All language subtitles for [SubtitleTools.com] [PureTaboo] Gwen Vicious - 05.01.2021.ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,600 --> 00:00:40,830 Oh, director Cooper? 2 00:00:40,830 --> 00:00:44,960 Sper că nu vă deranjează că vă întrerup atenția, domnule Gamble. 3 00:00:44,960 --> 00:00:46,000 Oh, desigur că nu. 4 00:00:46,200 --> 00:00:47,680 Cu ce ​​vă pot ajuta? 5 00:00:47,880 --> 00:00:52,320 Ei bine, știi, îmi place să intru la orele profesorului meu din când în când. 6 00:00:52,520 --> 00:00:55,600 - Ca să văd cum se descurcă. - Bine... 7 00:00:56,200 --> 00:01:01,240 Terra de aici face misiunea pe responsabilitate personală. 8 00:01:09,800 --> 00:01:12,480 Și cum ai ajuns în detenție? 9 00:01:12,680 --> 00:01:13,880 Bine... 10 00:01:14,080 --> 00:01:16,880 Am sărit peste cursuri. 11 00:01:17,200 --> 00:01:20,240 A patra oară în acest semestru. 12 00:01:27,160 --> 00:01:28,760 Cati ani ai? 13 00:01:28,960 --> 00:01:30,880 Am 18 ani. 14 00:01:32,400 --> 00:01:35,120 Ai crede că un tânăr de 18 ani ar face asta 15 00:01:35,320 --> 00:01:39,930 - cunoașteți puțin mai multe despre responsabilitatea personală. - Dar mi-am pierdut buza... 16 00:01:39,930 --> 00:01:47,480 Terra! Directorul Cooper nu vrea să audă nicio scuză. 17 00:01:50,560 --> 00:01:54,920 Terra de aici tinde să îndoiască adevărul. 18 00:01:56,440 --> 00:01:59,480 Sunt familiarizat cu reputația ei. 19 00:02:00,760 --> 00:02:02,920 Să aruncăm o privire la acest eseu. 20 00:02:20,960 --> 00:02:22,440 Continuă. 21 00:02:33,400 --> 00:02:37,860 Ea este perfecta. 22 00:02:43,740 --> 00:02:48,620 Subtitrare de: Rofi || AV-Subs Funcționează cu versiunea WEBRip. 23 00:03:02,480 --> 00:03:04,400 Totul este ok? 24 00:03:04,600 --> 00:03:05,800 Oh, 25 00:03:06,120 --> 00:03:07,720 totul este în regulă. 26 00:03:08,760 --> 00:03:10,600 Vrem doar să vă punem câteva întrebări. 27 00:03:10,800 --> 00:03:12,160 Este ok? 28 00:03:12,520 --> 00:03:14,680 Da, am făcut ceva? Am probleme? 29 00:03:14,880 --> 00:03:17,840 Oh, nu, deloc. 30 00:03:22,040 --> 00:03:23,440 Terra, 31 00:03:24,360 --> 00:03:26,200 Aveți prieteni? 32 00:03:27,360 --> 00:03:30,080 Nu. Nu, nu. 33 00:03:31,360 --> 00:03:37,160 - Știi, să ai prieteni este foarte important. - Foarte important. 34 00:03:37,680 --> 00:03:43,380 De aceea, domnul Gamble și cu mine suntem atât de îngrijorați de lipsa ta de prieteni. 35 00:03:43,380 --> 00:03:44,200 Foarte îngrijorat. 36 00:03:48,600 --> 00:03:53,000 Știi, Terra, poți găsi prieteni oriunde. 37 00:03:53,200 --> 00:03:54,600 Adică...s 38 00:03:56,560 --> 00:03:58,520 Uită-te la directorul Cooper și la mine, 39 00:03:58,720 --> 00:04:00,520 Suntem cei mai buni prieteni, 40 00:04:00,720 --> 00:04:03,360 Grosi ca hotii. 41 00:04:06,640 --> 00:04:08,080 O.K. 42 00:04:09,880 --> 00:04:13,160 Ei bine, de ce îmi spui toate astea? 43 00:04:13,840 --> 00:04:15,440 Pentru că... 44 00:04:16,120 --> 00:04:19,000 Vrem să fii prietenul nostru. 45 00:04:19,520 --> 00:04:25,200 Adică, adulții pot avea chiar prieteni adolescenți. 46 00:04:28,440 --> 00:04:30,760 Vei fi prietenul nostru, Terra? 47 00:04:31,640 --> 00:04:33,520 Aşa cred. 48 00:04:35,940 --> 00:04:37,900 - Grozav. - Minunat. 49 00:04:39,840 --> 00:04:41,680 Ar trebui să plec acum. 50 00:04:41,880 --> 00:04:44,600 O, așa e, detenția s-a terminat. 51 00:04:44,800 --> 00:04:46,440 Vreau să spun, 52 00:04:47,560 --> 00:04:49,880 Ai fi putut fi, dar 53 00:04:50,080 --> 00:04:51,680 Poate... 54 00:04:51,920 --> 00:04:55,920 ai putea face ceva pentru noi înainte de a pleca. 55 00:04:56,120 --> 00:04:58,000 Fă ceva? 56 00:04:58,480 --> 00:05:00,560 Ce vrei să spui? 57 00:05:01,720 --> 00:05:03,080 Bine, 58 00:05:03,640 --> 00:05:04,600 suntem prieteni acum. 59 00:05:04,800 --> 00:05:08,720 Și uneori prietenii fac favoruri altor prieteni. 