All language subtitles for American.Gigolo.S01E02.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,423 dramatic music 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,678 - Put your hands up! 3 00:00:12,178 --> 00:00:12,762 "I don't remember." 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,015 That bullshit isn't gonna fly. 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,395 Enjoy the day. 6 00:00:25,316 --> 00:00:26,901 Kevin Finnegan. Piece of shit. 7 00:00:27,485 --> 00:00:29,112 Decides to confess to a string of murders. 8 00:00:29,696 --> 00:00:30,739 You know what that means, Julian? 9 00:00:31,156 --> 00:00:33,241 You're a free man. 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,624 But they all knew what I was doing to pay the rent. 11 00:00:42,042 --> 00:00:42,792 Everybody knew. 12 00:00:43,209 --> 00:00:44,044 My name is Olga. 13 00:00:44,544 --> 00:00:48,631 J'attendais pour le beau Julian. 14 00:00:49,049 --> 00:00:50,592 Who's Julian? 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,302 You are, Johnny. 16 00:00:53,094 --> 00:00:54,929 What are you doing with that woman? 17 00:00:55,430 --> 00:00:56,598 I don't know. I guess 18 00:00:57,057 --> 00:00:59,059 whatever she wants. 19 00:00:59,768 --> 00:01:00,727 Johnny. 20 00:01:06,191 --> 00:01:06,983 You can't let him see you. No. 21 00:01:07,525 --> 00:01:08,818 What's the problem? Wait a second. 22 00:01:10,070 --> 00:01:11,237 How long you been teaching at the school? 23 00:01:12,072 --> 00:01:13,531 This was my... 24 00:01:13,782 --> 00:01:15,408 second year. 25 00:01:15,867 --> 00:01:18,578 Is she moving out of state? 26 00:01:20,872 --> 00:01:21,998 She's moving out of state. 27 00:01:22,457 --> 00:01:23,666 Colin. 28 00:01:24,084 --> 00:01:25,043 She's your teacher. 29 00:01:25,460 --> 00:01:26,836 If he hurts her, 30 00:01:27,253 --> 00:01:28,797 I'll fucking kill him. 31 00:01:29,422 --> 00:01:30,465 Colin ran off with the teacher. 32 00:01:30,965 --> 00:01:31,883 - He'll listen to me. - He will? 33 00:01:32,258 --> 00:01:32,842 Yeah. 34 00:01:33,384 --> 00:01:34,010 The last time he listened to you 35 00:01:34,636 --> 00:01:37,430 was a very long fucking time ago, Michelle. 36 00:01:38,389 --> 00:01:39,390 I want to see the queen. 37 00:01:39,766 --> 00:01:40,725 You want to see Olga, 38 00:01:41,267 --> 00:01:42,727 and you want to get back to work? 39 00:01:43,228 --> 00:01:44,938 Why not? 40 00:01:47,607 --> 00:01:48,650 Go. 41 00:01:48,942 --> 00:01:50,485 Follow me. 42 00:01:52,278 --> 00:01:54,489 Yeah. Oh, yeah. 43 00:01:55,615 --> 00:01:58,118 Now show me what you can do. 44 00:02:04,499 --> 00:02:06,209 "Call Me" by Blondie 45 00:02:19,806 --> 00:02:22,851 Color me your color, baby 46 00:02:23,309 --> 00:02:26,187 Color me your car 47 00:02:26,688 --> 00:02:29,774 Color me your color, darling 48 00:02:30,191 --> 00:02:33,027 I know who you are 49 00:02:33,528 --> 00:02:36,114 Come up off your color chart 50 00:02:36,698 --> 00:02:39,033 I know where you are coming from 51 00:02:39,659 --> 00:02:41,828 - Call me on the line - Call me 52 00:02:42,370 --> 00:02:45,456 Call me, call me any, anytime 53 00:02:46,332 --> 00:02:48,918 - Call me, I'll arrive - Call me 54 00:02:49,377 --> 00:02:51,004 You can call me 55 00:02:51,504 --> 00:02:53,381 Any day or night 56 00:02:53,673 --> 00:02:55,508 Call me 57 00:03:00,054 --> 00:03:03,183 Cover me with kisses, baby 58 00:03:03,683 --> 00:03:06,603 Cover me with love 59 00:03:07,145 --> 00:03:10,064 Roll me in designer sheets 60 00:03:10,523 --> 00:03:13,067 I'll never get enough 61 00:03:13,693 --> 00:03:16,863 Emotions come, I don't know why 62 00:03:17,363 --> 00:03:21,117 Cover up love's alibi 63 00:03:21,701 --> 00:03:23,995 - Call me on the line - Call me 64 00:03:24,579 --> 00:03:27,332 Call me, call me any, anytime 65 00:03:28,208 --> 00:03:31,211 - Call me, I'll arrive - Call me 66 00:03:31,836 --> 00:03:34,130 Call me, call me for some overtime 67 00:03:34,756 --> 00:03:37,133 - Call me, my love - Call me 68 00:03:37,759 --> 00:03:41,095 Call me, call me in a sweet design 69 00:03:41,721 --> 00:03:44,224 - Call me, call me - Call me 70 00:03:44,766 --> 00:03:47,977 For your lover's lover's alibi 71 00:03:48,394 --> 00:03:50,730 Call me 72 00:03:59,405 --> 00:04:00,865 Did you know I was in love with you 73 00:04:01,366 --> 00:04:02,825 when I was a little girl? 74 00:04:05,078 --> 00:04:07,080 - Mm. 75 00:04:07,580 --> 00:04:09,666 Julian, where are you? 76 00:04:09,958 --> 00:04:11,209 Come on! Hey! 77 00:04:11,626 --> 00:04:13,586 - Come on! 78 00:04:13,753 --> 00:04:15,046 Come on. 79 00:04:15,380 --> 00:04:16,923 Ha! Yes! 80 00:04:17,298 --> 00:04:18,800 Finally. 81 00:04:19,092 --> 00:04:21,552 Yeah. Oh, yeah. 82 00:04:23,930 --> 00:04:25,640 Okay. 83 00:04:26,766 --> 00:04:29,644 Now show me what you can do. 84 00:04:40,989 --> 00:04:42,865 "1, 2, 3, 4 [Sumpin' New]" by Coolio 85 00:04:44,325 --> 00:04:45,660 One, two, three, four 86 00:04:46,160 --> 00:04:48,037 Okay, my turn? All right. Uh... 87 00:04:48,621 --> 00:04:50,248 Get down, gotta-gotta get up 88 00:04:52,667 --> 00:04:53,876 One, two, three, four 89 00:04:54,419 --> 00:04:55,295 Get your woman on the floor 90 00:04:55,837 --> 00:04:57,088 Gotta-gotta get up to get down 91 00:04:57,672 --> 00:04:58,589 Gotta-gotta get up to get down 92 00:04:59,465 --> 00:05:01,301 What up, everybody, so glad you're here 93 00:05:02,093 --> 00:05:03,594 It's Coolio with the flow back in your ear 94 00:05:04,512 --> 00:05:05,388 This ain't a fantastic voyage but I'm still on a mission 95 00:05:06,014 --> 00:05:08,099 To see if I can get your attention 96 00:05:08,766 --> 00:05:09,892 Now I wants to drop some information 97 00:05:10,643 --> 00:05:12,395 Just a little additive to your education 98 00:05:12,937 --> 00:05:15,523 Tu es méchant, toi. 99 00:05:16,441 --> 00:05:17,692 When I'm on the streets, you gotta feel my beats 100 00:05:18,526 --> 00:05:21,237 So throw your hands up if you're down with the "C" 101 00:05:21,654 --> 00:05:23,072 Oh, my... 102 00:05:23,656 --> 00:05:24,365 - You're too good. 103 00:05:24,949 --> 00:05:26,117 One, two, three, it's like ABC 104 00:05:26,826 --> 00:05:28,828 If hip-hop didn't pay, I'd rap for free 105 00:05:29,037 --> 00:05:30,496 Ah! Mm. 106 00:05:31,372 --> 00:05:32,707 - Hey, brother. 107 00:05:33,624 --> 00:05:35,001 - Fucking love you, man. - Fucking love you, too, buddy. 