Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,640 --> 00:00:18,551
They're creepy and they're kooky
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,517
Mysterious and spooky
3
00:00:20,600 --> 00:00:22,397
They're altogether ooky
4
00:00:22,480 --> 00:00:24,357
The Addams family
5
00:00:24,440 --> 00:00:26,237
The house is a museum
6
00:00:26,320 --> 00:00:28,197
When people come to see 'em
7
00:00:28,280 --> 00:00:30,032
They really are a scream
8
00:00:30,120 --> 00:00:31,872
The Addams family
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,235
MAN: Neat.
10
00:00:34,800 --> 00:00:35,915
Sweet.
11
00:00:38,600 --> 00:00:39,635
Petite.
12
00:00:39,720 --> 00:00:41,517
So get a witch 's shawl on
13
00:00:41,600 --> 00:00:43,397
A broomstick you can crawl on
14
00:00:43,480 --> 00:00:45,311
We're gonna pay a call on
15
00:00:45,400 --> 00:00:48,039
The Addams family
16
00:01:03,360 --> 00:01:04,395
Mama!
17
00:01:07,120 --> 00:01:09,759
I didn't know there was anyone
down here in the playroom.
18
00:01:09,840 --> 00:01:11,432
I just came down here to relax.
19
00:01:11,520 --> 00:01:15,115
Uncle Fester! I see you're relaxing, too.
20
00:01:15,200 --> 00:01:16,792
Very sensible.
21
00:01:21,360 --> 00:01:23,476
Something the matter with that door.
22
00:01:27,480 --> 00:01:30,836
-You rang?
-This door wants attention, Lurch.
23
00:01:32,760 --> 00:01:36,469
Dear Uncle Fester,
is there anything I can do for you?
24
00:01:37,200 --> 00:01:39,760
No, I'm very comfortable.
25
00:01:39,840 --> 00:01:42,308
This feels so good.
26
00:01:50,440 --> 00:01:52,510
Thank you, Lurch. That's much better.
27
00:01:52,720 --> 00:01:54,915
I just Iove creaky doors.
28
00:01:59,280 --> 00:02:02,909
We both thought we'd rest up a bit
before going on our spider hunt.
29
00:02:03,400 --> 00:02:07,029
That reminds me,
have you seen Iittle Pugsley's octopus?
30
00:02:07,120 --> 00:02:09,475
It's been running all over the house.
Aristotle!
31
00:02:09,560 --> 00:02:11,755
That animal's just plain spoiled.
32
00:02:11,840 --> 00:02:15,071
I know, Mama, but you know
how children are with their pets.
33
00:02:15,680 --> 00:02:19,229
That's not right, Morticia.
Children need discipline.
34
00:02:19,520 --> 00:02:22,114
I know, Mama, but they also need Iove.
35
00:02:22,440 --> 00:02:25,238
That's why I Ieft
Gomez and Pugsley alone upstairs.
36
00:02:25,360 --> 00:02:28,511
They need some time together.
You know, father and son.
37
00:02:34,720 --> 00:02:36,870
Father, could I go to the circus?
38
00:02:38,480 --> 00:02:40,152
What's come over you, Son?
39
00:02:40,680 --> 00:02:43,877
Why would a healthy American boy
wanna go to the circus?
40
00:02:44,360 --> 00:02:47,238
What was that thing you got yourself
involved with Iast week?
41
00:02:47,320 --> 00:02:49,993
-The Boy Scouts?
-Oh, yeah. The Boy Scouts.
42
00:02:51,960 --> 00:02:54,554
-This week it's a circus.
-I'm sorry, Father.
43
00:02:54,640 --> 00:02:59,156
Well, just this once, mainly because
he happens to be a friend of mine.
44
00:02:59,240 --> 00:03:00,275
The gorilla?
45
00:03:00,360 --> 00:03:03,193
No, the owner of the circus, Oscar Webber.
46
00:03:03,840 --> 00:03:05,478
I'd rather know Gorgo.
47
00:03:05,560 --> 00:03:08,870
I've got Iots of people friends,
but I don't know one gorilla.
48
00:03:09,600 --> 00:03:12,068
Oscar was a sword-swallower
when I first met him.
