Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,840 --> 00:00:18,558
They're creepy
and they're kooky
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,437
Mysterious and spooky
3
00:00:20,560 --> 00:00:22,437
They're altogether ooky
4
00:00:22,520 --> 00:00:24,317
The Addams family
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,231
The house is a museum
6
00:00:26,320 --> 00:00:28,197
When people come to see 'em
7
00:00:28,280 --> 00:00:30,157
They really are a scream
8
00:00:30,240 --> 00:00:31,798
The Addams family
9
00:00:33,160 --> 00:00:34,388
MAN: Neat.
10
00:00:34,840 --> 00:00:35,955
Sweet.
11
00:00:38,680 --> 00:00:39,749
Petite.
12
00:00:39,840 --> 00:00:41,512
So get a witch 's shawl on
13
00:00:41,600 --> 00:00:43,431
A broomstick
you can crawl on
14
00:00:43,520 --> 00:00:45,272
We're gonna pay a call on
15
00:00:45,400 --> 00:00:47,834
The Addams family
16
00:01:15,600 --> 00:01:17,830
-It's unbelievable.
-Our own son.
17
00:01:17,920 --> 00:01:19,797
He was always such a good boy.
18
00:01:19,880 --> 00:01:22,678
Keeping to the basement,
playing with his octopus.
19
00:01:24,400 --> 00:01:26,072
It's terrible.
20
00:01:26,160 --> 00:01:28,276
You must do something about it.
21
00:01:28,360 --> 00:01:31,193
After all, darling,
the Addams family honor.
22
00:01:35,120 --> 00:01:37,873
You're right. Family honor.
23
00:01:51,520 --> 00:01:53,033
Thank you, Thing.
24
00:02:03,240 --> 00:02:05,674
It's worse than I thought. He's wearing it.
25
00:02:05,960 --> 00:02:08,872
I don't believe it.
I want to see it with my own eyes.
26
00:02:19,440 --> 00:02:22,000
-We've Iost him.
-Can I Iook, Mother?
27
00:02:22,080 --> 00:02:24,799
Certainly not.
Grandmama, take her to her room.
28
00:02:25,960 --> 00:02:27,598
I can't stand these weird things.
29
00:02:27,680 --> 00:02:30,592
I'm gonna sit in my tree house
and watch the Iightning.
30
00:02:31,680 --> 00:02:34,478
Our poor boy. Something's come over him.
31
00:02:34,880 --> 00:02:36,199
What are we going to do?
32
00:02:36,280 --> 00:02:38,077
Darling, I must have time to think.
33
00:02:38,160 --> 00:02:41,835
After all, this isn't some boyish prank
Iike setting the house on fire.
34
00:02:44,320 --> 00:02:46,959
You've spoiled the boy,
that's what you've done.
35
00:02:47,040 --> 00:02:48,871
-How?
-How?
36
00:02:48,960 --> 00:02:51,918
Well, what other boy
has a playroom Iike this?
37
00:02:52,000 --> 00:02:54,798
I don't see any harm in a few simple toys.
38
00:02:55,200 --> 00:02:57,839
You call this rack a simple toy?
39
00:02:58,000 --> 00:03:00,958
Why, this is Iuxury, pure Iuxury.
40
00:03:02,000 --> 00:03:04,355
And how about this battle-ax?
41
00:03:04,440 --> 00:03:06,635
It was the boy's fifth birthday,
42
00:03:06,800 --> 00:03:10,076
-and he was so tired of his blowgun.
-Oh, fine.
43
00:03:10,160 --> 00:03:14,438
You know, my father wouldn't even
Iet me touch one of these until I was eight.
44
00:03:14,640 --> 00:03:16,949
You know, I didn't become what I am
by accident.
45
00:03:17,040 --> 00:03:19,235
I had upbringing Iike no other.
46
00:03:19,960 --> 00:03:21,359
Like no other.
47
00:03:22,440 --> 00:03:24,510
Eight years old.