108 00:05:35,501 --> 00:05:36,461 - Happy birthday. - Thank you. 109 00:05:37,045 --> 00:05:38,880 I fucking love you. Enjoy your day, man. 110 00:05:40,465 --> 00:05:41,090 Your turn. 111 00:05:41,632 --> 00:05:43,343 One, two, three, four 112 00:05:43,843 --> 00:05:45,094 Get your woman 113 00:05:47,347 --> 00:05:48,389 Isabelle. 114 00:05:49,015 --> 00:05:50,183 Do you want to put that in your room? 115 00:05:50,683 --> 00:05:51,517 It's not that kind of party. 116 00:05:52,393 --> 00:05:54,062 - We're almost done. - Mais non, Isabelle. 117 00:05:54,479 --> 00:05:56,147 Vas-y, hein? 118 00:05:56,689 --> 00:05:58,149 - Hmm? - I have a special present 119 00:05:58,649 --> 00:06:00,193 for you. You follow me. 120 00:06:02,070 --> 00:06:02,737 Baby, you can do it 121 00:06:03,237 --> 00:06:04,113 Take your time, do it right 122 00:06:04,655 --> 00:06:05,281 We can drink some yak 123 00:06:05,823 --> 00:06:06,366 And do it all damn night 124 00:06:06,866 --> 00:06:07,450 My name ain't Wanda 125 00:06:08,034 --> 00:06:09,202 But I'll rock your world 126 00:06:09,744 --> 00:06:10,661 Get more bounce than a Jheri curl 127 00:06:11,537 --> 00:06:12,663 Too many lookie-loos be lookin' for clues 128 00:06:13,539 --> 00:06:14,874 There's a party goin' on, now what you gonna do? 129 00:06:15,416 --> 00:06:16,501 So grab your partner, do-si-do 130 00:06:17,377 --> 00:06:18,419 Now if you don't know who it is, it's Coolio 131 00:06:19,045 --> 00:06:20,338 Slide, slide, but that's the past 132 00:06:21,005 --> 00:06:23,466 I got sumpin' brand-new for that ass 133 00:06:23,925 --> 00:06:25,218 One, two, three, four 134 00:06:25,718 --> 00:06:26,552 Get your woman on the floor 135 00:06:27,387 --> 00:06:29,305 Gotta-gotta get up to get down 136 00:06:29,764 --> 00:06:31,307 tense, dramatic music 137 00:06:31,891 --> 00:06:33,267 - That's good. Very good. 138 00:06:33,851 --> 00:06:36,187 Very good. And look at her beautiful hair. 139 00:06:36,729 --> 00:06:39,023 - We don't miss any detail. 140 00:06:44,904 --> 00:06:46,072 There you go. 141 00:06:46,572 --> 00:06:47,740 That's good. Very good. 142 00:06:48,199 --> 00:06:49,826 - Very good. 143 00:06:50,118 --> 00:06:51,786 That's right. 144 00:06:52,912 --> 00:06:54,205 Tu fais très bien, Julian. 145 00:06:54,705 --> 00:06:56,874 Très impressionnant. 146 00:06:59,627 --> 00:07:02,213 Back to her face. Back to her eyes. 147 00:07:02,630 --> 00:07:04,257 Isn't she beautiful? 148 00:07:04,757 --> 00:07:06,175 Tell her she's beautiful. 149 00:07:06,634 --> 00:07:08,219 You're so beautiful. 150 00:07:08,636 --> 00:07:10,138 Mm-hmm. 151 00:07:11,931 --> 00:07:15,059 So, you want to come back to work? Come on. 152 00:07:15,560 --> 00:07:17,437 - Yeah. 153 00:07:20,231 --> 00:07:22,024 It's me. You're fine. Hmm? 154 00:07:29,490 --> 00:07:31,159 - Yeah. 155 00:07:31,576 --> 00:07:33,953 See? 156 00:07:34,787 --> 00:07:35,997 Oh, man. 157 00:07:39,667 --> 00:07:41,878 Oh, yeah. That's right. 158 00:07:42,253 --> 00:07:43,796 Yeah. 159 00:07:44,005 --> 00:07:45,173 Uh-huh. 160 00:07:48,009 --> 00:07:50,178 What the fuck, dude? 161 00:07:50,803 --> 00:07:52,472 - I just-- - You think people are gonna pay 162 00:07:53,014 --> 00:07:54,765 to feel a limp dick inside of them? 163 00:07:54,974 --> 00:07:56,350 Huh? 164 00:07:56,934 --> 00:07:58,227 - Come on, come on. Come on. - Come on, look-- 165 00:07:58,811 --> 00:07:59,896 - Let's get this. Come on. - I-- 166 00:08:00,438 --> 00:08:01,314 - Yeah, you can do it. 167 00:08:01,856 --> 00:08:04,150 Hmm? What is it? You forgot how you do it? 168 00:08:07,528 --> 00:08:10,615 So, this is how we do it, remember? 169 00:08:10,823 --> 00:08:12,992 Yeah. 170 00:08:13,993 --> 00:08:16,245 Huh? So, this... 171 00:08:17,205 --> 00:08:20,082 This is a pussy. Yeah, there you go. 172 00:08:21,876 --> 00:08:24,253 tense, dramatic music 173 00:08:36,516 --> 00:08:39,018 This is how we fuck. 174 00:09:20,601 --> 00:09:21,561 - Olga. 175 00:09:22,061 --> 00:09:24,564 - Olga? 176 00:09:32,238 --> 00:09:33,489 - Get your-- - Hey, hey, hey, champ. 177 00:09:33,948 --> 00:09:35,700 Calm down, man. 178 00:09:36,284 --> 00:09:37,410 Hey, come on, J. Let's go back inside, 179 00:09:37,952 --> 00:09:39,704 - get a little drink-drink. - Why... 180 00:09:40,246 --> 00:09:42,623 Why didn't you tell me she was sick? 181 00:09:43,124 --> 00:09:44,417 Isabelle told me not to tell. 182 00:09:45,042 --> 00:09:45,876 Wait, so... Wait, wait, wait. Stop. 183 00:09:46,752 --> 00:09:48,296 - What does that even mean? - You know how shit works. 184 00:09:48,796 --> 00:09:49,714 Isabelle's the boss. She tells me 185 00:09:50,256 --> 00:09:51,257 not to tell you, I don't tell you. 186 00:09:51,757 --> 00:09:54,885 It's... It's-it's fine. 187 00:09:56,220 --> 00:09:58,055 J. 188 00:09:58,889 --> 00:10:01,601 Would you fucking... J! 189 00:10:02,602 --> 00:10:04,228 2019 Ford Fiesta. 190 00:10:04,437 --> 00:10:06,272 Blue. 191 00:10:06,606 --> 00:10:10,443 6PCI132. 192 00:10:11,068 --> 00:10:12,653 And I need to know if Finnegan's still alive. 193 00:10:13,154 --> 00:10:14,488 I got to talk to him again. 194 00:10:14,905 --> 00:10:16,157 Okay, call me. 195 00:10:18,909 --> 00:10:20,202 Hey, Julian. 196 00:10:20,953 --> 00:10:23,247 The woman in the car with the driver-- old lady-- 197 00:10:23,664 --> 00:10:24,290 that was the queen, right? 198 00:10:24,790 --> 00:10:26,375 tense, dramatic music 199 00:10:26,792 --> 00:10:27,543 Motherfucker. 200 00:10:36,010 --> 00:10:36,802 So, let me ask you this. 201 00:10:37,678 --> 00:10:40,348 Why would she want to have that young girl killed? 202 00:10:40,765 --> 00:10:42,475 Madam Olga. 203 00:10:43,017 --> 00:10:45,686 So, why would Madam Olga pay Finnegan 204 00:10:46,187 --> 00:10:48,022 to kill that girl like he did 205 00:10:48,481 --> 00:10:50,566 with you right next to her, huh? 206 00:10:50,983 --> 00:10:52,234 What does it matter? 207 00:10:52,652 --> 00:10:53,736 - It matters. - Yeah. 208 00:10:54,654 --> 00:10:56,739 It matters. The fucking girl, her whole life in front of her. 209 00:10:57,323 --> 00:10:59,992 You, 15 years of your life. That matters. 210 00:11:00,368 --> 00:11:02,370 Leave it alone, Detective. 211 00:11:04,997 --> 00:11:07,208 Leave it alone? Is that what you do? 212 00:11:07,667 --> 00:11:09,168 You just leave shit alone? 213 00:11:09,669 --> 00:11:11,420 Just walk away, Julian? 214 00:11:12,046 --> 00:11:14,882 Like you're some fucking Buddhist or something? 