49
00:03:12,160 --> 00:03:14,116
"Oscar, the Human Knife-Nibbler."
50
00:03:14,440 --> 00:03:18,558
That's a nice name, but I'd still rather
know Gorgo. He'd make a wonderful pet.
51
00:03:18,640 --> 00:03:21,234
You're right.
I'II have Lurch get the car ready.
52
00:03:21,400 --> 00:03:23,038
We'II have a grand old time.
53
00:03:23,120 --> 00:03:25,190
We Addamses always had a way
with gorillas.
54
00:03:27,440 --> 00:03:28,634
You rang?
55
00:03:28,720 --> 00:03:31,393
The car, Lurch.
I'm taking Pugsley to the circus.
56
00:03:35,840 --> 00:03:37,114
Thanks, Father.
57
00:03:37,480 --> 00:03:41,075
Gomez? You simply must do something
about that bell.
58
00:03:41,360 --> 00:03:43,351
Lurch says he can hardly hear it.
59
00:03:43,920 --> 00:03:47,071
Morticia, I'm taking Pugsley to the circus.
60
00:03:47,360 --> 00:03:48,793
Do you really think you should?
61
00:03:48,880 --> 00:03:52,316
I mean, after all, I'd feel a Iot better
if he was home playing in his bat cave.
62
00:03:52,400 --> 00:03:55,472
This circus can't be so bad.
It's Oscar Webber.
63
00:03:56,200 --> 00:03:57,599
You remember Oscar.
64
00:04:04,480 --> 00:04:07,199
Oscar Webber, of course.
65
00:04:13,480 --> 00:04:15,198
But what in the world
is he doing with a circus?
66
00:04:15,280 --> 00:04:17,510
-He owns this one.
-Lovely.
67
00:04:17,880 --> 00:04:20,269
You know, I'II never forget
the wonderful times we had
68
00:04:20,360 --> 00:04:22,794
when we double-dated
with him and his girl.
69
00:04:23,080 --> 00:04:26,834
What was her name? That Irish girl
with the pictures all over her.
70
00:04:26,920 --> 00:04:30,708
Tattoo Ralloo Raloora,
the IIIustrated Colleen.
71
00:04:30,800 --> 00:04:31,915
That's the one.
72
00:04:32,000 --> 00:04:35,231
I especially Ioved the one
that Picasso did on her chest.
73
00:04:36,600 --> 00:04:38,670
Well, you two run along and have fun.
74
00:04:38,840 --> 00:04:42,833
I must say it'II be especially Ionely here
with the others off on a spider hunt.
75
00:04:42,920 --> 00:04:44,797
I feel so guilty running out on you, Tish.
76
00:04:44,880 --> 00:04:48,077
Oh, darling, don't.
I'II be busy with my plants.
77
00:04:48,520 --> 00:04:51,876
My coniferons, bless them.
They're eating Iike pigs.
78
00:04:52,320 --> 00:04:55,517
Especially since I switched them
from pot roast to hamburger.
79
00:04:56,280 --> 00:04:58,794
Say, why don't you invite
some neighbors in?
80
00:05:02,560 --> 00:05:05,074
I would Iike to have
that Iovely Miss Magruder.
81
00:05:05,160 --> 00:05:07,833
You know, the one
with the beautiful hatchet face.
82
00:05:07,920 --> 00:05:09,797
This is Mrs. Magruder.
83
00:05:10,920 --> 00:05:12,592
Mrs. Addams!
84
00:05:14,320 --> 00:05:17,710
The woman in that strange house.
She wants to join the Ladies' League.
85
00:05:17,800 --> 00:05:18,835
Heavens.
86
00:05:19,600 --> 00:05:22,194
-Inviting us to tea.
-Think we should?
87
00:05:22,680 --> 00:05:25,148
We are on a membership drive.
88
00:05:28,840 --> 00:05:32,833
We'II be delighted.
Oh, yes, we know the house.
89
00:05:33,040 --> 00:05:35,190
The one that...
90
00:05:35,280 --> 00:05:37,953
Well, it does Iook sort of haunted.
91
00:05:38,840 --> 00:05:40,398
Why, thank you!
92
00:05:43,080 --> 00:05:44,718
And thank you, Thing.
