All language subtitles for Addams Family - 1x30 - Progress and the Addams Family

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,687 --> 00:01:08,440 Oh, you tempestuous Latins. 2 00:01:08,527 --> 00:01:10,404 I think you made me drop a stitch. 3 00:01:10,487 --> 00:01:12,045 I'm sure Cousin Plato wouldn't mind. 4 00:01:12,127 --> 00:01:15,119 - What are you fashioning for the lad? - A ski cap. 5 00:01:15,207 --> 00:01:17,243 - Do you think he'll like it? - How could he help it? 6 00:01:17,327 --> 00:01:20,763 When you block it, remember old Plato's left head is size six 7 00:01:20,847 --> 00:01:22,838 and his right one is eight and three quarters. 8 00:01:22,927 --> 00:01:25,361 Yes, it does give him a lovely tilt. 9 00:01:35,967 --> 00:01:39,198 - Uncle Fester, dear, is something wrong? - Plenty. 10 00:01:39,287 --> 00:01:40,515 What's the matter, old man? 11 00:01:40,607 --> 00:01:43,599 Every time you come back from town, you're not your usual sunny self. 12 00:01:43,687 --> 00:01:45,996 That ex-insurance man of ours. 13 00:01:46,087 --> 00:01:49,443 - Commissioner Henson? - Yeah. Well, he's ruining our city. 14 00:01:49,527 --> 00:01:52,325 He's putting fresh paint on all the public buildings. 15 00:01:53,127 --> 00:01:55,357 - Whatever for? - To hide the soot. 16 00:01:55,887 --> 00:02:00,324 Cover up... But the soot's the only thing that's giving those buildings character. 17 00:02:00,407 --> 00:02:03,683 And not only that, they're putting in a new freeway. 18 00:02:03,767 --> 00:02:06,042 A freeway? Through our fair city? 19 00:02:10,047 --> 00:02:14,359 You know, it's things like that that make you stop and think. 20 00:02:16,927 --> 00:02:19,202 I'll be up in my closet, thinking. 21 00:02:22,127 --> 00:02:23,446 Mail's in. 22 00:02:25,247 --> 00:02:27,477 Thank you, Thing. 23 00:02:27,567 --> 00:02:29,637 Oh! It's from the City Hall. 24 00:02:29,727 --> 00:02:31,240 I wonder what they're doing writing to us? 25 00:02:31,327 --> 00:02:34,205 Well, this is the time they select the man of the year. 26 00:02:34,287 --> 00:02:37,916 I suppose I'll have to resign myself to another giddy round of speechmaking 27 00:02:38,007 --> 00:02:39,645 and chicken a la king. 28 00:02:40,727 --> 00:02:44,925 Darling, I'm afraid this isn't an invitation to become the man of the year. 29 00:02:45,007 --> 00:02:46,156 What is it? 30 00:02:46,247 --> 00:02:49,523 It's a condemnation of our property and eviction notice. 31 00:02:49,607 --> 00:02:50,835 You're joshing. 32 00:02:51,487 --> 00:02:55,605 It seems the new freeway is coming right through our living room. 33 00:02:55,687 --> 00:02:57,598 Won't that crowd us a bit? 34 00:02:58,647 --> 00:03:00,319 Fear not, querida m�a. 35 00:03:00,407 --> 00:03:04,116 No city in its right mind would want to ruin this fine old mansion. 36 00:03:04,207 --> 00:03:06,641 This notice was obviously sent in error. 37 00:03:06,727 --> 00:03:08,922 I'm sure you're right, darling. 38 00:03:16,287 --> 00:03:19,802 Reminds me, dear. Better get that hole in the ceiling fixed. 39 00:03:21,287 --> 00:03:24,518 Come on now, Cleopatra, darling, you must eat something. 40 00:03:24,607 --> 00:03:28,441 Look, this nice lamb chop will put the color back in your leaves. 