215 00:11:16,008 --> 00:11:18,678 Don't you want to know what happened? 216 00:11:20,179 --> 00:11:23,099 Don't you want to know the fucking truth? 217 00:11:23,224 --> 00:11:24,892 Damn it. 218 00:11:27,895 --> 00:11:29,730 Well, I've been normal 219 00:11:30,189 --> 00:11:32,525 I've been ostracized 220 00:11:33,067 --> 00:11:35,695 I've watched through a window 221 00:11:36,195 --> 00:11:40,032 As my young self died 222 00:11:40,491 --> 00:11:42,326 I've been popular 223 00:11:42,868 --> 00:11:45,413 With all the popular guys 224 00:11:45,913 --> 00:11:47,665 I gave them punch lines 225 00:11:48,082 --> 00:11:48,833 They gave me 226 00:11:49,417 --> 00:11:51,502 If I didn't tell you to confess, 227 00:11:52,044 --> 00:11:52,962 do you think you would've done it? 228 00:11:53,337 --> 00:11:54,547 I look okay 229 00:11:55,172 --> 00:11:56,257 - You're a free man. 230 00:11:56,757 --> 00:11:58,259 In the magic hour 231 00:11:58,884 --> 00:12:00,428 Wanted to come here and tell you myself. 232 00:12:01,011 --> 00:12:04,265 With the right amount of power 233 00:12:04,557 --> 00:12:07,226 And I'm okay 234 00:12:07,768 --> 00:12:08,602 With the life of the sunflower 235 00:12:09,061 --> 00:12:09,770 Hello, Johnny. 236 00:12:10,271 --> 00:12:11,689 - Hi. - My name is Olga. 237 00:12:12,398 --> 00:12:16,610 I'm okay with the life of a meteor shower 238 00:12:17,027 --> 00:12:18,738 So say 239 00:12:19,196 --> 00:12:20,489 What you will 240 00:12:21,031 --> 00:12:22,783 I'm Isabelle. 241 00:12:23,284 --> 00:12:24,744 - Isabelle. - One day, 242 00:12:25,244 --> 00:12:27,288 you're going to belong to me. 243 00:12:27,788 --> 00:12:29,206 Say what you will 244 00:12:31,083 --> 00:12:32,460 You're a good boy, Johnny. 245 00:12:37,965 --> 00:12:39,133 Say what you will 246 00:12:39,592 --> 00:12:41,302 Who you talkin' to? 247 00:12:49,101 --> 00:12:50,603 Oh! Game tied! 248 00:12:51,061 --> 00:12:55,191 Say what you will 249 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 Can I ask you a question? 250 00:12:58,277 --> 00:12:59,945 You can ask me anything you want. 251 00:13:01,155 --> 00:13:02,615 Are you like this when you're working? 252 00:13:03,115 --> 00:13:06,994 Say what you will 253 00:13:10,122 --> 00:13:11,373 What did you hear? 254 00:13:11,832 --> 00:13:13,250 I heard you were in love. 255 00:13:24,011 --> 00:13:25,554 Colin Stratton. Leave me a message. 256 00:13:25,971 --> 00:13:27,139 Tell me where you are. 257 00:13:28,015 --> 00:13:30,476 Tell me where you are, and I will come and get you, 258 00:13:30,976 --> 00:13:32,561 and we'll never come back here. 259 00:13:32,978 --> 00:13:33,854 We'll just go. 260 00:13:34,355 --> 00:13:35,815 I don't care who you're with. 261 00:13:36,524 --> 00:13:38,025 I will come and get you. I'll come and get both of you. 262 00:13:38,818 --> 00:13:40,569 - Just tell me where you are. 263 00:13:41,028 --> 00:13:42,363 You are not safe. 264 00:14:00,339 --> 00:14:02,174 - You looking for these? 265 00:14:02,633 --> 00:14:04,301 slow, tense music 266 00:14:28,576 --> 00:14:29,994 You shouldn't have sent that man. 267 00:14:30,703 --> 00:14:32,705 He's fine. He's looking for Colin. 268 00:14:33,080 --> 00:14:34,498 He'll find him. 269 00:14:34,999 --> 00:14:36,125 I know what he does. 270 00:14:36,917 --> 00:14:38,168 - Stop imagining things. - I'm not imagining things. 271 00:14:39,044 --> 00:14:40,504 - You're a fucking piece of shit. - Don't... don't, don't. 272 00:14:41,213 --> 00:14:43,465 - Fucking piece of shit. - Don't, don't. Stop. Stop. 273 00:14:43,883 --> 00:14:45,301 Stop calling me names. 274 00:14:45,593 --> 00:14:47,887 Just trust me. 275 00:14:49,179 --> 00:14:52,182 Will you trust me? 276 00:14:53,225 --> 00:14:56,395 Promise me he'll be all right. 277 00:14:56,562 --> 00:14:58,230 He will. 278 00:14:59,565 --> 00:15:01,567 Promise me she'll be all right. 279 00:15:01,901 --> 00:15:03,527 I promise. 280 00:15:03,944 --> 00:15:06,238 slow, tense music 281 00:15:44,401 --> 00:15:46,487 Come on, Colin. 282 00:15:50,115 --> 00:15:51,617 slow, suspenseful music 283 00:16:08,008 --> 00:16:08,801 Hello? 284 00:16:09,343 --> 00:16:10,844 I got eyes on the kid. 285 00:16:11,303 --> 00:16:13,681 Good. Text me the address. 286 00:16:14,181 --> 00:16:16,642 Wait for me. I'll handle it. 287 00:16:25,442 --> 00:16:28,404 Hey. Hold up, hold up. 288 00:16:28,779 --> 00:16:30,406 Is that Finnegan? 289 00:16:30,698 --> 00:16:32,783 Shit. 290 00:16:33,117 --> 00:16:34,827 Fuck me. 291 00:16:35,327 --> 00:16:37,329 - You his kid? - Yeah. 292 00:16:37,788 --> 00:16:41,000 Yeah. Sorry for your loss. 293 00:16:43,127 --> 00:16:45,713 Come on, Kevin. Who hired you? 294 00:16:49,216 --> 00:16:51,301 Fuck. 295 00:17:04,565 --> 00:17:06,066 Wow, look at you. 296 00:17:06,525 --> 00:17:08,360 Are you coming with me, girl? 297 00:17:31,258 --> 00:17:32,926 I think he wants to be with me now. 298 00:17:33,427 --> 00:17:35,345 Kind of seems that way, huh? 299 00:17:35,721 --> 00:17:37,681 Jesus Christ, man. Move! 300 00:17:38,098 --> 00:17:40,726 Get off the path, asshole. 301 00:18:16,553 --> 00:18:17,930 I want to hire you. 302 00:18:18,305 --> 00:18:19,973 For a friend. 303 00:18:20,474 --> 00:18:22,392 - Okay. - Her name's Claire. 304 00:18:22,810 --> 00:18:23,685 Her husband just left her 305 00:18:24,269 --> 00:18:27,773 for a 22-year-old, and she's feeling really... 306 00:18:28,148 --> 00:18:28,857 really sad, 307 00:18:29,274 --> 00:18:31,068 and ugly and alone, 308 00:18:31,610 --> 00:18:33,862 and I was hoping that I could pay you 309 00:18:34,321 --> 00:18:36,031 to, you know, seduce her. 310 00:18:36,490 --> 00:18:37,950 Okay, and this, uh, 311 00:18:38,492 --> 00:18:40,202 this friend of yours, this, uh... 312 00:18:40,786 --> 00:18:42,788 - Claire. - Claire, right. She-she... 313 00:18:43,288 --> 00:18:43,956 You think that's what she wants? 314 00:18:44,456 --> 00:18:46,750 To... She wants to be seduced? 315 00:18:47,459 --> 00:18:49,211 I mean, I don't think it matters how far it goes. 316 00:18:49,837 --> 00:18:52,756 I think she just, you know, wants to be seen. 317 00:18:53,132 --> 00:18:54,007 Seen? 318 00:18:54,508 --> 00:18:55,509 Yeah, someone to notice her. 319 00:18:56,009 --> 00:18:57,553 - Someone to want her. - Uh-huh. 320 00:18:57,928 --> 00:18:59,263 And this, um... 321 00:18:59,972 --> 00:19:01,348 this whole little caper that you're arranging, 322 00:19:01,682 --> 00:19:02,558 how would it... 323 00:19:03,100 --> 00:19:04,101 How do you think it should go down? 324 00:19:04,685 --> 00:19:07,146 I figured we'd be out together at a bar. 325 00:19:07,688 --> 00:19:09,940 - Mm. Mm-hmm. - Um, have a few drinks. 