All language subtitles for bon.all.srt1.__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,791 --> 00:01:27,018 Ohh. 2 00:01:56,731 --> 00:01:58,288 You didn't tell me you played piano. 3 00:01:59,281 --> 00:01:59,998 Hey. 4 00:02:02,171 --> 00:02:03,098 You are here. 5 00:02:03,221 --> 00:02:03,958 Where have you been? 6 00:02:04,051 --> 00:02:05,558 You weren't in public all week. 7 00:02:05,711 --> 00:02:07,378 I got to slip to work on the yearbook. 8 00:02:07,511 --> 00:02:08,218 We missed your deadline. 9 00:02:08,311 --> 00:02:08,958 Withdraw stones. 10 00:02:09,711 --> 00:02:10,538 How does it look? 11 00:02:12,110 --> 00:02:13,917 You're not gonna be in it, by the way, 12 00:02:14,000 --> 00:02:15,687 Mr Esser said here reminded you three times. 13 00:02:15,821 --> 00:02:16,688 Take your picture taken. 14 00:02:19,870 --> 00:02:22,627 Hey, so my dad's doing inventory all night and King Jackie 15 00:02:22,710 --> 00:02:23,597 are sleeping over. 16 00:02:23,951 --> 00:02:24,388 Come here. 17 00:02:27,711 --> 00:02:29,018 No, my dad won't let me. 18 00:02:29,721 --> 00:02:30,238 So sneak out. 19 00:02:30,981 --> 00:02:31,688 After he goes to bed. 20 00:02:33,511 --> 00:02:34,368 How would I get there? 21 00:02:35,611 --> 00:02:36,878 You're down in Southland, right? 22 00:02:38,161 --> 00:02:39,408 You know the power lines that go to hell. 23 00:02:40,831 --> 00:02:42,898 That's just be right at the top right there. 24 00:02:44,961 --> 00:02:46,208 You said you want to make more friends here. 25 00:02:54,630 --> 00:02:55,260 Hey, 26 00:02:56,080 --> 00:02:56,827 come on, you drive. 27 00:03:28,111 --> 00:03:28,488 Hey. 28 00:03:29,491 --> 00:03:30,438 I was good on the road. 29 00:03:31,911 --> 00:03:33,178 Gotta work on that parking some more. 30 00:03:34,751 --> 00:03:34,978 Good. 31 00:03:42,811 --> 00:03:43,838 You think it's gonna rain tonight? 32 00:03:45,891 --> 00:03:46,608 They're supposed to. 33 00:04:00,001 --> 00:04:00,568 Got one more? 34 00:04:02,671 --> 00:04:03,508 Just raining again. 35 00:04:05,121 --> 00:04:06,898 The man is attempted suicide. 36 00:04:07,470 --> 00:04:12,440 I think he realised that the scheme that he had been involved in, 37 00:04:12,570 --> 00:04:15,080 about which he had always been extremely guilty, 38 00:04:15,650 --> 00:04:16,680 and he's, he's, 39 00:04:17,390 --> 00:04:19,940 I think, the only person in this entire team 40 00:04:20,410 --> 00:04:22,417 that have voluntarily walked out on him. 41 00:04:30,771 --> 00:04:31,948 Make a lot of money out of it. 42 00:04:34,761 --> 00:04:36,258 Had the character. 43 00:04:38,380 --> 00:04:42,250 Moral fibre to walk out on this scheme 44 00:04:42,360 --> 00:04:45,277 long before I go to bed because it disgusted. 45 00:04:46,960 --> 00:04:47,880 Prospect of 46 00:04:48,900 --> 00:04:52,367 actually walking into his office, paying and cash. 47 00:05:52,251 --> 00:05:52,708 Hey. 48 00:05:55,491 --> 00:05:57,718 Shut pickers all over you. 49 00:06:03,401 --> 00:06:03,688 But. 50 00:06:04,751 --> 00:06:05,848 So you can't spend the night? 51 00:06:07,311 --> 00:06:07,888 Not all night. 52 00:06:08,661 --> 00:06:10,498 Should be back by 6:00 to be safe. 53 00:06:11,881 --> 00:06:12,268 This. 54 00:06:13,051 --> 00:06:15,348 I'll just head out when you guys want to sleep. 55 00:06:18,301 --> 00:06:19,048 Where did you move here from? 56 00:06:19,141 --> 00:06:19,398 Anywhere. 57 00:06:21,071 --> 00:06:22,168 Eastern Shore. 58 00:06:24,151 --> 00:06:24,948 Remember the picture? 59 00:06:27,641 --> 00:06:29,198 Siri says you only have third. 60 00:06:32,301 --> 00:06:33,468 Cinnamon glaze. 61 00:06:35,181 --> 00:06:36,018 Trying to talk. 62 00:06:40,481 --> 00:06:41,038 Kim, give me your. 63 00:06:48,831 --> 00:06:50,218 Never mind about your mom. 64 00:06:51,601 --> 00:06:52,378 Business anyway. 65 00:06:57,601 --> 00:06:59,308 I don't have any memories of her. 66 00:07:01,231 --> 00:07:02,178 Photos, even. 67 00:07:04,191 --> 00:07:05,718 My dad wouldn't tell me anything. 68 00:07:09,511 --> 00:07:10,088 Try that. 69 00:07:10,331 --> 00:07:11,508 It's called copper fever. 70 00:07:14,531 --> 00:07:15,548 It's too orange. 71 00:07:26,061 --> 00:07:26,378 What? 72 00:07:36,991 --> 00:07:37,358 Stop. 73 00:07:40,181 --> 00:07:40,478 Ohh. 74 00:08:05,181 --> 00:08:05,688 You didn't. 75 00:08:09,031 --> 00:08:09,988 In the car in 3 minutes. 76 00:08:10,951 --> 00:08:12,518 Whatever you can take in 3 minutes. 77 00:08:14,231 --> 00:08:14,958 Go. 78 00:08:24,281 --> 00:08:25,078 Who's Mary? 79 00:08:25,751 --> 00:08:28,018 When the cops came here, we have to be good and gone. 80 00:09:06,681 --> 00:09:07,248 Dad. 81 00:09:21,841 --> 00:09:22,218 Dad. 82 00:09:55,361 --> 00:09:56,258 Yeah. 83 00:10:45,001 --> 00:10:47,138 I've got some things to say then. 84 00:10:49,021 --> 00:10:50,088 Would you make sure this? 85 00:10:51,641 --> 00:10:52,968 This tape is good and destroyed. 