32:51,094 --> 00:32:53,513
And why was that?
501
00:32:53,513 --> 00:32:55,640
Because...
502
00:32:57,475 --> 00:32:59,894
...because I sent him away.
503
00:33:00,895 --> 00:33:02,188
Where?
504
00:33:02,230 --> 00:33:04,774
To a school in Los Angeles.
505
00:33:04,774 --> 00:33:07,235
A lady came and...
506
00:33:07,276 --> 00:33:10,530
took him in a fancy car.
507
00:33:10,530 --> 00:33:12,991
She even paid me.
508
00:33:12,991 --> 00:33:15,284
But...
509
00:33:15,368 --> 00:33:20,498
that's how much
potential he had.
510
00:33:22,083 --> 00:33:26,337
Do you remember the name
of the woman?
511
00:33:26,379 --> 00:33:29,382
- Olga.
- Olga.
512
00:33:29,424 --> 00:33:31,884
somber, atmospheric music
513
00:33:31,926 --> 00:33:35,096
And how old was John
when Olga took him away?
514
00:33:35,096 --> 00:33:37,682
Oh, my God.
515
00:33:47,316 --> 00:33:49,360
Fifteen.
516
00:33:55,366 --> 00:33:56,534
He had to get out of here.
517
00:33:56,576 --> 00:33:59,495
He had to get away from her.
518
00:34:08,588 --> 00:34:10,715
Yes.
519
00:34:10,757 --> 00:34:13,301
- Your turn.
- Nah.
520
00:34:13,342 --> 00:34:14,594
What are you talking about?
521
00:34:14,594 --> 00:34:17,221
Drink it. Drink it. Drink it.
522
00:34:17,305 --> 00:34:19,307
Two more.
523
00:34:25,688 --> 00:34:27,732
Ah...
524
00:34:32,653 --> 00:34:34,447
Here, do some of that.
525
00:34:45,083 --> 00:34:46,793
This is what I'm talking about.
526
00:34:46,834 --> 00:34:50,797
I fucking love this song.
527
00:34:50,797 --> 00:34:52,256
Fuck yes.
528
00:35:05,978 --> 00:35:07,688
What are you doing?
529
00:35:10,483 --> 00:35:11,651
Come over here.
530
00:35:11,692 --> 00:35:14,487
I don't care
if Monday's blue
531
00:35:14,529 --> 00:35:17,448
Tuesday's gray
and Wednesday, too
532
00:35:17,532 --> 00:35:21,160
Oh, Thursday,
I don't care about you
533
00:35:21,244 --> 00:35:24,455
It's Friday, I'm in love
534
00:35:24,497 --> 00:35:25,498
Dance with me, man.
535
00:35:25,540 --> 00:35:27,834
Monday, you can fall apart
536
00:35:27,875 --> 00:35:31,170
Tuesday, Wednesday,
break my heart
537
00:35:31,254 --> 00:35:35,133
Oh, Thursday
doesn't even start
538
00:35:35,133 --> 00:35:39,220
It's Friday, I'm in love
539
00:35:39,262 --> 00:35:42,723
Saturday, wait
540
00:35:42,807 --> 00:35:46,227
And Sunday always
comes too late
541
00:35:46,269 --> 00:35:49,730
But Friday never hesitates
542
00:35:49,772 --> 00:35:52,275
I don't care
if Monday's black...
543
00:35:52,275 --> 00:35:54,026
So, this is how it works?
544
00:35:54,068 --> 00:35:55,736
This is how it works.
545
00:35:58,531 --> 00:36:02,743
I can tell you
what I want to do,
546
00:36:02,827 --> 00:36:05,163
and you'll do it?
547
00:36:06,956 --> 00:36:08,583
You can ask.
548
00:36:08,624 --> 00:36:10,668
Yeah, motherfuckin',
titty-suckin'...
549
00:36:10,668 --> 00:36:12,211
Oh, fuck.
550
00:36:12,253 --> 00:36:15,047
Oh, my God. Oh, yeah.
551
00:36:15,131 --> 00:36:18,843
Oh. Oh, give it to me.
552
00:36:18,843 --> 00:36:21,012
I want you to fuck me.
553
00:36:21,053 --> 00:36:23,973
Come here.
I want you to fuck me.
554
00:36:26,017 --> 00:36:27,727
You're on the no-fly list
555
00:36:27,768 --> 00:36:30,062
- No fly
- Shit.
