Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:18,567 --> 00:01:21,957
Want another? Sweetie!
1
00:01:22,007 --> 00:01:25,283
Bring me another Bud. And for you?
-What would you like?
2
00:01:25,327 --> 00:01:28,080
Coke.
-Diet?
3
00:01:28,127 --> 00:01:31,278
You fuckin' kidding?
4
00:01:31,367 --> 00:01:34,325
You live in Mexico?
-Not exactly.
5
00:01:34,367 --> 00:01:38,963
Hey, you heading out somewhere?
-Nowhere now. What about yourself?
6
00:01:39,007 --> 00:01:42,841
Phoenix. 4 day software convention.
7
00:01:42,887 --> 00:01:45,685
l'm a software salesman.
8
00:01:45,727 --> 00:01:50,243
By the way, my name is Manny Flynn.
Half Jewish, half lrish.
9
00:01:50,407 --> 00:01:54,002
What's yours?
-Perdita Durango.
10
00:01:54,047 --> 00:01:58,006
Ah, that's a beautiful name
for a beautiful woman. Married?
11
00:02:02,167 --> 00:02:04,237
Listen, Manny,
12
00:02:04,287 --> 00:02:09,281
you want me to go to Phoenix with you?
You pay me way, you buy my meals.
13
00:02:09,527 --> 00:02:13,520
l'll keep your dick
hard for 4 straight days.
14
00:02:13,567 --> 00:02:16,798
While you're at the convention,
l'll do a little business myself.
15
00:02:16,847 --> 00:02:20,840
Plenty of guys there, right?
l show some tit, milk a little cow.
16
00:02:22,487 --> 00:02:25,843
Quick and clean. 50 bucks a pop.
17
00:02:25,887 --> 00:02:29,880
l'll let you keep half of the profit.
How about it?
18
00:02:30,167 --> 00:02:33,079
l gotta go.
19
00:02:35,007 --> 00:02:36,998
Asshole!
20
00:02:49,287 --> 00:02:51,278
Hands up! Hands up!
21
00:02:52,487 --> 00:02:56,082
You're sisters?
22
00:02:57,527 --> 00:03:01,520
Well, l had a sister, too.
Her name was Juana.
23
00:03:02,847 --> 00:03:06,840
She had two little girls
that looked just like you.
24
00:03:06,887 --> 00:03:10,641
You wanna see my sister? Yeah?
25
00:03:10,687 --> 00:03:13,679
Open it.
26
00:03:20,007 --> 00:03:24,000
That's my sister.
Her husband shot and killed her.
27
00:03:24,807 --> 00:03:27,799
And then he took his gun
28
00:03:27,847 --> 00:03:30,315
pointed to one
29
00:03:30,367 --> 00:03:34,758
and then the other little girl
and he shot them both in the head.
30
00:03:34,967 --> 00:03:37,242
Bang! Bang!
31
00:03:59,207 --> 00:04:02,199
Thank you.
32
00:05:11,047 --> 00:05:14,039
l need a drink.
33
00:06:08,007 --> 00:06:10,475
Please stay behind the line
until you are called forward.
34
00:06:10,527 --> 00:06:14,202
All citizens entering the
United States with goods to declare
35
00:06:14,247 --> 00:06:17,205
please move to the red corridor.
36
00:06:17,247 --> 00:06:21,240
Remain in your vehicle until
interviewed by an Officer.
37
00:07:11,567 --> 00:07:15,116
Forget it.
-My little virgin,
38
00:07:15,167 --> 00:07:19,126
l think today is my lucky day.
-But not mine.
39
00:07:19,167 --> 00:07:23,126
Lo siento, but l'm in a
bad mood today.
40
00:07:24,847 --> 00:07:28,840
Come on, everybody needs somebody.
Even woman like you, Srta. Spitfire.
41
00:07:30,167 --> 00:07:35,116
My name is Romeo Dolorosa.
My grandma is a witch,
42
00:07:35,167 --> 00:07:39,160
my father was a Spaniard,
and l have a Mexican ranch.
43
00:07:39,967 --> 00:07:42,481
Do you wanna come with me?
44
00:07:42,567 --> 00:07:45,161
Well, my name is Perdita Durango
45
00:07:45,207 --> 00:07:49,166
and l don't know shit about my fucking
parents and l don't wanna know shit
46
00:07:49,207 --> 00:07:53,200
about your fucking little ranch.
47
00:07:56,767 --> 00:08:00,760
You remind me of someone.
-Yeah? Who, Doris Day?
48
00:08:02,087 --> 00:08:06,000
Let me guess.
You're from Hollywood, right?
49
00:08:06,087 --> 00:08:10,080
Probably think you can turn me
into a big star?
50
00:08:10,127 --> 00:08:14,564
But by the way you're dressed,
you remind me more of a faggot
51
00:08:14,607 --> 00:08:18,680
or an extra in a bad Black
Sabbath video.
52
00:08:20,487 --> 00:08:22,796
l like it.
53
00:08:22,847 --> 00:08:26,635
Well, the truth is, l'm a scientist.
-A scientist?
54
00:08:26,687 --> 00:08:29,599
No, you're definitely a dentist.
55
00:08:29,687 --> 00:08:33,282
l could tell from that stupid smile
on your face.
56
00:08:33,327 --> 00:08:37,286
lt's the truth. Science is everything.
Scientists need money,
57
00:08:37,327 --> 00:08:42,082
like everyone else. They need funds
to continue their research.
58
00:08:42,167 --> 00:08:46,160
So, that's why l'm here
on this side of the border.
59
00:08:46,287 --> 00:08:50,246
l see. Well, you're looking to the
wrong person for a donation. So...
60
00:08:50,287 --> 00:08:53,677
Don't worry.
We have plenty of donations.
61
00:08:53,767 --> 00:08:56,759
Like 12.000 dollars l just received
62
00:08:56,807 --> 00:08:59,241
this morning
from the Morgens lnterstate Bank.
63
00:08:59,287 --> 00:09:03,280
Keep quiet! Fucking hell!
l don't want one fucking move!
64
00:09:03,407 --> 00:09:07,400
Don't move! Don't fucking move!
-Shut up!
65
00:09:08,567 --> 00:09:12,560
lf you keep quiet, nothing's
gonna happen, alright?
66
00:09:14,447 --> 00:09:17,280
The money! Quick! Here!
67
00:09:19,087 --> 00:09:23,080
Take off your shirt.
Come on, take off your shirt!
68
00:09:23,607 --> 00:09:27,202
What the fuck are you doing, man?!
You're crazy!
69
00:09:27,247 --> 00:09:30,239
Come on, show me your titties.
Keep going...
70
00:09:30,287 --> 00:09:34,280
The bra... Come on, the bra! The bra!
-What the fuck you doing, man?!
71
00:09:34,447 --> 00:09:38,235
lt's not the time!
-Oh, Good Lord!
72
00:09:38,967 --> 00:09:41,959
Come here!
-Do you hear me? Let's go! Shit!
73
00:09:42,007 --> 00:09:45,682
Sweet mother of God!
Move! Move! Move!
74
00:09:53,607 --> 00:09:57,600
Come on, Romeo! Are you nuts, or what?
Run! Fuck you!
75
00:10:03,007 --> 00:10:05,999
Santero psychopath!
76
00:10:16,607 --> 00:10:20,566
Ok, thank you very much.
Here you go, the mask of El Santo.
77
00:10:20,607 --> 00:10:24,202
lt will bring you good luck.
Thank you very much.
78
00:10:24,247 --> 00:10:28,240
You had to do it your way!
Motherfucker! Son of a bitch!
79
00:10:28,567 --> 00:10:32,606
lt's the last time l'm working
with you, cabron! Fucking clown!
80
00:10:33,287 --> 00:10:37,166
Piece of shit, Santero. He had
to wear that fuckin' little mask,
81
00:10:37,207 --> 00:10:40,802
you know, like El Santo.
82
00:10:41,767 --> 00:10:45,726
Hey, man, how much did we get?
-l don't know, man! l don't know.
83
00:10:45,767 --> 00:10:49,726
Maybe 20.000, maybe more.
-l hope it's more. At least 25.
84
00:10:49,767 --> 00:10:53,726
One grand for each and the rest for
the mother-fucking Catalina!
85
00:10:53,767 --> 00:10:58,158
Forget about Catalina, cabron.
-lt's scary, man! l'm scared shitless!
86
00:11:00,727 --> 00:11:04,276
Last week, we owed him 20 grand,
and now it's 23!
87
00:11:04,367 --> 00:11:08,679
lf we don't pay him soon, he'll kill
us and make a belt with our nipples!
88
00:11:10,647 --> 00:11:14,606
Y eso no es funny, no senor.
We shouldn't have borrowed
89
00:11:14,647 --> 00:11:18,276
money from him, l told you,
l told... Romeo?
90
00:11:18,687 --> 00:11:20,917
Romeo!
91
00:11:22,687 --> 00:11:24,678
Fuck!
92
00:11:27,967 --> 00:11:31,960
Holy fucking shit!
l'll get you, man! l'll get you!
93
00:11:42,687 --> 00:11:45,997
Your luck is running out today, uh?
-Trust science, Perdita.
94
00:11:46,047 --> 00:11:50,006
l have different plans of my own.
l get out of here. l'll donate my body
95
00:11:50,047 --> 00:11:53,596
to science when l'm dead.
-You don't have to.
96
00:11:53,687 --> 00:11:57,680
l already took care of that. Look.
-Are you fucking crazy?
97
00:11:58,247 --> 00:12:01,239
C'mon trust in my science, Perdita.
98
00:12:04,287 --> 00:12:07,438
Do you want to cross the border
with me?
99
00:12:07,527 --> 00:12:11,520
So what the fuck are you?
A grave-robber or a bank-robber?
100
00:12:11,967 --> 00:12:15,960
l do it all, my love.
l got a really busy schedule today.
101
00:12:35,287 --> 00:12:39,075
Your papers, please.
-Yes, sir.
102
00:12:54,247 --> 00:12:58,081
Anything to declare?
-Nothing, Officer.
103
00:13:11,527 --> 00:13:15,520
All right. You may continue.
-Thank you.
104
00:13:19,247 --> 00:13:23,081
Trust in science, Perdita.
Trust in science.
105
00:13:23,287 --> 00:13:27,280
l come from the island Petit Caribe,
3 Miles long, 1 Mile wide.
106
00:13:27,767 --> 00:13:31,885
When l was a kid, there were only
2 cars. And one day, of course,
107
00:13:31,927 --> 00:13:34,282
they crashed.
108
00:13:37,127 --> 00:13:40,085
Sooner or later,
it was bound to happen.
109
00:13:40,127 --> 00:13:45,121
lt was impossible for it not
to happen. That's how the world turns.
110
00:13:45,607 --> 00:13:49,680
That's how you and l met, Perdita.
111
00:14:28,367 --> 00:14:32,076
You'll be my Yalocha...
-What?
112
00:14:32,287 --> 00:14:35,677
My High Priestess.
113
00:14:35,767 --> 00:14:40,238
You can help me with the ritual.
Last night l dreamt about it,
114
00:14:40,287 --> 00:14:43,962
l dreamt l was licking your body.
115
00:14:44,007 --> 00:14:46,157
Stop! Stop!
116
00:14:48,087 --> 00:14:51,079
Did l do this?
117
00:14:52,567 --> 00:14:55,559
What the fuck are you talking about?!
118
00:14:55,607 --> 00:14:59,600
l'm a sorcerer, Perdita.
Your Babalou.
119
00:14:59,887 --> 00:15:03,880
lt's rule of Ocha.
Santeria, my science.
120
00:15:04,287 --> 00:15:08,280
Don't talk shit o me. You don't
believe in those things, do you?
121
00:15:10,167 --> 00:15:13,159
l do believe in ist power.
122
00:15:13,447 --> 00:15:17,281
You want to see it or are you scared?
123
00:18:41,567 --> 00:18:46,561
l wish you wouldn't do that.
-Why not? lt scares evil spirits away.
124
00:18:47,527 --> 00:18:51,645
l don't believe in voodoo bullshit.
l doubt if those people did either.
125
00:18:51,687 --> 00:18:55,566
lt's not voodoo. lt's Santeria.
lt's not the same.
126
00:18:55,647 --> 00:18:58,719
Little magical tricks.
Latin bullshit.
127
00:18:58,767 --> 00:19:02,760
But it works. You saw it.
-Yeah, but for how long?
128
00:19:02,807 --> 00:19:06,004
You know, people are not that stupid.
-Yeah,
129
00:19:06,047 --> 00:19:09,164
do you have a better idea, smartass?
130
00:19:11,567 --> 00:19:13,558
Yeah,
131
00:19:13,607 --> 00:19:16,758
you know what?
132
00:19:17,367 --> 00:19:21,076
We should kill someone.
