All language subtitles for Thir13en Ghosts 2001 720p BluRay x264 HD-Malay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,000 --> 00:00:14,000 Indonesian Translated: Artficial (Easy to Watch) ================================ Syccrooonize: -jumanjuni- (THANKS) 1 00:00:23,000 --> 00:00:35,000 Movie + https://www.facebook.com/movieartficial 2 00:01:05,000 --> 00:01:10,000 ==Thir13en Ghosts== 3 00:02:33,950 --> 00:02:35,490 Apa malam ini "Buruk"? 4 00:02:35,490 --> 00:02:38,700 "Buruk". Itu salah satunya. 5 00:02:40,030 --> 00:02:43,030 "Bahaya" lebih tepatnya. 6 00:02:43,410 --> 00:02:45,740 "Dia" serasa "Berada Didekat-ku". 7 00:02:46,450 --> 00:02:50,870 Ini "Saran Profesional-ku", kita sebaiknya pergi sekarang. 8 00:02:51,450 --> 00:02:52,700 "Dicatat". 9 00:02:53,990 --> 00:02:56,700 "Bersihkan" tempat ini, dan "Temukan Tamu Kita". 10 00:03:04,700 --> 00:03:06,570 "Kepala-ku Pusing Sekali". 11 00:03:07,410 --> 00:03:11,070 Kau tau "Peraturan-nya". "Pikiran-mu Harus Jernih". 12 00:03:11,780 --> 00:03:13,740 "Utamakan Yang Penting". 13 00:03:16,450 --> 00:03:19,110 Dimana dia sekarang? 14 00:03:22,110 --> 00:03:23,860 Tunjukan "Lokasi-nya". 15 00:03:39,940 --> 00:03:42,480 "Keparat"! Katamu "Dia Bunuh 9 Orang". 16 00:03:42,610 --> 00:03:44,070 Ada "40 Korban" disini. 17 00:03:44,190 --> 00:03:47,360 "9 Saat Dia Hidup". "Sisa-nya Setelahnya". 18 00:03:47,360 --> 00:03:49,320 Dimana dia, Dennis? 19 00:04:00,150 --> 00:04:02,610 Bergerak ke "Lokasi". Bawa "Kubus-nya"! 20 00:04:05,860 --> 00:04:09,810 Mengapa disebut "Penghancur"? Apa dia "Supir Truk"? 21 00:04:10,230 --> 00:04:14,440 "Alasan Sederhana". Para warga menjulukinya "Iblis". 22 00:04:14,690 --> 00:04:18,310 Mungkin karena para korban-nya: "Hancur Tak Tersisa". 23 00:04:21,270 --> 00:04:23,770 Aku benci "Diancam". 24 00:04:24,020 --> 00:04:25,850 "Dia Berbeda Dengan Lain-nya". 25 00:04:25,980 --> 00:04:28,690 -Kau akan kuberi "Bonus". -Kau tak punya "Sebanyak Itu". 26 00:04:28,690 --> 00:04:31,690 Kau akan terkejut setelah ini. Ayo kembali kerja. 27 00:04:39,020 --> 00:04:40,690 Awas, Dennis. 28 00:04:41,440 --> 00:04:44,140 "Jangan Sok tau". 29 00:04:47,180 --> 00:04:48,640 "Keparat"! 30 00:04:49,730 --> 00:04:53,600 Kau sadar perbuatanmu Cyrus? Ini seperti "Perbudakan"! 31 00:04:53,850 --> 00:04:57,560 Kau berlebihan, Damon. Dan kau sendiri, Kalina? 32 00:04:57,680 --> 00:05:01,560 Masih berkeliaran membawa "Obor Api Penangkal Konyol"? 33 00:05:01,560 --> 00:05:03,720 Dan "Kitab Mantra Quaint"? 34 00:05:03,770 --> 00:05:07,390 "Mereka" bukan "Hewan", "Mereka Itu Manusia". 35 00:05:07,520 --> 00:05:09,140 "Manusia" yang telah 'Mati". 36 00:05:09,270 --> 00:05:13,260 Bergabunglah di "Greenpeace". Buatlah "Dunia Yang Layak". 37 00:05:15,310 --> 00:05:16,930 "Bermain Menjadi TUHAN"? 38 00:05:19,100 --> 00:05:21,810 -"Bermain" untuk "Bocah". -Kau akan "Gagal". 39 00:05:22,470 --> 00:05:26,180 Tanpa "Mantra Yang Tepat". Juga dengan "Hantu Ke-13". 40 00:05:26,430 --> 00:05:27,720 "Hantu Ke-13"? 41 00:05:27,850 --> 00:05:31,640 Singkirkan mereka! Waktu kita jadi sia-sia. 42 00:05:32,640 --> 00:05:34,430 Dia bilang "13"? 43 00:05:35,050 --> 00:05:36,890 Letakan "Kubus" di "Posisi". 44 00:05:37,260 --> 00:05:39,300 Apa maksudnya, "13 Hantu"? 45 00:05:39,300 --> 00:05:43,090 "Kontrak-ku Cuma 12 Hantu"! "Penghancur" yang "Ke-12"! 46 00:05:43,220 --> 00:05:45,300 Ini yang terakhir, Cyrus. 47 00:05:45,430 --> 00:05:49,680 Ya. "12" dan "1 Lagi". Kau kan bisa "Meramal"! 48 00:05:49,800 --> 00:05:51,890 Ini semua "Salah", kau tau itu! 49 00:05:51,890 --> 00:05:53,800 Bukan saatnya "Berdebat". 50 00:05:54,550 --> 00:05:56,220 "Lepaskan Umpan"! 51 00:05:56,340 --> 00:05:59,300 "Umpan"? Sebelumnya tidak ada! 52 00:06:12,090 --> 00:06:15,880 "Truk Penuh Darah"? Ini pasti "Lelucon". 53 00:06:19,010 --> 00:06:20,590 Ya, ampun. 54 00:06:25,840 --> 00:06:27,050 Sekarang... 55 00:06:27,800 --> 00:06:29,590 ..."Aktifkan Kubus-nya". 56 00:06:36,800 --> 00:06:38,300 Mulai "Transmisi". 57 00:07:08,750 --> 00:07:10,170 Ayo. 58 00:07:11,750 --> 00:07:13,250 Ayo. 59 00:07:13,830 --> 00:07:15,040 Ayo! 60 00:07:22,710 --> 00:07:26,040 Tolong! Tolong! 61 00:07:31,750 --> 00:07:33,000 Oh, sial! 62 00:08:38,660 --> 00:08:40,240 Lepaskan dia! 63 00:08:54,320 --> 00:08:58,200 Cyrus, kau kini puas. Kau dapat yang "Ke-12". 64 00:08:58,450 --> 00:09:01,030 Tolong! Dia sekarat! 65 00:09:01,400 --> 00:09:04,650 Bertahanlah, Damon. Tolong! "Terkutuk", kau Cyrus! 66 00:09:05,190 --> 00:09:07,360 Komohon, tolong kami! 67 00:09:08,860 --> 00:09:11,030 Tolong. Bantu! 68 00:09:19,780 --> 00:09:21,280 Oh, Cyrus. 69 00:09:21,900 --> 00:09:23,320 Oh, TUHAN. 70 00:09:33,440 --> 00:09:35,270 -Ayunkan! -Ayo, Bobby. 71 00:09:35,730 --> 00:09:37,690 Lebih cepat, Kathy. 72 00:09:37,940 --> 00:09:39,400 Kemarikan lengan-mu. 73 00:09:39,520 --> 00:09:41,150 Mau menyeret-ku. 74 00:09:41,270 --> 00:09:45,520 Kau kan adik kesayangan-ku. Aku sayang kau. Ayo! 75 00:09:46,190 --> 00:09:49,150 Kutangkap kau! Ayo! 76 00:09:51,190 --> 00:09:54,520 Lihatlah mereka. Kakaknya "Mengoda-nya", tapi nanti... 77 00:09:54,520 --> 00:09:58,060 ...dialah yang akan "Tumbuh Lebih Tinggi". 78 00:09:58,650 --> 00:10:00,230 "Mereka Sempurna". 79 00:10:00,730 --> 00:10:03,020 Lihat mereka. 80 00:10:04,770 --> 00:10:06,940 Mereka suka sekali "Disini". 81 00:10:14,600 --> 00:10:16,230 "Aku Mencintai-mu". 82 00:10:16,350 --> 00:10:18,020 Kejutan! 83 00:10:20,180 --> 00:10:21,770 Aku kaget! Keget! 84 00:10:21,810 --> 00:10:23,640 "Met Ultah", Yah! 85 00:10:25,230 --> 00:10:26,930 "Met Ultah", Arthur. 86 00:10:27,020 --> 00:10:28,640 Ini "Kado-nya", Yah. 87 00:10:28,770 --> 00:10:31,680 "Mintalah Permohonan". Tiup lilin-nya. 88 00:10:33,390 --> 00:10:35,060 "Permohonan" apa? 89 00:10:35,310 --> 00:10:37,770 -"Aku Mencintai Kalian". -Kami juga. 90 00:10:43,220 --> 00:10:45,930 Apa itu? "Peringatan Kebakaran"? 91 00:10:45,930 --> 00:10:48,470 Aku ambil anak-anak. Kau hubungi "Pemadam". 92 00:10:48,600 --> 00:10:50,310 Ayah, Tolong! Ibu! 93 00:10:50,560 --> 00:10:53,430 Bawa anak-anak! 94 00:10:53,810 --> 00:10:56,140 Ayah, Ibu, Tolong! 95 00:10:56,890 --> 00:10:58,810 Dimana Ibu kalian? 96 00:10:58,930 --> 00:11:00,300 Aku tidak tau. 97 00:11:00,510 --> 00:11:03,300 Bobby, capat. Oh, TUHAN! 98 00:11:03,300 --> 00:11:04,930 Jean! Jean! 99 00:11:05,180 --> 00:11:08,850 Ibu masih "Didalam Rumah". Kita harus kembali. 100 00:11:09,220 --> 00:11:12,220 Bobby, tunggu diluar. 101 00:11:12,350 --> 00:11:14,680 "Sudah Terlambat" pak. 102 00:11:22,010 --> 00:11:24,890 Maaf, pak. "Dia Tak Selamat". 103 00:11:25,260 --> 00:11:27,430 "Seharusnya Aku Kembali". 104 00:11:32,300 --> 00:11:34,880 Kita kini berkumpul, untuk mengenang... 105 00:11:34,880 --> 00:11:37,430 ...kehidupan Jean Kriticos... 