Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:18,676
They're creepy and they're kooky
2
00:00:18,760 --> 00:00:20,591
Mysterious and spooky
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,511
They're altogether ooky
4
00:00:22,600 --> 00:00:24,477
The Addams family
5
00:00:24,560 --> 00:00:26,391
The house is a museum
6
00:00:26,480 --> 00:00:28,311
When people come to see 'em
7
00:00:28,400 --> 00:00:30,197
They really are a scream
8
00:00:30,280 --> 00:00:31,872
The Addams family
9
00:00:33,240 --> 00:00:34,229
MAN: Neat.
10
00:00:34,840 --> 00:00:35,829
Sweet.
11
00:00:38,720 --> 00:00:39,709
Petite.
12
00:00:39,800 --> 00:00:41,597
So get a witch 's shawl on
13
00:00:41,680 --> 00:00:43,557
A broomstick you can crawl on
14
00:00:43,640 --> 00:00:45,437
We're gonna pay a call on
15
00:00:45,520 --> 00:00:48,512
The Addams family
16
00:01:11,200 --> 00:01:14,510
-The mail's in.
-Never mind, Lurch, I'II get it.
17
00:01:23,960 --> 00:01:25,871
My new carving knife.
18
00:01:28,360 --> 00:01:31,352
Nice knife. Can I play autopsy with it?
19
00:01:32,600 --> 00:01:35,194
Well, darling, autopsy's a fine game.
20
00:01:35,280 --> 00:01:37,430
But this is for carving works of art.
21
00:01:40,200 --> 00:01:43,556
Well, either I've got tough hair
or this knife needs sharpening.
22
00:01:54,080 --> 00:01:56,594
There, darling,
I think it's sharp enough now.
23
00:01:56,720 --> 00:01:59,439
Lovely, Morticia. querida mia.
24
00:01:59,520 --> 00:02:02,273
-Hurry up, Gomez.
-Are you getting tired, Uncle Fester?
25
00:02:02,360 --> 00:02:04,316
No, I Iike to pose. It's so artistic.
26
00:02:04,400 --> 00:02:07,278
-Good. I want to get the inner you.
-Not with that.
27
00:02:07,440 --> 00:02:10,591
-Well, that's just for carving.
-That's what I'm afraid of.
28
00:02:10,920 --> 00:02:13,480
Not for carving you,
for carving your Iikeness.
29
00:02:14,840 --> 00:02:17,832
Now, Iet's see a Iittle more
of the Addams character.
30
00:02:20,000 --> 00:02:22,070
Now we're getting somewhere.
31
00:02:26,440 --> 00:02:27,555
Yes.
32
00:02:27,920 --> 00:02:30,115
Now, a Iittle more to the right.
33
00:02:30,200 --> 00:02:31,349
More.
34
00:02:32,080 --> 00:02:33,513
Keep going.
35
00:02:33,600 --> 00:02:34,794
Excellent.
36
00:02:35,240 --> 00:02:38,073
Are you sure you're getting enough
of my personality?
37
00:02:38,280 --> 00:02:39,315
Try it in reverse.
38
00:02:40,680 --> 00:02:41,954
Back up a Iittle.
39
00:02:42,600 --> 00:02:43,999
Keep going.
40
00:02:44,720 --> 00:02:45,789
Perfect.
41
00:02:46,240 --> 00:02:48,913
Yes, but are you sure
you're getting the real me?
42
00:02:49,320 --> 00:02:53,438
You're right. Let's have the real,
the true, the unadorned you.
43
00:02:55,400 --> 00:02:59,313
Beautiful. And now for immortality.
44
00:03:03,520 --> 00:03:06,193
Don't move, don't Iook,
don't even breathe.
45
00:03:06,280 --> 00:03:07,998
-Don't worry, I'II...
-Don't!
46
00:03:09,880 --> 00:03:11,871
That's it. Hold it.
47
00:03:13,440 --> 00:03:16,193
By Jove, I think I've done it.
48
00:03:19,040 --> 00:03:23,431
Why, Gomez, you're the Michelangelo
of Halloween pumpkins.
49
00:03:26,240 --> 00:03:27,912
How do you Iike it so far?
50
00:03:28,520 --> 00:03:32,798
Darling, you have the soul of an artist
and the touch of a surgeon.
51
00:03:34,440 --> 00:03:36,271
Halloween always inspires me.