41 00:03:29,927 --> 00:03:32,919 Oh, darling, there's no need to pout. 42 00:03:33,007 --> 00:03:37,080 Just because Lurch put on a blue patty instead of a nice pink one. 43 00:03:40,167 --> 00:03:44,240 - Gomez, darling, is that you? - No. I'm in here contemplating. 44 00:03:47,007 --> 00:03:48,884 Darling, I hate to interrupt your Zen-Yogi, but... 45 00:03:48,967 --> 00:03:52,596 Don't talk, darling. Just stand there and let me look at you. 46 00:03:56,807 --> 00:03:59,037 You were never lovelier. 47 00:03:59,127 --> 00:04:00,845 And you're so handsome, darling. 48 00:04:01,527 --> 00:04:05,918 With the blue blood of Spanish aristocracy rushing to your cranium. 49 00:04:09,447 --> 00:04:12,519 Gomez, did you hear an explosion a moment ago? 50 00:04:12,607 --> 00:04:13,756 Oh, that. 51 00:04:13,847 --> 00:04:15,758 Probably Uncle Fester down in the basement 52 00:04:15,847 --> 00:04:18,486 testing for gas leaks with a lighted match. 53 00:04:18,967 --> 00:04:21,197 Oh, I suppose you're right. 54 00:04:23,127 --> 00:04:24,526 There goes another one. 55 00:04:24,607 --> 00:04:27,246 My goodness, I do hope he doesn't blow himself up. 56 00:04:27,327 --> 00:04:29,682 I hope not. He's wearing my best socks. 57 00:04:29,767 --> 00:04:32,440 But que ser� ser�. 58 00:04:34,007 --> 00:04:37,682 That reminds me, dear. We got another letter from the City. 59 00:04:37,767 --> 00:04:40,565 - And guess what? - What, querida, what? 60 00:04:41,527 --> 00:04:42,676 Thing tore it up. 61 00:04:42,767 --> 00:04:45,235 That Thing. Always on his toes. 62 00:04:48,407 --> 00:04:50,238 I think we'd better call the gas company. 63 00:04:50,327 --> 00:04:53,205 Gomez, I wish you'd stop making that racket. 64 00:04:53,287 --> 00:04:56,597 You got my new crocodile so nervous he started chasing his tail 65 00:04:56,687 --> 00:04:58,882 and he rolled right out the window. 66 00:04:58,967 --> 00:05:01,879 We didn't make that noise, Fester. We thought it was you. 67 00:05:01,967 --> 00:05:03,764 Testing for gas leaks. 68 00:05:04,327 --> 00:05:05,840 It must be Pugsley. 69 00:05:05,927 --> 00:05:09,602 Can't be Pugsley. He and Wednesday are out hunting toadstools. 70 00:05:10,607 --> 00:05:12,404 This is very baffling. 71 00:05:20,727 --> 00:05:23,719 That last explosion shook the whole neighborhood. 72 00:05:23,807 --> 00:05:26,002 Well, here's our next customer. 73 00:05:26,607 --> 00:05:28,802 I feel guilty getting paid for this one. 74 00:05:28,887 --> 00:05:30,081 You're right, chief. 75 00:05:30,167 --> 00:05:32,556 Getting rid of a monstrosity like the old Addams house 76 00:05:32,647 --> 00:05:34,638 comes under the heading of sheer pleasure. 77 00:05:34,727 --> 00:05:36,160 Well, that highway commissioner of ours 78 00:05:36,247 --> 00:05:38,124 might not be the greatest brain in the world, 79 00:05:38,207 --> 00:05:42,405 but deliberately routing the freeway through here is a stroke of genius. 80 00:05:42,487 --> 00:05:46,924 You're not kidding, chief. Next time he runs, I'm gonna vote for him. Twice. 81 00:05:47,007 --> 00:05:49,475 I'll match you to see who pushes the plunger. 82 00:06:02,367 --> 00:06:05,040 Thing! I saw him with a gun this morning. 83 00:06:05,607 --> 00:06:06,722 Thing. 84 00:06:08,127 --> 00:06:09,242 Thing? 85 00:06:10,287 --> 00:06:11,436 Thing? 