106 00:11:38,180 --> 00:11:40,880 ..."Ibu Penyanyang & Istri Tercinta"... 107 00:11:41,260 --> 00:11:44,010 ...yang terlal cepat "Dipanggil". 108 00:11:44,510 --> 00:11:49,260 Jean, kau selalu "Dirindukan", dan "Tak Terlupakan". 109 00:11:50,720 --> 00:11:52,800 Aku rindu, Ibu. 110 00:11:53,050 --> 00:11:55,340 Kenapa ini terjadi? 111 00:11:57,170 --> 00:11:59,010 Aku tak sanggup tanpa-mu. 112 00:11:59,010 --> 00:12:00,840 Ibu jangan pergi. 113 00:12:00,840 --> 00:12:03,260 Bu, kami sangat mencintai-mu. 114 00:12:03,760 --> 00:12:05,800 Tolong "Jaga Kami". 115 00:12:07,750 --> 00:12:09,750 "Selalu Mencintai-mu". 116 00:12:20,170 --> 00:12:21,630 Yah, sudah.... 117 00:12:22,750 --> 00:12:27,250 Sudah jam 8:30. Nanti terlambat "Mengajar". 118 00:12:27,500 --> 00:12:30,920 Berita kematian hari ini: "Kasus Kanker Menurun"... 119 00:12:30,920 --> 00:12:33,000 ...tapi "Bunuh Diri Meningkat". 120 00:12:33,250 --> 00:12:35,420 Dan berita utama hari ini: 121 00:12:35,540 --> 00:12:38,750 Mayat pagi ini: "Di-Gorok". 122 00:12:40,080 --> 00:12:42,000 "Di-Penggal." 123 00:12:42,380 --> 00:12:44,040 Bobby, carilah "Hobi Lain". 124 00:12:44,040 --> 00:12:46,620 Jangan ganggu, "Aku Merekam". 125 00:12:47,000 --> 00:12:49,080 Pagi, semuanya. 126 00:12:49,540 --> 00:12:52,250 "Bau-nya Enak". 127 00:12:52,370 --> 00:12:55,750 Yah, ada "Mayat Tanpa- Kepala di Dunkin' Donuts". 128 00:12:56,500 --> 00:12:58,420 Aku suka "Dunkin' Donuts". 129 00:12:59,660 --> 00:13:00,870 Kathy. 130 00:13:01,620 --> 00:13:05,750 Biar Maggie buat "Sarapan". Itu kan pekerjaan-nya. 131 00:13:06,000 --> 00:13:08,040 Ayah tau "Masakan Maggie"? 132 00:13:08,040 --> 00:13:10,040 "Cuma Sekali". 133 00:13:10,120 --> 00:13:13,290 Aku "Mendengarnya". "Masakan-ku Lebih Enak" kok. 134 00:13:13,410 --> 00:13:15,370 Kita harus "Hidup Prihatin". 135 00:13:17,540 --> 00:13:21,250 Yah, bilang pada Kathy kalau "Merekam Kematian Itu Baik". 136 00:13:21,750 --> 00:13:24,620 Kathy: "Merekam Kematian Itu Baik". 137 00:13:24,620 --> 00:13:26,870 "Sundal" ini mengganggu-ku. 138 00:13:27,040 --> 00:13:30,120 Bobby. Jangan sebut dia "Sundal". 139 00:13:30,490 --> 00:13:31,700 Makasih, Maggie. 140 00:13:32,040 --> 00:13:34,120 Dia lebih mirip "Bispak". 141 00:13:35,240 --> 00:13:36,700 Kalau "Sundal" itu-- 142 00:13:36,700 --> 00:13:38,990 "Tuan Edgar Allan Poe", sudah buat "PR"? 143 00:13:39,120 --> 00:13:41,240 Karena "Tuan Peterson"-- 144 00:13:42,030 --> 00:13:46,410 Sial! Bobby, sudah "3x" ayah tersandung "Scooter"! 145 00:13:46,530 --> 00:13:49,120 -Maaf. -Andai "Rumah-nya Luas"-- 146 00:13:49,120 --> 00:13:51,530 Kau tau "Keuangan Kita" kan? 147 00:13:51,580 --> 00:13:53,370 Cuma ini yang "Tersisa"... 148 00:13:53,490 --> 00:13:57,160 ...jadi cobalah "Membiasakan Diri". 149 00:13:57,780 --> 00:14:01,070 Paham? Bobby, singkirkan "Alat Perekam Sialan" itu. 150 00:14:01,160 --> 00:14:03,620 Kau bisa kan? Dan bersiap sekolah. 151 00:14:04,240 --> 00:14:05,910 Maaf, Yah. 152 00:14:09,610 --> 00:14:11,280 Itu "Pengacara". Aku lupa. 153 00:14:11,280 --> 00:14:14,240 "Pengacara"? Bukankah "Tunjangan Kita habis". 154 00:14:14,450 --> 00:14:16,450 Ini bukan "Soal Itu". 155 00:14:17,990 --> 00:14:20,950 Apa kita kembali, "Diusir"? 156 00:14:21,070 --> 00:14:24,070 Tenanglah. Apapun, kita harus "Tabah". 157 00:14:25,650 --> 00:14:26,650 Pak Kriticos? 158 00:14:26,780 --> 00:14:28,240 Benar. Kau siapa? 159 00:14:28,360 --> 00:14:30,280 Ben Moss. Apa kabar? 160 00:14:30,400 --> 00:14:31,860 Silahkan, masuk. 161 00:14:31,990 --> 00:14:34,280 Apa "Saatnya Tepat", atau...? 162 00:14:34,400 --> 00:14:39,150 "Sudah Biasa Seperti Ini". Silahkan tunggu sebentar. 163 00:14:42,940 --> 00:14:44,820 Maaf. Menunggu. 164 00:14:45,070 --> 00:14:48,690 Aku mewakili "Wasiat" paman anda: Cyrus Kriticos. 165 00:14:48,820 --> 00:14:50,400 Ada "Paman Cyrus"? 166 00:14:50,980 --> 00:14:55,030 Aku pernah bertemu sekali saat masih kecil. 167 00:14:55,280 --> 00:14:56,730 "Dia Suka Menyendiri". 168 00:14:57,230 --> 00:14:59,520 Menurut kakek: "Dia Kaya Raya". 169 00:14:59,770 --> 00:15:01,360 Ada "Keluarga Kaya"? 170 00:15:01,360 --> 00:15:03,820 Tapi Cyrus "Menghamburkan-nya". 171 00:15:03,940 --> 00:15:06,610 Bobby, ini bagus kan? Kau punya "Mantan Paman". 172 00:15:06,610 --> 00:15:09,070 -"Mantan" apa? -"Mantan Orang Hidup". 173 00:15:09,150 --> 00:15:10,730 Maksudnya, "Sudah Mati"? 174 00:15:10,980 --> 00:15:13,400 -Nah "Paham Juga". -Jangan berisik. 175 00:15:13,520 --> 00:15:15,610 Cyrus merekam ini "6 Minggu Lalu". 176 00:15:15,610 --> 00:15:18,520 Dia minta kau melihatnya saat "Dia Sudah Mati". 177 00:15:27,690 --> 00:15:29,100 Arthur... 178 00:15:30,350 --> 00:15:32,190 ...senang bicara dengan-mu. 179 00:15:32,440 --> 00:15:36,190 Sayangnya, saat kau "Mendengar-nya", pastinya "Aku Sudah Tidak Di-Dunia". 180 00:15:36,810 --> 00:15:41,390 Berbahagialah, karena kalian sekeluarga adalah "Pewaris-ku". 181 00:15:41,640 --> 00:15:43,980 Ini "Pengacara-ku: Pak Moss"... 182 00:15:44,100 --> 00:15:48,730 ...dia membawa "Wasiat Terakhir-ku". 183 00:15:49,230 --> 00:15:50,730 Berikan pada mereka, Ben. 184 00:15:56,810 --> 00:15:58,100 "Kunci"? 185 00:15:58,480 --> 00:15:59,810 "Kunci" apa? 186 00:16:00,060 --> 00:16:01,890 "Kunci Rumah Baru Kalian". 187 00:16:02,020 --> 00:16:02,980 Apa? 188 00:16:03,600 --> 00:16:07,140 "Rumah Ini Adalah Harta Karun-ku". 189 00:16:08,720 --> 00:16:11,770 "Kamar Mandi". Semua punya "Masing-masing". 190 00:16:11,850 --> 00:16:12,850 Benarkah ini? 191 00:16:12,970 --> 00:16:17,100 Ini "Rumah Yang Langka". Sebenarnya "Rumah Biasa". 192 00:16:19,560 --> 00:16:21,140 "Rumah-ku". 193 00:16:21,510 --> 00:16:24,930 Aku sudah puas. "Hidup-ku Menyenangkan". 194 00:16:25,390 --> 00:16:27,970 Banyak "Hal Luar Biasa". 195 00:16:31,260 --> 00:16:35,260 Namun yang kusesali, adalah "Aku Belum Mengenal Kalian"... 196 00:16:35,850 --> 00:16:39,510 ...atau merasa "Cinta Keluarga" seperti kalian. 197 00:16:39,680 --> 00:16:43,550 "Rumah" inilah "Harapan-ku" untuk itu. 198 00:16:45,010 --> 00:16:46,340 "Nikmatilah". 199 00:16:49,640 --> 00:16:51,090 "Kita Akan Bertemu Lagi"... 200 00:16:52,840 --> 00:16:54,260 ...di "Kehidupan Lain". 201 00:16:58,390 --> 00:17:00,340 -Wow! -Kapan bisa kesana? 202 00:17:00,510 --> 00:17:03,930 "Rumah Itu Milik Kalian". Aku mau kesana setelah ini. 203 00:17:04,050 --> 00:17:06,840 Bila mau, anda, "Istri & Anak-anak"-- 204 00:17:06,840 --> 00:17:09,050 Tunggu. Aku bukan "Nyonya". 205 00:17:09,130 --> 00:17:11,340 Istriku.... 206 00:17:11,720 --> 00:17:13,260 Istriku sudah.... 207 00:17:13,510 --> 00:17:15,970 "Ibu Mati Terbakar Api". 208 00:17:16,340 --> 00:17:18,010 Kenapa? Itu benar. 209 00:17:18,380 --> 00:17:19,510 Cukup, Robert. 210 00:17:20,840 --> 00:17:25,220 Pak Moss, dimana "Rumah-nya"? 