All language subtitles for teknolust.2002.1080p.bluray.x264-bipolar_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,174 --> 00:02:54,967 Do we have to? 2 00:02:56,093 --> 00:02:57,052 - Yes. 3 00:03:14,612 --> 00:03:17,948 - That some kind of a weird fetish? 4 00:03:18,240 --> 00:03:18,866 - Yes. 5 00:03:24,163 --> 00:03:25,831 One more thing. 6 00:03:26,123 --> 00:03:27,541 - Anything you want. 7 00:03:28,500 --> 00:03:30,586 - Can we cuddle for a sec? 8 00:03:40,429 --> 00:03:41,222 Wait. 9 00:03:41,513 --> 00:03:42,514 - Stay the night. 10 00:03:42,806 --> 00:03:43,849 - I can't. - Why not? 11 00:03:44,141 --> 00:03:45,976 - Your quota's used up. 12 00:03:46,268 --> 00:03:47,186 - My what? 13 00:03:47,478 --> 00:03:50,481 - I told you, three's the charm. 14 00:03:50,773 --> 00:03:52,608 - I thought you were kidding. 15 00:03:52,900 --> 00:03:55,903 - Told you, just sex, no attachments. 16 00:03:56,195 --> 00:03:58,906 Most people only get to two. 17 00:03:59,198 --> 00:04:01,951 - That supposed to make me feel better? 18 00:04:02,243 --> 00:04:03,035 - Thank you. 19 00:05:57,524 --> 00:05:59,026 - Wake up. 20 00:05:59,318 --> 00:06:00,069 Breakfast. 21 00:06:21,632 --> 00:06:22,383 Delicious. 22 00:07:00,212 --> 00:07:00,838 Yummy. 23 00:07:12,182 --> 00:07:13,100 There you go. 24 00:08:07,696 --> 00:08:10,073 - I wanna enjoy things and have fun 25 00:08:10,365 --> 00:08:13,744 and live like every day is the last day. 26 00:08:14,036 --> 00:08:15,746 Wouldn't that be nice? 27 00:08:16,038 --> 00:08:18,290 A lifetime full of last days. 28 00:08:19,583 --> 00:08:22,002 Promise me something, promise. 29 00:08:23,629 --> 00:08:25,297 Anything. 30 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 - Don't ever let the celebration end. 31 00:09:34,074 --> 00:09:36,076 What'd Aristotle say, by nature? 32 00:09:36,368 --> 00:09:37,494 - By nature-- - We desire-- 33 00:09:37,786 --> 00:09:38,662 To know. 34 00:09:38,954 --> 00:09:39,496 - You know? - Yes. 35 00:09:39,788 --> 00:09:41,748 - Yeah, you know that the paradoxical thing 36 00:09:42,040 --> 00:09:45,961 about that is is that many times, the side effects 37 00:09:46,253 --> 00:09:50,090 of knowledge that are the most dangerous. 38 00:09:53,385 --> 00:09:55,304 Re-creation is recreation. 39 00:09:57,598 --> 00:09:58,765 - Not bad. - Yeah. 40 00:10:00,475 --> 00:10:05,355 Neither is your thesis on artificial intelligence viruses. 41 00:10:05,647 --> 00:10:08,066 - Oh, thank you, but they are not viruses, you know. 42 00:10:08,358 --> 00:10:11,320 They are SRAs, self-replicating automatons. 43 00:10:11,612 --> 00:10:12,821 - Yeah, yeah, SRAs. 44 00:10:13,113 --> 00:10:14,364 - They are non-virus based. 45 00:10:14,656 --> 00:10:17,284 - Yeah, yeah, but they mime and they reproduce like viruses. 46 00:10:17,576 --> 00:10:18,243 - No, they don't. 47 00:10:19,953 --> 00:10:21,371 - You know, the most important thing to me 48 00:10:21,663 --> 00:10:23,498 is the creation of reliable software 49 00:10:23,790 --> 00:10:26,710 that makes the world a safer and a better place. 50 00:10:27,002 --> 00:10:27,544 - Mm hmm. 51 00:10:27,836 --> 00:10:29,921 - So when do I get to see them? 52 00:10:30,213 --> 00:10:31,381 - You can't see them. 53 00:10:31,673 --> 00:10:33,342 It's only theory. 54 00:10:33,634 --> 00:10:37,596 It couldn't be possible for, I don't know, 20 years? 55 00:10:37,888 --> 00:10:39,640 And, even if it were possible, 56 00:10:39,931 --> 00:10:42,684 I'd suppress their reproduction code 57 00:10:42,976 --> 00:10:46,063 so that they would be tightly, quite strictly controlled. 58 00:10:46,355 --> 00:10:48,065 - Yeah, that's very smart. 59 00:10:48,357 --> 00:10:50,901 20 years is just a blink of an eye 60 00:10:51,193 --> 00:10:52,402 in the cosmic scheme of things. 61 00:10:52,694 --> 00:10:54,905 - Okay, well, uh, maybe 50 years. 62 00:10:55,197 --> 00:10:56,323 And maybe never. 63 00:10:57,366 --> 00:10:58,659 It's only theory. 64 00:10:59,660 --> 00:11:01,453 So was DNA. 65 00:11:01,745 --> 00:11:04,331 Yeah. 66 00:11:06,583 --> 00:11:08,585 - What can I do for you? 67 00:11:08,877 --> 00:11:11,213 I can teach you to dream. 68 00:11:11,505 --> 00:11:12,506 Click my icons. 69 00:11:13,757 --> 00:11:16,051 Emote from your remote. 70 00:11:16,343 --> 00:11:17,386 Evolve with me. 71 00:11:18,762 --> 00:11:20,597 Let's e-dream together. 72 00:11:22,724 --> 00:11:23,266 I can't. 73 00:11:23,558 --> 00:11:24,184 - Honey. 74 00:11:27,646 --> 00:11:28,897 Did you sleep well? 75 00:11:29,189 --> 00:11:30,232 Mm hmm. 76 00:11:32,776 --> 00:11:33,527 - Good. 77 00:11:40,033 --> 00:11:43,745 You must meet lots of nice women at work. 78 00:11:44,037 --> 00:11:45,414 - Many, many women. 79 00:11:46,498 --> 00:11:49,000 And they all get upset with me. 80 00:11:50,794 --> 00:11:53,171 - They're probably just trying to get your attention. 81 00:11:53,463 --> 00:11:55,424 After all, you are an executive there. 82 00:11:55,716 --> 00:11:57,259 - I make copies, Mom. 83 00:11:58,468 --> 00:11:59,970 Your son makes copies. 84 00:12:00,262 --> 00:12:02,347 Oh, don't be so modest. 85 00:12:02,639 --> 00:12:05,350 - I'm the hole-puncher-outter. 86 00:12:05,642 --> 00:12:06,435 The stapler. 87 00:12:07,394 --> 00:12:09,229 - Always wearing yourself down. 88 00:12:09,521 --> 00:12:12,315 - My job's somewhere down here, Ma. 89 00:12:12,607 --> 00:12:15,986 Trash collectors here, and soda jerks here. 90 00:12:17,529 --> 00:12:19,239 - Want a bagel? 91 00:12:19,531 --> 00:12:20,615 - No, thank you. 92 00:12:22,284 --> 00:12:25,996 - Honey, you know, I met your father at the pharmacy. 93 00:12:26,288 --> 00:12:27,789 He was a dishwasher. 94 00:12:28,081 --> 00:12:30,167 - Dishwasher's somewhere here. 95 00:12:30,459 --> 00:12:31,793 - No, no, it's not. 96 00:12:32,794 --> 00:12:33,545 - Mom. 97 00:12:34,546 --> 00:12:36,047 Who wants problems? 98 00:12:38,341 --> 00:12:40,927 Most people don't want problems. 99 00:12:46,641 --> 00:12:48,435 - Just be patient. 100 00:12:48,727 --> 00:12:51,188 The right girl's gonna find you. 101 00:12:59,988 --> 00:13:01,156 - All right, come in. 102 00:13:01,448 --> 00:13:02,073 - So? 103 00:13:09,956 --> 00:13:12,751 - Have you eaten anything unusual lately? 104 00:13:13,043 --> 00:13:14,961 - Uh, no, don't think so. 105 00:13:17,589 --> 00:13:19,841 I want you to eliminate all wheat, sugar, 106 00:13:20,133 --> 00:13:22,010 and dairy from your diet. 107 00:13:23,762 --> 00:13:25,055 - Is it serious? 108 00:13:26,139 --> 00:13:28,850 - I have a suspicion it's an allergic reaction. 109 00:13:29,142 --> 00:13:30,352 Has this ever occurred before? 110 00:13:30,644 --> 00:13:31,436 - No, never. 111 00:13:33,438 --> 00:13:35,190 - Get some rest and... 112 00:13:36,817 --> 00:13:38,193 And what? 113 00:13:38,485 --> 00:13:39,694 - Don't stress. 114 00:13:39,986 --> 00:13:41,029 Don't stress, look, look, 115 00:13:41,321 --> 00:13:42,697 I'm impotent! 116 00:13:42,989 --> 00:13:43,824 - I'll prescribe some V-Gro 117 00:13:44,115 --> 00:13:46,827 once we clear your system of sugar. 118 00:13:48,161 --> 00:13:51,873 When was the last time you had sexual intercourse? 119 00:13:52,165 --> 00:13:54,167 - Uh, few days ago. 120 00:13:54,459 --> 00:13:56,211 Was it protected? 121 00:13:56,503 --> 00:13:59,005 - Yeah, yeah, she insisted on it. 122 00:14:42,173 --> 00:14:43,925 - Have something. 123 00:14:44,217 --> 00:14:44,759 - Surprise me. 124 00:14:45,051 --> 00:14:46,511 - Two doubles. 125 00:14:46,803 --> 00:14:48,680 - You didn't have to do that, Frankie. 126 00:14:48,972 --> 00:14:49,973 - No reason you should go losing money 127 00:14:50,265 --> 00:14:51,975 by wasting your time talking to me. 128 00:14:52,267 --> 00:14:52,809 The smile you own. 129 00:14:53,101 --> 00:14:55,061 I ain't heard that since you went away. 130 00:14:59,774 --> 00:15:01,276 You're looking good, Frankie. 131 00:15:01,568 --> 00:15:03,153 I feel good. 132 00:15:03,445 --> 00:15:05,322 They tell me you're gonna be a drummer now. 133 00:15:05,614 --> 00:15:08,700 Yeah, I got an appointment with a man tomorrow. 134 00:15:08,992 --> 00:15:10,952 Oh, that's swell. 135 00:15:11,244 --> 00:15:12,913 - Eh, probably I won't get the job, though. 136 00:15:13,204 --> 00:15:13,747 Sure you will. 137 00:15:14,039 --> 00:15:15,373 - Probably I don't play good enough. 