86 00:06:12,967 --> 00:06:15,197 Have you been shooting your gun? 87 00:06:17,247 --> 00:06:19,317 Hold on. Let me see the gun. 88 00:06:20,327 --> 00:06:23,399 I can tell if it's been fired just by smelling it. 89 00:06:27,007 --> 00:06:28,281 Just as I thought. 90 00:06:28,367 --> 00:06:30,835 Are you sure, Fester? Thing has never lied before. 91 00:06:30,927 --> 00:06:35,762 Besides, all those loud noises couldn't possibly be made by such a small gun. 92 00:06:35,847 --> 00:06:38,486 Oh, no? Well, hold on to your hat. 93 00:06:44,407 --> 00:06:46,204 I still think Thing... 94 00:06:54,007 --> 00:06:56,202 This is getting irksome. 95 00:06:56,287 --> 00:06:59,723 Just when I had the decor arranged so perfectly, too. 96 00:06:59,807 --> 00:07:02,560 Oh, I like it this way. It's kind of lived in. 97 00:07:02,647 --> 00:07:05,798 Uncle Fester, dear, there's such a thing as too much informality. 98 00:07:08,647 --> 00:07:10,080 Now we're getting closer. 99 00:07:11,687 --> 00:07:14,155 Well, they said it couldn't be done, but I did it. 100 00:07:14,247 --> 00:07:17,876 - Did what, Mama? - Invented artificial thunder. 101 00:07:17,967 --> 00:07:21,562 - Didn't you hear it? - You mean you produced those blasts? 102 00:07:21,647 --> 00:07:24,207 I always knew that all I had to do 103 00:07:24,287 --> 00:07:26,926 was rub these sticks together hard enough. 104 00:07:27,007 --> 00:07:30,602 Hey! Why don't we patent it and form a corporation? 105 00:07:30,687 --> 00:07:33,326 Capital idea, Fester! Who'll buy thunder? 106 00:07:34,847 --> 00:07:36,758 Oh, forget it. 107 00:07:36,847 --> 00:07:39,919 Mama, would you grace us with an on-the-spot demonstration? 108 00:07:40,007 --> 00:07:42,567 Well, try and stop me, but stand back. 109 00:07:54,127 --> 00:07:57,517 We'll need six sticks of dynamite for the entrance here. 110 00:08:01,967 --> 00:08:03,161 Better make it eight sticks. 111 00:08:03,247 --> 00:08:06,125 We wanna blow this dump so high that you'II... 112 00:08:10,687 --> 00:08:13,485 Sir, what is the meaning of this intrusion? 113 00:08:13,567 --> 00:08:16,206 Don't bother with the small talk. 114 00:08:16,287 --> 00:08:18,005 I'll shoot him in the back. 115 00:08:19,127 --> 00:08:21,721 Would you mind turning around, please? 116 00:08:21,807 --> 00:08:23,798 Certainly not. 117 00:08:26,407 --> 00:08:28,443 I'll thank you to stand still. 118 00:08:28,527 --> 00:08:29,676 Uncle Fester, please. 119 00:08:29,767 --> 00:08:34,045 Fester, this man may be a trespasser and a saboteur, but he is our guest. 120 00:08:35,167 --> 00:08:38,716 Saboteur? What are you talking about? I'm just following orders. 121 00:08:38,807 --> 00:08:41,605 Orders? Do you suppose he's an enemy agent? 122 00:08:41,687 --> 00:08:44,201 If you expect mercy, young man, you'd better come clean. 123 00:08:44,287 --> 00:08:46,278 What country are you working for? 124 00:08:46,367 --> 00:08:48,642 I don't work for any country. I work for the City. 125 00:08:48,727 --> 00:08:50,285 Blowing people to bits? 126 00:08:50,367 --> 00:08:52,562 It must be a civil service job. 127 00:08:53,167 --> 00:08:56,204 Wait a minute. What are you people doing here? 128 00:08:56,287 --> 00:08:59,006 - Didn't you get a notice to vacate? - Notice? 