86 00:10:53,101 --> 00:10:53,548 Don't keep it. 87 00:10:54,971 --> 00:10:55,958 Just got my voice on it. 88 00:10:57,801 --> 00:10:59,588 You're not gonna see me again, Mary. 89 00:11:03,611 --> 00:11:04,268 I came. 90 00:11:07,381 --> 00:11:08,208 Help you anymore. 91 00:11:10,871 --> 00:11:12,128 I can't do anything else either. 92 00:11:13,561 --> 00:11:14,188 Call the cops. 93 00:11:16,101 --> 00:11:17,298 Somebody might do at my place. 94 00:11:19,391 --> 00:11:21,448 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 95 00:11:22,831 --> 00:11:23,598 Thank you, mother dear. 96 00:11:24,691 --> 00:11:25,178 I'm sorry. 97 00:11:26,081 --> 00:11:26,858 You know what I mean? 98 00:11:28,371 --> 00:11:33,078 I don't know how much, how much of what I'm going to say you remember. 99 00:11:34,981 --> 00:11:36,928 Yeah, never will, sure. 100 00:11:37,781 --> 00:11:38,558 But just in case. 101 00:11:39,701 --> 00:11:40,848 I'll tell you everything I know. 102 00:11:43,141 --> 00:11:45,068 First time was when you were three. 103 00:12:34,201 --> 00:12:34,608 Hi. 104 00:12:38,511 --> 00:12:39,308 I need to get here. 105 00:12:42,311 --> 00:12:45,968 Can get by bus looks like Detroit Lakes. 106 00:12:49,271 --> 00:12:54,718 3 transfers Frederick, MD, Columbus and Minneapolis. 107 00:12:56,581 --> 00:12:58,148 One way 83. 108 00:13:00,591 --> 00:13:01,728 How much do Columbus? 109 00:13:05,351 --> 00:13:06,918 Shouldn't you be in school? 110 00:13:08,431 --> 00:13:11,128 You think I don't know what that means? 111 00:13:13,100 --> 00:13:14,717 Means I'm 18 in the state of Maryland 112 00:13:14,800 --> 00:13:16,547 and I can decide for myself where I should be. 113 00:13:19,100 --> 00:13:20,867 I'm going to need to see a driver's licence 114 00:13:20,950 --> 00:13:21,927 or a learner's permit. 115 00:13:29,761 --> 00:13:30,028 Come on. 116 00:13:40,141 --> 00:13:42,068 Just to Columbus, it's 49. 117 00:13:44,041 --> 00:13:44,828 50. 118 00:13:52,521 --> 00:13:52,828 If you can. 119 00:14:02,511 --> 00:14:04,218 I had a sitter for you then. 120 00:14:06,031 --> 00:14:06,988 Her name was Penny. 121 00:14:08,651 --> 00:14:09,178 Came in. 122 00:14:09,271 --> 00:14:11,118 She was on the bathroom floor that was. 123 00:14:12,711 --> 00:14:13,998 So much blood. 124 00:14:15,281 --> 00:14:19,568 Her face was chewed up bad, but the worst of it was her neck. 125 00:14:21,031 --> 00:14:23,238 She must have been holding you when you started laying on. 126 00:14:24,471 --> 00:14:26,098 Her hands are all chewed up. 127 00:14:26,150 --> 00:14:26,380 I 128 00:14:27,310 --> 00:14:30,567 thought you were dead too, and somebody had done you both, 129 00:14:30,650 --> 00:14:31,937 but you were sleeping. 130 00:14:32,731 --> 00:14:35,498 When I turned you over, I saw the blood on your mouth you had. 131 00:14:36,971 --> 00:14:38,278 Something to eat cheek. 132 00:14:39,411 --> 00:14:40,138 I fished it out. 133 00:14:40,190 --> 00:14:43,830 It was soft like a water gum and had a hole in it 134 00:14:44,790 --> 00:14:46,157 where nearing would go. 135 00:14:48,651 --> 00:14:50,488 Remember, thank God she had been wearing it. 136 00:14:50,581 --> 00:14:51,348 You could have choked. 137 00:14:53,811 --> 00:14:54,628 I got the body out. 138 00:14:54,721 --> 00:14:57,578 I'm pleased to place three times and then packed up and left. 139 00:14:58,901 --> 00:15:00,008 We never filed output. 140 00:15:01,961 --> 00:15:05,228 That was the last time I used our real last name. 141 00:15:05,900 --> 00:15:07,090 Now you know why 142 00:15:07,900 --> 00:15:09,207 nothing happened for a few years. 143 00:15:09,341 --> 00:15:10,028 I relaxed. 144 00:15:11,570 --> 00:15:13,127 You had to start school and I thought, 145 00:15:13,210 --> 00:15:15,980 I thought you wouldn't do it in public and you didn't, 146 00:15:17,130 --> 00:15:17,977 but you got love. 147 00:15:19,491 --> 00:15:20,318 Ohh, fucking clever. 148 00:16:42,461 --> 00:16:44,038 And made to scare you. 149 00:16:48,081 --> 00:16:49,108 You waiting for the bus? 150 00:16:52,311 --> 00:16:53,218 No, misty. 151 00:16:54,751 --> 00:16:56,178 I came looking for you. 152 00:17:00,261 --> 00:17:01,248 Do I know you? 153 00:17:03,611 --> 00:17:05,658 I guess not in the way you made. 154 00:17:09,181 --> 00:17:10,148 I smell new. 155 00:17:11,101 --> 00:17:13,298 The problem swelled me now. 156 00:17:15,201 --> 00:17:16,898 The last time you fed. 157 00:17:25,521 --> 00:17:25,908 Stop. 158 00:17:26,001 --> 00:17:26,308 Stop. 159 00:17:26,401 --> 00:17:26,888 Stop there. 160 00:17:26,981 --> 00:17:27,388 Stop. 161 00:17:30,541 --> 00:17:33,268 You have been a long time. 162 00:17:34,491 --> 00:17:35,278 I'll say. 163 00:17:37,531 --> 00:17:38,558 Man in months. 164 00:17:39,951 --> 00:17:40,918 At least. 165 00:17:42,651 --> 00:17:43,678 You can smell that. 166 00:17:45,111 --> 00:17:45,818 Ohh sure. 167 00:17:48,171 --> 00:17:51,668 You could smell lots of things if you know how. 168 00:17:53,921 --> 00:17:56,218 We just smell anyway. 