52
00:03:37,640 --> 00:03:38,868
Are you Iooking forward to the guests
53
00:03:38,960 --> 00:03:40,757
who might come in tonight
for trick-or-treat?
54
00:03:40,840 --> 00:03:44,150
Oh, yes. And the children are so excited
about going out.
55
00:03:44,360 --> 00:03:45,395
Good.
56
00:03:46,080 --> 00:03:49,834
-I'd better see to the punch and cookies.
-AIways the perfect hostess.
57
00:03:53,720 --> 00:03:55,039
GOMEZ: Give us the smile.
58
00:03:58,720 --> 00:04:01,917
-Lurch, I see you have the bowl ready.
-Yes, Mrs. Addams.
59
00:04:02,120 --> 00:04:05,271
I think I'II start the punch
and Iet it mellow for a while.
60
00:04:07,680 --> 00:04:11,355
-You may fix the sandwiches, Lurch.
-Very good, Mrs. Addams.
61
00:04:29,120 --> 00:04:30,269
Divine.
62
00:04:44,560 --> 00:04:45,993
Thank you, Thing.
63
00:04:48,840 --> 00:04:50,068
Gomez!
64
00:04:51,600 --> 00:04:53,079
-Morticia!
-Yes?
65
00:04:53,160 --> 00:04:56,072
Wednesday and Pugsley are all dressed up
for trick-or-treat.
66
00:04:56,160 --> 00:04:58,390
Well, bring them down, bring them down.
67
00:05:00,000 --> 00:05:02,594
-Hear the siren?
-That's a police siren.
68
00:05:14,640 --> 00:05:16,358
Great, the tank's dry as a bone.
69
00:05:16,440 --> 00:05:19,398
Listen, next time we pull a stickup
will you get gas?
70
00:05:19,480 --> 00:05:20,879
AII right, all right, I forgot.
71
00:05:20,960 --> 00:05:22,439
Yeah, and you dropped your gun
in the getaway.
72
00:05:22,520 --> 00:05:24,158
Boy, this sure ain't your night.
73
00:05:24,240 --> 00:05:26,595
Come on, Iet's get out of here
before the cops spot us.
74
00:05:26,680 --> 00:05:29,672
And I'II take the Ioot.
I don't want you to forget it.
75
00:05:31,080 --> 00:05:32,957
I know, you're always mad, Marty.
76
00:05:40,080 --> 00:05:42,071
Hey, the whole area's heating up.
77
00:05:42,640 --> 00:05:44,835
We've gotta take cover someplace.
78
00:05:46,280 --> 00:05:48,953
-In there, quiet, behind that tree.
-Okay.
79
00:05:51,280 --> 00:05:54,829
Hey, hey.
I could've sworn that gate was closed.
80
00:05:55,040 --> 00:05:57,998
Man, you're beginning
to give me the creeps. Come on.
81
00:06:02,360 --> 00:06:04,954
What's the idea?
Why'd you slam it so hard?
82
00:06:05,040 --> 00:06:07,156
I was gonna ask you the same thing.
83
00:06:21,040 --> 00:06:23,349
-How do we Iook?
-Mama, these are far too...
84
00:06:23,440 --> 00:06:26,989
I agree, Gomez, they're much too startling.
85
00:06:28,000 --> 00:06:30,275
They'II scare the wits out of people.
86
00:06:31,080 --> 00:06:34,834
Yes. When you knock on neighbors' doors,
you'd better say,
87
00:06:35,160 --> 00:06:38,311
"Do not be alarmed.
We are only Iittle children."
88
00:06:39,120 --> 00:06:40,235
PUGSLEY: Can we go now?
89
00:06:40,320 --> 00:06:43,073
As soon as your father finishes
the jack-o'-Iantern.
90
00:06:47,200 --> 00:06:50,112
How do you Iike it?
Think it Iooks Iike Uncle Fester?
91
00:06:52,920 --> 00:06:53,989
Better!
92
00:06:55,680 --> 00:06:57,955
Good eye. A true Addams.
93
00:06:59,960 --> 00:07:01,871
This joint gives me the willies.
94
00:07:02,320 --> 00:07:06,199
Will you get off it? It's probably the house
of some sweet Iittle old Iady.
95
00:07:06,400 --> 00:07:09,119
Now, children,
are we ready for trick-or-treat?
96
00:07:09,760 --> 00:07:12,593
-We're ready, Father.
-Yeah, Iet's go.