326 00:19:10,440 --> 00:19:11,233 And maybe you're at the bar, 327 00:19:11,859 --> 00:19:13,152 - and you come over. - Wow. And when I get there, 328 00:19:13,610 --> 00:19:15,988 what do I say? What... 329 00:19:16,488 --> 00:19:18,866 Tell her she's smart. 330 00:19:19,366 --> 00:19:21,201 She's beautiful. She's interesting. 331 00:19:21,827 --> 00:19:23,162 Claire, you are smart, and you are beautiful, 332 00:19:23,620 --> 00:19:24,204 and you are interesting. 333 00:19:24,705 --> 00:19:26,665 - Not like that. - Like what? 334 00:19:26,999 --> 00:19:27,749 Like you mean it. 335 00:19:35,465 --> 00:19:38,260 Where are you from, Mrs. Stratton? 336 00:19:38,802 --> 00:19:40,971 - She's from Dallas. - Hmm. 337 00:19:41,513 --> 00:19:42,139 Yeah, I don't give a shit about Claire. 338 00:19:42,681 --> 00:19:44,391 I want to know where you're from. 339 00:19:45,851 --> 00:19:46,768 Bakersfield. 340 00:19:47,186 --> 00:19:48,270 - What? 341 00:19:49,021 --> 00:19:51,106 See, I knew you'd laugh. What? You know Bakersfield? 342 00:19:51,565 --> 00:19:52,191 You're from fucking Bakersfield? 343 00:19:52,691 --> 00:19:53,317 Yeah, I'm from Bakersfield. 344 00:19:53,859 --> 00:19:54,985 You're fr-- You're a desert girl. 345 00:19:55,652 --> 00:19:56,528 What? Yeah. What do you know about Bakersfield? 346 00:19:57,404 --> 00:19:58,322 Wow. What do you mean, "What do I know about Bakersfield"? 347 00:19:59,198 --> 00:20:00,741 - I know-- No, no, no. - Merle Haggard, Buck Owens? 348 00:20:01,366 --> 00:20:02,284 - Yeah, I do know about Merle-- - A couple times. 349 00:20:02,910 --> 00:20:03,869 No, none of that bullshit. No, I know Bakersfield. 350 00:20:04,494 --> 00:20:05,454 I mean, best Basque food in California. 351 00:20:06,371 --> 00:20:08,290 I mean, I-I practically lived at Wool Growers growing up. 352 00:20:08,874 --> 00:20:10,125 I mean, I-I'm a desert kid. I am. 353 00:20:10,667 --> 00:20:11,501 - Ah, yeah? Really? - And by the way, 354 00:20:11,877 --> 00:20:12,502 I do love Merle Haggard. 355 00:20:12,878 --> 00:20:13,420 I mean, "Mama Tried." 356 00:20:14,213 --> 00:20:14,838 - Does it get better than that? 357 00:20:15,255 --> 00:20:16,006 You like country music? 358 00:20:16,548 --> 00:20:17,382 I've heard enough of it. I've had my fill. 359 00:20:17,925 --> 00:20:19,676 Come on. Okay. Well, what do you like? 360 00:20:20,260 --> 00:20:21,303 I don't know. I like Billie Holiday. 361 00:20:21,887 --> 00:20:22,930 - Ooh. - Stuff from the '40s. 362 00:20:23,430 --> 00:20:24,264 Yeah. That cool '40s vibe. 363 00:20:24,890 --> 00:20:25,974 - I can see it. I can see it. 364 00:20:26,600 --> 00:20:27,976 Roll up your sleeves, get with the war effort. 365 00:20:28,435 --> 00:20:30,103 I like it. I can see you on, uh, 366 00:20:30,604 --> 00:20:32,189 one of those USO tours, right? 367 00:20:32,606 --> 00:20:33,523 Standing up onstage with 368 00:20:34,399 --> 00:20:37,361 Bob Hope or Bing Crosby, singing to the troops, huh? 369 00:20:37,611 --> 00:20:38,111 You sing? 370 00:20:38,528 --> 00:20:41,323 I-I did. Yeah. 371 00:20:41,782 --> 00:20:43,909 How come you don't sing anymore? 372 00:20:48,372 --> 00:20:49,957 All right. So... so, what was it? Was it... 373 00:20:50,582 --> 00:20:52,292 was it a-a farm in Bakersfield, or...? 374 00:20:52,793 --> 00:20:54,378 - Uh, yeah, a dairy farm. - Yeah? 375 00:20:54,962 --> 00:20:57,172 - Horses? Ah... - Horses, I love them. 376 00:20:57,631 --> 00:20:58,882 - You still ride? - I do. 377 00:20:59,424 --> 00:21:00,092 - You got one? - Almost every day. 378 00:21:00,717 --> 00:21:02,302 - Uh, yeah, I do, in Calabasas. - Wow. 379 00:21:02,803 --> 00:21:05,264 Calabasas, huh? So, you, uh... 380 00:21:05,806 --> 00:21:08,016 you come from a farm in Bakersfield, 381 00:21:08,475 --> 00:21:09,226 you got a horse in Calabasas, 382 00:21:09,893 --> 00:21:10,978 and you got a home where? Where-where do you...? 383 00:21:11,436 --> 00:21:12,145 - Bel Air. - Bel Air. 384 00:21:12,604 --> 00:21:14,606 - Anywhere else? - New York. 385 00:21:14,773 --> 00:21:15,899 Uh-oh. 386 00:21:16,316 --> 00:21:17,859 - Aspen. 387 00:21:18,402 --> 00:21:19,736 - Maine. - Wow. Look at you. 388 00:21:20,279 --> 00:21:22,197 That is a long way from Bakersfield. 389 00:21:22,614 --> 00:21:24,032 It's a long story. 390 00:21:24,449 --> 00:21:26,493 I got all night. 391 00:21:27,953 --> 00:21:29,746 I get it. 392 00:21:30,122 --> 00:21:31,915 Sorry, you get what? 393 00:21:33,792 --> 00:21:34,918 Is that how you do it? 394 00:21:35,460 --> 00:21:37,170 - With your clients? 395 00:21:37,629 --> 00:21:38,755 I thought we already established 396 00:21:39,339 --> 00:21:42,092 you're not my client, Mrs. Stratton. 397 00:21:42,467 --> 00:21:44,052 I just... 398 00:21:44,594 --> 00:21:47,889 I think you're-you're interesting. 399 00:21:48,307 --> 00:21:49,850 You're smart. 400 00:21:51,810 --> 00:21:53,270 I think you're beautiful. 401 00:21:53,687 --> 00:21:56,189 slow, wistful music 402 00:22:32,142 --> 00:22:33,560 Hey, fella. 403 00:22:34,519 --> 00:22:35,145 Hey. 404 00:22:35,562 --> 00:22:37,147 Joan Sunday. LAPD. 405 00:22:37,689 --> 00:22:40,025 Is this the residence of Olga Desnain? 406 00:22:41,026 --> 00:22:42,194 What can I do for you? 407 00:22:42,736 --> 00:22:44,738 I need to ask Olga some questions. 408 00:22:45,238 --> 00:22:47,032 I'm afraid that's not possible. 409 00:22:47,407 --> 00:22:48,200 Why is that? 410 00:22:48,658 --> 00:22:50,285 Olga is incapacitated. 411 00:22:50,744 --> 00:22:53,038 Sh-She has great trouble speaking. 412 00:22:53,580 --> 00:22:56,208 Really? But she can speak, though? 413 00:22:56,666 --> 00:22:58,835 She has great trouble. 414 00:22:59,211 --> 00:22:59,836 Yeah, you said that. 415 00:23:00,379 --> 00:23:01,505 I'm sure with a guy like you around, 416 00:23:02,047 --> 00:23:04,132 you translate for her, don't you? 417 00:23:04,674 --> 00:23:06,301 I'm afraid it's not possible. 418 00:23:06,718 --> 00:23:08,011 Not possible again. 419 00:23:08,428 --> 00:23:09,805 Yeah. Hey, friend. 420 00:23:10,180 --> 00:23:12,182 What's your name? 421 00:23:12,599 --> 00:23:14,768 - My name? - Yeah. 422 00:23:14,893 --> 00:23:15,394 Guy. 423 00:23:15,852 --> 00:23:18,897 "Gee"? As in G-E-E? Gee? 424 00:23:19,231 --> 00:23:22,192 No. Guy. G-U-Y. 425 00:23:22,692 --> 00:23:24,069 Yeah. That's "Guy" actually. 