169 00:17:58,191 --> 00:18:00,378 Whether we ate or not. 170 00:18:30,531 --> 00:18:31,378 Ohh message. 171 00:18:34,221 --> 00:18:34,668 Ohh. 172 00:18:50,221 --> 00:18:50,928 Where we going? 173 00:18:52,371 --> 00:18:54,168 Here someplace dry and safe. 174 00:18:56,050 --> 00:18:57,040 I'm sure the 175 00:18:58,390 --> 00:18:59,997 friends call me Sully. 176 00:19:01,541 --> 00:19:02,048 Marin. 177 00:19:04,181 --> 00:19:05,038 Is this your house? 178 00:19:07,551 --> 00:19:09,988 Listen, man, don't worry. 179 00:19:10,341 --> 00:19:11,098 I'm okay. 180 00:19:12,170 --> 00:19:15,750 I got rules 1 #1 181 00:19:15,930 --> 00:19:21,027 is never never ever eat an eater that you can follow that too. 182 00:19:23,131 --> 00:19:25,738 All right, I'll fix some dinner for us. 183 00:19:28,481 --> 00:19:31,488 Ashmount, you from the yard, little Missy? 184 00:19:33,151 --> 00:19:33,938 This far. 185 00:19:36,891 --> 00:19:38,058 The cock inside. 186 00:20:09,651 --> 00:20:13,188 There's only he found his his little Cornish hands. 187 00:20:14,781 --> 00:20:15,748 In the freezer. 188 00:20:17,841 --> 00:20:18,918 These hands. 189 00:20:20,721 --> 00:20:22,778 They look like they had a good life. 190 00:20:29,081 --> 00:20:30,318 Thought I was the only one. 191 00:20:32,131 --> 00:20:34,658 And there are lots of us, not large. 192 00:20:35,641 --> 00:20:37,368 But more. 193 00:20:38,651 --> 00:20:43,068 More than you think, you've made a few sure that you know of. 194 00:20:45,701 --> 00:20:49,448 You never had anyone take a interest in you. 195 00:20:49,591 --> 00:20:52,328 Adult, adult, adult adult double take. 196 00:20:54,161 --> 00:20:58,948 Just always thought you just thought some people are creepy. 197 00:20:59,931 --> 00:21:04,318 It is better if we all steer clear of one another. 198 00:21:05,521 --> 00:21:07,878 We have dangerous denominators, but. 199 00:21:08,801 --> 00:21:12,008 We can hurt one another just as bad. 200 00:21:12,621 --> 00:21:14,668 I hope you're hearing me on this. 201 00:21:18,211 --> 00:21:19,378 You sound like my dad. 202 00:21:19,841 --> 00:21:22,068 Your dad is find out about you. 203 00:21:27,331 --> 00:21:28,028 What about you? 204 00:21:29,981 --> 00:21:31,748 Basically, just steer clear. 205 00:21:31,841 --> 00:21:32,788 People like us. 206 00:21:34,551 --> 00:21:36,338 You came looking for me? 207 00:21:38,571 --> 00:21:38,798 Smart. 208 00:21:40,591 --> 00:21:44,258 When I saw you just got on your own. 209 00:21:46,661 --> 00:21:47,168 I thought. 210 00:21:50,051 --> 00:21:51,448 You might be hungry. 211 00:21:54,211 --> 00:21:54,978 Friends. 212 00:22:01,801 --> 00:22:02,478 No. 213 00:22:22,801 --> 00:22:23,508 Who lives here? 214 00:22:25,931 --> 00:22:27,098 Ohh good luck. 215 00:22:40,331 --> 00:22:41,408 Use your nose. 216 00:22:42,611 --> 00:22:43,598 What do you smell? 217 00:22:45,381 --> 00:22:46,678 Is there someone dead out there? 218 00:22:47,021 --> 00:22:48,408 What do you smell? 219 00:22:50,021 --> 00:22:51,088 Describe it. 220 00:22:55,161 --> 00:22:55,948 Metallic. 221 00:22:58,561 --> 00:22:59,478 Like blood. 222 00:23:02,831 --> 00:23:04,138 No like mud. 223 00:23:07,361 --> 00:23:08,298 Something tangy. 224 00:23:11,191 --> 00:23:13,218 But not like rotten. 225 00:23:20,101 --> 00:23:20,518 Close. 226 00:23:22,111 --> 00:23:23,568 More like vinegar. 227 00:23:26,541 --> 00:23:28,028 Vinegar in the soup. 228 00:23:29,461 --> 00:23:30,238 Yeah. 229 00:23:31,161 --> 00:23:31,748 Yeah. 230 00:24:03,431 --> 00:24:04,158 She's alive. 231 00:24:05,711 --> 00:24:09,498 Missy, what did you do to her like that this morning? 232 00:24:09,651 --> 00:24:10,268 You're lying. 233 00:24:11,821 --> 00:24:14,108 Listen, let me bow down on this. 234 00:24:15,051 --> 00:24:18,678 Whatever you and I got, it's got to be fed. 235 00:24:22,391 --> 00:24:22,878 No. 236 00:24:24,781 --> 00:24:26,168 No cause it was. 237 00:24:27,991 --> 00:24:30,778 It was years before my last time. 238 00:24:30,971 --> 00:24:32,628 That's because you young. 239 00:24:34,931 --> 00:24:39,348 You're gonna need it more and more, more, more. 240 00:24:40,250 --> 00:24:43,347 And you won't always be able to hold yourself 241 00:24:43,430 --> 00:24:49,297 back that if the circumstances is is safe and good. 242 00:24:50,611 --> 00:24:51,418 Then eight. 243 00:24:52,881 --> 00:24:56,168 Little last awhile, maybe keep you from. 244 00:24:57,231 --> 00:24:59,598 You know, doing something you'll regret. 245 00:25:04,201 --> 00:25:04,898 Even more. 246 00:25:06,731 --> 00:25:07,818 Even more Mr. 247 00:25:11,511 --> 00:25:13,558 Yes, sorry, found it that way. 248 00:25:14,251 --> 00:25:15,568 I followed in the nose. 249 00:25:19,421 --> 00:25:21,638 Ohh I don't kill people. 250 00:25:24,711 --> 00:25:25,748 Try not to. 251 00:25:28,811 --> 00:25:30,168 That leaves this. 252 00:25:32,471 --> 00:25:33,988 And things like it. 253 00:25:46,291 --> 00:25:48,028 Can I have a few minutes please? 254 00:25:53,651 --> 00:25:55,938 I don't think it'll be a long time now. 255 00:25:56,571 --> 00:25:59,018 When the time comes, you'll smell. 