All language subtitles for 12566

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:18,567 --> 00:01:21,957 Want another? Sweetie! 1 00:01:22,007 --> 00:01:25,283 Bring me another Bud. And for you? -What would you like? 2 00:01:25,327 --> 00:01:28,080 Coke. -Diet? 3 00:01:28,127 --> 00:01:31,278 You fuckin' kidding? 4 00:01:31,367 --> 00:01:34,325 You live in Mexico? -Not exactly. 5 00:01:34,367 --> 00:01:38,963 Hey, you heading out somewhere? -Nowhere now. What about yourself? 6 00:01:39,007 --> 00:01:42,841 Phoenix. 4 day software convention. 7 00:01:42,887 --> 00:01:45,685 l'm a software salesman. 8 00:01:45,727 --> 00:01:50,243 By the way, my name is Manny Flynn. Half Jewish, half lrish. 9 00:01:50,407 --> 00:01:54,002 What's yours? -Perdita Durango. 10 00:01:54,047 --> 00:01:58,006 Ah, that's a beautiful name for a beautiful woman. Married? 11 00:02:02,167 --> 00:02:04,237 Listen, Manny, 12 00:02:04,287 --> 00:02:09,281 you want me to go to Phoenix with you? You pay me way, you buy my meals. 13 00:02:09,527 --> 00:02:13,520 l'll keep your dick hard for 4 straight days. 14 00:02:13,567 --> 00:02:16,798 While you're at the convention, l'll do a little business myself. 15 00:02:16,847 --> 00:02:20,840 Plenty of guys there, right? l show some tit, milk a little cow. 16 00:02:22,487 --> 00:02:25,843 Quick and clean. 50 bucks a pop. 17 00:02:25,887 --> 00:02:29,880 l'll let you keep half of the profit. How about it? 18 00:02:30,167 --> 00:02:33,079 l gotta go. 19 00:02:35,007 --> 00:02:36,998 Asshole! 20 00:02:49,287 --> 00:02:51,278 Hands up! Hands up! 21 00:02:52,487 --> 00:02:56,082 You're sisters? 22 00:02:57,527 --> 00:03:01,520 Well, l had a sister, too. Her name was Juana. 23 00:03:02,847 --> 00:03:06,840 She had two little girls that looked just like you. 24 00:03:06,887 --> 00:03:10,641 You wanna see my sister? Yeah? 25 00:03:10,687 --> 00:03:13,679 Open it. 26 00:03:20,007 --> 00:03:24,000 That's my sister. Her husband shot and killed her. 27 00:03:24,807 --> 00:03:27,799 And then he took his gun 28 00:03:27,847 --> 00:03:30,315 pointed to one 29 00:03:30,367 --> 00:03:34,758 and then the other little girl and he shot them both in the head. 30 00:03:34,967 --> 00:03:37,242 Bang! Bang! 31 00:03:59,207 --> 00:04:02,199 Thank you. 32 00:05:11,047 --> 00:05:14,039 l need a drink. 33 00:06:08,007 --> 00:06:10,475 Please stay behind the line until you are called forward. 34 00:06:10,527 --> 00:06:14,202 All citizens entering the United States with goods to declare 35 00:06:14,247 --> 00:06:17,205 please move to the red corridor. 36 00:06:17,247 --> 00:06:21,240 Remain in your vehicle until interviewed by an Officer. 37 00:07:11,567 --> 00:07:15,116 Forget it. -My little virgin, 38 00:07:15,167 --> 00:07:19,126 l think today is my lucky day. -But not mine. 39 00:07:19,167 --> 00:07:23,126 Lo siento, but l'm in a bad mood today. 40 00:07:24,847 --> 00:07:28,840 Come on, everybody needs somebody. Even woman like you, Srta. Spitfire. 41 00:07:30,167 --> 00:07:35,116 My name is Romeo Dolorosa. My grandma is a witch, 42 00:07:35,167 --> 00:07:39,160 my father was a Spaniard, and l have a Mexican ranch. 43 00:07:39,967 --> 00:07:42,481 Do you wanna come with me? 44 00:07:42,567 --> 00:07:45,161 Well, my name is Perdita Durango 45 00:07:45,207 --> 00:07:49,166 and l don't know shit about my fucking parents and l don't wanna know shit 46 00:07:49,207 --> 00:07:53,200 about your fucking little ranch. 47 00:07:56,767 --> 00:08:00,760 You remind me of someone. -Yeah? Who, Doris Day? 48 00:08:02,087 --> 00:08:06,000 Let me guess. You're from Hollywood, right? 49 00:08:06,087 --> 00:08:10,080 Probably think you can turn me into a big star? 50 00:08:10,127 --> 00:08:14,564 But by the way you're dressed, you remind me more of a faggot 51 00:08:14,607 --> 00:08:18,680 or an extra in a bad Black Sabbath video. 52 00:08:20,487 --> 00:08:22,796 l like it. 53 00:08:22,847 --> 00:08:26,635 Well, the truth is, l'm a scientist. -A scientist? 54 00:08:26,687 --> 00:08:29,599 No, you're definitely a dentist. 55 00:08:29,687 --> 00:08:33,282 l could tell from that stupid smile on your face. 56 00:08:33,327 --> 00:08:37,286 lt's the truth. Science is everything. Scientists need money, 57 00:08:37,327 --> 00:08:42,082 like everyone else. They need funds to continue their research. 58 00:08:42,167 --> 00:08:46,160 So, that's why l'm here on this side of the border. 59 00:08:46,287 --> 00:08:50,246 l see. Well, you're looking to the wrong person for a donation. So... 60 00:08:50,287 --> 00:08:53,677 Don't worry. We have plenty of donations. 61 00:08:53,767 --> 00:08:56,759 Like 12.000 dollars l just received 62 00:08:56,807 --> 00:08:59,241 this morning from the Morgens lnterstate Bank. 63 00:08:59,287 --> 00:09:03,280 Keep quiet! Fucking hell! l don't want one fucking move! 64 00:09:03,407 --> 00:09:07,400 Don't move! Don't fucking move! -Shut up! 65 00:09:08,567 --> 00:09:12,560 lf you keep quiet, nothing's gonna happen, alright? 66 00:09:14,447 --> 00:09:17,280 The money! Quick! Here! 67 00:09:19,087 --> 00:09:23,080 Take off your shirt. Come on, take off your shirt! 68 00:09:23,607 --> 00:09:27,202 What the fuck are you doing, man?! You're crazy! 69 00:09:27,247 --> 00:09:30,239 Come on, show me your titties. Keep going... 70 00:09:30,287 --> 00:09:34,280 The bra... Come on, the bra! The bra! -What the fuck you doing, man?! 71 00:09:34,447 --> 00:09:38,235 lt's not the time! -Oh, Good Lord! 72 00:09:38,967 --> 00:09:41,959 Come here! -Do you hear me? Let's go! Shit! 73 00:09:42,007 --> 00:09:45,682 Sweet mother of God! Move! Move! Move! 74 00:09:53,607 --> 00:09:57,600 Come on, Romeo! Are you nuts, or what? Run! Fuck you! 75 00:10:03,007 --> 00:10:05,999 Santero psychopath! 76 00:10:16,607 --> 00:10:20,566 Ok, thank you very much. Here you go, the mask of El Santo. 77 00:10:20,607 --> 00:10:24,202 lt will bring you good luck. Thank you very much. 78 00:10:24,247 --> 00:10:28,240 You had to do it your way! Motherfucker! Son of a bitch! 79 00:10:28,567 --> 00:10:32,606 lt's the last time l'm working with you, cabron! Fucking clown! 80 00:10:33,287 --> 00:10:37,166 Piece of shit, Santero. He had to wear that fuckin' little mask, 81 00:10:37,207 --> 00:10:40,802 you know, like El Santo. 82 00:10:41,767 --> 00:10:45,726 Hey, man, how much did we get? -l don't know, man! l don't know. 83 00:10:45,767 --> 00:10:49,726 Maybe 20.000, maybe more. -l hope it's more. At least 25. 84 00:10:49,767 --> 00:10:53,726 One grand for each and the rest for the mother-fucking Catalina! 85 00:10:53,767 --> 00:10:58,158 Forget about Catalina, cabron. -lt's scary, man! l'm scared shitless! 86 00:11:00,727 --> 00:11:04,276 Last week, we owed him 20 grand, and now it's 23! 87 00:11:04,367 --> 00:11:08,679 lf we don't pay him soon, he'll kill us and make a belt with our nipples! 88 00:11:10,647 --> 00:11:14,606 Y eso no es funny, no senor. We shouldn't have borrowed 89 00:11:14,647 --> 00:11:18,276 money from him, l told you, l told... Romeo? 90 00:11:18,687 --> 00:11:20,917 Romeo! 91 00:11:22,687 --> 00:11:24,678 Fuck! 92 00:11:27,967 --> 00:11:31,960 Holy fucking shit! l'll get you, man! l'll get you! 93 00:11:42,687 --> 00:11:45,997 Your luck is running out today, uh? -Trust science, Perdita. 94 00:11:46,047 --> 00:11:50,006 l have different plans of my own. l get out of here. l'll donate my body 95 00:11:50,047 --> 00:11:53,596 to science when l'm dead. -You don't have to. 96 00:11:53,687 --> 00:11:57,680 l already took care of that. Look. -Are you fucking crazy? 97 00:11:58,247 --> 00:12:01,239 C'mon trust in my science, Perdita. 98 00:12:04,287 --> 00:12:07,438 Do you want to cross the border with me? 99 00:12:07,527 --> 00:12:11,520 So what the fuck are you? A grave-robber or a bank-robber? 100 00:12:11,967 --> 00:12:15,960 l do it all, my love. l got a really busy schedule today. 101 00:12:35,287 --> 00:12:39,075 Your papers, please. -Yes, sir. 102 00:12:54,247 --> 00:12:58,081 Anything to declare? -Nothing, Officer. 103 00:13:11,527 --> 00:13:15,520 All right. You may continue. -Thank you. 104 00:13:19,247 --> 00:13:23,081 Trust in science, Perdita. Trust in science. 105 00:13:23,287 --> 00:13:27,280 l come from the island Petit Caribe, 3 Miles long, 1 Mile wide. 106 00:13:27,767 --> 00:13:31,885 When l was a kid, there were only 2 cars. And one day, of course, 107 00:13:31,927 --> 00:13:34,282 they crashed. 108 00:13:37,127 --> 00:13:40,085 Sooner or later, it was bound to happen. 109 00:13:40,127 --> 00:13:45,121 lt was impossible for it not to happen. That's how the world turns. 110 00:13:45,607 --> 00:13:49,680 That's how you and l met, Perdita. 111 00:14:28,367 --> 00:14:32,076 You'll be my Yalocha... -What? 112 00:14:32,287 --> 00:14:35,677 My High Priestess. 113 00:14:35,767 --> 00:14:40,238 You can help me with the ritual. Last night l dreamt about it, 114 00:14:40,287 --> 00:14:43,962 l dreamt l was licking your body. 115 00:14:44,007 --> 00:14:46,157 Stop! Stop! 116 00:14:48,087 --> 00:14:51,079 Did l do this? 117 00:14:52,567 --> 00:14:55,559 What the fuck are you talking about?! 118 00:14:55,607 --> 00:14:59,600 l'm a sorcerer, Perdita. Your Babalou. 119 00:14:59,887 --> 00:15:03,880 lt's rule of Ocha. Santeria, my science. 120 00:15:04,287 --> 00:15:08,280 Don't talk shit o me. You don't believe in those things, do you? 121 00:15:10,167 --> 00:15:13,159 l do believe in ist power. 122 00:15:13,447 --> 00:15:17,281 You want to see it or are you scared? 123 00:18:41,567 --> 00:18:46,561 l wish you wouldn't do that. -Why not? lt scares evil spirits away. 124 00:18:47,527 --> 00:18:51,645 l don't believe in voodoo bullshit. l doubt if those people did either. 125 00:18:51,687 --> 00:18:55,566 lt's not voodoo. lt's Santeria. lt's not the same. 126 00:18:55,647 --> 00:18:58,719 Little magical tricks. Latin bullshit. 127 00:18:58,767 --> 00:19:02,760 But it works. You saw it. -Yeah, but for how long? 128 00:19:02,807 --> 00:19:06,004 You know, people are not that stupid. -Yeah, 129 00:19:06,047 --> 00:19:09,164 do you have a better idea, smartass? 130 00:19:11,567 --> 00:19:13,558 Yeah, 131 00:19:13,607 --> 00:19:16,758 you know what? 132 00:19:17,367 --> 00:19:21,076 We should kill someone. -What? 133 00:19:22,607 --> 00:19:26,600 Yeah, we should kill them and then we should eat them. 134 00:19:30,047 --> 00:19:34,040 Fuck! Like animals, mi amor? -That's right. 