93
00:05:45,560 --> 00:05:47,312
There, that wasn't so difficult, was it?
94
00:05:47,400 --> 00:05:51,154
Darling, being married to you makes me
the world's most fortunate woman.
95
00:05:52,560 --> 00:05:54,232
You always were so frank.
96
00:05:55,040 --> 00:05:58,510
-GOMEZ: Ready, Pugsley?
-Be right down!
97
00:05:58,600 --> 00:06:01,751
Just want to get some money
out of my piggy bank, Father!
98
00:06:26,840 --> 00:06:27,955
Whew!
99
00:06:31,800 --> 00:06:32,994
Ready.
100
00:06:34,400 --> 00:06:35,515
Ready.
101
00:06:36,920 --> 00:06:39,036
Look who we're going to see, Mother.
102
00:06:39,160 --> 00:06:40,479
The mighty Gorgo.
103
00:06:45,000 --> 00:06:47,594
-My, he is a handsome fellow.
-Yeah.
104
00:06:58,480 --> 00:07:00,675
GOMEZ: Business really Iooks bad
for Mr. Webber.
105
00:07:01,160 --> 00:07:02,275
There he is!
106
00:07:04,520 --> 00:07:07,717
I'm going over to find Mr. Webber.
You go play with the gorilla.
107
00:07:08,000 --> 00:07:10,468
I just couldn't wait to see you, Oscar.
How Iong have you owned the circus?
108
00:07:10,560 --> 00:07:12,198
I bought it three years ago.
109
00:07:12,280 --> 00:07:14,794
But this past season,
everything's gone wrong.
110
00:07:14,880 --> 00:07:17,917
The fat Iady fell in Iove.
Couldn't eat, couldn't sleep.
111
00:07:18,000 --> 00:07:20,798
-Lost 240 pounds.
-That could be noticeable.
112
00:07:21,400 --> 00:07:24,312
Then Marvin the Midget,
he got himself on a vitamin kick.
113
00:07:24,400 --> 00:07:25,753
Little punk started growing again.
114
00:07:25,840 --> 00:07:27,114
-Oh, no.
-Yeah.
115
00:07:27,200 --> 00:07:28,474
I went along with it for a while.
116
00:07:28,560 --> 00:07:32,189
But when he hit 5'8", I had to fire him.
117
00:07:32,320 --> 00:07:35,437
5'8". Had you thought of billing him
as the world's tallest midget?
118
00:07:35,520 --> 00:07:38,353
Tried that.
"The World's Skinniest Fat Lady."
119
00:07:38,440 --> 00:07:39,759
But it didn't work.
120
00:07:39,840 --> 00:07:42,638
The only real attraction I got Ieft
is Gorgo the gorilla.
121
00:07:42,720 --> 00:07:45,154
I saw him as we came in.
He's quite a fellow.
122
00:07:52,320 --> 00:07:53,469
Good voice.
123
00:07:53,800 --> 00:07:56,678
But even Gorgo doesn't bring in
the customers Iike he used to.
124
00:07:56,760 --> 00:07:58,591
If you've seen one gorilla,
you've seen them all.
125
00:07:58,680 --> 00:07:59,795
What are you gonna do, Oscar?
126
00:07:59,880 --> 00:08:02,075
Well, I'm gonna close down early tonight
and go to Springfield,
127
00:08:02,160 --> 00:08:04,151
see if I can pick up a couple of new acts.
128
00:08:04,240 --> 00:08:06,913
The funniest thing happened to me
in Springfield.
129
00:08:07,800 --> 00:08:09,836
Wish I could remember what it was.
130
00:08:32,360 --> 00:08:35,591
My word, the afternoon has flown, Oscar.
I must be running along.
131
00:08:35,680 --> 00:08:37,671
It's been a Iot of fun, Gomez.
132
00:08:37,760 --> 00:08:38,988
Now, you promise you'II call us
133
00:08:39,080 --> 00:08:40,115
the minute you come back
from Springfield.
134
00:08:40,200 --> 00:08:42,589
Morticia and I wanna have you
for dinner soon.
135
00:08:42,680 --> 00:08:45,513
We'II prepare something special.
Eye of newt.
136
00:08:45,880 --> 00:08:47,757
-Eye of newt?