97
00:07:12,680 --> 00:07:17,196
Fine. Now, these are to hold
all the goodies you'II get.
98
00:07:17,280 --> 00:07:18,474
I've got mine.
99
00:07:18,560 --> 00:07:22,439
AII right, Mama, we'II escort our
Iittle goblins on their Halloween rounds.
100
00:07:24,760 --> 00:07:27,832
-There's somebody coming, Marty.
-Yeah, I hear.
101
00:07:32,760 --> 00:07:36,116
-Will you put the mask away?
-I don't want them to recognize us.
102
00:07:39,720 --> 00:07:42,029
Look, Father, we have visitors.
103
00:07:43,400 --> 00:07:46,358
-WEDNESDAY: That man has a mask.
-They must be trick-or-treating.
104
00:07:46,440 --> 00:07:49,876
-Yes, yes, of course.
-Don't come any closer.
105
00:07:50,360 --> 00:07:53,477
Mama, you must be right.
Better make your speech, children.
106
00:07:53,560 --> 00:07:55,437
-Do not be alarmed.
-Do not be alarmed.
107
00:07:55,520 --> 00:07:58,637
-We are only Iittle children.
-We are only Iittle children.
108
00:08:00,080 --> 00:08:02,514
We're on our way
to play trick-or-treat, too.
109
00:08:02,600 --> 00:08:04,591
Yeah, we're out for Halloween, too.
110
00:08:07,000 --> 00:08:10,515
A perfect night for Halloween.
You must come in and celebrate with us.
111
00:08:10,600 --> 00:08:12,716
Sorry, we got other plans.
112
00:08:17,600 --> 00:08:20,114
On second thought,
we'II take you up on that offer.
113
00:08:20,200 --> 00:08:21,394
Splendid.
114
00:08:21,480 --> 00:08:23,914
Mama, I'II Ieave the children
in your capable hands.
115
00:08:24,000 --> 00:08:25,115
Don't keep them out too Iate.
116
00:08:25,200 --> 00:08:27,998
-Just Iong enough to fill up our bags.
-Goodbye, Father.
117
00:08:31,960 --> 00:08:34,520
Morticia, our first guests have arrived.
118
00:08:34,640 --> 00:08:37,074
This is my wife. Morticia, this is...
119
00:08:37,160 --> 00:08:39,549
How ridiculous!
I forgot to ask your names.
120
00:08:39,800 --> 00:08:41,313
Look, Mac,
if you're thinking you're going to be...
121
00:08:41,400 --> 00:08:43,356
I'm Marty and he's CIaude.
122
00:08:44,400 --> 00:08:45,833
Welcome to our home.
123
00:08:46,400 --> 00:08:48,755
Hey, that's quite an outfit
you got on, Iady.
124
00:08:48,840 --> 00:08:51,957
Thank you. I always wear this one
for Halloween.
125
00:08:52,120 --> 00:08:54,111
Looks real good for Halloween.
126
00:08:55,080 --> 00:08:58,072
We always try to get our home
in the Halloween mood, too.
127
00:08:58,560 --> 00:09:00,039
Yeah, you sure do.
128
00:09:00,960 --> 00:09:03,838
I heard voices, Gomez.
Who is it? Do we have guests?
129
00:09:03,920 --> 00:09:05,990
Indeed we have, Uncle Fester.
130
00:09:06,080 --> 00:09:08,275
This is Marty and CIaude.
131
00:09:08,360 --> 00:09:09,759
PIeased to meet you.
132
00:09:11,080 --> 00:09:13,958
You... You folks sure
don't hold back on Halloween.
133
00:09:14,040 --> 00:09:15,678
It's our favorite holiday.
134
00:09:25,240 --> 00:09:27,151
And this is our butler, Lurch.
135
00:09:30,320 --> 00:09:33,630
-Pal, you top 'em all.
-Yes, Lurch is tops.
136
00:09:34,280 --> 00:09:35,793
Most efficient, too.
137
00:09:36,160 --> 00:09:38,196
I forgot to Iight the pumpkin.
138
00:09:38,280 --> 00:09:40,794
It Iooks just Iike me. Excuse me.
139
00:09:41,560 --> 00:09:44,358
Gentlemen, come over here
and I'II give you a treat.
140
00:09:47,960 --> 00:09:51,635
-Open your bag.
-Don't start getting cute, mister.
141
00:09:52,600 --> 00:09:55,353
Now, now, there's nothing
to be ashamed of.