138 00:15:15,665 --> 00:15:17,250 - I bet you play fine. 139 00:15:17,542 --> 00:15:19,878 You was always whistling and drumming on tables and things. 140 00:15:20,170 --> 00:15:21,421 Real good, too. 141 00:15:21,713 --> 00:15:22,422 - Ah. 142 00:15:22,714 --> 00:15:24,174 - I mean it. 143 00:15:24,466 --> 00:15:26,343 You got a natural rhythm. 144 00:15:27,344 --> 00:15:30,388 - I was thinking maybe I'd take a stage name. 145 00:15:30,680 --> 00:15:33,892 You got a natural rhythm. 146 00:15:34,184 --> 00:15:35,435 You got a natural rhythm. 147 00:15:35,727 --> 00:15:36,937 You're looking good, Charlie. 148 00:15:37,228 --> 00:15:39,064 You're looking good, Frank. 149 00:15:39,356 --> 00:15:40,523 You got a natural rhythm. 150 00:15:57,332 --> 00:15:58,625 - You're looking good, Frankie. 151 00:15:58,917 --> 00:16:00,752 You got a natural rhythm. 152 00:16:03,880 --> 00:16:04,798 - Uh, sorry, I'm working. 153 00:16:05,090 --> 00:16:06,758 Maybe some other time. 154 00:16:15,433 --> 00:16:17,560 - You're looking good, Frankie. 155 00:16:17,852 --> 00:16:19,729 You got a natural rhythm. 156 00:16:24,317 --> 00:16:26,236 What movie is that from? 157 00:16:28,488 --> 00:16:29,572 - You got me. 158 00:16:29,864 --> 00:16:31,574 - I'll give you a hint. 159 00:16:34,411 --> 00:16:38,790 Okay, Frankie, you can maybe come up once in a while. 160 00:16:41,584 --> 00:16:43,253 It's about an addict. 161 00:16:44,337 --> 00:16:45,880 His was drugs, mine? 162 00:16:49,676 --> 00:16:52,262 I can tell you're someone special. 163 00:16:52,554 --> 00:16:55,181 Thank you. 164 00:16:55,473 --> 00:16:56,599 Are you nuts? 165 00:17:14,492 --> 00:17:16,202 - Need protection. 166 00:17:16,494 --> 00:17:17,037 - What? 167 00:17:17,328 --> 00:17:18,455 - You know. 168 00:17:18,747 --> 00:17:20,999 - Oh, I'm sorry, I don't, I wasn't expecting you. 169 00:17:21,291 --> 00:17:24,002 - Don't worry, I always carry some. 170 00:17:25,003 --> 00:17:25,837 - I'll bet. 171 00:17:31,176 --> 00:17:32,510 - Want me to stop? 172 00:17:32,802 --> 00:17:33,762 - Hell no. 173 00:17:34,054 --> 00:17:35,889 It's just I'm not used to your, um. 174 00:17:36,181 --> 00:17:36,890 - What? 175 00:17:37,182 --> 00:17:37,849 - Style. 176 00:17:58,995 --> 00:18:00,872 Where, where you going? 177 00:18:02,707 --> 00:18:05,210 Don't you need to develop that? 178 00:18:08,379 --> 00:18:09,047 Wow. 179 00:18:39,202 --> 00:18:41,037 Excuse me. 180 00:18:42,205 --> 00:18:42,956 Excuse me! 181 00:18:46,209 --> 00:18:49,504 Excuse me, are you responsible for this? 182 00:18:53,967 --> 00:18:55,969 Cause if you are, these are utterly useless. 183 00:18:56,261 --> 00:18:59,180 I mean, is this the finished product? 184 00:19:08,439 --> 00:19:11,651 - You know, I'm so bad at this. 185 00:19:11,943 --> 00:19:14,654 I'm bad at this job, I'm sorry. 186 00:19:14,946 --> 00:19:17,615 I'm really, this is horrible, isn't it? 187 00:19:17,907 --> 00:19:18,908 This is very, yes. 188 00:19:19,200 --> 00:19:19,826 - Very. - Could you please do 189 00:19:20,118 --> 00:19:21,619 them again? - Absolutely, I'll do it. 190 00:19:21,911 --> 00:19:22,537 I'll do it twice. - How could you be 191 00:19:22,829 --> 00:19:24,372 so incompetent? 192 00:19:24,664 --> 00:19:25,915 - Yes. - I need to warn people. 193 00:19:26,207 --> 00:19:27,417 - This is your master? - Yes, that's the master. 194 00:19:27,709 --> 00:19:29,085 - We'll do it right here, right now. 195 00:19:29,377 --> 00:19:30,670 Okay. 196 00:19:31,713 --> 00:19:34,257 You know, this is very important. 197 00:19:34,549 --> 00:19:37,802 - Yeah, I'm sure it's very important. 198 00:19:38,094 --> 00:19:38,636 Need to, okay. 199 00:19:38,928 --> 00:19:40,805 - One hour, okay, thanks. 200 00:20:05,663 --> 00:20:08,791 - Loneliness lives on our net frontier. 201 00:20:09,083 --> 00:20:12,962 Even motherboards and flash require touch. 202 00:20:13,254 --> 00:20:17,800 Think of passion, each time you click me into you. 203 00:20:18,092 --> 00:20:20,428 E-dream with me before you crash. 204 00:20:25,642 --> 00:20:27,977 - I wanna tell you that you're now 205 00:20:28,269 --> 00:20:30,939 the most popular portal on the net. 206 00:20:31,231 --> 00:20:34,943 And, Ruby, your chat today about dreams on the portal 207 00:20:35,235 --> 00:20:36,653 was brilliant, I heard it. 208 00:20:36,945 --> 00:20:37,487 Thanks. 209 00:20:37,779 --> 00:20:39,322 - Can you be a little bit more robotic? 210 00:20:39,614 --> 00:20:43,201 Because, remember, no one's supposed to know you're real. 211 00:20:43,493 --> 00:20:44,702 We learned a new program today. 212 00:20:44,994 --> 00:20:45,828 You wanna see it? 213 00:20:46,120 --> 00:20:48,665 We thought it would cheer you up. 214 00:21:23,700 --> 00:21:26,494 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 215 00:21:26,786 --> 00:21:27,578 ♪ This is ♪ 216 00:21:27,870 --> 00:21:30,665 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 217 00:21:30,957 --> 00:21:31,708 ♪ Yeah ♪ 218 00:21:32,000 --> 00:21:34,627 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 219 00:21:34,919 --> 00:21:35,837 ♪ This is ♪ 220 00:21:36,129 --> 00:21:38,923 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 221 00:21:39,215 --> 00:21:43,011 ♪ Yeah ♪ 222 00:21:43,303 --> 00:21:46,806 ♪ Yeah ♪ 223 00:21:47,098 --> 00:21:50,977 ♪ Yeah ♪ 224 00:21:51,269 --> 00:21:55,064 ♪ Yeah ♪ 225 00:21:55,356 --> 00:21:56,899 ♪ Yeah ♪ 226 00:22:05,908 --> 00:22:07,410 - That is so great. 227 00:22:08,453 --> 00:22:11,456 How did you learn to do that? 228 00:22:11,748 --> 00:22:13,041 - Did you like it? 229 00:22:13,333 --> 00:22:14,459 - It's gorgeous. 230 00:22:20,965 --> 00:22:21,591 Are they theory, 231 00:22:21,883 --> 00:22:23,885 or have you used a human cell? 232 00:22:24,177 --> 00:22:26,054 - Sure they're only theory. 233 00:22:26,346 --> 00:22:28,973 I mean, this is only a university, right? 234 00:22:29,265 --> 00:22:31,309 Why? - It only takes one cell 235 00:22:31,601 --> 00:22:34,062 to make a living thing human. 236 00:22:34,354 --> 00:22:36,898 - Well, what about a synthetic human cell? 237 00:22:37,190 --> 00:22:38,858 - Well, then you have to patent it. 238 00:22:39,150 --> 00:22:39,776 - Why? 239 00:22:40,068 --> 00:22:43,363 - Because it makes it legal, financially viable, 240 00:22:43,654 --> 00:22:44,614 proprietorial. 241 00:22:45,948 --> 00:22:49,327 When you patent something, you own it. 242 00:22:49,619 --> 00:22:52,163 - Well how do you patent life? 243 00:22:52,455 --> 00:22:56,042 - That, my dear, is a very profound question. 244 00:22:58,378 --> 00:23:00,338 In Iceland, the government is patenting 245 00:23:00,630 --> 00:23:02,757 the citizens' genetic codes. 246 00:23:03,049 --> 00:23:06,803 Multinational corporations are pirating scrapings 247 00:23:07,095 --> 00:23:10,306 of medicinal trees in the Amazon rainforest 248 00:23:10,598 --> 00:23:13,017 and poisonous spiders in China. 249 00:23:15,478 --> 00:23:18,731 - Well, I don't have anything to patent. 250 00:23:19,023 --> 00:23:21,150 - Just make sure that you don't download 251 00:23:21,442 --> 00:23:23,861 yourself into your own research. 252 00:23:36,541 --> 00:23:37,917 - Happy birthday. 253 00:23:42,088 --> 00:23:43,381 - Baby pictures! 254 00:23:43,673 --> 00:23:44,757 - Again? 255 00:23:45,049 --> 00:23:46,008 - Yes. 256 00:24:10,116 --> 00:24:12,326 There you are. 257 00:24:15,913 --> 00:24:17,206 - Where? 258 00:24:17,498 --> 00:24:18,166 - There. 259 00:24:20,710 --> 00:24:22,628 I'd know you anywhere. 260 00:24:22,920 --> 00:24:27,467 Even then, your tiny pixelations were filled with spirit. 261 00:24:29,343 --> 00:24:32,180 You were the company I waited so long for. 262 00:24:44,692 --> 00:24:46,777 We can look at the rest later. 263 00:24:47,069 --> 00:24:48,821 - Read to us, sing to us. 264 00:24:49,113 --> 00:24:50,114 There is something I need to do. 265 00:24:50,406 --> 00:24:53,284 - You never have time for us anymore. 266 00:24:58,664 --> 00:24:59,373 - Whoa. 267 00:25:01,334 --> 00:25:02,084 Yuck. 268 00:25:26,275 --> 00:25:28,778 - Humans are so different from us. 269 00:25:29,070 --> 00:25:31,113 They can't repair themselves, they age, they die. 270 00:25:31,405 --> 00:25:34,033 They live in perpetual self-doubt. 