Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,087 --> 00:01:09,999
Now, now, Cleopatra, no gulping.
2
00:01:10,087 --> 00:01:13,045
Masticate, masticate.
3
00:01:14,087 --> 00:01:18,319
- Regular little glutton today.
- She does love her giraffe burger.
4
00:01:18,407 --> 00:01:19,965
And that dinner music.
5
00:01:31,407 --> 00:01:32,840
Lurch! He's been stabbed!
6
00:01:32,927 --> 00:01:35,566
Nonsense, darling, that's the way he sings.
7
00:01:35,647 --> 00:01:37,478
He'd be better stabbed.
8
00:01:38,287 --> 00:01:41,324
- You know, I think Lurch has talent.
- For dancing and juggling?
9
00:01:41,407 --> 00:01:44,444
No, for folk singing.
They all sound like that on our TV.
10
00:01:44,527 --> 00:01:48,520
- Must be out of order.
- No, I had the repairman check it.
11
00:01:48,607 --> 00:01:53,681
They're doing that on all the shows now.
Singery, swingery, flingery.
12
00:01:53,767 --> 00:01:57,077
- What happened to all the doctors?
- Well, they're singing, too.
13
00:01:57,167 --> 00:01:59,727
I do believe
Lurch could become a recording star.
14
00:02:00,287 --> 00:02:01,322
By Jove, you may be right.
15
00:02:01,407 --> 00:02:03,398
I'll get the phone book,
look up some record companies.
16
00:02:03,487 --> 00:02:06,797
- Lurch will be so surprised.
- Lf they like him, so will I.
17
00:02:11,527 --> 00:02:13,677
Will you stop bothering me, Addams?
18
00:02:13,767 --> 00:02:17,282
I told you I'm not interested
in making records of singing butlers.
19
00:02:17,367 --> 00:02:18,720
I only handle standard groups
20
00:02:18,807 --> 00:02:21,844
like The Polecats, The Zombies
and The Headsplitters.
21
00:02:24,047 --> 00:02:27,483
Wait a minute. That voice. Is that him?
22
00:02:27,887 --> 00:02:29,479
Well, he does have a bit of a cold.
23
00:02:30,327 --> 00:02:33,478
Hang on. Gladys, dig this sound.
24
00:02:40,527 --> 00:02:43,087
Hey! That gets me.
25
00:02:43,167 --> 00:02:44,998
Bickle? Are you still there?
26
00:02:45,087 --> 00:02:47,920
Yes, I'm still here and I'll be right there.
27
00:03:22,967 --> 00:03:26,039
- Wild!
- When he sings he's beautiful!
28
00:03:26,367 --> 00:03:28,198
He does have talent, doesn't he?
29
00:03:28,287 --> 00:03:30,847
I'm gonna make this guy the biggest thing
in the music business.
30
00:03:30,927 --> 00:03:33,395
He's already the biggest thing
in the butler business.
31
00:03:33,487 --> 00:03:35,398
Show him, Lurch. Stand up.
32
00:03:37,807 --> 00:03:40,116
Oh, he is a big one.
33
00:03:40,207 --> 00:03:41,481
And still growing.
34
00:03:43,567 --> 00:03:45,046
He'll sweep the country.
35
00:03:45,127 --> 00:03:47,277
Not so fast, Bickle.
He hasn't swept the kitchen yet.
36
00:03:48,127 --> 00:03:51,005
Darling, country first, kitchen later.
37
00:03:51,847 --> 00:03:54,680
Grab your hat, boy, we're gonna go down
to the studio and cut some records.
38
00:03:54,767 --> 00:03:56,598
Oh, no.
39
00:03:56,687 --> 00:03:59,520
I'm afraid dear Lurch is much too shy.
40
00:03:59,607 --> 00:04:01,484
You just forget about it, Lurch.
41
00:04:01,567 --> 00:04:03,876
- I'm sorry you came out here for nothing.
- For nothing?