129 00:08:59,087 --> 00:09:01,885 You don't expect us to take that absurd notice seriously? 130 00:09:01,967 --> 00:09:05,357 That ridiculous missive was an insult to one's intelligence. 131 00:09:05,447 --> 00:09:07,039 I'll shoot him in the back. 132 00:09:07,127 --> 00:09:10,517 Uncle Fester, please. We do not go around shooting people in the back. 133 00:09:10,607 --> 00:09:13,485 - The side? - A fair fight or nothing. 134 00:09:13,567 --> 00:09:15,000 Okay. Nothing. 135 00:09:17,647 --> 00:09:20,002 You take this message back to your superior. 136 00:09:20,087 --> 00:09:23,523 Tell him if he wants to build a freeway through our lovely home, 137 00:09:23,607 --> 00:09:26,075 he'll have to blow us up first. 138 00:09:26,167 --> 00:09:28,476 That is, he'll have to make other plans. 139 00:09:32,407 --> 00:09:36,195 - You rang? - Show the gentleman out. 140 00:10:10,247 --> 00:10:12,522 Well, that's that. 141 00:10:15,567 --> 00:10:18,718 And despite your position as commissioner, 142 00:10:18,807 --> 00:10:21,367 I hereby warn you that 143 00:10:21,447 --> 00:10:25,725 any further trespass by your hired vandals 144 00:10:26,447 --> 00:10:29,007 will be resisted to the utmost. 145 00:10:33,287 --> 00:10:37,758 Commissioner, if you don't mind, I'll wait out here. 146 00:10:37,847 --> 00:10:39,200 As you wish. 147 00:10:39,287 --> 00:10:43,439 But I assure you, Arthur J. Henson can handle a dozen Addamses. 148 00:10:47,527 --> 00:10:49,518 Well, a half dozen. 149 00:10:50,887 --> 00:10:55,244 PS, I always knew you were a corrupt, hypocritical old windbag. 150 00:10:56,487 --> 00:10:58,876 I do hope he doesn't take that last part personally. 151 00:10:58,967 --> 00:11:00,400 How could he? 152 00:11:03,207 --> 00:11:06,882 His Honor, the Commissioner. 153 00:11:06,967 --> 00:11:09,401 I'm sure he's come to offer his apologies. 154 00:11:09,487 --> 00:11:12,638 I guess the hypocritical old windbag isn't such a bad fellow after all. 155 00:11:12,727 --> 00:11:15,036 You can cancel that letter, Thing. 156 00:11:24,287 --> 00:11:27,484 Addams, what is the meaning of this? 157 00:11:27,567 --> 00:11:29,523 The City sent you a check for this property. 158 00:11:29,607 --> 00:11:32,883 - Your apology is accepted. - My... 159 00:11:32,967 --> 00:11:35,197 And here you are, disregarding official notices, 160 00:11:35,287 --> 00:11:39,280 obstructing a man in his duties, actually threatening a City employee. 161 00:11:39,367 --> 00:11:41,198 Thing, you'd better uncrumple that letter. 162 00:11:41,287 --> 00:11:45,360 Sir, your attitude is hardly apt to get our votes at the next election. 163 00:11:45,447 --> 00:11:48,757 Having trouble with our saboteur again? Say, you've gained weight. 164 00:11:48,847 --> 00:11:50,565 Fester, this is a different man. 165 00:11:50,647 --> 00:11:53,286 Aren't you Henson? We're surrounded! 166 00:11:53,367 --> 00:11:55,961 Uncle Fester, please, put the gun away. 167 00:11:56,047 --> 00:11:58,402 All right, go ahead. Coddle him. 168 00:12:00,887 --> 00:12:04,482 See here, you can't fight this. The City is well within its rights. 169 00:12:04,567 --> 00:12:07,764 I give you just 24 hours to vacate these 170 00:12:08,847 --> 00:12:10,041 premises. 171 00:12:12,287 --> 00:12:14,847 Thing, please. Remember your breeding. 