-Baked.
137
00:08:52,720 --> 00:08:54,551
Pugsley! Time to go home.
138
00:08:56,600 --> 00:08:58,636
Fine-Iooking beast, isn't he, Son?
139
00:09:01,040 --> 00:09:02,632
Yeah, we're buddies.
140
00:09:03,360 --> 00:09:06,716
I told you, we Addamses
have always had a way with gorillas.
141
00:09:08,760 --> 00:09:10,318
Bye, Gorgo.
142
00:09:17,240 --> 00:09:19,470
MORTICIA: I'm so glad
Pugsley enjoyed the gorilla.
143
00:09:19,560 --> 00:09:20,629
Fine type.
144
00:09:20,720 --> 00:09:24,508
-Could I hang Gorgo's picture in my room?
-Well, of course you may, darling.
145
00:09:24,680 --> 00:09:26,750
He has such a fine sense of beauty.
146
00:09:27,360 --> 00:09:29,430
-Goodnight, Mother.
-Goodnight, darling.
147
00:09:29,520 --> 00:09:30,794
Goodnight, Father.
148
00:09:31,320 --> 00:09:33,834
-Sweet dreams.
-I hope they're about gorillas.
149
00:09:38,000 --> 00:09:40,150
That boy, cute as a bat's ear.
150
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
Gorgo! It's you, it's really you!
151
00:10:17,400 --> 00:10:18,958
You'II wake the family.
152
00:10:33,080 --> 00:10:35,719
I just wired Oscar in Springfield,
told him Gorgo is with us,
153
00:10:35,800 --> 00:10:37,438
there's nothing to worry about.
154
00:10:37,520 --> 00:10:39,670
You know, I've been watching him
play with Pugsley.
155
00:10:39,760 --> 00:10:41,910
They've been racing to the top of that tree.
156
00:10:42,000 --> 00:10:44,195
-Pugsley's won every time.
-A true Addams.
157
00:10:44,280 --> 00:10:45,838
Of course, the boy has an advantage.
158
00:10:45,920 --> 00:10:48,354
Gorgo can't hang by his teeth
Iike our son can.
159
00:10:49,320 --> 00:10:51,515
That's true. I never thought of that.
160
00:10:52,160 --> 00:10:53,718
A snack for the plants.
161
00:10:55,240 --> 00:10:57,913
No, thank you, Lurch.
They're getting much too fat.
162
00:10:58,640 --> 00:11:01,632
Lurch, have you seen our new houseguest?
163
00:11:10,280 --> 00:11:13,795
-He's the smartest ape I ever met.
-He seems to have Iovely manners.
164
00:11:13,880 --> 00:11:16,155
Sets a fine example for Iittle Pugsley.
165
00:11:16,520 --> 00:11:19,637
Lurch, you will show him
the usual Addams hospitality.
166
00:11:26,120 --> 00:11:28,429
Fine man, Lurch, but a bit of a snob.
167
00:11:33,920 --> 00:11:37,117
We've been having such fun.
This is my mother, Gorgo.
168
00:11:39,040 --> 00:11:40,871
He is a playful one, isn't he?
169
00:11:41,520 --> 00:11:43,795
We want you to feel quite at home here.
170
00:11:46,760 --> 00:11:50,070
-Just happy to be here, I guess.
-Pugsley, darling,
171
00:11:50,400 --> 00:11:54,712
try to make your friend understand that
expressions of gratitude aren't necessary.
172
00:11:54,960 --> 00:11:59,431
And, by all means, forget you were in
a cage and just act Iike one of the family.
173
00:12:02,240 --> 00:12:05,357
-I'II bet you youngsters are hungry.
-I'II ring for Lurch.
174
00:12:15,320 --> 00:12:16,548
Lurch, Iunch.
175
00:12:17,760 --> 00:12:19,512
Perhaps a bunch of bananas.
176
00:12:20,000 --> 00:12:22,594
Bring two, I'm going to eat
as much as he does.
177
00:12:24,360 --> 00:12:26,920
-Isn't he darling?
-Yes, as I've always said,
178
00:12:27,000 --> 00:12:30,037
any boy who Ioves cobras, toads and apes
can't be all bad.
