Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,360 --> 00:00:56,360
(RATTLES SHACKLES)
2
00:01:03,040 --> 00:01:05,080
(TRIES TO CALL OUT)
3
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
(TRIES TO SHOUT)
4
00:01:36,400 --> 00:01:40,520
(DISTORTED VOICE)
Good afternoon, my twisted friends.
5
00:01:40,600 --> 00:01:42,720
We have quite the show for you
today.
6
00:01:42,800 --> 00:01:45,480
Is it going to be the fire of Ashes,
7
00:01:45,560 --> 00:01:48,280
or will it be the chainsaw of Buzz,
8
00:01:48,360 --> 00:01:52,360
or do you want to see
the magic of The Magician?
9
00:01:55,600 --> 00:02:00,760
(CHUCKLES) Who's it going to be,
who's it going to be?
10
00:02:00,840 --> 00:02:04,680
Come on, my darlings - if you want
to have a say in who gets to play,
11
00:02:04,760 --> 00:02:06,760
then get your tips in.
12
00:02:06,840 --> 00:02:10,040
Don't be so cheap,
Majesty is watching.
13
00:02:11,120 --> 00:02:13,760
Time's almost up, my friends.
14
00:02:13,840 --> 00:02:16,400
5, 4,
15
00:02:16,480 --> 00:02:18,880
3, 2...
(TRIES TO CALL OUT)
16
00:02:18,960 --> 00:02:20,440
..and 1.
17
00:02:23,080 --> 00:02:25,280
Great choice.
18
00:02:25,360 --> 00:02:28,480
If you like what you see,
leave your Majesty a tip.
19
00:02:28,560 --> 00:02:30,560
(HEAVY CLUNKING)
20
00:02:39,640 --> 00:02:42,360
(STARTS DISTORTED CARNIVAL MUSIC)
21
00:02:58,640 --> 00:03:00,640
(MUSIC STOPS)
22
00:03:11,880 --> 00:03:13,960
(RESTARTS MUSIC)
23
00:03:25,000 --> 00:03:27,280
STOP! Stop! What is this?!
24
00:03:27,360 --> 00:03:29,880
No, don't do it!
25
00:03:31,280 --> 00:03:33,000
No, no, no!
26
00:03:35,920 --> 00:03:38,160
(SCREAMS)
27
00:04:13,640 --> 00:04:15,680
(NORMAL VOICE) It's over.
28
00:04:15,760 --> 00:04:18,200
Believable, right? (LAUGHS)
29
00:04:18,280 --> 00:04:20,440
I told you I'd bring it!
30
00:04:20,520 --> 00:04:22,400
(SIGHS) Woo!
31
00:04:25,240 --> 00:04:26,800
Woo!
32
00:04:26,880 --> 00:04:32,280
Well, that was a uh...
a superfreaky experience,
33
00:04:32,360 --> 00:04:36,640
but uh, it was kind of awesome.
(LAUGHS)
34
00:04:36,720 --> 00:04:40,640
This is clever. Did you make this,
did YOU make this?
35
00:04:40,720 --> 00:04:42,760
Can I keep this?
36
00:04:42,840 --> 00:04:48,360
No. You were very convincing, but
this is where our arrangement ends.
37
00:04:48,440 --> 00:04:50,360
Yeah, sure. Hey, whoa!
38
00:04:50,440 --> 00:04:53,680
You see, we know where you live,
Mr 22 Brook Street.
39
00:04:53,760 --> 00:04:58,160
We know where you work and we know
where your kids go to school.
40
00:04:58,240 --> 00:05:00,360
Now, disappear.
41
00:05:00,440 --> 00:05:02,520
Understand?
I understand.
42
00:05:02,600 --> 00:05:04,600
That's a wrap.
43
00:05:43,840 --> 00:05:46,480
So, how'd we do?
44
00:05:46,560 --> 00:05:48,720
Uh, numbers are still down.
45
00:05:50,800 --> 00:05:54,880
You know, I was thinking -
we should be brainstorming.
46
00:05:54,960 --> 00:05:59,160
We need to come up with
some new ideas, new characters.
47
00:06:00,840 --> 00:06:05,000
What about... What about a clown?