211 00:17:25,840 --> 00:17:29,090 Beberapa jam perjalanan, namanya: "Willow Grove"... 212 00:17:29,130 --> 00:17:30,710 ..."Diluar Kota". 213 00:17:30,840 --> 00:17:34,840 "Lingkungan Elit". Ingat: "Paman Anda Penyendiri". 214 00:17:34,840 --> 00:17:37,260 Jadi "Jauh Dari Tetangga". 215 00:17:37,380 --> 00:17:38,630 Ayo. Capat. 216 00:17:38,760 --> 00:17:41,630 "S-U-F". 217 00:17:42,000 --> 00:17:44,590 "Sabun Cuci". Aku menang! 218 00:17:44,710 --> 00:17:47,250 Apa itu? Kau "Ngarang". 219 00:17:47,630 --> 00:17:50,090 Tenanglah. Hampir sampai. 220 00:17:52,050 --> 00:17:56,000 -"Penasaran"? -Ya. "Ibu Juga Akan Senang". 221 00:17:58,590 --> 00:18:02,380 Sepertinya, keadaan sudah "Membaik", ya? 222 00:18:02,750 --> 00:18:03,710 Ya. 223 00:19:27,780 --> 00:19:29,320 "Aneh Sekali". 224 00:19:32,240 --> 00:19:34,570 Yah, "Indah Sekali". 225 00:19:35,950 --> 00:19:39,950 Oh TUHAN. "Rumah-nya Unik Sekali". 226 00:19:42,490 --> 00:19:43,950 "Keren"! 227 00:19:44,570 --> 00:19:46,610 "Canggih Banget". 228 00:19:54,320 --> 00:19:56,900 Akhirnya datang. "Anda Pemilik-nya"? 229 00:19:57,030 --> 00:19:59,570 -Kau siapa? -"Tukang Listrik". 230 00:20:01,490 --> 00:20:02,860 Jangan sentuh. 231 00:20:03,070 --> 00:20:07,360 "Rumah Ini" menyedot listrik di "3 Area". 232 00:20:07,490 --> 00:20:09,570 Aku perlu periksa "Gardu Listrik-nya". 233 00:20:09,820 --> 00:20:12,490 Bisa datang besok? Apa itu mungkin? 234 00:20:12,570 --> 00:20:14,190 Besok? Tunggu dulu. 235 00:20:14,280 --> 00:20:17,940 Kini ada "5,570 Rumah Mati Lampu". 236 00:20:18,070 --> 00:20:20,030 "Bos-ku Sangat Pusing", jadi... 237 00:20:20,150 --> 00:20:23,070 Itu bukan "Urusan Kami" kan? 238 00:20:25,610 --> 00:20:28,320 Dengar, aku baru dapat kerjaan ini "3 Minggu". 239 00:20:28,440 --> 00:20:30,980 Bisakah kalian "Mengerti"? 240 00:20:31,110 --> 00:20:32,190 Tentu. 241 00:20:32,320 --> 00:20:33,820 Tak masalah. 242 00:20:35,110 --> 00:20:36,690 Makasih. 243 00:20:37,440 --> 00:20:38,690 Bapak...? 244 00:20:38,770 --> 00:20:40,940 Kriticos. Arthur Kriticos. 245 00:20:42,820 --> 00:20:44,520 "Rumah Anda Sepi" ya. 246 00:20:45,150 --> 00:20:47,560 Ya. Kami "Baru Pindah". 247 00:20:47,690 --> 00:20:49,480 "Membuka Lembaran Baru". 248 00:21:07,650 --> 00:21:10,310 -"Aneh". -Ayah "Merusak-nya". 249 00:21:10,560 --> 00:21:12,150 Bobby, tunggu dulu. 250 00:21:17,310 --> 00:21:18,850 Halo. 251 00:21:19,730 --> 00:21:22,350 Wow! "Tembus Pandang". 252 00:21:23,480 --> 00:21:25,440 Kalian tidak punya "Tembok"? 253 00:21:25,560 --> 00:21:27,100 "Aneh Banget". 254 00:21:27,270 --> 00:21:30,180 Sepertinya Paman Cyrus "Orang Yang Terbuka". 255 00:21:31,020 --> 00:21:34,100 Semoga "Toilet-nya" di "Lantai Bawah". 256 00:22:15,760 --> 00:22:17,550 Seperti "Wahana Permainan". 257 00:22:19,510 --> 00:22:21,010 "Bahasa Latin". 258 00:22:31,930 --> 00:22:33,800 Semuanya indah. 259 00:22:36,090 --> 00:22:40,470 Harap di-ingat, jangan suruh aku untuk "Bersihkan Jendela". 260 00:22:40,800 --> 00:22:42,050 Wow! 261 00:22:48,380 --> 00:22:51,050 "Kumpulan Pengetahuan Yang Hebat". 262 00:22:54,470 --> 00:22:56,300 "Pedang Samurai". 263 00:22:56,920 --> 00:22:58,590 "Jangan Harap Sobat". 264 00:23:01,670 --> 00:23:04,340 Yah, semua ini pasti "Mahal". 265 00:23:04,460 --> 00:23:07,130 Ya, aku yakin hal itu. 266 00:23:15,550 --> 00:23:17,300 Oh, Cyrus. 267 00:23:17,590 --> 00:23:21,170 "Dasar Maniak, Apa Yang Kau Lakukan"? 268 00:23:37,960 --> 00:23:39,040 Oh TUHAN. 269 00:23:39,420 --> 00:23:41,460 Mirip "Katedral". 270 00:23:42,830 --> 00:23:46,170 Peraturan pertama: "Jangan Melempar Batu". 271 00:23:47,460 --> 00:23:49,290 Ini "Luar Biasa", bukan? 272 00:23:50,750 --> 00:23:52,210 "Sebuah Karya Seni". 273 00:23:57,330 --> 00:23:59,920 Lebih cepat aku tau dimana "Lantai Bawah-nya"... 274 00:24:00,000 --> 00:24:02,460 ...maka lebih cepat aku pergi. 275 00:24:03,420 --> 00:24:06,330 Ada diujung "Lorong". "2 Pintu Sebelah Kanan". 276 00:24:10,580 --> 00:24:12,040 Permisi. 277 00:24:16,790 --> 00:24:19,500 "Konstruksi Yang Hebat". 278 00:24:21,950 --> 00:24:23,540 Jadi "Pusing". 279 00:24:27,410 --> 00:24:28,660 Bobby. 280 00:24:28,790 --> 00:24:32,410 "Jangan Sentuh Apapun". Paham? 281 00:24:34,450 --> 00:24:36,790 Setidaknya sampai kita punya "Asuransi Rumah". 282 00:24:37,410 --> 00:24:40,080 Arthur, kita harus: "Tanda Tangan" diperpustakaan. 283 00:24:40,200 --> 00:24:43,620 Setelah itu, baru "Keliling Rumah". 284 00:24:43,660 --> 00:24:47,160 Kalian jangan "Keluyuran". 285 00:24:47,280 --> 00:24:48,370 Tunggu kami. 286 00:24:48,490 --> 00:24:51,160 "Ayah Jadi Banyak Aturan". 287 00:24:51,280 --> 00:24:53,580 Ya, "Tentang Semua Ini". 288 00:24:53,580 --> 00:24:56,280 Aku tau "Kelakuan Kalian"... 289 00:24:56,910 --> 00:25:00,070 ...diam disini. "Serius". 290 00:25:23,570 --> 00:25:25,030 "Apa Ini"...? 291 00:25:43,190 --> 00:25:45,030 Dimana "Uang-mu", kek? 292 00:25:59,860 --> 00:26:01,570 Sial! 293 00:26:02,820 --> 00:26:04,530 Apa itu tadi? 294 00:26:11,690 --> 00:26:13,020 Oh, tidak. 295 00:26:13,770 --> 00:26:14,900 Oh, Cyrus. 296 00:26:18,520 --> 00:26:21,230 "Ini Pasti Mimpi". 297 00:26:23,650 --> 00:26:25,190 Apa Cyrus: "Pemburu"? 298 00:26:25,480 --> 00:26:26,690 "Begitulah". 299 00:26:27,020 --> 00:26:30,440 Paman anda adalah "Kolektor Maniak". 300 00:26:39,230 --> 00:26:42,020 "Tanda Tangan" disini, Arthur. 301 00:26:42,150 --> 00:26:43,520 Baik, dengarlah. 302 00:26:44,810 --> 00:26:47,980 Aku tak mau "Anak-anak Tau"... 303 00:26:49,560 --> 00:26:52,890 ...tapi "Ini Diluar Jangkauan". 304 00:26:58,810 --> 00:27:00,520 Aku cuma "Guru Matematika". 305 00:27:01,520 --> 00:27:03,810 "Membayar Pajak" saja... 306 00:27:03,850 --> 00:27:06,390 Aku "Tidak Mampu". 307 00:27:08,100 --> 00:27:12,230 Jujur, "Harta-ku Ludes Terbakar". 308 00:27:12,730 --> 00:27:14,680 Arthur, jangan cemas. 309 00:27:15,520 --> 00:27:18,810 Cyrus itu "Jenius Keuangan". 310 00:27:18,930 --> 00:27:22,810 Sebenarnya, kalian tidak perlu "Cemas Soal Uang". 311 00:27:27,100 --> 00:27:28,430 "Brengsek". 312 00:28:26,300 --> 00:28:28,380 Hei. Lihatlah. 313 00:28:29,010 --> 00:28:31,420 Lihat! Lihat! Lihat! 314 00:28:38,880 --> 00:28:40,210 "Silahkan". 315 00:28:41,760 --> 00:28:43,010 Arthur? 316 00:28:45,340 --> 00:28:47,000 Arthur, kita harus.... 317 00:28:47,380 --> 00:28:49,550 "Bicara Serius". 318 00:28:49,670 --> 00:28:51,630 Bagaimana "Gardu-nya"? 319 00:28:51,630 --> 00:28:56,000 "Aku Bukan Tukang Listrik". Namaku: Dennis Rafkin. 320 00:28:56,130 --> 00:28:58,420 -Kau Dennis Rafkin? -Siapa Dennis Rafkin? 321 00:28:58,420 --> 00:29:00,500 "Dia Seorang Pengganggu". 322 00:29:00,500 --> 00:29:03,590 Ini "Tidak Masuk Akal", tapi kumohon "Percayalah". 323 00:29:03,710 --> 00:29:07,840 Aku & paman anda: "Memburu Energi Gaib". 