42
00:04:03,967 --> 00:04:06,435
Just a moment, my dear,
this is the sort of thing Lurch needs.
43
00:04:06,527 --> 00:04:08,836
He's too inhibited.
This will bring out his true personality.
44
00:04:12,967 --> 00:04:14,798
You see?
The mere thought of it has him bubbling.
45
00:04:15,327 --> 00:04:16,885
Well, it's all settled, Bickle.
46
00:04:16,967 --> 00:04:18,878
You bring your recording equipment over
after supper.
47
00:04:18,967 --> 00:04:20,320
You've got a deal.
48
00:04:20,407 --> 00:04:22,637
And you're gonna fracture 'em, pal.
49
00:04:22,727 --> 00:04:25,002
My, that sounds attractive.
50
00:04:28,687 --> 00:04:30,643
Mr. Bickle's almost finished, dear.
51
00:04:30,727 --> 00:04:33,400
Last time I was this nervous,
you had twins.
52
00:04:33,487 --> 00:04:35,876
I never had twins, darling.
53
00:04:35,967 --> 00:04:38,083
- You didn't?
- No.
54
00:04:38,167 --> 00:04:39,236
I must have been dreaming.
55
00:04:43,367 --> 00:04:45,278
Darling, you are nervous.
56
00:04:47,247 --> 00:04:49,363
Perhaps a little fencing
will make you relax.
57
00:04:53,247 --> 00:04:54,521
Dear.
58
00:04:54,647 --> 00:04:56,683
- En garde.
- Tish.
59
00:04:57,687 --> 00:05:00,326
That French. It goes right through me.
60
00:05:00,967 --> 00:05:02,525
They're through recording.
61
00:05:03,047 --> 00:05:04,639
Be right with you.
62
00:05:06,487 --> 00:05:08,478
- Darling, what are you doing?
- Marking my place.
63
00:05:16,327 --> 00:05:19,125
This guy is dynamite.
He'll be bigger than The Beagles.
64
00:05:19,447 --> 00:05:21,756
- The Beagles?
- They're very tasty.
65
00:05:21,847 --> 00:05:23,439
Those are bagels.
66
00:05:23,527 --> 00:05:27,122
The Bagels? That's a great group, too.
Well, gotta get going.
67
00:05:31,367 --> 00:05:34,200
Take care, Lurchy baby.
68
00:05:36,247 --> 00:05:38,044
My, isn't she the motherly one?
69
00:05:59,327 --> 00:06:03,081
- Your voice is beautiful, Lurch.
- But I'd do a little work on my aim.
70
00:06:05,007 --> 00:06:06,122
Sorry.
71
00:06:09,807 --> 00:06:11,286
Watusi!
72
00:06:18,687 --> 00:06:19,915
You forgot the Freddy.
73
00:06:32,247 --> 00:06:34,807
Oh, my two favorite dances.
74
00:06:34,887 --> 00:06:36,718
The Freddy and the mazurka.
75
00:06:38,807 --> 00:06:42,163
- This is where he lives.
- Real cool pad.
76
00:06:42,687 --> 00:06:43,802
Joan, Susie!
77
00:06:45,927 --> 00:06:48,566
- This is Lurch's place.
- Oh, crazy!
78
00:06:51,167 --> 00:06:53,761
Such soothing music.
79
00:06:53,847 --> 00:06:58,875
That was the voice of Benny Bickle'shot new find, Lurch. And now...
80
00:06:58,967 --> 00:07:00,036
Well, Lurch, with a talent like that,
81
00:07:00,127 --> 00:07:02,800
you ought to be a shoo-in
as king of the butler's ball.
82
00:07:04,927 --> 00:07:07,122
Lurch, you go and practice,
and that's an order.
83
00:07:29,127 --> 00:07:31,277
Hey, sounds like an accident.
84
00:07:32,007 --> 00:07:34,646
Great shades of Satan! A lynch mob!
85
00:07:35,087 --> 00:07:37,362
Nonsense. Lurch wasn't that bad.