256 00:27:23,951 --> 00:27:24,128 Ohh. 257 00:27:29,691 --> 00:27:29,928 Fuck. 258 00:28:05,571 --> 00:28:06,868 This is how I do it. 259 00:28:08,451 --> 00:28:10,628 It helps me to remember each one. 260 00:28:11,641 --> 00:28:14,948 When I began this, I was about your age. 261 00:28:19,051 --> 00:28:19,398 Bully. 262 00:28:21,401 --> 00:28:22,488 You won't break it. 263 00:28:29,171 --> 00:28:30,188 This is strong. 264 00:28:31,911 --> 00:28:33,568 Your first you remember. 265 00:28:37,051 --> 00:28:38,728 Hate my own granddad. 266 00:28:40,701 --> 00:28:42,808 While they were waiting on the Undertaker. 267 00:28:44,731 --> 00:28:46,998 Then he will find you while you're doing it. 268 00:28:47,491 --> 00:28:48,318 My mom. 269 00:28:50,221 --> 00:28:52,118 Mama found me afterwards. 270 00:28:53,281 --> 00:28:54,148 Clean me up. 271 00:28:56,770 --> 00:28:59,840 She told everyone animals got in and did it, 272 00:29:00,230 --> 00:29:03,097 but when I finally ran off. 273 00:29:04,481 --> 00:29:06,688 No one came looking for me. 274 00:29:12,281 --> 00:29:14,628 And you've been on your own since then. 275 00:29:19,641 --> 00:29:20,588 It's not hard. 276 00:29:23,291 --> 00:29:24,738 Once someone teaches you. 277 00:29:28,841 --> 00:29:29,498 But you don't. 278 00:29:29,761 --> 00:29:30,578 You don't. 279 00:29:32,161 --> 00:29:33,748 You don't need to be alone. 280 00:29:35,221 --> 00:29:37,728 You can bond with me as long as you like. 281 00:29:42,361 --> 00:29:43,888 We won't get for someone. 282 00:29:46,721 --> 00:29:47,558 Your Mama. 283 00:29:48,791 --> 00:29:52,048 You mentioned your daddy last night, so I knew he was in the picture. 284 00:29:52,141 --> 00:29:53,478 Must be grounded from hell. 285 00:29:54,851 --> 00:29:56,298 He left you something. 286 00:29:57,861 --> 00:30:00,748 But you didn't say nothing about your mum though. 287 00:30:02,701 --> 00:30:03,428 I never met her. 288 00:30:05,761 --> 00:30:08,108 I'll have this name of the time she's born in. 289 00:30:08,361 --> 00:30:09,708 It's on my birth certificate. 290 00:30:12,231 --> 00:30:16,878 We better clean up before we dry us dumb to these chairs. 291 00:31:28,181 --> 00:31:29,358 The next few I didn't see. 292 00:31:31,261 --> 00:31:32,668 Boy went missing in a camp. 293 00:31:32,791 --> 00:31:34,888 You went to a shouldn't let you go. 294 00:31:36,321 --> 00:31:37,098 But you wanted to. 295 00:31:38,121 --> 00:31:39,648 It was just wait, you were eight? 296 00:31:41,781 --> 00:31:43,798 When that boy went missing, I knew. 297 00:31:44,581 --> 00:31:46,558 This is who you are. 298 00:31:47,641 --> 00:31:49,048 I never thought what you are. 299 00:31:50,770 --> 00:31:53,207 I don't know if I loved you the way your father should, 300 00:31:53,290 --> 00:31:55,017 but I I didn't hate you. 301 00:31:57,381 --> 00:31:58,368 You ate them up. 302 00:31:58,461 --> 00:31:59,568 I believe you had to. 303 00:31:59,661 --> 00:32:00,338 I don't know why. 304 00:32:02,671 --> 00:32:06,578 He found his option pitched in the heavy woods, all bloody inside. 305 00:32:06,671 --> 00:32:08,888 Luke something had to build it. 306 00:32:10,671 --> 00:32:11,858 They moved into homicide. 307 00:32:11,910 --> 00:32:13,400 I I never heard 308 00:32:14,390 --> 00:32:16,157 down the wall or something like that. 309 00:32:18,041 --> 00:32:21,258 I watched after to see if you looked sad and you didn't. 310 00:32:23,131 --> 00:32:25,628 That was the beginning of saying no to things. 311 00:32:27,891 --> 00:32:29,108 Now you know why for that too. 312 00:32:51,301 --> 00:32:51,898 So I was thinking. 313 00:33:10,681 --> 00:33:10,878 Here. 314 00:33:15,310 --> 00:33:15,530 Yeah. 315 00:33:23,971 --> 00:33:24,378 God damn. 316 00:33:31,221 --> 00:33:33,978 Excuse me, you're trying to run me down? 317 00:33:36,490 --> 00:33:37,170 Hear this 318 00:33:38,210 --> 00:33:39,307 talk to her like that, hey? 319 00:33:40,451 --> 00:33:41,578 You're in control, buddy. 320 00:33:43,881 --> 00:33:45,168 Even store or something. 321 00:33:45,561 --> 00:33:47,688 No, I'm not the store, but don't ask where you out of it. 322 00:33:49,641 --> 00:33:51,668 I can see what happens, see what happens there. 323 00:33:51,761 --> 00:33:52,388 What's gonna happen? 324 00:33:52,481 --> 00:33:53,768 Something is gonna happen, yeah. 325 00:33:56,150 --> 00:34:00,000 Outside, we're going outside and you enjoy us with people, man, 326 00:34:00,190 --> 00:34:01,297 that you do on Saturday. 327 00:34:03,111 --> 00:34:03,358 Right. 328 00:35:04,671 --> 00:35:06,668 He's over in there like 400 yards if you want. 329 00:35:11,191 --> 00:35:12,618 You could tell the story. 330 00:35:14,511 --> 00:35:15,298 I smell you too. 331 00:35:15,491 --> 00:35:16,498 Didn't know I could do that. 332 00:35:18,420 --> 00:35:18,670 I'm 333 00:35:19,830 --> 00:35:20,687 going to Minnesota. 334 00:35:20,861 --> 00:35:22,708 I got down here by a ride. 335 00:35:22,801 --> 00:35:24,168 I just stole dinner. 