-What?
133
00:19:22,607 --> 00:19:26,600
Yeah, we should kill them
and then we should eat them.
134
00:19:30,047 --> 00:19:34,040
Fuck! Like animals, mi amor?
-That's right.
135
00:19:35,207 --> 00:19:39,166
lt'll be ingrained
in their brains forever.
136
00:19:41,887 --> 00:19:44,879
Let's do it tomorrow.
-Tomorrow is not good.
137
00:19:44,927 --> 00:19:48,681
l have a date across the border.
-A date?
138
00:19:54,167 --> 00:19:57,125
Son of a bitch.
-lt's not what you think.
139
00:19:57,207 --> 00:20:00,085
lt's business.
140
00:20:03,967 --> 00:20:08,597
Being a kid in Caribe, l spent every
day in the port with my cousin Reggie.
141
00:20:08,647 --> 00:20:12,686
There were huge ships, everyone going
to different places.
142
00:20:13,767 --> 00:20:17,965
Panama, Mexico, Hong Kong, Lisboa.
Places that we couldn't imagine.
143
00:20:19,967 --> 00:20:23,960
From the moment, l knew l would go
far into the world, beyond Caribe.
144
00:20:24,447 --> 00:20:27,439
Yeah? What went wrong?
-What do you mean?
145
00:20:27,487 --> 00:20:31,446
This isn't exactly Paris, sweetheart.
-Fuck you!
146
00:20:31,967 --> 00:20:35,960
Fuck! l lived in Paris for 2 years,
mademoiselle, and 4 years in Madrid.
147
00:20:36,487 --> 00:20:39,763
You know Madrid? Look at this...
Mira, mira. Esto...
148
00:20:39,807 --> 00:20:43,686
l got this from a bull.
l was a bullfighter.
149
00:20:43,807 --> 00:20:46,958
And this is fuckin' souvenir
from Beirut. The Marines!
150
00:20:47,007 --> 00:20:51,000
The greatest travel agency
in this fuckin' wide world.
151
00:20:54,567 --> 00:20:58,685
What are you thinking in that
little head of yours?
152
00:21:01,967 --> 00:21:03,958
l'm thinking,
153
00:21:04,007 --> 00:21:08,000
that if we're gonna do a kidnapping,
we should get a gringo.
154
00:21:08,047 --> 00:21:11,244
A guero?
-lt'll be impressive.
155
00:21:13,007 --> 00:21:16,682
Adolfo, did you hear that?
-Killing gueros?
156
00:21:17,887 --> 00:21:21,880
Fucking hell! Living with you
will be kickass!
157
00:21:34,367 --> 00:21:38,565
(Song) Who can turn the world on
with her smile?
158
00:21:38,607 --> 00:21:41,883
Coming! Coming! l'm coming!
159
00:21:45,287 --> 00:21:48,279
Hello, Mrs. Satisfy.
160
00:21:48,327 --> 00:21:51,876
ls Estelle here?
-Of course she is.
161
00:21:52,607 --> 00:21:56,646
Come on in. Come on in. Estelle?
162
00:21:56,767 --> 00:21:59,839
Estelle, honey, Duane's here.
163
00:21:59,927 --> 00:22:03,602
Oh, please don't make him wait.
Now, come on down!
164
00:22:03,647 --> 00:22:07,003
Hello, Mr. Satisfy.
-Hi.
165
00:22:08,287 --> 00:22:11,597
l'll be down in a second.
166
00:22:17,007 --> 00:22:20,761
Estelle! Don't you hear me?
Come down!
167
00:22:20,967 --> 00:22:24,960
What is Duane gonna think
of us? Oh, she is the worst!
168
00:22:27,287 --> 00:22:28,561
Duane,
169
00:22:28,607 --> 00:22:32,600
in this world, you have to be
in control.
170
00:22:32,647 --> 00:22:36,640
lt's the only thing that
makes us different from the animals.
171
00:22:36,687 --> 00:22:40,646
Absolutely, Mr. Satisfy.
-Ah, you can call me Herb.
172
00:22:40,687 --> 00:22:44,805
You know, when we were dating,
Glory Ann always called me Herb
173
00:22:44,847 --> 00:22:48,760
after Herb Alpert, the musician.
You know?
174
00:22:52,727 --> 00:22:56,720
The Tijuana Brass, you heard of them,
right?
175
00:22:56,967 --> 00:22:58,878
Well,
176
00:22:59,007 --> 00:23:02,204
not really...
-What is that?
177
00:23:02,247 --> 00:23:06,240
lt's a free-form mobile, representing
the 4 basic food groups...
178
00:23:06,287 --> 00:23:09,518
Here they come.
-Ta-ta-ta-ta!
179
00:23:09,567 --> 00:23:12,320
Here she is!
180
00:23:12,407 --> 00:23:15,843
You look beautiful.
-Ok, you two kids.
181
00:23:15,887 --> 00:23:19,880
Go out now and have a good time.
-Estelle said you're heading to Susie?
182
00:23:20,687 --> 00:23:24,680
Ah, that's where the young ones go
to have fun nowadays?
183
00:23:25,447 --> 00:23:28,405
Yeah, well...
-Let's go, Duane, otherwise
184
00:23:28,447 --> 00:23:32,440
we might never get out of here.
-Duane, remember what l told you.
185
00:23:33,847 --> 00:23:37,237
(Together) Always be in control!
186
00:23:53,567 --> 00:23:56,798
They haven't arrived yet.
187
00:23:56,847 --> 00:24:00,237
No. Where is Perdita?
-Shopping.
188
00:24:40,287 --> 00:24:44,246
My, God! Are you alright, Sir?
l could've killed you!
189
00:24:44,287 --> 00:24:48,075
Call an ambulance! Call for help!
190
00:24:48,327 --> 00:24:51,364
Alright, alright, alright!
191
00:24:53,287 --> 00:24:56,882
Please, stop touching me!
Stop touching me!
192
00:24:56,967 --> 00:24:58,958
Shit!
193
00:25:00,087 --> 00:25:03,079
Excuse me, Sir...
194
00:25:16,687 --> 00:25:20,077
lt's the Holy Bible.
195
00:25:30,287 --> 00:25:34,280
You also have a letter.
ls it a secret admirer?
196
00:25:36,127 --> 00:25:40,166
Oh, my God! ls my number one fan.
ls my grandmother Maria Jose, man!
197
00:25:40,687 --> 00:25:44,680
l love her! l love that woman.
She always writes o me, man.
198
00:25:45,207 --> 00:25:48,882
The oldest woman in Petit Caribe.
l mean, no one knows how old she is.
199
00:25:48,927 --> 00:25:52,920
Whatever happened in my country,
she was there to tell the story.
200
00:25:52,967 --> 00:25:56,960
She can't write, so she dictates her
letters to my cousin Danny Mestiza.
201
00:25:57,007 --> 00:25:59,680
Even when my cousin Reggie and l were
in Beirut, she sent me a letter.
202
00:25:59,727 --> 00:26:03,766
We got the money you sent.
Danny says thanks, and so do l.
203
00:26:06,967 --> 00:26:10,960
l'm reading the Bible, looking for
the place where you're fighting.
204
00:26:12,007 --> 00:26:15,079
Have you seen the Garden of Eden?
205
00:26:40,127 --> 00:26:43,085
Did you see it?
-What, man?
206
00:26:43,167 --> 00:26:46,159
The Garden of Eden.
207
00:26:46,247 --> 00:26:50,240
Of course! Fuck, Adolfo, of course,
man! That's when l saw the Devil.
208
00:26:51,007 --> 00:26:55,000
Garlic sprouted everywhere
he stepped.
209
00:27:01,127 --> 00:27:04,119
There they are. Stay put.
210
00:27:04,247 --> 00:27:06,238
Wait.
211
00:27:25,607 --> 00:27:28,679
Primo!
-Reggie, man!
212
00:27:31,007 --> 00:27:34,124
Hey, man! l missed you, asshole!
213
00:27:34,607 --> 00:27:38,077
As elegant as ever. How's business?
214
00:27:38,447 --> 00:27:42,281
l get by...
-That's over, man, that's over!
215
00:27:42,447 --> 00:27:46,076
We're too big for this fucking border.
216
00:27:46,447 --> 00:27:50,440
l'm changing your luck, Romeo.
You know Marcelo Santos?
217
00:27:51,607 --> 00:27:55,520
Crazy Eyes Santos?
-Don't ever call him that!
218
00:27:55,607 --> 00:27:59,600
He hates it. lt pisses him off.
-Are you working for him now?
219
00:28:00,607 --> 00:28:04,600
l told you, man, big business.
Big business!
220
00:28:04,847 --> 00:28:08,078
Listen. You're my brother. My brother.
221
00:28:09,767 --> 00:28:13,077
Mr. Santos wants to meet you.
222
00:28:14,167 --> 00:28:18,240
He's here?
-ln the car.
223
00:28:30,847 --> 00:28:33,964
Mr. Dolorosa.
You like the jabugo ham?
224
00:28:34,047 --> 00:28:37,642
lt's illegal but delicious.
-Thanks. lt's a pleasure
225
00:28:37,687 --> 00:28:41,646
meeting you, Mr. Santos.
-l know it's a strange place to meet,
226
00:28:41,687 --> 00:28:45,680
but l'm on my way to another business
meeting, and l hate to fly. Drink?
227
00:28:46,727 --> 00:28:48,718
Yeah, thanks.
228
00:28:48,767 --> 00:28:51,759
Your cousin Reggie,
he speaks very highly of you.
229
00:28:51,807 --> 00:28:55,800
He tells me you send money back home
to your family. l like that.
230
00:28:58,127 --> 00:29:01,483
Well, Reggie and l are very tight,
231
00:29:01,527 --> 00:29:05,236
but he might have exaggerated
a little, Mr. Santos.
232
00:29:05,287 --> 00:29:09,678
You don't have to be humble with me.
l need someone like you by my side.
233
00:29:10,407 --> 00:29:14,400
Here's my proposal. lt's very simple.
ln 48 hours, a truck will arrive.
234
00:29:15,287 --> 00:29:19,280
A refrigerated, semi-trailer truck
loaded with human embryos
235
00:29:19,807 --> 00:29:22,879
for the cosmetic industries.
236
00:29:23,367 --> 00:29:27,326
You make a skin cream with fetuses?
-Not a bad idea, although it's not
237
00:29:27,367 --> 00:29:31,440
originally mine. You see, the Nazis
made bars of soap out of the Jews.
238
00:29:33,407 --> 00:29:38,037
Yeah, and you adapted it to our times?
-More or less. People want to be
239
00:29:38,087 --> 00:29:42,046
so beautiful nowadays, hu? You have
to give them that they want.
240
00:29:42,087 --> 00:29:46,205
Sure, everyone wants to look younger.
-Anyway, we must get this shipment to
241
00:29:46,247 --> 00:29:50,240
a secret lab in Las Vegas right away.
-Right. You want me to go with Reggie?
242
00:29:50,367 --> 00:29:53,359
No, l have other plans for him.
243
00:29:53,407 --> 00:29:57,400
They tell me that you know the area.
Can you do it?
244
00:29:57,967 --> 00:30:01,198
Certainly, Mr. Santos.
l'm glad to help.
245
00:30:01,247 --> 00:30:05,081
Muy bueno. Now l have 10.000 dollars
for you in old bills.
246
00:30:06,447 --> 00:30:10,281
The driver will have an envelope
with your instructions.
247
00:30:10,447 --> 00:30:14,406
When you arrive safely in Las Vegas,
your cousin Reggie will give you
248
00:30:14,447 --> 00:30:19,475
another 10.000 dollars. You remember
always, that God and l are with you.
249
00:30:44,527 --> 00:30:48,679
Hey, chica! Looking for someone?
-Where the hell did you get that?
250
00:30:49,087 --> 00:30:52,284
l took it from a kid. Get in.
Get in!
251
00:30:59,887 --> 00:31:03,880
Ow! You are a clown, you know that?
-A clown with a golden dick.
252
00:31:03,967 --> 00:31:06,037
Right.
253
00:31:06,727 --> 00:31:10,242
Look, preciosa, look.
254
00:31:14,487 --> 00:31:18,480
Yes! You little devil, you!
So your date was with a bank?
255
00:31:18,527 --> 00:31:22,520
No, something better. We have to go
on vacation, isn't that great?
256
00:31:22,807 --> 00:31:26,800
And when we get there, there'll be
another package like this. Give me!
257
00:31:30,767 --> 00:31:34,726
Sounds like a good plan.
-Yes. We'll leave tomorrow night.
258
00:31:34,767 --> 00:31:39,204
We've enough time for our little show.
Adolfo is getting ready everything.
259
00:31:39,567 --> 00:31:43,526
l thought with everything that's
going on, l thought you would probably
260
00:31:43,567 --> 00:31:47,401
forget about that Santero.