426 00:23:24,569 --> 00:23:27,197 -"Gee." - Guy. You're French? 427 00:23:27,572 --> 00:23:28,281 Yes. 428 00:23:28,782 --> 00:23:30,909 Almond croissant. 429 00:23:33,245 --> 00:23:34,371 Listen. 430 00:23:35,080 --> 00:23:37,207 I'm gonna come back here in an hour with a warrant. 431 00:23:37,624 --> 00:23:39,126 You know that. Me? 432 00:23:39,543 --> 00:23:40,502 I'm a neat person. 433 00:23:41,420 --> 00:23:43,338 Those cops I work with, they'll tear this fucking place apart. 434 00:23:43,922 --> 00:23:47,175 I'm sorry... Is it "detective"? 435 00:23:47,717 --> 00:23:49,845 - Yes. - I'm sorry, but it's 436 00:23:50,137 --> 00:23:51,346 not possible. 437 00:23:51,888 --> 00:23:54,099 tense, dramatic, music 438 00:24:01,982 --> 00:24:03,900 Fuck me. 439 00:24:06,778 --> 00:24:08,155 Guy? 440 00:24:12,951 --> 00:24:15,120 Guy? 441 00:24:18,165 --> 00:24:20,333 - Guy? - Yes, my love? 442 00:24:20,750 --> 00:24:21,960 Guy... 443 00:24:24,796 --> 00:24:27,424 La police... 444 00:24:27,924 --> 00:24:29,217 C'est temps. It's time. 445 00:24:29,509 --> 00:24:31,136 Yes. 446 00:24:32,471 --> 00:24:33,638 It's time. 447 00:24:34,473 --> 00:24:36,600 - I'll take care of everything. - Okay. 448 00:24:37,142 --> 00:24:40,145 - Tu as faim? - Ouais, un peu. 449 00:24:41,688 --> 00:24:43,190 slow, dramatic music 450 00:25:25,690 --> 00:25:27,943 Hey, is that your dog? 451 00:25:28,068 --> 00:25:29,903 Uh... 452 00:25:30,195 --> 00:25:30,695 No, ma'am. 453 00:25:31,238 --> 00:25:32,405 Well, what do you need around here? 454 00:25:32,864 --> 00:25:34,407 I saw the sign about the room. 455 00:25:34,908 --> 00:25:38,036 Yeah, um, what's your name? 456 00:25:38,245 --> 00:25:39,996 Julian. 457 00:25:40,247 --> 00:25:40,872 Julian Kaye. 458 00:25:41,540 --> 00:25:44,209 - Where you been living, Julian? - Uh... 459 00:25:46,545 --> 00:25:48,421 Are you unhoused? 460 00:25:48,880 --> 00:25:49,714 I'm sorry? 461 00:25:50,590 --> 00:25:52,217 Unhoused. What we got to call the homeless these days. 462 00:25:52,717 --> 00:25:55,887 No, ma'am. I'm, uh... 463 00:25:56,888 --> 00:25:59,224 Do you have a job? 464 00:26:00,725 --> 00:26:01,434 I don't. 465 00:26:02,060 --> 00:26:06,106 Can't pay rent with no job. Get a job. 466 00:26:15,115 --> 00:26:17,242 Guess we got to get a job, baby. 467 00:26:34,593 --> 00:26:36,428 Hold on, man. Where the fuck you think you're going? 468 00:26:37,053 --> 00:26:38,680 Just want to talk with my friend Bo, man. 469 00:26:39,139 --> 00:26:40,557 Bo? Nigga, you don't know no Bo. 470 00:26:41,099 --> 00:26:41,933 Get the fuck up out of here, man, 471 00:26:42,809 --> 00:26:45,020 - before I beat your ass one t-- - Hey, yo, T. 472 00:26:45,312 --> 00:26:46,146 Ease up, man. 473 00:26:46,438 --> 00:26:48,523 That's my boy. 474 00:26:49,149 --> 00:26:51,943 - Walked the yard with that fool. - Appreciate it. 475 00:26:52,902 --> 00:26:54,404 Man. Sight for sore eyes. 476 00:26:54,946 --> 00:26:57,407 Man, I heard you got out, man. No P.O.? 477 00:26:57,949 --> 00:26:59,534 - No, sir. - No halfway house. 478 00:27:00,285 --> 00:27:01,995 - You just a free man, huh? - Excuse me, gentlemen. 479 00:27:02,495 --> 00:27:04,414 Man, it's good to see you, man. 480 00:27:04,998 --> 00:27:08,460 - Yeah. Welcome home. 481 00:27:09,794 --> 00:27:12,297 You weren't lying, man. It's beautiful out here. 482 00:27:12,797 --> 00:27:13,715 Yeah. It's a peace of mind. 483 00:27:14,299 --> 00:27:15,425 So what do you got going on, huh? 484 00:27:15,967 --> 00:27:16,718 Just out here working on your suntan? 485 00:27:17,302 --> 00:27:18,470 Ah, man. I'm making it do what it do, 486 00:27:18,928 --> 00:27:21,056 - you know? 487 00:27:21,348 --> 00:27:22,515 That's your dog? 488 00:27:22,849 --> 00:27:24,225 Uh, nah, just... 489 00:27:24,684 --> 00:27:27,145 I-I guess I-I kind of found her. 490 00:27:28,313 --> 00:27:30,857 - Shit, look like she found you. 491 00:27:33,026 --> 00:27:35,403 So, what's up, man? You need something? 492 00:27:36,029 --> 00:27:37,572 - Money? Place to stay? - Nah, man. Nah. Nah. 493 00:27:38,198 --> 00:27:39,074 - Talk to me. - No, I'm not, I'm not looking 494 00:27:39,658 --> 00:27:40,575 for any handouts, man. I'm just-- 495 00:27:41,326 --> 00:27:44,329 Hey, look, man, come on. Miss me with the bullshit. 496 00:27:44,704 --> 00:27:45,455 We family. 497 00:27:46,039 --> 00:27:48,500 If you need anything, you let me know. 498 00:27:48,833 --> 00:27:50,168 Okay. 499 00:27:54,172 --> 00:27:55,840 Man, could you help me get a job? 500 00:27:56,383 --> 00:27:57,717 You know, just something like, uh... 501 00:27:58,301 --> 00:27:59,427 I don't know, something straight. Uh... 502 00:28:00,053 --> 00:28:01,721 A place to clock in and out of, if I wanted. 503 00:28:02,347 --> 00:28:04,474 You know, just something... something to do. 504 00:28:05,058 --> 00:28:07,435 You know what? I got this boy Luther, 505 00:28:08,019 --> 00:28:09,437 right on the corner of Market and Venice. 506 00:28:09,896 --> 00:28:10,855 - Okay. - Little boujee spot. 507 00:28:11,690 --> 00:28:13,608 Don't pay much, but he owes me a favor. 508 00:28:14,025 --> 00:28:15,151 - Yeah? - Yeah. 509 00:28:15,735 --> 00:28:18,029 He cuts up out of there around 5:00, 510 00:28:18,488 --> 00:28:19,197 so if you head up there... 511 00:28:19,823 --> 00:28:21,991 - Market and Venice? - Market and Venice. 512 00:28:22,367 --> 00:28:23,451 I appreciate you, man. 513 00:28:23,868 --> 00:28:25,161 Anytime, bro. 514 00:28:25,537 --> 00:28:27,747 Thank you, brother. 515 00:28:28,373 --> 00:28:29,874 Got to get you out on that basketball court, man. 516 00:28:30,709 --> 00:28:31,710 - You ready for that? - Come on, 517 00:28:32,168 --> 00:28:33,378 I was born ready, man. 518 00:28:33,920 --> 00:28:35,380 Better just hope you're on my team, Bo. 519 00:28:35,880 --> 00:28:36,840 You know I'm a solo act. 520 00:28:37,382 --> 00:28:39,384 I'll see you around, man. 521 00:28:45,056 --> 00:28:46,891 All right, sweetheart. 522 00:28:47,434 --> 00:28:49,936 The warrant will be served at the offices of 523 00:28:50,228 --> 00:28:51,229 Hoke and Miller. 524 00:28:51,771 --> 00:28:53,648 We have reason to believe multiple partners 525 00:28:54,190 --> 00:28:55,108 at the firm have falsified invoices, 526 00:28:56,025 --> 00:28:59,404 or otherwise embezzled money from their clients in a scheme 527 00:28:59,946 --> 00:29:01,823 - lasting two years or more. 528 00:29:02,449 --> 00:29:04,659 Given this new information regarding 529 00:29:05,410 --> 00:29:07,245 the falsified documents, I think that traditionally... 