336 00:35:24,261 --> 00:35:25,158 That's all I could think to do. 337 00:35:26,341 --> 00:35:27,888 You're not local either, I guess. 338 00:35:27,981 --> 00:35:28,648 What does that matter? 339 00:35:32,361 --> 00:35:34,218 That was nice what you did for that moment there. 340 00:35:37,271 --> 00:35:38,318 And maintain, if you're wondering. 341 00:35:39,781 --> 00:35:40,718 I'm gonna guess younger. 342 00:35:43,311 --> 00:35:43,578 Thanks. 343 00:35:45,701 --> 00:35:46,998 I don't usually talk to him after. 344 00:35:47,091 --> 00:35:48,218 I don't actually need many others. 345 00:35:48,491 --> 00:35:48,978 So glad. 346 00:35:49,491 --> 00:35:50,318 Yeah, I get it. 347 00:35:50,831 --> 00:35:52,098 I'm just saying I'm not asking. 348 00:35:55,331 --> 00:35:56,458 Should probably go anyway. 349 00:35:56,551 --> 00:35:57,588 Of course you can see blood. 350 00:36:00,341 --> 00:36:00,868 Or five. 351 00:36:02,631 --> 00:36:03,268 No. 352 00:36:05,091 --> 00:36:06,538 Really don't think I am. 353 00:36:11,971 --> 00:36:12,788 You wanna get in for a minute? 354 00:36:24,991 --> 00:36:27,198 Struck his you can't just take it. 355 00:36:30,081 --> 00:36:31,108 Is that one of my rules? 356 00:36:32,391 --> 00:36:33,298 Barry cook. 357 00:36:34,991 --> 00:36:37,898 5278 or 13 Centerville IN. 358 00:36:40,041 --> 00:36:41,048 He ran his house. 359 00:36:41,240 --> 00:36:41,470 Yeah. 360 00:36:41,521 --> 00:36:42,518 You know, any pictures on the wall? 361 00:36:42,611 --> 00:36:43,368 And I think you're right. 362 00:36:43,461 --> 00:36:44,368 Took his wallet too. 363 00:36:44,551 --> 00:36:45,148 Didn't take his wallet. 364 00:36:45,241 --> 00:36:46,208 I took the money out of the wallet. 365 00:36:46,301 --> 00:36:46,888 8 bucks. 366 00:36:47,441 --> 00:36:48,948 I checked the wallet and creep back there. 367 00:36:54,671 --> 00:36:55,298 American. 368 00:36:57,141 --> 00:36:57,658 Only. 369 00:36:59,441 --> 00:37:00,278 I don't know whether to. 370 00:37:02,961 --> 00:37:03,458 Scream. 371 00:37:05,041 --> 00:37:05,268 For him. 372 00:37:08,051 --> 00:37:09,308 I thought I was the only one. 373 00:37:10,711 --> 00:37:11,058 9. 374 00:37:13,171 --> 00:37:14,518 Two others in a week. 375 00:37:16,251 --> 00:37:16,548 Paint. 376 00:37:17,551 --> 00:37:18,978 Do you think you could help me? 377 00:37:22,491 --> 00:37:24,418 I'm new at this one. 378 00:37:24,511 --> 00:37:25,418 Our age is new at this. 379 00:37:25,831 --> 00:37:27,498 What I'm new at remembering it. 380 00:37:28,891 --> 00:37:29,088 You know. 381 00:37:31,621 --> 00:37:33,768 I won't try to mess with you, I promise. 382 00:37:33,981 --> 00:37:35,028 I don't want to hurt anybody. 383 00:37:36,341 --> 00:37:37,438 Famous last words. 384 00:38:30,941 --> 00:38:32,628 He's got like it up by kids. 385 00:38:32,921 --> 00:38:34,158 That's when they stopped wearing makeup. 386 00:38:36,441 --> 00:38:36,948 Who? 387 00:38:38,321 --> 00:38:39,228 You don't look it up. 388 00:38:40,041 --> 00:38:40,638 You know, kiss. 389 00:38:41,761 --> 00:38:42,818 You were home schooled, I guess. 390 00:38:45,051 --> 00:38:47,068 Sounds like you been getting stoned in here for 30 years. 391 00:38:49,121 --> 00:38:49,858 Wait, this is it. 392 00:38:50,581 --> 00:38:52,418 He has like it up. 393 00:39:01,280 --> 00:39:01,410 you 394 00:39:04,870 --> 00:39:05,110 go 395 00:39:14,161 --> 00:39:14,728 All the time. 396 00:39:35,511 --> 00:39:35,868 Ohh. 397 00:39:49,060 --> 00:39:49,200 what 398 00:40:59,791 --> 00:41:00,398 Birthday. 399 00:41:02,081 --> 00:41:03,218 I've been waiting on this day. 400 00:41:04,551 --> 00:41:05,268 Going down. 401 00:41:17,271 --> 00:41:19,398 You seem like such a hard case yesterday. 402 00:41:20,501 --> 00:41:24,188 When you wear 140 pounds wet, you know the attitude is good. 403 00:41:25,641 --> 00:41:27,798 The pancakes make your bacon. 404 00:41:31,851 --> 00:41:32,388 Sally. 405 00:41:33,310 --> 00:41:34,880 Does this mean that 406 00:41:35,830 --> 00:41:39,237 you should have been a bus station saying you could smell me half mile away? 407 00:41:40,421 --> 00:41:41,088 Can you do that? 408 00:41:41,221 --> 00:41:41,908 Not that far. 409 00:41:42,641 --> 00:41:45,068 So you could also smell when people are about to die too. 410 00:41:46,951 --> 00:41:48,138 I should have heard this guy. 411 00:41:48,531 --> 00:41:49,398 Really, no. 412 00:41:50,980 --> 00:41:51,690 Keep this 413 00:41:52,680 --> 00:41:55,707 brave woman of the hair people that he eats. 414 00:41:58,601 --> 00:41:59,788 Said eight feet long. 415 00:42:01,321 --> 00:42:02,208 That's a choice. 416 00:42:02,581 --> 00:42:03,868 You don't have to be like that. 417 00:42:05,571 --> 00:42:06,508 Why should I go on, man? 418 00:42:08,141 --> 00:42:08,388 Ohh. 419 00:42:11,251 --> 00:42:12,028 Something about him. 420 00:42:12,891 --> 00:42:13,218 Hello. 421 00:42:14,701 --> 00:42:16,608 I think he was trying to help. 422 00:42:16,841 --> 00:42:18,328 I profoundly down there. 