48
00:06:05,080 --> 00:06:09,160
Uh, there's extra in here.
49
00:06:09,240 --> 00:06:12,640
Just my way of saying thank you.
50
00:06:13,880 --> 00:06:16,840
Thank you.
51
00:06:16,920 --> 00:06:21,720
Look, Max, there's not a lot
of people that can do what you do,
52
00:06:21,800 --> 00:06:24,000
and it's been working,
53
00:06:24,080 --> 00:06:27,680
but man, we've got to find a way
to make our audience grow.
54
00:06:27,760 --> 00:06:31,880
I've got some ideas. I'll brainstorm
while I'm cleaning up.
55
00:06:31,960 --> 00:06:33,640
Do you want help?
56
00:06:33,720 --> 00:06:35,200
No.
57
00:06:35,280 --> 00:06:37,280
No, no - go home.
58
00:06:41,000 --> 00:06:42,680
OK.
59
00:06:45,480 --> 00:06:46,960
Night.
60
00:07:02,760 --> 00:07:04,800
Right.
61
00:07:04,880 --> 00:07:07,080
Let's go make it safe.
62
00:07:17,600 --> 00:07:20,120
(DOG WHINES)
63
00:07:44,840 --> 00:07:47,120
(WHINES)
64
00:07:54,880 --> 00:07:58,280
(BARKS) Ssh, OK?
I've got to get this right.
65
00:07:58,360 --> 00:08:00,160
(WHINES)
66
00:08:04,640 --> 00:08:06,840
Here we go.
67
00:08:15,280 --> 00:08:19,040
What do you think, Hulky,
should we cash them in?
68
00:08:24,000 --> 00:08:27,280
Yeah...not just yet.
69
00:08:38,520 --> 00:08:40,040
Can I help you?
70
00:08:40,120 --> 00:08:42,200
I need to see Jacky.
71
00:08:42,280 --> 00:08:44,320
There's no Jacky here.
72
00:08:44,400 --> 00:08:48,680
Go get my daughter now,
you fucking idiot.
73
00:08:48,760 --> 00:08:52,280
Listen, bitch,
there's no Jacky here.
74
00:08:55,840 --> 00:08:59,840
Ever wonder what
50,000 volts feels like?
75
00:08:59,920 --> 00:09:04,360
Pretty please, go get Jacky now.
76
00:09:04,440 --> 00:09:05,920
Jack!
77
00:09:12,320 --> 00:09:14,520
What the fuck do YOU want?
78
00:09:14,600 --> 00:09:16,160
I want to help you.
79
00:09:16,240 --> 00:09:19,440
It's a bit late now.
I'm working on something
80
00:09:19,520 --> 00:09:21,280
that could change your life.
81
00:09:21,360 --> 00:09:24,520
Can we go somewhere private
and talk?
82
00:09:28,040 --> 00:09:30,600
I have nothing more to say to you.
83
00:09:32,880 --> 00:09:35,680
Will you at least
take this for protection?
84
00:09:35,760 --> 00:09:39,600
The only thing that
I need protection from is you.
85
00:09:46,000 --> 00:09:46,250
2
00:09:51.760 -- 00:09:54.200 align:middle line:90% position:50%
All right, guys,
that's five minutes!
86
00:09:54,280 --> 00:09:57,520
Let's wrap it up, lock it up.
You guys good?
87
00:09:57,600 --> 00:10:00,840
All right.
Uh, ladies, have a good night.
88
00:10:00,920 --> 00:10:02,920
See you tomorrow.
89
00:10:05,440 --> 00:10:07,440
Good night.
90
00:10:09,000 --> 00:10:10,880
Good night!
See ya.
91
00:10:10,960 --> 00:10:14,960
Hey, you - great work today, really.
Really loved it.
92
00:10:17,040 --> 00:10:19,040
Oh, come on, guys!
93
00:10:19,120 --> 00:10:23,240
(SIGHS) All right, two minutes.
We've got to head out.
94
00:10:26,920 --> 00:10:30,080
Hey, Margot.
Two minutes - I'm just locking up.
95
00:10:30,160 --> 00:10:31,640
Two.
96
00:10:53,320 --> 00:10:56,800
Everybody gone?