172 00:12:17,567 --> 00:12:19,239 My dear, don't be too hard on Thing. 173 00:12:19,327 --> 00:12:22,478 After all, this is his home, too. He was trying to defend it. 174 00:12:22,927 --> 00:12:28,160 You mean to tell me that, that thing understood what I was talking about? 175 00:12:28,247 --> 00:12:30,636 You certainly made it plain enough. 176 00:12:32,407 --> 00:12:33,920 Well, enough of this nonsense. 177 00:12:34,007 --> 00:12:36,601 Remember, 24 hours. 178 00:12:38,687 --> 00:12:41,247 You cannot stop the wheels of progress. 179 00:12:48,927 --> 00:12:50,201 Thank you. 180 00:12:58,167 --> 00:12:59,486 Well, if the City wants a fight, 181 00:12:59,567 --> 00:13:02,639 they'll find me ready with the old corpus delicti. 182 00:13:03,807 --> 00:13:06,196 Good thing I kept my old law library around. 183 00:13:06,287 --> 00:13:07,766 Let's see here. 184 00:13:09,447 --> 00:13:12,644 Property Rights From Magna Carta to the Present. 185 00:13:15,207 --> 00:13:16,560 What luck. 186 00:13:16,647 --> 00:13:20,765 I'd completely forgotten that I'd converted Property Rights into a humidor. 187 00:13:20,847 --> 00:13:23,441 I thought Lurch was filching my cigars. 188 00:13:25,727 --> 00:13:27,160 We're off to a fine start. 189 00:13:27,247 --> 00:13:30,080 A victory before we've even opened the case. 190 00:13:30,167 --> 00:13:31,805 Darling, that reminds me. 191 00:13:34,487 --> 00:13:36,876 Wear it. It'll be very appropriate. 192 00:13:42,287 --> 00:13:46,485 The wig of Lord Chief Justice Sir Anthony Cliveden Addams. 193 00:13:46,567 --> 00:13:49,639 No, Lady Abigail Cliveden Addams. 194 00:14:00,487 --> 00:14:01,522 Oh. 195 00:14:01,607 --> 00:14:04,121 I see you're still sticking pins in the Commissioner. 196 00:14:04,207 --> 00:14:06,926 Well, we can't take this thing lying down. 197 00:14:07,007 --> 00:14:09,680 - Attention, everyone. - Darling, you've found something? 198 00:14:09,767 --> 00:14:11,439 I have gone through the city ordinances, 199 00:14:11,527 --> 00:14:14,917 the Bill of Rights and the 17 volumes of assorted jurisprudence, 200 00:14:15,007 --> 00:14:17,157 and I have come to a conclusion. 201 00:14:17,247 --> 00:14:19,477 - What? - We haven't got a leg to stand on. 202 00:14:20,407 --> 00:14:23,638 - Not even if we bribe the judge? - Uncle Fester! 203 00:14:23,727 --> 00:14:25,399 - The jury? - Out of the question. 204 00:14:25,487 --> 00:14:26,886 Well, you can't win 'em all. 205 00:14:26,967 --> 00:14:29,845 They're blasting tomorrow whether we're in the house or not. 206 00:14:29,927 --> 00:14:32,441 Oh, dear, and we're such late sleepers. 207 00:14:34,607 --> 00:14:38,316 Hey. Why don't we just move this house to another spot? 208 00:14:39,927 --> 00:14:42,521 Uncle Fester, that's a brilliant idea! 209 00:14:42,607 --> 00:14:44,882 - Old man, you've done it again. - I have? 210 00:14:44,967 --> 00:14:47,845 I know just the spot. That lot Hornsby has up for sale. 211 00:14:47,927 --> 00:14:50,077 That's right next door to the Commissioner's house. 212 00:14:50,167 --> 00:14:53,318 My dear, at a time like this we can't afford to be choosy. 213 00:14:53,407 --> 00:14:57,639 It's not that, but that lot doesn't have any caves, 214 00:14:57,727 --> 00:15:00,082 and then no quicksand, no swamp. 