423 00:42:19,211 --> 00:42:20,458 Just creepy, I guess. 424 00:42:22,141 --> 00:42:25,558 Did I die on you before or after you made? 425 00:42:26,351 --> 00:42:27,128 This is correct. 426 00:42:27,221 --> 00:42:27,678 Together. 427 00:42:28,521 --> 00:42:29,208 More coffee? 428 00:42:29,901 --> 00:42:30,528 Yes, please. 429 00:42:34,221 --> 00:42:35,358 Can't get anything else for you guys. 430 00:42:35,451 --> 00:42:35,778 I'm sorry. 431 00:42:35,871 --> 00:42:36,188 That's good. 432 00:42:36,281 --> 00:42:36,598 Thanks. 433 00:42:36,691 --> 00:42:37,328 You're welcome. 434 00:42:38,831 --> 00:42:40,448 They are alright. 435 00:42:43,611 --> 00:42:44,108 Does that help? 436 00:42:45,681 --> 00:42:46,628 I'm writing your name. 437 00:42:58,761 --> 00:42:59,978 Why do you have to bring me along? 438 00:43:02,001 --> 00:43:02,578 You seem nice. 439 00:43:08,041 --> 00:43:08,678 They have nice. 440 00:43:09,531 --> 00:43:09,808 Hmm. 441 00:43:12,531 --> 00:43:12,978 But you know. 442 00:43:18,681 --> 00:43:19,348 Little bathroom. 443 00:43:24,630 --> 00:43:26,286 Do you feel about sleeping outside 444 00:43:26,720 --> 00:43:26,987 Okay? 445 00:43:39,220 --> 00:43:41,387 It'll be cold tonight, but if we keep this truck, 446 00:43:41,470 --> 00:43:43,347 we'll get a sheet of plywood for back here. 447 00:43:44,551 --> 00:43:46,178 What's in Kentucky, anyway? 448 00:43:46,721 --> 00:43:47,938 That's my little sister. 449 00:43:48,331 --> 00:43:51,258 Promise to give her driving lessons before she has to take her test. 450 00:43:51,651 --> 00:43:52,438 She a good kid? 451 00:43:55,091 --> 00:43:55,688 Hello baby. 452 00:43:56,521 --> 00:43:57,748 I love when I was 17. 453 00:43:58,581 --> 00:44:00,808 How come I haven't finished school? 454 00:44:00,901 --> 00:44:03,208 Which sucks, I guess you didn't either. 455 00:44:03,511 --> 00:44:05,368 And other ways to learn, I guess. 456 00:44:45,291 --> 00:44:46,068 I'm 30 now. 457 00:44:47,241 --> 00:44:47,498 Where are you? 458 00:44:55,651 --> 00:44:56,238 And you know. 459 00:44:57,951 --> 00:44:59,218 You know my weaknesses. 460 00:45:04,161 --> 00:45:04,778 I hate you. 461 00:45:22,150 --> 00:45:26,000 Stay here tonight, my aunt's place, down March, 462 00:45:26,990 --> 00:45:29,877 my house either side of that plan and I can't be seen in town, 463 00:45:29,960 --> 00:45:30,440 though 464 00:45:31,385 --> 00:45:32,357 you need to know why. 465 00:45:35,021 --> 00:45:35,288 No. 466 00:45:37,111 --> 00:45:38,478 What's going to happen, all this stuff? 467 00:45:38,571 --> 00:45:41,478 Among cleaning out the teacher, though, she got school. 468 00:45:44,851 --> 00:45:45,088 Nope. 469 00:45:45,181 --> 00:45:45,388 No. 470 00:45:46,061 --> 00:45:47,468 Keep the windows closed tonight too. 471 00:45:48,101 --> 00:45:50,028 OK, I'm going to take Kayla Jamal. 472 00:45:50,471 --> 00:45:51,148 Hope I'll die. 473 00:45:52,101 --> 00:45:53,308 We make some food for us later. 474 00:45:53,841 --> 00:45:54,988 Kayla's your sister? 475 00:45:55,121 --> 00:45:55,868 Yeah. 476 00:45:56,051 --> 00:45:57,068 OK, Kayla. 477 00:45:57,161 --> 00:45:57,748 I call her idiots. 478 00:45:57,841 --> 00:46:00,168 Her face her stupid or whatever. 479 00:46:00,761 --> 00:46:01,268 You stupid around. 480 00:46:01,361 --> 00:46:02,398 If you want, I'll be offended. 481 00:46:03,421 --> 00:46:04,028 See you later. 482 00:46:06,951 --> 00:46:07,518 Like a door. 483 00:47:02,100 --> 00:47:02,320 Ohh. 484 00:47:05,010 --> 00:47:05,220 There. 485 00:47:07,501 --> 00:47:07,808 You know what? 486 00:47:10,841 --> 00:47:12,448 Are you banging on the fucking door? 487 00:47:14,311 --> 00:47:15,658 Nice working modes are found. 488 00:47:15,751 --> 00:47:17,078 Nothing about purse. 489 00:47:17,231 --> 00:47:18,908 You're leaving already? 490 00:47:19,091 --> 00:47:19,898 Nearing the scale of. 491 00:47:20,931 --> 00:47:22,158 You're a fucking asshole. 492 00:47:22,291 --> 00:47:23,468 You said you were going to stick around. 493 00:47:23,561 --> 00:47:24,918 No, something came up. 494 00:47:25,011 --> 00:47:25,238 I gotta. 495 00:47:25,331 --> 00:47:26,358 I gotta head out of town. 496 00:47:26,491 --> 00:47:28,338 I I don't believe you anymore, Lee. 497 00:47:28,431 --> 00:47:30,368 I where you always going anyway? 498 00:47:33,101 --> 00:47:34,508 I want to talk to you outside. 499 00:47:37,691 --> 00:47:38,798 I'm going to little bit. 500 00:47:38,891 --> 00:47:39,698 Alright, that's it. 501 00:47:40,141 --> 00:47:41,058 Is that your girlfriend? 502 00:47:41,391 --> 00:47:42,098 That's my friend. 503 00:47:42,191 --> 00:47:42,458 Friend. 504 00:47:42,711 --> 00:47:43,968 Alright, maybe you can meet her sometime. 505 00:47:45,081 --> 00:47:46,268 Look, I can't stay, Kayla. 506 00:47:46,361 --> 00:47:48,148 I just wanted to take you driving like I said I would. 507 00:47:48,381 --> 00:47:49,988 I fucking hate that you do this. 508 00:47:50,441 --> 00:47:52,578 Your dad did this and then he didn't come back. 509 00:47:53,361 --> 00:47:55,158 Don't you know every time you drive off, we're terrified. 