135 00:19:35,207 --> 00:19:39,166 lt'll be ingrained in their brains forever. 136 00:19:41,887 --> 00:19:44,879 Let's do it tomorrow. -Tomorrow is not good. 137 00:19:44,927 --> 00:19:48,681 l have a date across the border. -A date? 138 00:19:54,167 --> 00:19:57,125 Son of a bitch. -lt's not what you think. 139 00:19:57,207 --> 00:20:00,085 lt's business. 140 00:20:03,967 --> 00:20:08,597 Being a kid in Caribe, l spent every day in the port with my cousin Reggie. 141 00:20:08,647 --> 00:20:12,686 There were huge ships, everyone going to different places. 142 00:20:13,767 --> 00:20:17,965 Panama, Mexico, Hong Kong, Lisboa. Places that we couldn't imagine. 143 00:20:19,967 --> 00:20:23,960 From the moment, l knew l would go far into the world, beyond Caribe. 144 00:20:24,447 --> 00:20:27,439 Yeah? What went wrong? -What do you mean? 145 00:20:27,487 --> 00:20:31,446 This isn't exactly Paris, sweetheart. -Fuck you! 146 00:20:31,967 --> 00:20:35,960 Fuck! l lived in Paris for 2 years, mademoiselle, and 4 years in Madrid. 147 00:20:36,487 --> 00:20:39,763 You know Madrid? Look at this... Mira, mira. Esto... 148 00:20:39,807 --> 00:20:43,686 l got this from a bull. l was a bullfighter. 149 00:20:43,807 --> 00:20:46,958 And this is fuckin' souvenir from Beirut. The Marines! 150 00:20:47,007 --> 00:20:51,000 The greatest travel agency in this fuckin' wide world. 151 00:20:54,567 --> 00:20:58,685 What are you thinking in that little head of yours? 152 00:21:01,967 --> 00:21:03,958 l'm thinking, 153 00:21:04,007 --> 00:21:08,000 that if we're gonna do a kidnapping, we should get a gringo. 154 00:21:08,047 --> 00:21:11,244 A guero? -lt'll be impressive. 155 00:21:13,007 --> 00:21:16,682 Adolfo, did you hear that? -Killing gueros? 156 00:21:17,887 --> 00:21:21,880 Fucking hell! Living with you will be kickass! 157 00:21:34,367 --> 00:21:38,565 (Song) Who can turn the world on with her smile? 158 00:21:38,607 --> 00:21:41,883 Coming! Coming! l'm coming! 159 00:21:45,287 --> 00:21:48,279 Hello, Mrs. Satisfy. 160 00:21:48,327 --> 00:21:51,876 ls Estelle here? -Of course she is. 161 00:21:52,607 --> 00:21:56,646 Come on in. Come on in. Estelle? 162 00:21:56,767 --> 00:21:59,839 Estelle, honey, Duane's here. 163 00:21:59,927 --> 00:22:03,602 Oh, please don't make him wait. Now, come on down! 164 00:22:03,647 --> 00:22:07,003 Hello, Mr. Satisfy. -Hi. 165 00:22:08,287 --> 00:22:11,597 l'll be down in a second. 166 00:22:17,007 --> 00:22:20,761 Estelle! Don't you hear me? Come down! 167 00:22:20,967 --> 00:22:24,960 What is Duane gonna think of us? Oh, she is the worst! 168 00:22:27,287 --> 00:22:28,561 Duane, 169 00:22:28,607 --> 00:22:32,600 in this world, you have to be in control. 170 00:22:32,647 --> 00:22:36,640 lt's the only thing that makes us different from the animals. 171 00:22:36,687 --> 00:22:40,646 Absolutely, Mr. Satisfy. -Ah, you can call me Herb. 172 00:22:40,687 --> 00:22:44,805 You know, when we were dating, Glory Ann always called me Herb 173 00:22:44,847 --> 00:22:48,760 after Herb Alpert, the musician. You know? 174 00:22:52,727 --> 00:22:56,720 The Tijuana Brass, you heard of them, right? 175 00:22:56,967 --> 00:22:58,878 Well, 176 00:22:59,007 --> 00:23:02,204 not really... -What is that? 177 00:23:02,247 --> 00:23:06,240 lt's a free-form mobile, representing the 4 basic food groups... 178 00:23:06,287 --> 00:23:09,518 Here they come. -Ta-ta-ta-ta! 179 00:23:09,567 --> 00:23:12,320 Here she is! 180 00:23:12,407 --> 00:23:15,843 You look beautiful. -Ok, you two kids. 181 00:23:15,887 --> 00:23:19,880 Go out now and have a good time. -Estelle said you're heading to Susie? 182 00:23:20,687 --> 00:23:24,680 Ah, that's where the young ones go to have fun nowadays? 183 00:23:25,447 --> 00:23:28,405 Yeah, well... -Let's go, Duane, otherwise 184 00:23:28,447 --> 00:23:32,440 we might never get out of here. -Duane, remember what l told you. 185 00:23:33,847 --> 00:23:37,237 (Together) Always be in control! 186 00:23:53,567 --> 00:23:56,798 They haven't arrived yet. 187 00:23:56,847 --> 00:24:00,237 No. Where is Perdita? -Shopping. 188 00:24:40,287 --> 00:24:44,246 My, God! Are you alright, Sir? l could've killed you! 189 00:24:44,287 --> 00:24:48,075 Call an ambulance! Call for help! 190 00:24:48,327 --> 00:24:51,364 Alright, alright, alright! 191 00:24:53,287 --> 00:24:56,882 Please, stop touching me! Stop touching me! 192 00:24:56,967 --> 00:24:58,958 Shit! 193 00:25:00,087 --> 00:25:03,079 Excuse me, Sir... 194 00:25:16,687 --> 00:25:20,077 lt's the Holy Bible. 195 00:25:30,287 --> 00:25:34,280 You also have a letter. ls it a secret admirer? 196 00:25:36,127 --> 00:25:40,166 Oh, my God! ls my number one fan. ls my grandmother Maria Jose, man! 197 00:25:40,687 --> 00:25:44,680 l love her! l love that woman. She always writes o me, man. 198 00:25:45,207 --> 00:25:48,882 The oldest woman in Petit Caribe. l mean, no one knows how old she is. 199 00:25:48,927 --> 00:25:52,920 Whatever happened in my country, she was there to tell the story. 200 00:25:52,967 --> 00:25:56,960 She can't write, so she dictates her letters to my cousin Danny Mestiza. 201 00:25:57,007 --> 00:25:59,680 Even when my cousin Reggie and l were in Beirut, she sent me a letter. 202 00:25:59,727 --> 00:26:03,766 We got the money you sent. Danny says thanks, and so do l. 203 00:26:06,967 --> 00:26:10,960 l'm reading the Bible, looking for the place where you're fighting. 204 00:26:12,007 --> 00:26:15,079 Have you seen the Garden of Eden? 205 00:26:40,127 --> 00:26:43,085 Did you see it? -What, man? 206 00:26:43,167 --> 00:26:46,159 The Garden of Eden. 207 00:26:46,247 --> 00:26:50,240 Of course! Fuck, Adolfo, of course, man! That's when l saw the Devil. 208 00:26:51,007 --> 00:26:55,000 Garlic sprouted everywhere he stepped. 209 00:27:01,127 --> 00:27:04,119 There they are. Stay put. 210 00:27:04,247 --> 00:27:06,238 Wait. 211 00:27:25,607 --> 00:27:28,679 Primo! -Reggie, man! 212 00:27:31,007 --> 00:27:34,124 Hey, man! l missed you, asshole! 213 00:27:34,607 --> 00:27:38,077 As elegant as ever. How's business? 214 00:27:38,447 --> 00:27:42,281 l get by... -That's over, man, that's over! 215 00:27:42,447 --> 00:27:46,076 We're too big for this fucking border. 216 00:27:46,447 --> 00:27:50,440 l'm changing your luck, Romeo. You know Marcelo Santos? 217 00:27:51,607 --> 00:27:55,520 Crazy Eyes Santos? -Don't ever call him that! 218 00:27:55,607 --> 00:27:59,600 He hates it. lt pisses him off. -Are you working for him now? 219 00:28:00,607 --> 00:28:04,600 l told you, man, big business. Big business! 220 00:28:04,847 --> 00:28:08,078 Listen. You're my brother. My brother. 221 00:28:09,767 --> 00:28:13,077 Mr. Santos wants to meet you. 222 00:28:14,167 --> 00:28:18,240 He's here? -ln the car. 223 00:28:30,847 --> 00:28:33,964 Mr. Dolorosa. You like the jabugo ham? 224 00:28:34,047 --> 00:28:37,642 lt's illegal but delicious. -Thanks. lt's a pleasure 225 00:28:37,687 --> 00:28:41,646 meeting you, Mr. Santos. -l know it's a strange place to meet, 226 00:28:41,687 --> 00:28:45,680 but l'm on my way to another business meeting, and l hate to fly. Drink? 227 00:28:46,727 --> 00:28:48,718 Yeah, thanks. 228 00:28:48,767 --> 00:28:51,759 Your cousin Reggie, he speaks very highly of you. 229 00:28:51,807 --> 00:28:55,800 He tells me you send money back home to your family. l like that. 230 00:28:58,127 --> 00:29:01,483 Well, Reggie and l are very tight, 231 00:29:01,527 --> 00:29:05,236 but he might have exaggerated a little, Mr. Santos. 232 00:29:05,287 --> 00:29:09,678 You don't have to be humble with me. l need someone like you by my side. 233 00:29:10,407 --> 00:29:14,400 Here's my proposal. lt's very simple. ln 48 hours, a truck will arrive. 234 00:29:15,287 --> 00:29:19,280 A refrigerated, semi-trailer truck loaded with human embryos 235 00:29:19,807 --> 00:29:22,879 for the cosmetic industries. 236 00:29:23,367 --> 00:29:27,326 You make a skin cream with fetuses? -Not a bad idea, although it's not 237 00:29:27,367 --> 00:29:31,440 originally mine. You see, the Nazis made bars of soap out of the Jews. 238 00:29:33,407 --> 00:29:38,037 Yeah, and you adapted it to our times? -More or less. People want to be 239 00:29:38,087 --> 00:29:42,046 so beautiful nowadays, hu? You have to give them that they want. 240 00:29:42,087 --> 00:29:46,205 Sure, everyone wants to look younger. -Anyway, we must get this shipment to 241 00:29:46,247 --> 00:29:50,240 a secret lab in Las Vegas right away. -Right. You want me to go with Reggie? 242 00:29:50,367 --> 00:29:53,359 No, l have other plans for him. 243 00:29:53,407 --> 00:29:57,400 They tell me that you know the area. Can you do it? 244 00:29:57,967 --> 00:30:01,198 Certainly, Mr. Santos. l'm glad to help. 245 00:30:01,247 --> 00:30:05,081 Muy bueno. Now l have 10.000 dollars for you in old bills. 246 00:30:06,447 --> 00:30:10,281 The driver will have an envelope with your instructions. 247 00:30:10,447 --> 00:30:14,406 When you arrive safely in Las Vegas, your cousin Reggie will give you 248 00:30:14,447 --> 00:30:19,475 another 10.000 dollars. You remember always, that God and l are with you. 249 00:30:44,527 --> 00:30:48,679 Hey, chica! Looking for someone? -Where the hell did you get that? 250 00:30:49,087 --> 00:30:52,284 l took it from a kid. Get in. Get in! 251 00:30:59,887 --> 00:31:03,880 Ow! You are a clown, you know that? -A clown with a golden dick. 252 00:31:03,967 --> 00:31:06,037 Right. 253 00:31:06,727 --> 00:31:10,242 Look, preciosa, look. 254 00:31:14,487 --> 00:31:18,480 Yes! You little devil, you! So your date was with a bank? 255 00:31:18,527 --> 00:31:22,520 No, something better. We have to go on vacation, isn't that great? 256 00:31:22,807 --> 00:31:26,800 And when we get there, there'll be another package like this. Give me! 257 00:31:30,767 --> 00:31:34,726 Sounds like a good plan. -Yes. We'll leave tomorrow night. 258 00:31:34,767 --> 00:31:39,204 We've enough time for our little show. Adolfo is getting ready everything. 259 00:31:39,567 --> 00:31:43,526 l thought with everything that's going on, l thought you would probably 260 00:31:43,567 --> 00:31:47,401 forget about that Santero. -Forget about it? Are you crazy? 