Yeah.
97
00:10:56,880 --> 00:10:59,080
So, I've been thinking about it,
98
00:10:59,160 --> 00:11:02,440
and I have a theory why
we're losing our audience.
99
00:11:02,520 --> 00:11:06,080
I think we need to change
the types of victims that we cast.
100
00:11:06,160 --> 00:11:09,200
I know you've been against it
in the past,
101
00:11:09,280 --> 00:11:11,320
but I think we need to try a woman.
102
00:11:11,400 --> 00:11:14,360
Now, I brought you some options,
they're all great,
103
00:11:14,440 --> 00:11:15,920
all of them believable.
104
00:11:16,000 --> 00:11:19,120
But Amber here,
I think she'd be a great fit.
105
00:11:19,200 --> 00:11:21,200
(KNOCK AT DOOR)
106
00:11:31,360 --> 00:11:33,760
(KNOCK AT DOOR)
107
00:11:33,840 --> 00:11:36,160
I thought you said everyone was gone.
108
00:11:36,240 --> 00:11:38,240
Yeah, I did.
109
00:11:39,440 --> 00:11:42,120
Uh, who's there?
110
00:11:42,200 --> 00:11:44,680
(CRASHING)
Good evening.
111
00:11:46,520 --> 00:11:48,520
Oh, please, take a seat.
112
00:11:51,800 --> 00:11:54,040
Sit down!
113
00:11:57,320 --> 00:11:58,800
Sit.
114
00:12:03,040 --> 00:12:06,280
It's such an honour
to finally meet you...
115
00:12:08,240 --> 00:12:10,000
..Majesty.
116
00:12:12,480 --> 00:12:15,160
Oh, I'm a big fan.
117
00:12:15,240 --> 00:12:18,120
All that Bitcoin
I put into your pocket.
118
00:12:18,200 --> 00:12:20,640
Well, now I want it back.
119
00:12:22,880 --> 00:12:25,840
What the hell are you talking about?
120
00:12:25,920 --> 00:12:28,360
This whole operation is bullshit.
121
00:12:28,440 --> 00:12:34,560
Now, what would happen
if your loyal viewers found out?
122
00:12:38,360 --> 00:12:40,360
I want my money back.
123
00:12:41,480 --> 00:12:43,440
With interest.
124
00:12:45,640 --> 00:12:50,000
So,
how much of that beautiful Bitcoin
125
00:12:50,080 --> 00:12:52,880
has this freak show earned so far?
126
00:12:55,560 --> 00:12:57,240
Uh...
127
00:12:58,640 --> 00:13:01,960
Uh...uh...
"Uh?"
128
00:13:02,040 --> 00:13:04,200
I...
129
00:13:04,280 --> 00:13:06,320
Hm? (LAUGHS)
130
00:13:08,800 --> 00:13:11,560
(SCREAMS)
131
00:13:12,680 --> 00:13:15,240
How much, pendejo?
I don't know!
132
00:13:16,920 --> 00:13:19,880
I'm a hired hand!
I don't know about the business.
133
00:13:19,960 --> 00:13:22,080
Oh, so, YOU'RE the boss.
134
00:13:22,160 --> 00:13:24,520
What the hell do I need YOU for?
135
00:13:25,600 --> 00:13:27,640
No!
136
00:13:27,720 --> 00:13:29,640
Holy fuck!
137
00:13:33,480 --> 00:13:35,200
(KICKS MAX)
138
00:13:35,280 --> 00:13:37,920
So, boss...
139
00:13:41,520 --> 00:13:43,360
..what's it going to be?
140
00:13:45,080 --> 00:13:47,360
If you kill me, you get shit.
141
00:13:48,400 --> 00:13:49,880
True.
142
00:13:51,120 --> 00:13:54,240
But what if I kill your daughter
instead?
143
00:13:56,720 --> 00:13:58,720
Uh-uh-uh-uh-uh!
144
00:13:58,800 --> 00:14:00,880
I just want the Bitcoin.
145
00:14:00,960 --> 00:14:05,280
Now, be a good mommy, and little
Jacky gets to live another day.
146
00:14:05,360 --> 00:14:07,400
Prove to me she's not hurt.