324 00:29:08,210 --> 00:29:09,340 Apa? 325 00:29:09,670 --> 00:29:13,420 "Roh, Arwah, Penasaran". 326 00:29:14,170 --> 00:29:16,250 Kau sudah paham maksud-ku? 327 00:29:17,920 --> 00:29:20,630 Baik. Singkatnya: "Hantu". 328 00:29:21,250 --> 00:29:23,040 Arthur, aku pemburu.... 329 00:29:23,420 --> 00:29:26,500 "Hantu" bersama paman anda Cyrus. 330 00:29:28,540 --> 00:29:29,500 "Batu"? 331 00:29:29,620 --> 00:29:32,580 Ya ampun..."Hantu"! Dengarkan aku! 332 00:29:32,920 --> 00:29:34,620 "Ayo Balapan Ke-Ujung Lorong". 333 00:29:34,620 --> 00:29:37,290 Tidak, Bobby, Sepertinya tempat ini-- 334 00:29:37,670 --> 00:29:40,500 Ayo, "Lambat"! Cuma itu kemampuan-mu? 335 00:29:40,750 --> 00:29:43,290 "Nenek-ku Lebih Cepat Dari-mu". 336 00:29:43,290 --> 00:29:48,500 "Hantu". Sebagai "Arwah Gentayangan". 337 00:29:48,620 --> 00:29:50,000 Seperti di "Halloween"? "Boo"? 338 00:29:50,120 --> 00:29:53,160 "Film Demi Moore", "Lagu: Unchained Melody", "Ghosts". 339 00:29:53,160 --> 00:29:56,200 "Hantu". Ya paham. "Aku Takut". 340 00:29:56,910 --> 00:29:59,000 Tolong "Jangan Tertawa". 341 00:30:00,080 --> 00:30:01,540 Nanti kujelaskan... 342 00:30:01,540 --> 00:30:05,000 ...setelah kita semua "Keluar Dari Sini". 343 00:30:05,120 --> 00:30:07,410 -Lama sekali? -Minggir. 344 00:30:07,410 --> 00:30:09,870 -"Kau Tidak Berbakat". -Ayo. 345 00:30:09,870 --> 00:30:12,990 -"Aku Menang". -"Kau Curang Dari Awal". 346 00:30:13,120 --> 00:30:14,740 Itu salah-mu, "Bung". 347 00:30:14,870 --> 00:30:18,870 Ini dia "Kamar-ku". Ada "Banyak Mainan". 348 00:30:18,870 --> 00:30:22,990 -Aku nanti dimana ya? -"Ini Kamar Paling Keren". 349 00:30:27,870 --> 00:30:29,370 Ini "Kamar-ku". 350 00:30:44,450 --> 00:30:47,490 "Tempat Ini Keren"! 351 00:30:48,200 --> 00:30:51,490 "Kubus Berbahaya Cyrus" diseluruh "Lantai Bawah". 352 00:30:51,860 --> 00:30:54,160 Aku tak tau "Alasan-nya"... 353 00:30:54,530 --> 00:30:57,240 ...dan "Tidak Mau Tau" hal itu. 354 00:30:57,240 --> 00:30:59,780 -Bila, aku jadi kau-- -Dia, "Bukan Kau". 355 00:31:00,240 --> 00:31:03,320 "Orang Ini Mengganggu" sejak "Paman Anda Mati". 356 00:31:03,320 --> 00:31:05,490 Ini sering terjadi. 357 00:31:05,490 --> 00:31:08,900 Saat "Orang Kaya Mati", "Orang Serakah" datang! 358 00:31:09,650 --> 00:31:12,450 Nanti dia akan mengaku Cyrus "Berhutang Padanya"-- 359 00:31:12,570 --> 00:31:15,740 "Dia Berhutang Pada-ku". "Dengan Banyak Uang"! 360 00:31:16,240 --> 00:31:18,530 "Kaca Mata Gaul". 361 00:31:20,860 --> 00:31:23,900 -Gimana? "Keren"? -Coba dong. 362 00:31:24,030 --> 00:31:25,860 Sebut dulu "Kata Kunci-nya": 363 00:31:25,990 --> 00:31:27,900 "Maggie Adalah Pengasuh Terbaik-ku". 364 00:31:27,940 --> 00:31:29,980 -Ayolah! -Baiklah. 365 00:31:30,230 --> 00:31:32,900 Aku akan segera "Kabur Dari Sini"! 366 00:31:33,530 --> 00:31:35,940 "Bawa Anak-anak"! Lakukan hal sama. 367 00:31:37,780 --> 00:31:39,110 Kau tak apa? 368 00:31:49,730 --> 00:31:51,440 Jean! Jean! 369 00:31:54,980 --> 00:31:56,900 Kupanggil bantuan? 370 00:31:57,900 --> 00:31:59,230 "Jangan Sentuh". 371 00:32:08,480 --> 00:32:10,770 Oh, TUHAN! 372 00:32:19,480 --> 00:32:20,810 "Ini Tambang Emas". 373 00:32:22,140 --> 00:32:24,060 -Kubantu. -Jangan! 374 00:32:33,730 --> 00:32:35,390 "Kepalamu Gimana"? 375 00:32:36,350 --> 00:32:37,730 "Kacau". 376 00:32:39,430 --> 00:32:40,730 "Pengacara-nya"? 377 00:32:52,970 --> 00:32:55,640 "Tukang Listrik Tolol". 378 00:32:57,220 --> 00:32:58,640 "Keren"! 379 00:32:59,020 --> 00:33:01,220 "Buat Aku Saja". 380 00:33:01,600 --> 00:33:03,180 Bobby, mau kemana? 381 00:33:07,600 --> 00:33:09,260 Lihat apa kau? 382 00:33:11,470 --> 00:33:13,140 Hey, "Bocah". 383 00:33:14,390 --> 00:33:16,220 "Aku Tidak Takut". 384 00:33:17,100 --> 00:33:18,760 "Dada-mu Montok". 385 00:33:21,970 --> 00:33:24,720 Kenapa, sayang? "Tidak Ada Tamu"? 386 00:33:52,430 --> 00:33:54,340 "Bayaran Yang Lumayan". 387 00:34:05,220 --> 00:34:07,010 "Saatnya Pergi". 388 00:34:07,260 --> 00:34:09,210 Aku ikuti "Saran-mu". 389 00:34:11,380 --> 00:34:12,210 Kathy? 390 00:34:19,800 --> 00:34:21,250 Ayo. Kesini. 391 00:34:24,750 --> 00:34:27,960 Kenapa ini? Kathy! 392 00:34:29,090 --> 00:34:31,960 Maggie? Bobby! 393 00:35:01,080 --> 00:35:03,750 "Tadi...Cuma Bercanda". 394 00:35:04,870 --> 00:35:06,330 "Lelucon Pengacara". 395 00:35:42,490 --> 00:35:43,490 Kathy? 396 00:35:44,330 --> 00:35:45,200 Bobby! 397 00:35:49,200 --> 00:35:50,580 Ya ampun. 398 00:35:50,700 --> 00:35:52,120 Kenapa? 399 00:35:54,830 --> 00:35:58,240 -Kubilang "Jangan Keluyuran". -"Namanya Juga Anak-anak". 400 00:35:58,330 --> 00:36:01,990 Makasih, Dr. Phil. Kau "Periksa Bawah". Aku "Periksa Atas". 401 00:36:02,490 --> 00:36:04,200 Bobby, ayo! Saatnya pergi! 402 00:36:12,950 --> 00:36:15,280 Kathy? Kalian dimana? 403 00:36:15,370 --> 00:36:16,530 Bobby! 404 00:36:19,280 --> 00:36:21,030 "Maaf"... 405 00:36:59,610 --> 00:37:01,570 "Maaf"... 406 00:38:34,350 --> 00:38:37,810 Sedang apa kau? Harusnya kalian "Patuh". 407 00:38:37,930 --> 00:38:41,220 Ayah, lihat. "Kamar-nya Bagus". 408 00:38:41,220 --> 00:38:44,760 "Rumah Dengan Toilet Indah". Sekarang, mana adik-mu? 409 00:38:45,390 --> 00:38:47,050 Bersama Maggie. 410 00:38:47,430 --> 00:38:51,430 "Tadinya". Kita "Balapan" lalu dia pergi menghilang-- 411 00:38:51,550 --> 00:38:55,600 "Tugas-mu Menjaga-nya". "Aku Meng-gajimu". 412 00:39:06,550 --> 00:39:07,890 Bobby. 413 00:39:12,010 --> 00:39:13,590 "Kesini". 414 00:39:14,470 --> 00:39:15,800 Maggie? 415 00:39:16,300 --> 00:39:18,090 "Ayo Main Kesini". 416 00:39:18,590 --> 00:39:19,930 Itu kau? 417 00:39:22,050 --> 00:39:23,340 Maggie? 418 00:39:23,760 --> 00:39:25,050 "Jangan Bercanda". 419 00:39:25,180 --> 00:39:29,800 Bobby? Aku ada "Hadiah". Pasti "Menyenangkan". 420 00:39:31,630 --> 00:39:33,260 "Jangan Turun", Bobby. 421 00:39:34,670 --> 00:39:36,130 "Tetap Diatas". 422 00:39:38,470 --> 00:39:40,050 "Jangan Ikuti". 423 00:39:42,090 --> 00:39:44,050 "Kesini", Bobby. 424 00:39:46,840 --> 00:39:49,050 Bobby, "Jangan Turun". 425 00:39:50,300 --> 00:39:53,420 Bobby, "Keujung Lorong". 426 00:39:55,050 --> 00:39:56,840 "Jangan Kebawah"! 427 00:39:57,250 --> 00:39:58,420 "Bagus". 428 00:39:58,550 --> 00:40:00,380 "Akan Ku-Adukan Ayah"! 429 00:40:01,840 --> 00:40:03,170 Bobby! 430 00:40:05,710 --> 00:40:08,790 Ayah cari Bobby. "Kalian Tunggu Diluar". 431 00:40:08,790 --> 00:40:10,170 -Tapi-- -"Turuti Saja"! 432 00:40:10,340 --> 00:40:13,920 Tunggu di mobil. Ayah akan susul. 433 00:40:13,920 --> 00:40:17,670 -"Ayah Takut Apa"? -"Jangan Membantah". 434 00:40:20,500 --> 00:40:22,080 "Pintu-nya Kenapa"? 435 00:40:22,540 --> 00:40:24,130 "Brengsek"! 436 00:40:24,540 --> 00:40:26,210 "Ini Mustahil". 437 00:40:26,580 --> 00:40:29,170 "Akan Kuhancurkan". Minggir! 438 00:40:36,170 --> 00:40:37,540 "Dramatis Sekali"... 