261 00:31:47,487 --> 00:31:51,480 lt's the only thing l can think about. Now more than ever. We need a good 262 00:31:51,527 --> 00:31:55,440 sacrifice to appease the gods. -Well, this is the perfect place. 263 00:31:55,527 --> 00:31:59,520 There's nothing but little fuckin' lambs walking around here. 264 00:32:00,287 --> 00:32:05,281 We just have to think about doing it. -lt's easy. Just stop someone and say: 265 00:32:05,367 --> 00:32:09,360 l'm Palo Mayombe High Priestess. Mind if l cut your throat and eat 266 00:32:09,407 --> 00:32:13,480 your heart? Ok, what should we get? 267 00:32:14,527 --> 00:32:16,597 l don't know. 268 00:32:16,687 --> 00:32:20,646 How about something blond, tanned, 269 00:32:20,687 --> 00:32:22,678 muscular? 270 00:32:23,047 --> 00:32:26,164 Are you gonna fuck him or eat him? 271 00:32:27,047 --> 00:32:30,164 Maybe both. -Ok. 272 00:33:01,487 --> 00:33:04,479 Here's your man. -He's no good. 273 00:33:04,527 --> 00:33:08,361 What do you mean he's no good? -From far away he looked different. 274 00:33:08,407 --> 00:33:12,366 Esta fuckin' borracho! l hate drunks. -What do l do with him now? 275 00:33:12,567 --> 00:33:16,480 l don't know. Why don't you lave him where you found him? 276 00:33:16,567 --> 00:33:19,559 Who the hell are you people? 277 00:33:19,687 --> 00:33:22,679 You crazy bitch! 278 00:33:22,807 --> 00:33:26,004 Sorry, man. Who understands women? 279 00:33:26,287 --> 00:33:30,280 What are you doing? -Watch, wait and see. 280 00:33:40,527 --> 00:33:44,520 Shut up! Shut up! Fucking blow your heads off! 281 00:33:44,927 --> 00:33:47,999 Come on! Come on! 282 00:34:06,687 --> 00:34:10,760 They're gonna kill the kids! They're the devils! l saw it in their eyes! 283 00:34:11,807 --> 00:34:15,800 They're gonna eat them and come back for more. Fuck all of you! 284 00:34:20,007 --> 00:34:24,000 Excuse me, excuse me! -Shut up! What're you trying to do? 285 00:34:24,087 --> 00:34:27,079 Shh, it's ok, shh... 286 00:34:27,887 --> 00:34:30,879 What's going on? 287 00:34:31,287 --> 00:34:34,643 Well, if you're figuring on ransoming, you know, 288 00:34:34,687 --> 00:34:38,646 Estelle's father works in an office. -Shut up! Do you wanna get us killed?! 289 00:34:38,687 --> 00:34:42,680 And my father doesn't have any money. -The world doesn't spin only on money, 290 00:34:42,727 --> 00:34:45,685 pinche guero. 291 00:34:45,887 --> 00:34:49,800 Estelle? ls that your name, princess? l like it. Estrellita, 292 00:34:49,847 --> 00:34:53,840 that's what we'll call you. Estrellita. You like that, Perdita? 293 00:34:54,767 --> 00:34:58,726 What are you going to do to us? -Nothing you won't like. 294 00:34:58,767 --> 00:35:02,726 Show you where the people live. Be a place to tell about, if you get 295 00:35:02,767 --> 00:35:06,043 a chance on the next family picnic. -Too bad you won't live to tell it. 296 00:35:06,087 --> 00:35:10,000 Please let us go! -She looks like Barbie. 297 00:35:10,167 --> 00:35:14,160 You would stick your dick in a fucking keyhole if you had the opportunity! 298 00:35:17,887 --> 00:35:21,004 Listen, l understand that your people 299 00:35:21,567 --> 00:35:25,276 have been, you know, oppressed by our country. Ok? 300 00:35:25,527 --> 00:35:29,486 And l feel for you, you know? l mean, l really do. 301 00:35:29,527 --> 00:35:33,520 But it's not our fault. lt's not our fault! Ok? 302 00:35:34,087 --> 00:35:36,999 Well, why? 303 00:35:39,407 --> 00:35:43,286 Are you going to kill us? -Oh, my God! 304 00:35:44,687 --> 00:35:47,997 No, we're not going to kill you. -Ok, ok. 305 00:35:48,047 --> 00:35:52,086 lt's gonna be worse. What do you think about Christmas in fucking hell? 306 00:35:52,287 --> 00:35:55,597 Oh, my God! -Holiday in hell! Holiday! 307 00:35:55,687 --> 00:35:59,680 A fucking happy holiday! You make it right, sugar! 308 00:35:59,807 --> 00:36:02,879 You're the best. l love you. 309 00:36:03,167 --> 00:36:07,160 Come on! Come on! Don't look at me like that! Come on, cheer up! Fun! 310 00:36:07,247 --> 00:36:11,240 Get party, ok? l'm gonna put a song on l know you're gonna like. 311 00:36:11,287 --> 00:36:14,359 Come on, listen to this. 312 00:36:14,407 --> 00:36:17,319 lt's Herb Alpert! -And the Tijuana Brass! 313 00:36:17,407 --> 00:36:21,320 This can't be happening! -lt's a sign! lt's a sign, Perdita! 314 00:36:21,447 --> 00:36:25,440 No hay duda, they are the chosen ones! -Listen, please. Please, please... 315 00:36:58,927 --> 00:37:01,919 Please! Help us! -Hey! See you around, pendejo! 316 00:37:15,647 --> 00:37:18,605 Sheriff? -What now, Fed? 317 00:37:18,687 --> 00:37:22,680 Somebody wants to talk to you. -Does it have to be now? 318 00:37:22,967 --> 00:37:26,926 Says he's from the DEA. -l'll be damned! A big-shot. 319 00:37:27,007 --> 00:37:29,919 Ok, gimme 2 minutes. -Ok. 320 00:37:30,047 --> 00:37:34,086 And shut the door behind you on your way out, will you? 321 00:37:35,807 --> 00:37:39,117 l'm sorry, Vicky. We'll have to continue this later. 322 00:37:40,647 --> 00:37:44,276 See you tomorrow? -Yeah, l'll call you. 323 00:37:44,967 --> 00:37:48,676 This way, sir. -Thank you. 324 00:37:49,087 --> 00:37:53,080 How ya doing? Woody Dumas, Special Agent for the Federal Narcotics 325 00:37:53,127 --> 00:37:56,119 Division up there in Dallas. -Rip Ford. Sit down. 326 00:37:56,167 --> 00:37:59,876 Tell me how l can help you. What happend to you? 327 00:37:59,967 --> 00:38:02,925 Nothing. Sure is hot in here. 328 00:38:03,007 --> 00:38:05,919 That's Susie. -Thank you. 329 00:38:06,007 --> 00:38:09,397 So, are you up to speed on this operation? 330 00:38:09,487 --> 00:38:12,445 What operation? 331 00:38:12,487 --> 00:38:16,446 l sent you a fax two days ago. -Oh, yeah, the fax from Dallas. 332 00:38:16,487 --> 00:38:20,446 Yeah, l have it here. You're after that character, what's his name? 333 00:38:20,527 --> 00:38:24,440 Romeo Dolorosa. -Yeah, he's supposed to be 334 00:38:24,487 --> 00:38:28,480 a witch doctor, or something. -Santero, drug dealer, 335 00:38:28,527 --> 00:38:32,281 bank robber, scumbag! -Here it is. 336 00:38:34,767 --> 00:38:38,680 l'll reckon he made it through your ambush in Del Rio. 337 00:38:38,767 --> 00:38:42,680 They say he disappeared like a ghost. -Well, he was lucky. 338 00:38:43,527 --> 00:38:47,520 Could have been magic, right? Maybe this Romeo has a cloth doll 339 00:38:47,567 --> 00:38:51,276 looks just like you, stuck full of needles. 340 00:38:51,887 --> 00:38:54,845 lt says here his hide-out's in Mexico. 341 00:38:54,927 --> 00:38:57,885 Yeah, he's got a ranch on the border. 342 00:38:57,967 --> 00:39:02,085 l don't see how we can help you. lt's outside of our jurisdiction 343 00:39:02,127 --> 00:39:06,086 and it's out of your jurisdiction too, Special Agent Dumas. 344 00:39:06,167 --> 00:39:10,126 Yeah, l know it's outside of your jurisdiction and l know you're busy, 345 00:39:10,167 --> 00:39:14,160 but l followed this guy for quite a while and l know he works both sides 346 00:39:14,207 --> 00:39:18,086 of the border wherever the money is. -lt's a big border. 347 00:39:18,487 --> 00:39:22,878 Yeah, it is. But unfortunately for you, they're here in Susie 'cause 348 00:39:22,927 --> 00:39:26,920 l just saw her a few hours ago. -Her? There's a woman involved, too? 349 00:39:27,967 --> 00:39:31,960 Perdita Durango. She's as dangerous as he is, maybe more. 350 00:39:32,927 --> 00:39:36,806 This woman that you say you saw has she done anything illegal 351 00:39:36,847 --> 00:39:40,806 in the State of Texas? -lt's not gonna take her long 352 00:39:40,847 --> 00:39:44,806 to break the law. -Sheriff Ford speaking. Yeah. 353 00:39:46,527 --> 00:39:50,520 2 college kids you say? You're sure? Ok. Yeah, we're coming right away. 354 00:39:51,607 --> 00:39:55,600 Yeah, thanks for calling, Phil. -You know, Ava Gardner. 355 00:39:55,727 --> 00:39:59,276 l always loved her lips. 356 00:40:17,647 --> 00:40:21,606 Welcome to Negrita lnfante! 357 00:40:23,287 --> 00:40:27,280 What's the plan, Romeo? -Forget about the plan, Adolfo. 358 00:40:27,447 --> 00:40:31,520 The future has already been written. -Cool. 359 00:40:31,567 --> 00:40:35,560 You're the boss! -No, you're the boss! 360 00:40:35,687 --> 00:40:38,759 You're the boss! -l say you are the boss! 361 00:40:38,807 --> 00:40:41,082 Your're... 362 00:40:42,167 --> 00:40:45,079 What's wrong with him? 363 00:40:45,127 --> 00:40:49,086 This is crazy! Oh, my God! Where are we! 364 00:40:50,407 --> 00:40:54,082 Looks like another planet. 365 00:40:54,287 --> 00:40:57,279 This cannot be happening to me! 366 00:40:57,367 --> 00:41:01,360 Sleep a little, senorita. -Please let me go! 367 00:41:01,407 --> 00:41:05,366 Don't you know they'll kill us? -l know nothing, senorita. 368 00:41:05,447 --> 00:41:09,440 What? You're with them! Look, l have 40 dollars and a VlSA card. 369 00:41:10,167 --> 00:41:14,080 lf you let me go, l'll give you my number. 370 00:41:14,967 --> 00:41:18,357 Ok. l'll give it to you now. lt's 7-4-7-0. 371 00:41:19,967 --> 00:41:22,959 You want a blanket? -Say something! 372 00:41:23,127 --> 00:41:26,119 You want a blanket? -Why are you doing this to me? 373 00:41:26,167 --> 00:41:30,160 You wanna kill us, too? ls that it? 374 00:41:34,407 --> 00:41:36,398 Fuck! 375 00:41:59,007 --> 00:42:02,761 l want to share something with you, Duane. 376 00:42:04,127 --> 00:42:07,164 lt's my treasure. 377 00:42:29,847 --> 00:42:33,157 A sticker collection? lt looks interesting. 378 00:42:34,287 --> 00:42:36,676 lnteresting?! 379 00:42:37,287 --> 00:42:40,404 Duane, when l first saw these drawings, 380 00:42:40,447 --> 00:42:44,406 l started looking for answers to the big questions in life! 381 00:42:44,447 --> 00:42:48,076 What the fuck are we doing here, Duane? 382 00:42:50,447 --> 00:42:53,405 Why do we need to eat? 383 00:42:53,487 --> 00:42:57,446 Why do we need to fuck or watch TV? Tell me. 384 00:42:57,487 --> 00:43:01,446 Do you understand what l'm saying? 385 00:43:04,687 --> 00:43:08,680 Y're not one of those kids who doesn't believe in anything? Are you, Duane? 386 00:43:09,487 --> 00:43:11,443 No, 387 00:43:11,487 --> 00:43:14,684 l believe in a superior energy. 388 00:43:14,927 --> 00:43:18,078 Energy?! Energy?! Fuck energy, Duane! 