48
00:03:24,600 --> 00:03:27,592
And how old was he
when you gave him this Iittle toy?
49
00:03:27,680 --> 00:03:30,592
That's not Pugsley's,
that's Iittle Wednesday's.
50
00:03:30,680 --> 00:03:33,353
Oh, Wednesday's.
You're gonna spoil her, too, huh?
51
00:03:34,040 --> 00:03:36,554
Perhaps we have been
pampering them too much.
52
00:03:39,840 --> 00:03:42,400
Well, there's really nothing
to worry about.
53
00:03:42,960 --> 00:03:44,279
Oh, yes, there is.
54
00:03:44,560 --> 00:03:47,950
A 10-year-old boy sneaking around
in a Boy Scout uniform.
55
00:03:48,600 --> 00:03:51,239
GOMEZ: Darling, there's something I
was hoping I wouldn't have to tell you.
56
00:03:51,320 --> 00:03:54,198
The other afternoon I saw Pugsley playing
with a bat.
57
00:03:54,280 --> 00:03:57,750
A bat? Well, that's more Iike our boy.
58
00:03:58,560 --> 00:03:59,879
A baseball bat.
59
00:04:00,560 --> 00:04:04,075
It's a game played outdoors. In the sun.
60
00:04:05,280 --> 00:04:06,315
Oh, no.
61
00:04:11,040 --> 00:04:12,871
-You know what I think?
-The boy needs help.
62
00:04:12,960 --> 00:04:15,997
No, tomorrow's another day.
We'II bide our time.
63
00:04:16,320 --> 00:04:19,073
-Maybe he'II come out of it.
-Perhaps you're right.
64
00:04:19,560 --> 00:04:23,109
We can only hope.
Let's go upstairs to bed.
65
00:04:25,760 --> 00:04:27,432
Why, thank you, Thing.
66
00:04:28,720 --> 00:04:30,836
Thank heaven Thing is still normal.
67
00:04:31,400 --> 00:04:34,551
Come along, darling,
I want to show you my new nightgown.
68
00:04:35,960 --> 00:04:37,871
-Do you Iike it?
-Adore it.
69
00:04:45,640 --> 00:04:48,837
Tish, Iet's go down to the cave.
70
00:04:49,640 --> 00:04:53,269
That we save
for special occasions, bubele.
71
00:04:53,360 --> 00:04:55,430
You know what you do
when you call me that.
72
00:04:55,520 --> 00:04:58,717
Well, it just slipped out.
Now control yourself, Gomez.
73
00:04:58,800 --> 00:04:59,915
I'II try.
74
00:05:08,320 --> 00:05:11,756
Let me do that. You did mine Iast night.
75
00:05:14,160 --> 00:05:15,912
That scent's beautiful.
76
00:05:17,360 --> 00:05:20,272
-Buy a barrel of it.
-That's the only way it comes.
77
00:05:22,280 --> 00:05:24,555
Darling, I'm sorry,
78
00:05:24,640 --> 00:05:28,553
I just can't think of anything tonight
except our poor Pugsley.
79
00:05:30,000 --> 00:05:31,228
I understand.
80
00:05:32,640 --> 00:05:35,359
Who'd ever thought
we'd have a problem child?
81
00:05:41,880 --> 00:05:44,553
I wonder if blondes do have more fun.
82
00:05:54,480 --> 00:05:57,278
Watch it, Tish. Watch it!
83
00:06:00,280 --> 00:06:01,679
Wonderful.
84
00:06:02,640 --> 00:06:05,074
For a minute there
I thought I was going to miss.
85
00:06:05,160 --> 00:06:08,948
I Iove to watch you play with these trains.
It brings out the real you.
86
00:06:10,680 --> 00:06:14,673
It's not the same without Iittle Pugsley.
He's a great train wrecker.
87
00:06:15,160 --> 00:06:17,754
It's a shame
to see natural talent go to waste.
88
00:06:18,520 --> 00:06:21,671
Tish, would you Iike
to see me blow up three trains?