556
00:36:30,104 --> 00:36:31,731
Wow.
557
00:36:31,731 --> 00:36:35,109
Don't cry, baby
558
00:36:35,151 --> 00:36:38,362
Your flight is pulled
559
00:36:39,864 --> 00:36:42,700
Come on. Do it. Fuck me.
560
00:36:42,700 --> 00:36:46,579
These are the things
561
00:36:46,579 --> 00:36:48,289
You can't control...
562
00:36:58,883 --> 00:37:01,219
Oh, yeah. Yeah.
563
00:37:01,260 --> 00:37:04,388
Harder. Harder.
564
00:37:17,568 --> 00:37:18,819
Oh, man.
565
00:37:18,903 --> 00:37:21,197
Oh, man. Oh, fuck.
566
00:37:21,239 --> 00:37:23,616
Shit. Oh, fuck!
567
00:37:25,618 --> 00:37:27,912
And I'm sleeping better
in a better land
568
00:37:27,954 --> 00:37:29,747
I'm on the no-fly list
569
00:37:29,789 --> 00:37:33,000
No fly
570
00:37:33,042 --> 00:37:36,170
I'm on the no fly-list
571
00:37:36,254 --> 00:37:37,713
On the ground...
572
00:37:37,755 --> 00:37:39,173
Hi.
573
00:37:39,257 --> 00:37:41,425
Hey, it's me.
574
00:37:41,467 --> 00:37:42,885
Is this a bad time?
575
00:37:42,927 --> 00:37:44,637
No, no.
576
00:37:44,679 --> 00:37:46,222
Uh, I'm up.
577
00:37:46,222 --> 00:37:49,267
I stayed home.
I-I thought you might call.
578
00:37:50,977 --> 00:37:53,104
I miss him, Rachel.
579
00:37:54,563 --> 00:37:56,857
I mean, this is insane.
It's supposed to get easier.
580
00:37:56,941 --> 00:38:00,444
It's... been 15 fucking years.
581
00:38:01,195 --> 00:38:03,281
He was your baby brother.
582
00:38:04,949 --> 00:38:06,909
I think...
583
00:38:06,993 --> 00:38:09,745
grief's got a mind
of its own on this one.
584
00:38:09,787 --> 00:38:12,373
Yeah.
585
00:38:12,415 --> 00:38:15,042
I miss you too, Rachel.
586
00:38:15,126 --> 00:38:19,964
I mean, I know I'm not supposed
to say stuff like that, but...
587
00:38:20,006 --> 00:38:23,676
Boundaries.
588
00:38:23,676 --> 00:38:25,886
Boundaries, that's right.
589
00:38:25,928 --> 00:38:28,222
And why do we have those, again?
590
00:38:28,264 --> 00:38:31,892
I can't keep
holding on to this idea
591
00:38:31,934 --> 00:38:35,187
that you're just gonna show up
at my door someday
592
00:38:35,229 --> 00:38:38,524
and suddenly be the person
that I want you to be.
593
00:38:40,151 --> 00:38:42,528
Well, maybe I want that, too.
594
00:38:43,738 --> 00:38:45,614
Who you are
595
00:38:45,698 --> 00:38:48,993
and who you want to be are...
596
00:38:49,035 --> 00:38:51,454
completely different things.
597
00:38:52,705 --> 00:38:54,540
Well, people can change.
598
00:38:56,083 --> 00:38:58,169
But can you?
599
00:39:03,174 --> 00:39:07,094
I'm... I'm sorry about Andrew.
600
00:39:07,178 --> 00:39:12,266
And I know this...
day must be so hard for you,
601
00:39:12,350 --> 00:39:14,226
but I got to go, okay?
602
00:39:14,310 --> 00:39:17,855
Yeah. Okay.
603
00:39:20,483 --> 00:39:22,818
Fuck.
604
00:39:54,183 --> 00:39:55,893
Hey. Any updates?
605
00:39:55,935 --> 00:39:57,686
Updates?
606
00:39:57,728 --> 00:40:00,106
Yeah, on when they're
gonna fix the televisions.
607
00:40:00,106 --> 00:40:02,066
Oh, yeah, no.
608
00:40:02,108 --> 00:40:05,444
Between you and me,
I wouldn't hold your breath.
609
00:40:05,486 --> 00:40:07,655
My boss fucking sucks.
610
00:40:09,365 --> 00:40:13,035
Well, thanks
for the honest opinion, um...
611
00:40:13,077 --> 00:40:15,037
- Paloma.