389 00:43:18,287 --> 00:43:22,280 No, no, no! Don't start with that hippie bullshit, ok? 390 00:43:22,327 --> 00:43:26,286 l'm talking about Gods! Gods creators of fucking universes! 391 00:43:27,647 --> 00:43:31,083 Ok. Ok, all right. l believe, ok? -Good. 392 00:43:37,167 --> 00:43:39,158 God! 393 00:43:44,767 --> 00:43:48,282 So Goldilocks wants to be a hero? -Shut up! 394 00:43:55,247 --> 00:43:59,240 l expected you to be a stupid-ass white girl that depends on daddy. 395 00:43:59,287 --> 00:44:03,280 l bet your biggest hope is to marry some cocksucking cowboy, pump out 396 00:44:03,327 --> 00:44:07,320 2 blond kids perpetuating the cycle endlessly. lsn't that right? 397 00:44:11,367 --> 00:44:15,326 Give me the gun. -l don't know what this is about, 398 00:44:15,367 --> 00:44:19,280 but l do not wanna die! -Ok, then kill me. 399 00:44:19,767 --> 00:44:21,883 Go ahead, shoot! 400 00:44:21,967 --> 00:44:25,880 But if you miss... -l know how to shoot a gun! 401 00:44:26,007 --> 00:44:29,841 Really? l'll give you piece of advice. 402 00:44:29,887 --> 00:44:33,926 l don't need your advice. -lf you really wanna do something, 403 00:44:33,967 --> 00:44:37,926 do it without thinking about. That's the difference between you and me. 404 00:44:38,007 --> 00:44:42,205 l would have killed you long time ago. -For instance the Aztecs, 405 00:44:42,247 --> 00:44:47,241 the old inhabitants of this land. This people had this all figured out 406 00:44:47,287 --> 00:44:51,246 thousands of years before you and l were born, Duane. 407 00:44:51,287 --> 00:44:54,518 See this guy? lt's me. 408 00:44:54,687 --> 00:44:57,679 And this here is you. 409 00:44:57,727 --> 00:45:00,525 Food for the Gods. 410 00:45:00,687 --> 00:45:04,282 How many men have you fucked? None? 411 00:45:04,487 --> 00:45:07,684 l can't believe it. You're still a virgin? 412 00:45:08,087 --> 00:45:12,080 lt's written all over your face. lt's ok. We've all been there. 413 00:45:13,287 --> 00:45:17,280 Come on, this is stupid. Gimme the gun. 414 00:45:17,647 --> 00:45:20,161 That's good. 415 00:45:27,087 --> 00:45:31,080 You know what they did to me at school when l misbehaved? 416 00:45:31,127 --> 00:45:34,676 They would whack my hands with a ruler. 417 00:45:41,647 --> 00:45:44,684 Kiss my feet! Come on! 418 00:45:50,047 --> 00:45:52,038 Good girl. 419 00:45:52,087 --> 00:45:56,000 You have to die to live. -Oh, my God. 420 00:45:56,287 --> 00:45:58,278 Exactly. 421 00:45:58,927 --> 00:46:02,078 Think of Jesus Christ. 422 00:46:04,927 --> 00:46:08,920 Why are millions of people coming together each Sunday 423 00:46:08,967 --> 00:46:12,084 and drink his blood? 424 00:46:18,687 --> 00:46:20,917 Tell me... 425 00:46:21,287 --> 00:46:25,280 didn't you know that one has to sacrify to the Gods? 426 00:46:30,687 --> 00:46:34,077 People forgot their religion. 427 00:46:35,527 --> 00:46:38,519 l envy you, really. 428 00:46:38,567 --> 00:46:42,845 Through your sacrifice you'll be immortal 429 00:46:42,887 --> 00:46:44,878 like Jesus. 430 00:46:44,927 --> 00:46:47,964 Telling him a bedtime story, Romeo? 431 00:46:48,047 --> 00:46:52,006 Well, just filling in a few holes in Duane's education. 432 00:46:52,087 --> 00:46:56,080 Well, my little intellectuals, l have one or two holes 433 00:46:56,127 --> 00:46:58,322 that l need filling, myself. 434 00:46:59,007 --> 00:47:01,999 This way. Sit down. 435 00:47:02,527 --> 00:47:04,677 Sit down! 436 00:47:06,407 --> 00:47:10,366 Here, what are you doing? What do you want?! Leave me alone! 437 00:47:10,407 --> 00:47:14,286 Does it hurt, Estrellita? Hm, Estrellita. 438 00:47:14,687 --> 00:47:18,282 Light of my life, fire of my heart. 439 00:47:20,287 --> 00:47:24,075 l'm not going to do anything... 440 00:47:25,967 --> 00:47:29,880 l hate her! -l think your friend Duane likes her. 441 00:47:29,967 --> 00:47:34,006 ls he with her? -l'm afraid so. But don't worry, 442 00:47:34,047 --> 00:47:38,040 you're with me. Romeo will take care of you, mi amor. 443 00:47:45,207 --> 00:47:49,246 Put your hands up. Up! Up! Up! 444 00:47:54,287 --> 00:47:56,676 Oh no! 445 00:48:13,087 --> 00:48:16,443 Carajo! What the fuck is this?! -What? 446 00:48:16,487 --> 00:48:19,479 lt's fake. -Come on, Estrellita, 447 00:48:19,527 --> 00:48:23,520 you don't need it. Leave it. That's for the putas, Estrellita! 448 00:48:24,247 --> 00:48:26,238 Carajo! 449 00:48:28,527 --> 00:48:30,518 No! 450 00:48:32,687 --> 00:48:35,918 What are your goals in life, Duane? 451 00:48:35,967 --> 00:48:38,003 What? 452 00:48:42,807 --> 00:48:46,766 What are your plans for the future? Come on, Duane, goals. 453 00:48:46,807 --> 00:48:51,244 All good American boys have them. How often have you done this, Duane? 454 00:49:00,327 --> 00:49:02,363 Huh? 455 00:49:03,087 --> 00:49:07,160 Looks like you start to like me. 456 00:49:08,687 --> 00:49:11,759 l already worried about. 457 00:49:16,767 --> 00:49:20,680 Tell me sweets. At least, l'm a woman. 458 00:49:42,527 --> 00:49:45,519 Oh, my God. 459 00:49:54,287 --> 00:49:57,359 How many times? 460 00:49:57,887 --> 00:49:59,878 10? 461 00:50:00,007 --> 00:50:01,998 5? 462 00:50:02,287 --> 00:50:05,279 Fuck! Once? 463 00:50:05,687 --> 00:50:07,678 Shit. 464 00:50:08,767 --> 00:50:11,759 So, how was it? -l'll never forget. 465 00:50:15,687 --> 00:50:19,316 l'll make sure you don't forget, 'cause it'll be the only fuck 466 00:50:19,367 --> 00:50:23,360 you'll have in your life. Time's up, cowboy. 467 00:50:23,567 --> 00:50:25,239 Ow! 468 00:50:25,287 --> 00:50:29,280 There's no TV here, but there's something better 469 00:50:29,327 --> 00:50:33,081 l want to show you. Come on. Get up! 470 00:50:52,607 --> 00:50:56,680 The two greatest pleasures in life are fucking and killing. 471 00:51:29,087 --> 00:51:31,043 So... 472 00:51:31,087 --> 00:51:35,080 l think it should be you who decides who is going to be sacrificed. 473 00:51:35,127 --> 00:51:39,040 You're the sorcerer. -What about the gringo? 474 00:51:39,167 --> 00:51:42,239 You chose him. -Bullshit! 475 00:51:42,767 --> 00:51:46,237 You're the one who started this! 476 00:51:46,287 --> 00:51:50,280 You know all you wanted was that little fucking blonde pussy, anyway. 477 00:51:50,687 --> 00:51:54,077 The poor girl bled a lot, you know. 478 00:51:54,167 --> 00:51:57,159 Just like caramel cream. 479 00:51:58,967 --> 00:52:02,846 Well, too bad she's not a virgin anymore, huh? 480 00:52:02,967 --> 00:52:06,880 Wouldn't it have been better for your little ceremony? 481 00:52:06,967 --> 00:52:10,084 Yeah that's true. 482 00:52:11,207 --> 00:52:15,166 Why didn't l think about it before? Shit! 483 00:52:16,007 --> 00:52:19,363 Too late now. Anyway, l'm glad we'll take a trip after the ceremony 484 00:52:19,407 --> 00:52:23,400 because they'll be talking about it for a long, long time. 485 00:52:25,687 --> 00:52:29,680 Everything is falling into place. l'm a lucky man, bonita. 486 00:52:36,607 --> 00:52:38,643 Fuck! 487 00:52:38,687 --> 00:52:43,078 lf you call me bonita one more fucking time, l'll fucking kill you! 488 00:54:51,007 --> 00:54:55,000 Ok, it's time. The show must begin. Before anything, l want you to know 489 00:54:55,047 --> 00:54:59,006 that it's been a great pleasure knowing you both. 490 00:54:59,047 --> 00:55:03,040 You see, Duane, they'll kill us! -This can't be happening. 491 00:55:03,087 --> 00:55:07,080 l mean, this can't be happening! -l'm afraid it is, Duane, cabron. 492 00:55:07,327 --> 00:55:11,320 l mean, out there there's a bunch of people that have come very far 493 00:55:11,367 --> 00:55:16,361 for this and we cannot let them down. So... 494 00:55:17,087 --> 00:55:20,045 one of you will die. -One? Only one?! 495 00:55:20,127 --> 00:55:24,120 Yeah, that's right. Only one. l mean, Perdita and l haven't decided who. 496 00:55:24,767 --> 00:55:28,760 Best if we decide all together. -What happens to the other one? 497 00:55:29,287 --> 00:55:33,280 The other one gets a trip to Miami. What's this here? A fucking contest?! 498 00:55:34,287 --> 00:55:38,280 Ok. Ok. Who votes for Duane? -l'm sorry, Duane. 499 00:55:38,327 --> 00:55:42,286 Estelle, what the fuck are you doing? -l don't wanna die. 500 00:55:42,327 --> 00:55:46,286 But what about me? -Relax, cabron. Now you vote. 501 00:55:46,327 --> 00:55:50,286 Let's see, whoever thinks, Estelle should be the one, raise their hand. 502 00:55:50,367 --> 00:55:54,280 You son of a bitch! -You're the only bitch around here. 503 00:55:54,407 --> 00:55:58,286 l saw you fucking him! -He raped me! 504 00:55:58,407 --> 00:56:02,286 That's bullshit! l saw you moving your ass. 505 00:56:02,447 --> 00:56:06,440 After 2 years of playing square, l've the same right to live as you do! 506 00:56:06,487 --> 00:56:10,480 When my father finds out what you've done he'll chop your balls off! 507 00:56:10,527 --> 00:56:14,281 Your father's a fucking joke! -Shut up! 508 00:56:15,407 --> 00:56:19,241 Ok. Perdita, what do we do now? -l don't know. 509 00:56:19,287 --> 00:56:23,280 After this fucking circus, l think they both should die. 510 00:56:24,567 --> 00:56:28,276 Excuse me, the people are getting restless. 511 00:56:29,567 --> 00:56:32,684 Ok, Adolfo, you decide. Which one? -The gringa. 512 00:56:33,207 --> 00:56:37,246 Who do you think you are? Romeo, you're not listening to him? 513 00:56:38,607 --> 00:56:41,679 l'm sorry, it's been decided. 514 00:56:42,687 --> 00:56:46,680 Don't be scared, Estrellita. Don't be scared. 515 00:56:49,007 --> 00:56:53,000 Tonight, you'll be immortal. You'll enter in the house of dreams 516 00:56:53,047 --> 00:56:57,040 where you'll live forever. Stop crying, Estrellita! 517 00:57:03,167 --> 00:57:04,566 No! 518 00:57:05,287 --> 00:57:09,280 l was 10 years old when they gave me the necklaces. 519 00:57:09,367 --> 00:57:13,360 One for each god. Elegu�, Gemay�, Chang�, Obatal� and Och�n. 520 00:57:18,007 --> 00:57:22,000 Since then, my necklaces have protected me from evil. 521 00:57:23,367 --> 00:57:27,679 Ache, ache, ache... 522 00:57:27,927 --> 00:57:30,999 We live on a river bank. 523 00:57:31,687 --> 00:57:33,484 That of the great light. 