271 00:25:35,159 --> 00:25:38,162 They hurt each other, they even kill each other. 272 00:25:38,454 --> 00:25:40,206 I don't understand their engines. 273 00:25:40,498 --> 00:25:42,041 We are such an improvement. 274 00:25:42,333 --> 00:25:44,252 Why aren't there more of us? 275 00:25:44,544 --> 00:25:45,628 We're supposed to be self-replicating. 276 00:25:45,920 --> 00:25:47,421 She's erased our code for that. 277 00:25:47,713 --> 00:25:50,508 I wanna hear the ticking of my biological clock. 278 00:25:50,800 --> 00:25:51,842 - Stop it. 279 00:25:52,134 --> 00:25:53,886 When you sound defensive and regressive, 280 00:25:54,178 --> 00:25:55,638 you seem completely human. 281 00:25:55,930 --> 00:25:58,182 That's a recessive trait, remember? 282 00:25:58,474 --> 00:25:59,976 I trust Rosetta. 283 00:26:00,268 --> 00:26:02,103 After all, she's family. 284 00:26:02,395 --> 00:26:04,313 She's like our mother. 285 00:26:04,605 --> 00:26:06,649 - She's our sister. 286 00:26:06,941 --> 00:26:08,651 - She's our mother and our sister. 287 00:26:08,943 --> 00:26:13,322 - She's our mother, our sister, our mother, our sister. 288 00:26:15,283 --> 00:26:16,367 - I'm hungry. 289 00:26:16,659 --> 00:26:17,702 How 'bout you? 290 00:26:17,994 --> 00:26:19,036 - We're running low. 291 00:26:19,328 --> 00:26:21,497 I have to go out for a while. 292 00:26:24,875 --> 00:26:27,253 - I wish I could be like you. 293 00:26:43,269 --> 00:26:45,313 - All of the things that are written by the prophets 294 00:26:45,605 --> 00:26:47,440 concerning the Son of Man shall be accomplished. 295 00:26:47,732 --> 00:26:50,860 In that same way, I have every right to find someone 296 00:26:51,152 --> 00:26:53,112 like me, someone like I am. 297 00:26:53,404 --> 00:26:56,282 Do you understand what I'm telling... 298 00:26:57,617 --> 00:27:00,202 I want you to be like me. 299 00:27:00,494 --> 00:27:02,496 I want you to worship me. 300 00:27:02,788 --> 00:27:04,749 I want you to believe in me. 301 00:27:05,041 --> 00:27:06,792 I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend. 302 00:27:07,084 --> 00:27:07,960 Hey, hey, back out here. 303 00:27:08,252 --> 00:27:09,086 I can't help you in the elevator. 304 00:27:09,378 --> 00:27:09,920 - Excuse me! - Can't help you 305 00:27:10,212 --> 00:27:10,796 in the elevator. - Excuse me, please! 306 00:27:11,088 --> 00:27:11,881 - You know what Jesus said, excuse me, 307 00:27:12,173 --> 00:27:12,923 I'm talking to somebody. - I have a 10 o'clock 308 00:27:13,215 --> 00:27:13,841 with my dentist, if you don't mind. 309 00:27:14,133 --> 00:27:14,634 - Your teeth look great. 310 00:27:14,925 --> 00:27:16,385 I want you to back off, I want you to back off now! 311 00:27:16,677 --> 00:27:17,511 - Oh, for heaven's sakes! - Look, I'm telling you 312 00:27:17,803 --> 00:27:19,180 something, every human being is a god. 313 00:27:19,472 --> 00:27:19,972 You're a god. 314 00:27:20,264 --> 00:27:20,806 Do you understand what that means? 315 00:27:21,098 --> 00:27:22,016 Do you understand the implications of that? 316 00:27:22,308 --> 00:27:23,142 You are a god. 317 00:27:23,434 --> 00:27:25,061 All right? - Excuse me. 318 00:27:26,812 --> 00:27:29,106 - Click on my icons. 319 00:27:29,398 --> 00:27:31,359 Emote from your remote. 320 00:27:31,651 --> 00:27:33,402 I know a lot for a bot. 321 00:27:34,487 --> 00:27:36,822 You dream with me, or you might crash. 322 00:27:54,048 --> 00:27:56,884 - Martin Luther King died for love. 323 00:27:57,927 --> 00:28:00,846 Will you go to the glorious kingdom? 324 00:28:02,473 --> 00:28:05,267 You have to prepare for the afterlife. 325 00:28:05,559 --> 00:28:06,602 - No, I don't. 326 00:28:06,894 --> 00:28:07,770 I'm immortal. 327 00:28:09,814 --> 00:28:11,732 Would you like a cuddle? 328 00:28:19,532 --> 00:28:21,951 What did Marinne just say? 329 00:28:22,243 --> 00:28:25,454 - She said the tea was delicious today. 330 00:28:25,746 --> 00:28:28,249 - Why does she insist on encrypting language? 331 00:28:28,541 --> 00:28:30,251 Neither of you do that. 332 00:28:31,335 --> 00:28:35,005 - She says she needs something of her own. 333 00:28:35,297 --> 00:28:36,507 - Well, I can understand that. 334 00:28:36,799 --> 00:28:39,468 It's perfectly reasonable. 335 00:28:39,760 --> 00:28:42,805 Every woman deserves a face of her own. 336 00:28:47,435 --> 00:28:48,644 - Bye. - Bye bye. 337 00:28:57,778 --> 00:28:59,572 - Hello. - Hello. 338 00:28:59,864 --> 00:29:02,283 What are we doing, hmm? 339 00:29:02,575 --> 00:29:03,200 - Well, 340 00:29:04,827 --> 00:29:06,162 I would like, um, 341 00:29:07,538 --> 00:29:10,499 I would like a complete makeover. 342 00:29:10,791 --> 00:29:11,792 - Mm hmm, good. 343 00:29:13,002 --> 00:29:16,338 - I'd like to look entirely different. 344 00:29:16,630 --> 00:29:17,381 - Great. 345 00:29:17,673 --> 00:29:18,466 Okay. 346 00:29:18,758 --> 00:29:21,427 - Can you make me look like Bjork? 347 00:29:21,719 --> 00:29:22,261 - Yeah. 348 00:29:22,553 --> 00:29:23,345 Bjork, sure. 349 00:29:29,685 --> 00:29:31,479 - Oh, I love shopping. 350 00:29:32,646 --> 00:29:37,568 It makes me feel connect-connect-connect-connect-connected. 351 00:29:38,235 --> 00:29:39,737 - Did you wash your hands? 352 00:29:40,029 --> 00:29:41,572 Scanners carry germs. 353 00:29:44,074 --> 00:29:44,825 - No. 354 00:29:51,707 --> 00:29:53,083 - Hi, how are you? 355 00:29:53,375 --> 00:29:54,001 - Okay. 356 00:29:55,669 --> 00:29:57,546 - How long has this been going on? 357 00:29:57,838 --> 00:29:59,173 - Um, about a week. 358 00:30:00,257 --> 00:30:01,550 - Might be an allergy. 359 00:30:01,842 --> 00:30:03,344 I want you to cut down on your wheat. 360 00:30:03,636 --> 00:30:04,345 My wheat? 361 00:30:04,637 --> 00:30:06,055 - Yes, your intake of wheat. 362 00:30:06,347 --> 00:30:07,640 No wheat and no dairy. 363 00:30:07,932 --> 00:30:09,975 For the next month, no pizza. 364 00:30:10,267 --> 00:30:13,229 - Okay, the thing is, okay, what I'm curious about is, 365 00:30:13,521 --> 00:30:16,232 okay, you say it's a reaction, 366 00:30:16,524 --> 00:30:18,776 and yet it has a number. 367 00:30:19,068 --> 00:30:19,777 - Right. 368 00:30:20,069 --> 00:30:20,736 Let me see. 369 00:30:21,028 --> 00:30:22,530 - At first, I thought, you know, it's a prime number. 370 00:30:22,822 --> 00:30:23,572 That might be significant. 371 00:30:23,864 --> 00:30:24,532 - Turn your head. - I realized it's not 372 00:30:24,824 --> 00:30:26,659 a prime number cause it's divisible by three, 373 00:30:26,951 --> 00:30:28,452 and also three, and also three. 374 00:30:28,744 --> 00:30:29,995 Does this hurt? 375 00:30:30,287 --> 00:30:31,705 - Wait, do it again. 376 00:30:33,374 --> 00:30:35,334 No, no, it actually, it helps some. 377 00:30:35,626 --> 00:30:36,877 - And one last question. - Yeah? 378 00:30:37,169 --> 00:30:37,711 When was the last time 379 00:30:38,003 --> 00:30:40,506 you had sexual intercourse? 380 00:30:40,798 --> 00:30:42,258 - It was a week ago. 381 00:30:42,550 --> 00:30:43,968 - Was it protected? 382 00:30:44,260 --> 00:30:45,261 - Oh, yeah. 383 00:30:45,553 --> 00:30:49,014 It was actually kind of a strange experience, Doctor, 384 00:30:49,306 --> 00:30:51,100 cause it was this woman, 385 00:30:52,101 --> 00:30:55,354 and she had, like, nails that were weird, 386 00:30:55,646 --> 00:30:57,648 and there was a beeping sound. 387 00:30:57,940 --> 00:30:59,984 I don't know, has that ever happened to you? 388 00:31:00,276 --> 00:31:01,443 - You heard a beeping? 389 00:31:01,735 --> 00:31:04,280 Oh, yeah, it was a beeping 390 00:31:04,572 --> 00:31:06,282 and then, uh, we cuddled. 391 00:31:06,574 --> 00:31:07,199 - You cuddled? 392 00:31:07,491 --> 00:31:08,576 - Okay, thank you, Doctor. - All right, thanks, 393 00:31:08,868 --> 00:31:10,160 my pleasure. - I really appreciate it. 394 00:31:10,452 --> 00:31:11,161 Okay, great. 395 00:31:11,453 --> 00:31:12,162 - I'm gonna go now. 396 00:31:12,454 --> 00:31:12,997 Okay, great. 397 00:31:13,289 --> 00:31:14,248 It's that way. - Thank you. 398 00:31:25,634 --> 00:31:26,760 Who's that? 399 00:31:27,052 --> 00:31:29,763 - That's the agent from Washington. 400 00:31:31,724 --> 00:31:33,517 He seems to think that we have 401 00:31:33,809 --> 00:31:38,564 a self-replicating virus loose in the general population. 