530 00:29:13,752 --> 00:29:16,004 Hey, what's the judge's Wi-Fi password? 531 00:29:16,379 --> 00:29:16,880 Can't give that out. 532 00:29:17,422 --> 00:29:18,757 You see, Judge Wettick, 533 00:29:19,549 --> 00:29:22,302 they've clearly been involved in corporate malfeasance... 534 00:29:22,927 --> 00:29:24,471 "They've clearly been involved 535 00:29:24,929 --> 00:29:27,140 in corporate malfeasance." 536 00:29:29,809 --> 00:29:32,020 You know, you can give it to me. She gave it to me before. 537 00:29:32,896 --> 00:29:33,938 She lets me have it all the time, you know. 538 00:29:34,481 --> 00:29:35,523 I just don't remember what it was. 539 00:29:36,065 --> 00:29:37,442 It was named after her, uh... 540 00:29:37,817 --> 00:29:38,526 Her dog. 541 00:29:39,110 --> 00:29:40,195 Her dog, that's right. 542 00:29:40,570 --> 00:29:42,530 Thank you, Danny. 543 00:29:42,947 --> 00:29:44,657 How do you spell that? 544 00:29:45,116 --> 00:29:47,285 F... I... 545 00:29:47,577 --> 00:29:49,287 D... O. 546 00:29:49,829 --> 00:29:51,581 - Are you messing with me? - No. 547 00:29:52,123 --> 00:29:53,500 You're messing with me. The name's Fido? 548 00:29:54,000 --> 00:29:55,251 Like Fi-- Yeah. 549 00:30:01,800 --> 00:30:03,635 It's not Fido, Danny. 550 00:30:04,093 --> 00:30:06,596 It's not Fido. Hey, Judge. 551 00:30:07,180 --> 00:30:09,015 We're done for the day, Detective Sunday. 552 00:30:09,849 --> 00:30:11,476 That is a very nice outfit. Is that new? 553 00:30:11,976 --> 00:30:12,727 Mm-hmm. What do you want? 554 00:30:13,144 --> 00:30:14,521 Search warrant. 555 00:30:15,021 --> 00:30:15,814 You need to go see another judge. 556 00:30:16,356 --> 00:30:18,566 Listen, it's not corporate malfeasance. 557 00:30:18,983 --> 00:30:19,692 It's a murder case. 558 00:30:20,109 --> 00:30:21,736 Young girl. 559 00:30:22,362 --> 00:30:25,156 It'll take you, like, two minutes. Come on. 560 00:30:48,680 --> 00:30:51,182 I'm so hungry. 561 00:30:52,016 --> 00:30:54,519 Last night was amazing. 562 00:30:58,398 --> 00:31:01,442 I just have that nervous feeling. 563 00:31:01,860 --> 00:31:02,819 Ah... [scoffs] 564 00:31:03,361 --> 00:31:05,572 'Cause I don't know how you feel. 565 00:31:07,407 --> 00:31:08,658 And... 566 00:31:09,075 --> 00:31:11,327 I don't want to... 567 00:31:11,870 --> 00:31:13,746 I don't know, I don't want to pry. 568 00:31:14,247 --> 00:31:14,873 And I want you to... [chuckles] 569 00:31:15,415 --> 00:31:18,710 Guess I want you to think I'm, like... 570 00:31:19,210 --> 00:31:20,003 I don't know, like, a cool girl 571 00:31:20,879 --> 00:31:22,547 who doesn't really care as much as I actually do. 572 00:31:29,721 --> 00:31:30,680 I'm scared as shit. 573 00:31:42,942 --> 00:31:44,652 Yo, can I help you? 574 00:31:45,111 --> 00:31:46,404 Yeah, I'm looking for Luther. 575 00:31:46,696 --> 00:31:47,447 Who are you? 576 00:31:47,947 --> 00:31:48,907 I'm J, I'm a friend of Bo. 577 00:31:49,699 --> 00:31:51,701 Told me to ask for Luther. I'm looking for some work. 578 00:31:52,243 --> 00:31:53,828 - You know Bo? - I do. 579 00:31:54,287 --> 00:31:55,079 - Bet. - Yeah. 580 00:31:55,622 --> 00:31:58,625 What's good, man? Come on in. I got you. 581 00:32:01,961 --> 00:32:03,296 Right in there. 582 00:32:05,048 --> 00:32:08,593 7:01. 7:04. 583 00:32:10,261 --> 00:32:11,930 7:08. 584 00:32:22,273 --> 00:32:25,234 You must be pretty shocked. 585 00:32:25,652 --> 00:32:28,947 I know I am. 586 00:32:35,161 --> 00:32:37,330 Have you heard from Elizabeth? 587 00:32:39,457 --> 00:32:40,750 Do you know where they are? 588 00:32:41,292 --> 00:32:42,919 Our lawyer said I shouldn't talk to you. 589 00:32:43,419 --> 00:32:47,173 - Come on, man. 590 00:32:49,175 --> 00:32:52,303 Your wife kidnapped my son. 591 00:32:57,684 --> 00:32:59,769 Please. 592 00:33:00,353 --> 00:33:03,356 Please, if you know anything, just... 593 00:33:05,525 --> 00:33:07,276 Just tell me, and I'll do whatever I can 594 00:33:07,652 --> 00:33:09,362 to protect them both. 595 00:33:18,705 --> 00:33:21,207 So, her husband asks her, 596 00:33:21,541 --> 00:33:23,334 he says, "Ellida, 597 00:33:23,835 --> 00:33:26,295 do you love this stranger?" 598 00:33:26,671 --> 00:33:28,756 And she says, "Love him? 599 00:33:29,173 --> 00:33:30,883 How can I say? 600 00:33:31,509 --> 00:33:34,804 I only know that, to me, he's a terrible thing, 601 00:33:35,138 --> 00:33:36,097 but that 602 00:33:36,639 --> 00:33:38,016 it's with him I feel I belong." 603 00:33:38,516 --> 00:33:40,768 So, her husband says, 604 00:33:41,352 --> 00:33:43,980 "Then I will consent to let you go." 605 00:33:44,397 --> 00:33:46,441 Hey, does that tickle? 606 00:33:46,733 --> 00:33:48,401 That feels nice. 607 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Your husband ever paint your nails? 608 00:33:53,531 --> 00:33:55,241 No. 609 00:33:56,034 --> 00:33:56,993 Hey, you know how I always thought of you, 610 00:33:57,535 --> 00:34:00,538 Mrs. Shannonhouse? Being so imposing. 611 00:34:00,830 --> 00:34:02,999 Hmm. [sighs] 612 00:34:03,416 --> 00:34:06,002 Standing up there, 613 00:34:06,502 --> 00:34:08,755 so big and powerful. 614 00:34:11,049 --> 00:34:12,550 And now? 615 00:34:12,925 --> 00:34:15,344 What do you think now? 616 00:34:16,596 --> 00:34:18,973 I think you have really pretty knees. 617 00:34:22,185 --> 00:34:24,437 Pretty thighs. 618 00:34:24,937 --> 00:34:27,023 - Okay, so her husband... - Mm-hmm. 619 00:34:27,523 --> 00:34:29,942 - Wangle... - Mm-hmm. 620 00:34:30,359 --> 00:34:31,486 He let her go? 621 00:34:31,611 --> 00:34:33,529 Right? 622 00:34:33,738 --> 00:34:35,448 Why? 623 00:34:37,033 --> 00:34:39,160 He let her choose what she wanted. 624 00:34:39,744 --> 00:34:41,079 Okay, so now that she can choose, 625 00:34:41,621 --> 00:34:44,582 that means that she can also choose to 626 00:34:45,124 --> 00:34:47,585 - not go with her lover, right? - Right. 627 00:34:49,087 --> 00:34:50,797 So, what did she do? 628 00:34:51,297 --> 00:34:52,965 She stayed with her husband. 