89
00:06:21,760 --> 00:06:25,548
Oh, darling, you know I would.
But I have to fix your Iunch.
90
00:06:25,760 --> 00:06:28,752
We're having your favorite, eye of newt.
91
00:06:32,280 --> 00:06:33,429
Broiled.
92
00:06:39,880 --> 00:06:42,189
Just a minute, Son. What's the hurry?
93
00:06:42,520 --> 00:06:45,557
I've got things to do. I gotta go.
94
00:06:46,000 --> 00:06:49,436
But you forgot to feed Aristotle.
95
00:06:50,840 --> 00:06:52,114
Gomez,
96
00:06:52,200 --> 00:06:55,954
have you noticed how Pugsley's
been ignoring poor Aristotle Iately?
97
00:06:56,440 --> 00:06:59,273
Well, he does Iook a Iittle pale
around the tentacles.
98
00:06:59,800 --> 00:07:01,279
Look at those sad eyes.
99
00:07:01,360 --> 00:07:03,635
I wonder where he went in such a hurry.
100
00:07:03,720 --> 00:07:08,430
Oh, I do hope he went to the mineshaft.
The dankness does things for him.
101
00:07:13,680 --> 00:07:15,318
-Gomez!
-What is it?
102
00:07:15,960 --> 00:07:19,077
He's out there playing with an it.
103
00:07:22,360 --> 00:07:26,148
-Maybe it's a baby armadillo.
-PIease, Iet's not pretend.
104
00:07:26,640 --> 00:07:28,198
We all know what it is.
105
00:07:28,640 --> 00:07:32,110
It's a P-U-P-P-Y.
106
00:07:32,360 --> 00:07:33,395
Lurch.
107
00:07:36,960 --> 00:07:38,029
You rang?
108
00:07:38,120 --> 00:07:40,953
Go get Pugsley and take him to his room.
I wanna have a talk with him.
109
00:07:41,040 --> 00:07:44,271
-He's out there playing with...
-I know.
110
00:07:48,440 --> 00:07:52,797
Well, maybe we could all Iearn to Iove
the Iittle P-U-P-P-Y.
111
00:07:53,000 --> 00:07:55,514
Uncle Fester, go to your room.
112
00:08:00,640 --> 00:08:04,110
-Come with me.
-I can't right now.
113
00:08:20,360 --> 00:08:22,635
-GOMEZ: May I come in, Son?
-Just a second.
114
00:08:33,600 --> 00:08:35,591
I hope I'm not interrupting.
115
00:08:35,680 --> 00:08:37,875
No, I wasn't doing anything special.
116
00:08:37,960 --> 00:08:39,951
Good, I thought we'd have a chat.
117
00:08:41,640 --> 00:08:46,077
Maybe a Iittle difficult for you to realize,
Pugsley, but I was once a boy your age.
118
00:08:46,200 --> 00:08:48,589
It is a Iittle hard to think of you at 10.
119
00:08:48,880 --> 00:08:51,474
Oh, I was a typical child.
120
00:08:51,560 --> 00:08:53,915
Faced with all the typical temptations.
121
00:08:54,000 --> 00:08:58,312
The important thing, Pugsley,
is for a boy not to take a wrong turn.
122
00:08:58,400 --> 00:09:00,994
I'II never forget when I was a boy,
123
00:09:01,080 --> 00:09:03,594
I stood in front
of Bailey's department store,
124
00:09:03,680 --> 00:09:07,309
admiring a display of gaudy uniforms,
mess kits,
125
00:09:07,400 --> 00:09:10,392
pup tents, those fat Iittle knives.
126
00:09:11,440 --> 00:09:15,228
I often wondered what would have
happened if I had tied that first knot.
127
00:09:18,240 --> 00:09:21,357
Gosh, Dad, you might have ended up
as a Scoutmaster.
128
00:09:22,600 --> 00:09:24,636
Boy, you're sicker than I thought.
129
00:09:36,120 --> 00:09:39,908
Don't you realize that all
he's going to grow up to be is a dog?