402 00:31:38,856 --> 00:31:40,774 He seems to think that it's the responsibility 403 00:31:41,066 --> 00:31:42,985 of some kind of bio-terrorists. 404 00:31:43,277 --> 00:31:43,819 - What's wrong? 405 00:31:44,111 --> 00:31:48,574 - Well, Agent Hopper thinks that we have a virus problem. 406 00:31:48,866 --> 00:31:50,367 - Well, like what? 407 00:31:50,659 --> 00:31:52,661 - Like crops, weather, toxins. 408 00:31:52,953 --> 00:31:54,830 - Bio-gender warfare. 409 00:31:55,122 --> 00:31:55,956 - Bio-gender warfare? 410 00:31:56,248 --> 00:31:57,249 - Shh! 411 00:31:57,541 --> 00:31:59,585 - It seems that this virus, 412 00:32:00,753 --> 00:32:03,130 there's a rash of this virus that self-replicates 413 00:32:03,422 --> 00:32:05,049 so quickly that it can't be tracked. 414 00:32:05,341 --> 00:32:06,133 - Oh my God. 415 00:32:07,551 --> 00:32:09,386 - It only attacks men. 416 00:32:09,678 --> 00:32:12,431 So we have to trace it fast, 417 00:32:12,723 --> 00:32:15,267 and we have to have some synthetics fast. 418 00:32:15,559 --> 00:32:16,977 - Synthetic DNA, that's no problem. 419 00:32:17,269 --> 00:32:18,520 - No. 420 00:32:18,812 --> 00:32:20,981 We have to manufacture sperm, 421 00:32:21,273 --> 00:32:22,900 super synthetic sperm. 422 00:32:24,652 --> 00:32:26,320 I'm depending on you. 423 00:32:32,201 --> 00:32:34,662 - Now, I wanna talk to you. 424 00:32:34,954 --> 00:32:35,829 Something's come up at work, 425 00:32:36,121 --> 00:32:37,748 and I'm gonna have to leave you alone 426 00:32:38,040 --> 00:32:39,416 a little more than I would like. 427 00:32:42,586 --> 00:32:45,297 Does she have to speak to me that way? 428 00:32:45,589 --> 00:32:48,300 - She feels deprived and neglected. 429 00:32:49,760 --> 00:32:52,721 - If she feels deprived, I'll go out tonight. 430 00:32:53,013 --> 00:32:54,807 - I want you to take care of your cold. 431 00:32:55,099 --> 00:32:56,809 I want you to build up your immune system. 432 00:32:57,101 --> 00:32:58,560 I've made a synthetic substitute, 433 00:32:58,852 --> 00:33:01,689 which should be most satisfying. 434 00:33:01,981 --> 00:33:03,440 - I knew you were ashamed of us. 435 00:33:03,732 --> 00:33:04,817 - Ashamed of you? 436 00:33:05,109 --> 00:33:07,194 I couldn't be prouder of you. 437 00:33:07,486 --> 00:33:09,530 You're the work of my life. 438 00:33:19,123 --> 00:33:21,500 - We'll have to isolate these men. 439 00:33:21,792 --> 00:33:23,669 They might be contagious. 440 00:33:24,920 --> 00:33:26,088 - I'm gonna call an old friend of mine 441 00:33:26,380 --> 00:33:28,257 who works with Det-Works. 442 00:33:29,800 --> 00:33:31,051 Our agency parted ways with her 443 00:33:31,343 --> 00:33:33,053 over lifestyle issues. 444 00:33:33,345 --> 00:33:35,723 - Okay, well, do you trust her? 445 00:33:36,849 --> 00:33:37,808 - I think so. 446 00:33:39,226 --> 00:33:40,227 This is Dirty Dick. 447 00:33:40,519 --> 00:33:44,064 Call 1-2-3-4-5-6-7. 448 00:33:46,608 --> 00:33:49,111 This is Dirty Dick, I take the grime, not crime. 449 00:33:49,403 --> 00:33:51,113 - Hello, you don't know me. 450 00:33:51,405 --> 00:33:52,489 My name is Rosetta Stone. 451 00:33:52,781 --> 00:33:54,491 I'm-- - Yes, let me try. 452 00:33:56,201 --> 00:33:57,661 Hey, honey, it's me, RB. 453 00:33:57,953 --> 00:33:58,662 How'd you like to help us out? 454 00:33:58,954 --> 00:34:01,373 We're talking bio-gender warfare. 455 00:34:01,665 --> 00:34:05,836 Emmet's Coffee Shop, come and meet me. 456 00:34:10,466 --> 00:34:12,217 That's Dirty Dick? 457 00:34:12,509 --> 00:34:14,553 He looks like that actress. 458 00:34:23,937 --> 00:34:26,356 You look exactly the same. 459 00:34:26,648 --> 00:34:27,483 - You don't. 460 00:34:27,775 --> 00:34:30,486 You've aged and put on weight. 461 00:34:30,778 --> 00:34:33,072 - You're still aiming the truth like a loaded revolver, 462 00:34:33,363 --> 00:34:36,658 aren't you, except you shoot from your mouth. 463 00:34:36,950 --> 00:34:38,994 - Well, I get a lot of privacy telling the truth. 464 00:34:39,286 --> 00:34:43,373 Nobody really wants to hear anything I have to say. 465 00:34:43,665 --> 00:34:44,291 What's up? 466 00:34:46,502 --> 00:34:49,421 - There are 35 men in isolation wards. 467 00:34:49,713 --> 00:34:51,840 - 35, I thought it was 33. 468 00:34:52,132 --> 00:34:53,801 - Two more last night. 469 00:34:54,093 --> 00:34:55,219 - Are you sure? 470 00:34:55,511 --> 00:34:58,222 - Why are 35 men in isolation wards a problem? 471 00:34:58,514 --> 00:35:00,641 I would think that makes things a lot easier. 472 00:35:00,933 --> 00:35:01,809 They're all infected. 473 00:35:02,101 --> 00:35:02,851 We don't know the cause yet, 474 00:35:03,143 --> 00:35:05,646 but all the men have become completely sterile and impotent. 475 00:35:05,938 --> 00:35:08,190 - They've all developed this tiny rash 476 00:35:08,482 --> 00:35:09,858 in the shape of a bar code. 477 00:35:10,150 --> 00:35:12,194 - You've got to be kidding. 478 00:35:12,486 --> 00:35:13,070 Where? 479 00:35:14,029 --> 00:35:15,656 - Right between the eyes. 480 00:35:15,948 --> 00:35:16,907 - She's not kidding. 481 00:35:17,199 --> 00:35:20,285 You see, my husband is one of the affected men. 482 00:35:20,577 --> 00:35:21,411 I'm going public with this. 483 00:35:21,703 --> 00:35:23,163 People need to know. 484 00:35:24,665 --> 00:35:25,415 - Uh, no. 485 00:35:26,750 --> 00:35:29,962 - Each step is a stumble caught in time. 486 00:35:33,632 --> 00:35:35,843 A living individual may not be able 487 00:35:36,135 --> 00:35:38,554 to hoard-- - Olive, look at this. 488 00:35:40,472 --> 00:35:41,223 Whee! 489 00:35:43,517 --> 00:35:45,144 - That is really not fair to them. 490 00:35:45,435 --> 00:35:47,062 Put everything back the way you found it. 491 00:35:49,857 --> 00:35:50,732 Let's take a break. 492 00:36:08,083 --> 00:36:10,502 I don't feel well. 493 00:36:12,504 --> 00:36:14,214 - All right, I think it's sex. 494 00:36:14,506 --> 00:36:18,677 The same person had sex with every single one of the men. 495 00:36:18,969 --> 00:36:22,431 - I know my husband, that is simply not the truth. 496 00:36:22,723 --> 00:36:24,474 - I agree, I agree. 497 00:36:24,766 --> 00:36:26,393 - 35 in two weeks? 498 00:36:26,685 --> 00:36:28,687 No, that's impossible. 499 00:36:28,979 --> 00:36:30,230 - Of course it's possible. 500 00:36:30,522 --> 00:36:34,276 In the '60s, no one would've questioned it. 501 00:36:34,568 --> 00:36:37,196 Have you heard about his own past? 502 00:36:39,531 --> 00:36:42,326 What a movie that would make. 503 00:36:42,618 --> 00:36:44,620 Rose Bud, you're blushing. 504 00:36:47,080 --> 00:36:47,956 - Rose Bud? 505 00:36:49,124 --> 00:36:51,210 - We have interviewed all of the men. 506 00:36:51,501 --> 00:36:53,921 They've retraced their steps, and all of them say 507 00:36:54,213 --> 00:36:57,799 the last person they slept with insisted on safe sex. 508 00:36:58,091 --> 00:37:00,928 - Look, have them make a digital composite. 509 00:37:01,220 --> 00:37:03,931 At least then, we'll know what she looks like. 510 00:37:04,223 --> 00:37:05,891 Why are you so nervous? 511 00:37:06,183 --> 00:37:08,477 You know something you're not saying? 512 00:37:08,769 --> 00:37:09,519 Where do you live, honey? 513 00:37:09,811 --> 00:37:11,396 Let me have your card. 514 00:37:11,688 --> 00:37:12,272 Card. 515 00:37:20,113 --> 00:37:21,406 - What happened? 516 00:37:24,243 --> 00:37:25,702 - The substitute tasted terrible. 517 00:37:25,994 --> 00:37:27,788 She refused to take any. 518 00:37:28,872 --> 00:37:29,957 - I'm going out. 519 00:37:30,249 --> 00:37:32,376 Put her on recharge, it uses less energy. 520 00:37:32,668 --> 00:37:33,919 - She told you not to go out. 521 00:37:34,211 --> 00:37:35,128 - This is an emergency. 522 00:37:35,420 --> 00:37:36,421 She wouldn't want anything to hurt us. 523 00:37:36,713 --> 00:37:39,633 We're her research, she needs us. 524 00:37:39,925 --> 00:37:41,802 - We've never disobeyed her before. 525 00:37:42,094 --> 00:37:43,470 - No time to argue. 526 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 Don't ever let the celebration end. 527 00:37:49,184 --> 00:37:50,560 Promise me. 528 00:38:25,721 --> 00:38:29,474 - Hey, let's never let the celebration end! 529 00:38:29,766 --> 00:38:30,309 Huh? 530 00:38:30,600 --> 00:38:32,394 What celebration? - Yeah. 531 00:38:32,686 --> 00:38:33,645 Come around. 