629 00:34:53,424 --> 00:34:55,176 slow, dramatic music 630 00:34:57,303 --> 00:34:58,596 And you? 631 00:35:00,473 --> 00:35:01,474 If your husband said that 632 00:35:02,391 --> 00:35:04,685 you could go with me, would you have stayed with him? 633 00:35:08,106 --> 00:35:09,065 I'm here, aren't I? 634 00:35:09,482 --> 00:35:12,110 I'm here with you. 635 00:35:15,321 --> 00:35:16,864 Yeah. Yeah. 636 00:35:17,406 --> 00:35:19,826 - Yeah, you are. Yeah. 637 00:35:21,911 --> 00:35:23,037 - Yeah. - Yeah. 638 00:35:23,496 --> 00:35:24,664 Are you ever scared? 639 00:35:24,956 --> 00:35:26,499 Yeah. Terrified. 640 00:35:26,624 --> 00:35:28,793 Hey. 641 00:35:29,293 --> 00:35:32,130 Don't worry, Mrs. Shannonhouse. 642 00:35:32,630 --> 00:35:34,924 Hey. Venga, venga, venga. 643 00:35:45,935 --> 00:35:47,103 Is that your dog? 644 00:35:47,603 --> 00:35:48,813 The fuck? Course she's mine. 645 00:35:49,272 --> 00:35:50,356 Uh, no, uh... She-she was, 646 00:35:51,149 --> 00:35:51,983 - she was following me. - Following you? 647 00:35:52,525 --> 00:35:53,276 Yeah, I saw her down at the beach. 648 00:35:53,860 --> 00:35:54,986 She followed me all the way up here. 649 00:35:55,611 --> 00:35:56,112 - Did you fucking feed my dog? - I-I'm sorry? 650 00:35:56,529 --> 00:35:57,822 Don't fucking feed my dog, 651 00:35:58,322 --> 00:36:01,159 and stay the fuck away from us. 652 00:36:20,219 --> 00:36:20,970 Hi. 653 00:36:21,387 --> 00:36:23,472 It's you again. Hmm. 654 00:36:23,848 --> 00:36:25,016 You told me that, uh, 655 00:36:25,808 --> 00:36:28,436 I-I could come back if I was able to secure a-a job, 656 00:36:29,312 --> 00:36:31,856 and-and I just wanted you to know that I did. 657 00:36:34,400 --> 00:36:36,569 - Is this real? - Yes, ma'am. 658 00:36:37,028 --> 00:36:38,154 - That was quick. 659 00:36:38,571 --> 00:36:40,114 Yeah. Lucky, I guess. 660 00:36:40,531 --> 00:36:41,699 No such thing as luck. 661 00:36:42,200 --> 00:36:43,826 Fair enough. 662 00:36:44,243 --> 00:36:46,078 You want to see the place? 663 00:36:46,537 --> 00:36:48,706 Yes, ma'am. 664 00:36:48,915 --> 00:36:49,916 Entrez. 665 00:36:50,333 --> 00:36:51,626 - Okay? - Yeah. 666 00:36:52,001 --> 00:36:53,127 Okay. My shoes? 667 00:36:53,669 --> 00:36:54,962 You might want to leave them on. 668 00:36:55,379 --> 00:36:58,216 Okay. 669 00:37:00,593 --> 00:37:02,720 Where were you staying at before? 670 00:37:03,054 --> 00:37:05,848 I was, um... 671 00:37:06,265 --> 00:37:08,142 I was, I was upstate. 672 00:37:08,559 --> 00:37:10,019 Upstate where? 673 00:37:10,436 --> 00:37:13,481 At the-the desert. 674 00:37:13,898 --> 00:37:15,942 You got references? 675 00:37:16,442 --> 00:37:18,945 Uh, no, ma'am. I-I was a... 676 00:37:19,570 --> 00:37:22,406 I was an inmate. High Desert State Prison. 677 00:37:22,949 --> 00:37:25,201 Hmm. That's a different kind of desert. 678 00:37:25,618 --> 00:37:27,745 Yes, ma'am. 679 00:37:28,287 --> 00:37:30,081 So, is this through your P.O.? 680 00:37:30,623 --> 00:37:32,458 No, ma'am. I-I-I don't have a P.O. 681 00:37:33,251 --> 00:37:36,003 I was, I was exonerated of my charges. 682 00:37:36,587 --> 00:37:38,089 Well, how long were you up there? 683 00:37:38,464 --> 00:37:39,090 15 years. 684 00:37:39,465 --> 00:37:41,467 15 years? 685 00:37:45,429 --> 00:37:46,097 I guess you ain't got no pets. 686 00:37:46,597 --> 00:37:47,765 - No, ma'am. - Allergies? 687 00:37:48,391 --> 00:37:49,267 'Cause there might be a cat around here. 688 00:37:49,767 --> 00:37:51,936 I think I'm okay. 689 00:37:52,436 --> 00:37:53,896 You got any bad habits? Drugs? 690 00:37:54,272 --> 00:37:55,022 No. 691 00:37:55,606 --> 00:37:56,857 Weed is fine, so don't lie. 692 00:37:57,275 --> 00:37:59,652 Yeah, well... 693 00:38:01,612 --> 00:38:03,114 Look, I live right upstairs, so... 694 00:38:03,656 --> 00:38:05,825 noise, I don't do. I hear everything. 695 00:38:06,284 --> 00:38:07,159 Okay. Um... 696 00:38:07,952 --> 00:38:10,288 The lady that was here before, she was nice and quiet. 697 00:38:10,788 --> 00:38:12,039 She was a friend of mine. 698 00:38:12,623 --> 00:38:14,333 She passed away in that bathroom. 699 00:38:14,917 --> 00:38:16,419 Her grandkids ain't cleaned up shit, so... 700 00:38:16,961 --> 00:38:18,296 I know you're gonna need some stuff. 701 00:38:19,005 --> 00:38:20,715 If you want anything from here, you could take it. 702 00:38:21,257 --> 00:38:22,425 - You can have it. - Ma'am, I'm... 703 00:38:23,009 --> 00:38:24,760 I'm-I'm more than happy to, you know, 704 00:38:25,303 --> 00:38:26,220 help get rid of some of this stuff. 705 00:38:26,679 --> 00:38:29,098 Yeah, I'd be happy about that. 706 00:38:29,807 --> 00:38:32,518 I'll take a little off your rent, first month only. 707 00:38:32,810 --> 00:38:34,603 Thank you, ma'am. 708 00:38:35,813 --> 00:38:37,148 Be right back. 709 00:38:37,773 --> 00:38:40,026 - Sorry for your loss, ma'am. - Thank you. 710 00:38:40,860 --> 00:38:43,237 And don't-don't call me "ma'am" no more. I don't like that. 711 00:38:43,654 --> 00:38:46,782 You... you got it. 712 00:38:50,536 --> 00:38:52,788 We were founded in 1952 713 00:38:53,372 --> 00:38:55,583 by a man of God named Glenn Hewitt. 714 00:38:56,375 --> 00:38:59,795 As you can tell, by day, we're a traditional school, 715 00:39:00,338 --> 00:39:01,505 but, uh, Glenn Hewitt is so much more. 716 00:39:02,381 --> 00:39:05,343 Students not only enjoy clubs, sports and activities, 717 00:39:05,801 --> 00:39:07,887 but also jobs, church, 718 00:39:08,512 --> 00:39:11,140 uh, therapy and social-emotional development. 719 00:39:11,724 --> 00:39:12,892 You all really lucked out with these two. 720 00:39:13,517 --> 00:39:16,228 Keisha and Miguel are two of our top students. 721 00:39:16,854 --> 00:39:19,190 Keisha, would you be comfortable sharing 722 00:39:19,732 --> 00:39:21,317 with us what first brought you here? 723 00:39:21,817 --> 00:39:23,778 Yeah. When my mom died, 724 00:39:24,070 --> 00:39:25,488 I lashed out. 725 00:39:26,197 --> 00:39:28,657 Started running with the wrong crowd, so my grandma 726 00:39:29,033 --> 00:39:30,659 sent me here. And, uh, 727 00:39:31,577 --> 00:39:33,454 it was a little rough at first, but I really came to love it. 728 00:39:33,913 --> 00:39:36,374 tense, dramatic music 729 00:40:51,282 --> 00:40:52,199 Hey. 730 00:40:52,741 --> 00:40:54,118 If that dumpster gets full, you can't 731 00:40:54,952 --> 00:40:58,080 put that stuff on the street. I'm not paying for a fine. 732 00:40:58,456 --> 00:41:00,833 No problem. 733 00:41:02,835 --> 00:41:04,837 And I saw your little article. 