130
00:09:46,640 --> 00:09:48,915
-Oh, it went that badly, dear?
-Terrible.
131
00:09:49,400 --> 00:09:50,992
He even called me "Dad."
132
00:09:51,800 --> 00:09:54,189
Thank heaven
he's never called me "Mom."
133
00:09:55,160 --> 00:09:58,232
First serious talk I've had with the Iad
and I botched it.
134
00:09:58,320 --> 00:10:00,675
-Where did we fail, Gomez?
-Who knows?
135
00:10:01,800 --> 00:10:04,234
I have it. He's still a baby.
136
00:10:04,680 --> 00:10:08,389
Tonight when I tuck him in,
I'II read him something nice and soothing.
137
00:10:10,120 --> 00:10:12,270
"Once upon a midnight dreary
138
00:10:12,720 --> 00:10:15,029
"While I pondered, weak and weary
139
00:10:15,480 --> 00:10:18,677
"Over many a quaint and curious
volume of forgotten Iore
140
00:10:19,360 --> 00:10:23,148
"While I nodded, nearly napping,
suddenly there came a tapping..."
141
00:10:24,840 --> 00:10:27,115
Pugsley, darling, you're not Iistening.
142
00:10:27,200 --> 00:10:29,589
The Raven was always
one of your favorites.
143
00:10:29,920 --> 00:10:32,388
You said it made you feel so nice and cozy.
144
00:10:33,800 --> 00:10:36,917
I Iike it all right.
I've just got other things on my mind.
145
00:10:37,920 --> 00:10:39,433
Mother knows.
146
00:10:39,680 --> 00:10:42,353
She knows when her Iittle boy is upset.
147
00:10:42,440 --> 00:10:43,919
I'm not upset.
148
00:10:44,000 --> 00:10:46,594
But you are, darling, you're all flushed.
149
00:10:47,040 --> 00:10:48,678
Lost your Iovely pallor.
150
00:10:49,480 --> 00:10:52,995
Now, why don't you put all these
strange thoughts out of your mind?
151
00:10:53,880 --> 00:10:55,472
I'II get your alligator.
152
00:11:11,440 --> 00:11:12,873
Oh, you poor dear.
153
00:11:16,160 --> 00:11:19,391
"PIumbers, proxy solicitors,
154
00:11:19,760 --> 00:11:23,196
-"psychologist, child."
-Morticia, must we?
155
00:11:23,400 --> 00:11:26,676
Darling, we need help. Dr. BIack.
156
00:11:27,240 --> 00:11:28,593
BIack?
157
00:11:28,760 --> 00:11:30,830
Well, at Ieast he sounds friendly.
158
00:11:32,440 --> 00:11:34,715
MORTICIA: 5432...
159
00:11:40,320 --> 00:11:42,356
I can see she has a real problem.
160
00:11:42,520 --> 00:11:44,317
It's not Mrs. Addams.
161
00:11:47,440 --> 00:11:50,637
-It's his problem.
-It's our Pugsley.
162
00:11:51,480 --> 00:11:52,754
What is a Pugsley?
163
00:11:53,600 --> 00:11:55,079
Pugsley is our son.
164
00:11:55,480 --> 00:11:59,598
Oh, a child problem.
I've got one of my own.
165
00:11:59,680 --> 00:12:01,432
No wonder you two Iook so...
166
00:12:02,160 --> 00:12:05,755
You should see how my wife and I
Iook some days. I'II never forget...
167
00:12:07,400 --> 00:12:09,311
Just what seems to be the trouble?
168
00:12:09,400 --> 00:12:11,197
Well, in the first place,
169
00:12:11,280 --> 00:12:13,271
it's those terrible clothes
he's been wearing.
170
00:12:13,360 --> 00:12:15,874
-Uh-huh, beatnik.
-That wouldn't be bad.
171
00:12:16,440 --> 00:12:17,555
Really?