532 00:39:36,541 --> 00:39:37,292 - Okay. 533 00:39:42,923 --> 00:39:44,007 There you are. 534 00:39:53,558 --> 00:39:54,518 Did anything unusual happen 535 00:39:54,810 --> 00:39:58,355 in the days before the onset of your illness? 536 00:39:58,647 --> 00:40:02,984 - Uh, well, only the, well, it's not really important. 537 00:40:05,404 --> 00:40:06,988 Everything's important. 538 00:40:07,280 --> 00:40:10,826 - Well, the hard disc on my computer crashed. 539 00:40:14,079 --> 00:40:15,914 - Mine, too, mine, too. 540 00:40:16,832 --> 00:40:18,166 It was a brand new machine, and, you know, 541 00:40:18,458 --> 00:40:19,960 I just thought it had a bug. 542 00:40:20,252 --> 00:40:20,961 - It was weird. 543 00:40:21,253 --> 00:40:21,837 - It was very weird. 544 00:40:22,129 --> 00:40:24,423 - I had a hard drive that crashed, too. 545 00:40:24,714 --> 00:40:28,593 Did any of you meet anybody new? 546 00:40:31,638 --> 00:40:35,016 Someone you might've been intimate with. 547 00:40:35,308 --> 00:40:36,393 - I met a woman. 548 00:40:38,353 --> 00:40:39,688 What was her name? 549 00:40:39,980 --> 00:40:40,772 - I don't know. 550 00:40:41,064 --> 00:40:43,817 Can you describe her? 551 00:40:44,109 --> 00:40:46,319 - She was really pretty, 552 00:40:46,611 --> 00:40:49,322 and she was very color coordinated. 553 00:40:51,366 --> 00:40:53,201 Did you have relations with her? 554 00:40:53,493 --> 00:40:54,453 - Relations? 555 00:40:54,744 --> 00:40:55,454 Did you have sexual relations 556 00:40:55,745 --> 00:40:56,746 with the woman? 557 00:40:57,038 --> 00:40:57,581 - Oh yeah. 558 00:41:08,884 --> 00:41:10,051 - When, I wanna know when. 559 00:41:10,343 --> 00:41:11,261 When is the number gonna disappear? 560 00:41:11,553 --> 00:41:13,180 - And what about the erections? 561 00:41:13,472 --> 00:41:14,556 - Have you been having any erections lately? 562 00:41:14,848 --> 00:41:16,057 - No, that's why we're here. 563 00:41:16,349 --> 00:41:17,601 We don't care about the numbers. 564 00:41:17,893 --> 00:41:18,477 - I don't want you to have any sex 565 00:41:18,768 --> 00:41:19,311 for the next week. - No, I do care about 566 00:41:19,603 --> 00:41:21,229 the numbers, I wanna know why this number's on my forehead. 567 00:41:21,521 --> 00:41:22,397 - Yeah, yeah. 568 00:41:24,566 --> 00:41:26,485 - I noticed that the gate was opened last night. 569 00:41:26,776 --> 00:41:29,029 I thought I told you to stay in. 570 00:41:29,321 --> 00:41:31,865 You've never acted independently before. 571 00:41:32,157 --> 00:41:33,867 - I'm autonomous, what do you expect? 572 00:41:34,159 --> 00:41:36,244 Independence kicks in under stress. 573 00:41:36,536 --> 00:41:38,079 It was an emergency, we needed supplement fast. 574 00:41:38,371 --> 00:41:40,790 No time to get permission. 575 00:41:41,082 --> 00:41:42,459 - Well what about the substitute? 576 00:41:42,751 --> 00:41:43,877 - It didn't work. 577 00:41:44,169 --> 00:41:46,713 - Tasted like chlorinated rubber. 578 00:41:47,756 --> 00:41:49,216 - It's not as good as the original. 579 00:41:49,508 --> 00:41:52,093 - Well, substitutes never are as good as the original, 580 00:41:52,385 --> 00:41:54,554 except, of course, in your case. 581 00:41:54,846 --> 00:41:57,349 You'll just have to adapt to it. 582 00:41:58,517 --> 00:42:02,145 - I think she's under some kind of pressure. 583 00:42:15,367 --> 00:42:17,118 - This is getting closer, but could you bring 584 00:42:17,410 --> 00:42:19,538 some more green in her eyes, though? 585 00:42:19,829 --> 00:42:20,705 I remember that very clearly. 586 00:42:20,997 --> 00:42:22,707 She had piercing green eyes. 587 00:42:22,999 --> 00:42:24,125 Can we get some drinks Thomas? 588 00:42:24,417 --> 00:42:26,294 You want soft drinks? 589 00:42:26,586 --> 00:42:27,128 Coffee? 590 00:42:27,420 --> 00:42:28,004 - I don't care. - Yeah. 591 00:42:28,296 --> 00:42:29,506 We'll get you some, get some coffee, 592 00:42:29,798 --> 00:42:30,674 and you just relax. 593 00:42:30,966 --> 00:42:31,883 What's that you have in your hand? 594 00:42:32,175 --> 00:42:32,801 This is my bible. 595 00:42:33,093 --> 00:42:34,886 - Let me have it. 596 00:42:35,178 --> 00:42:37,973 Thomas, put your hand on that bible. 597 00:42:44,938 --> 00:42:45,689 - Rosetta? 598 00:42:46,940 --> 00:42:48,275 Anything wrong? 599 00:42:48,567 --> 00:42:51,611 - No, I just feel a little disoriented. 600 00:42:52,654 --> 00:42:53,321 - I'll give you a ride home. 601 00:42:53,613 --> 00:42:55,323 You shouldn't drive if you're dizzy. 602 00:42:55,615 --> 00:42:57,367 - No, no, I'll be fine. 603 00:42:59,286 --> 00:43:02,247 - Well take care of yourself, kid, 604 00:43:02,539 --> 00:43:03,832 you work too hard. 605 00:43:25,979 --> 00:43:28,315 - It's nice to meet you, too. 606 00:43:33,820 --> 00:43:35,697 - Four more last night, why? 607 00:43:35,989 --> 00:43:38,199 I told you it was dangerous to go out. 608 00:43:38,491 --> 00:43:42,370 - I figured it would keep us stocked for a while. 609 00:43:43,455 --> 00:43:45,582 - I trusted you, now we're in jeopardy. 610 00:43:45,874 --> 00:43:48,043 We're supposed to be autonomous. 611 00:43:48,335 --> 00:43:49,961 - Haven't I given you everything you need 612 00:43:50,253 --> 00:43:51,671 right here at home? 613 00:43:51,963 --> 00:43:52,922 - You're in the real world. 614 00:43:53,214 --> 00:43:55,258 Why can't we be in the real world, too? 615 00:43:55,550 --> 00:43:59,179 - Listen, the real world, it's not a place you wanna go. 616 00:43:59,471 --> 00:44:02,515 It's full of traps, it's full of predators. 617 00:44:02,807 --> 00:44:04,309 If you're not careful in the real world, 618 00:44:04,601 --> 00:44:05,518 people will hurt you. 619 00:44:08,021 --> 00:44:08,563 What's she saying? 620 00:44:08,855 --> 00:44:12,776 - She says that she would like to go into the jungle. 621 00:44:14,194 --> 00:44:15,779 She says that she's tired of being looked at 622 00:44:16,071 --> 00:44:17,238 by cameras the whole time. 623 00:44:19,157 --> 00:44:19,699 What was that? 624 00:44:20,950 --> 00:44:23,244 And she says that the real world must have some charm 625 00:44:23,536 --> 00:44:26,247 or there wouldn't be so many people in it. 626 00:44:26,539 --> 00:44:27,540 - Look at this. 627 00:44:29,209 --> 00:44:30,585 - Oh, that's nice. 628 00:44:31,670 --> 00:44:33,380 - You like it? 629 00:44:33,672 --> 00:44:35,507 Do you understand what this means? 630 00:44:35,799 --> 00:44:38,677 There are these things all over in the real world. 631 00:44:38,968 --> 00:44:40,178 They're looking for you. 632 00:44:40,470 --> 00:44:42,764 And if they find you, they'll hurt you. 633 00:44:43,056 --> 00:44:44,182 They'll lock you up. 634 00:44:44,474 --> 00:44:47,394 - Well we're locked up as it is. 635 00:44:47,686 --> 00:44:49,270 - Where'd you get that outfit. 636 00:44:49,562 --> 00:44:50,188 - E-Buy! 637 00:44:51,314 --> 00:44:52,023 - Why? 638 00:44:53,191 --> 00:44:54,526 Why do you need it? 639 00:44:54,818 --> 00:44:56,236 - I just wanted to look like everyone else 640 00:44:56,528 --> 00:44:58,196 I see on the net. 641 00:44:58,488 --> 00:45:00,657 - And how did you pay for it? 642 00:45:01,866 --> 00:45:04,828 - She was scanning your hard drive for infections 643 00:45:05,120 --> 00:45:08,248 and came across your credit card number. 644 00:45:09,582 --> 00:45:12,127 - I'm gonna have to cancel it. 645 00:45:12,419 --> 00:45:15,130 I don't feel safe anymore. 646 00:45:22,929 --> 00:45:25,223 Dirty Dick, how did you get here? 647 00:45:25,515 --> 00:45:26,641 - Hitched. 648 00:45:26,933 --> 00:45:29,853 Would you like some tea? 649 00:45:30,145 --> 00:45:31,438 Mm. 650 00:45:32,689 --> 00:45:34,524 - Rosetta thinks she owns us. 651 00:45:34,816 --> 00:45:37,944 I wanna see for myself what it's like in the jungle. 652 00:45:38,236 --> 00:45:41,030 - Well, you'll have to build up your immune system first. 653 00:45:41,322 --> 00:45:43,324 If you try and absorb their reality all at once, 654 00:45:43,616 --> 00:45:46,035 you'll get sick or freeze up. 655 00:45:46,327 --> 00:45:48,955 - So how do we acquire immunity? 656 00:45:49,247 --> 00:45:53,418 - I'll fetch you some of their favorite protein. 