-Forget about it? Are you crazy?
261
00:31:47,487 --> 00:31:51,480
lt's the only thing l can think about.
Now more than ever. We need a good
262
00:31:51,527 --> 00:31:55,440
sacrifice to appease the gods.
-Well, this is the perfect place.
263
00:31:55,527 --> 00:31:59,520
There's nothing but little fuckin'
lambs walking around here.
264
00:32:00,287 --> 00:32:05,281
We just have to think about doing it.
-lt's easy. Just stop someone and say:
265
00:32:05,367 --> 00:32:09,360
l'm Palo Mayombe High Priestess.
Mind if l cut your throat and eat
266
00:32:09,407 --> 00:32:13,480
your heart? Ok, what should we get?
267
00:32:14,527 --> 00:32:16,597
l don't know.
268
00:32:16,687 --> 00:32:20,646
How about something blond, tanned,
269
00:32:20,687 --> 00:32:22,678
muscular?
270
00:32:23,047 --> 00:32:26,164
Are you gonna fuck him or eat him?
271
00:32:27,047 --> 00:32:30,164
Maybe both.
-Ok.
272
00:33:01,487 --> 00:33:04,479
Here's your man.
-He's no good.
273
00:33:04,527 --> 00:33:08,361
What do you mean he's no good?
-From far away he looked different.
274
00:33:08,407 --> 00:33:12,366
Esta fuckin' borracho! l hate drunks.
-What do l do with him now?
275
00:33:12,567 --> 00:33:16,480
l don't know. Why don't you lave him
where you found him?
276
00:33:16,567 --> 00:33:19,559
Who the hell are you people?
277
00:33:19,687 --> 00:33:22,679
You crazy bitch!
278
00:33:22,807 --> 00:33:26,004
Sorry, man. Who understands women?
279
00:33:26,287 --> 00:33:30,280
What are you doing?
-Watch, wait and see.
280
00:33:40,527 --> 00:33:44,520
Shut up! Shut up!
Fucking blow your heads off!
281
00:33:44,927 --> 00:33:47,999
Come on! Come on!
282
00:34:06,687 --> 00:34:10,760
They're gonna kill the kids! They're
the devils! l saw it in their eyes!
283
00:34:11,807 --> 00:34:15,800
They're gonna eat them and come
back for more. Fuck all of you!
284
00:34:20,007 --> 00:34:24,000
Excuse me, excuse me!
-Shut up! What're you trying to do?
285
00:34:24,087 --> 00:34:27,079
Shh, it's ok, shh...
286
00:34:27,887 --> 00:34:30,879
What's going on?
287
00:34:31,287 --> 00:34:34,643
Well, if you're figuring on ransoming,
you know,
288
00:34:34,687 --> 00:34:38,646
Estelle's father works in an office.
-Shut up! Do you wanna get us killed?!
289
00:34:38,687 --> 00:34:42,680
And my father doesn't have any money.
-The world doesn't spin only on money,
290
00:34:42,727 --> 00:34:45,685
pinche guero.
291
00:34:45,887 --> 00:34:49,800
Estelle? ls that your name, princess?
l like it. Estrellita,
292
00:34:49,847 --> 00:34:53,840
that's what we'll call you.
Estrellita. You like that, Perdita?
293
00:34:54,767 --> 00:34:58,726
What are you going to do to us?
-Nothing you won't like.
294
00:34:58,767 --> 00:35:02,726
Show you where the people live.
Be a place to tell about, if you get
295
00:35:02,767 --> 00:35:06,043
a chance on the next family picnic.
-Too bad you won't live to tell it.
296
00:35:06,087 --> 00:35:10,000
Please let us go!
-She looks like Barbie.
297
00:35:10,167 --> 00:35:14,160
You would stick your dick in a fucking
keyhole if you had the opportunity!
298
00:35:17,887 --> 00:35:21,004
Listen, l understand that your people
299
00:35:21,567 --> 00:35:25,276
have been, you know, oppressed by our
country. Ok?
300
00:35:25,527 --> 00:35:29,486
And l feel for you,
you know? l mean, l really do.
301
00:35:29,527 --> 00:35:33,520
But it's not our fault.
lt's not our fault! Ok?
302
00:35:34,087 --> 00:35:36,999
Well, why?
303
00:35:39,407 --> 00:35:43,286
Are you going to kill us?
-Oh, my God!
304
00:35:44,687 --> 00:35:47,997
No, we're not going to kill you.
-Ok, ok.
305
00:35:48,047 --> 00:35:52,086
lt's gonna be worse. What do you
think about Christmas in fucking hell?
306
00:35:52,287 --> 00:35:55,597
Oh, my God!
-Holiday in hell! Holiday!
307
00:35:55,687 --> 00:35:59,680
A fucking happy holiday!
You make it right, sugar!
308
00:35:59,807 --> 00:36:02,879
You're the best. l love you.
309
00:36:03,167 --> 00:36:07,160
Come on! Come on! Don't look at me
like that! Come on, cheer up! Fun!
310
00:36:07,247 --> 00:36:11,240
Get party, ok? l'm gonna put a song
on l know you're gonna like.
311
00:36:11,287 --> 00:36:14,359
Come on, listen to this.
312
00:36:14,407 --> 00:36:17,319
lt's Herb Alpert!
-And the Tijuana Brass!
313
00:36:17,407 --> 00:36:21,320
This can't be happening!
-lt's a sign! lt's a sign, Perdita!
314
00:36:21,447 --> 00:36:25,440
No hay duda, they are the chosen ones!
-Listen, please. Please, please...
315
00:36:58,927 --> 00:37:01,919
Please! Help us!
-Hey! See you around, pendejo!
316
00:37:15,647 --> 00:37:18,605
Sheriff?
-What now, Fed?
317
00:37:18,687 --> 00:37:22,680
Somebody wants to talk to you.
-Does it have to be now?
318
00:37:22,967 --> 00:37:26,926
Says he's from the DEA.
-l'll be damned! A big-shot.
319
00:37:27,007 --> 00:37:29,919
Ok, gimme 2 minutes.
-Ok.
320
00:37:30,047 --> 00:37:34,086
And shut the door behind you
on your way out, will you?
321
00:37:35,807 --> 00:37:39,117
l'm sorry, Vicky.
We'll have to continue this later.
322
00:37:40,647 --> 00:37:44,276
See you tomorrow?
-Yeah, l'll call you.
323
00:37:44,967 --> 00:37:48,676
This way, sir.
-Thank you.
324
00:37:49,087 --> 00:37:53,080
How ya doing? Woody Dumas, Special
Agent for the Federal Narcotics
325
00:37:53,127 --> 00:37:56,119
Division up there in Dallas.
-Rip Ford. Sit down.
326
00:37:56,167 --> 00:37:59,876
Tell me how l can help you.
What happend to you?
327
00:37:59,967 --> 00:38:02,925
Nothing. Sure is hot in here.
328
00:38:03,007 --> 00:38:05,919
That's Susie.
-Thank you.
329
00:38:06,007 --> 00:38:09,397
So, are you up to speed
on this operation?
330
00:38:09,487 --> 00:38:12,445
What operation?
331
00:38:12,487 --> 00:38:16,446
l sent you a fax two days ago.
-Oh, yeah, the fax from Dallas.
332
00:38:16,487 --> 00:38:20,446
Yeah, l have it here. You're after
that character, what's his name?
333
00:38:20,527 --> 00:38:24,440
Romeo Dolorosa.
-Yeah, he's supposed to be
334
00:38:24,487 --> 00:38:28,480
a witch doctor, or something.
-Santero, drug dealer,
335
00:38:28,527 --> 00:38:32,281
bank robber, scumbag!
-Here it is.
336
00:38:34,767 --> 00:38:38,680
l'll reckon he made it through
your ambush in Del Rio.
337
00:38:38,767 --> 00:38:42,680
They say he disappeared like a ghost.
-Well, he was lucky.
338
00:38:43,527 --> 00:38:47,520
Could have been magic, right?
Maybe this Romeo has a cloth doll
339
00:38:47,567 --> 00:38:51,276
looks just like you,
stuck full of needles.
340
00:38:51,887 --> 00:38:54,845
lt says here his hide-out's
in Mexico.
341
00:38:54,927 --> 00:38:57,885
Yeah, he's got a ranch on the border.
342
00:38:57,967 --> 00:39:02,085
l don't see how we can help you.
lt's outside of our jurisdiction
343
00:39:02,127 --> 00:39:06,086
and it's out of your jurisdiction
too, Special Agent Dumas.
344
00:39:06,167 --> 00:39:10,126
Yeah, l know it's outside of your
jurisdiction and l know you're busy,
345
00:39:10,167 --> 00:39:14,160
but l followed this guy for quite a
while and l know he works both sides
346
00:39:14,207 --> 00:39:18,086
of the border wherever the money is.
-lt's a big border.
347
00:39:18,487 --> 00:39:22,878
Yeah, it is. But unfortunately for
you, they're here in Susie 'cause
348
00:39:22,927 --> 00:39:26,920
l just saw her a few hours ago.
-Her? There's a woman involved, too?
349
00:39:27,967 --> 00:39:31,960
Perdita Durango. She's as dangerous
as he is, maybe more.
350
00:39:32,927 --> 00:39:36,806
This woman that you say you saw
has she done anything illegal
351
00:39:36,847 --> 00:39:40,806
in the State of Texas?
-lt's not gonna take her long
352
00:39:40,847 --> 00:39:44,806
to break the law.
-Sheriff Ford speaking. Yeah.
353
00:39:46,527 --> 00:39:50,520
2 college kids you say? You're sure?
Ok. Yeah, we're coming right away.
354
00:39:51,607 --> 00:39:55,600
Yeah, thanks for calling, Phil.
-You know, Ava Gardner.
355
00:39:55,727 --> 00:39:59,276
l always loved her lips.
356
00:40:17,647 --> 00:40:21,606
Welcome to Negrita lnfante!
357
00:40:23,287 --> 00:40:27,280
What's the plan, Romeo?
-Forget about the plan, Adolfo.
358
00:40:27,447 --> 00:40:31,520
The future has already been written.
-Cool.
359
00:40:31,567 --> 00:40:35,560
You're the boss!
-No, you're the boss!
360
00:40:35,687 --> 00:40:38,759
You're the boss!
-l say you are the boss!
361
00:40:38,807 --> 00:40:41,082
Your're...
362
00:40:42,167 --> 00:40:45,079
What's wrong with him?
363
00:40:45,127 --> 00:40:49,086
This is crazy! Oh, my God!
Where are we!
364
00:40:50,407 --> 00:40:54,082
Looks like another planet.
365
00:40:54,287 --> 00:40:57,279
This cannot be happening to me!
366
00:40:57,367 --> 00:41:01,360
Sleep a little, senorita.
-Please let me go!
367
00:41:01,407 --> 00:41:05,366
Don't you know they'll kill us?
-l know nothing, senorita.
368
00:41:05,447 --> 00:41:09,440
What? You're with them! Look,
l have 40 dollars and a VlSA card.
369
00:41:10,167 --> 00:41:14,080
lf you let me go,
l'll give you my number.
370
00:41:14,967 --> 00:41:18,357
Ok. l'll give it to you now.
lt's 7-4-7-0.
371
00:41:19,967 --> 00:41:22,959
You want a blanket?
-Say something!
372
00:41:23,127 --> 00:41:26,119
You want a blanket?
-Why are you doing this to me?
373
00:41:26,167 --> 00:41:30,160
You wanna kill us, too? ls that it?
374
00:41:34,407 --> 00:41:36,398
Fuck!
375
00:41:59,007 --> 00:42:02,761
l want to share something with you,
Duane.
376
00:42:04,127 --> 00:42:07,164
lt's my treasure.
377
00:42:29,847 --> 00:42:33,157
A sticker collection?
lt looks interesting.
378
00:42:34,287 --> 00:42:36,676
lnteresting?!
379
00:42:37,287 --> 00:42:40,404
Duane,
when l first saw these drawings,
380
00:42:40,447 --> 00:42:44,406
l started looking for answers
to the big questions in life!
381
00:42:44,447 --> 00:42:48,076
What the fuck are we doing here,
Duane?
382
00:42:50,447 --> 00:42:53,405
Why do we need to eat?
383
00:42:53,487 --> 00:42:57,446
Why do we need to fuck
or watch TV? Tell me.
384
00:42:57,487 --> 00:43:01,446
Do you understand what l'm saying?
385
00:43:04,687 --> 00:43:08,680
Y're not one of those kids who doesn't
believe in anything? Are you, Duane?
386
00:43:09,487 --> 00:43:11,443
No,
387
00:43:11,487 --> 00:43:14,684
l believe in a superior energy.