215 00:15:00,167 --> 00:15:02,601 Fester, what's a swamp? 216 00:15:02,687 --> 00:15:06,839 A bunch of mud, slime and stench. 217 00:15:06,927 --> 00:15:08,599 We'll build our own. 218 00:15:16,167 --> 00:15:17,725 Thank you, Thing. 219 00:15:18,927 --> 00:15:21,646 Hello, Hornsby? Addams here. 220 00:15:21,727 --> 00:15:24,366 How much do you want for that lot? 221 00:15:24,447 --> 00:15:27,325 $9,750? 222 00:15:27,407 --> 00:15:29,284 Why don't we make it $10,000 even? 223 00:15:29,367 --> 00:15:31,597 I hate to write checks for odd amounts. 224 00:15:32,247 --> 00:15:34,238 Good, then it's a deal. 225 00:15:34,327 --> 00:15:36,158 Well, the property is ours. 226 00:15:36,247 --> 00:15:38,807 I'll bet you could have gotten him to take $11,000. 227 00:15:38,887 --> 00:15:41,162 It pains me to do the Commissioner such a good turn. 228 00:15:41,247 --> 00:15:44,717 The prices in that area will probably skyrocket as soon as word leaks out. 229 00:15:44,807 --> 00:15:47,924 Now, darling, there's no sense in bearing grudges. 230 00:15:48,007 --> 00:15:49,599 Why don't we call the Commissioner and Mrs. Henson 231 00:15:49,687 --> 00:15:52,201 and tell them to come over and hear the good news? 232 00:15:52,287 --> 00:15:54,881 Capital idea! The good neighbor policy. 233 00:16:14,847 --> 00:16:16,644 Wait here. 234 00:16:19,927 --> 00:16:21,758 Arthur, let's get out of here. 235 00:16:21,847 --> 00:16:25,920 Now, please, Phoebe, with victory in sight, don't start rocking the boat. 236 00:16:26,007 --> 00:16:27,998 I don't want to rock the boat, I want to get off. 237 00:16:28,087 --> 00:16:30,078 Look, they are moving. 238 00:16:30,487 --> 00:16:34,082 With any luck, to outer Mongolia. I'd even pay their fare. 239 00:16:34,167 --> 00:16:35,361 One way. 240 00:16:35,447 --> 00:16:37,085 Oh, welcome. 241 00:16:38,447 --> 00:16:39,721 Come on, dear. 242 00:16:42,607 --> 00:16:44,677 Good evening, Commissioner Henson. How are you? 243 00:16:44,767 --> 00:16:46,359 Mrs. Henson, I presume? 244 00:16:46,447 --> 00:16:47,926 - Yes. - This is Mrs. Addams. 245 00:16:48,007 --> 00:16:49,645 - How do you do? - How do you do? 246 00:16:49,727 --> 00:16:52,958 So nice of you to come. Won't you step in, please? 247 00:16:53,047 --> 00:16:54,878 And do be seated. 248 00:17:01,287 --> 00:17:06,202 I was just telling Arthur. Your home, it's so 249 00:17:06,887 --> 00:17:07,956 you. 250 00:17:08,647 --> 00:17:11,286 Oh, how sweet of you to notice. 251 00:17:11,367 --> 00:17:13,676 - Darling, do ring for Lurch. - Yes! 252 00:17:19,967 --> 00:17:21,480 Thank you, Lurch. 253 00:17:25,687 --> 00:17:26,802 Tea? 254 00:17:28,927 --> 00:17:32,044 Salt, pepper, or cyanide? 255 00:17:33,887 --> 00:17:35,081 Neither. 256 00:17:36,327 --> 00:17:38,045 Thank you, darling. 257 00:17:38,127 --> 00:17:40,516 But you've never tasted Morticia's tea. 258 00:17:40,607 --> 00:17:43,838 She picks the tiny, delicate wolfbane leaves herself. 259 00:17:56,247 --> 00:18:01,605 Addams, I must say, you're taking this eviction like a good sport. 260 00:18:01,687 --> 00:18:04,918 Well, nobody could say that an Addams stood in the way of progress. 261 00:18:05,007 --> 00:18:07,805 Although I must admit Uncle Fester is a bit upset. 