86
00:07:37,447 --> 00:07:39,119
They're in an ugly mood.
87
00:07:39,207 --> 00:07:41,926
But I'm ready for them.
Battle stations, everyone.
88
00:07:46,967 --> 00:07:49,003
Man the guns. Pass the ammunition.
89
00:07:51,967 --> 00:07:54,800
No, no, no, Gomez. It's not a lynch mob.
90
00:07:54,887 --> 00:07:57,162
Look, dear, it's Lurch's fans.
91
00:08:02,047 --> 00:08:04,197
Isn't that sweet?
92
00:08:05,447 --> 00:08:06,641
They really love you, Lurch.
93
00:08:17,647 --> 00:08:18,682
Work.
94
00:08:21,447 --> 00:08:23,563
Isn't he splendid?
95
00:08:23,647 --> 00:08:25,399
So devoted to his job.
96
00:08:25,487 --> 00:08:28,001
The perfect servant.
Remind me to give him a raise.
97
00:08:29,167 --> 00:08:31,078
Better still, I'll buy one of his records.
98
00:08:33,487 --> 00:08:35,478
We want Lurch!
99
00:08:38,287 --> 00:08:39,766
We want Lurch!
100
00:08:42,807 --> 00:08:44,240
We want Lurch!
101
00:08:51,927 --> 00:08:53,360
We want Lurch!
102
00:09:00,767 --> 00:09:02,246
We want Lurch!
103
00:09:07,247 --> 00:09:08,805
Practice.
104
00:09:36,407 --> 00:09:38,637
All right, now. Eye on the ball.
105
00:09:41,807 --> 00:09:44,924
Darling, suppose I miss the ball
and hit you?
106
00:09:45,007 --> 00:09:47,885
Counts as a stroke.
Helps develop accuracy.
107
00:09:48,847 --> 00:09:50,166
Very clever.
108
00:10:03,367 --> 00:10:04,800
A hole in one!
109
00:10:05,367 --> 00:10:06,959
What a lovely sport.
110
00:10:07,047 --> 00:10:09,242
After lunch we'll try it blindfolded.
111
00:10:10,127 --> 00:10:13,164
Yes, it does make you work up
an appetite, doesn't it?
112
00:10:13,247 --> 00:10:15,124
I'll ring for Lurch and have him fix lunch.
113
00:10:21,447 --> 00:10:24,086
Darling, what in the world
could have happened to Lurch?
114
00:10:24,927 --> 00:10:28,363
That bell is a bit difficult to hear.
We'd better go down to the kitchen.
115
00:10:31,687 --> 00:10:33,917
Observe the professional touch.
116
00:10:50,647 --> 00:10:52,558
By george, a club in one.
117
00:10:57,567 --> 00:10:59,046
Now,
118
00:10:59,127 --> 00:11:03,325
"Fillet of fenny snake,
In the cauldron boil and bake."
119
00:11:04,447 --> 00:11:07,007
Fillet of fenny snake.
120
00:11:07,087 --> 00:11:08,406
Fenny snake.
121
00:11:09,607 --> 00:11:11,643
We're always out of staples.
122
00:11:11,727 --> 00:11:14,195
Well, I guess I'll just have
to use some chopped eel.
123
00:11:16,247 --> 00:11:18,761
Get away, Thing. Make your own lunch.
124
00:11:25,967 --> 00:11:27,958
Uncle Fester, have you seen...
125
00:11:28,047 --> 00:11:31,801
- What are you doing?
- I'm fixing my lunch, what else?
126
00:11:32,807 --> 00:11:37,403
A fine butler we've got. I rang and I rang
but he didn't answer. I'm starving.
127
00:11:37,487 --> 00:11:38,966
That looks very tasty.
128
00:11:39,047 --> 00:11:41,117
It's a recipe I found in a book.
129
00:11:41,927 --> 00:11:42,962
Let's see.