524 00:57:33,527 --> 00:57:37,042 On the other bank is the great night 525 00:57:37,087 --> 00:57:40,159 where we find force to live! 526 00:57:40,367 --> 00:57:44,042 lf we return from the other side, we'll have power, 527 00:57:44,087 --> 00:57:47,443 power over others, over our enemies. 528 00:57:47,527 --> 00:57:51,566 Somebody help me! Somebody stop him! 529 00:57:52,047 --> 00:57:55,881 We must triumph over those who would keep us 530 00:57:56,527 --> 00:57:59,917 in poverty and sadness! 531 00:58:05,767 --> 00:58:09,157 This is the truth. 532 00:58:09,367 --> 00:58:12,006 We must devour our enemies 533 00:58:12,047 --> 00:58:15,357 before they devour us. This is the Pinaldo. 534 00:58:15,527 --> 00:58:19,156 The saint's born from death. 535 00:58:20,607 --> 00:58:24,759 Don't you want to see Romeo eating your girlfriend's heart out? 536 00:58:26,007 --> 00:58:29,238 Just might turn you on. 537 00:58:29,887 --> 00:58:33,846 You're a monster! How can you do this?! 538 00:58:33,927 --> 00:58:37,237 Don't blame me, guerito! 539 00:58:37,287 --> 00:58:41,280 Don't you remember? You voted for her, too. Huh? 540 00:58:45,487 --> 00:58:49,082 Enjoy the show, sweetheart. 541 00:58:51,007 --> 00:58:54,079 You little piece of shit! 542 00:58:54,367 --> 00:58:58,076 Do you feel the fucking pain? 543 00:59:02,047 --> 00:59:04,038 Go! 544 00:59:07,207 --> 00:59:10,040 See if you fucking like it! 545 00:59:10,127 --> 00:59:12,163 Watch! 546 00:59:15,367 --> 00:59:18,359 Only night gives strength against the light. 547 00:59:18,407 --> 00:59:22,286 No sainthood without death. -Stop it! No! 548 00:59:51,767 --> 00:59:53,837 Romeo! 549 01:00:42,087 --> 01:00:46,080 You remember me, honey? Remember the money we owe Catalina? 550 01:00:46,887 --> 01:00:49,879 Well, forget it. Now it's too late. 551 01:00:49,927 --> 01:00:54,079 l bring him your fucking head! Party's over, santero! 552 01:00:57,647 --> 01:01:00,639 Bitch! Bitch! 553 01:01:25,567 --> 01:01:28,559 Get off me! He's alive! 554 01:01:28,607 --> 01:01:31,644 Where's the other kid? 555 01:01:31,847 --> 01:01:33,838 Duane! 556 01:01:34,007 --> 01:01:38,000 Get in the car! Get in! Come on! Come on! Shit! 557 01:01:42,487 --> 01:01:46,480 Are we gonna stay up here looking? Plenty of them could've died! 558 01:01:46,567 --> 01:01:50,526 They're a bunch of fucking killers! -Hey! Forget about it, Fed! 559 01:01:50,607 --> 01:01:54,520 Remember, we're not here. -He's right. We can't do anything. 560 01:01:54,607 --> 01:01:58,077 Who's this, a relative or something? -My sister's boy. 561 01:01:58,247 --> 01:02:01,239 Lucky you. 562 01:02:26,287 --> 01:02:29,279 Go! Go! Go! 563 01:02:40,887 --> 01:02:45,165 Fuck! No one says anything, or what? -What the fuck do you want us to say? 564 01:02:45,207 --> 01:02:49,246 Don't you wanna know who that was? -What for? He's fucking dead! 565 01:02:49,287 --> 01:02:53,326 All l want to know is what the fuck are we gonna do with these two? 566 01:02:53,367 --> 01:02:57,485 Give me time, Perdita, ok? l'm trying to think of something, ok? 567 01:02:57,607 --> 01:03:01,600 Stop it, please stop it! Stop it! -Shut up! Shut up! 568 01:03:07,767 --> 01:03:11,237 Stop it! Enough! Stop it! -Shut up! Shut up! 569 01:03:11,287 --> 01:03:14,597 lt's ok. lt's ok. 570 01:03:15,847 --> 01:03:19,840 The meeting point is in Junction. There, we will pick up the truck. 571 01:03:20,287 --> 01:03:24,439 lf we drive all night, we could get there on time. 572 01:03:24,607 --> 01:03:28,077 We can't be late, Perdita. 573 01:03:36,127 --> 01:03:40,166 What's wrong, santero? Did your gods abandon you? 574 01:03:46,607 --> 01:03:50,646 You see? We lost 'em! -Relax, he's right in front of us. 575 01:03:50,687 --> 01:03:54,282 Just can't see him. lf l go any faster, 576 01:03:54,767 --> 01:03:58,442 he's gonna see us. -You sure? He could've disappeared. 577 01:03:58,527 --> 01:04:02,076 They say Dolorosa' a nagual. 578 01:04:02,767 --> 01:04:06,077 A nagual? -A supernatural beast 579 01:04:06,327 --> 01:04:10,286 that has a human head and a jaguar's body. 580 01:04:10,327 --> 01:04:14,320 Yeah, and a camel's dick! -Best of all, he can make himself 581 01:04:14,367 --> 01:04:18,360 invisible in front of his enemies. -Well, that would explain many things. 582 01:04:18,407 --> 01:04:22,400 Like how he get across the border? -Yeah, with two naked and feathered 583 01:04:22,447 --> 01:04:26,360 kids in his back seat. -You must be kidding. 584 01:04:28,087 --> 01:04:32,046 You believe that Mexican bullshit? -The stuff works if you believe in it. 585 01:04:32,087 --> 01:04:35,636 You know, one time l saw these guys crash right into a brick wall 'cause 586 01:04:35,687 --> 01:04:39,680 they thought they could go through. -And did they? 587 01:04:39,727 --> 01:04:43,766 Little pieces went through. The rest stayed splattered all over the wall. 588 01:04:45,007 --> 01:04:49,080 Should it be parked in the middle of the road with those two inside? 589 01:04:49,687 --> 01:04:53,680 Gonna wait. You don't fuck around with Santos. 590 01:04:55,287 --> 01:04:58,359 l promised Reggie l wouldn't. 591 01:04:58,527 --> 01:05:01,519 True, you made a promise. 592 01:05:01,567 --> 01:05:05,526 And a Spanish gentleman never breaks his promise, right? 593 01:05:05,607 --> 01:05:09,077 Even if it will cost him his life? 594 01:05:12,567 --> 01:05:16,082 What do you want? That's how l am. 595 01:05:17,607 --> 01:05:21,520 And you? What if l were killed? Would you cry? 596 01:05:30,287 --> 01:05:34,519 Hey, Skinny? Skinny boy? Hey, what's are you doing, popsicle dick? 597 01:05:34,727 --> 01:05:38,720 Come on, talk to me! Skinny boy? What's going on? Come on! Come on! 598 01:05:40,447 --> 01:05:44,520 l think he has to pee. -No, man, he wants to suck your dick! 599 01:05:45,207 --> 01:05:48,722 Are you a bit nervous, Pete? -Nervous? What the fuck would l have 600 01:05:48,767 --> 01:05:52,760 to be nervous about, cabron? -Shit, partner! Look at the truck! 601 01:05:53,527 --> 01:05:56,519 You took 6 amphetamines, cafedrine, 602 01:05:56,567 --> 01:06:00,685 Korean, American and Siberian Ginseng, 16 Giant E-zees! 603 01:06:01,327 --> 01:06:04,319 Vitamins to keep me young. 604 01:06:04,527 --> 01:06:08,076 Yoo-hoo! What is it now, Mr. Fetus? 605 01:06:12,287 --> 01:06:15,245 There it is! 606 01:06:15,287 --> 01:06:17,847 Right on time. 607 01:06:17,967 --> 01:06:21,164 Santos knows how to do things right. 608 01:06:45,127 --> 01:06:47,243 Hey, Dolorosa! 609 01:06:47,287 --> 01:06:50,757 Cool. Dede Paralta, Pete Amendariz. 610 01:06:50,927 --> 01:06:54,237 Fuck's up? -Right smack on time! 611 01:06:54,927 --> 01:06:58,237 Mr. Santos will appreciate that. 612 01:06:58,287 --> 01:07:02,758 Your instructions. ln Las Vegas, Reggie San Pedro is waiting for you. 613 01:07:03,287 --> 01:07:07,280 l know, l know. He's my cousin. -That doesn't concern me. 614 01:07:07,327 --> 01:07:11,764 Mr. Santos'll be counting on you and l hope you don't fucking let him down! 615 01:07:22,127 --> 01:07:25,164 Look at you, Skinny, you're frozen! 616 01:07:25,927 --> 01:07:30,079 Piece of shit! Ass-munch! Fucking gringo cocksuckers! 617 01:07:33,727 --> 01:07:37,083 Shut up! -Go fuck a cactus! 618 01:07:38,847 --> 01:07:41,077 Estelle... 619 01:07:45,127 --> 01:07:48,676 l think it's the police. Shh... shh. 620 01:07:56,847 --> 01:08:01,079 All right, we got 'em. And those other 3 assholes work for Santos. 621 01:08:01,967 --> 01:08:06,085 We can't go in like this Dumas. We gotta call in some back-up. 622 01:08:06,687 --> 01:08:10,919 Get off me! Go back to your fucking crossword puzzle! 623 01:08:11,047 --> 01:08:13,766 Come on! 624 01:08:15,407 --> 01:08:18,365 Who's that? -My woman. 625 01:08:18,447 --> 01:08:22,406 The two in the back? Nephews? What's this? Fucking family picnic? 626 01:08:22,447 --> 01:08:26,360 Shit! l hate working with goddamned morons! 627 01:08:28,487 --> 01:08:31,763 Fuck! -Alright, assholes! D.E.A.! 628 01:08:33,487 --> 01:08:37,446 Drop your guns! Put your hands up! -Fuck you! 629 01:08:37,527 --> 01:08:41,440 Son of a bitch! -Dede, cover me! 630 01:09:33,687 --> 01:09:37,441 Shit! Goddamned devil! Just go ahead and kill me! 631 01:09:53,807 --> 01:09:55,877 Skinny! 632 01:09:58,887 --> 01:10:00,878 Skinny! 633 01:10:05,167 --> 01:10:08,477 Now, you dumbfuck! 634 01:10:30,007 --> 01:10:32,077 Shit! 635 01:10:35,567 --> 01:10:38,161 Fuck you! 636 01:10:38,287 --> 01:10:42,166 Motherfucker! -Stop the fucking truck! 637 01:10:42,407 --> 01:10:45,683 Stop the fucking truck! 638 01:10:47,527 --> 01:10:51,076 Your luck has run out, asshole! 639 01:11:43,287 --> 01:11:46,757 Charly, take care of this baby. 640 01:11:46,847 --> 01:11:50,078 Yeah. Thank you very much! 641 01:11:58,247 --> 01:12:01,239 Wait a minute! Wait a minute! Get off me! 642 01:12:01,287 --> 01:12:04,757 No, sir, please don't move. Lay down. 643 01:12:08,847 --> 01:12:12,078 Lay down, sir! 644 01:12:38,687 --> 01:12:40,757 Yeah, 645 01:12:41,367 --> 01:12:45,076 the bambinos. Great, great! Yes. 646 01:12:49,927 --> 01:12:53,886 What do we do now? -They're all dead. Marcello, Peralta, 647 01:12:53,927 --> 01:12:57,886 Armendariz and fucking Skinny! -They were all good men. 648 01:12:57,927 --> 01:13:02,239 They didn't deserve to die that way. -Who would have thought that Dolorosa 649 01:13:02,287 --> 01:13:06,280 was going to mess everything up? -He came highly recommended. 650 01:13:06,327 --> 01:13:10,320 Seems like D.E.A. was following him for a while. 651 01:13:10,807 --> 01:13:15,642 We must act quick to protect the merchandise. l have to find that man, 652 01:13:15,687 --> 01:13:19,680 what's his name? -Woody Dumas from Dallas. l know him. 653 01:13:19,767 --> 01:13:23,760 He's hurting us so bad. -Everyone wants to get rid of him. 654 01:13:23,847 --> 01:13:27,681 Even his bosses in Dallas. -Who can we get? 655 01:13:28,807 --> 01:13:32,880 lt would be wiser to send an outside representative to handle the job. 656 01:13:35,847 --> 01:13:39,760 Why not send The Fist? -Yes, Provino Momo The Fist. 657 01:13:39,847 --> 01:13:43,760 l know him well. l'll give him 24 hours to deliver. 658 01:13:43,847 --> 01:13:48,875 And tomorrow, we have one less worry. -Man, my blessing goes with The Fist, 659 01:13:48,927 --> 01:13:52,078 and may God be with him. 660 01:13:52,567 --> 01:13:56,685 Girls! Hey! -What do we do with Romeo Dolorosa? 