439 00:40:38,040 --> 00:40:40,830 ...ini semua "Percuma". "Kita Terperangkap". 440 00:40:41,080 --> 00:40:43,870 -Kau "Tukang Listik"? -"Jangan Dibahas". 441 00:40:43,960 --> 00:40:45,830 Apa maksudmu, "Terperangkap"? 442 00:40:45,960 --> 00:40:48,710 Apa kau "Tidak Sadar"? 443 00:40:48,830 --> 00:40:50,330 "Rumah-nya Tersegel". 444 00:40:51,160 --> 00:40:53,580 -Pasti ada "Jalan Lain". -"Tidak Ada". 445 00:40:53,580 --> 00:40:56,790 Kita "Periksa Lagi", setelah temukan Bobby, Ayo bangun. 446 00:40:56,910 --> 00:40:58,960 Tak apa, "Aku Disini Saja". 447 00:41:00,160 --> 00:41:04,830 Aku tak tau "Ada Apa", atau "Kau Siapa". 448 00:41:05,290 --> 00:41:07,040 Dan "Anak-ku Hilang". 449 00:41:07,120 --> 00:41:10,410 Sebelum "Semua Jelas", kau tetap "Dibutuhkan". 450 00:41:11,660 --> 00:41:12,540 Ayo, bangun! 451 00:41:13,950 --> 00:41:16,160 Baik. Permisi. 452 00:41:20,790 --> 00:41:22,300 "Si Pengacara Terpisah"? (Memang) 453 00:41:32,830 --> 00:41:34,200 Bobby. 454 00:41:36,120 --> 00:41:37,580 Bobby. 455 00:42:36,690 --> 00:42:39,110 "Jangan Sembunyi"! 456 00:42:45,440 --> 00:42:46,400 Bobby! 457 00:42:46,770 --> 00:42:48,400 -Bobby. -Keluarlah! 458 00:42:48,520 --> 00:42:49,820 "Jangan Keliaran". 459 00:42:50,070 --> 00:42:52,650 "Kaca Robinson", percuma "Teriak". 460 00:42:52,770 --> 00:42:55,570 Ini "Kaca Khusus". "Tak Terdengar". 461 00:42:55,570 --> 00:42:57,770 "Anti Retak & Kedap Suara". 462 00:42:58,150 --> 00:42:59,440 "Tulisan" apa ini? 463 00:42:59,610 --> 00:43:03,610 Susah dijelaskan. Itu "Kalimat Mantra". 464 00:43:03,690 --> 00:43:05,400 "Penangkal Hantu". 465 00:43:05,900 --> 00:43:08,480 -"Hantu"? -Ya, "Hantu". 466 00:43:09,560 --> 00:43:13,810 "Gaib Memiliki Pantangan". Ini "Penangkal Hantu". 467 00:43:14,190 --> 00:43:18,190 "Tertulis / Terucap", akan "Pengaruhi Hantu". 468 00:43:37,810 --> 00:43:40,270 "Di-Bawah Dipenuhi Hantu". 469 00:43:40,520 --> 00:43:42,060 "Disini"? 470 00:43:42,430 --> 00:43:47,060 Tentu, "Disini". Kalau "Ditempat Lain", masa bodo! 471 00:43:49,520 --> 00:43:50,600 Ayah! 472 00:43:51,350 --> 00:43:53,890 -"Kubuktikan". -"Bobby Juga Memakai-nya". 473 00:43:58,640 --> 00:44:01,430 "Lensa Khusus". "Untuk Melihat Hantu". 474 00:44:01,430 --> 00:44:03,060 Bobby! 475 00:44:03,140 --> 00:44:06,430 -"Tidak Ada Hantu". -"Mereka Terkurung Dibawah". 476 00:44:06,560 --> 00:44:07,810 Ayah! 477 00:44:08,510 --> 00:44:11,180 Ada banyak "Mantra" dilantai. 478 00:44:12,640 --> 00:44:14,140 Coba lihat. 479 00:44:21,930 --> 00:44:24,220 Bobby keluar! 480 00:44:25,680 --> 00:44:29,680 "Mantra Tersembunyi". Butuh "Mantra Tambahan"? 481 00:44:29,800 --> 00:44:32,890 Baiklah, "Cukup". Ini semua "Percuma". 482 00:44:33,010 --> 00:44:36,140 Tolong berhenti bermain dengan "Omong Kosong Ini"... 483 00:44:36,260 --> 00:44:39,220 ...sampai kita "Temukan Bobby" dan "Keluar Dari Sini". 484 00:44:39,930 --> 00:44:41,050 Bobby! 485 00:44:41,140 --> 00:44:42,890 Dimana dia? 486 00:44:42,890 --> 00:44:44,970 Tidak, jangan! 487 00:44:45,930 --> 00:44:47,260 Tunggu! 488 00:44:47,630 --> 00:44:51,760 Sudah kubilang: "Dibawah Sarang Mereka"! 489 00:44:52,010 --> 00:44:53,010 Tidak! 490 00:44:53,130 --> 00:44:55,880 "Banyak Hantu Dibawah Sana", Arthur. 491 00:44:56,010 --> 00:44:59,180 Ya, benar. Tapi kau bilang... 492 00:44:59,840 --> 00:45:02,840 ..."Mereka Terkunci"? 493 00:45:04,090 --> 00:45:06,260 -Tidak. -Tunggu. 494 00:45:07,590 --> 00:45:08,970 Dengar. 495 00:45:11,260 --> 00:45:12,960 Kita buat "Perjanjian". 496 00:45:12,960 --> 00:45:15,630 "Kubayar Semua Hutang Cyrus"... 497 00:45:16,630 --> 00:45:19,670 ...bila kau membantu... 498 00:45:20,630 --> 00:45:22,420 ..."Temukan Anak-ku". 499 00:45:34,630 --> 00:45:37,550 Ya ampun. "Beri Jalan". 500 00:45:45,880 --> 00:45:47,290 Bobby. 501 00:46:06,290 --> 00:46:09,750 "Keluar Dari Sini". "Naiklah Keatas". 502 00:46:13,370 --> 00:46:15,670 "Pakai Kacamata-nya". 503 00:46:16,210 --> 00:46:18,250 "Jangan Ganggu"! 504 00:46:21,080 --> 00:46:23,620 Bagus. "Anak Baik". 505 00:46:28,750 --> 00:46:30,290 Bobby. 506 00:46:33,000 --> 00:46:34,120 Bobby. 507 00:46:34,660 --> 00:46:37,000 "Pergilah Cari Ayah". 508 00:46:38,250 --> 00:46:39,080 "Ibu"? 509 00:46:39,540 --> 00:46:40,540 Cepat. 510 00:46:42,000 --> 00:46:43,580 "Keatas"! 511 00:46:46,870 --> 00:46:48,490 Cari Kathy. 512 00:46:49,660 --> 00:46:50,910 "Awas". 513 00:46:53,240 --> 00:46:54,910 "Hati-hati". 514 00:46:55,290 --> 00:46:56,870 Bobby! 515 00:47:00,370 --> 00:47:03,530 Tak perlu "Teriak-teriak", kan?... 516 00:47:04,530 --> 00:47:05,990 ..."Santai Saja". 517 00:47:24,870 --> 00:47:27,200 -Kesini. -Tunggu. 518 00:47:29,240 --> 00:47:31,860 "Ini Memakan Waktu". Tempat ini "Luas". 519 00:47:34,610 --> 00:47:38,410 "Kathy & Aku Kesebelah Sini". "Kalian Periksa Sebelah Sana". 520 00:47:38,530 --> 00:47:41,110 -"Ini Ide Buruk". -Tak apa. 521 00:47:42,530 --> 00:47:45,990 "Pergi Lurus, Berputar". Kembali kesini "5 Menit". 522 00:47:46,780 --> 00:47:49,240 "5 Menit Disini". 523 00:47:49,610 --> 00:47:50,820 "Jangan Sembarangan". 524 00:47:50,950 --> 00:47:53,360 -"Sama Dia"? -Ayo. 525 00:48:02,530 --> 00:48:04,610 Ayo "Cerita Hantu" lagi. 526 00:48:04,860 --> 00:48:08,980 "Ada Hantu Disini". "Coba Lihat Sendiri". 527 00:48:09,360 --> 00:48:11,280 "Aku Tidak Lihat Hantu". 528 00:48:11,440 --> 00:48:15,940 Berikan padaku. "Kenapa Terbuka"? 529 00:48:16,780 --> 00:48:19,610 Tadi "Tertutup". 530 00:48:21,900 --> 00:48:24,770 -"Aku Benci Mereka Begitu"! -"Mereka Begitu"? 531 00:48:25,520 --> 00:48:29,770 "Menunggu Kau Mendekat". lalu tiba-tiba... 532 00:48:30,400 --> 00:48:32,110 ..."Dor"! 533 00:48:32,360 --> 00:48:33,610 Jangan begitu! 534 00:48:38,110 --> 00:48:39,190 Hah! 535 00:48:39,690 --> 00:48:40,900 Lihat? 536 00:48:41,860 --> 00:48:43,480 -Dia.... -"Hantu". 537 00:48:43,610 --> 00:48:47,600 Sudah kubilang kan! Akhirnya, "Percaya"! "Makasih TUHAN"! 538 00:48:47,850 --> 00:48:51,100 "Mereka Disekitar Kita". Kebanyakan "Jinak". 539 00:48:51,480 --> 00:48:55,770 "Ada Dimana-mana". "Tapi Tidak Mengganggu". 540 00:48:55,900 --> 00:48:58,900 Tapi ada "Pengecualian", seperti "Bajingan Ini". 541 00:48:59,020 --> 00:49:03,310 "Jenis Ini Mati Penasaran". Selalu "Gentayangan". 542 00:49:03,810 --> 00:49:05,140 Sedang apa dia? 543 00:49:05,350 --> 00:49:08,940 Mana tau. "Tidak Lihat". "Tak Pakai Kacamata". 544 00:49:11,850 --> 00:49:14,520 Sudah cukup. Ayo menyingkir. 545 00:49:14,520 --> 00:49:16,850 -Cepat jalan! -Tunggu dulu. 546 00:49:17,890 --> 00:49:19,520 Kau ikut? 547 00:49:25,600 --> 00:49:28,390 Ayo, "Bocah Indigo"! Saatnya pergi. 548 00:49:31,100 --> 00:49:34,020 Yah, pelan-pelan. "Kita Tersesat". 549 00:49:52,970 --> 00:49:54,350 Yah! 550 00:50:03,720 --> 00:50:04,850 Ayah. 551 00:50:05,100 --> 00:50:07,010 Percayalah. 