130
00:11:43,047 --> 00:11:47,723
"Fillet of fenny snake
in a cauldron boil and bake.
131
00:11:47,807 --> 00:11:50,765
"Eye of newt and toe of frog,
132
00:11:50,847 --> 00:11:53,281
"wool of bat and pollywog."
133
00:11:53,367 --> 00:11:56,165
Stop, stop, you're making me hungry.
134
00:11:56,247 --> 00:12:00,479
Uncle Fester, this isn't a cookbook.
That's the witches' scene from Macbeth.
135
00:12:01,087 --> 00:12:03,726
Hey, that Shakespeare
was a real gourmet, wasn't he?
136
00:12:05,407 --> 00:12:07,363
Lurch should be fixing lunch.
137
00:12:07,447 --> 00:12:10,200
It isn't like him
to neglect his duties like this.
138
00:12:10,287 --> 00:12:12,278
He hasn't answered anybody's ring
for hours.
139
00:12:12,367 --> 00:12:15,837
- Maybe he just quit and walked out.
- Oh, he wouldn't do that.
140
00:12:15,927 --> 00:12:18,043
Not without taking his references.
141
00:12:18,127 --> 00:12:20,482
Gomez, we'd better look for the poor dear
and try and help him.
142
00:12:20,567 --> 00:12:21,761
Let's look in the playroom.
143
00:12:24,647 --> 00:12:27,923
While I was gabbing
the whole thing's gone flat.
144
00:12:43,527 --> 00:12:46,360
- Oh, there you are.
- Where have you been, Lurch?
145
00:12:46,447 --> 00:12:49,439
Playroom. Practicing.
146
00:12:49,527 --> 00:12:52,280
He didn't want to disturb us.
Isn't that thoughtful?
147
00:12:52,367 --> 00:12:54,676
Well, it'd be more thoughtful
if you practiced in the kitchen.
148
00:12:54,767 --> 00:12:57,759
But, darling, you're the one
who told him to practice.
149
00:12:57,847 --> 00:13:01,635
Very well. Put the blame on me.
My shoulders are broad.
150
00:13:01,727 --> 00:13:03,126
At least they are in this suit.
151
00:13:04,087 --> 00:13:06,476
Mr. Bickle says Lurch is breaking records.
152
00:13:06,567 --> 00:13:08,239
I prefer a butler who breaks dishes.
153
00:13:09,247 --> 00:13:11,761
Yes, Mr. Addams.
154
00:13:35,327 --> 00:13:39,764
We are faced with a very serious problem,
and there is only one thing we can do.
155
00:13:39,847 --> 00:13:40,962
Worry.
156
00:13:59,647 --> 00:14:03,003
- Oh, dear, I'm glad to see you're relaxing.
- Helps me worry.
157
00:14:03,087 --> 00:14:04,759
Have you caught anything?
158
00:14:04,847 --> 00:14:07,361
The last time you caught one
of Mama's dress shoes.
159
00:14:07,447 --> 00:14:10,359
- This time I caught the other one.
- Oh, that's good.
160
00:14:10,447 --> 00:14:13,041
She does look better in a matching pair.
161
00:14:13,967 --> 00:14:15,923
Oh, the mail's in.
162
00:14:19,247 --> 00:14:20,362
Thank you, Thing.
163
00:14:20,447 --> 00:14:23,837
I'm expecting an important letter from
my banker, broker, taxman and barber.
164
00:14:24,687 --> 00:14:25,756
Barber?
165
00:14:25,847 --> 00:14:27,803
He's a wonderful banker, broker
and taxman.
166
00:14:31,207 --> 00:14:33,357
- I'll take them, my dear.
- Darling, they're all for Lurch.
167
00:14:33,447 --> 00:14:35,119
- Lurch?
- Fan mail.
168
00:14:35,927 --> 00:14:37,645
Oh, these are for me.
169
00:14:42,047 --> 00:14:43,480
- Lurch?
- Lurch.
170
00:14:48,647 --> 00:14:50,080
- Lurch?