262 00:18:07,887 --> 00:18:11,960 Yes, you see, there are no caves or swamps on our new property. 263 00:18:12,047 --> 00:18:14,515 But we do have plans for building our own. 264 00:18:14,607 --> 00:18:16,757 That is, if our neighbors don't object. 265 00:18:17,847 --> 00:18:21,556 Any man who would object to having a swamp right next to his home 266 00:18:21,647 --> 00:18:25,242 is a petty individual indeed. 267 00:18:25,327 --> 00:18:27,363 Glad to hear you say that, Commissioner. 268 00:18:27,447 --> 00:18:31,486 We love animals and we're planning a mud wallow for our hippopotamus. 269 00:18:31,567 --> 00:18:34,525 Arthur and I just adore animals, too. 270 00:18:36,367 --> 00:18:37,561 Neighbor. 271 00:18:39,007 --> 00:18:42,682 No, no. I mean, you're not going to move in next to... 272 00:18:42,767 --> 00:18:44,837 - To us? - Right smack. 273 00:19:05,087 --> 00:19:07,920 Gomez, darling, when are the men going to start moving the house? 274 00:19:08,007 --> 00:19:11,124 Soon as I finish battening down these fine old heirlooms, we're off. 275 00:19:11,207 --> 00:19:13,562 My dear, you should wear goggles. 276 00:19:13,647 --> 00:19:16,400 This house gets awfully windy when it hits the open road. 277 00:19:16,487 --> 00:19:18,318 I think I'll like that. 278 00:19:19,687 --> 00:19:22,406 - Seatbelts. - The only way to ride. 279 00:19:23,767 --> 00:19:25,200 Where are the children, dear? 280 00:19:25,687 --> 00:19:28,326 They're fine. They're riding on the roof. 281 00:19:28,407 --> 00:19:30,125 I do hope they don't get carsick. 282 00:19:30,207 --> 00:19:32,243 - Is Lurch with them? - Oh, no. 283 00:19:32,327 --> 00:19:33,680 He likes to ride with his head out the window 284 00:19:33,767 --> 00:19:36,361 and growl at the passing cars. 285 00:19:36,447 --> 00:19:39,962 Oh, boy. This is gonna be fun, looking out the window. 286 00:19:40,687 --> 00:19:44,396 - Thing. Where's Thing? - Up in the mover's truck. 287 00:19:44,487 --> 00:19:47,638 - In the mover's truck? - In the glove compartment. 288 00:19:48,447 --> 00:19:50,165 Dear, sensible Thing. 289 00:19:52,047 --> 00:19:53,685 Hang on, everybody. 290 00:19:54,807 --> 00:19:56,877 All right. 291 00:19:56,967 --> 00:19:58,002 Mush! 292 00:20:09,607 --> 00:20:13,805 - Hey, this is more fun than the trailer. - I love to see the sights. 293 00:20:18,727 --> 00:20:21,082 I wonder what those people are staring at. 294 00:20:21,167 --> 00:20:23,681 Well, they probably never saw a stately mansion 295 00:20:23,767 --> 00:20:26,486 rounding the corner on two wheels before. 296 00:20:32,607 --> 00:20:35,838 - They've stopped. - Probably picking up some hitchhikers. 297 00:20:42,487 --> 00:20:45,160 Well, fancy that. The City Commissioner hitchhiking. 298 00:20:45,247 --> 00:20:46,362 Sit down, old man. 299 00:20:46,447 --> 00:20:49,007 I'm sorry we have no more seatbelts. 300 00:20:49,087 --> 00:20:51,157 I didn't come for any ride. 301 00:20:51,247 --> 00:20:52,521 Well, it might do you some good. 302 00:20:52,607 --> 00:20:55,360 You look like you've been run through a meat grinder. 303 00:20:55,447 --> 00:21:00,726 Worse. I mean, I've been up all night with the City Council and we've... 304 00:21:00,807 --> 00:21:05,005 Well, that is, I've finally persuaded them to reroute the new freeway. 