657 00:45:53,710 --> 00:45:54,919 Everyone eats it. 658 00:45:55,211 --> 00:45:56,921 It seems to give them energy. 659 00:45:57,213 --> 00:45:58,757 - How can I help you? 660 00:45:59,048 --> 00:46:00,550 - I like you, Rosetta. 661 00:46:00,842 --> 00:46:02,177 I feel I understand you. 662 00:46:02,469 --> 00:46:04,012 Am I frightening you? 663 00:46:05,805 --> 00:46:07,557 - A little bit. 664 00:46:07,849 --> 00:46:09,184 - I know that there's something going on 665 00:46:09,476 --> 00:46:11,770 you're involved with, 666 00:46:12,061 --> 00:46:13,605 and I wanna help you. 667 00:46:15,106 --> 00:46:17,192 I wanna get you out of it. 668 00:46:19,360 --> 00:46:21,362 So tell me what you need. 669 00:46:24,199 --> 00:46:26,826 - Well, I have to say that I, um, 670 00:46:30,663 --> 00:46:31,456 I'm, uh, 671 00:46:33,166 --> 00:46:34,542 a little disillusioned at the moment, 672 00:46:34,834 --> 00:46:37,921 and I could do with somebody to talk to. 673 00:47:03,404 --> 00:47:06,533 - Is that your DNA on the motherboard? 674 00:47:08,701 --> 00:47:10,245 Do they have the same 675 00:47:10,537 --> 00:47:12,705 feelings and emotions as you? 676 00:47:14,499 --> 00:47:18,586 - Well, no, each one has her own identity. 677 00:47:18,878 --> 00:47:20,713 - So they do have feelings. 678 00:47:21,005 --> 00:47:23,091 - Well, that's what amazed me. 679 00:47:23,383 --> 00:47:24,801 Not only do they have their own feelings, 680 00:47:25,093 --> 00:47:27,554 they have their own will. 681 00:47:30,098 --> 00:47:33,017 - Hey, Olive, Paula West is playing tonight, live, 682 00:47:33,309 --> 00:47:34,519 at the Sno Drift. 683 00:47:47,782 --> 00:47:50,660 You wanna take a run through the jungle? 684 00:47:50,952 --> 00:47:53,288 - They crave physical contact. 685 00:47:54,289 --> 00:47:55,999 When they have physical contact, 686 00:47:56,291 --> 00:47:57,750 they stop searching. 687 00:47:59,043 --> 00:48:02,338 Olive and Marinne, they have each other. 688 00:48:08,595 --> 00:48:11,472 Ruby only ever couples three times with one man 689 00:48:11,764 --> 00:48:14,475 so as to avoid forming attachments. 690 00:48:15,602 --> 00:48:17,812 Cleaner without attachments. 691 00:48:20,273 --> 00:48:22,150 Anyone can download this code 692 00:48:22,442 --> 00:48:26,237 and make their own SRAs if they follow my protocol. 693 00:48:26,529 --> 00:48:29,449 It's really as easy as baking brownies. 694 00:48:29,741 --> 00:48:31,951 - Not the brownies I know. 695 00:48:32,243 --> 00:48:35,455 So, why did you do it in the first place? 696 00:48:37,999 --> 00:48:38,833 - Um, time. 697 00:48:42,378 --> 00:48:44,797 I thought that I could train them up 698 00:48:45,089 --> 00:48:46,466 to do menial labor. 699 00:48:47,675 --> 00:48:49,886 - Menial labor, what's that? 700 00:48:53,264 --> 00:48:55,475 No way, I don't do windows. 701 00:48:55,767 --> 00:48:57,310 - Well, it backfired. 702 00:48:58,227 --> 00:49:02,065 I have more work to do and less time than ever. 703 00:49:03,024 --> 00:49:05,276 It's hard being a single parent, 704 00:49:05,568 --> 00:49:07,612 to keep them fed and clean, 705 00:49:10,239 --> 00:49:12,325 and look after them in every way. 706 00:49:12,617 --> 00:49:14,410 Oh, they are self-supporting. 707 00:49:14,702 --> 00:49:16,371 Ruby hosts a website portal. 708 00:49:16,663 --> 00:49:18,706 People are prepared to pay a fortune 709 00:49:18,998 --> 00:49:20,792 for consensual illusion. 710 00:49:23,294 --> 00:49:26,381 - You really care for them, don't you? 711 00:49:28,758 --> 00:49:30,259 - They are my life. 712 00:49:31,552 --> 00:49:33,471 - Ah, look at this! 713 00:49:33,763 --> 00:49:37,642 I've located the same virus in every one of them. 714 00:49:38,851 --> 00:49:40,979 - Do you think it's possible for a computer virus 715 00:49:41,270 --> 00:49:42,897 to enter a human host? 716 00:49:45,400 --> 00:49:46,901 - Yeah, I think so. 717 00:49:50,571 --> 00:49:53,908 It's been to know to hop between species. 718 00:49:54,909 --> 00:49:57,704 Some people think that the HIV virus 719 00:49:57,996 --> 00:50:00,832 was passed on to to the green monkey. 720 00:50:02,041 --> 00:50:03,459 And, considering the advanced state 721 00:50:03,751 --> 00:50:05,044 of this artificial intelligence, 722 00:50:05,336 --> 00:50:07,964 it is not inconceivable that it could've 723 00:50:08,256 --> 00:50:09,132 lept screams. 724 00:50:21,853 --> 00:50:22,854 - I did that. 725 00:50:36,826 --> 00:50:38,536 Can I help you? 726 00:50:38,828 --> 00:50:40,913 - Succulent protein, please. 727 00:50:44,709 --> 00:50:45,460 Olive, 728 00:50:48,629 --> 00:50:49,380 Marinne, 729 00:50:52,925 --> 00:50:53,676 Ruby. 730 00:50:58,931 --> 00:51:00,892 - Okay, that'll be $1.49. 731 00:51:02,018 --> 00:51:02,810 - What? 732 00:51:05,354 --> 00:51:09,108 - Cash, credit cards, traveler's checks, fine. 733 00:51:12,403 --> 00:51:13,488 Your purse? 734 00:51:13,780 --> 00:51:14,697 Money. 735 00:51:14,989 --> 00:51:15,615 - Oh. 736 00:51:22,580 --> 00:51:23,831 - Oh, um, sorry. 737 00:51:24,957 --> 00:51:26,375 We only take cash. 738 00:51:28,002 --> 00:51:28,711 Next. 739 00:51:35,676 --> 00:51:36,844 - I'll have one of these, please. 740 00:51:37,136 --> 00:51:37,845 - For here, to go? 741 00:51:38,137 --> 00:51:38,846 - For here. 742 00:51:47,480 --> 00:51:48,231 Thank you. 743 00:52:06,124 --> 00:52:07,416 No, thank you. 744 00:52:26,144 --> 00:52:26,894 Here. 745 00:52:38,614 --> 00:52:40,074 - Succulent protein. 746 00:53:04,348 --> 00:53:05,099 Thank you. 747 00:53:50,102 --> 00:53:50,853 Thank you. 748 00:54:00,571 --> 00:54:01,489 - I'm Sandy. 749 00:54:11,040 --> 00:54:15,628 - Looking good, Sandy, you got a natural kind of rhythm. 750 00:54:16,837 --> 00:54:17,755 - Thank you. 751 00:54:21,926 --> 00:54:22,843 - Thank you. 752 00:54:29,725 --> 00:54:30,476 Oh. 753 00:54:42,989 --> 00:54:43,990 Come on. 754 00:54:57,253 --> 00:54:59,213 - That's? - That's. 755 00:54:59,505 --> 00:55:00,464 You live here. 756 00:55:04,343 --> 00:55:05,094 Thank you. 757 00:55:10,641 --> 00:55:12,351 - So, this is the jungle? 758 00:55:12,643 --> 00:55:14,562 - Oh yeah, the center of it, you bet. 759 00:55:14,854 --> 00:55:15,646 So what are we doing today? 760 00:55:15,938 --> 00:55:17,231 Uh, Bjork? 761 00:55:17,523 --> 00:55:18,774 Who would you like to look like? 762 00:55:19,066 --> 00:55:20,401 - I wanna look like myself. 763 00:55:20,693 --> 00:55:24,530 - Well, you know, we can do that, and you are? 764 00:55:24,822 --> 00:55:26,449 - I'm Marinne. - Ah, good. 765 00:55:26,741 --> 00:55:27,366 Well then you'll look just like Marinne 766 00:55:27,658 --> 00:55:29,910 when we're done with you. 767 00:55:30,202 --> 00:55:32,246 - Thank you. - Good for you. 768 00:55:33,539 --> 00:55:36,417 ♪ Baby, baby, baby ♪ 769 00:55:36,709 --> 00:55:41,505 ♪ I miss you so when you are gone ♪ 770 00:55:45,217 --> 00:55:48,679 ♪ By myself, I'm lonely ♪ 771 00:55:48,971 --> 00:55:53,768 ♪ With just a bed to lie upon ♪ 772 00:55:57,229 --> 00:56:01,108 ♪ The longer you're gone, baby ♪ 773 00:56:01,400 --> 00:56:06,197 ♪ The harder it is to carry on ♪ 774 00:56:07,365 --> 00:56:10,618 ♪ Oh yeah ♪ 775 00:56:10,910 --> 00:56:15,706 ♪ When, baby, when ♪ 776 00:56:19,919 --> 00:56:23,381 ♪ Baby, baby, baby ♪ 777 00:56:23,672 --> 00:56:28,469 ♪ What is there for me to say ♪ 778 00:56:31,847 --> 00:56:35,851 ♪ I do not mean maybe ♪ 779 00:56:36,143 --> 00:56:40,940 ♪ When I beg you to come back today ♪ 780 00:56:44,985 --> 00:56:48,989 ♪ How soon will the day be ♪ 781 00:56:49,281 --> 00:56:54,078 ♪ Til you are back with me to stay ♪ 782 00:56:55,913 --> 00:56:58,582 ♪ Again ♪ 783 00:56:58,874 --> 00:57:01,585 ♪ When, baby, when ♪ 784 00:57:08,008 --> 00:57:08,759 - Can you? 785 00:57:16,851 --> 00:57:17,560 Do that again. 786 00:57:47,465 --> 00:57:50,301 ♪ Baby, baby, baby ♪ 787 00:57:51,343 --> 00:57:56,265 ♪ What is there for me to say ♪ 788 00:57:59,560 --> 00:58:03,481 ♪ I do not mean maybe ♪ 789 00:58:03,772 --> 00:58:08,569 ♪ When I beg you to come back today ♪ 790 00:58:12,656 --> 00:58:16,660 ♪ How soon will the day be ♪ 791 00:58:16,952 --> 00:58:21,749 ♪ Til you are back with me to stay ♪ 792 00:58:23,542 --> 00:58:26,253 ♪ Again ♪ 793 00:58:26,545 --> 00:58:29,298 ♪ When, baby, when ♪ 794 00:58:40,392 --> 00:58:44,146 - All these computers have the same strain. 