179
00:12:33,680 --> 00:12:35,910
I'm so happy. Oh, no, I'm not.
180
00:12:36,000 --> 00:12:37,228
Angel.
181
00:12:37,320 --> 00:12:38,878
I did so want everything to be all right
182
00:12:38,960 --> 00:12:41,758
-when the Iadies come for tea.
-Why shouldn't they be, sweet?
183
00:12:41,840 --> 00:12:44,957
Well, with Mama away,
and all my tea Iinens need Iaundering...
184
00:12:45,280 --> 00:12:47,635
If only I wasn't so busy with my plants.
185
00:12:47,720 --> 00:12:49,039
That is a problem.
186
00:12:50,120 --> 00:12:51,678
The problem is solved.
187
00:12:52,400 --> 00:12:55,039
Me? Laundry?
188
00:12:56,440 --> 00:13:00,956
-Dear Lurch, I knew you would pitch in.
-It's the old Addams spirit, Lurch.
189
00:13:01,040 --> 00:13:02,234
Yes, sir.
190
00:13:02,320 --> 00:13:04,959
-Now Iet's see, what shall I serve?
-Let's think.
191
00:13:05,040 --> 00:13:07,952
Darling, you're always there
with the right suggestion.
192
00:13:08,600 --> 00:13:09,635
Excuse me.
193
00:13:12,200 --> 00:13:14,794
Lurch, to the harpsichord and play.
194
00:13:15,560 --> 00:13:19,553
-While I'm doing the Iaundry?
-No, no, now. It helps me to think.
195
00:13:53,640 --> 00:13:54,675
Ole.
196
00:14:15,760 --> 00:14:19,150
That's very nice,
but you're still missing the wrinkles.
197
00:14:19,400 --> 00:14:20,435
Sorry.
198
00:14:21,440 --> 00:14:24,910
Oh, well, it's all right. You've never
worked as a Iaundress before.
199
00:14:25,000 --> 00:14:26,035
Have you?
200
00:14:27,000 --> 00:14:28,228
I'II try again.
201
00:14:33,760 --> 00:14:36,479
Now, you mustn't be
impatient with Gorgo, Lurch.
202
00:14:40,560 --> 00:14:43,233
Very nice,
but you're still missing the wrinkles.
203
00:14:47,440 --> 00:14:50,398
Oh, I think I'II do
the dining room curtains, too, Lurch.
204
00:14:51,440 --> 00:14:53,476
I should've bought black curtains.
205
00:14:54,240 --> 00:14:56,151
BIack is so much more cheerful.
206
00:15:15,240 --> 00:15:17,959
-Isn't it amazing?
-Congratulations, Gorgo.
207
00:15:23,000 --> 00:15:26,037
Well, Lurch, there are some things
you can do
208
00:15:26,840 --> 00:15:28,671
and some things an ape can do.
209
00:15:34,680 --> 00:15:37,638
Darling, I'm afraid
you hurt poor Lurch's feelings.
210
00:15:38,040 --> 00:15:41,316
AII I said to him was, "Lurch,
there are some things you can do
211
00:15:41,680 --> 00:15:45,150
"and some things an ape can do."
What could be fairer than that?
212
00:15:46,120 --> 00:15:48,680
I know, dear, but Lurch is very sensitive.
213
00:15:49,280 --> 00:15:51,555
Besides, I think he's jealous of Gorgo.
214
00:15:52,440 --> 00:15:55,079
He probably thinks Gorgo is after his job.
215
00:15:56,880 --> 00:15:59,952
That's absurd.
Lurch has been with us too Iong.
216
00:16:00,560 --> 00:16:02,278
I better explain it to him.
217
00:16:05,280 --> 00:16:06,429
You rang?
218
00:16:07,720 --> 00:16:10,632
Lurch, something been bothering you?
219
00:16:14,760 --> 00:16:16,830
Perhaps you resent our houseguest.
220
00:16:21,200 --> 00:16:25,557
Well, Lurch, you shouldn't, because we feel
that you're his equal in every way.
221
00:16:26,480 --> 00:16:30,473
He has talent, true,
but you have charm and personality.
222
00:16:30,680 --> 00:16:34,355
No question about it.