- Paloma.
612
00:40:15,079 --> 00:40:16,247
- Mm-hmm.
- Beautiful.
613
00:40:16,288 --> 00:40:18,082
- Thank you.
- My name's Joan.
614
00:40:18,124 --> 00:40:20,209
- Hi, Joan.
- Nice to meet you.
615
00:40:20,209 --> 00:40:21,627
Nice to meet you.
616
00:40:21,627 --> 00:40:24,755
So, what do you do
besides folding towels all day?
617
00:40:24,839 --> 00:40:27,216
A lot of things.
618
00:40:27,216 --> 00:40:30,928
I act, sing. Bartend.
619
00:40:30,928 --> 00:40:33,180
Wow. Not all
at the same time, I hope.
620
00:40:34,557 --> 00:40:36,934
What do you do, Joan?
621
00:40:36,934 --> 00:40:38,978
I'm with the LAPD.
622
00:40:39,019 --> 00:40:41,313
- Detective, homicide.
- Wow.
623
00:40:41,397 --> 00:40:43,816
Okay.
624
00:40:43,858 --> 00:40:45,317
Impressive.
625
00:40:45,401 --> 00:40:46,569
Well, thank you very much.
626
00:40:46,610 --> 00:40:49,572
I've been on the job
over 30 years, you know?
627
00:40:49,613 --> 00:40:51,115
I'm in the middle of a case now
628
00:40:51,157 --> 00:40:52,908
with some really dark shit
going on.
629
00:40:52,950 --> 00:40:57,288
It's... it's a Pandora's box
type situation.
630
00:41:00,207 --> 00:41:02,293
- Do you have a partner?
- No.
631
00:41:02,334 --> 00:41:04,086
I don't. The captain
tried it a couple times,
632
00:41:04,170 --> 00:41:05,629
but you know what? I'm cranky,
633
00:41:05,671 --> 00:41:08,841
I'm set in my ways
and I like to work alone.
634
00:41:08,883 --> 00:41:11,051
No. I mean,
635
00:41:11,135 --> 00:41:16,015
do you have a partner in life?
636
00:41:16,015 --> 00:41:17,349
Oh.
637
00:41:17,433 --> 00:41:20,561
Um, no, not at the moment.
638
00:41:20,603 --> 00:41:24,315
I'm cranky, I'm set in my ways
and I like to work alone.
639
00:41:24,315 --> 00:41:27,276
Me, too.
640
00:41:27,318 --> 00:41:29,320
Hmm.
641
00:41:29,945 --> 00:41:33,824
Do you want to maybe grab
a drink sometime after my shift?
642
00:41:35,701 --> 00:41:37,703
Yes, I would.
643
00:41:37,745 --> 00:41:39,288
I had to escape
644
00:41:39,288 --> 00:41:43,667
The city was sticky
and cruel
645
00:41:43,751 --> 00:41:46,420
Maybe I should have
called you first
646
00:41:46,504 --> 00:41:49,548
But I was dying
to get to you
647
00:41:49,590 --> 00:41:54,178
I was dreaming while I drove
the long, straight road ahead
648
00:41:54,178 --> 00:41:56,514
Uh-huh, yeah
649
00:41:56,555 --> 00:42:00,601
Could taste your sweet kisses,
your arms open wide
650
00:42:00,643 --> 00:42:04,355
This fever for you
was just burning me up
651
00:42:04,396 --> 00:42:08,067
Inside
652
00:42:08,108 --> 00:42:09,985
Yeah
653
00:42:10,027 --> 00:42:14,114
I drove all night
654
00:42:14,156 --> 00:42:17,243
To get to you
655
00:42:17,284 --> 00:42:20,704
Is that all right?
656
00:42:20,746 --> 00:42:23,457
I drove all night
657
00:42:23,541 --> 00:42:24,625
Jesus!
658
00:42:24,667 --> 00:42:26,877
What the fuck, Anne?
659
00:42:26,919 --> 00:42:29,463
Woke you from your sleep
660
00:42:29,547 --> 00:42:34,718
To make love to you
661
00:42:34,760 --> 00:42:38,347
Is that all right?
662
00:42:38,389 --> 00:42:39,807
I drove all night
663
00:42:45,104 --> 00:42:46,981
Fucking shit.
664
00:42:58,492 --> 00:43:00,786
- You okay?
- Yeah.
665
00:43:00,828 --> 00:43:02,955
I'm okay.