147
00:14:16,600 --> 00:14:19,200
(END-OF-GAME BUZZER, CHEERING)
148
00:14:21,320 --> 00:14:23,320
(PHONE BUZZES)
149
00:14:27,080 --> 00:14:28,560
Yeah?
150
00:14:28,640 --> 00:14:30,640
I want to see the girl.
151
00:14:30,720 --> 00:14:32,720
(SOFT WHIMPERING)
152
00:14:35,360 --> 00:14:36,840
OK.
153
00:14:54,960 --> 00:14:57,200
It's not here.
154
00:14:57,280 --> 00:14:59,280
It's at home.
155
00:14:59,360 --> 00:15:01,240
Shall we?
156
00:15:03,240 --> 00:15:05,680
Come on.
157
00:15:38,840 --> 00:15:41,320
It's OK. It's OK, stay.
(DOG WHIMPERS)
158
00:16:07,160 --> 00:16:09,960
Now, THIS is a wallet.
159
00:16:10,040 --> 00:16:12,920
Your recovery phase, please.
160
00:16:24,320 --> 00:16:26,480
There, behind the picture.
161
00:16:51,520 --> 00:16:53,520
Give me the pass code.
162
00:16:53,600 --> 00:16:55,560
Hey!
163
00:16:58,960 --> 00:17:00,440
Margot!
164
00:17:01,560 --> 00:17:03,880
Open the door.
165
00:17:03,960 --> 00:17:08,600
Are you going to let your daughter
die because of some stupid Bitcoin?
166
00:17:08,680 --> 00:17:10,840
I will do it!
167
00:17:15,080 --> 00:17:17,080
I'm doing it.
168
00:17:18,680 --> 00:17:20,680
(DOOR LOCK CLICKS)
169
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
(DOG WHINES)
170
00:18:01,080 --> 00:18:02,800
(DOG BARKS)
171
00:18:05,760 --> 00:18:08,800
Just don't hurt my daughter.
172
00:18:08,880 --> 00:18:10,760
Give me the fucking code, Margot.
173
00:18:10,840 --> 00:18:12,440
(DOG BARKS)
174
00:18:12,520 --> 00:18:15,000
Give me the fucking code, Margot!
175
00:18:15,080 --> 00:18:18,760
I'm shooting this fucking dog.
Put the gun down!
176
00:18:18,840 --> 00:18:22,720
Give me the fucking code, Margot!
(TASER CLICKS)
177
00:18:28,720 --> 00:18:30,800
(SHOUTS)
178
00:18:46,680 --> 00:18:51,080
(DISTORTED VOICE) Time's almost up,
my friends - 30 seconds left.
179
00:18:51,160 --> 00:18:53,200
Highest tip wins.
180
00:18:53,280 --> 00:18:56,920
Choose your weapon.
Which one is it going to be?
181
00:18:57,000 --> 00:19:00,880
Time is starting to run out.
Majesty wants to play!
182
00:19:02,040 --> 00:19:05,680
(TRIES TO CRY OUT)
Oh, we have a winner!
183
00:19:05,760 --> 00:19:09,360
(CRIES)
Grrr-eat choice.
184
00:19:22,760 --> 00:19:24,240
(CLACKING)
185
00:20:03,560 --> 00:20:07,920
(COUGHS) Don't do it.
You're not a killer, Margot!
186
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
(SCREAMS)
187
00:20:10,080 --> 00:20:12,160
(NORMAL VOICE) Who the fuck are you?
188
00:20:12,240 --> 00:20:16,040
It was your partner -
his idea, not mine!
189
00:20:16,120 --> 00:20:20,680
It was not my idea! It was Max's.
It was his stupid, fucking idea.
190
00:20:20,760 --> 00:20:22,560
(SCREAMS)
191
00:20:22,640 --> 00:20:25,600
Go look in your office,
he's not there!
192
00:20:25,680 --> 00:20:28,360
Go see for yourself - he's not dead!
193
00:20:29,640 --> 00:20:32,120
(COUGHS) Margot, please!
194
00:20:39,440 --> 00:20:41,680
You fucker!
195
00:20:44,120 --> 00:20:46,120
Fucking squib.