388
00:43:14,927 --> 00:43:18,078
Energy?! Energy?! Fuck energy, Duane!
389
00:43:18,287 --> 00:43:22,280
No, no, no! Don't start with
that hippie bullshit, ok?
390
00:43:22,327 --> 00:43:26,286
l'm talking about Gods!
Gods creators of fucking universes!
391
00:43:27,647 --> 00:43:31,083
Ok. Ok, all right. l believe, ok?
-Good.
392
00:43:37,167 --> 00:43:39,158
God!
393
00:43:44,767 --> 00:43:48,282
So Goldilocks wants to be a hero?
-Shut up!
394
00:43:55,247 --> 00:43:59,240
l expected you to be a stupid-ass
white girl that depends on daddy.
395
00:43:59,287 --> 00:44:03,280
l bet your biggest hope is to marry
some cocksucking cowboy, pump out
396
00:44:03,327 --> 00:44:07,320
2 blond kids perpetuating the cycle
endlessly. lsn't that right?
397
00:44:11,367 --> 00:44:15,326
Give me the gun.
-l don't know what this is about,
398
00:44:15,367 --> 00:44:19,280
but l do not wanna die!
-Ok, then kill me.
399
00:44:19,767 --> 00:44:21,883
Go ahead, shoot!
400
00:44:21,967 --> 00:44:25,880
But if you miss...
-l know how to shoot a gun!
401
00:44:26,007 --> 00:44:29,841
Really?
l'll give you piece of advice.
402
00:44:29,887 --> 00:44:33,926
l don't need your advice.
-lf you really wanna do something,
403
00:44:33,967 --> 00:44:37,926
do it without thinking about. That's
the difference between you and me.
404
00:44:38,007 --> 00:44:42,205
l would have killed you long time ago.
-For instance the Aztecs,
405
00:44:42,247 --> 00:44:47,241
the old inhabitants of this land.
This people had this all figured out
406
00:44:47,287 --> 00:44:51,246
thousands of years before
you and l were born, Duane.
407
00:44:51,287 --> 00:44:54,518
See this guy? lt's me.
408
00:44:54,687 --> 00:44:57,679
And this here is you.
409
00:44:57,727 --> 00:45:00,525
Food for the Gods.
410
00:45:00,687 --> 00:45:04,282
How many men have you fucked?
None?
411
00:45:04,487 --> 00:45:07,684
l can't believe it.
You're still a virgin?
412
00:45:08,087 --> 00:45:12,080
lt's written all over your face.
lt's ok. We've all been there.
413
00:45:13,287 --> 00:45:17,280
Come on, this is stupid.
Gimme the gun.
414
00:45:17,647 --> 00:45:20,161
That's good.
415
00:45:27,087 --> 00:45:31,080
You know what they did to me at
school when l misbehaved?
416
00:45:31,127 --> 00:45:34,676
They would whack my hands
with a ruler.
417
00:45:41,647 --> 00:45:44,684
Kiss my feet! Come on!
418
00:45:50,047 --> 00:45:52,038
Good girl.
419
00:45:52,087 --> 00:45:56,000
You have to die to live.
-Oh, my God.
420
00:45:56,287 --> 00:45:58,278
Exactly.
421
00:45:58,927 --> 00:46:02,078
Think of Jesus Christ.
422
00:46:04,927 --> 00:46:08,920
Why are millions of people coming
together each Sunday
423
00:46:08,967 --> 00:46:12,084
and drink his blood?
424
00:46:18,687 --> 00:46:20,917
Tell me...
425
00:46:21,287 --> 00:46:25,280
didn't you know that one has to
sacrify to the Gods?
426
00:46:30,687 --> 00:46:34,077
People forgot their religion.
427
00:46:35,527 --> 00:46:38,519
l envy you, really.
428
00:46:38,567 --> 00:46:42,845
Through your sacrifice
you'll be immortal
429
00:46:42,887 --> 00:46:44,878
like Jesus.
430
00:46:44,927 --> 00:46:47,964
Telling him a bedtime story, Romeo?
431
00:46:48,047 --> 00:46:52,006
Well, just filling in a few holes
in Duane's education.
432
00:46:52,087 --> 00:46:56,080
Well, my little intellectuals,
l have one or two holes
433
00:46:56,127 --> 00:46:58,322
that l need filling, myself.
434
00:46:59,007 --> 00:47:01,999
This way. Sit down.
435
00:47:02,527 --> 00:47:04,677
Sit down!
436
00:47:06,407 --> 00:47:10,366
Here, what are you doing?
What do you want?! Leave me alone!
437
00:47:10,407 --> 00:47:14,286
Does it hurt, Estrellita?
Hm, Estrellita.
438
00:47:14,687 --> 00:47:18,282
Light of my life,
fire of my heart.
439
00:47:20,287 --> 00:47:24,075
l'm not going to do
anything...
440
00:47:25,967 --> 00:47:29,880
l hate her!
-l think your friend Duane likes her.
441
00:47:29,967 --> 00:47:34,006
ls he with her?
-l'm afraid so. But don't worry,
442
00:47:34,047 --> 00:47:38,040
you're with me.
Romeo will take care of you, mi amor.
443
00:47:45,207 --> 00:47:49,246
Put your hands up. Up! Up! Up!
444
00:47:54,287 --> 00:47:56,676
Oh no!
445
00:48:13,087 --> 00:48:16,443
Carajo! What the fuck is this?!
-What?
446
00:48:16,487 --> 00:48:19,479
lt's fake.
-Come on, Estrellita,
447
00:48:19,527 --> 00:48:23,520
you don't need it. Leave it.
That's for the putas, Estrellita!
448
00:48:24,247 --> 00:48:26,238
Carajo!
449
00:48:28,527 --> 00:48:30,518
No!
450
00:48:32,687 --> 00:48:35,918
What are your goals in life, Duane?
451
00:48:35,967 --> 00:48:38,003
What?
452
00:48:42,807 --> 00:48:46,766
What are your plans for the future?
Come on, Duane, goals.
453
00:48:46,807 --> 00:48:51,244
All good American boys have them.
How often have you done this, Duane?
454
00:49:00,327 --> 00:49:02,363
Huh?
455
00:49:03,087 --> 00:49:07,160
Looks like you start to like me.
456
00:49:08,687 --> 00:49:11,759
l already worried about.
457
00:49:16,767 --> 00:49:20,680
Tell me sweets.
At least, l'm a woman.
458
00:49:42,527 --> 00:49:45,519
Oh, my God.
459
00:49:54,287 --> 00:49:57,359
How many times?
460
00:49:57,887 --> 00:49:59,878
10?
461
00:50:00,007 --> 00:50:01,998
5?
462
00:50:02,287 --> 00:50:05,279
Fuck! Once?
463
00:50:05,687 --> 00:50:07,678
Shit.
464
00:50:08,767 --> 00:50:11,759
So, how was it?
-l'll never forget.
465
00:50:15,687 --> 00:50:19,316
l'll make sure you don't forget,
'cause it'll be the only fuck
466
00:50:19,367 --> 00:50:23,360
you'll have in your life.
Time's up, cowboy.
467
00:50:23,567 --> 00:50:25,239
Ow!
468
00:50:25,287 --> 00:50:29,280
There's no TV here,
but there's something better
469
00:50:29,327 --> 00:50:33,081
l want to show you.
Come on. Get up!
470
00:50:52,607 --> 00:50:56,680
The two greatest pleasures in life
are fucking and killing.
471
00:51:29,087 --> 00:51:31,043
So...
472
00:51:31,087 --> 00:51:35,080
l think it should be you who decides
who is going to be sacrificed.
473
00:51:35,127 --> 00:51:39,040
You're the sorcerer.
-What about the gringo?
474
00:51:39,167 --> 00:51:42,239
You chose him.
-Bullshit!
475
00:51:42,767 --> 00:51:46,237
You're the one who started this!
476
00:51:46,287 --> 00:51:50,280
You know all you wanted was that
little fucking blonde pussy, anyway.
477
00:51:50,687 --> 00:51:54,077
The poor girl bled a lot, you know.
478
00:51:54,167 --> 00:51:57,159
Just like caramel cream.
479
00:51:58,967 --> 00:52:02,846
Well, too bad she's not
a virgin anymore, huh?
480
00:52:02,967 --> 00:52:06,880
Wouldn't it have been
better for your little ceremony?
481
00:52:06,967 --> 00:52:10,084
Yeah that's true.
482
00:52:11,207 --> 00:52:15,166
Why didn't l think
about it before? Shit!
483
00:52:16,007 --> 00:52:19,363
Too late now. Anyway, l'm glad we'll
take a trip after the ceremony
484
00:52:19,407 --> 00:52:23,400
because they'll be talking about it
for a long, long time.
485
00:52:25,687 --> 00:52:29,680
Everything is falling into place.
l'm a lucky man, bonita.
486
00:52:36,607 --> 00:52:38,643
Fuck!
487
00:52:38,687 --> 00:52:43,078
lf you call me bonita one more
fucking time, l'll fucking kill you!
488
00:54:51,007 --> 00:54:55,000
Ok, it's time. The show must begin.
Before anything, l want you to know
489
00:54:55,047 --> 00:54:59,006
that it's been a great pleasure
knowing you both.
490
00:54:59,047 --> 00:55:03,040
You see, Duane, they'll kill us!
-This can't be happening.
491
00:55:03,087 --> 00:55:07,080
l mean, this can't be happening!
-l'm afraid it is, Duane, cabron.
492
00:55:07,327 --> 00:55:11,320
l mean, out there there's a bunch
of people that have come very far
493
00:55:11,367 --> 00:55:16,361
for this and we cannot
let them down. So...
494
00:55:17,087 --> 00:55:20,045
one of you will die.
-One? Only one?!
495
00:55:20,127 --> 00:55:24,120
Yeah, that's right. Only one. l mean,
Perdita and l haven't decided who.
496
00:55:24,767 --> 00:55:28,760
Best if we decide all together.
-What happens to the other one?
497
00:55:29,287 --> 00:55:33,280
The other one gets a trip to Miami.
What's this here? A fucking contest?!
498
00:55:34,287 --> 00:55:38,280
Ok. Ok. Who votes for Duane?
-l'm sorry, Duane.
499
00:55:38,327 --> 00:55:42,286
Estelle, what the fuck are you doing?
-l don't wanna die.
500
00:55:42,327 --> 00:55:46,286
But what about me?
-Relax, cabron. Now you vote.
501
00:55:46,327 --> 00:55:50,286
Let's see, whoever thinks, Estelle
should be the one, raise their hand.
502
00:55:50,367 --> 00:55:54,280
You son of a bitch!
-You're the only bitch around here.
503
00:55:54,407 --> 00:55:58,286
l saw you fucking him!
-He raped me!
504
00:55:58,407 --> 00:56:02,286
That's bullshit!
l saw you moving your ass.
505
00:56:02,447 --> 00:56:06,440
After 2 years of playing square,
l've the same right to live as you do!
506
00:56:06,487 --> 00:56:10,480
When my father finds out what you've
done he'll chop your balls off!
507
00:56:10,527 --> 00:56:14,281
Your father's a fucking joke!
-Shut up!
508
00:56:15,407 --> 00:56:19,241
Ok. Perdita, what do we do now?
-l don't know.
509
00:56:19,287 --> 00:56:23,280
After this fucking circus,
l think they both should die.
510
00:56:24,567 --> 00:56:28,276
Excuse me,
the people are getting restless.
511
00:56:29,567 --> 00:56:32,684
Ok, Adolfo, you decide. Which one?
-The gringa.
512
00:56:33,207 --> 00:56:37,246
Who do you think you are?
Romeo, you're not listening to him?
513
00:56:38,607 --> 00:56:41,679
l'm sorry, it's been decided.
514
00:56:42,687 --> 00:56:46,680
Don't be scared, Estrellita.
Don't be scared.
515
00:56:49,007 --> 00:56:53,000
Tonight, you'll be immortal.
You'll enter in the house of dreams
516
00:56:53,047 --> 00:56:57,040
where you'll live forever.
Stop crying, Estrellita!
517
00:57:03,167 --> 00:57:04,566
No!
518
00:57:05,287 --> 00:57:09,280
l was 10 years old
when they gave me the necklaces.
519
00:57:09,367 --> 00:57:13,360
One for each god. Elegu�, Gemay�,
Chang�, Obatal� and Och�n.
520
00:57:18,007 --> 00:57:22,000
Since then, my necklaces have
protected me from evil.
521
00:57:23,367 --> 00:57:27,679
Ache, ache, ache...
522
00:57:27,927 --> 00:57:30,999
We live on a river bank.
523
00:57:31,687 --> 00:57:33,484
That of the great light.
524
00:57:33,527 --> 00:57:37,042
On the other bank
is the great night
525
00:57:37,087 --> 00:57:40,159
where we find force to live!