510 00:47:55,251 --> 00:47:56,908 I'll be back in a couple of weeks. 511 00:47:57,061 --> 00:47:58,908 What difference does it make not listening to me? 512 00:47:59,001 --> 00:47:59,488 Yes, I am. 513 00:47:59,581 --> 00:48:00,578 Two weeks, tops. 514 00:48:01,001 --> 00:48:02,008 I'm not dead. 515 00:48:02,221 --> 00:48:02,948 I wouldn't do that. 516 00:48:03,041 --> 00:48:04,568 Was there anything that you don't lie about? 517 00:48:06,021 --> 00:48:08,568 And you look like a fucking faggot in that shirt. 518 00:48:09,121 --> 00:48:09,528 Honestly. 519 00:48:09,621 --> 00:48:09,848 Fuck you. 520 00:48:09,900 --> 00:48:10,110 Leave. 521 00:48:10,161 --> 00:48:11,008 Fuck you. 522 00:48:19,411 --> 00:48:19,618 God. 523 00:48:30,441 --> 00:48:31,268 Let's go tonight. 524 00:48:31,941 --> 00:48:33,848 She probably can tell my mom that we're here. 525 00:48:34,691 --> 00:48:35,538 And she comes out. 526 00:48:36,681 --> 00:48:37,528 On the spirit of that. 527 00:48:45,261 --> 00:48:46,288 I worked summers here. 528 00:48:46,540 --> 00:48:47,337 We can't get in safe, 529 00:48:47,420 --> 00:48:49,647 but they keep all petty cash in their drawer in the cafe. 530 00:48:49,981 --> 00:48:52,128 Cafe just Potter house. 531 00:49:05,301 --> 00:49:05,658 Yeah. 532 00:49:29,831 --> 00:49:30,338 You'll be back. 533 00:49:33,251 --> 00:49:34,058 Ohh, she's something. 534 00:49:37,321 --> 00:49:38,978 Music supposed to keep him calm. 535 00:49:41,471 --> 00:49:41,998 You think? 536 00:49:43,471 --> 00:49:44,148 About that. 537 00:49:46,221 --> 00:49:49,778 Everyone of them has a mom and dad. 538 00:49:52,151 --> 00:49:52,988 Sisters. 539 00:49:53,081 --> 00:49:53,848 Brothers. 540 00:49:54,271 --> 00:49:54,798 Cousins. 541 00:49:54,891 --> 00:49:55,408 Kids. 542 00:49:58,281 --> 00:49:59,068 Frenzy. 543 00:50:02,241 --> 00:50:02,918 The language. 544 00:50:06,351 --> 00:50:06,788 What's up? 545 00:50:14,671 --> 00:50:16,278 He never told me it was a new song. 546 00:50:18,191 --> 00:50:19,618 My mom, she loves her. 547 00:50:22,751 --> 00:50:24,858 I didn't know if she's still alive. 548 00:50:26,561 --> 00:50:27,588 I was the name. 549 00:50:28,461 --> 00:50:29,758 With the talent she was born in. 550 00:50:34,121 --> 00:50:35,738 Take a long trip right now, you know. 551 00:50:37,831 --> 00:50:38,738 Remind me dinner. 552 00:50:41,051 --> 00:50:41,798 That's all I have. 553 00:50:44,451 --> 00:50:45,418 Internal start. 554 00:50:48,741 --> 00:50:49,208 Take you. 555 00:50:51,051 --> 00:50:52,758 So it's like trying for you. 556 00:50:55,481 --> 00:50:56,078 Take your time. 557 00:50:56,421 --> 00:50:57,328 She's a country. 558 00:50:58,441 --> 00:50:59,368 Well, Missouri. 559 00:50:59,461 --> 00:51:00,378 In Iowa, anyway. 560 00:51:04,461 --> 00:51:05,298 There are many. 561 00:51:57,081 --> 00:51:57,578 Rose. 562 00:52:01,281 --> 00:52:02,258 Everything that I. 563 00:52:03,721 --> 00:52:05,698 Is just what I got. 564 00:52:30,810 --> 00:52:30,830 o 565 00:52:39,011 --> 00:52:40,128 What was your first time like? 566 00:52:43,961 --> 00:52:44,898 Was a babysitter. 567 00:52:45,091 --> 00:52:45,758 I'm too. 568 00:52:46,211 --> 00:52:46,468 Really. 569 00:52:48,221 --> 00:52:49,048 What was it like? 570 00:52:52,591 --> 00:52:53,078 Rush. 571 00:52:54,931 --> 00:52:57,448 You can feel every blood vessel like spider webbing through me. 572 00:53:03,971 --> 00:53:05,598 What about afterward? 573 00:53:06,071 --> 00:53:06,898 Would you feel about it? 574 00:53:06,991 --> 00:53:07,538 Would you think? 575 00:53:08,991 --> 00:53:09,858 Can't remember after. 576 00:53:11,921 --> 00:53:12,748 This bullshit. 577 00:53:14,271 --> 00:53:14,718 A year. 578 00:53:16,021 --> 00:53:17,218 Ask me question, I gotta answer. 579 00:53:20,161 --> 00:53:21,608 Would you do something with me? 580 00:53:22,021 --> 00:53:23,148 Listen to something with me? 581 00:53:34,041 --> 00:53:34,708 They be back here. 582 00:53:38,431 --> 00:53:39,468 Hey, hey. 583 00:53:40,391 --> 00:53:41,898 So you guys down swimming hole before? 584 00:53:41,991 --> 00:53:43,688 Ohh yeah we saw some people down there too. 585 00:53:44,491 --> 00:53:45,808 You're up there on those rocks. 586 00:53:47,251 --> 00:53:48,958 Up upwind of it. 587 00:53:50,181 --> 00:53:50,688 Can you get me? 588 00:53:51,901 --> 00:53:52,408 Don't worry. 589 00:53:52,501 --> 00:53:53,368 We're friendly. 590 00:53:53,801 --> 00:53:54,628 I'm Jake. 591 00:53:54,761 --> 00:53:56,408 It's Bradley. 592 00:53:56,701 --> 00:53:57,128 Got there. 593 00:53:57,221 --> 00:53:58,348 My name is Brad, man. 594 00:53:58,741 --> 00:53:59,348 Call me warm. 595 00:53:59,501 --> 00:54:00,388 Nice to meet you, Brad. 596 00:54:00,841 --> 00:54:01,308 Jake. 597 00:54:01,761 --> 00:54:02,488 I'm Leon. 598 00:54:03,501 --> 00:54:04,128 That's Maggie. 599 00:54:04,521 --> 00:54:05,648 He just passing through? 600 00:54:05,801 --> 00:54:06,958 Yeah, just passing through. 