795 00:58:44,438 --> 00:58:46,232 I've never seen anything like this before. 796 00:58:46,524 --> 00:58:47,316 - Are you sure? 797 00:58:47,608 --> 00:58:48,859 - Yes. 798 00:58:49,151 --> 00:58:53,447 And they're watermarked from our most secure database. 799 00:58:55,533 --> 00:58:56,617 - Rosetta. 800 00:58:56,909 --> 00:58:59,078 - I wouldn't jump to any conclusions. 801 00:58:59,370 --> 00:59:01,705 She's an immaculate coder. 802 00:59:01,997 --> 00:59:04,041 - Yeah, but sometimes weeds grow 803 00:59:04,333 --> 00:59:06,210 through cracks in cement. 804 00:59:24,019 --> 00:59:27,648 I have to go, my sisters need me. 805 00:59:27,940 --> 00:59:29,441 - Can I meet your sisters? 806 00:59:29,733 --> 00:59:33,529 When their immune system is stronger. 807 00:59:33,821 --> 00:59:34,905 - Did, did you? 808 00:59:35,990 --> 00:59:37,366 Did you? 809 01:00:03,392 --> 01:00:05,978 - Immunity takes time to develop. 810 01:00:06,270 --> 01:00:10,441 - Time, that's what Rosetta said she wanted more of. 811 01:00:15,112 --> 01:00:17,448 - She encrypts words, too. 812 01:00:17,740 --> 01:00:19,575 When she says time, she means love. 813 01:00:29,752 --> 01:00:32,921 - This will hurt the research you want me to do. 814 01:00:33,213 --> 01:00:34,923 It's counterproductive. 815 01:00:35,215 --> 01:00:36,508 - And I'm sorry, but rules are rules. 816 01:00:36,800 --> 01:00:38,344 I don't make them. 817 01:00:38,636 --> 01:00:42,222 If you're clean, we can release you soon. 818 01:00:42,514 --> 01:00:45,893 - Well, at least, may I call my colleagues 819 01:00:46,185 --> 01:00:50,981 to alert them to the fact that I'm being formally detained? 820 01:00:51,607 --> 01:00:52,441 - Go ahead. 821 01:01:06,455 --> 01:01:09,208 - Um, I'm being formally detained. 822 01:01:13,587 --> 01:01:15,005 Continue as usual. 823 01:01:18,634 --> 01:01:20,803 I will be with you shortly. 824 01:01:25,140 --> 01:01:28,602 Cut out the walks on the wild side. 825 01:01:28,894 --> 01:01:29,853 See you later. 826 01:01:43,826 --> 01:01:47,871 Do you know where this woman is? 827 01:01:54,461 --> 01:01:55,379 - This woman 828 01:01:57,923 --> 01:01:58,674 is me. 829 01:02:02,386 --> 01:02:05,931 I like to dress up like this when I'm bored. 830 01:02:08,642 --> 01:02:10,352 - Why do you do that? 831 01:02:12,688 --> 01:02:15,107 - It's like a role in a movie. 832 01:02:18,193 --> 01:02:22,531 It's more interesting than being myself all the time. 833 01:02:30,831 --> 01:02:32,750 - Have you been driven to do other things 834 01:02:33,041 --> 01:02:35,753 to make your life more interesting? 835 01:02:38,505 --> 01:02:40,758 Because if you have, you might be contagious, 836 01:02:41,049 --> 01:02:42,801 you could be a carrier. 837 01:02:43,093 --> 01:02:45,053 We can't take any chances. 838 01:02:46,305 --> 01:02:48,390 This is for your own good. 839 01:02:54,813 --> 01:02:55,397 Let's go. 840 01:04:28,532 --> 01:04:30,742 - I went to a place, and I saw a painting, 841 01:04:31,034 --> 01:04:33,245 and it was so full of spirit. 842 01:04:35,581 --> 01:04:38,208 I feel like I have a spirit when I'm with you 843 01:04:38,500 --> 01:04:39,751 because I feel things. 844 01:04:44,798 --> 01:04:47,050 My experience of the real world is limited, 845 01:04:47,342 --> 01:04:49,553 but intimacy is most elusive. 846 01:04:53,974 --> 01:04:56,727 Sex is not, sex is easy, you know? 847 01:04:58,979 --> 01:04:59,688 - No. 848 01:05:02,441 --> 01:05:03,609 I've heard. 849 01:05:38,352 --> 01:05:40,354 - We had a bug, a really nasty one 850 01:05:40,646 --> 01:05:42,606 that attacks the hard drive. 851 01:05:42,898 --> 01:05:44,524 - Do you think Ruby had it? 852 01:05:44,816 --> 01:05:47,027 - She did, but I purged the network 853 01:05:47,319 --> 01:05:49,738 and she should've felt tingly a few moments ago. 854 01:05:50,030 --> 01:05:50,656 - Where'd it come from? 855 01:05:50,948 --> 01:05:52,199 Do you think it was the attachments? 856 01:05:52,491 --> 01:05:54,201 - Well, if so, then Rosetta is right. 857 01:05:54,493 --> 01:05:56,370 Attachments are dangerous. 858 01:05:56,662 --> 01:05:57,871 - I don't think that's exactly what she meant. 859 01:05:58,163 --> 01:06:01,416 I think she was referring to emotional attachments. 860 01:06:01,708 --> 01:06:02,876 - I miss Rosetta. 861 01:06:04,920 --> 01:06:05,712 - So do I. 862 01:06:21,269 --> 01:06:22,187 - I'm cured. 863 01:06:24,898 --> 01:06:25,816 We're cured. 864 01:06:34,533 --> 01:06:38,745 - I accessed her hard drive, scanned it completely. 865 01:06:39,037 --> 01:06:40,080 - Well? 866 01:06:40,372 --> 01:06:43,417 Clean as a whistle. 867 01:06:43,709 --> 01:06:46,420 No contamination, not a single bug. 868 01:06:48,505 --> 01:06:49,798 - I don't get it. 869 01:06:53,343 --> 01:06:57,889 - She tilted at windmills and didn't fall off her horse. 870 01:06:58,849 --> 01:07:00,434 - We could make more of ourselves 871 01:07:00,726 --> 01:07:02,769 if we followed that recipe. 872 01:07:04,938 --> 01:07:06,481 She said anybody could do it. 873 01:07:06,773 --> 01:07:10,110 She said it was as easy as baking brownies. 874 01:07:15,240 --> 01:07:16,616 - Don't you dare. 875 01:07:21,496 --> 01:07:22,247 - Rosetta 876 01:07:23,749 --> 01:07:28,587 asked me to make sure I was more robotic on the portal 877 01:07:28,879 --> 01:07:31,423 because I was appearing too real. 878 01:07:35,844 --> 01:07:37,888 It made me feel very good. 879 01:07:41,850 --> 01:07:43,977 Am I robotic to you? 880 01:07:44,269 --> 01:07:45,979 - No, you're very good at real. 881 01:07:46,271 --> 01:07:48,356 Real is your second nature. 882 01:07:50,317 --> 01:07:53,236 - Think of me as your second nature, 883 01:07:56,281 --> 01:07:58,909 a curve in your cyborgian spine. 884 01:08:01,411 --> 01:08:05,332 Feel my luminous halo, quietly pulsating inside. 885 01:08:08,877 --> 01:08:12,005 Touch me and be touched, flesh, spirit, 886 01:08:13,882 --> 01:08:15,258 flesh, soul, icon. 887 01:08:18,845 --> 01:08:20,931 Spirit, flesh, soul, icon. 888 01:08:32,692 --> 01:08:34,694 It looks so peaceful. 889 01:08:34,986 --> 01:08:35,695 It's hard to imagine why 890 01:08:35,987 --> 01:08:38,448 there's so many angry people out there. 891 01:08:38,740 --> 01:08:42,786 - They're angry because they never take the moments 892 01:08:44,371 --> 01:08:47,624 that allow them to define their essence. 893 01:08:48,667 --> 01:08:49,584 - Like what? 894 01:08:52,879 --> 01:08:55,549 - Looking at a Man Ray photograph 895 01:08:57,926 --> 01:09:01,138 or listening to John Lee Hooker. 896 01:09:01,429 --> 01:09:02,848 - Or Louis Armstrong. 897 01:09:03,140 --> 01:09:04,724 - Or Louis Armstrong. 898 01:09:09,855 --> 01:09:13,441 Or watching the light change in the morning. 899 01:09:16,987 --> 01:09:19,948 Or allowing yourself to fall in love. 900 01:09:32,127 --> 01:09:33,044 So precious. 901 01:09:47,559 --> 01:09:50,020 Will you promise me something? 902 01:09:51,146 --> 01:09:52,022 - Anything. 903 01:09:55,150 --> 01:09:58,486 - Let's not let the celebration ever end. 904 01:10:00,280 --> 01:10:03,992 Let's not let the celebration ever end, ever. 905 01:10:17,964 --> 01:10:18,882 - Hi, honey. 906 01:10:23,136 --> 01:10:24,512 What's happening? 907 01:10:33,647 --> 01:10:34,397 What? 908 01:10:35,982 --> 01:10:39,319 Oh my goodness, what's this, what's this? 909 01:10:41,238 --> 01:10:43,240 What's my boy up to, huh? 910 01:10:44,449 --> 01:10:45,283 What, what? 911 01:10:47,369 --> 01:10:48,453 - I found her. 912 01:10:49,871 --> 01:10:51,122 - You found her? 913 01:10:52,165 --> 01:10:53,375 You found her? 914 01:10:53,667 --> 01:10:54,167 - I found her. 915 01:11:02,175 --> 01:11:05,095 I've got some good news. 916 01:11:05,387 --> 01:11:06,221 Sorry? 917 01:11:06,513 --> 01:11:08,890 I've got some good news for you. 918 01:11:09,182 --> 01:11:11,101 Some good news? 919 01:11:11,393 --> 01:11:11,977 Yeah. 920 01:11:12,269 --> 01:11:14,896 Well, I could use some. 921 01:11:15,188 --> 01:11:17,190 Well, the men are okay. 922 01:11:17,482 --> 01:11:19,901 Their vital signs have returned. 923 01:11:20,193 --> 01:11:23,113 Looks like it was some sort of temporary allergic reaction, 924 01:11:23,405 --> 01:11:24,823 or something. 