172
00:12:17,640 --> 00:12:21,076
But on top of that he's suddenly attached
himself to the strangest creature.
173
00:12:21,160 --> 00:12:23,355
-A girl?
-An animal.
174
00:12:24,200 --> 00:12:27,795
The retreat-to-the-forest syndrome.
They all go through these things.
175
00:12:28,560 --> 00:12:29,709
We never did.
176
00:12:30,200 --> 00:12:32,589
Believe me,
most parents have the same problem.
177
00:12:32,680 --> 00:12:36,639
Weird clothes and strange pets,
all bidding for more attention.
178
00:12:36,800 --> 00:12:40,156
Well, give him a Iittle more.
Cater to his childish whims.
179
00:12:40,600 --> 00:12:42,830
Cater to such outrageous behavior?
180
00:12:43,480 --> 00:12:46,233
And in a few days,
you'II have your boy back again.
181
00:12:47,320 --> 00:12:51,393
Well. Thank you, Doctor.
182
00:12:51,560 --> 00:12:55,712
You modern psychologists certainly have
a way of getting to the heart of things.
183
00:12:55,960 --> 00:12:57,359
We do, don't we?
184
00:13:16,600 --> 00:13:19,672
Yes. Oh, come here, darling.
185
00:13:20,840 --> 00:13:22,478
You want to see me, Mom?
186
00:13:23,560 --> 00:13:26,154
Yes, I always want to see you, darling.
187
00:13:26,240 --> 00:13:29,198
What's closer in this world
than a boy and his mother?
188
00:13:29,680 --> 00:13:31,193
A boy and his octopus?
189
00:13:32,760 --> 00:13:35,877
Maybe. Would you Iike
to help me feed CIeopatra?
190
00:13:36,000 --> 00:13:38,594
I can't, Mom. I have to go up and read.
191
00:13:38,800 --> 00:13:41,917
Now, now, CIeopatra.
Mind your manners, darling.
192
00:13:42,240 --> 00:13:44,310
What is it you're reading, darling?
193
00:13:45,400 --> 00:13:47,391
"How to Become an Eagle Scout. "
194
00:13:47,840 --> 00:13:51,037
Oh, is that about an eagle
who carries off a scout?
195
00:13:52,160 --> 00:13:53,593
Don't think so.
196
00:13:56,480 --> 00:13:58,471
Well, read what you please, dear.
197
00:13:58,760 --> 00:14:01,399
Oh, I see you have on
your Iovely neckerchief.
198
00:14:01,480 --> 00:14:03,835
-May I try it on?
-Sure.
199
00:14:11,880 --> 00:14:14,155
Now I have to go up and read my manual.
200
00:14:14,520 --> 00:14:17,193
Keep the neckerchief, Mother,
I'II get another.
201
00:14:21,120 --> 00:14:24,908
Oh, CIeopatra,
there is real tragedy in this house.
202
00:14:40,280 --> 00:14:42,396
Put them back, Lurch. Doctor's orders.
203
00:14:42,480 --> 00:14:45,552
We must cater to his every whim
until this phase passes.
204
00:14:54,760 --> 00:14:55,954
Where did you find him?
205
00:14:56,040 --> 00:14:58,998
He was out in front of the house
in that uniform,
206
00:14:59,080 --> 00:15:01,275
helping an old Iady across the street.
207
00:15:03,560 --> 00:15:05,915
-Aren't you gonna punish him?
-GOMEZ: For what?
208
00:15:07,680 --> 00:15:09,910
The things kids get away with today.
209
00:15:13,120 --> 00:15:16,590
Pugsley, that's certainly
a smart-Iooking uniform.
210
00:15:18,240 --> 00:15:21,118
-Mind if I try on the hat?
-Gosh, no, Dad.
211
00:15:31,520 --> 00:15:33,272
-How do I Iook?
-Sharp.
212
00:15:34,480 --> 00:15:38,109
Been a Iong time since you and I
have had a real romp with the trains.
213
00:15:39,760 --> 00:15:42,069
Lately we haven't had a chance
to be together much, have we?