526
00:57:40,367 --> 00:57:44,042
lf we return from the other side,
we'll have power,
527
00:57:44,087 --> 00:57:47,443
power over others,
over our enemies.
528
00:57:47,527 --> 00:57:51,566
Somebody help me! Somebody stop him!
529
00:57:52,047 --> 00:57:55,881
We must triumph over those
who would keep us
530
00:57:56,527 --> 00:57:59,917
in poverty and sadness!
531
00:58:05,767 --> 00:58:09,157
This is the truth.
532
00:58:09,367 --> 00:58:12,006
We must devour our enemies
533
00:58:12,047 --> 00:58:15,357
before they devour us.
This is the Pinaldo.
534
00:58:15,527 --> 00:58:19,156
The saint's born from death.
535
00:58:20,607 --> 00:58:24,759
Don't you want to see Romeo eating
your girlfriend's heart out?
536
00:58:26,007 --> 00:58:29,238
Just might turn you on.
537
00:58:29,887 --> 00:58:33,846
You're a monster!
How can you do this?!
538
00:58:33,927 --> 00:58:37,237
Don't blame me, guerito!
539
00:58:37,287 --> 00:58:41,280
Don't you remember?
You voted for her, too. Huh?
540
00:58:45,487 --> 00:58:49,082
Enjoy the show, sweetheart.
541
00:58:51,007 --> 00:58:54,079
You little piece of shit!
542
00:58:54,367 --> 00:58:58,076
Do you feel the fucking pain?
543
00:59:02,047 --> 00:59:04,038
Go!
544
00:59:07,207 --> 00:59:10,040
See if you fucking like it!
545
00:59:10,127 --> 00:59:12,163
Watch!
546
00:59:15,367 --> 00:59:18,359
Only night gives strength
against the light.
547
00:59:18,407 --> 00:59:22,286
No sainthood without death.
-Stop it! No!
548
00:59:51,767 --> 00:59:53,837
Romeo!
549
01:00:42,087 --> 01:00:46,080
You remember me, honey?
Remember the money we owe Catalina?
550
01:00:46,887 --> 01:00:49,879
Well, forget it. Now it's too late.
551
01:00:49,927 --> 01:00:54,079
l bring him your fucking head!
Party's over, santero!
552
01:00:57,647 --> 01:01:00,639
Bitch! Bitch!
553
01:01:25,567 --> 01:01:28,559
Get off me! He's alive!
554
01:01:28,607 --> 01:01:31,644
Where's the other kid?
555
01:01:31,847 --> 01:01:33,838
Duane!
556
01:01:34,007 --> 01:01:38,000
Get in the car! Get in!
Come on! Come on! Shit!
557
01:01:42,487 --> 01:01:46,480
Are we gonna stay up here looking?
Plenty of them could've died!
558
01:01:46,567 --> 01:01:50,526
They're a bunch of fucking killers!
-Hey! Forget about it, Fed!
559
01:01:50,607 --> 01:01:54,520
Remember, we're not here.
-He's right. We can't do anything.
560
01:01:54,607 --> 01:01:58,077
Who's this, a relative or something?
-My sister's boy.
561
01:01:58,247 --> 01:02:01,239
Lucky you.
562
01:02:26,287 --> 01:02:29,279
Go! Go! Go!
563
01:02:40,887 --> 01:02:45,165
Fuck! No one says anything, or what?
-What the fuck do you want us to say?
564
01:02:45,207 --> 01:02:49,246
Don't you wanna know who that was?
-What for? He's fucking dead!
565
01:02:49,287 --> 01:02:53,326
All l want to know is what the fuck
are we gonna do with these two?
566
01:02:53,367 --> 01:02:57,485
Give me time, Perdita, ok?
l'm trying to think of something, ok?
567
01:02:57,607 --> 01:03:01,600
Stop it, please stop it! Stop it!
-Shut up! Shut up!
568
01:03:07,767 --> 01:03:11,237
Stop it! Enough! Stop it!
-Shut up! Shut up!
569
01:03:11,287 --> 01:03:14,597
lt's ok. lt's ok.
570
01:03:15,847 --> 01:03:19,840
The meeting point is in Junction.
There, we will pick up the truck.
571
01:03:20,287 --> 01:03:24,439
lf we drive all night,
we could get there on time.
572
01:03:24,607 --> 01:03:28,077
We can't be late, Perdita.
573
01:03:36,127 --> 01:03:40,166
What's wrong, santero?
Did your gods abandon you?
574
01:03:46,607 --> 01:03:50,646
You see? We lost 'em!
-Relax, he's right in front of us.
575
01:03:50,687 --> 01:03:54,282
Just can't see him.
lf l go any faster,
576
01:03:54,767 --> 01:03:58,442
he's gonna see us.
-You sure? He could've disappeared.
577
01:03:58,527 --> 01:04:02,076
They say Dolorosa' a nagual.
578
01:04:02,767 --> 01:04:06,077
A nagual?
-A supernatural beast
579
01:04:06,327 --> 01:04:10,286
that has a human head
and a jaguar's body.
580
01:04:10,327 --> 01:04:14,320
Yeah, and a camel's dick!
-Best of all, he can make himself
581
01:04:14,367 --> 01:04:18,360
invisible in front of his enemies.
-Well, that would explain many things.
582
01:04:18,407 --> 01:04:22,400
Like how he get across the border?
-Yeah, with two naked and feathered
583
01:04:22,447 --> 01:04:26,360
kids in his back seat.
-You must be kidding.
584
01:04:28,087 --> 01:04:32,046
You believe that Mexican bullshit?
-The stuff works if you believe in it.
585
01:04:32,087 --> 01:04:35,636
You know, one time l saw these guys
crash right into a brick wall 'cause
586
01:04:35,687 --> 01:04:39,680
they thought they could go through.
-And did they?
587
01:04:39,727 --> 01:04:43,766
Little pieces went through. The rest
stayed splattered all over the wall.
588
01:04:45,007 --> 01:04:49,080
Should it be parked in the middle
of the road with those two inside?
589
01:04:49,687 --> 01:04:53,680
Gonna wait.
You don't fuck around with Santos.
590
01:04:55,287 --> 01:04:58,359
l promised Reggie l wouldn't.
591
01:04:58,527 --> 01:05:01,519
True, you made a promise.
592
01:05:01,567 --> 01:05:05,526
And a Spanish gentleman never
breaks his promise, right?
593
01:05:05,607 --> 01:05:09,077
Even if it will cost him his life?
594
01:05:12,567 --> 01:05:16,082
What do you want? That's how l am.
595
01:05:17,607 --> 01:05:21,520
And you? What if l were killed?
Would you cry?
596
01:05:30,287 --> 01:05:34,519
Hey, Skinny? Skinny boy? Hey, what's
are you doing, popsicle dick?
597
01:05:34,727 --> 01:05:38,720
Come on, talk to me! Skinny boy?
What's going on? Come on! Come on!
598
01:05:40,447 --> 01:05:44,520
l think he has to pee.
-No, man, he wants to suck your dick!
599
01:05:45,207 --> 01:05:48,722
Are you a bit nervous, Pete?
-Nervous? What the fuck would l have
600
01:05:48,767 --> 01:05:52,760
to be nervous about, cabron?
-Shit, partner! Look at the truck!
601
01:05:53,527 --> 01:05:56,519
You took 6 amphetamines, cafedrine,
602
01:05:56,567 --> 01:06:00,685
Korean, American and Siberian
Ginseng, 16 Giant E-zees!
603
01:06:01,327 --> 01:06:04,319
Vitamins to keep me young.
604
01:06:04,527 --> 01:06:08,076
Yoo-hoo! What is it now, Mr. Fetus?
605
01:06:12,287 --> 01:06:15,245
There it is!
606
01:06:15,287 --> 01:06:17,847
Right on time.
607
01:06:17,967 --> 01:06:21,164
Santos knows how to do things right.
608
01:06:45,127 --> 01:06:47,243
Hey, Dolorosa!
609
01:06:47,287 --> 01:06:50,757
Cool.
Dede Paralta, Pete Amendariz.
610
01:06:50,927 --> 01:06:54,237
Fuck's up?
-Right smack on time!
611
01:06:54,927 --> 01:06:58,237
Mr. Santos will appreciate that.
612
01:06:58,287 --> 01:07:02,758
Your instructions. ln Las Vegas,
Reggie San Pedro is waiting for you.
613
01:07:03,287 --> 01:07:07,280
l know, l know. He's my cousin.
-That doesn't concern me.
614
01:07:07,327 --> 01:07:11,764
Mr. Santos'll be counting on you and l
hope you don't fucking let him down!
615
01:07:22,127 --> 01:07:25,164
Look at you, Skinny, you're frozen!
616
01:07:25,927 --> 01:07:30,079
Piece of shit! Ass-munch!
Fucking gringo cocksuckers!
617
01:07:33,727 --> 01:07:37,083
Shut up!
-Go fuck a cactus!
618
01:07:38,847 --> 01:07:41,077
Estelle...
619
01:07:45,127 --> 01:07:48,676
l think it's the police.
Shh... shh.
620
01:07:56,847 --> 01:08:01,079
All right, we got 'em. And those
other 3 assholes work for Santos.
621
01:08:01,967 --> 01:08:06,085
We can't go in like this Dumas.
We gotta call in some back-up.
622
01:08:06,687 --> 01:08:10,919
Get off me! Go back to your
fucking crossword puzzle!
623
01:08:11,047 --> 01:08:13,766
Come on!
624
01:08:15,407 --> 01:08:18,365
Who's that?
-My woman.
625
01:08:18,447 --> 01:08:22,406
The two in the back? Nephews?
What's this? Fucking family picnic?
626
01:08:22,447 --> 01:08:26,360
Shit! l hate working
with goddamned morons!
627
01:08:28,487 --> 01:08:31,763
Fuck!
-Alright, assholes! D.E.A.!
628
01:08:33,487 --> 01:08:37,446
Drop your guns! Put your hands up!
-Fuck you!
629
01:08:37,527 --> 01:08:41,440
Son of a bitch!
-Dede, cover me!
630
01:09:33,687 --> 01:09:37,441
Shit! Goddamned devil!
Just go ahead and kill me!
631
01:09:53,807 --> 01:09:55,877
Skinny!
632
01:09:58,887 --> 01:10:00,878
Skinny!
633
01:10:05,167 --> 01:10:08,477
Now, you dumbfuck!
634
01:10:30,007 --> 01:10:32,077
Shit!
635
01:10:35,567 --> 01:10:38,161
Fuck you!
636
01:10:38,287 --> 01:10:42,166
Motherfucker!
-Stop the fucking truck!
637
01:10:42,407 --> 01:10:45,683
Stop the fucking truck!
638
01:10:47,527 --> 01:10:51,076
Your luck has run out, asshole!
639
01:11:43,287 --> 01:11:46,757
Charly, take care of this baby.
640
01:11:46,847 --> 01:11:50,078
Yeah. Thank you very much!
641
01:11:58,247 --> 01:12:01,239
Wait a minute! Wait a minute!
Get off me!
642
01:12:01,287 --> 01:12:04,757
No, sir, please don't move. Lay down.
643
01:12:08,847 --> 01:12:12,078
Lay down, sir!
644
01:12:38,687 --> 01:12:40,757
Yeah,
645
01:12:41,367 --> 01:12:45,076
the bambinos. Great, great! Yes.
646
01:12:49,927 --> 01:12:53,886
What do we do now?
-They're all dead. Marcello, Peralta,
647
01:12:53,927 --> 01:12:57,886
Armendariz and fucking Skinny!
-They were all good men.
648
01:12:57,927 --> 01:13:02,239
They didn't deserve to die that way.
-Who would have thought that Dolorosa
649
01:13:02,287 --> 01:13:06,280
was going to mess everything up?
-He came highly recommended.
650
01:13:06,327 --> 01:13:10,320
Seems like D.E.A. was following
him for a while.
651
01:13:10,807 --> 01:13:15,642
We must act quick to protect the
merchandise. l have to find that man,
652
01:13:15,687 --> 01:13:19,680
what's his name?
-Woody Dumas from Dallas. l know him.
653
01:13:19,767 --> 01:13:23,760
He's hurting us so bad.
-Everyone wants to get rid of him.
654
01:13:23,847 --> 01:13:27,681
Even his bosses in Dallas.
-Who can we get?
655
01:13:28,807 --> 01:13:32,880
lt would be wiser to send an outside
representative to handle the job.
656
01:13:35,847 --> 01:13:39,760
Why not send The Fist?
-Yes, Provino Momo The Fist.
657
01:13:39,847 --> 01:13:43,760
l know him well. l'll give him
24 hours to deliver.
658
01:13:43,847 --> 01:13:48,875
And tomorrow, we have one less worry.