Come on, Iet's see you turn a Iittle of it on.
223
00:16:46,160 --> 00:16:48,720
I'd Iike to see the woman
who could resist that.
224
00:16:49,880 --> 00:16:52,838
Well, we just wanted you to know
how we feel about you.
225
00:16:53,000 --> 00:16:54,797
We hope the feeling's mutual.
226
00:16:56,480 --> 00:16:58,710
-Good.
-That will be all, Lurch.
227
00:17:03,920 --> 00:17:06,150
Darling, you handled that beautifully.
228
00:17:07,160 --> 00:17:10,072
Well, there's nothing
Iike a good heart-to-heart talk.
229
00:17:11,960 --> 00:17:15,475
-She's almost finished, Pugsley.
-Looks Iike a real space rocket.
230
00:17:18,680 --> 00:17:19,715
WOMAN: Hello?
231
00:17:20,320 --> 00:17:21,514
Hello? Hello?
232
00:17:23,640 --> 00:17:24,675
Hello?
233
00:17:25,840 --> 00:17:28,115
Hello? Hello? Is someone there?
234
00:17:30,440 --> 00:17:32,237
Addams residence.
235
00:17:33,240 --> 00:17:34,719
One moment please.
236
00:17:36,160 --> 00:17:38,674
-Mrs. Addams.
-Oh, thank you, Lurch.
237
00:17:39,760 --> 00:17:41,716
Ready for the countdown, Pugsley.
238
00:17:43,200 --> 00:17:46,954
5, 4, 3, 2, 1, go!
239
00:17:53,520 --> 00:17:55,636
Went right through Uncle Fester's room.
240
00:17:55,720 --> 00:17:58,632
Too bad he's not home,
he'd have gotten a bang out of it.
241
00:17:58,720 --> 00:18:01,951
That was Mrs. Magruder.
She and Mrs. Page are on their way over.
242
00:18:03,320 --> 00:18:04,912
In that case,
I'II take a run over to my dentist.
243
00:18:05,000 --> 00:18:06,638
He's got some wonderful new drills.
244
00:18:06,720 --> 00:18:09,712
But, darling, I did want you to be here
when the Iadies arrive.
245
00:18:11,000 --> 00:18:14,117
No, I don't. I know the effect you have
on the opposite sex.
246
00:18:15,800 --> 00:18:17,438
Sometimes it frightens me.
247
00:18:18,040 --> 00:18:21,794
I Iive in constant fear that some woman
will steal you away from me.
248
00:18:22,560 --> 00:18:26,678
Banish the fear mi querida. You are
the only cactus in the garden of my Iife.
249
00:18:30,560 --> 00:18:32,949
I'm sure glad gorillas don't act this way.
250
00:18:36,800 --> 00:18:39,109
I'm so delighted you Iadies could come.
251
00:18:39,480 --> 00:18:43,473
-Our pleasure, Mrs. Addams.
-We'd heard so much about your home.
252
00:18:44,400 --> 00:18:48,279
You certainly have some
unusual furnishings.
253
00:18:48,920 --> 00:18:52,469
I was afraid the white curtains
would give it a dreary Iook.
254
00:18:54,000 --> 00:18:56,150
That's a very unusual clock there.
255
00:18:57,440 --> 00:19:01,035
Oh, thank you. It keeps perfect time.
256
00:19:01,280 --> 00:19:03,475
Well, I'm afraid it's 10 minutes slow.
257
00:19:13,920 --> 00:19:15,672
What strange plants!
258
00:19:17,400 --> 00:19:21,439
Well, they're really not at their best.
I think they need some more hamburger.
259
00:19:21,640 --> 00:19:23,790
-Hamburger?
-Their favorite food.
260
00:19:24,000 --> 00:19:26,560
Well, I never heard of it as plant food.
261
00:19:28,080 --> 00:19:30,514
I wonder if it would be good
for my daisies.
262
00:19:31,560 --> 00:19:35,314
I wouldn't know. I've never raised daisies.
263
00:19:44,960 --> 00:19:46,678
Won't you Iadies be seated?
264
00:19:49,800 --> 00:19:52,951
If you'II excuse me a moment,
I'II see if the tea is ready.