661 01:13:57,167 --> 01:14:00,239 He's as dangerous as Dumas. 662 01:14:01,287 --> 01:14:04,085 Stop that thief! Call the police! 663 01:14:14,047 --> 01:14:17,084 Hi, pendejos. l hope you like it. 664 01:14:27,007 --> 01:14:31,080 The idea of driving 1.000 Miles with Estrellita makes me ill. 665 01:14:32,287 --> 01:14:36,519 What if l take Duane? -He can take the car away from you. 666 01:14:36,967 --> 01:14:41,085 No. He'll come with me in the truck. -What if l tie him up? 667 01:14:42,007 --> 01:14:45,682 Bad idea. lf anyone sees him, we'll be fucked. 668 01:14:46,127 --> 01:14:49,244 So you'll do better with Estrellita. 669 01:14:56,127 --> 01:15:00,723 You shouldn't smoke so much. l only tried it twice, you know, 670 01:15:00,767 --> 01:15:04,760 once, in summer before starting Junior High, l had one of my father's Larks. 671 01:15:04,927 --> 01:15:09,079 l only smoked half and l couldn't do anymore because l started coughing. 672 01:15:14,087 --> 01:15:18,239 The second one was at a party at my sorority, you know, 673 01:15:18,287 --> 01:15:22,360 one of the student clubs that they have. Mine was Kappa Gama Epsilon. 674 01:15:22,487 --> 01:15:26,082 This time it was a lot better, it was sweeter. 675 01:15:27,047 --> 01:15:30,039 Look, l know, l know, 676 01:15:30,087 --> 01:15:34,080 l'm just talking, and you hat me. You do hate me, right? 677 01:15:34,127 --> 01:15:38,166 l'm sorry. l'm so nervous, l don't know what to do. 678 01:15:39,287 --> 01:15:43,280 l can't help it. Please, are you ever going to talk to me? 679 01:15:43,807 --> 01:15:46,799 Listen, you little cunt. lf you don't stop breathing down my fucking neck 680 01:15:46,847 --> 01:15:50,840 you won't make it to he next gas station. 681 01:15:51,567 --> 01:15:53,558 Ok? 682 01:15:58,287 --> 01:16:02,280 My Dad used to sing this song to me when l was a little boy. 683 01:16:02,927 --> 01:16:06,806 Are your parents dead? -They're on vacation in Europe. 684 01:16:06,887 --> 01:16:10,675 They won a trip on one of those TV shows for couples. 685 01:16:16,767 --> 01:16:20,760 Was it one of those shows where Mom tells millions of people 686 01:16:20,807 --> 01:16:24,686 how she does it with Dad? -They did 8 shows! 687 01:16:24,767 --> 01:16:28,680 l mean, it was the worst 2 months of my entire life! 688 01:16:30,167 --> 01:16:33,079 Well, and now this. 689 01:16:33,567 --> 01:16:36,923 lt's not so bad. You're still alive. 690 01:16:37,367 --> 01:16:42,361 Why are memories always so sad? -Not always. Come on, l remember once, 691 01:16:43,287 --> 01:16:47,280 when l was a kid someone brought movies to Petit Caribe. 692 01:16:47,807 --> 01:16:51,083 They showed them in my uncle's barn. 693 01:16:51,767 --> 01:16:55,840 There l saw Burt Lancaster for the first time in the movie ''Veracruz''. 694 01:17:18,247 --> 01:17:21,239 Saint Burt Lancaster, man! 695 01:17:21,287 --> 01:17:24,757 He had about 108 giant gleaming teeth. 696 01:17:46,647 --> 01:17:50,640 Such a man l wanted to be combined with the nobility of Gary Cooper. 697 01:17:55,127 --> 01:17:59,120 lt's a dramatic ending. lt's the perfect ending for a man. 698 01:18:02,527 --> 01:18:05,678 The true path to Sainthood. 699 01:18:06,487 --> 01:18:08,682 Yeah! 700 01:18:11,407 --> 01:18:15,400 You're going to kill us when we get to Las Vegas, aren't you? 701 01:18:15,447 --> 01:18:19,440 Don't make plans. l hate people who make plans, Duane. 702 01:18:20,447 --> 01:18:24,406 Be best if we work things out as we go along, amigo, 703 01:18:24,447 --> 01:18:28,406 don't you think? -l would appreciate that. 704 01:18:44,190 --> 01:18:47,944 l think we should stay on touch, sir. 705 01:18:49,870 --> 01:18:51,861 Sir? 706 01:19:34,830 --> 01:19:37,344 What's this? 707 01:19:38,790 --> 01:19:41,463 Junction to... 708 01:19:43,470 --> 01:19:46,462 Las Vegas. 709 01:19:49,190 --> 01:19:52,262 Come on! Come on! 710 01:20:03,750 --> 01:20:07,948 Yeah, Doyle! What did you look at the map with? Your fucking asshole?! 711 01:20:08,030 --> 01:20:11,022 They're going to Vegas. Las Vegas! 712 01:20:11,070 --> 01:20:13,345 Hello? Hello? 713 01:20:13,470 --> 01:20:16,940 Piece of shit phone! 714 01:20:41,470 --> 01:20:45,543 What's that strange sound? Speak more slowly, sir. 715 01:20:45,630 --> 01:20:48,622 He's out of range. 716 01:21:04,230 --> 01:21:06,221 Fuck you! 717 01:21:28,750 --> 01:21:32,743 This is your Captain Romeo Dolorosa speaking. Welcome aboard. 718 01:21:32,790 --> 01:21:36,783 Please fasten your seatbelts and try to sleep. 719 01:21:36,950 --> 01:21:40,101 Thank you very much. Fuck you! 720 01:21:40,190 --> 01:21:44,229 Ok, guys. l hope to help out with your little romance. 721 01:21:44,350 --> 01:21:47,228 Don't touch me, ok? -Estelle. 722 01:21:47,270 --> 01:21:51,309 Look, just fucking go fuck your Mexican whore you like so much! 723 01:21:56,870 --> 01:22:00,419 Come on, keep cool, Perdita. Come on. 724 01:22:00,870 --> 01:22:04,863 Never done it in a plane, how about you? 725 01:22:16,950 --> 01:22:20,340 Pick a card. -Go to sleep, Romeo. 726 01:22:20,470 --> 01:22:24,463 We have a long night ahead us. -Precisely. Don't you want to know 727 01:22:24,510 --> 01:22:28,469 what's going to happen tomorrow? -l nearly forgot that you're 728 01:22:28,510 --> 01:22:32,822 a crazy Santero. -Every Santero uses his power 729 01:22:32,870 --> 01:22:36,943 to predict the future. Even those of us who are crazy. Pick a card. 730 01:22:40,750 --> 01:22:44,459 Luck. Plenty off luck. Anyone wanna try? 731 01:22:44,950 --> 01:22:48,943 Come on, Duane. The cards are sacred. They never lie. 732 01:22:49,430 --> 01:22:52,422 lgnore him, he's making fun of us. 733 01:22:52,830 --> 01:22:56,869 They are 18 cards and only one of them is really bad. 734 01:23:02,070 --> 01:23:06,063 But it's not this one. You're still a lucky guy, man. 735 01:23:07,870 --> 01:23:11,067 And now it's my turn. 736 01:23:22,830 --> 01:23:26,823 Sir, we've spotted a group that fits their description. They're in 737 01:23:26,870 --> 01:23:30,943 a rest-stop just outside of El Paso. -Follow but do not intercept. 738 01:23:31,230 --> 01:23:35,223 lf Dolorosa suspects anything he's gonna kill those kids. 739 01:23:35,470 --> 01:23:39,463 Call our people in Las Vegas. Tell 'em l want to find the warehouse 740 01:23:39,510 --> 01:23:43,469 where they store those fetuses. -That won't be easy, sir. 741 01:23:43,550 --> 01:23:47,543 Start with all the cosmetic labs. There can't be that many. 742 01:23:47,590 --> 01:23:51,583 And tell them move their ass! Hey, what's red and white 743 01:23:51,630 --> 01:23:55,623 and goes 60 Miles an hour? A baby in a blender. 744 01:24:09,870 --> 01:24:12,862 Sons of bitches will never find her! 745 01:24:12,910 --> 01:24:16,266 What? -Once they cross the border, 746 01:24:16,350 --> 01:24:19,865 they can't ask for any favors. -What border? 747 01:24:19,950 --> 01:24:23,943 Mexican. l've to go after her myself. Even if my wife thinks l'm crazy. 748 01:24:23,990 --> 01:24:28,108 Sometimes it's better not to think so much. Maybe you should read the paper. 749 01:24:29,310 --> 01:24:32,268 No, no, no. That's no relief. 750 01:24:32,350 --> 01:24:35,865 A man's gotta do what his heart tells him to do. 751 01:24:35,950 --> 01:24:40,023 You understand what l mean? You can't always be in control. 752 01:24:56,470 --> 01:24:59,462 Did you see what l just did? lt wouldn't have happened 753 01:24:59,510 --> 01:25:02,866 if you'd been here. Think about it! 754 01:25:13,030 --> 01:25:16,022 Some strange men came asking for you. 755 01:25:16,070 --> 01:25:19,062 We said nothing. 756 01:25:27,470 --> 01:25:30,860 They said you owed Catalina money, 757 01:25:31,790 --> 01:25:35,783 but l know they were lying because l raised you 758 01:25:35,830 --> 01:25:39,869 to know the difference between right and wrong. 759 01:25:54,470 --> 01:25:58,463 l was not afraid, l have seen so much, my grandson. 760 01:25:59,190 --> 01:26:03,229 Even invisible things. When you were born l knew 761 01:26:03,270 --> 01:26:07,309 you were special that when you died, you'd turn into a jaguar 762 01:26:07,350 --> 01:26:10,422 and run along Caribbean beaches. 763 01:26:18,870 --> 01:26:22,829 Everything ok? -This place is like 764 01:26:22,870 --> 01:26:26,783 an elephant graveyard. Why are you awake? 765 01:26:26,910 --> 01:26:30,869 Something's burning you inside. -lt's nothing. 766 01:26:32,710 --> 01:26:35,782 lt's your little girlfriend. 767 01:26:35,870 --> 01:26:39,863 My head is ringing from 12 hours of uninterrupted teenage bullshit. 768 01:26:41,470 --> 01:26:44,780 You're jealous. l like that. 769 01:26:55,870 --> 01:26:58,464 Hey! Hey! Wake up! Wake up! 770 01:26:58,510 --> 01:27:02,503 Come her! Come here! Look! Look! So, it's our chance to escape. 771 01:27:02,590 --> 01:27:06,503 lf we find another way out of here, they'll never find us. 772 01:27:06,590 --> 01:27:10,503 Estelle, you're crazy! -Do you actually like that bitch? 773 01:27:10,670 --> 01:27:14,663 No, l'm trying to keep us alive. -You're fucking coward! 774 01:27:14,710 --> 01:27:18,623 Second time you've called me that! -Go ahead and hit me! 775 01:27:18,710 --> 01:27:21,861 Deep down, you're just like them! 776 01:27:28,150 --> 01:27:29,868 Ok. 777 01:27:31,110 --> 01:27:33,101 Come on. 778 01:27:34,190 --> 01:27:37,102 l don't see them. Hurry up! 779 01:27:37,190 --> 01:27:39,021 Go! 780 01:27:40,990 --> 01:27:42,901 Go! Go! Go! 781 01:27:42,950 --> 01:27:45,020 Fuck! 782 01:27:45,310 --> 01:27:47,380 Hurry up! 783 01:27:53,150 --> 01:27:56,347 Go! They're behind us! 784 01:28:07,430 --> 01:28:09,944 Faster! Faster! 785 01:28:14,230 --> 01:28:16,949 Faster! Faster! 786 01:28:32,990 --> 01:28:37,108 l thought you were stupid, but it didn't think you were a traitor! 787 01:28:37,470 --> 01:28:41,463 l don't like traitors, Duane! l don't like traitors! Understand? 788 01:28:42,870 --> 01:28:46,829 Shit, Duane, l trusted you! l fucking trusted you, 789 01:28:46,870 --> 01:28:50,829 and this is how you repay me? l'm going to fuck you over. 790 01:28:50,870 --> 01:28:54,829 l'm gonna kill you, ok? Do you wanna know how it's gonna end? 791 01:28:54,870 --> 01:28:58,863 This is it, man! This is fucking it! -Oh, God! No, no, no! Please! 