-Man, my blessing goes with The Fist,
659
01:13:48,927 --> 01:13:52,078
and may God be with him.
660
01:13:52,567 --> 01:13:56,685
Girls! Hey!
-What do we do with Romeo Dolorosa?
661
01:13:57,167 --> 01:14:00,239
He's as dangerous as Dumas.
662
01:14:01,287 --> 01:14:04,085
Stop that thief! Call the police!
663
01:14:14,047 --> 01:14:17,084
Hi, pendejos. l hope you like it.
664
01:14:27,007 --> 01:14:31,080
The idea of driving 1.000 Miles
with Estrellita makes me ill.
665
01:14:32,287 --> 01:14:36,519
What if l take Duane?
-He can take the car away from you.
666
01:14:36,967 --> 01:14:41,085
No. He'll come with me in the truck.
-What if l tie him up?
667
01:14:42,007 --> 01:14:45,682
Bad idea. lf anyone sees him,
we'll be fucked.
668
01:14:46,127 --> 01:14:49,244
So you'll do better with Estrellita.
669
01:14:56,127 --> 01:15:00,723
You shouldn't smoke so much.
l only tried it twice, you know,
670
01:15:00,767 --> 01:15:04,760
once, in summer before starting Junior
High, l had one of my father's Larks.
671
01:15:04,927 --> 01:15:09,079
l only smoked half and l couldn't do
anymore because l started coughing.
672
01:15:14,087 --> 01:15:18,239
The second one was at a party
at my sorority, you know,
673
01:15:18,287 --> 01:15:22,360
one of the student clubs that they
have. Mine was Kappa Gama Epsilon.
674
01:15:22,487 --> 01:15:26,082
This time it was a lot better,
it was sweeter.
675
01:15:27,047 --> 01:15:30,039
Look, l know, l know,
676
01:15:30,087 --> 01:15:34,080
l'm just talking, and you hat me.
You do hate me, right?
677
01:15:34,127 --> 01:15:38,166
l'm sorry. l'm so nervous,
l don't know what to do.
678
01:15:39,287 --> 01:15:43,280
l can't help it. Please,
are you ever going to talk to me?
679
01:15:43,807 --> 01:15:46,799
Listen, you little cunt. lf you don't
stop breathing down my fucking neck
680
01:15:46,847 --> 01:15:50,840
you won't make it
to he next gas station.
681
01:15:51,567 --> 01:15:53,558
Ok?
682
01:15:58,287 --> 01:16:02,280
My Dad used to sing this song to me
when l was a little boy.
683
01:16:02,927 --> 01:16:06,806
Are your parents dead?
-They're on vacation in Europe.
684
01:16:06,887 --> 01:16:10,675
They won a trip on one of those
TV shows for couples.
685
01:16:16,767 --> 01:16:20,760
Was it one of those shows where Mom
tells millions of people
686
01:16:20,807 --> 01:16:24,686
how she does it with Dad?
-They did 8 shows!
687
01:16:24,767 --> 01:16:28,680
l mean, it was the worst 2 months
of my entire life!
688
01:16:30,167 --> 01:16:33,079
Well, and now this.
689
01:16:33,567 --> 01:16:36,923
lt's not so bad. You're still alive.
690
01:16:37,367 --> 01:16:42,361
Why are memories always so sad?
-Not always. Come on, l remember once,
691
01:16:43,287 --> 01:16:47,280
when l was a kid someone brought
movies to Petit Caribe.
692
01:16:47,807 --> 01:16:51,083
They showed them in my uncle's barn.
693
01:16:51,767 --> 01:16:55,840
There l saw Burt Lancaster for the
first time in the movie ''Veracruz''.
694
01:17:18,247 --> 01:17:21,239
Saint Burt Lancaster, man!
695
01:17:21,287 --> 01:17:24,757
He had about 108 giant gleaming teeth.
696
01:17:46,647 --> 01:17:50,640
Such a man l wanted to be combined
with the nobility of Gary Cooper.
697
01:17:55,127 --> 01:17:59,120
lt's a dramatic ending.
lt's the perfect ending for a man.
698
01:18:02,527 --> 01:18:05,678
The true path to Sainthood.
699
01:18:06,487 --> 01:18:08,682
Yeah!
700
01:18:11,407 --> 01:18:15,400
You're going to kill us when we get
to Las Vegas, aren't you?
701
01:18:15,447 --> 01:18:19,440
Don't make plans. l hate people
who make plans, Duane.
702
01:18:20,447 --> 01:18:24,406
Be best if we work things out
as we go along, amigo,
703
01:18:24,447 --> 01:18:28,406
don't you think?
-l would appreciate that.
704
01:18:44,190 --> 01:18:47,944
l think we should stay on touch, sir.
705
01:18:49,870 --> 01:18:51,861
Sir?
706
01:19:34,830 --> 01:19:37,344
What's this?
707
01:19:38,790 --> 01:19:41,463
Junction to...
708
01:19:43,470 --> 01:19:46,462
Las Vegas.
709
01:19:49,190 --> 01:19:52,262
Come on! Come on!
710
01:20:03,750 --> 01:20:07,948
Yeah, Doyle! What did you look at
the map with? Your fucking asshole?!
711
01:20:08,030 --> 01:20:11,022
They're going to Vegas. Las Vegas!
712
01:20:11,070 --> 01:20:13,345
Hello? Hello?
713
01:20:13,470 --> 01:20:16,940
Piece of shit phone!
714
01:20:41,470 --> 01:20:45,543
What's that strange sound?
Speak more slowly, sir.
715
01:20:45,630 --> 01:20:48,622
He's out of range.
716
01:21:04,230 --> 01:21:06,221
Fuck you!
717
01:21:28,750 --> 01:21:32,743
This is your Captain Romeo Dolorosa
speaking. Welcome aboard.
718
01:21:32,790 --> 01:21:36,783
Please fasten your seatbelts
and try to sleep.
719
01:21:36,950 --> 01:21:40,101
Thank you very much. Fuck you!
720
01:21:40,190 --> 01:21:44,229
Ok, guys. l hope to help out
with your little romance.
721
01:21:44,350 --> 01:21:47,228
Don't touch me, ok?
-Estelle.
722
01:21:47,270 --> 01:21:51,309
Look, just fucking go fuck your
Mexican whore you like so much!
723
01:21:56,870 --> 01:22:00,419
Come on, keep cool, Perdita.
Come on.
724
01:22:00,870 --> 01:22:04,863
Never done it in a plane,
how about you?
725
01:22:16,950 --> 01:22:20,340
Pick a card.
-Go to sleep, Romeo.
726
01:22:20,470 --> 01:22:24,463
We have a long night ahead us.
-Precisely. Don't you want to know
727
01:22:24,510 --> 01:22:28,469
what's going to happen tomorrow?
-l nearly forgot that you're
728
01:22:28,510 --> 01:22:32,822
a crazy Santero.
-Every Santero uses his power
729
01:22:32,870 --> 01:22:36,943
to predict the future. Even those of
us who are crazy. Pick a card.
730
01:22:40,750 --> 01:22:44,459
Luck. Plenty off luck.
Anyone wanna try?
731
01:22:44,950 --> 01:22:48,943
Come on, Duane.
The cards are sacred. They never lie.
732
01:22:49,430 --> 01:22:52,422
lgnore him, he's making fun of us.
733
01:22:52,830 --> 01:22:56,869
They are 18 cards and only
one of them is really bad.
734
01:23:02,070 --> 01:23:06,063
But it's not this one.
You're still a lucky guy, man.
735
01:23:07,870 --> 01:23:11,067
And now it's my turn.
736
01:23:22,830 --> 01:23:26,823
Sir, we've spotted a group that fits
their description. They're in
737
01:23:26,870 --> 01:23:30,943
a rest-stop just outside of El Paso.
-Follow but do not intercept.
738
01:23:31,230 --> 01:23:35,223
lf Dolorosa suspects anything
he's gonna kill those kids.
739
01:23:35,470 --> 01:23:39,463
Call our people in Las Vegas. Tell
'em l want to find the warehouse
740
01:23:39,510 --> 01:23:43,469
where they store those fetuses.
-That won't be easy, sir.
741
01:23:43,550 --> 01:23:47,543
Start with all the cosmetic labs.
There can't be that many.
742
01:23:47,590 --> 01:23:51,583
And tell them move their ass!
Hey, what's red and white
743
01:23:51,630 --> 01:23:55,623
and goes 60 Miles an hour?
A baby in a blender.
744
01:24:09,870 --> 01:24:12,862
Sons of bitches will never find her!
745
01:24:12,910 --> 01:24:16,266
What?
-Once they cross the border,
746
01:24:16,350 --> 01:24:19,865
they can't ask for any favors.
-What border?
747
01:24:19,950 --> 01:24:23,943
Mexican. l've to go after her myself.
Even if my wife thinks l'm crazy.
748
01:24:23,990 --> 01:24:28,108
Sometimes it's better not to think so
much. Maybe you should read the paper.
749
01:24:29,310 --> 01:24:32,268
No, no, no. That's no relief.
750
01:24:32,350 --> 01:24:35,865
A man's gotta do what
his heart tells him to do.
751
01:24:35,950 --> 01:24:40,023
You understand what l mean?
You can't always be in control.
752
01:24:56,470 --> 01:24:59,462
Did you see what l just did?
lt wouldn't have happened
753
01:24:59,510 --> 01:25:02,866
if you'd been here. Think about it!
754
01:25:13,030 --> 01:25:16,022
Some strange men came asking for you.
755
01:25:16,070 --> 01:25:19,062
We said nothing.
756
01:25:27,470 --> 01:25:30,860
They said you owed Catalina money,
757
01:25:31,790 --> 01:25:35,783
but l know they were lying
because l raised you
758
01:25:35,830 --> 01:25:39,869
to know the difference
between right and wrong.
759
01:25:54,470 --> 01:25:58,463
l was not afraid, l have seen
so much, my grandson.
760
01:25:59,190 --> 01:26:03,229
Even invisible things.
When you were born l knew
761
01:26:03,270 --> 01:26:07,309
you were special that when you died,
you'd turn into a jaguar
762
01:26:07,350 --> 01:26:10,422
and run along Caribbean beaches.
763
01:26:18,870 --> 01:26:22,829
Everything ok?
-This place is like
764
01:26:22,870 --> 01:26:26,783
an elephant graveyard.
Why are you awake?
765
01:26:26,910 --> 01:26:30,869
Something's burning you inside.
-lt's nothing.
766
01:26:32,710 --> 01:26:35,782
lt's your little girlfriend.
767
01:26:35,870 --> 01:26:39,863
My head is ringing from 12 hours
of uninterrupted teenage bullshit.
768
01:26:41,470 --> 01:26:44,780
You're jealous. l like that.
769
01:26:55,870 --> 01:26:58,464
Hey! Hey! Wake up! Wake up!
770
01:26:58,510 --> 01:27:02,503
Come her! Come here! Look! Look!
So, it's our chance to escape.
771
01:27:02,590 --> 01:27:06,503
lf we find another way out of here,
they'll never find us.
772
01:27:06,590 --> 01:27:10,503
Estelle, you're crazy!
-Do you actually like that bitch?
773
01:27:10,670 --> 01:27:14,663
No, l'm trying to keep us alive.
-You're fucking coward!
774
01:27:14,710 --> 01:27:18,623
Second time you've called me that!
-Go ahead and hit me!
775
01:27:18,710 --> 01:27:21,861
Deep down, you're just like them!
776
01:27:28,150 --> 01:27:29,868
Ok.
777
01:27:31,110 --> 01:27:33,101
Come on.
778
01:27:34,190 --> 01:27:37,102
l don't see them. Hurry up!
779
01:27:37,190 --> 01:27:39,021
Go!
780
01:27:40,990 --> 01:27:42,901
Go! Go! Go!
781
01:27:42,950 --> 01:27:45,020
Fuck!
782
01:27:45,310 --> 01:27:47,380
Hurry up!
783
01:27:53,150 --> 01:27:56,347
Go! They're behind us!
784
01:28:07,430 --> 01:28:09,944
Faster! Faster!
785
01:28:14,230 --> 01:28:16,949
Faster! Faster!
786
01:28:32,990 --> 01:28:37,108
l thought you were stupid, but it
didn't think you were a traitor!
787
01:28:37,470 --> 01:28:41,463
l don't like traitors, Duane!
l don't like traitors! Understand?
788
01:28:42,870 --> 01:28:46,829
Shit, Duane, l trusted you!
l fucking trusted you,
789
01:28:46,870 --> 01:28:50,829
and this is how you repay me?
l'm going to fuck you over.
790
01:28:50,870 --> 01:28:54,829
l'm gonna kill you, ok?
Do you wanna know how it's gonna end?
791
01:28:54,870 --> 01:28:58,863
This is it, man! This is fucking it!