60 00:05:10,760 --> 00:05:12,440 Iata. 61 00:05:13,200 --> 00:05:15,440 Cred că știi despre ce vorbim. 62 00:05:15,640 --> 00:05:21,440 Nu ar trebui să împiedici asta să se întâmple? 63 00:05:22,400 --> 00:05:25,200 Nu face mai greu decât trebuie să fie. 64 00:05:25,800 --> 00:05:27,320 O să vă spun. 65 00:05:27,520 --> 00:05:30,680 Mă voi asigura că oamenii știu ce faceți voi. 66 00:05:32,760 --> 00:05:35,840 Cui ai de gând să-i spui portarului? 67 00:05:36,040 --> 00:05:38,760 Eu sunt directorul școlii. 68 00:05:38,960 --> 00:05:42,160 În plus, nimeni nu te va crede. 69 00:05:42,360 --> 00:05:44,120 Esti mincinos. 70 00:05:44,400 --> 00:05:47,440 Toată lumea știe totul despre tine. 71 00:05:49,120 --> 00:05:52,120 Tot ce faci este să minți, să minți, să minți. 72 00:05:52,320 --> 00:05:54,040 Ce a fost anul trecut? 73 00:05:54,240 --> 00:05:55,880 Oh da. 74 00:05:56,480 --> 00:05:59,840 Iubitul ei era peste ocean. 75 00:06:00,040 --> 00:06:02,520 Nici măcar nu ai iubit. 76 00:06:02,720 --> 00:06:07,080 sau, oh, cu un an înainte, asta a fost și mai bine. 77 00:06:07,280 --> 00:06:09,840 Terra câștigă la loterie. 78 00:06:13,840 --> 00:06:15,240 Oh, 79 00:06:15,600 --> 00:06:17,920 stii care a luat tortul? 80 00:06:20,240 --> 00:06:21,600 Tatăl ei. 81 00:06:21,800 --> 00:06:26,200 Da, al tatălui ei a fost un soldat, un erou de război. 82 00:06:27,960 --> 00:06:29,600 Salut. 83 00:06:30,680 --> 00:06:35,060 Acum, tatăl ei este în închisoare. 84 00:06:35,140 --> 00:06:36,880 Și o știm cu toții. 85 00:06:37,060 --> 00:06:38,230 Pe viata. 86 00:06:41,800 --> 00:06:44,720 -Este trist. - Este într-adevăr trist. Chiar este. 87 00:06:44,800 --> 00:06:46,120 Este în el? 88 00:06:47,480 --> 00:06:50,800 Tu spui toate aceste lucruri pentru... 89 00:06:51,000 --> 00:06:53,520 Încercați să faceți oamenii să vă placă, dar... 90 00:06:53,720 --> 00:06:55,320 La sfarsit, 91 00:06:55,520 --> 00:06:57,600 nimănui nu-i pasă cu adevărat. 92 00:06:57,600 --> 00:07:00,200 Nici un corp. cum ar fi, Nici o persoană. 93 00:07:00,400 --> 00:07:01,800 E cam patetic. 94 00:07:02,800 --> 00:07:04,600 Asa ca poti... 95 00:07:04,920 --> 00:07:06,640 du-te acolo, 96 00:07:06,840 --> 00:07:09,320 Încearcă să convingi pe cineva. 97 00:07:09,960 --> 00:07:11,480 Sau... 98 00:07:12,480 --> 00:07:14,280 Poți fi prietenul nostru. 99 00:07:14,640 --> 00:07:16,640 Și poți afla 100 00:07:17,320 --> 00:07:22,040 Ce înseamnă cu adevărat să ai cuiva grijă de tine pentru prima dată în viața ta. 101 00:07:24,150 --> 00:07:29,640 Putem fi prieteni foarte buni.*** 102 00:07:29,840 --> 00:07:33,240 În regulă, putem fi prieteni. 103 00:07:33,440 --> 00:07:37,080 iar noi putem face ce vrei tu. 104 00:07:37,880 --> 00:07:40,280 Asta îmi place să aud. 105 00:07:46,000 --> 00:07:48,880 dupa cum iti dai seama. 106 00:07:57,960 --> 00:07:59,360 O Doamne. 107 00:08:05,360 --> 00:08:06,680 O 108 00:08:09,360 --> 00:08:10,760 Oh, la naiba da! 109 00:08:11,480 --> 00:08:12,640 Asta e. 110 00:08:16,600 --> 00:08:17,960 Oh, la naiba. 111 00:08:27,960 --> 00:08:29,640 Oh, la naiba da! 112 00:08:54,040 --> 00:08:56,160 vrem să stăm în atenție, nu. 113 00:08:56,360 --> 00:08:58,530 Vrem să rămânem în afara detenției. Continuă să suge cocoșul ăla. 114 00:37:55,480 --> 00:37:57,560 Ne vedem mâine în clasă, Terra. 115 00:37:57,560 --> 00:37:59,610 Doar... lasa-ma in pace. 116 00:38:02,530 --> 00:38:04,030 Știi, Terra. 117 00:38:04,030 --> 00:38:06,400 Daca nu vii maine la curs... 118 00:38:06,400 --> 00:38:08,530 Atunci amândoi te vor vedea în detenție. 8033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.