552 00:50:07,760 --> 00:50:09,470 "Semua Akan Baik Saja". 553 00:50:10,510 --> 00:50:12,340 Kita akan menemukan-nya. 554 00:50:13,090 --> 00:50:15,390 "Aku Siap Kabur Dari Sini". 555 00:50:16,640 --> 00:50:18,340 -"Gawat". -Apa? 556 00:50:19,180 --> 00:50:22,340 -"Si Anjing Liar". -Siapa "Anjing Liar"? 557 00:50:22,470 --> 00:50:26,630 "Hantu: Charlie Manson". "Dia Suka Menyiksa". 558 00:50:26,880 --> 00:50:28,840 Kita harus segera keluar. 559 00:50:29,470 --> 00:50:32,090 Mungkin Rafkin benar, mungkin-- 560 00:50:32,220 --> 00:50:33,220 Kathy! 561 00:50:34,760 --> 00:50:36,840 "Jernihkan Pikiran-mu". 562 00:50:38,420 --> 00:50:40,510 "Hantu Itu Tidak Ada". 563 00:50:53,760 --> 00:50:55,130 Kathy. 564 00:50:56,710 --> 00:50:58,880 Kathy! 565 00:51:11,210 --> 00:51:14,250 Kenapa aku tidak lihat? "Dimana Dia"! 566 00:51:15,210 --> 00:51:16,340 Lepaskan! 567 00:51:19,130 --> 00:51:20,710 Bertahanlah! 568 00:51:31,670 --> 00:51:32,670 Ayo, tarik! 569 00:51:32,920 --> 00:51:35,920 -Siapa kau? -Jangan pikirkan, tarik! 570 00:51:37,630 --> 00:51:40,710 "Diam...Jangan Bergerak". 571 00:51:42,500 --> 00:51:43,620 Ternyata... 572 00:51:44,330 --> 00:51:46,210 ..."Kita Terjebak". 573 00:51:55,540 --> 00:51:56,910 Cepat! 574 00:51:57,120 --> 00:51:58,580 Kumohon! 575 00:52:00,540 --> 00:52:02,120 Hey, "Bocah". 576 00:52:02,620 --> 00:52:04,210 -"Hai". -"Jangan Usil". 577 00:52:04,210 --> 00:52:07,950 -Bisa diam gak? -Kau membuatnya "Kesal". 578 00:52:08,950 --> 00:52:11,660 Pergi. Pergi. Pergi. 579 00:52:16,500 --> 00:52:18,200 -Maggie! -Kenapa? 580 00:52:24,330 --> 00:52:26,990 Dimana? "Tidak Terlihat Tolol"! 581 00:52:27,330 --> 00:52:30,990 "Aku Melihatnya". Sebaiknya kau "Kesana"! 582 00:52:32,080 --> 00:52:33,450 Cepat! Cepat! Cepat! 583 00:52:37,330 --> 00:52:39,240 Tenanglah. "Kau Selamat". 584 00:52:40,740 --> 00:52:41,830 Nah... 585 00:52:42,700 --> 00:52:43,990 Ayah. 586 00:52:44,530 --> 00:52:46,240 Tak apa. 587 00:52:56,570 --> 00:52:58,490 Kau siapa? 588 00:52:58,740 --> 00:53:01,200 Dan "Apa Itu Tadi"? 589 00:53:01,820 --> 00:53:05,320 Namaku Kalina Oretzia. Pekerjaanku "Urusan Roh". 590 00:53:05,450 --> 00:53:06,450 Apa? 591 00:53:06,950 --> 00:53:08,530 "Pembebas Arwah". Cyrus-- 592 00:53:08,660 --> 00:53:11,950 Lupakan Cyrus, yang suka "Menangkap Arwah" saat ini. 593 00:53:12,570 --> 00:53:14,610 "Kenapa Kau Disini"? 594 00:53:14,990 --> 00:53:17,740 Ingat: "Aku Selamatkan Kalian". 595 00:53:19,490 --> 00:53:22,610 Oh TUHAN! "Dia Disana"! 596 00:53:23,240 --> 00:53:24,820 "Berikan Kacamata-mu". 597 00:53:25,700 --> 00:53:26,650 Cepat! 598 00:53:40,820 --> 00:53:42,360 Oh, TUHAN. 599 00:53:45,070 --> 00:53:46,480 "Tak Dapat Dipercaya". 600 00:53:46,610 --> 00:53:48,940 "Salah Satu Korban Cyrus". 601 00:53:49,570 --> 00:53:52,230 Semoga "Mantra-nya" berfungsi. 602 00:53:53,940 --> 00:53:54,940 "Korban"? 603 00:53:55,520 --> 00:53:57,980 "Cyrus Hobi Menyiksa Roh". 604 00:53:58,190 --> 00:54:01,110 Dan tugasku: "Membebaskan Mereka". 605 00:54:01,110 --> 00:54:02,610 Dengar. 606 00:54:03,110 --> 00:54:04,570 aku perlu tau... 607 00:54:05,320 --> 00:54:07,230 ..."Bagaimana Kau Masuk". 608 00:54:07,730 --> 00:54:10,480 "Aku Menyusup Dari Celah Tersembunyi". 609 00:54:10,610 --> 00:54:14,060 -Dimana? -"Sudah Tertutup". 610 00:54:15,060 --> 00:54:17,810 Kujelaskan: Ini "Kitab Arcanum". 611 00:54:18,310 --> 00:54:20,520 "Banyak Yang Mati Mencarinya". 612 00:54:20,520 --> 00:54:23,940 "Ditulis Di-Abad 15 Oleh Ahli Astronomi: Basileus". 613 00:54:24,020 --> 00:54:26,980 Disini dijelaskan cara: "Membuat Sebuah Mesin". 614 00:54:27,100 --> 00:54:29,440 "Untuk Melihat Masa Depan". 615 00:54:29,440 --> 00:54:32,190 "Ditulis Saat Dia Kerasukan". 616 00:54:32,560 --> 00:54:34,600 Ternyata Cyrus "Membuat-nya". 617 00:54:34,850 --> 00:54:38,060 "Membuat Apa"? Apa maksudmu? 618 00:54:38,440 --> 00:54:40,100 "Mesin Basileus". 619 00:54:40,230 --> 00:54:44,640 "Kita Didalam Mesin Jahat Yang Menggunakan Orang Mati". 620 00:54:45,730 --> 00:54:47,180 Hei. 621 00:54:48,680 --> 00:54:51,100 "Masa Bodo Soal Mesin-nya"... 622 00:54:51,430 --> 00:54:53,850 ...atau "Basileus" dan lain-nya... 623 00:54:54,600 --> 00:54:57,560 ...kecuali "Selamatkan Keluarga-ku". 624 00:54:58,310 --> 00:55:01,930 Aku kesini untuk "Bebaskan Roh". 625 00:55:02,310 --> 00:55:05,430 Jika ingin kubantu, "Bantu Aku Dulu". 626 00:55:07,140 --> 00:55:08,770 Kathy, bisa jalan? 627 00:55:11,810 --> 00:55:14,470 Kathy! Bagaimana bisa! 628 00:55:14,600 --> 00:55:17,850 -Harus cepat keluar. -"Tidak Tanpa Anak-ku". 629 00:55:17,970 --> 00:55:19,600 "Jelaskan Padanya". 630 00:55:26,510 --> 00:55:27,890 Ayo. 631 00:55:39,180 --> 00:55:41,430 Kesini. Cepat. 632 00:55:43,340 --> 00:55:45,550 "Tangga". Ayo. 633 00:55:46,970 --> 00:55:49,430 Cepat! 634 00:55:51,390 --> 00:55:53,050 "Jangan Sentuh"! 635 00:55:53,430 --> 00:55:55,050 Tunggu! "Kacamata"! 636 00:55:55,300 --> 00:55:57,090 "Kau Butuh Ini"! 637 00:56:07,220 --> 00:56:09,170 -"Bagus". -Maaf. 638 00:56:17,170 --> 00:56:18,920 "Jalan Buntu Lagi". 639 00:56:19,050 --> 00:56:22,090 Nah, bagaimana "Cara Kesana"? 640 00:56:22,170 --> 00:56:24,300 -Menyingkir. -Ada apa? 641 00:56:24,420 --> 00:56:26,210 "Menjauh Dari Kaca". 642 00:56:26,340 --> 00:56:28,420 -Kenapa? -"Lakukan Saja". 643 00:56:52,170 --> 00:56:53,420 "Kacamata". 644 00:56:59,380 --> 00:57:00,670 "Bawah"! 645 00:57:01,540 --> 00:57:03,040 "Kiri"! 646 00:57:03,250 --> 00:57:06,540 Lakukan sesuatu! "Kita Terpojok"! 647 00:57:06,670 --> 00:57:09,710 "Bawah"! "Kiri"! "Kanan"! 648 00:57:11,540 --> 00:57:12,870 "Bawah"! 649 00:57:17,830 --> 00:57:21,920 Ini menuju "Perpustakaan". Disana ada "Banyak Mantra". 650 00:57:22,710 --> 00:57:24,540 Lewat mana? 651 00:57:43,080 --> 00:57:45,290 Benarkah "Bersama-mu Aman"? 652 00:57:46,040 --> 00:57:47,620 "Tidak Jaminan". 653 00:58:01,580 --> 00:58:03,290 Lihat sesuatu? 654 00:58:07,080 --> 00:58:08,660 -Apapun? -Tidak. 655 00:58:10,830 --> 00:58:12,200 Ayo. 656 00:58:12,660 --> 00:58:15,030 Mungkin "Mereka Cuma Dibawah". 657 00:58:18,910 --> 00:58:20,240 Tak ada. 658 00:58:23,410 --> 00:58:26,700 Kalau kita berhasil lolos, akan kuminta "Naik Gaji". 659 00:58:28,530 --> 00:58:29,700 "Kalau Lolos"... 660 00:58:33,030 --> 00:58:34,160 Berikan "Obor-nya". 661 00:58:37,530 --> 00:58:41,410 Ada apa? "Jangan Menakuti-ku". 662 00:58:50,570 --> 00:58:51,650 Apa? 663 00:58:55,200 --> 00:58:57,150 -Kenapa? -"Diam". 664 00:58:57,400 --> 00:58:59,240 "Buku-nya". 665 00:59:02,780 --> 00:59:04,490 "Mundur". 666 00:59:06,900 --> 00:59:08,490 Perlahan. 667 00:59:08,740 --> 00:59:10,780 "Pelan-pelan". 668 00:59:11,280 --> 00:59:13,070 Pergi! 669 00:59:13,320 --> 00:59:14,690 Cepat! 670 00:59:18,440 --> 00:59:20,030 -Apa sih? -Siapa kau? 671 00:59:20,030 --> 00:59:21,900 Sedang apa disini? 