792 01:28:58,910 --> 01:29:02,869 lt wasn't his fault! lt was me! lt won't happen again. lt was my idea! 793 01:29:02,910 --> 01:29:05,868 Forget it, Romeo! -You shut up! 794 01:29:05,950 --> 01:29:09,943 Perhaps we can use him in Las Vegas. Come on, this could bring us bad luck. 795 01:29:10,030 --> 01:29:14,023 How things changed! Before, you wanted to shoot them in the desert, 796 01:29:14,070 --> 01:29:18,063 now you're defending them! -Nobody wants to defend anybody, ok? 797 01:29:19,430 --> 01:29:23,423 This is not the right thing here, now. -Now l'm the jealous one. Ok, Perdita? 798 01:29:23,470 --> 01:29:27,463 Estelle, what do you think? Looks like they want to be alone. 799 01:29:27,510 --> 01:29:31,423 lt wasn't his fault, it was me. -Fucking asshole! 800 01:29:31,470 --> 01:29:35,463 You decide, Estelle, l finish him off or l keep him alive to please Perdita. 801 01:29:35,510 --> 01:29:39,503 Forget it, Romeo! You're getting out of hand. Let's get out of here. 802 01:29:41,710 --> 01:29:44,941 Stand up, gringo! Come on, Duane. 803 01:29:46,950 --> 01:29:50,943 How do you do it, man? Some day you have to tell me your secret. 804 01:30:00,150 --> 01:30:03,267 Understand? You don't beat! 805 01:30:08,990 --> 01:30:12,266 Reggie, my friend. Come in. 806 01:30:13,430 --> 01:30:15,421 Have a seat. 807 01:30:15,470 --> 01:30:19,258 You know why you're here? -l think so, yes. 808 01:30:19,350 --> 01:30:22,422 ls that a problem for you? 809 01:30:24,270 --> 01:30:28,263 Ok. l know you're raised up together in one family. 810 01:30:28,390 --> 01:30:32,383 lt takes a pretty long time when se left Petit Caribe. 811 01:30:32,430 --> 01:30:36,423 l don't object your cousin. But he did some ugly things. 812 01:30:38,150 --> 01:30:42,268 Even the Mexican Government wants him to get off. 813 01:30:45,750 --> 01:30:49,868 The Government is after my business. Several of our associates are dead. 814 01:30:52,150 --> 01:30:56,143 Mr. Santos, if l only knew this... -Don't excuse yourself. 815 01:30:56,190 --> 01:30:59,148 No one is accusing you of doing anything. 816 01:30:59,190 --> 01:31:03,229 Romeo is doing me a favor by driving the merchandise 817 01:31:03,270 --> 01:31:07,263 for which he'll be compensated. When the delivery is secure 818 01:31:07,470 --> 01:31:10,940 give him the money we agreed on. 819 01:31:12,150 --> 01:31:14,744 Then kill him. 820 01:31:15,190 --> 01:31:18,341 Money is no good to him, he's dead. 821 01:31:18,430 --> 01:31:21,422 So you take it for doing me this favor. 822 01:31:21,470 --> 01:31:24,940 That's most generous of you. -Generous? 823 01:31:26,510 --> 01:31:28,501 Just! 824 01:31:28,710 --> 01:31:32,703 Treason is merely a tool of resourcefulness. 825 01:31:33,270 --> 01:31:37,866 l know this will be hard for you but l firmly believe 826 01:31:37,910 --> 01:31:42,222 that man must live his life according to his own terms 827 01:31:42,270 --> 01:31:46,263 or not live this life at all. -l'm sure you are right, Mr. Santos. 828 01:31:47,910 --> 01:31:51,869 And l'm sure you'll do a good job for me. 829 01:32:14,470 --> 01:32:18,463 l figure my little ladies are wondering where l'm heading. 830 01:32:18,830 --> 01:32:22,789 l'll visit a friend in Nogales. Estrellita, come with me. 831 01:32:22,870 --> 01:32:24,861 What for? 832 01:32:25,110 --> 01:32:28,944 l'm thinking of selling you. Get in, pendejo. 833 01:32:29,150 --> 01:32:32,859 Where the hell are you going? 834 01:32:36,190 --> 01:32:40,183 l'm going to dance with the devil under the pale moonlight. 835 01:32:41,150 --> 01:32:45,143 Go fuck yourself, Romeo! -What's wrong? lt's from Batman. 836 01:32:45,190 --> 01:32:48,262 Fuck Batman! 837 01:33:03,750 --> 01:33:07,743 One hit, one dollar! You want a hit? You wanna hit, man? 838 01:33:07,910 --> 01:33:10,868 Fuck, yeah! -One dollar. 839 01:33:10,950 --> 01:33:14,909 Here's 10, kick my ass! -Si, senor, for 10 dollars 840 01:33:14,950 --> 01:33:18,863 l make your hair sizzle! -That's a car battery! 841 01:33:18,950 --> 01:33:22,784 Give it me, motherfucker! -Very macho, man! Very macho! 842 01:33:22,870 --> 01:33:26,783 Give it to me! Give it to me, motherfucker! 843 01:33:31,790 --> 01:33:33,860 Oh, fuck! 844 01:33:35,110 --> 01:33:38,261 Electricity is cool, Estrellita. 845 01:34:11,470 --> 01:34:15,429 l'm looking for Catalina. l heard he is here today. 846 01:34:15,470 --> 01:34:19,463 Catalina. About a debt. -He's at the back. 847 01:34:46,710 --> 01:34:49,702 Romeo Dolorosa. 848 01:34:49,910 --> 01:34:53,869 Girls, l want you to meet a real bandido. 849 01:34:53,950 --> 01:34:57,420 Ladies. -We heard you were doing a job for 850 01:34:57,470 --> 01:35:01,463 Santos with your cousin Reggie. -Fuck! You keep yourself informed. 851 01:35:02,670 --> 01:35:06,663 You have to keep up with everything in this business. When you don't know 852 01:35:06,710 --> 01:35:10,703 what's happening, you're dead! -Listen, Catalina, l'm here 853 01:35:10,750 --> 01:35:14,026 to settle my debt. l don't like owing anyone anything. 854 01:35:14,070 --> 01:35:16,948 Well, you know that. 855 01:35:17,070 --> 01:35:19,948 Did you hear that, girls? 856 01:35:20,070 --> 01:35:24,063 The son of a bitch says he doesn't like owing money to anyone. 857 01:35:24,110 --> 01:35:27,420 So you came here to pay me? 858 01:35:28,150 --> 01:35:31,426 Sure. Yeah. And this is half. 859 01:35:32,510 --> 01:35:36,503 l'll give you the other half somewhere were we can talk. 860 01:35:37,470 --> 01:35:41,258 Where did you find this beauty? 861 01:35:41,470 --> 01:35:45,463 That's what l wanted to talk to you about. She's the other half. 862 01:35:50,150 --> 01:35:53,108 Come to my office. 863 01:35:53,150 --> 01:35:56,142 You too, sweetie. 864 01:35:57,470 --> 01:36:00,462 Stay here! Stay here, girls! 865 01:36:09,190 --> 01:36:12,148 l don't want any. -How come? lt's pure. Good stuff. 866 01:36:12,190 --> 01:36:16,149 Come on, Catalina, she's not one of those girls. She hasn't tried 867 01:36:16,190 --> 01:36:20,183 anything stronger than a diet Coke! -Bullshit, Romeo. Gimme that! 868 01:36:20,230 --> 01:36:23,267 She's terrific. lnnocent, clean. 869 01:36:24,070 --> 01:36:27,062 And her pussy's pure gold, man! 870 01:36:28,110 --> 01:36:32,069 You'll make triple what you make with those dried-up cunts. 871 01:36:32,110 --> 01:36:36,103 Where did you get her? -Well, does it matter? We got a deal? 872 01:36:37,110 --> 01:36:41,103 What are you talking about? -Estrellita, Estrellita, 873 01:36:41,150 --> 01:36:45,143 now this man owns you, ok? And please don't make me look bad. 874 01:36:45,190 --> 01:36:49,103 You can't be serious. -You're right. She's great! 875 01:36:49,950 --> 01:36:53,943 Let's toast. -l hear you visited Petit Caribe? 876 01:36:53,990 --> 01:36:57,869 No, no, no. l had no time. l sent my associates. 877 01:36:58,030 --> 01:37:01,420 They did a good job. 878 01:37:02,110 --> 01:37:06,103 See, l don't like being owed money. But you learned your lesson now. 879 01:37:06,150 --> 01:37:10,143 You're all paid up. That's it. Everything is forgotten. 880 01:37:10,870 --> 01:37:14,829 No, Catalina, it's not forgotten. -Then why the fuck did you come here? 881 01:37:14,870 --> 01:37:18,021 To kill you, pendejo! 882 01:37:57,350 --> 01:38:00,342 l'm dead so are you. 883 01:38:00,830 --> 01:38:04,823 Santos will kill you. -What the fuck are you talking about? 884 01:38:05,470 --> 01:38:09,463 Your cousin sold you out, you sick fuck! Everyone knows it. 885 01:38:10,470 --> 01:38:13,462 You're lying! -Reggie's gonna kill you 886 01:38:13,510 --> 01:38:17,503 after you make the delivery. l'll be waiting for you in hell. 887 01:38:19,030 --> 01:38:22,261 We'll have a great time there. 888 01:38:27,630 --> 01:38:30,861 See you later, amigo. 889 01:38:45,630 --> 01:38:47,621 Remember, 890 01:38:47,670 --> 01:38:51,663 whatever happens, keep smiling, ok. No long faces. Right? 891 01:38:51,910 --> 01:38:54,947 Nothing happened in here, ok? 892 01:39:45,830 --> 01:39:48,867 Dance! Dance! 893 01:39:49,270 --> 01:39:51,261 Dance! 894 01:40:01,030 --> 01:40:04,864 Holy shit! He wasted him! Son of a bitch! 895 01:40:18,590 --> 01:40:22,583 You saved my life back at the airplane junkyard. 896 01:40:26,390 --> 01:40:28,028 Thank you. 897 01:40:28,070 --> 01:40:32,063 Don't thank me. Maybe what awaits you could be worse. 898 01:40:33,470 --> 01:40:37,463 l bet sometimes... you wish you never met him. 899 01:40:37,830 --> 01:40:39,229 Who? 900 01:40:39,270 --> 01:40:41,261 Romeo. 901 01:40:41,950 --> 01:40:46,626 Listen. There's a lot of people in my fucking life that l wish l never met 902 01:40:46,670 --> 01:40:50,663 but Romeo is definitely not one of them, ok? 903 01:40:52,110 --> 01:40:56,103 You ever think about an animal eating you alive? 904 01:40:56,870 --> 01:41:00,863 l thought Romeo was going to kill me. -l'm not talking about that. 905 01:41:01,710 --> 01:41:05,703 l'm talking about a wild animal grabbing you an ripping you apart. 906 01:41:07,990 --> 01:41:11,983 l don't think of things like that. -That's why you're so boring. 907 01:41:14,030 --> 01:41:18,023 Strangest people come up with the most interesting ideas, Duane. 908 01:41:19,030 --> 01:41:22,340 l've never met anybody like you. -l know. 909 01:41:25,990 --> 01:41:29,346 Let's go! Let's go! 910 01:41:32,270 --> 01:41:36,309 Why do you follow Romeo? Why don't you just take off and leave him? 911 01:41:36,350 --> 01:41:40,343 Why don't you just shut up, please? -Are you in love with him? 912 01:41:44,270 --> 01:41:46,181 ln love? 913 01:41:46,230 --> 01:41:50,189 You sound like a fucking Judith Krantz novel. 914 01:41:50,470 --> 01:41:54,463 l'm just waiting for my money and then l'll be gone. 915 01:41:54,870 --> 01:41:58,340 There won't be any money, it's a trap. 916 01:41:58,630 --> 01:42:01,861 What the fuck are you talking about?! 917 01:42:01,950 --> 01:42:05,943 l know there's someone named Santos who wants to kill Romeo in Las Vegas. 918 01:42:06,030 --> 01:42:10,023 A Mexican man told him before dying. -Don't fuck with me! 919 01:42:11,190 --> 01:42:14,865 What the fuck are you saying? 920 01:42:14,990 --> 01:42:17,982 lt's the truth. 921 01:42:19,910 --> 01:42:23,983 What? No, no, no. Forget the cops. They know less than you and me! 922 01:42:27,470 --> 01:42:30,462 Don't cry, sweetie. 