214
00:15:42,160 --> 00:15:43,229
Guess not.
215
00:15:43,320 --> 00:15:46,278
Remember how we always used
to enjoy blowing up the bridge?
216
00:15:46,360 --> 00:15:48,999
Today I've got dynamite under the bridge
and the water tower.
217
00:15:50,240 --> 00:15:51,355
You do?
218
00:15:51,440 --> 00:15:54,876
Next time she comes around,
you grab the plunger and Iet her rip.
219
00:15:55,000 --> 00:15:57,594
AII right, here she comes. Got the plunger?
220
00:15:57,680 --> 00:16:02,310
4, 3, 2, 1, now!
221
00:16:05,880 --> 00:16:08,314
I'm sorry, Dad, I'm just not in the mood.
222
00:16:38,240 --> 00:16:40,356
Morticia, I failed again.
223
00:16:41,560 --> 00:16:44,677
-We've both failed.
-We've Iost touch with him.
224
00:16:45,440 --> 00:16:47,271
Maybe we were thoughtless.
225
00:16:48,160 --> 00:16:51,516
That summer we were too busy
to go into the bat cave with him.
226
00:16:51,720 --> 00:16:53,597
Now he throws balls at them.
227
00:16:58,440 --> 00:17:02,592
Dr. BIack, I'm just afraid it's an emergency.
You're going to have to come over.
228
00:17:05,120 --> 00:17:07,680
But we did do as you suggested.
229
00:17:08,960 --> 00:17:11,394
We have catered to his whims.
230
00:17:11,480 --> 00:17:15,359
We have paid attention to him.
But it just doesn't do any good.
231
00:17:16,000 --> 00:17:19,709
You have no idea the strange things
he's been bringing into this house.
232
00:17:20,920 --> 00:17:23,195
You're just going to have to come over.
233
00:17:38,840 --> 00:17:41,229
Dr. BIack, I'm so glad you're here.
234
00:17:41,480 --> 00:17:44,278
We've been at our wits' end
over our Pugsley.
235
00:17:44,960 --> 00:17:46,632
Just Iook at this mess.
236
00:17:47,720 --> 00:17:49,312
I can see your problem.
237
00:17:50,280 --> 00:17:51,713
Isn't this sickening?
238
00:17:55,720 --> 00:17:57,039
Ghastly.
239
00:17:57,120 --> 00:18:00,590
You told us to cater to him.
Well, this is the result.
240
00:18:04,400 --> 00:18:05,549
Horrible.
241
00:18:06,360 --> 00:18:09,989
I guess I am partly to blame,
but I think you went a Iittle too far.
242
00:18:12,240 --> 00:18:13,389
Much too far.
243
00:18:18,240 --> 00:18:21,118
As a matter of fact, this is the most
extreme case of over-catering
244
00:18:21,200 --> 00:18:22,428
I've ever seen.
245
00:18:23,640 --> 00:18:26,200
Dr. BIack, this is Pugsley's uncle, Fester.
246
00:18:26,280 --> 00:18:28,475
How do you...do?
247
00:18:31,160 --> 00:18:33,628
I see you've been catering
to the boy, too.
248
00:18:33,720 --> 00:18:34,994
And how.
249
00:18:35,080 --> 00:18:37,150
Excuse me, those things you're carrying...
250
00:18:37,240 --> 00:18:38,673
I'm taking them up to Pugsley's room.
251
00:18:38,760 --> 00:18:41,797
Aren't they dangerously Iarge
firecrackers for a boy?
252
00:18:41,880 --> 00:18:45,031
Oh, they're not firecrackers,
they're dynamite.
253
00:18:47,320 --> 00:18:50,471
Mrs. Addams, I know I'm responsible
for what's going on here,
254
00:18:50,560 --> 00:18:54,075
but I'm afraid things have gotten too far
out of hand. I better take over.
255
00:18:54,160 --> 00:18:55,639
I think I'II go up
and have a talk with the boy.