672 00:59:29,020 --> 00:59:30,270 Sialan! 673 00:59:34,320 --> 00:59:35,900 "Ingat Aku"? 674 00:59:44,770 --> 00:59:46,560 Makasih bantuan-nya. 675 00:59:46,560 --> 00:59:48,900 Lorong sana. Kiri lalu kanan. 676 00:59:48,900 --> 00:59:51,110 -Mau kemana? -"Percaya Saja". 677 00:59:51,110 --> 00:59:53,020 -Arthur? -"Turuti". 678 00:59:53,150 --> 00:59:55,020 Ayo cepat! 679 00:59:55,020 --> 00:59:57,350 -Siapa dia? -Nanti saja. 680 01:01:03,930 --> 01:01:05,390 Kathy kenapa? 681 01:01:05,510 --> 01:01:07,140 Tidak tau, "Dia Hilang". 682 01:01:07,220 --> 01:01:10,300 Bagaimana "Keluarga Hilang Semua"? 683 01:01:21,010 --> 01:01:22,430 Arthur! 684 01:01:25,640 --> 01:01:27,220 Kalina, "Obornya"! 685 01:01:34,760 --> 01:01:37,050 Cepat angkat dia! 686 01:01:37,300 --> 01:01:39,880 "Jangan Manja"! Lari! 687 01:01:41,010 --> 01:01:44,010 "Lari Sekencang-nya"! 688 01:01:44,510 --> 01:01:46,670 Oh, TUHAN! Lari! 689 01:01:46,670 --> 01:01:49,760 "Bukan Saatnya Istirahat", Arthur! Lari! 690 01:01:50,130 --> 01:01:52,050 Masuk & tutup pintu! 691 01:01:56,670 --> 01:01:58,880 Arthur, kau tak apa? 692 01:01:59,880 --> 01:02:03,170 "Apa Dosa Kami Hantu Sialan"? 693 01:02:03,510 --> 01:02:05,010 Aku benci "Pekerjaan Ini". 694 01:02:05,380 --> 01:02:08,250 "Mereka Juga Membenci-mu". Aku tau kenapa. 695 01:02:11,210 --> 01:02:13,000 Katakan saja. 696 01:02:13,130 --> 01:02:16,420 Ini semua akibat: "Perbuatan-mu"! 697 01:02:16,550 --> 01:02:19,380 "Kau Menangkap Mereka". 698 01:02:19,500 --> 01:02:21,460 "Paman-nya Biang Kerok"! 699 01:02:21,540 --> 01:02:25,170 "Kau Membantunya". Tanpa tau "Resiko-nya"? 700 01:02:30,170 --> 01:02:32,500 -Aku punya "Alasan". -Karena "Uang" kan. 701 01:02:32,500 --> 01:02:36,380 "Mencuri Jiwa Demi Uang"! Apa tidak "Menyedihkan"? 702 01:02:36,750 --> 01:02:39,580 Sadarkah kau: "Aku Punya Kelainan"! 703 01:02:39,710 --> 01:02:43,130 "Bila Didekat Hantu: Kepalaku Pusing Sekali". 704 01:02:43,210 --> 01:02:48,000 "Bila Menyentuh Orang: Aku Lihat Kenangan Buruk" 705 01:02:48,460 --> 01:02:50,040 Ya, "Aku Menyedihkan". 706 01:02:50,170 --> 01:02:52,620 Cyrus-lah temanku, "Dia Menerimaku". 707 01:02:54,290 --> 01:02:56,620 Kau salah, "Dasar Menyedihkan"! 708 01:02:57,120 --> 01:02:59,790 -"Kau Dimanfaatkan". -Kalian diamlah. 709 01:03:00,620 --> 01:03:04,040 Jangan dibahas. Apa "Bedanya"? 710 01:03:06,000 --> 01:03:07,830 "Dia Tidak Tau"? 711 01:03:08,710 --> 01:03:10,750 Apa lagi ini? 712 01:03:11,250 --> 01:03:13,160 Soal: "Hantu Ke-4". 713 01:03:15,750 --> 01:03:18,290 Jangan lakukan itu. "Tega Sekali Kau". 714 01:03:18,410 --> 01:03:20,000 "Dia Berhak Tau". 715 01:03:22,790 --> 01:03:24,620 "Hantu Ke-4" apa? 716 01:03:25,750 --> 01:03:28,870 "Rumah Sakit St. Luke". "6 Bulan Lalu". 717 01:03:38,660 --> 01:03:41,240 Jadi "Roh Istri-ku"... 718 01:03:41,660 --> 01:03:43,530 ..."Dikurung Di-sini"? 719 01:03:46,240 --> 01:03:47,780 Aku tak mengenalmu. 720 01:03:49,240 --> 01:03:51,910 Begitupun dia. Mana tau dia punya "Suami". 721 01:03:55,950 --> 01:03:59,990 Kenapa? "Demi TUHAN". "Kenapa Harus Dia"? 722 01:03:59,990 --> 01:04:02,910 Ini "Perintah Cyrus", termasuk "Istri-mu". 723 01:04:03,030 --> 01:04:05,660 "Aku Juga Baru Tau". Makanya "Menolong-mu". 724 01:04:05,780 --> 01:04:10,240 Ini "Bantuan-mu"? Dia benar..."Semua Salah-mu"! 725 01:04:10,660 --> 01:04:12,490 "Keparat"! 726 01:04:14,490 --> 01:04:17,240 "Masih Ada Harapan". Begitupun "Anak-anakmu". 727 01:04:17,740 --> 01:04:20,570 Dengar & percayalah. 728 01:04:21,530 --> 01:04:23,240 "Ini Bukan Rumah Biasa". 729 01:04:25,150 --> 01:04:26,400 Tapi "Sebuah Mesin". 730 01:04:28,360 --> 01:04:32,490 "Rancangan Sempurna Mesin Basileus". 731 01:04:33,110 --> 01:04:36,740 Menurut kitab ini: "Harus Tangkap 12 Hantu Gentayangan". 732 01:04:37,360 --> 01:04:40,570 Kau lihat? Inilah "Zodiak Hitam". 733 01:04:40,690 --> 01:04:44,320 Mewakili hantu tangkapan Cyrus: "Anak Laki Sulung". 734 01:04:44,320 --> 01:04:46,030 "Main Yuk"... 735 01:04:47,860 --> 01:04:49,030 "Mutilasi". 736 01:04:51,860 --> 01:04:53,110 "Wanita Tergantung". 737 01:04:56,110 --> 01:04:57,730 "Kekasih Tercinta". 738 01:04:59,440 --> 01:05:00,610 Jean. 739 01:05:06,860 --> 01:05:09,150 "Aku Mencintaimu"... 740 01:05:11,610 --> 01:05:13,150 "Pangeran Yang Terluka". 741 01:05:15,980 --> 01:05:17,480 "Putri Yang Marah". 742 01:05:17,770 --> 01:05:19,150 "Maaf"... 743 01:05:19,770 --> 01:05:20,980 "Manula". 744 01:05:22,650 --> 01:05:24,480 "Anak Besar & Ibu Penyayang". 745 01:05:27,060 --> 01:05:28,850 "Palu Godam". 746 01:05:31,350 --> 01:05:34,850 "Neraka Musim Dingin: Anjing Liar". 747 01:05:37,900 --> 01:05:39,350 Dan "Penghancur". 748 01:05:42,390 --> 01:05:44,480 "Mesin Ini Butuh Energi"... 749 01:05:44,600 --> 01:05:47,440 ...dari "Para Roh Ini". 750 01:05:47,770 --> 01:05:50,560 Jadi "Mereka Dilepaskan". 751 01:05:50,940 --> 01:05:53,100 "Untuk Berkumpul Di Ruang Tengah". 752 01:05:53,230 --> 01:05:56,520 "Memberi Energi Untuk Membuka". 753 01:05:58,140 --> 01:06:00,180 Membuka apa? 754 01:06:00,180 --> 01:06:02,140 "Membuka: Ocularis Infernum". 755 01:06:02,270 --> 01:06:03,850 Apa itu? 756 01:06:03,850 --> 01:06:05,230 "Bahasa Latin". 757 01:06:05,350 --> 01:06:08,720 "Ocularis Infernum: Mata Neraka"? 758 01:06:10,520 --> 01:06:11,770 Betul sekali. 759 01:06:11,770 --> 01:06:16,270 "Mata Neraka". Dan aku terjebak "Bersama Orang Kulit Putih"... 760 01:06:16,430 --> 01:06:17,350 Lanjutkan. 761 01:06:17,600 --> 01:06:20,890 "Mata Neraka Dapat Melihat: Masa Lalu, Masa Depan"... 762 01:06:20,930 --> 01:06:23,350 ..."Langit & Bumi, Keberuntungan & Kesialan". 763 01:06:23,470 --> 01:06:26,890 "Kekuatan Pengetahuan", Maka "Pemiliknya" akan... 764 01:06:27,010 --> 01:06:29,220 ...jadi "Penguasa Bumi". 765 01:06:31,010 --> 01:06:32,100 "Paman-mu". 766 01:06:32,600 --> 01:06:33,720 Bagus. 767 01:06:34,640 --> 01:06:35,760 Jadi... 768 01:06:36,260 --> 01:06:39,430 ...berapa "Hantu Sudah Lepas"? 769 01:06:40,550 --> 01:06:42,600 "11". Dan butuh "Ke-12". 770 01:06:42,850 --> 01:06:46,720 Tidak. Damon bilang "13". 771 01:06:46,970 --> 01:06:48,720 Ada "Hantu Ke-13". 772 01:06:48,890 --> 01:06:51,010 "Hantu Ke-13" cuma "Tipuan". 773 01:06:51,590 --> 01:06:56,090 Untuk "Menghentikan-nya", butuh"Pengorbanan Nyawa". 774 01:06:56,720 --> 01:06:59,050 "Pengorbanan Yang Ikhlas". 775 01:07:00,340 --> 01:07:02,340 "Pengorbanan Patah Hati". 776 01:07:02,680 --> 01:07:05,720 "Hantu Yang Tercipta Dari Cinta Yang Tulus". 777 01:07:06,220 --> 01:07:07,800 Kaulah: "Hantu Ke-13". 778 01:07:10,590 --> 01:07:14,010 "Hantu Ke-13" akan berdiri didekat "Mata" pada-akhirnya. 779 01:07:14,130 --> 01:07:17,090 Ia akan "Beri Kehidupan" pada saat "Mata Terbuka",... 780 01:07:17,470 --> 01:07:19,630 ...agar "Memicu Sistim". 