-Oh, God! No, no, no! Please!
792
01:28:58,910 --> 01:29:02,869
lt wasn't his fault! lt was me!
lt won't happen again. lt was my idea!
793
01:29:02,910 --> 01:29:05,868
Forget it, Romeo!
-You shut up!
794
01:29:05,950 --> 01:29:09,943
Perhaps we can use him in Las Vegas.
Come on, this could bring us bad luck.
795
01:29:10,030 --> 01:29:14,023
How things changed! Before, you wanted
to shoot them in the desert,
796
01:29:14,070 --> 01:29:18,063
now you're defending them!
-Nobody wants to defend anybody, ok?
797
01:29:19,430 --> 01:29:23,423
This is not the right thing here, now.
-Now l'm the jealous one. Ok, Perdita?
798
01:29:23,470 --> 01:29:27,463
Estelle, what do you think?
Looks like they want to be alone.
799
01:29:27,510 --> 01:29:31,423
lt wasn't his fault, it was me.
-Fucking asshole!
800
01:29:31,470 --> 01:29:35,463
You decide, Estelle, l finish him off
or l keep him alive to please Perdita.
801
01:29:35,510 --> 01:29:39,503
Forget it, Romeo! You're getting
out of hand. Let's get out of here.
802
01:29:41,710 --> 01:29:44,941
Stand up, gringo! Come on, Duane.
803
01:29:46,950 --> 01:29:50,943
How do you do it, man? Some day
you have to tell me your secret.
804
01:30:00,150 --> 01:30:03,267
Understand? You don't beat!
805
01:30:08,990 --> 01:30:12,266
Reggie, my friend. Come in.
806
01:30:13,430 --> 01:30:15,421
Have a seat.
807
01:30:15,470 --> 01:30:19,258
You know why you're here?
-l think so, yes.
808
01:30:19,350 --> 01:30:22,422
ls that a problem for you?
809
01:30:24,270 --> 01:30:28,263
Ok. l know you're raised up
together in one family.
810
01:30:28,390 --> 01:30:32,383
lt takes a pretty long time
when se left Petit Caribe.
811
01:30:32,430 --> 01:30:36,423
l don't object your cousin.
But he did some ugly things.
812
01:30:38,150 --> 01:30:42,268
Even the Mexican Government wants
him to get off.
813
01:30:45,750 --> 01:30:49,868
The Government is after my business.
Several of our associates are dead.
814
01:30:52,150 --> 01:30:56,143
Mr. Santos, if l only knew this...
-Don't excuse yourself.
815
01:30:56,190 --> 01:30:59,148
No one is accusing you
of doing anything.
816
01:30:59,190 --> 01:31:03,229
Romeo is doing me a favor
by driving the merchandise
817
01:31:03,270 --> 01:31:07,263
for which he'll be compensated.
When the delivery is secure
818
01:31:07,470 --> 01:31:10,940
give him the money we agreed on.
819
01:31:12,150 --> 01:31:14,744
Then kill him.
820
01:31:15,190 --> 01:31:18,341
Money is no good to him, he's dead.
821
01:31:18,430 --> 01:31:21,422
So you take it
for doing me this favor.
822
01:31:21,470 --> 01:31:24,940
That's most generous of you.
-Generous?
823
01:31:26,510 --> 01:31:28,501
Just!
824
01:31:28,710 --> 01:31:32,703
Treason is merely
a tool of resourcefulness.
825
01:31:33,270 --> 01:31:37,866
l know this will be hard for you
but l firmly believe
826
01:31:37,910 --> 01:31:42,222
that man must live his life
according to his own terms
827
01:31:42,270 --> 01:31:46,263
or not live this life at all.
-l'm sure you are right, Mr. Santos.
828
01:31:47,910 --> 01:31:51,869
And l'm sure
you'll do a good job for me.
829
01:32:14,470 --> 01:32:18,463
l figure my little ladies are
wondering where l'm heading.
830
01:32:18,830 --> 01:32:22,789
l'll visit a friend in Nogales.
Estrellita, come with me.
831
01:32:22,870 --> 01:32:24,861
What for?
832
01:32:25,110 --> 01:32:28,944
l'm thinking of selling you.
Get in, pendejo.
833
01:32:29,150 --> 01:32:32,859
Where the hell are you going?
834
01:32:36,190 --> 01:32:40,183
l'm going to dance with the devil
under the pale moonlight.
835
01:32:41,150 --> 01:32:45,143
Go fuck yourself, Romeo!
-What's wrong? lt's from Batman.
836
01:32:45,190 --> 01:32:48,262
Fuck Batman!
837
01:33:03,750 --> 01:33:07,743
One hit, one dollar! You want a hit?
You wanna hit, man?
838
01:33:07,910 --> 01:33:10,868
Fuck, yeah!
-One dollar.
839
01:33:10,950 --> 01:33:14,909
Here's 10, kick my ass!
-Si, senor, for 10 dollars
840
01:33:14,950 --> 01:33:18,863
l make your hair sizzle!
-That's a car battery!
841
01:33:18,950 --> 01:33:22,784
Give it me, motherfucker!
-Very macho, man! Very macho!
842
01:33:22,870 --> 01:33:26,783
Give it to me!
Give it to me, motherfucker!
843
01:33:31,790 --> 01:33:33,860
Oh, fuck!
844
01:33:35,110 --> 01:33:38,261
Electricity is cool, Estrellita.
845
01:34:11,470 --> 01:34:15,429
l'm looking for Catalina.
l heard he is here today.
846
01:34:15,470 --> 01:34:19,463
Catalina. About a debt.
-He's at the back.
847
01:34:46,710 --> 01:34:49,702
Romeo Dolorosa.
848
01:34:49,910 --> 01:34:53,869
Girls, l want you to meet
a real bandido.
849
01:34:53,950 --> 01:34:57,420
Ladies.
-We heard you were doing a job for
850
01:34:57,470 --> 01:35:01,463
Santos with your cousin Reggie.
-Fuck! You keep yourself informed.
851
01:35:02,670 --> 01:35:06,663
You have to keep up with everything
in this business. When you don't know
852
01:35:06,710 --> 01:35:10,703
what's happening, you're dead!
-Listen, Catalina, l'm here
853
01:35:10,750 --> 01:35:14,026
to settle my debt.
l don't like owing anyone anything.
854
01:35:14,070 --> 01:35:16,948
Well, you know that.
855
01:35:17,070 --> 01:35:19,948
Did you hear that, girls?
856
01:35:20,070 --> 01:35:24,063
The son of a bitch says
he doesn't like owing money to anyone.
857
01:35:24,110 --> 01:35:27,420
So you came here to pay me?
858
01:35:28,150 --> 01:35:31,426
Sure. Yeah. And this is half.
859
01:35:32,510 --> 01:35:36,503
l'll give you the other half
somewhere were we can talk.
860
01:35:37,470 --> 01:35:41,258
Where did you find this beauty?
861
01:35:41,470 --> 01:35:45,463
That's what l wanted to talk
to you about. She's the other half.
862
01:35:50,150 --> 01:35:53,108
Come to my office.
863
01:35:53,150 --> 01:35:56,142
You too, sweetie.
864
01:35:57,470 --> 01:36:00,462
Stay here! Stay here, girls!
865
01:36:09,190 --> 01:36:12,148
l don't want any.
-How come? lt's pure. Good stuff.
866
01:36:12,190 --> 01:36:16,149
Come on, Catalina, she's not one
of those girls. She hasn't tried
867
01:36:16,190 --> 01:36:20,183
anything stronger than a diet Coke!
-Bullshit, Romeo. Gimme that!
868
01:36:20,230 --> 01:36:23,267
She's terrific. lnnocent, clean.
869
01:36:24,070 --> 01:36:27,062
And her pussy's pure gold, man!
870
01:36:28,110 --> 01:36:32,069
You'll make triple what you make
with those dried-up cunts.
871
01:36:32,110 --> 01:36:36,103
Where did you get her?
-Well, does it matter? We got a deal?
872
01:36:37,110 --> 01:36:41,103
What are you talking about?
-Estrellita, Estrellita,
873
01:36:41,150 --> 01:36:45,143
now this man owns you, ok?
And please don't make me look bad.
874
01:36:45,190 --> 01:36:49,103
You can't be serious.
-You're right. She's great!
875
01:36:49,950 --> 01:36:53,943
Let's toast.
-l hear you visited Petit Caribe?
876
01:36:53,990 --> 01:36:57,869
No, no, no. l had no time.
l sent my associates.
877
01:36:58,030 --> 01:37:01,420
They did a good job.
878
01:37:02,110 --> 01:37:06,103
See, l don't like being owed money.
But you learned your lesson now.
879
01:37:06,150 --> 01:37:10,143
You're all paid up. That's it.
Everything is forgotten.
880
01:37:10,870 --> 01:37:14,829
No, Catalina, it's not forgotten.
-Then why the fuck did you come here?
881
01:37:14,870 --> 01:37:18,021
To kill you, pendejo!
882
01:37:57,350 --> 01:38:00,342
l'm dead so are you.
883
01:38:00,830 --> 01:38:04,823
Santos will kill you.
-What the fuck are you talking about?
884
01:38:05,470 --> 01:38:09,463
Your cousin sold you out,
you sick fuck! Everyone knows it.
885
01:38:10,470 --> 01:38:13,462
You're lying!
-Reggie's gonna kill you
886
01:38:13,510 --> 01:38:17,503
after you make the delivery.
l'll be waiting for you in hell.
887
01:38:19,030 --> 01:38:22,261
We'll have a great time there.
888
01:38:27,630 --> 01:38:30,861
See you later, amigo.
889
01:38:45,630 --> 01:38:47,621
Remember,
890
01:38:47,670 --> 01:38:51,663
whatever happens, keep smiling, ok.
No long faces. Right?
891
01:38:51,910 --> 01:38:54,947
Nothing happened in here, ok?
892
01:39:45,830 --> 01:39:48,867
Dance! Dance!
893
01:39:49,270 --> 01:39:51,261
Dance!
894
01:40:01,030 --> 01:40:04,864
Holy shit! He wasted him!
Son of a bitch!
895
01:40:18,590 --> 01:40:22,583
You saved my life
back at the airplane junkyard.
896
01:40:26,390 --> 01:40:28,028
Thank you.
897
01:40:28,070 --> 01:40:32,063
Don't thank me.
Maybe what awaits you could be worse.
898
01:40:33,470 --> 01:40:37,463
l bet sometimes...
you wish you never met him.
899
01:40:37,830 --> 01:40:39,229
Who?
900
01:40:39,270 --> 01:40:41,261
Romeo.
901
01:40:41,950 --> 01:40:46,626
Listen. There's a lot of people in my
fucking life that l wish l never met
902
01:40:46,670 --> 01:40:50,663
but Romeo is definitely
not one of them, ok?
903
01:40:52,110 --> 01:40:56,103
You ever think about an animal
eating you alive?
904
01:40:56,870 --> 01:41:00,863
l thought Romeo was going to kill me.
-l'm not talking about that.
905
01:41:01,710 --> 01:41:05,703
l'm talking about a wild animal
grabbing you an ripping you apart.
906
01:41:07,990 --> 01:41:11,983
l don't think of things like that.
-That's why you're so boring.
907
01:41:14,030 --> 01:41:18,023
Strangest people come up with
the most interesting ideas, Duane.
908
01:41:19,030 --> 01:41:22,340
l've never met anybody like you.
-l know.
909
01:41:25,990 --> 01:41:29,346
Let's go! Let's go!
910
01:41:32,270 --> 01:41:36,309
Why do you follow Romeo? Why don't
you just take off and leave him?
911
01:41:36,350 --> 01:41:40,343
Why don't you just shut up, please?
-Are you in love with him?
912
01:41:44,270 --> 01:41:46,181
ln love?
913
01:41:46,230 --> 01:41:50,189
You sound like a fucking
Judith Krantz novel.
914
01:41:50,470 --> 01:41:54,463
l'm just waiting for my money
and then l'll be gone.
915
01:41:54,870 --> 01:41:58,340
There won't be any money,
it's a trap.
916
01:41:58,630 --> 01:42:01,861
What the fuck are you talking about?!
917
01:42:01,950 --> 01:42:05,943
l know there's someone named Santos
who wants to kill Romeo in Las Vegas.
918
01:42:06,030 --> 01:42:10,023
A Mexican man told him before dying.
-Don't fuck with me!
919
01:42:11,190 --> 01:42:14,865
What the fuck are you saying?
920
01:42:14,990 --> 01:42:17,982
lt's the truth.
921
01:42:19,910 --> 01:42:23,983
What? No, no, no. Forget the cops.
They know less than you and me!
922
01:42:27,470 --> 01:42:30,462
Don't cry, sweetie.
923
01:42:30,510 --> 01:42:34,981
How would you feel if l started crying
instead of going out looking for her?