923 01:42:30,510 --> 01:42:34,981 How would you feel if l started crying instead of going out looking for her? 924 01:42:40,750 --> 01:42:42,866 Estelle?! 925 01:42:52,910 --> 01:42:56,903 You cannot escape me! You will be my love slave forever. 926 01:43:01,870 --> 01:43:05,863 Turn it off. All that jumping is making me nervous. 927 01:43:05,950 --> 01:43:09,909 They jump so much because they have super powers. Don't you understand? 928 01:43:09,950 --> 01:43:12,862 Here. Cocksuckers! 929 01:43:12,950 --> 01:43:16,022 Who the fuck is that! 930 01:43:17,350 --> 01:43:21,423 They said you grew another arm from drinking so much Tequila, cabron! 931 01:43:22,190 --> 01:43:23,418 Fucking Romeo! 932 01:43:23,470 --> 01:43:27,258 lt's been a long time, man! -A long time. 933 01:43:28,710 --> 01:43:32,862 You came here? You need something. -l do need your help like always, guy. 934 01:43:34,070 --> 01:43:38,063 l want you to meet my friends. The poor little Duane. 935 01:43:38,110 --> 01:43:42,103 My sad princess Estelle and that's Perdita Durango. 936 01:43:45,310 --> 01:43:49,303 ln the last 48 hours, l've had 2 near-death accidents. 937 01:43:49,870 --> 01:43:54,546 Mexican Mafia tried to shoot at me. Some fucking animal tried to rip 938 01:43:54,590 --> 01:43:58,583 my fucking head off and l haven't had breakfast yet. 939 01:43:58,870 --> 01:44:02,863 Please, don't fuck with me today, ok? All right? Just do you job. 940 01:44:05,550 --> 01:44:09,862 l'm sorry, but l'm not paid to listen to other people's problems. Hm? 941 01:44:10,790 --> 01:44:15,306 No, you're right! But you are getting paid to listen to my fucking problems 942 01:44:15,350 --> 01:44:19,343 'cause l'm your boss and l own you, you little shit! So do your job! 943 01:44:19,430 --> 01:44:23,423 Oh, please, l'm so sorry. We're both very tired, you understand 944 01:44:23,470 --> 01:44:27,463 l'm also tired! l haven't been shot at but l've had 2 consecutive shifts 945 01:44:27,510 --> 01:44:31,503 sitting in front of the fucking computer and l wanna go home to sleep! 946 01:44:33,190 --> 01:44:37,183 Yes. Yes, but first... -There it is! 947 01:44:37,230 --> 01:44:41,223 That's the same fucking list! -l told you. 948 01:44:41,270 --> 01:44:45,229 Practically every company has some type of problems with the law. 949 01:44:45,270 --> 01:44:49,263 Fines, toxins, illegal animal trade. Yes, rhinoceros horns, dog fat... 950 01:44:50,110 --> 01:44:54,103 Shut up with the fucking animals! Look at this! They're in Tucson 951 01:44:54,150 --> 01:44:58,143 and they're gonna be here in 4 hours...And we have nothing! 952 01:44:58,190 --> 01:45:01,466 Dick! Shit! Nothing! -l'm sorry. 953 01:45:06,350 --> 01:45:10,343 Ok. Print all the companies that don't have any violations. 954 01:45:14,510 --> 01:45:15,829 What? 955 01:45:15,870 --> 01:45:19,863 All the companies that don't have any violations, that are clear. Print! 956 01:45:21,310 --> 01:45:25,269 3 and one of them is still under construction. 957 01:45:32,630 --> 01:45:36,623 Estelle, what's gotten into you? -Forgive me for calling you a coward. 958 01:45:39,230 --> 01:45:42,859 Forget it. -lt was to get you to react. 959 01:45:46,230 --> 01:45:49,267 lt's ok. Really. 960 01:45:52,350 --> 01:45:56,343 Estelle, they can see us. -Great, let them see! 961 01:45:56,990 --> 01:46:00,266 Oh, my God! 962 01:46:03,710 --> 01:46:06,941 l can't believe it. -Come on, Duane. 963 01:46:07,750 --> 01:46:09,422 Estelle. My God! 964 01:46:09,470 --> 01:46:13,349 This might be our last chance to do it. 965 01:46:22,990 --> 01:46:26,949 Anything wrong? -No, everything is just dandy. 966 01:46:43,270 --> 01:46:46,228 Did l miss anything? -Life's a bitch, huh? 967 01:46:46,270 --> 01:46:50,183 That guy just got hit by a car across the street. 968 01:46:50,390 --> 01:46:54,383 You lose sight for a second... -Death came as a surprise to him. 969 01:46:55,710 --> 01:46:59,703 There'll be many more surprises when we arrive to that place. 970 01:46:59,750 --> 01:47:02,947 Well, l don't like surprises. 971 01:47:08,150 --> 01:47:11,347 Hey, you! Everything is ready. 972 01:47:16,190 --> 01:47:19,944 l don't think this is a good idea. -Don't worry. 973 01:47:20,230 --> 01:47:24,223 They're good people, good friends of mine. Doug was in Beirut with me. 974 01:47:24,270 --> 01:47:28,183 What did he do, leave his arm there? -Very funny, Perdita. 975 01:47:28,270 --> 01:47:32,229 l crossed the battlefield with that arm. lt took me hours to get it 976 01:47:32,270 --> 01:47:36,263 to the hospital. l got there too late, though. lt rotted. 977 01:47:38,270 --> 01:47:41,262 Take me with you. Come on! 978 01:47:41,310 --> 01:47:43,904 He only has one fucking arm! 979 01:47:43,950 --> 01:47:45,429 No. 980 01:47:45,470 --> 01:47:49,429 Someone has to take care of the kids. l don't trust Lilly 981 01:47:49,470 --> 01:47:53,463 and Doug is an ex-marine. -Don't fuck with me, ok? 982 01:47:53,510 --> 01:47:57,708 l don't want you coming, period. ls that good enough? 983 01:47:57,950 --> 01:48:01,829 A piece of cake, Perdita. Drop the merchandise, pick up the money, 984 01:48:01,870 --> 01:48:05,863 and that's it. We'll be back before you notice we're gone. 985 01:48:29,350 --> 01:48:32,820 l don't like leaving things half done. 986 01:48:32,910 --> 01:48:36,823 l don't want to make my cousin look bad. 987 01:48:37,950 --> 01:48:40,464 Your cousin? 988 01:48:50,350 --> 01:48:52,341 Fuck! 989 01:49:12,670 --> 01:49:15,867 l wanted to fuck you one more time... 990 01:49:20,190 --> 01:49:23,341 Romeo left these for you. 991 01:49:29,870 --> 01:49:33,067 Where are the keys? -What keys? 992 01:49:33,110 --> 01:49:36,022 For the handcuffs. -l have them. 993 01:49:36,070 --> 01:49:38,061 Give 'em to me. 994 01:49:38,110 --> 01:49:42,103 l'm sorry, l can't do that. My husband said 995 01:49:42,150 --> 01:49:46,063 no one leaves until he or Romeo return. 996 01:49:46,470 --> 01:49:48,461 Ok. 997 01:49:50,430 --> 01:49:52,864 Pick a card. -What's this? A game? 998 01:49:54,150 --> 01:49:57,142 lt's your future. 999 01:49:59,510 --> 01:50:03,264 What does it mean? -Bad luck. 1000 01:50:06,110 --> 01:50:06,781 Shit! 1001 01:50:06,830 --> 01:50:10,664 Where are we going now? -Our little trip is over. 1002 01:50:10,710 --> 01:50:14,669 You're letting us go? -That's right. l can't be driving you 1003 01:50:14,710 --> 01:50:18,703 around all the time, huh? -You're going after him, aren't you? 1004 01:50:19,150 --> 01:50:23,143 lt's your lucky day, sweetheart. Don't blow it by asking stupid questions. 1005 01:50:23,710 --> 01:50:26,702 Now go! Go! 1006 01:50:28,790 --> 01:50:31,702 Bye, Perdita. 1007 01:50:52,990 --> 01:50:57,063 Doyle, l fucking hate you! l hate your little TV 1008 01:50:57,110 --> 01:51:01,103 and l hate your glasses and l hate your stupid fucking tie! 1009 01:51:02,470 --> 01:51:06,349 Did you say something, Sir? -No, nothing. 1010 01:51:06,470 --> 01:51:10,258 Do you see anything? -Not a thing, sir. 1011 01:51:10,350 --> 01:51:13,422 Everything's quiet, nothing's moved. 1012 01:51:14,270 --> 01:51:18,229 Motherfucker, you're not gonna have this job much longer 'cause l'm gonna 1013 01:51:18,270 --> 01:51:22,229 tell 'em put you back in uniform and right back out on the street. 1014 01:51:22,270 --> 01:51:26,229 As a matter of fact, when l get through with you, you will guard 1015 01:51:26,270 --> 01:51:30,309 little shopping malls and put the shopping carts back where they belong. 1016 01:51:56,470 --> 01:52:00,463 lt's here! The truck! lt's here! -What the heck are you doing? 1017 01:52:01,790 --> 01:52:05,783 Right... Call the station. And tell them l was right. 1018 01:52:06,190 --> 01:52:09,262 Right away, Sir. 1019 01:52:19,270 --> 01:52:21,261 Fuck it! 1020 01:53:00,350 --> 01:53:02,341 Shit! 1021 01:53:03,630 --> 01:53:06,622 Bayou Chemical lndustries. 1022 01:53:06,670 --> 01:53:10,663 Just opposite the Lock Shop on Nevada Boulevard. 1023 01:53:11,630 --> 01:53:15,589 lt's ok, Woody, all on their way. All the units are on their way. 1024 01:53:15,630 --> 01:53:19,623 Shut up! And don't call me Woody! 'Cause l can't fucking stand it! 1025 01:53:19,750 --> 01:53:23,060 You understand? Don't call me Woody! 1026 01:53:34,630 --> 01:53:38,464 Hey, cousin. -Hey, man. You've brought our pal. 1027 01:53:38,630 --> 01:53:42,464 Hi, Doug. -You haven't changed. 1028 01:53:44,190 --> 01:53:48,263 Nothing's changed. Right, Reggie? -Like always, us three. 1029 01:53:50,430 --> 01:53:53,706 Here's the money. Take it. 1030 01:53:56,630 --> 01:53:58,700 Count it. 1031 01:53:58,790 --> 01:54:01,463 l trust you. 1032 01:54:04,590 --> 01:54:06,581 Shit! 1033 01:54:45,950 --> 01:54:47,383 Fuck! 1034 01:55:20,870 --> 01:55:22,462 Reggie, 1035 01:55:24,270 --> 01:55:28,263 l love you, Reggie. Why are you doing this to me? 1036 01:55:28,350 --> 01:55:31,865 We are no longer in Petit Caribe, Romeo. 1037 01:55:32,750 --> 01:55:36,459 l know. -There's no other way out, man. 1038 01:55:36,590 --> 01:55:40,378 lt's either you or me. What do you ant me to do? 1039 01:55:40,470 --> 01:55:44,383 There's always another way out, Reggie. 1040 01:55:51,750 --> 01:55:54,947 Look at me! 1041 01:55:55,550 --> 01:55:58,940 Look at me! 1042 01:56:19,110 --> 01:56:21,180 Oh, Romeo... 1043 01:56:21,910 --> 01:56:23,980 Romeo! 1044 01:56:40,030 --> 01:56:42,464 Hold it! -Nobody move! 1045 01:57:25,870 --> 01:57:28,862 He's dead. -Golly gee Mothercrist! 1046 01:57:28,950 --> 01:57:31,942 Look at his teeth! 1047 01:57:35,230 --> 01:57:37,346 lncredible! 1048 01:58:00,070 --> 01:58:02,868 What happend? 1049 01:58:51,430 --> 01:58:53,421 l'm tired. 1050 01:58:57,710 --> 01:59:00,463 l'm so weak. 1051 01:59:03,110 --> 01:59:06,102 And l'm lonely. 1052 01:59:09,350 --> 01:59:12,945 l hurt so much. l feel it hard to explain. 1053 01:59:17,070 --> 01:59:20,187 l can't trust love. 1054 01:59:20,270 --> 01:59:23,421 Because it won't stay the same. 1055 01:59:24,270 --> 01:59:26,864 Wow! Tired! 1056 01:59:28,550 --> 01:59:31,860 l'm so weak. 1057 01:59:32,590 --> 01:59:35,866 And l'm lonely. 1058 01:59:56,510 --> 01:59:59,866 l need somebody... 1059 02:00:00,470 --> 02:00:05,464 Subtitles: VlCOMEDlA 01/2001 88236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.