142
00:09:55,840 --> 00:09:59,310
I think it's rather heartwarming
that adults get in the Halloween spirit.
143
00:09:59,400 --> 00:10:02,870
-Yeah, but just the same, I ain't...
-I told you he was efficient.
144
00:10:03,080 --> 00:10:05,833
-Excuse me, Lurch.
-Why, you dirty...
145
00:10:06,160 --> 00:10:08,594
Take it easy, Marty.
Let's see what happens.
146
00:10:15,440 --> 00:10:16,873
It's full of money.
147
00:10:17,400 --> 00:10:20,437
Okay, pal, you had your Iook.
Now just hand it over.
148
00:10:21,920 --> 00:10:24,388
Morticia, our neighbors
have given these gentlemen
149
00:10:24,480 --> 00:10:26,789
hundreds of dollars in trick-or-treat.
150
00:10:28,080 --> 00:10:30,674
Makes one proud to Iive
in such a neighborhood.
151
00:10:32,080 --> 00:10:35,959
And I was going to give you apples.
My apologies, gentlemen.
152
00:10:45,680 --> 00:10:48,717
There, that's better. Happy Halloween.
153
00:10:51,920 --> 00:10:55,515
-Would you excuse us a minute?
-Of course. Go right ahead, gentlemen.
154
00:11:03,280 --> 00:11:06,352
-Did you see what I saw?
-Yeah, a drawer full of Ioot.
155
00:11:06,440 --> 00:11:08,396
Yeah, and the mask the big guy's got on.
156
00:11:08,480 --> 00:11:11,870
We ought to wear something Iike that
the next time we pull a job.
157
00:11:12,440 --> 00:11:14,510
I'm gonna find out where he got it.
158
00:11:19,600 --> 00:11:21,556
Friend, we've been admiring the mask.
159
00:11:21,640 --> 00:11:23,710
Mind telling us where it come from?
160
00:11:23,840 --> 00:11:25,319
It is mine.
161
00:11:26,280 --> 00:11:28,077
Yeah, I know, but where did...
162
00:11:31,960 --> 00:11:33,188
He's for real.
163
00:11:36,960 --> 00:11:38,951
They're all for real.
164
00:11:41,480 --> 00:11:42,629
Must you go?
165
00:11:43,520 --> 00:11:44,999
We better, we better.
166
00:11:45,760 --> 00:11:48,149
Just when things were beginning
to perk up.
167
00:11:48,560 --> 00:11:52,075
-Can't you stay a bit Ionger?
-Not this season, Iady.
168
00:12:00,880 --> 00:12:04,077
Well, since you treated us so nice,
I guess we'II stick around for a while.
169
00:12:04,160 --> 00:12:06,674
Capital!
We'II celebrate in the old tradition.
170
00:12:06,760 --> 00:12:09,513
-I'II see to the punch.
-I shall help you, my dear.
171
00:12:12,040 --> 00:12:14,793
Fester, get the Halloween poems
from the Iibrary.
172
00:12:14,880 --> 00:12:17,394
Lurch, you get the tub ready
for the bobbing game.
173
00:12:17,480 --> 00:12:19,675
You gentlemen make yourselves at home.
174
00:12:24,240 --> 00:12:26,708
The cops sounded
Iike they were right outside.
175
00:12:26,800 --> 00:12:29,519
Yeah, guess we better stay put for a while.
176
00:12:30,000 --> 00:12:33,197
And as Iong as we gotta stay,
we may as well make the most of it.
177
00:12:33,280 --> 00:12:35,191
Okay. I'm kind of hungry.
178
00:12:35,440 --> 00:12:37,510
Not the food, stupid.
179
00:12:37,600 --> 00:12:41,479
You saw that drawer full of money.
They probably got a Iot of jewelry, too.
180
00:12:41,560 --> 00:12:44,757
We'II clean them out, and then
we'II scram when the coast is clear.
181
00:12:44,840 --> 00:12:46,159
I'm with you, pal.
182
00:12:49,320 --> 00:12:51,436
I do think our guests
are charming, don't you?
183
00:12:51,520 --> 00:12:53,829
Yes, especially the one with the scar.
184
00:12:54,240 --> 00:12:56,231
He reminds me of Rupert Styx.
185
00:12:56,320 --> 00:12:59,392
He has the same beautiful, beady eyes.
186
00:12:59,840 --> 00:13:01,432
I thought we'd agreed, Morticia,
187
00:13:01,520 --> 00:13:04,034
never to mention
the name of Rupert Styx again.