666
00:43:04,915 --> 00:43:07,459
- Come here.
- What's going on, Anne?
667
00:43:07,543 --> 00:43:10,129
Come here.
668
00:43:10,129 --> 00:43:12,089
Oh, Jesus. Come on, stop...
669
00:43:12,089 --> 00:43:14,091
- Come on. Come here.
- Anne, just...
670
00:43:14,133 --> 00:43:15,926
Come here, come here, come here.
671
00:43:16,010 --> 00:43:17,970
Touch me.
672
00:43:18,012 --> 00:43:19,888
Touch me. Touch me.
673
00:43:19,930 --> 00:43:21,974
- Ah, Jesus... Anne, come here.
- Touch me.
674
00:43:22,016 --> 00:43:23,517
- Come here, come here.
- What?
675
00:43:23,601 --> 00:43:26,020
Why don't you just...
why don't you talk to me, okay?
676
00:43:26,061 --> 00:43:27,521
- Talk to you?
- Yeah.
677
00:43:27,563 --> 00:43:29,648
- Yeah. What are you doing?
- Come here. Come here.
678
00:43:29,732 --> 00:43:32,484
- What?
- Kiss me. Yeah, kiss me.
679
00:43:32,568 --> 00:43:34,945
- Yeah, I'll kiss you. Okay.
- Kiss me.
680
00:43:36,572 --> 00:43:38,949
- All right. Ow.
- Bite my lip.
681
00:43:41,994 --> 00:43:45,080
Anne, can you just tell me
what's going on and talk to me?
682
00:43:45,122 --> 00:43:46,332
Tell me what's going on.
I'm right here.
683
00:43:46,373 --> 00:43:47,666
I don't want
to fucking pay for that.
684
00:43:47,750 --> 00:43:48,876
I understand.
685
00:43:48,876 --> 00:43:51,545
Who the fuck are you
to tell me what to do?
686
00:43:51,629 --> 00:43:53,047
- Christ. Just be careful.
- I-I don't want to talk to you.
687
00:43:53,047 --> 00:43:54,048
- All right?
- I want you to do
688
00:43:54,048 --> 00:43:55,382
- what I want to do.
- I understand.
689
00:43:55,466 --> 00:43:58,927
Which is, I want you to tell me
that I'm a piece of shit.
690
00:43:58,969 --> 00:44:00,638
- Why would I say that to you?
- I want you to tell me
691
00:44:00,679 --> 00:44:02,806
that I'm a horrible person.
692
00:44:02,848 --> 00:44:04,183
Anne, talk to me. Just try.
693
00:44:04,183 --> 00:44:05,559
What do you want me
to say to you?
694
00:44:05,643 --> 00:44:06,435
Tell me anything.
695
00:44:06,435 --> 00:44:07,561
You want me
to tell you anything?
696
00:44:07,645 --> 00:44:09,063
- Yeah, tell me.
- How about, how about
697
00:44:09,104 --> 00:44:12,358
I fucking killed a person?!
698
00:44:19,073 --> 00:44:20,824
Hey.
699
00:44:20,866 --> 00:44:22,326
- Shit.
- I'm still here, Anne.
700
00:44:22,368 --> 00:44:25,120
Okay.
701
00:44:27,790 --> 00:44:29,667
Okay.
702
00:44:29,667 --> 00:44:32,252
No. Oh, shit.
703
00:44:41,136 --> 00:44:43,097
I dated this guy.
704
00:44:43,097 --> 00:44:45,015
Fuck.
705
00:44:47,184 --> 00:44:50,020
I dated this guy in high school.
706
00:44:52,648 --> 00:44:54,358
Tom.
707
00:44:55,567 --> 00:44:57,986
Tom Caruso.
708
00:45:00,656 --> 00:45:02,366
And one night I convinced him
709
00:45:02,408 --> 00:45:06,245
to go to this college party
with me.
710
00:45:06,286 --> 00:45:10,416
And we got blasted.
711
00:45:10,457 --> 00:45:12,334
I drove us home.
712
00:45:12,376 --> 00:45:14,586
I wr...
713
00:45:14,628 --> 00:45:19,758
I wrapped my piece-of-shit car
around a fucking tree.
714
00:45:25,139 --> 00:45:26,724
Tom died.
715
00:45:31,520 --> 00:45:33,981
After it happened, you know,
everything moved so fast.
716
00:45:34,022 --> 00:45:38,193
My fucking parents,
they just got the best lawyers,
717
00:45:38,235 --> 00:45:43,240
and everything...
everything just...