305 00:21:05,087 --> 00:21:07,601 You don't have to move after all. 306 00:21:07,687 --> 00:21:09,803 That's rather disappointing. 307 00:21:09,887 --> 00:21:13,800 I was so looking forward to having you and Mrs. Henson as neighbors. 308 00:21:13,887 --> 00:21:17,197 Mrs. Henson is heartsick. 309 00:21:17,287 --> 00:21:20,677 - Into each life some rain must fall. - Yes. 310 00:21:21,727 --> 00:21:24,366 And about that lot you're stuck with. 311 00:21:24,447 --> 00:21:26,642 I'm willing to take it off your hands. 312 00:21:27,007 --> 00:21:29,043 Isn't he sweet? 313 00:21:29,127 --> 00:21:31,561 Salt of the earth. But we couldn't let you do it. 314 00:21:31,647 --> 00:21:32,921 We'll find some use for it. 315 00:21:33,007 --> 00:21:35,077 We could use it for a launching pad. 316 00:21:35,167 --> 00:21:37,522 Little Pugsley makes the coolest rockets. 317 00:21:39,087 --> 00:21:42,124 It'd be a wonderful place for me to practice my bagpipes. 318 00:21:43,087 --> 00:21:47,444 Dear Mama. She spends half the night tootling away on those things. 319 00:21:47,527 --> 00:21:49,961 Too bad she doesn't know how to play 'em. 320 00:21:50,047 --> 00:21:54,040 I insist. I'll see that you get back your $10,000. 321 00:21:54,127 --> 00:21:55,685 Nonsense. 322 00:21:55,767 --> 00:21:58,804 - $11,000! - Please, you're embarrassing us. 323 00:21:58,887 --> 00:22:00,764 - $12,000? - But really... 324 00:22:00,847 --> 00:22:03,486 $15,000. I beg you. $15,000. 325 00:22:03,567 --> 00:22:06,400 Well, we'll have to return the favor sometime. 326 00:22:07,447 --> 00:22:10,803 Well, I'm not in the habit of accepting charity, Mr. Commissioner, 327 00:22:10,887 --> 00:22:14,277 but in your case I'll make an exception. It's yours for $15,000. 328 00:22:14,367 --> 00:22:16,562 Oh, thank you. Thank you. 329 00:22:16,647 --> 00:22:18,717 You'll have my check first thing in the morning. 330 00:22:18,807 --> 00:22:21,605 Now I'll go and tell the movers to turn around. 331 00:22:21,687 --> 00:22:24,360 Well, that won't be necessary. Just tell him to throw it into reverse. 332 00:22:26,247 --> 00:22:29,478 $5,000 profit. Not a bad day's work, huh? 333 00:22:29,567 --> 00:22:33,116 I think we can all learn a valuable lesson from this. 334 00:22:33,207 --> 00:22:35,846 You never lose by being a good neighbor. 335 00:22:38,447 --> 00:22:41,519 Dear Thing. He's such a homebody. 336 00:22:54,007 --> 00:22:56,601 Strange that the City Council should finally send the freeway 337 00:22:56,687 --> 00:22:58,882 straight through the mayor's house. 338 00:22:58,967 --> 00:23:01,435 - Was he upset? - No, he said he was happy. 339 00:23:01,527 --> 00:23:05,645 - Considering what might have happened. - "Might have happened"? 340 00:23:05,727 --> 00:23:08,287 Oh, he probably means the moving of this classic structure 341 00:23:08,367 --> 00:23:10,483 from its natural surroundings. 342 00:23:10,567 --> 00:23:11,886 It's a pity. 343 00:23:12,967 --> 00:23:16,596 He did seem so eager about that swamp we were going to build. 344 00:23:16,687 --> 00:23:19,201 Oh, well. C'est la vie. 345 00:23:19,287 --> 00:23:20,766 That's French! 346 00:23:22,327 --> 00:23:23,999 Good shot, darling! 347 00:23:31,687 --> 00:23:33,643 Must be the mating season. 27940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.