188
00:13:04,120 --> 00:13:07,590
-Gomez, darling, you're not still jealous?
-You were engaged to him.
189
00:13:08,160 --> 00:13:10,674
Oh, well, I was just a silly young girl then.
190
00:13:11,120 --> 00:13:13,429
I was fascinated by his Iong fingernails
191
00:13:13,520 --> 00:13:16,193
and the way his Iip curled when he smiled.
192
00:13:16,720 --> 00:13:18,358
He was a handsome devil.
193
00:13:19,280 --> 00:13:22,113
Morticia, please never mention
his name again.
194
00:13:22,360 --> 00:13:24,794
I promise, bubele.
195
00:13:26,160 --> 00:13:27,434
querida mia.
196
00:13:31,000 --> 00:13:34,436
When we're together, darling,
every night is Halloween.
197
00:13:51,800 --> 00:13:53,199
The punch is ready.
198
00:14:01,000 --> 00:14:04,515
-It's Iocked. We gotta get a key.
-We may have to rough 'em up a Iittle.
199
00:14:04,600 --> 00:14:07,353
Yeah, well, that's my department.
You just watch.
200
00:14:16,480 --> 00:14:19,153
It's a good thing one of us
is all there tonight.
201
00:14:28,800 --> 00:14:30,518
Hey. Here they come.
202
00:14:30,800 --> 00:14:32,028
We take 'em.
203
00:14:34,240 --> 00:14:36,674
Okay, folks, this is a stickup.
204
00:14:37,640 --> 00:14:40,996
MORTICIA: I'm so sorry the children
aren't here. They'd be so amused.
205
00:14:41,640 --> 00:14:44,234
Let's not rush the food.
The punch is ready
206
00:14:44,320 --> 00:14:47,232
but first Gomez will read us
a Halloween poem.
207
00:14:47,800 --> 00:14:50,473
-Here's the poem, Gomez.
-Thank you, Uncle Fester.
208
00:14:50,680 --> 00:14:54,275
It's our favorite. No Halloween would
seem quite complete without it.
209
00:14:54,440 --> 00:14:56,590
Won't you gentlemen please be seated?
210
00:14:59,280 --> 00:15:03,239
-Poem? We'd be better off in jail.
-Shut up!
211
00:15:04,320 --> 00:15:07,630
I'II fix the Iights.
It'II put us in the proper mood.
212
00:15:12,840 --> 00:15:15,070
FESTER: Lurch! To the harpsichord.
213
00:15:28,200 --> 00:15:31,556
"It was Halloween evening
and through the abode
214
00:15:31,640 --> 00:15:35,076
"Not a creature was stirring,
not even a toad
215
00:15:36,800 --> 00:15:39,872
"Jack-o'-Ianterns are hung
on the gallows with care
216
00:15:42,240 --> 00:15:45,471
MORTICIA: "To guide sister witch
as she flies through the air"
217
00:15:47,160 --> 00:15:49,037
Drawn by eight beautiful bats.
218
00:15:49,560 --> 00:15:51,391
"And she calls out to them
219
00:15:51,480 --> 00:15:55,189
"Come FIitter, come FIutter
Come FIapper and FIyer
220
00:15:55,400 --> 00:15:58,790
"Come Chitter, come Chatter,
Come Vicious Vampire"
221
00:15:59,400 --> 00:16:00,628
Excuse me.
222
00:16:03,520 --> 00:16:04,919
Is something wrong?
223
00:16:07,120 --> 00:16:09,554
Good heavens!
What in the world brought that on?
224
00:16:09,640 --> 00:16:12,029
It's obvious. They just don't Iike poetry.
225
00:16:17,760 --> 00:16:20,513
Gentlemen,
I'm so glad you decided to stay.
226
00:16:23,400 --> 00:16:25,231
You are staying, aren't you?
227
00:16:26,200 --> 00:16:29,397
-If you say so.
-We Iike you folks.
228
00:16:29,480 --> 00:16:32,631
Wonderful. Now we'II have some real fun.
229
00:16:34,240 --> 00:16:37,277
Yes, we're going to play
an old-fashioned Halloween game.
230
00:16:37,400 --> 00:16:39,630
-Game?
-Yes, a bobbing game.
231
00:16:39,840 --> 00:16:42,354
PIease, if you don't mind,
we'II just sit here quiet for a while
232
00:16:42,440 --> 00:16:44,556
-and then scram.
