Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:05,880
During any offensive operation by Russian
forces, they inevitably face an uncontrollable
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,960
and rapid loss of combat effectiveness
due to losses in personnel and equipment.
3
00:00:10,620 --> 00:00:14,820
As a result, any of their epic offensives
are gradually coming to naught.
4
00:00:15,600 --> 00:00:20,280
The offensive is maintained at a certain level
of activity, but in general they are in the
5
00:00:20,280 --> 00:00:24,180
mode of waiting for losses compensation,
the main role of which is now played not
6
00:00:24,180 --> 00:00:28,620
by echelons of equipment but by convoys of
trucks with new recruits and wagner’s cons.
7
00:00:29,580 --> 00:00:34,320
And approximately this situation is
beginning to take shape near Bakhmut.
8
00:00:34,320 --> 00:00:38,160
On the one hand, the pressure has
not abated, on the other hand,
9
00:00:38,160 --> 00:00:42,240
it has exhausted the potential to
advance at least a hundred or two meters.
10
00:00:42,900 --> 00:00:48,000
And the reason for this is the loss of combat
capability of most units of the occupiers.
11
00:00:48,900 --> 00:00:53,340
It is obvious that the very same compensation
for the losses will arrive in the near future,
12
00:00:53,340 --> 00:00:55,740
and the timing will be as tight as possible.
13
00:00:56,340 --> 00:01:02,460
The Russian command for some reason considers the
Bakhmut location to be the highest priority. This
14
00:01:02,460 --> 00:01:08,100
is a good thing, because by fixating on this city,
they are slowly but surely losing other locations.
15
00:01:08,100 --> 00:01:16,380
In 1942, the Germans stormed Stalingrad. Attack
after attack, terrible losses on both sides,
16
00:01:16,380 --> 00:01:22,500
they fought for six months, but never took it.
Historians and analysts after the war wondered
17
00:01:22,500 --> 00:01:27,000
for a long time - what made German commanders
burn their reserves in this head-on slaughter,
18
00:01:27,000 --> 00:01:32,820
instead of crossing the Volga River about 30-50
km downstream or upstream and bypass the city,
19
00:01:32,820 --> 00:01:35,160
getting access to the operational space?
20
00:01:36,060 --> 00:01:40,740
It was agreed that it was Hitler's will -
the city named after Stalin should be taken,
21
00:01:40,740 --> 00:01:48,360
and that was it. At any cost. Like, a symbol.
Roughly the same thing is happening now near
22
00:01:48,360 --> 00:01:53,640
Bakhmut - take it and that's it. Why
? - it is not your dog's business.
23
00:01:54,480 --> 00:02:01,380
You have your orders - go ahead. Why he needs
this Bakhmut, what is so valuable-strategic in it,
24
00:02:01,380 --> 00:02:06,840
I think he does not know himself. So they
rush in like crazy people, wasting the rest
25
00:02:06,840 --> 00:02:11,040
of their combat-ready parts and burning off
the offensive resource in useless attacks.
26
00:02:11,880 --> 00:02:16,680
Therefore, Bakhmut incredibly steadfastly
continues to fulfill its immeasurably
27
00:02:16,680 --> 00:02:21,720
important role in this war of attrition of the
enemy and the survival of the Ukrainian nation.
28
00:02:22,320 --> 00:02:25,620
The Russians once again failed to
break through the defenses of the
29
00:02:25,620 --> 00:02:28,860
Ukrainian bastion and will not be
able to do so in the near future.
30
00:02:28,860 --> 00:02:34,800
Reports coming from the south are encouraging.
Officially they have not yet been confirmed by
31
00:02:34,800 --> 00:02:40,260
the AFU General Staff, but there is already a lot
of data: the enemy is evacuating collaborators
32
00:02:40,260 --> 00:02:45,420
from Novaya Kakhovka, and units on the left bank
are having serious problems with ammunition.
33
00:02:46,020 --> 00:02:50,760
Ukrainian artillery from the heights of the
right bank reaches the logistics routes.
34
00:02:51,300 --> 00:02:56,460
Apparently, the Ukrainians are sticking to
the same proven tactic - burn out warehouses
35
00:02:56,460 --> 00:03:00,120
and supplies, leaving the occupiers
on a hungry ration in every sense.
36
00:03:01,260 --> 00:03:06,120
The Israeli army has a protocol called
the «Pressure cooker». Its essence is
37
00:03:06,120 --> 00:03:10,800
to constantly build up pressure on the attacked
object in order to force it to surrender or die.
38
00:03:11,880 --> 00:03:16,320
So the Ukrainian army is now conducting
Operation «Pressure cooker» in the south.
39
00:03:16,920 --> 00:03:20,580
It worked fine in Kherson - it
should work this time as well.
40
00:03:21,120 --> 00:03:24,900
But it could also be a diversionary
tactic with an exit to other directions.
5070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.