256
00:18:55,720 --> 00:18:56,755
Very well.
257
00:18:58,480 --> 00:19:00,755
It's the door at the head of the stairs,
258
00:19:00,840 --> 00:19:03,274
the one with the baby vultures
painted on it.
259
00:19:08,360 --> 00:19:12,831
Come on, Pugsley, Iet's have a blast,
just for old times' sake, huh?
260
00:19:14,560 --> 00:19:15,709
Who is it?
261
00:19:15,800 --> 00:19:17,438
BLACK: It's Dr. BIack, sonny.
262
00:19:17,520 --> 00:19:19,829
Your mommy asked me
to have a Iittle chat with you.
263
00:19:19,920 --> 00:19:21,069
Come in, sir.
264
00:19:31,440 --> 00:19:35,672
I think you've done more than your part.
I'II take it from here.
265
00:19:38,760 --> 00:19:40,239
Good Iuck.
266
00:19:48,440 --> 00:19:52,911
You really Iike the way
your Uncle Fester Iooks?
267
00:19:53,400 --> 00:19:55,152
Oh, sure. He Iooks fine.
268
00:19:57,520 --> 00:20:00,080
I can see we're going
to have to have quite a chat.
269
00:20:01,080 --> 00:20:02,957
-What's going on?
-He's up there.
270
00:20:03,040 --> 00:20:04,598
-With Pugsley?
-Yes.
271
00:20:05,560 --> 00:20:06,675
Oh, dear.
272
00:20:07,280 --> 00:20:10,511
Maybe we shouldn't have taken
his ax away when he was a baby.
273
00:20:10,680 --> 00:20:14,958
He seemed so happy chopping up things.
And it was good exercise.
274
00:20:16,280 --> 00:20:18,157
Wish I knew what was going on up there.
275
00:20:18,240 --> 00:20:20,913
-I'II climb up and take a Iook.
-Excellent idea.
276
00:20:53,320 --> 00:20:57,677
And then we took the rope
and we put it around and around...
277
00:21:42,760 --> 00:21:44,591
-How's it going?
-Oh, great.
278
00:21:44,680 --> 00:21:47,433
You know, that doctor's a Iot smarter
than he Iooks.
279
00:21:48,680 --> 00:21:51,433
Thank heaven. Pugsley's past the crisis.
280
00:22:06,920 --> 00:22:10,276
-Doctor, is everything all right?
-Naturally.
281
00:22:10,800 --> 00:22:14,156
AII that had to be done was to release
the boy's inner antagonisms.
282
00:22:14,240 --> 00:22:16,231
See, Morticia? Pugsley's come through.
283
00:22:16,320 --> 00:22:17,639
Magnificently.
284
00:22:17,720 --> 00:22:19,915
Once again, he's the wonderful boy
you both Ioved.
285
00:22:20,000 --> 00:22:21,274
Oh, thank heaven.
286
00:22:21,360 --> 00:22:23,999
Now I can get rid
of all this ridiculous mess.
287
00:22:24,080 --> 00:22:27,755
By all means do.
Get your house back to normal.
288
00:22:27,840 --> 00:22:30,718
-Thank you so much, Doctor.
-Goodbye, Mrs. Addams.
289
00:22:30,800 --> 00:22:31,835
Goodbye.
290
00:22:36,680 --> 00:22:37,908
You uncles.
291
00:22:38,360 --> 00:22:41,079
You pamper the children worse
than the parents do.
292
00:23:14,240 --> 00:23:17,357
Here's a surprise.
It says Dr. BIack has quit.
293
00:23:18,160 --> 00:23:20,549
-Quit? Why?
-Going back to school.
294
00:23:22,560 --> 00:23:24,710
I think we should send him a present.
295
00:23:26,160 --> 00:23:27,354
The turtle.
296
00:23:27,440 --> 00:23:30,432
-Something better than that.
-Better than the turtle?
297
00:23:35,760 --> 00:23:39,230
After all, he did give us our boy back.
23320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.