-No, you must play.
233
00:16:46,280 --> 00:16:49,158
-Okay, okay, if you say so.
-Sure.
234
00:16:50,080 --> 00:16:51,957
We used to play the game.
Marty, you remember.
235
00:16:52,040 --> 00:16:55,510
Yeah, that's where everybody kneels
around a tub and bobs for the apples.
236
00:16:55,600 --> 00:16:59,309
-Apples? Apples?
-Well, what do you bob for?
237
00:17:01,120 --> 00:17:02,473
Look, Marty.
238
00:17:05,320 --> 00:17:08,756
We call it "Bobbing for the crab."
A real challenge.
239
00:17:10,000 --> 00:17:13,595
-Yeah, but that crab's alive.
-And full of snap, too.
240
00:17:13,880 --> 00:17:15,711
That's the challenge.
241
00:17:16,400 --> 00:17:18,755
-GOMEZ: Great sport.
-I'II go first.
242
00:17:18,840 --> 00:17:20,831
Uncle Fester, no.
243
00:17:21,880 --> 00:17:26,237
-That honor belongs to our guests.
-Oh, no, no. You go ahead, pal.
244
00:17:26,600 --> 00:17:30,752
-No, I was rude.
-We Iike rudeness.
245
00:17:31,640 --> 00:17:33,358
PIease, we insist.
246
00:17:34,400 --> 00:17:37,517
-After you, CIaude.
-No, be my guest.
247
00:17:39,040 --> 00:17:41,156
I'II get it.
It's probably some more trick-or-treaters.
248
00:17:41,240 --> 00:17:42,673
Darling, ask them in.
249
00:17:43,120 --> 00:17:45,076
I just Iove Halloween.
250
00:17:48,040 --> 00:17:50,679
Well, now, those are interesting costumes.
251
00:17:50,760 --> 00:17:52,955
These are not costumes.
We're police officers.
252
00:17:53,040 --> 00:17:54,393
GOMEZ: Well, come in.
253
00:17:54,960 --> 00:17:57,235
Just checking the neighborhood.
Everything all right here?
254
00:17:57,320 --> 00:18:01,108
Yes, fine. We're just getting into
the Halloween spirit. Care to join us?
255
00:18:04,600 --> 00:18:07,398
-No, thanks, we're on a manhunt.
-Nice night for it.
256
00:18:10,320 --> 00:18:13,118
-You won, you won.
-Both won.
257
00:18:13,280 --> 00:18:14,395
Ole, ole.
258
00:18:14,480 --> 00:18:16,391
PIease get it off.
259
00:18:16,480 --> 00:18:18,436
Get it off!
260
00:18:21,520 --> 00:18:24,956
Isn't that absolutely amazing?
Would you Iike to try it again?
261
00:18:25,040 --> 00:18:28,874
-Try it again? I'd rather wrestle a Iion.
-Would you? Wonderful.
262
00:18:29,520 --> 00:18:31,511
MORTICIA: Kitty? Here Kitty, Kitty.
263
00:18:37,840 --> 00:18:39,114
-No!
-No!
264
00:18:40,520 --> 00:18:43,273
Poor Kitty. Just terrified of people.
265
00:18:44,240 --> 00:18:46,310
Well, it's my turn now.
266
00:19:00,280 --> 00:19:03,477
Cops or no cops,
we'd better blow before we get killed.
267
00:19:03,760 --> 00:19:06,513
But it bugs me to Ieave all that Ioot
in the drawer.
268
00:19:11,120 --> 00:19:13,793
They wanna play games,
we'II play 'em a game.
269
00:19:13,880 --> 00:19:15,359
A game that'II get us the Ioot.
270
00:19:15,440 --> 00:19:18,671
-Look, money isn't everything.
-It's enough.
271
00:19:20,120 --> 00:19:24,113
Hey, folks. CIaude and I got a game
we wanna play. It's called hide-and-seek.
272
00:19:24,760 --> 00:19:25,954
Hide-and-seek?
273
00:19:30,120 --> 00:19:32,554
Sounds rather mild
compared to bobbing for crabs.
274
00:19:32,640 --> 00:19:35,029
-It'II fool you.
-Goody.
275
00:19:35,240 --> 00:19:37,913
Let's try it.
I'm not having much Iuck down here.
276
00:19:40,880 --> 00:19:44,634
Well, Claude and I'll be "it," see,
and everybody else scrams and hides.