- Lurch.
171
00:14:51,567 --> 00:14:54,559
Well, no wonder there were none for me.
The postman didn't have enough room.
172
00:14:59,847 --> 00:15:02,441
Come on, now. That Lurch charm.
173
00:15:02,527 --> 00:15:04,802
You know, this is for your fans.
174
00:15:12,007 --> 00:15:13,725
Now, let's see those pretty dimples.
175
00:15:16,807 --> 00:15:18,035
Perfect.
176
00:15:23,047 --> 00:15:25,402
I can't see a thing in here.
177
00:15:25,487 --> 00:15:26,681
Too dark.
178
00:15:29,647 --> 00:15:30,875
That's better.
179
00:15:33,807 --> 00:15:35,525
Now hold it.
180
00:15:37,567 --> 00:15:38,761
Perfect.
181
00:15:40,327 --> 00:15:43,319
Hey, that's a good one.
Came out nice and clear.
182
00:15:45,127 --> 00:15:47,925
Only I don't think I captured the real you.
183
00:15:48,527 --> 00:15:50,119
It's the real me.
184
00:15:53,407 --> 00:15:55,204
I wonder what happened.
185
00:16:10,007 --> 00:16:11,486
Great jumping catfish!
186
00:16:11,567 --> 00:16:13,603
Consolidated Fuzz is down to three.
187
00:16:13,687 --> 00:16:15,643
Oh, these pictures of Lurch are lovely.
188
00:16:16,927 --> 00:16:20,397
Consolidated Fuzz has dropped from 278
to three
189
00:16:20,487 --> 00:16:22,205
and all you can talk about is Lurch?
190
00:16:22,287 --> 00:16:24,278
I'm glad I don't own
any Consolidated Fuzz.
191
00:16:26,207 --> 00:16:29,279
- Lurch, the door.
- Lurch is busy resting.
192
00:16:29,367 --> 00:16:31,119
That's ridiculous!
How can he expect to rest
193
00:16:31,207 --> 00:16:33,243
with me yelling for him
every five minutes?
194
00:16:33,327 --> 00:16:34,396
I'll handle the door.
195
00:16:34,487 --> 00:16:37,445
But someone else will have to take care
of the cleaning and the washing.
196
00:16:40,607 --> 00:16:42,279
Lurch! We wanna see Lurch!
197
00:16:42,367 --> 00:16:44,597
- We gotta get his autograph!
- I'm sorry, but Lurch is not...
198
00:16:44,687 --> 00:16:45,722
Here.
199
00:16:49,887 --> 00:16:52,401
- What happened?
- Lurch is very big with fainters.
200
00:16:54,527 --> 00:16:56,119
I'll go get some smelling salts.
201
00:16:56,207 --> 00:16:58,277
Hurry up, I really need some.
202
00:17:02,167 --> 00:17:03,520
There are no two ways about it.
203
00:17:03,607 --> 00:17:06,405
Lurch's career is costing us a fortune
in smelling salts.
204
00:17:06,487 --> 00:17:08,318
His fans are rather delicate.
205
00:17:08,407 --> 00:17:12,286
Frankly, Morticia, I'm sorry you ever
pushed him into making those records.
206
00:17:12,367 --> 00:17:14,085
I ever pushed him into making records!
207
00:17:14,167 --> 00:17:16,123
Who was it called Mizzy Bickle
in the first place?
208
00:17:16,207 --> 00:17:18,641
- You.
- Oh, yes.
209
00:17:18,727 --> 00:17:21,560
But who was it insisted
they bring over the recording equipment?
210
00:17:21,647 --> 00:17:24,923
Who was it insisted Lurch sing?
Who was it ordered him to practice?
211
00:17:28,807 --> 00:17:30,638
That was me, too, wasn't it?
212
00:17:32,047 --> 00:17:35,483
Well, since I'm the one
who got us into this mess,
213
00:17:35,567 --> 00:17:36,841
I'm going to let you get us out.