718
00:45:43,282 --> 00:45:45,576
went on.
719
00:45:47,661 --> 00:45:50,581
I was never punished.
720
00:45:52,166 --> 00:45:55,586
I know how
my fucking life looks.
721
00:45:55,586 --> 00:46:00,090
I know what it looks like,
but I don't feel it.
722
00:46:01,842 --> 00:46:03,343
I'm not there.
723
00:46:03,385 --> 00:46:07,097
I'm not, I'm not now, okay?
724
00:46:07,139 --> 00:46:09,558
I'm then. I'm then.
725
00:46:09,558 --> 00:46:14,480
And until someone
fucking makes me pay for it,
726
00:46:14,521 --> 00:46:16,940
I am fucking stuck.
727
00:46:17,024 --> 00:46:20,986
I cannot, I cannot escape.
728
00:46:23,238 --> 00:46:25,616
I can't fucking escape.
729
00:46:27,910 --> 00:46:32,039
Is that why you're here... Anne?
730
00:46:33,624 --> 00:46:35,751
Is that why you came
to that reunion,
731
00:46:35,793 --> 00:46:38,212
t-to pay for it?
732
00:46:40,506 --> 00:46:43,801
Maybe.
733
00:46:45,761 --> 00:46:48,847
Well, I think maybe...
734
00:46:48,889 --> 00:46:51,266
maybe you didn't come
all this way to get punished.
735
00:46:51,350 --> 00:46:53,060
You know, maybe...
736
00:46:54,645 --> 00:46:57,439
...maybe you came
all this way to face it.
737
00:46:59,608 --> 00:47:02,236
Not too many people do that.
738
00:47:02,277 --> 00:47:04,780
Shit, you...
739
00:47:04,780 --> 00:47:08,075
you crossed a country
to face it. I...
740
00:47:08,116 --> 00:47:11,787
I-I don't think that's bad. I...
741
00:47:11,829 --> 00:47:14,122
I think it's brave.
742
00:47:15,624 --> 00:47:17,501
Yeah, I think you're brave.
743
00:47:17,501 --> 00:47:20,087
somber, contemplative music
744
00:47:39,147 --> 00:47:41,984
Michelle.
745
00:47:41,984 --> 00:47:44,945
I'm here at the precinct.
746
00:47:44,987 --> 00:47:47,781
I'm wondering where you are.
747
00:47:50,784 --> 00:47:52,870
dark, atmospheric music
748
00:47:54,538 --> 00:47:56,123
You'll explain the photograph
749
00:47:56,123 --> 00:47:58,542
and identify Julian Kaye.
750
00:48:09,344 --> 00:48:12,514
You'll tell them
how he was obsessed with you.
751
00:48:12,556 --> 00:48:15,392
You'll tell them
how he was violent.
752
00:48:43,629 --> 00:48:45,589
Can I ask you
something, Julian?
753
00:48:45,589 --> 00:48:48,342
Sure. You can ask me
whatever you want.
754
00:48:49,176 --> 00:48:51,845
What?
755
00:48:51,887 --> 00:48:53,055
Huh?
756
00:48:53,055 --> 00:48:55,015
What happened to you?
757
00:48:59,102 --> 00:49:01,772
What do you mean?
758
00:49:01,813 --> 00:49:04,107
Ah, come on.
759
00:49:04,149 --> 00:49:06,652
You're a beautiful man,
760
00:49:06,652 --> 00:49:09,321
but you are covered in tells.
761
00:49:09,363 --> 00:49:11,156
You got scars, you got tattoos,
762
00:49:11,198 --> 00:49:15,786
you got pretty words
for punishment.
763
00:49:15,786 --> 00:49:18,914
Come on, just tell me.
764
00:49:18,914 --> 00:49:21,833
See, my life,
it's not your problem, Anne.
765
00:49:23,794 --> 00:49:25,963
You're paying me.
766
00:49:25,963 --> 00:49:30,509
You know, I... I'm here,
I'm here for you. I'll...
767
00:49:30,509 --> 00:49:33,762
To listen, you know, to-to...
768
00:49:33,762 --> 00:49:36,223
to help you and...
769
00:49:36,264 --> 00:49:38,475
to touch you if you want it.
770
00:49:40,143 --> 00:49:43,271
Mostly, you pay me so I leave.
771
00:49:44,731 --> 00:49:46,358
Can I pay you to be honest?