196
00:20:55,520 --> 00:20:57,000
(WHIMPERS)
197
00:21:07,600 --> 00:21:09,800
No, no, no, no!
198
00:21:09,880 --> 00:21:12,080
Please! Please don't. No!
199
00:21:12,160 --> 00:21:14,240
Please don't, please.
200
00:21:14,320 --> 00:21:17,880
Where exactly is my daughter?
201
00:21:17,960 --> 00:21:20,160
She's at Prestige Dry Cleaner's.
202
00:21:20,240 --> 00:21:24,720
It's the dry cleaner's shop at King
and Pine. She's safe, she's there.
203
00:21:24,800 --> 00:21:27,080
How many people are there?
Just...
204
00:21:27,160 --> 00:21:29,680
How many people are there?!
205
00:21:29,760 --> 00:21:33,000
Just two people -
your partner and my guy.
206
00:21:33,080 --> 00:21:36,240
Max and my guy. You don't have to
do this, please don't.
207
00:21:36,320 --> 00:21:38,840
Please don't.
We're not killers, Margot.
208
00:21:38,920 --> 00:21:41,960
Don't do this, please! She's safe!
Awww!
209
00:21:42,040 --> 00:21:43,640
(SCREAMS)
210
00:22:48,480 --> 00:22:50,920
Oh, my God!
211
00:22:54,000 --> 00:22:54,250
2
00:22:59.720 -- 00:23:01.720 align:middle line:90% position:50%
(POUNDING ON DOOR)
212
00:23:07,160 --> 00:23:09,160
(POUNDING ON DOOR)
213
00:23:20,600 --> 00:23:22,600
Where's Alex?
214
00:23:24,640 --> 00:23:26,960
Well, have you heard from him?
215
00:23:28,680 --> 00:23:30,160
Fuck!
216
00:23:44,120 --> 00:23:45,600
(SIGHS)
217
00:23:50,360 --> 00:23:54,440
We should have heard from him
by now. You message him?
218
00:23:54,520 --> 00:23:57,680
Just chill the fuck out, man,
all right?
219
00:23:57,760 --> 00:24:00,840
Your energy is, like,
weirding me out.
220
00:24:00,920 --> 00:24:03,120
Just fuckin' eat something.
221
00:24:03,200 --> 00:24:06,720
Could you just try to contact him,
please?!
222
00:24:06,800 --> 00:24:08,280
(SIGHS)
223
00:24:09,440 --> 00:24:11,240
Where the fuck is he?
224
00:24:11,320 --> 00:24:15,960
You know, if we don't get that
wallet, all of this is for nothing?
225
00:24:16,040 --> 00:24:19,680
Just chill, all right?
I'm fucking texting him.
226
00:24:22,080 --> 00:24:24,520
Hey, guys, it's Crypto Steve,
227
00:24:24,600 --> 00:24:27,880
bringing you guys the latest
cryptocurrency tutorial.
228
00:24:27,960 --> 00:24:31,680
I showed you how to connect
your cryptocurrency wallet
229
00:24:31,760 --> 00:24:35,680
to any computer. I'll show you how
to send and receive Bitcoin.
230
00:24:35,760 --> 00:24:38,200
Let's get started.
231
00:24:38,280 --> 00:24:41,480
Look - he's on his way.
232
00:24:41,560 --> 00:24:43,560
Chill the fuck out!
233
00:24:43,640 --> 00:24:45,640
(JACKY CRIES)
234
00:24:48,840 --> 00:24:51,200
(BITCOIN TUTORIAL CONTINUES)
235
00:24:54,840 --> 00:24:56,920
(WHIMPERS AND CRIES)
236
00:25:02,480 --> 00:25:05,160
After you've copied
the receiving address
237
00:25:05,240 --> 00:25:09,520
from your hardware-wallet interface,
paste it into the preceding window.
238
00:25:09,600 --> 00:25:13,400
Click "send". The Bitcoin will
transfer into your hardware wallet.
239
00:25:13,480 --> 00:25:17,240
(BANGING ON DOOR) Be careful
not copy the wrong cryptocurrency.