214
00:17:36,927 --> 00:17:40,044
You tell Lurch he has to choose
between crooning and butling.
215
00:17:40,127 --> 00:17:42,482
Oh, darling,
I couldn't do that to dear Lurch.
216
00:17:42,567 --> 00:17:44,956
You're the head of the family, Gomez,
you tell him.
217
00:17:45,047 --> 00:17:46,685
Am I supposed to do everything?
218
00:17:46,767 --> 00:17:49,201
We'll do this the democratic way.
We'll vote on it.
219
00:17:49,287 --> 00:17:50,436
Capital idea!
220
00:17:50,527 --> 00:17:54,236
All those in favor of allowing Gomez
to tell Lurch will say "Aye."
221
00:17:54,327 --> 00:17:55,806
- Aye.
- Aye.
222
00:17:55,887 --> 00:17:57,684
Aye. It's unanimous.
223
00:17:57,767 --> 00:18:00,235
But, I, I, I...
224
00:18:00,327 --> 00:18:02,363
Three more ayes.
It's becoming a landslide.
225
00:18:07,807 --> 00:18:08,922
Addams here.
226
00:18:09,007 --> 00:18:10,679
Oh, yes, Bickle.
227
00:18:10,767 --> 00:18:12,086
Tell Lurch what?
228
00:18:12,887 --> 00:18:14,036
Really?
229
00:18:14,527 --> 00:18:16,438
That's a great idea, Bickle.
230
00:18:16,527 --> 00:18:17,801
Splendid.
231
00:18:17,887 --> 00:18:21,084
Cara mia! Our troubles are over.
We don't have to tell Lurch anything.
232
00:18:21,167 --> 00:18:23,727
- He's leaving on a world tour.
- Leaving?
233
00:18:23,807 --> 00:18:26,605
He's going to London, Paris, Brooklyn.
234
00:18:29,887 --> 00:18:31,081
You rang?
235
00:18:31,767 --> 00:18:33,837
Oh, excuse me, I wasn't expecting you.
236
00:18:33,927 --> 00:18:35,076
Just
237
00:18:35,927 --> 00:18:37,883
passing by.
238
00:18:38,527 --> 00:18:40,757
Mr. Bickle's going to take you
on a tour of the world.
239
00:18:47,207 --> 00:18:48,799
The...
240
00:18:48,887 --> 00:18:50,559
The world?
241
00:18:50,727 --> 00:18:53,525
Oh, come, come, Lurch. You can show
a little more enthusiasm than that.
242
00:18:54,887 --> 00:18:56,002
No.
243
00:18:57,327 --> 00:18:58,521
Voice
244
00:18:59,807 --> 00:19:00,876
gone!
245
00:19:01,527 --> 00:19:04,405
Oh, the poor dear, the excitement
must be too much for him.
246
00:19:04,487 --> 00:19:05,715
He's really speechless.
247
00:19:05,807 --> 00:19:09,243
Quickly, down to the playroom.
We must restore his voice.
248
00:19:10,847 --> 00:19:14,078
Don't worry, Dr. Addams
only lost one patient.
249
00:19:14,167 --> 00:19:15,964
His first and his last.
250
00:19:17,607 --> 00:19:20,246
Gomez, darling, I have an idea.
251
00:19:21,047 --> 00:19:24,357
If he can't talk, he can't sing.
That solves everything.
252
00:19:24,447 --> 00:19:26,483
- You're right.
- No, I'm not.
253
00:19:26,567 --> 00:19:28,080
It must be a free choice.
254
00:19:28,167 --> 00:19:31,318
Lurch must make his own choice
between singing and butling.
255
00:19:35,807 --> 00:19:37,843
All right, Lurch, say, "Ah."
256
00:19:41,687 --> 00:19:43,723
Oh, that's right, I forgot. You can't talk.
257
00:19:43,807 --> 00:19:46,401
Querida, you'd better take a look at this.
258
00:19:49,127 --> 00:19:51,641
- See anything?