925 01:11:25,115 --> 01:11:26,866 Their vital signs? 926 01:11:27,158 --> 01:11:29,244 You mean, their vital signs? 927 01:11:30,704 --> 01:11:32,747 - Right, their drive's back. 928 01:11:33,039 --> 01:11:35,792 Maybe it was an electrolyte overstimulation. 929 01:11:36,084 --> 01:11:36,751 I don't know. 930 01:11:37,043 --> 01:11:39,045 What do you think? 931 01:11:39,337 --> 01:11:40,880 Well, I think good. 932 01:11:41,172 --> 01:11:43,341 So the charge is dropped against me? 933 01:11:43,633 --> 01:11:44,592 I can go home? 934 01:11:46,845 --> 01:11:50,765 - Yeah, we just have to finish processing your paperwork. 935 01:11:51,057 --> 01:11:53,393 Our mainframe has crashed. 936 01:11:53,685 --> 01:11:55,812 - Your mainframe's crashed? 937 01:11:56,104 --> 01:11:56,688 Okay. 938 01:11:59,649 --> 01:12:03,445 - I don't get it, first, the virus we traced disappears. 939 01:12:03,737 --> 01:12:05,905 Then the rashes disappear. 940 01:12:06,197 --> 01:12:09,909 The men all identified her, but she says she didn't do it. 941 01:12:10,201 --> 01:12:12,370 I wanna believe her, but there's so much 942 01:12:12,662 --> 01:12:14,706 evidence against her. 943 01:12:14,998 --> 01:12:15,665 It's very confusing. 944 01:12:15,957 --> 01:12:18,084 It's like Three Faces of Eve. 945 01:12:18,376 --> 01:12:20,879 - She couldn't have done it. 946 01:12:21,171 --> 01:12:23,006 All the men positively identify her. 947 01:12:23,298 --> 01:12:24,299 - You never believe me. 948 01:12:24,591 --> 01:12:27,052 I'm telling you, she didn't do it. 949 01:12:27,344 --> 01:12:29,429 - How can you be so certain? 950 01:12:29,721 --> 01:12:32,265 - I examined her medical records. 951 01:12:42,984 --> 01:12:43,818 - Virgin? 952 01:12:44,110 --> 01:12:47,655 - Like I told you, she couldn't have done it. 953 01:12:48,740 --> 01:12:51,034 If I were you, I would just leave well enough alone. 954 01:12:51,326 --> 01:12:55,121 Like. 955 01:12:57,040 --> 01:12:57,957 - Oh, hello. 956 01:12:59,376 --> 01:13:01,461 - Mom, this is Ruby. 957 01:13:01,753 --> 01:13:03,713 Remember Ruby, she has her own portal. 958 01:13:04,005 --> 01:13:04,714 The writer. 959 01:13:05,715 --> 01:13:08,343 - Um, honey, honey, yes. - This is Ruby. 960 01:13:08,635 --> 01:13:10,637 - Hi, Ruby, honey, come here, come here, 961 01:13:10,929 --> 01:13:11,471 come here a second. 962 01:13:11,763 --> 01:13:13,014 No, no, no, no, no, we have to talk. 963 01:13:13,306 --> 01:13:16,851 Just one second, we'll be right back, excuse us. 964 01:13:17,143 --> 01:13:18,728 So that's her, the woman I told you about 965 01:13:19,020 --> 01:13:20,105 that I saw downtown with the preacher 966 01:13:20,397 --> 01:13:21,689 and she wouldn't let me into the elevator. 967 01:13:21,981 --> 01:13:22,816 - Okay. - And she runs around 968 01:13:23,108 --> 01:13:25,735 at night, I've seen her out of the window. 969 01:13:26,027 --> 01:13:27,404 - Mother, please, please. - What? 970 01:13:27,695 --> 01:13:29,572 - Do you remember? 971 01:13:29,864 --> 01:13:30,573 - Well of course. 972 01:13:30,865 --> 01:13:31,408 - Remember that? 973 01:13:31,699 --> 01:13:33,368 - Yes I do, you're happy. - She's responsible for that, 974 01:13:33,660 --> 01:13:34,577 okay? 975 01:13:34,869 --> 01:13:36,037 - So you like her. - Come here. 976 01:13:36,329 --> 01:13:38,248 - All right, it's his taste, not mine. 977 01:13:38,540 --> 01:13:42,919 I'm just the mother, God forbid I should judge. 978 01:13:43,211 --> 01:13:45,004 - Ruby, Mom, Mom, Ruby. 979 01:13:45,296 --> 01:13:46,881 - Well, hello. 980 01:13:47,173 --> 01:13:47,799 Oh! 981 01:13:50,635 --> 01:13:52,554 My son is not a gem, you know. 982 01:13:52,846 --> 01:13:55,140 He's got a lot of problems. 983 01:13:55,432 --> 01:13:56,266 - I like him. 984 01:13:58,685 --> 01:14:02,313 - Well, tell me, what do you see in him? 985 01:14:02,605 --> 01:14:04,190 I'm very curious to know. 986 01:14:04,482 --> 01:14:06,276 - He's what I need. 987 01:14:06,568 --> 01:14:08,653 - He's what you need. - He feeds me. 988 01:14:08,945 --> 01:14:10,238 - I feed her. - Oh. 989 01:14:13,825 --> 01:14:14,993 What do you think? 990 01:14:15,285 --> 01:14:17,162 - It's a beautiful color. 991 01:14:18,538 --> 01:14:20,665 - Yes, it's borscht. 992 01:14:20,957 --> 01:14:22,959 You know borscht? 993 01:14:23,251 --> 01:14:24,210 - I don't. 994 01:14:24,502 --> 01:14:25,086 - No? 995 01:14:26,713 --> 01:14:27,922 Ah. 996 01:14:28,214 --> 01:14:31,217 Well, I'll give you the recipe. 997 01:14:31,509 --> 01:14:33,219 - I have a recipe. 998 01:14:33,511 --> 01:14:36,222 It's a different, it's a different borscht, 999 01:14:36,514 --> 01:14:37,932 but it's delicious. 1000 01:14:38,892 --> 01:14:40,101 - Well, we'll have to trade. 1001 01:14:40,393 --> 01:14:42,103 Where you going, honey? 1002 01:14:43,146 --> 01:14:44,856 Be down in 10 minutes. 1003 01:14:49,903 --> 01:14:51,404 - No hard feelings. 1004 01:14:52,655 --> 01:14:55,033 No hard feelings. 1005 01:14:57,118 --> 01:14:59,245 - I was just doing my job. 1006 01:15:00,246 --> 01:15:02,707 - I was just doing my job, too. 1007 01:15:04,876 --> 01:15:08,588 - I'm glad it was a case of mistaken identity. 1008 01:15:14,802 --> 01:15:16,262 Would you like some tea? 1009 01:15:16,554 --> 01:15:17,180 - Sure. 1010 01:15:20,725 --> 01:15:22,435 - Would you mind waiting here for a moment? 1011 01:15:22,727 --> 01:15:24,979 I need to check my microwave. 1012 01:15:33,238 --> 01:15:34,155 - Microwave? 1013 01:15:46,834 --> 01:15:47,460 - Ruby. 1014 01:15:52,840 --> 01:15:54,008 I'm being rude. 1015 01:16:22,912 --> 01:16:25,498 - Oh, oh what a wonderful story. 1016 01:16:28,585 --> 01:16:30,670 She looks so happy. 1017 01:16:30,962 --> 01:16:31,838 - We're free. 1018 01:16:33,131 --> 01:16:35,550 She doesn't need us anymore. 1019 01:16:35,842 --> 01:16:38,553 She hasn't even checked in with us. 1020 01:16:39,512 --> 01:16:40,763 - I'm so sleepy. 1021 01:16:43,516 --> 01:16:46,227 Can we sleep in your room tonight? 1022 01:16:46,519 --> 01:16:48,229 I dream better in blue. 1023 01:17:00,992 --> 01:17:02,410 - Okay. 1024 01:17:49,040 --> 01:17:50,708 - Can we do it again? 1025 01:17:52,293 --> 01:17:53,378 - Yes, we can. 1026 01:18:05,264 --> 01:18:08,101 - Did you and Dirty Dick, were you? 1027 01:18:14,399 --> 01:18:16,984 - Are you gonna tell me about your past? 1028 01:18:29,580 --> 01:18:31,249 - Can we do it again? 1029 01:18:34,752 --> 01:18:35,420 - Sure. 1030 01:19:15,251 --> 01:19:16,669 Why'd you do it? 1031 01:19:16,961 --> 01:19:19,088 There was no need to. 1032 01:19:19,380 --> 01:19:20,465 - I know I didn't need to. 1033 01:19:20,757 --> 01:19:21,549 I wanted to. 1034 01:19:22,467 --> 01:19:25,052 Can you take over my portal today? 1035 01:19:25,344 --> 01:19:27,597 But be a bit more robotic. 1036 01:19:27,889 --> 01:19:31,476 You don't anyone to know you're real. 1037 01:19:31,768 --> 01:19:34,479 - The user friendly reproductive system. 1038 01:19:34,771 --> 01:19:37,356 - It's a whole new world in here. 1039 01:20:18,898 --> 01:20:22,443 - Ruby, uh, can't be here today, obviously. 1040 01:20:28,574 --> 01:20:31,744 She's taking care of dreams of her own. 1041 01:20:37,834 --> 01:20:38,626 I'm here 1042 01:20:42,839 --> 01:20:47,552 with some thoughts that I thought I might share with you. 1043 01:20:50,263 --> 01:20:52,557 And some suggestions. 1044 01:20:52,849 --> 01:20:56,394 The first thing that has been occurring to me recently 1045 01:20:56,686 --> 01:21:00,273 is that our wildest dreams can become reality. 1046 01:21:48,362 --> 01:21:51,198 ♪This is the life, this is the life, this is the life ♪ 1047 01:21:51,490 --> 01:21:52,199 ♪ This is ♪ 1048 01:21:52,491 --> 01:21:55,202 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 1049 01:21:55,494 --> 01:21:56,370 ♪ Yeah ♪ 1050 01:21:56,662 --> 01:21:59,373 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 1051 01:21:59,665 --> 01:22:00,583 ♪ This is ♪ 1052 01:22:00,875 --> 01:22:03,711 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 1053 01:22:04,003 --> 01:22:07,632 ♪ Yeah ♪ 1054 01:22:07,924 --> 01:22:11,719 ♪ Yeah ♪ 1055 01:22:24,857 --> 01:22:26,400 And we should never 1056 01:22:28,319 --> 01:22:30,154 ever be afraid of love. 71813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.