601 00:54:07,081 --> 00:54:07,748 Is that a problem? 602 00:54:07,881 --> 00:54:09,288 We're not here running out. 603 00:54:09,421 --> 00:54:11,348 We thought you might be in need of some beer. 604 00:54:11,881 --> 00:54:12,368 You. 605 00:54:13,061 --> 00:54:14,178 How many come through here? 606 00:54:15,411 --> 00:54:16,078 What he say? 607 00:54:19,211 --> 00:54:21,078 I'm into this, yeah, right. 608 00:54:23,071 --> 00:54:25,558 Pulling me bones coming out, you know? 609 00:54:29,511 --> 00:54:31,068 And I start feeling watched. 610 00:54:32,271 --> 00:54:33,818 And look around in the first time. 611 00:54:33,911 --> 00:54:34,748 See him because he's. 612 00:54:35,881 --> 00:54:37,888 Eastending so still in the trees. 613 00:54:37,981 --> 00:54:38,968 But then I spot him. 614 00:54:39,061 --> 00:54:40,248 I'm like, what the fuck? 615 00:54:40,861 --> 00:54:42,918 I mean, I looked like the red devil at this point. 616 00:54:43,011 --> 00:54:45,108 He just watching me like I'm. 617 00:54:47,081 --> 00:54:48,188 Dumb fucking hitting. 618 00:54:52,490 --> 00:54:52,700 Ohh. 619 00:54:57,181 --> 00:54:59,008 I'm already on my feet and I'm running at him. 620 00:54:59,101 --> 00:55:00,978 He pulls a fucking pistol on me. 621 00:55:02,611 --> 00:55:04,998 Turns out he's an off duty cop first year on. 622 00:55:05,091 --> 00:55:08,048 We did say we weren't gonna tell nobody about that, right? 623 00:55:08,191 --> 00:55:08,398 Right. 624 00:55:09,151 --> 00:55:09,938 So he's a cop? 625 00:55:12,611 --> 00:55:15,198 I think he's gonna take me down, but he's just. 626 00:55:16,691 --> 00:55:17,898 He's just looking at me. 627 00:55:18,980 --> 00:55:22,847 And when I say he said do me now or get the fuck off, 628 00:55:22,930 --> 00:55:24,807 cause he ain't gonna be no fun to be cold. 629 00:55:26,321 --> 00:55:26,728 Love. 630 00:55:35,611 --> 00:55:36,348 So he says. 631 00:55:39,181 --> 00:55:40,138 Ohh, bacteria. 632 00:55:42,371 --> 00:55:43,888 I got to get a better look at this. 633 00:55:46,701 --> 00:55:47,368 So. 634 00:55:49,891 --> 00:55:51,648 I certainly feel him right there. 635 00:55:53,271 --> 00:55:54,818 Crouched down, getting a better look. 636 00:55:56,201 --> 00:55:57,638 He doesn't smell like an eater. 637 00:56:01,151 --> 00:56:01,938 There he is. 638 00:56:05,481 --> 00:56:07,048 So I ask if you want some. 639 00:56:10,080 --> 00:56:12,690 And then if you are not all serious, 640 00:56:12,860 --> 00:56:15,037 like a food stamp kit on the samples day. 641 00:56:15,911 --> 00:56:17,478 Yeah, so you know what I gave? 642 00:56:22,921 --> 00:56:23,698 You're not one of us. 643 00:56:32,621 --> 00:56:36,148 Absa fucking look Lenovo is. 644 00:56:37,971 --> 00:56:40,488 Well, clearly not normal. 645 00:56:43,061 --> 00:56:45,428 Hasn't had his full bones yet, but. 646 00:56:47,251 --> 00:56:48,758 I reckon that's coming soon enough. 647 00:56:50,281 --> 00:56:51,188 4 bones. 648 00:56:54,631 --> 00:56:56,858 When you eat the whole thing, bones and all. 649 00:56:58,541 --> 00:56:59,498 You ain't done that yet. 650 00:57:01,731 --> 00:57:03,078 That's a big fucking deal. 651 00:57:03,711 --> 00:57:05,238 That's like your first time. 652 00:57:08,341 --> 00:57:08,908 There's. 653 00:57:10,591 --> 00:57:14,688 4 bones and all, and then there's after. 654 00:57:16,121 --> 00:57:16,908 It's bullshit. 655 00:57:18,911 --> 00:57:20,828 It's impossible what you're talking about. 656 00:57:20,971 --> 00:57:22,318 How many people have you eaten? 657 00:57:26,961 --> 00:57:27,988 Account free. 658 00:57:29,471 --> 00:57:30,558 Yes, miss. 659 00:57:31,650 --> 00:57:32,400 Three people 660 00:57:33,390 --> 00:57:34,287 and you didn't have to. 661 00:57:35,091 --> 00:57:36,538 You don't have to do this. 662 00:57:39,021 --> 00:57:40,348 Kind of a groupie I guess. 663 00:57:43,001 --> 00:57:43,808 She's crazy. 664 00:57:44,541 --> 00:57:47,008 Jakes teach me a smell in their ears. 665 00:57:50,231 --> 00:57:51,678 You don't think he can do it? 666 00:58:15,881 --> 00:58:16,058 Yeah. 667 00:58:32,431 --> 00:58:32,678 What? 668 00:58:34,451 --> 00:58:34,748 Ohh. 669 00:58:36,371 --> 00:58:38,058 She's lucky she's got you to help. 670 00:58:40,961 --> 00:58:42,538 There's one that needs your help, Brad. 671 00:58:45,971 --> 00:58:47,578 You can see my way. 672 00:58:49,851 --> 00:58:51,878 You remind me of every junkie I ever met. 673 00:58:53,851 --> 00:58:57,348 You look like the kind that's convinced himself he's got this under his thumb. 674 00:58:59,851 --> 00:59:01,978 What you put on little thread. 675 00:59:10,361 --> 00:59:10,648 I'm. 676 00:59:11,661 --> 00:59:13,978 Any love will set you free, man. 677 00:59:18,611 --> 00:59:19,188 Maybe. 678 00:59:20,111 --> 00:59:21,388 Powerful scent. 679 00:59:22,261 --> 00:59:22,558 You. 680 00:59:25,080 --> 00:59:25,280 right 681 00:59:27,381 --> 00:59:28,048 Yeah. 682 00:59:54,900 --> 00:59:54,920 o 40691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.