- Nothing except a stick.
259
00:19:56,647 --> 00:19:58,239
- Spray.
- Spray.
260
00:19:58,327 --> 00:19:59,442
Spray.
261
00:20:06,367 --> 00:20:08,597
It's no good, Fester, it didn't help a bit.
262
00:20:08,687 --> 00:20:11,679
That's funny.
It cured the rose bushes just like that.
263
00:20:11,767 --> 00:20:15,521
Uncle Fester,
I don't believe Lurch has aphids.
264
00:20:15,607 --> 00:20:19,805
No, nor scarabs, either,
otherwise I would have seen them.
265
00:20:19,887 --> 00:20:22,924
Lurch, try some
of my old-fashioned remedy.
266
00:20:23,007 --> 00:20:26,477
Don't spill it on the table,
it takes the paint right off.
267
00:20:29,447 --> 00:20:30,562
Now.
268
00:20:33,727 --> 00:20:35,558
There, now, isn't that better?
269
00:20:37,607 --> 00:20:39,165
Can you sing now?
270
00:20:43,607 --> 00:20:45,723
I just got to pinpoint this trouble.
271
00:20:45,807 --> 00:20:49,117
Pinpoint? Why didn't you say so?
272
00:20:58,927 --> 00:21:02,966
- Mama, what did you do?
- I pinpointed the trouble.
273
00:21:04,167 --> 00:21:07,477
By george, I was right.
He's regained his voice.
274
00:21:12,367 --> 00:21:13,800
Here he comes.
275
00:21:24,407 --> 00:21:26,762
I won't go.
276
00:21:27,127 --> 00:21:30,244
But, Lurch, dear,
the world is waiting for you.
277
00:21:30,327 --> 00:21:32,158
Your fans are out there drooling.
278
00:21:32,247 --> 00:21:34,636
Yeah, and walking
all over Morticia's thorns.
279
00:21:35,247 --> 00:21:36,726
Don't worry about us.
280
00:21:36,807 --> 00:21:39,082
Uncle Fester will pinch-hit
until we find someone else.
281
00:21:43,727 --> 00:21:46,605
Well, I better get down to the kitchen
and prepare supper.
282
00:21:46,687 --> 00:21:48,359
If anybody wants anything, just ring.
283
00:22:05,967 --> 00:22:09,516
Oh, isn't that sweet?
An autographed picture.
284
00:22:09,607 --> 00:22:12,280
Best picture you ever took, Lurch.
Doesn't look a thing like you.
285
00:22:14,127 --> 00:22:15,765
Goodbye, Lurch.
286
00:22:15,847 --> 00:22:17,121
Good luck.
287
00:22:18,767 --> 00:22:19,836
Bye.
288
00:22:31,567 --> 00:22:33,478
Well, he belongs to the ages now.
289
00:22:34,167 --> 00:22:36,522
I'll miss his happy, smiling face.
290
00:22:36,607 --> 00:22:39,075
I need a drink. I'll ring for Fester.
291
00:22:40,887 --> 00:22:42,764
You rang?
292
00:22:43,727 --> 00:22:44,762
Lurch!
293
00:22:44,847 --> 00:22:46,121
You're back!
294
00:22:46,207 --> 00:22:48,038
To stay.
295
00:23:16,407 --> 00:23:20,195
There's nothing like the sound
of happy voices raised in song.
296
00:23:20,287 --> 00:23:22,755
They are much happier now,
aren't they, darling?
297
00:23:22,847 --> 00:23:24,963
Now that Lurch is home to stay.
298
00:23:28,607 --> 00:23:32,725
Darling, why isn't Lurch singing?
He has a perfectly lovely voice.
299
00:23:33,447 --> 00:23:35,722
There are a few more fans
hanging around outside.
300
00:23:35,807 --> 00:23:37,877
We didn't want to take any chances.
301
00:23:42,807 --> 00:23:45,116
Darling, you think of everything.
22774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.