734 00:41:07,131 --> 00:41:09,216 You forgot to tell me that you was out here selling 735 00:41:09,633 --> 00:41:11,010 your business, huh? 736 00:41:12,845 --> 00:41:15,806 Ah, it was a... it was a long time ago. 737 00:41:16,015 --> 00:41:17,683 Mm-hmm. 738 00:41:18,642 --> 00:41:20,478 Look. 739 00:41:21,145 --> 00:41:24,231 You can't be doing that business here in my building. 740 00:41:24,523 --> 00:41:26,150 Okay? 741 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 I don't do that anymore. 742 00:41:30,946 --> 00:41:32,823 All right. 743 00:41:34,200 --> 00:41:35,117 Hey, uh, 744 00:41:35,534 --> 00:41:36,494 I found some of her, uh... 745 00:41:37,119 --> 00:41:39,288 you know, personal belongings 746 00:41:39,705 --> 00:41:40,664 - and some photos. - No, no. 747 00:41:41,499 --> 00:41:42,541 - You know, you're in them. - I told you, I don't want 748 00:41:43,042 --> 00:41:44,376 anything from in here. Toss it. 749 00:41:45,002 --> 00:41:45,753 Well, I'll tell you what. Why don't I just, 750 00:41:46,629 --> 00:41:49,089 you know, leave them out in the hallway, in case... 751 00:41:49,673 --> 00:41:52,009 - you change your mind. 752 00:42:04,522 --> 00:42:05,397 Hey! 753 00:42:05,898 --> 00:42:08,108 suspenseful music 754 00:43:19,888 --> 00:43:22,057 - Hi. - Hi. 755 00:43:22,433 --> 00:43:23,309 The treadmills, TVs, 756 00:43:23,809 --> 00:43:24,602 - not working. - Oh, yeah. 757 00:43:25,102 --> 00:43:27,146 The last one went out today. 758 00:43:28,647 --> 00:43:30,024 Really? 759 00:43:30,608 --> 00:43:32,359 So why am I paying 75 bucks a month 760 00:43:32,943 --> 00:43:33,777 to not watch Will & Grace right now? 761 00:43:34,653 --> 00:43:37,489 Probably because you're too cheap to pay 350 bucks 762 00:43:38,115 --> 00:43:40,492 at Equinox to watch whatever the hell you want. 763 00:43:40,951 --> 00:43:41,744 Is that so? 764 00:43:42,286 --> 00:43:44,330 Or you could just use your iPhone. 765 00:43:45,831 --> 00:43:46,915 Do you even have Internet here? 766 00:43:47,791 --> 00:43:49,251 Or you steal it from the burger place next door? 767 00:43:49,668 --> 00:43:50,544 We got it. 768 00:43:51,128 --> 00:43:54,298 The password is "Dress For The Body You Have," 769 00:43:54,798 --> 00:43:57,009 but the "A" is an ampersand. 770 00:44:23,160 --> 00:44:24,453 Hey. 771 00:44:24,870 --> 00:44:26,330 - Hi. - You look nice. 772 00:44:26,664 --> 00:44:27,915 Thank you. 773 00:44:28,332 --> 00:44:29,458 Yo, can I hit that? 774 00:44:30,000 --> 00:44:32,252 Yeah, sure. What, you got a date? 775 00:44:32,378 --> 00:44:34,046 Nah. 776 00:44:35,297 --> 00:44:38,092 I got to go to this gallery thing. 777 00:44:38,384 --> 00:44:39,718 Show my face. 778 00:44:40,302 --> 00:44:41,679 Well, you know, I got some food cooking. 779 00:44:42,221 --> 00:44:44,473 Would you... would you eat with me? 780 00:44:45,015 --> 00:44:46,892 - Come on. Come on, just... 781 00:44:47,726 --> 00:44:48,769 You don't want to go on an empty stomach. 782 00:44:49,311 --> 00:44:50,729 - Let me cook for you. 783 00:44:51,230 --> 00:44:51,980 No, I don't want to go at all. 784 00:44:52,856 --> 00:44:55,275 Well, go ahead and sit down. Put your... 785 00:44:55,818 --> 00:44:56,485 put your feet up. That's it. 786 00:44:57,069 --> 00:44:57,861 I'm gonna show you what I can do. 787 00:44:58,404 --> 00:45:00,614 I was a legend of Tier 3, Cell Block C. 788 00:45:01,156 --> 00:45:04,368 That sounds like a country song. 789 00:45:05,244 --> 00:45:06,370 So, only women? 790 00:45:06,745 --> 00:45:08,247 Ah, come on. 791 00:45:10,708 --> 00:45:11,917 Yeah. Only women. 792 00:45:12,710 --> 00:45:14,878 I figured you'd make more money with men. 793 00:45:15,212 --> 00:45:16,130 That's fair. 794 00:45:16,714 --> 00:45:18,090 What, you got some sort of hang-up? 795 00:45:18,215 --> 00:45:19,508 Nah. 796 00:45:19,925 --> 00:45:21,260 Not at all. It's just... 797 00:45:21,760 --> 00:45:22,720 You know, it's not my bag. 798 00:45:23,220 --> 00:45:25,431 Well, sex is sex, right? 799 00:45:26,724 --> 00:45:29,184 Not really about the sex. 800 00:45:31,228 --> 00:45:33,439 It's not? So what you selling? Cooking lessons? 801 00:45:35,566 --> 00:45:38,318 You know, it's more about what happens before, you know? 802 00:45:38,736 --> 00:45:39,486 Happens after. 803 00:45:40,070 --> 00:45:41,780 Hell, the women that I work with, 804 00:45:42,281 --> 00:45:43,741 I don't know, some of them... 805 00:45:44,241 --> 00:45:45,200 They're just lonely, you know? 806 00:45:45,743 --> 00:45:48,078 You know, they're sad. Some are... 807 00:45:48,954 --> 00:45:51,623 you know, a little angry, a little frustrated. Some... 808 00:45:52,040 --> 00:45:52,708 some are bored. 809 00:45:53,208 --> 00:45:55,419 Some are just busy. 810 00:45:55,919 --> 00:45:57,463 It's my job to really see them, 811 00:45:57,921 --> 00:45:59,631 and-and-and if I can, I... 812 00:46:00,257 --> 00:46:02,050 try to get them to open up a little bit. 813 00:46:02,426 --> 00:46:04,970 What you mean "open up"? 814 00:46:06,805 --> 00:46:08,766 You know, it's like this window. 815 00:46:09,391 --> 00:46:10,601 I walked in that apartment, it was clear 816 00:46:11,268 --> 00:46:12,603 nobody had touched that window in years, you know. 817 00:46:13,145 --> 00:46:14,813 It was stuck. It just... [chuckles] 818 00:46:15,439 --> 00:46:17,316 And I knew if I forced it, it was never gonna open. 819 00:46:17,775 --> 00:46:18,525 It'd probably break. 820 00:46:18,942 --> 00:46:21,320 So, I went slow. 821 00:46:21,779 --> 00:46:24,114 I was... I was soft. 822 00:46:24,948 --> 00:46:26,617 I got it to open a little bit, but I'll tell you what, 823 00:46:27,075 --> 00:46:28,076 that whole room changed. 824 00:46:28,494 --> 00:46:30,120 optimistic music 825 00:46:30,579 --> 00:46:32,456 All of a sudden, I could... 826 00:46:32,956 --> 00:46:35,167 I could hear the ocean. 827 00:46:37,795 --> 00:46:40,339 Have you ever had a real relationship? 828 00:46:56,146 --> 00:46:57,564 slow, suspenseful music 829 00:47:02,611 --> 00:47:03,362 Lisa. 830 00:47:03,821 --> 00:47:05,489 Hi, Julian. 831 00:47:10,202 --> 00:47:12,287 It's fine. Come on. 832 00:47:30,180 --> 00:47:33,225 LAPD. Open up. We have a search warrant. 833 00:47:36,144 --> 00:47:37,312 It's open. 834 00:48:11,221 --> 00:48:13,432 Stay the fuck out. 835 00:48:17,185 --> 00:48:18,812 tense, suspenseful music 836 00:48:51,470 --> 00:48:52,804 You've reached the voice mail 837 00:48:53,263 --> 00:48:54,056 of Olga Desnain. 838 00:48:54,932 --> 00:48:57,643 Please leave your name and number at the tone. 58260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.