924
01:42:40,750 --> 01:42:42,866
Estelle?!
925
01:42:52,910 --> 01:42:56,903
You cannot escape me!
You will be my love slave forever.
926
01:43:01,870 --> 01:43:05,863
Turn it off. All that jumping
is making me nervous.
927
01:43:05,950 --> 01:43:09,909
They jump so much because they have
super powers. Don't you understand?
928
01:43:09,950 --> 01:43:12,862
Here. Cocksuckers!
929
01:43:12,950 --> 01:43:16,022
Who the fuck is that!
930
01:43:17,350 --> 01:43:21,423
They said you grew another arm from
drinking so much Tequila, cabron!
931
01:43:22,190 --> 01:43:23,418
Fucking Romeo!
932
01:43:23,470 --> 01:43:27,258
lt's been a long time, man!
-A long time.
933
01:43:28,710 --> 01:43:32,862
You came here? You need something.
-l do need your help like always, guy.
934
01:43:34,070 --> 01:43:38,063
l want you to meet my friends.
The poor little Duane.
935
01:43:38,110 --> 01:43:42,103
My sad princess Estelle and that's
Perdita Durango.
936
01:43:45,310 --> 01:43:49,303
ln the last 48 hours, l've had
2 near-death accidents.
937
01:43:49,870 --> 01:43:54,546
Mexican Mafia tried to shoot at me.
Some fucking animal tried to rip
938
01:43:54,590 --> 01:43:58,583
my fucking head off and l haven't
had breakfast yet.
939
01:43:58,870 --> 01:44:02,863
Please, don't fuck with me today, ok?
All right? Just do you job.
940
01:44:05,550 --> 01:44:09,862
l'm sorry, but l'm not paid to listen
to other people's problems. Hm?
941
01:44:10,790 --> 01:44:15,306
No, you're right! But you are getting
paid to listen to my fucking problems
942
01:44:15,350 --> 01:44:19,343
'cause l'm your boss and l own you,
you little shit! So do your job!
943
01:44:19,430 --> 01:44:23,423
Oh, please, l'm so sorry. We're both
very tired, you understand
944
01:44:23,470 --> 01:44:27,463
l'm also tired! l haven't been shot
at but l've had 2 consecutive shifts
945
01:44:27,510 --> 01:44:31,503
sitting in front of the fucking
computer and l wanna go home to sleep!
946
01:44:33,190 --> 01:44:37,183
Yes. Yes, but first...
-There it is!
947
01:44:37,230 --> 01:44:41,223
That's the same fucking list!
-l told you.
948
01:44:41,270 --> 01:44:45,229
Practically every company has some
type of problems with the law.
949
01:44:45,270 --> 01:44:49,263
Fines, toxins, illegal animal trade.
Yes, rhinoceros horns, dog fat...
950
01:44:50,110 --> 01:44:54,103
Shut up with the fucking animals!
Look at this! They're in Tucson
951
01:44:54,150 --> 01:44:58,143
and they're gonna be here in
4 hours...And we have nothing!
952
01:44:58,190 --> 01:45:01,466
Dick! Shit! Nothing!
-l'm sorry.
953
01:45:06,350 --> 01:45:10,343
Ok. Print all the companies that
don't have any violations.
954
01:45:14,510 --> 01:45:15,829
What?
955
01:45:15,870 --> 01:45:19,863
All the companies that don't have
any violations, that are clear. Print!
956
01:45:21,310 --> 01:45:25,269
3 and one of them is still
under construction.
957
01:45:32,630 --> 01:45:36,623
Estelle, what's gotten into you?
-Forgive me for calling you a coward.
958
01:45:39,230 --> 01:45:42,859
Forget it.
-lt was to get you to react.
959
01:45:46,230 --> 01:45:49,267
lt's ok. Really.
960
01:45:52,350 --> 01:45:56,343
Estelle, they can see us.
-Great, let them see!
961
01:45:56,990 --> 01:46:00,266
Oh, my God!
962
01:46:03,710 --> 01:46:06,941
l can't believe it.
-Come on, Duane.
963
01:46:07,750 --> 01:46:09,422
Estelle. My God!
964
01:46:09,470 --> 01:46:13,349
This might be our last chance
to do it.
965
01:46:22,990 --> 01:46:26,949
Anything wrong?
-No, everything is just dandy.
966
01:46:43,270 --> 01:46:46,228
Did l miss anything?
-Life's a bitch, huh?
967
01:46:46,270 --> 01:46:50,183
That guy just
got hit by a car across the street.
968
01:46:50,390 --> 01:46:54,383
You lose sight for a second...
-Death came as a surprise to him.
969
01:46:55,710 --> 01:46:59,703
There'll be many more surprises
when we arrive to that place.
970
01:46:59,750 --> 01:47:02,947
Well, l don't like surprises.
971
01:47:08,150 --> 01:47:11,347
Hey, you! Everything is ready.
972
01:47:16,190 --> 01:47:19,944
l don't think this is a good idea.
-Don't worry.
973
01:47:20,230 --> 01:47:24,223
They're good people, good friends
of mine. Doug was in Beirut with me.
974
01:47:24,270 --> 01:47:28,183
What did he do, leave his arm there?
-Very funny, Perdita.
975
01:47:28,270 --> 01:47:32,229
l crossed the battlefield with that
arm. lt took me hours to get it
976
01:47:32,270 --> 01:47:36,263
to the hospital. l got there too late,
though. lt rotted.
977
01:47:38,270 --> 01:47:41,262
Take me with you. Come on!
978
01:47:41,310 --> 01:47:43,904
He only has one fucking arm!
979
01:47:43,950 --> 01:47:45,429
No.
980
01:47:45,470 --> 01:47:49,429
Someone has to take care of
the kids. l don't trust Lilly
981
01:47:49,470 --> 01:47:53,463
and Doug is an ex-marine.
-Don't fuck with me, ok?
982
01:47:53,510 --> 01:47:57,708
l don't want you coming, period.
ls that good enough?
983
01:47:57,950 --> 01:48:01,829
A piece of cake, Perdita. Drop the
merchandise, pick up the money,
984
01:48:01,870 --> 01:48:05,863
and that's it. We'll be back before
you notice we're gone.
985
01:48:29,350 --> 01:48:32,820
l don't like
leaving things half done.
986
01:48:32,910 --> 01:48:36,823
l don't want to make my cousin
look bad.
987
01:48:37,950 --> 01:48:40,464
Your cousin?
988
01:48:50,350 --> 01:48:52,341
Fuck!
989
01:49:12,670 --> 01:49:15,867
l wanted to fuck you one more time...
990
01:49:20,190 --> 01:49:23,341
Romeo left these for you.
991
01:49:29,870 --> 01:49:33,067
Where are the keys?
-What keys?
992
01:49:33,110 --> 01:49:36,022
For the handcuffs.
-l have them.
993
01:49:36,070 --> 01:49:38,061
Give 'em to me.
994
01:49:38,110 --> 01:49:42,103
l'm sorry, l can't do that.
My husband said
995
01:49:42,150 --> 01:49:46,063
no one leaves until
he or Romeo return.
996
01:49:46,470 --> 01:49:48,461
Ok.
997
01:49:50,430 --> 01:49:52,864
Pick a card.
-What's this? A game?
998
01:49:54,150 --> 01:49:57,142
lt's your future.
999
01:49:59,510 --> 01:50:03,264
What does it mean?
-Bad luck.
1000
01:50:06,110 --> 01:50:06,781
Shit!
1001
01:50:06,830 --> 01:50:10,664
Where are we going now?
-Our little trip is over.
1002
01:50:10,710 --> 01:50:14,669
You're letting us go?
-That's right. l can't be driving you
1003
01:50:14,710 --> 01:50:18,703
around all the time, huh?
-You're going after him, aren't you?
1004
01:50:19,150 --> 01:50:23,143
lt's your lucky day, sweetheart. Don't
blow it by asking stupid questions.
1005
01:50:23,710 --> 01:50:26,702
Now go! Go!
1006
01:50:28,790 --> 01:50:31,702
Bye, Perdita.
1007
01:50:52,990 --> 01:50:57,063
Doyle, l fucking hate you!
l hate your little TV
1008
01:50:57,110 --> 01:51:01,103
and l hate your glasses
and l hate your stupid fucking tie!
1009
01:51:02,470 --> 01:51:06,349
Did you say something, Sir?
-No, nothing.
1010
01:51:06,470 --> 01:51:10,258
Do you see anything?
-Not a thing, sir.
1011
01:51:10,350 --> 01:51:13,422
Everything's quiet, nothing's moved.
1012
01:51:14,270 --> 01:51:18,229
Motherfucker, you're not gonna have
this job much longer 'cause l'm gonna
1013
01:51:18,270 --> 01:51:22,229
tell 'em put you back in uniform and
right back out on the street.
1014
01:51:22,270 --> 01:51:26,229
As a matter of fact, when l get
through with you, you will guard
1015
01:51:26,270 --> 01:51:30,309
little shopping malls and put the
shopping carts back where they belong.
1016
01:51:56,470 --> 01:52:00,463
lt's here! The truck! lt's here!
-What the heck are you doing?
1017
01:52:01,790 --> 01:52:05,783
Right... Call the station.
And tell them l was right.
1018
01:52:06,190 --> 01:52:09,262
Right away, Sir.
1019
01:52:19,270 --> 01:52:21,261
Fuck it!
1020
01:53:00,350 --> 01:53:02,341
Shit!
1021
01:53:03,630 --> 01:53:06,622
Bayou Chemical lndustries.
1022
01:53:06,670 --> 01:53:10,663
Just opposite the Lock Shop
on Nevada Boulevard.
1023
01:53:11,630 --> 01:53:15,589
lt's ok, Woody, all on their way.
All the units are on their way.
1024
01:53:15,630 --> 01:53:19,623
Shut up! And don't call me Woody!
'Cause l can't fucking stand it!
1025
01:53:19,750 --> 01:53:23,060
You understand? Don't call me Woody!
1026
01:53:34,630 --> 01:53:38,464
Hey, cousin.
-Hey, man. You've brought our pal.
1027
01:53:38,630 --> 01:53:42,464
Hi, Doug.
-You haven't changed.
1028
01:53:44,190 --> 01:53:48,263
Nothing's changed. Right, Reggie?
-Like always, us three.
1029
01:53:50,430 --> 01:53:53,706
Here's the money. Take it.
1030
01:53:56,630 --> 01:53:58,700
Count it.
1031
01:53:58,790 --> 01:54:01,463
l trust you.
1032
01:54:04,590 --> 01:54:06,581
Shit!
1033
01:54:45,950 --> 01:54:47,383
Fuck!
1034
01:55:20,870 --> 01:55:22,462
Reggie,
1035
01:55:24,270 --> 01:55:28,263
l love you, Reggie.
Why are you doing this to me?
1036
01:55:28,350 --> 01:55:31,865
We are no longer in Petit Caribe,
Romeo.
1037
01:55:32,750 --> 01:55:36,459
l know.
-There's no other way out, man.
1038
01:55:36,590 --> 01:55:40,378
lt's either you or me. What do you
ant me to do?
1039
01:55:40,470 --> 01:55:44,383
There's always another way out,
Reggie.
1040
01:55:51,750 --> 01:55:54,947
Look at me!
1041
01:55:55,550 --> 01:55:58,940
Look at me!
1042
01:56:19,110 --> 01:56:21,180
Oh, Romeo...
1043
01:56:21,910 --> 01:56:23,980
Romeo!
1044
01:56:40,030 --> 01:56:42,464
Hold it!
-Nobody move!
1045
01:57:25,870 --> 01:57:28,862
He's dead.
-Golly gee Mothercrist!
1046
01:57:28,950 --> 01:57:31,942
Look at his teeth!
1047
01:57:35,230 --> 01:57:37,346
lncredible!
1048
01:58:00,070 --> 01:58:02,868
What happend?
1049
01:58:51,430 --> 01:58:53,421
l'm tired.
1050
01:58:57,710 --> 01:59:00,463
l'm so weak.
1051
01:59:03,110 --> 01:59:06,102
And l'm lonely.
1052
01:59:09,350 --> 01:59:12,945
l hurt so much.
l feel it hard to explain.
1053
01:59:17,070 --> 01:59:20,187
l can't trust love.
1054
01:59:20,270 --> 01:59:23,421
Because it won't stay the same.
1055
01:59:24,270 --> 01:59:26,864
Wow! Tired!
1056
01:59:28,550 --> 01:59:31,860
l'm so weak.
1057
01:59:32,590 --> 01:59:35,866
And l'm lonely.
1058
01:59:56,510 --> 01:59:59,866
l need somebody...
1059
02:00:00,470 --> 02:00:05,464
Subtitles: VlCOMEDlA 01/2001
88236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.