772
00:49:49,361 --> 00:49:52,155
- Hmm.
- Hmm.
773
00:49:54,074 --> 00:49:56,201
- I can do this.
- You can totally do this.
774
00:49:56,201 --> 00:49:57,411
I can do this.
775
00:49:57,452 --> 00:49:58,662
You can totally do this.
776
00:49:58,662 --> 00:50:00,205
- All right. Here we go.
- Let's go.
777
00:50:00,205 --> 00:50:02,916
Although...
778
00:50:05,460 --> 00:50:08,714
I got to, uh...
779
00:50:08,755 --> 00:50:10,716
I got to go this alone.
780
00:50:10,757 --> 00:50:13,802
- Yeah?
- Yeah.
781
00:50:13,844 --> 00:50:16,680
Yeah, I don't want
these people thinking, uh,
782
00:50:16,722 --> 00:50:19,683
that I ever loved
anybody after Tom.
783
00:50:19,683 --> 00:50:22,185
'Cause...
784
00:50:22,269 --> 00:50:24,563
'cause I never have, so...
785
00:50:25,856 --> 00:50:28,525
But this is for tonight.
786
00:50:33,447 --> 00:50:37,701
Thank you, and goodbye, Julian.
787
00:50:37,701 --> 00:50:41,288
Goodbye, Anne.
788
00:50:41,329 --> 00:50:43,373
Mm.
789
00:50:45,751 --> 00:50:48,003
- I got this.
- You got it.
790
00:50:48,003 --> 00:50:50,255
- Okay.
- Mm.
791
00:50:54,968 --> 00:50:57,095
hopeful, atmospheric music
792
00:51:30,128 --> 00:51:33,256
- She been here all night?
- Mm-hmm.
793
00:51:33,340 --> 00:51:36,676
Um, this is for the, uh...
794
00:51:36,718 --> 00:51:38,595
for her dog.
795
00:52:02,619 --> 00:52:03,954
Hi, this is Michelle.
796
00:52:03,995 --> 00:52:05,497
Please leave a message.
797
00:52:15,173 --> 00:52:18,802
You have an ETA
on your client, Mr. Panish?
798
00:52:18,844 --> 00:52:20,428
Change of plan, fellas.
799
00:52:20,512 --> 00:52:23,431
Unfortunately,
Mrs. Stratton can't make it,
800
00:52:23,473 --> 00:52:28,228
but she's authorized me to
tell you everything she knows.
801
00:52:30,063 --> 00:52:32,149
somber, atmospheric music
802
00:52:51,501 --> 00:52:53,753
- Hi.
- Hi.
803
00:52:55,172 --> 00:52:58,008
You okay?
804
00:52:59,134 --> 00:53:01,344
Yeah.
805
00:53:04,890 --> 00:53:06,099
Listen.
806
00:53:07,684 --> 00:53:09,936
I'm gonna tell him.
807
00:53:10,020 --> 00:53:12,522
Richard. I'm gonna
tell him everything.
808
00:53:12,606 --> 00:53:13,732
Why would you do that?
809
00:53:13,732 --> 00:53:15,567
I can get the best lawyers
810
00:53:15,609 --> 00:53:18,945
and the best specialists
and-and experts,
811
00:53:19,029 --> 00:53:20,655
detectives, whatever.
812
00:53:20,739 --> 00:53:23,408
- I know you can.
- No. Then we can prove...
813
00:53:23,408 --> 00:53:26,328
- Prove?
- ...that you didn't do it.
814
00:53:27,579 --> 00:53:30,207
I think now
you just got to forget me.
815
00:53:30,207 --> 00:53:31,917
No.
816
00:53:31,958 --> 00:53:33,668
You just got to forget about me.
817
00:53:33,710 --> 00:53:35,378
Just do it.
818
00:53:35,420 --> 00:53:36,796
How?
819
00:53:36,880 --> 00:53:39,090
I think you should go now.
820
00:53:39,174 --> 00:53:40,550
Don't go.
821
00:53:40,634 --> 00:53:43,678
I'm gonna walk out.
822
00:53:43,762 --> 00:53:45,472
You're gonna ask yourself
if I'm gonna look back,
823
00:53:45,472 --> 00:53:47,224
but I promise you
I'm not gonna, okay?
824
00:53:47,265 --> 00:53:50,560
No. I don't believe you.
825
00:53:55,815 --> 00:53:56,816
I'm gonna...
57608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.