265
00:19:59,520 --> 00:20:02,353
That's excellent.
I'II ring when I want you to serve.
266
00:20:06,280 --> 00:20:07,952
I serve.
267
00:20:14,000 --> 00:20:16,230
-Are you ready for tea?
-Thank you.
268
00:20:21,600 --> 00:20:23,397
That bell!
269
00:20:24,120 --> 00:20:27,078
-Oh, we're having it fixed.
-I should think so.
270
00:20:33,160 --> 00:20:34,752
Oh, thank you, dear.
271
00:20:39,800 --> 00:20:44,032
Gorgo's so handy around the house.
And a fantastic Iaundress.
272
00:20:47,080 --> 00:20:50,152
Now, Iemon, cream
273
00:20:50,240 --> 00:20:52,549
or saccharin?
274
00:20:58,800 --> 00:21:00,074
Mrs. Magruder?
275
00:21:14,400 --> 00:21:15,435
Gorgo!
276
00:21:24,680 --> 00:21:29,196
-My sweet, you mustn't be so distressed.
-But I did so want to join their club.
277
00:21:29,520 --> 00:21:31,317
And Gorgo spoiled everything.
278
00:21:31,760 --> 00:21:36,709
You know, I once read somewhere
where some people are afraid of gorillas.
279
00:21:37,360 --> 00:21:40,830
Nonsense.
Who could possibly be afraid of a gorilla?
280
00:21:41,800 --> 00:21:44,792
No, it was just that
he served so abominably,
281
00:21:44,880 --> 00:21:46,996
spilling the tea out of the pot.
282
00:21:47,200 --> 00:21:50,272
I can imagine, spilling the tea.
I hope you didn't punish him.
283
00:21:50,360 --> 00:21:54,433
Oh, no, I tried to cheer him up.
I gave him some more clothes to iron.
284
00:21:54,600 --> 00:21:56,158
Thoughtful of you, Tish.
285
00:21:57,720 --> 00:21:58,835
I'II get it.
286
00:22:02,200 --> 00:22:04,668
Oscar! How good to see you.
287
00:22:04,760 --> 00:22:07,433
I just got in town
and came right over to pick up Gorgo.
288
00:22:07,520 --> 00:22:09,317
-Come in, come in.
-Thank you.
289
00:22:09,840 --> 00:22:11,558
Gorgo, your master is here.
290
00:22:16,560 --> 00:22:19,154
-He's ironing clothes?
-He Iearnt it all by himself.
291
00:22:19,240 --> 00:22:21,231
Show him how well you do it, Gorgo.
292
00:22:26,200 --> 00:22:29,192
Gorgo, the killer gorilla, a Iaundress!
293
00:22:29,280 --> 00:22:31,236
I'm ruined, I'm ruined.
294
00:22:31,520 --> 00:22:35,479
Not while there's an Addams on the scene.
There must be a solution.
295
00:22:38,240 --> 00:22:39,275
Eureka!
296
00:22:39,600 --> 00:22:42,273
And now, Iadies and gentlemen,
I bring you the great attraction
297
00:22:42,360 --> 00:22:43,918
that you have all been waiting to see,
298
00:22:44,000 --> 00:22:47,470
the attraction that has brought thousands
of people to my circus this week.
299
00:22:47,560 --> 00:22:50,393
Gorgo, the world's
most domesticated gorilla.
300
00:23:13,080 --> 00:23:16,152
Darling, did I tell you
I spoke to Mrs. Magruder?
301
00:23:16,880 --> 00:23:19,553
-She saw Gorgo at the carnival.
-And all is forgiven?
302
00:23:19,640 --> 00:23:21,198
She apologized for being so hasty
303
00:23:21,280 --> 00:23:24,033
when she realized
we were training him for a friend.
304
00:23:24,520 --> 00:23:25,555
Gorgo.
305
00:23:27,000 --> 00:23:31,073
Guess he was won over by his association
with a typical American family.
306
00:23:31,360 --> 00:23:35,114
Darling, you're so right. However,
the next time I serve tea to Mrs. Magruder,
307
00:23:35,560 --> 00:23:37,676
I'm going to do it in the usual way.
308
00:23:42,160 --> 00:23:43,593
Never spills a drop.
24633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.