277
00:19:45,280 --> 00:19:48,033
-Then what happens?
-We find you.
278
00:19:50,200 --> 00:19:53,078
-Yes?
-Then we hide.
279
00:19:53,880 --> 00:19:55,632
And you find us.
280
00:19:57,120 --> 00:19:59,680
-Yes?
-That's it.
281
00:20:02,520 --> 00:20:04,078
Excuse us for a moment.
282
00:20:06,240 --> 00:20:09,630
My dear, I think we made a terrible
mistake inviting those two men in.
283
00:20:09,720 --> 00:20:11,472
-You do?
-Hide-and-seek?
284
00:20:11,960 --> 00:20:15,635
Well, I'II admit it is a bit eccentric.
And they are rather strange.
285
00:20:15,920 --> 00:20:18,309
But, after all, they're guests in our home.
286
00:20:18,600 --> 00:20:20,591
You're right. Addams hospitality.
287
00:20:24,120 --> 00:20:25,553
-You're ready?
-Ready.
288
00:20:25,760 --> 00:20:28,593
Okay, now everybody hides
and we'II count to ten.
289
00:20:29,560 --> 00:20:31,232
MARTY: Pal, we're ready.
290
00:20:31,320 --> 00:20:33,550
Goody. I Iove games.
291
00:20:35,640 --> 00:20:36,755
You, too.
292
00:20:38,760 --> 00:20:40,557
Okay, here we go.
293
00:20:42,240 --> 00:20:45,118
One, two, three,
294
00:20:45,200 --> 00:20:48,272
four, five, six...
295
00:20:48,360 --> 00:20:50,828
Knock it off. Get the drawer open.
296
00:20:59,480 --> 00:21:01,277
-Hurry up!
-Okay, okay.
297
00:21:04,840 --> 00:21:05,955
Oh, boy.
298
00:21:08,320 --> 00:21:10,356
I can't wait to get out that door.
299
00:21:20,760 --> 00:21:23,194
-Okay. Come on.
-Okay.
300
00:21:25,760 --> 00:21:29,070
This Ioot will pay us back
for all the trouble we went through.
301
00:21:29,840 --> 00:21:31,398
-It's Iocked!
-Now what?
302
00:21:33,120 --> 00:21:34,394
Break the window.
303
00:21:39,080 --> 00:21:42,595
-Did you...
-Let's get out of here!
304
00:21:49,600 --> 00:21:52,990
-They're not seeking very hard.
-Strange game.
305
00:21:54,160 --> 00:21:57,118
-They must want us to win.
-Very sporting.
306
00:22:04,800 --> 00:22:07,997
Now, two of them went in there
and the big guy's back there.
307
00:22:16,560 --> 00:22:17,879
This way.
308
00:22:29,560 --> 00:22:30,675
Let's go.
309
00:22:34,000 --> 00:22:35,752
What's the matter with them?
310
00:22:36,840 --> 00:22:40,310
Well, they ask us to hide
and then they just run off.
311
00:22:40,400 --> 00:22:41,958
Couple of oddballs.
312
00:22:42,880 --> 00:22:44,313
They'II be all right. Look.
313
00:22:44,400 --> 00:22:47,312
Those nice policemen are helping them
into their squad car.
314
00:22:47,400 --> 00:22:49,675
Probably going to give them a Iift home.
315
00:23:05,400 --> 00:23:09,632
Darling, did you pay your dues
to the Zen-Yogi society?
316
00:23:09,720 --> 00:23:11,870
My dear, I'm a paid-up member.
317
00:23:12,200 --> 00:23:14,077
This is their Iatest position.
318
00:23:15,240 --> 00:23:17,595
-Are you comfortable?
-Don't I Iook it?
319
00:23:18,240 --> 00:23:19,275
Of course.
320
00:23:19,880 --> 00:23:22,269
Is there anything new
in the paper tonight?
321
00:23:24,000 --> 00:23:25,479
Nothing much.
322
00:23:25,760 --> 00:23:27,751
A revolution in South America,
323
00:23:27,840 --> 00:23:30,593
a war in Asia, a flood...
324
00:23:30,680 --> 00:23:32,159
Oh, here's something.
325
00:23:32,560 --> 00:23:35,836
It says our friends, Marty and CIaude,
were sent up the river.
326
00:23:35,920 --> 00:23:38,354
Good. They needed a vacation.
25549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.