240
00:25:17,320 --> 00:25:19,480
If you send
the wrong cryptocurrency
241
00:25:19,560 --> 00:25:22,160
to your hardware-wallet
receiving address,
242
00:25:22,240 --> 00:25:26,680
you can lose the total amount
of that transaction for good.
243
00:25:51,560 --> 00:25:53,040
Alex?
244
00:25:59,160 --> 00:26:01,160
(TASER RUMBLES)
245
00:26:23,080 --> 00:26:24,640
Looch?
246
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
(JACKY WHIMPERS)
247
00:26:26,800 --> 00:26:28,280
Looch!
248
00:26:43,680 --> 00:26:45,680
(STRIP LIGHTING THUNKS)
249
00:27:16,040 --> 00:27:17,520
(CLANG)
250
00:27:18,760 --> 00:27:20,240
(WHIMPERS)
251
00:27:53,240 --> 00:27:55,240
I'll fucking kill her!
252
00:27:55,320 --> 00:27:58,880
I swear to fucking God, I'll do it!
253
00:27:58,960 --> 00:28:02,320
(SCREAMS)
Shut up! Shut the fuck up!
254
00:28:12,480 --> 00:28:14,480
(TASER RATTLES)
255
00:28:56,640 --> 00:28:58,120
(GROANS)
256
00:29:06,160 --> 00:29:07,760
How are you feeling, Max?
257
00:29:09,000 --> 00:29:13,080
See, I'm feeling inspired.
258
00:29:13,160 --> 00:29:17,760
I've decided to take the show
in a whole new direction,
259
00:29:17,840 --> 00:29:22,720
a more authentic direction.
260
00:29:22,800 --> 00:29:24,440
(RAGES)
261
00:29:24,520 --> 00:29:32,320
See, your good buddy here, well,
he was our highest earner ever.
262
00:29:33,960 --> 00:29:36,960
And our viewers are coming back!
263
00:29:41,120 --> 00:29:43,520
Why do you think that is?
264
00:29:44,600 --> 00:29:47,120
We were never going to hurt Jacky.
265
00:29:47,200 --> 00:29:49,240
I swear, it wasn't real.
266
00:29:49,320 --> 00:29:52,160
You have to believe me, OK?
It was...
267
00:29:52,240 --> 00:29:54,760
That was a mistake.
268
00:29:56,320 --> 00:30:02,920
I have zero interest
in ever hearing your voice again.
269
00:30:04,080 --> 00:30:09,320
I want you to help me create
something special for our viewers -
270
00:30:09,400 --> 00:30:12,840
no tricks, no bullshit.
271
00:30:14,240 --> 00:30:16,400
Just you and me, Maxy.
272
00:30:18,520 --> 00:30:21,040
Just you and me.
273
00:30:24,040 --> 00:30:25,520
Now...
274
00:30:26,800 --> 00:30:32,000
..let's get the cameras rolling
and make some movie magic.
275
00:30:32,080 --> 00:30:33,560
(SCREAMS)
276
00:30:39,600 --> 00:30:41,600
(SLICING AND SQUELCHING)
277
00:30:44,640 --> 00:30:46,640
(TRIES TO SCREAM)
278
00:30:51,200 --> 00:30:53,200
(STABBING, SCREAMING)
279
00:30:59,200 --> 00:31:01,840
(SLASHING, SCREAMING AND CRYING)
280
00:32:34,760 --> 00:32:36,760
(CAMERA SHUTTER SNAPS)
281
00:32:46,800 --> 00:32:48,800
(PHONE BUZZES)
282
00:32:55,840 --> 00:32:57,320
Jacky?
283
00:32:57,400 --> 00:33:00,200
Don't hang up.
284
00:33:00,280 --> 00:33:02,280
I'm proud of you.
285
00:33:03,480 --> 00:33:07,240
I've left something for you
in the house.
286
00:33:07,320 --> 00:33:10,280
It's in the wall vent
under the stairs.
287
00:33:11,640 --> 00:33:14,920
Go live the life I couldn't give you.
288
00:33:15,920 --> 00:33:18,480
We both deserve a second chance.
289
00:33:20,120 --> 00:33:21,600
(HANGS UP)
290
00:34:13,480 --> 00:34:15,480
subtitles by Deluxe
18648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.