781 01:07:20,010 --> 01:07:22,340 "Beri Kehidupan"? 782 01:07:22,630 --> 01:07:24,340 "Melompat Ke-Mata". 783 01:07:24,470 --> 01:07:27,670 "Arthur Harus Loncat"? "Tindakan Nekat Sekali". 784 01:07:28,130 --> 01:07:30,710 Itu "Bunuh Diri". Aku tidak setuju. 785 01:07:30,840 --> 01:07:34,460 Pasti ada "Cara Lain". Itu "Mustahil". 786 01:07:35,210 --> 01:07:37,380 "Cinta Adalah Energi Terkuat". 787 01:07:37,760 --> 01:07:39,130 Maksudnya? 788 01:07:39,840 --> 01:07:44,090 "Demi Menolong Anak-mu", kau harus "Menukar Nyawa". 789 01:07:48,460 --> 01:07:50,090 Coba lihat. 790 01:07:50,710 --> 01:07:52,670 Pasti ada "Pilihan". 791 01:07:54,090 --> 01:07:55,540 "Gak Ngerti Latin". 792 01:07:55,670 --> 01:07:58,840 Ayo pakai "Cara Kuno", yaitu "Kegemaran-ku". 793 01:07:58,960 --> 01:08:01,750 "Jangan Ada Keluhan". 794 01:08:01,880 --> 01:08:05,210 Kita butuh "Rencana". "Waktu Kita Sedikit". 795 01:08:05,750 --> 01:08:07,750 "Mau Ledakan Tempat Ini"? 796 01:08:07,750 --> 01:08:09,710 "Hantu Terakhir Akan Lepas". 797 01:08:09,830 --> 01:08:13,710 -Aku mengerti perasaan-mu. -"Jangan Halangi Aku". 798 01:08:13,710 --> 01:08:17,710 Ini disebut "Kaitan". "Kita Telah Terkait". Aku "Melihat Semua"... 799 01:08:18,330 --> 01:08:20,250 ...soal Jean, dan kau. 800 01:08:20,290 --> 01:08:24,040 Diam. "Kau Tak Pantas Bicara". 801 01:08:24,460 --> 01:08:26,620 Kalina menyuruh "Bunuh Diri". 802 01:08:26,620 --> 01:08:28,460 "Demi Anak-anak Ku". 803 01:08:28,580 --> 01:08:31,750 Ini "Salah". "Tidak Logis". 804 01:08:31,870 --> 01:08:33,460 "Cobalah Cara Lain". 805 01:08:33,580 --> 01:08:36,210 Apa "Salah-nya", Dennis? 806 01:08:36,210 --> 01:08:38,710 Apa "Situasi Ini Logis"? 807 01:08:38,910 --> 01:08:41,460 "Sial Sekali". 808 01:08:42,960 --> 01:08:45,410 "Aku Memikirkan Anak-anak". 809 01:08:46,950 --> 01:08:49,120 "Apa Mereka Masih Hidup"? 810 01:08:51,450 --> 01:08:53,750 "Ayo Keluar & Cari Tau". 811 01:08:54,870 --> 01:08:57,830 "Terakhir Kali", masih bisa, kau & aku. 812 01:09:08,870 --> 01:09:10,330 Kalina... 813 01:09:10,370 --> 01:09:13,990 ..."Apapun Yang Kulakukan", atau "Apapun Nasib Kita"... 814 01:09:14,370 --> 01:09:16,580 ..."Kau Yakin Dapat Menghentikan-nya"? 815 01:09:17,580 --> 01:09:20,830 "Peledak Ini Cukup Untuk Mementalkan Kita Ke Abad-15". 816 01:09:23,280 --> 01:09:24,700 Baiklah. 817 01:09:26,700 --> 01:09:29,570 -Sisa berapa "Obor"? -"1", kenapa? 818 01:09:30,070 --> 01:09:31,530 "Kami Akan Keluar Lagi". 819 01:09:31,530 --> 01:09:35,200 Jangan, Arthur. Kau akan "Terbunuh". 820 01:09:35,570 --> 01:09:36,990 "Tidak Jika Pakai Itu". 821 01:09:39,320 --> 01:09:42,990 Sisa waktunya tinggal "10 Menit". 822 01:09:45,820 --> 01:09:47,490 Ayo. 823 01:09:49,700 --> 01:09:51,990 Kami akan coba "Turun Kebawah". 824 01:09:52,110 --> 01:09:54,200 Silahkan, "Captain America". 825 01:10:06,490 --> 01:10:08,820 Sial. "Kuku-ku Rusak". 826 01:10:09,690 --> 01:10:11,360 "Bawa Ini". 827 01:10:12,190 --> 01:10:13,940 Ayo, cepat! 828 01:10:48,560 --> 01:10:50,360 "Rumah Yang Nyaman". 829 01:10:50,480 --> 01:10:53,440 "Rumah Yang Nyaman". "Rumah Yang Nyaman". 830 01:10:53,860 --> 01:10:55,860 "Rumah Yang Nyaman". 831 01:10:56,060 --> 01:10:59,150 Hentikan, Dennis. "Tetaplah Waspada". 832 01:11:00,940 --> 01:11:03,270 "Semoga Aku Tidak Mati Berdarah". 833 01:11:03,850 --> 01:11:06,310 "Itu Menyebalkan". 834 01:11:08,270 --> 01:11:09,730 "Putar". 835 01:11:19,480 --> 01:11:21,190 "Itu 1/2 Si Pengacara"? 836 01:11:21,440 --> 01:11:23,230 Pegang. Ayo. 837 01:11:23,350 --> 01:11:25,940 "Dia Malah Terlihat Lebih Baik". 838 01:11:57,970 --> 01:12:00,180 "Bujuk Buneng". 839 01:12:02,720 --> 01:12:03,930 Cepatlah! 840 01:12:31,840 --> 01:12:34,760 -"Tekan Dia"! -"Dia Brutal Sekali"! 841 01:12:45,010 --> 01:12:48,170 Kalina, kesini! "Obornya Tidak Mempan"! 842 01:13:22,750 --> 01:13:24,170 "Dimana"? 843 01:13:24,920 --> 01:13:27,250 "Dimana"? 844 01:13:27,710 --> 01:13:29,040 Kalina? 845 01:13:29,290 --> 01:13:32,880 Kenapa kau marah? "Aku Lakukan Perintah-mu". 846 01:13:33,000 --> 01:13:35,420 "Membunuh Damon & Mencuri Mantra". 847 01:13:35,670 --> 01:13:38,590 "Pastikan Sepupu Bodoh-mu Tetap Hidup Sampai Sekarang"! 848 01:13:38,710 --> 01:13:39,920 Kalina! 849 01:13:41,540 --> 01:13:43,580 Mana "Mantra-nya"? 850 01:13:48,830 --> 01:13:50,750 Kau tidak marah kan? 851 01:13:53,040 --> 01:13:54,290 Tentu tidak. 852 01:13:55,500 --> 01:13:57,830 -Kenapa? -"Gawat". 853 01:14:05,040 --> 01:14:06,960 "Cuma Muat 1 Orang". 854 01:14:06,960 --> 01:14:08,660 Mau apa kau? 855 01:14:08,910 --> 01:14:12,580 Jangan khawatir, aku sudah "Menunggu Kesempatan Ini". 856 01:14:12,710 --> 01:14:14,290 Dennis, jangan! 857 01:14:14,290 --> 01:14:17,160 Hey, "Sob". "Dasar Pelacur Lanang"! 858 01:14:19,870 --> 01:14:21,580 Dennis, jangan! 859 01:14:40,580 --> 01:14:41,910 Oh, TUHAN. 860 01:15:33,820 --> 01:15:35,280 Sekarang gimana? 861 01:15:35,400 --> 01:15:38,570 "Sepupu-mu Percaya Untuk Berkorban Demi Anak-anak-nya". 862 01:15:38,570 --> 01:15:41,150 Kita harus perlihatkan: "Anak-anak Dalam Bahaya". 863 01:15:41,280 --> 01:15:43,940 -"Letakan Mereka Disana". -Apa? 864 01:15:45,650 --> 01:15:47,690 -Kenapa? -"Mereka Anak-anak". 865 01:15:47,820 --> 01:15:50,150 "Sukses Butuh Pengorbanan". 866 01:15:52,110 --> 01:15:53,900 Aku masih ada urusan. 867 01:15:54,900 --> 01:15:56,570 Dan kau juga. 868 01:15:59,030 --> 01:16:01,070 Cepat lakukan! 869 01:16:01,440 --> 01:16:02,690 Baik. 870 01:16:07,690 --> 01:16:09,400 "Ayo Kita Tuntaskan". 871 01:17:05,890 --> 01:17:07,480 Oh, TUHAN. Jean. 872 01:17:10,140 --> 01:17:12,020 "Aku Sangat Mencintai-mu". 873 01:17:14,560 --> 01:17:16,020 "Aku Merindukan-mu". 874 01:17:18,180 --> 01:17:19,680 "Rindu Kamu". 875 01:17:20,770 --> 01:17:22,930 "Tak Sanggup Tanpamu". 876 01:17:33,430 --> 01:17:36,510 "Jangan Pergi". 877 01:17:36,640 --> 01:17:38,430 "Tinggalah". 878 01:17:51,430 --> 01:17:53,390 Ambil "Kitab-nya". 879 01:18:03,390 --> 01:18:06,430 Cyrus! Ada apa ini? 880 01:18:06,930 --> 01:18:09,130 "Masih Tidak Paham Juga". 881 01:18:09,380 --> 01:18:13,630 Sudah kubilang: "Sukses Butuh Korban". 882 01:18:22,630 --> 01:18:24,380 -Kathy! -"Jangan Lihat". 883 01:18:24,380 --> 01:18:26,550 "Tidak Mau". 884 01:18:29,130 --> 01:18:31,420 Kathy, "Takut"! 885 01:18:35,340 --> 01:18:36,670 Kathy! 886 01:18:36,670 --> 01:18:38,590 Kathy! Bobby! 887 01:18:41,380 --> 01:18:42,380 Ayah! 888 01:18:42,630 --> 01:18:43,880 Bobby! 889 01:18:44,710 --> 01:18:46,630 Yah, tolong! 890 01:18:51,750 --> 01:18:53,000 Ya, ampun.... 891 01:18:58,550 --> 01:19:01,880 "Hentikan", Ayah! 892 01:19:18,670 --> 01:19:21,500 "Ini Bukan Rumah Biasa". "Tapi Sebuah Mesin"... 893 01:19:24,540 --> 01:19:26,580 ..."Untuk Tujuan Jahat"... 894 01:19:27,830 --> 01:19:29,620 ...dan "Butuh Orang Mati". 895 01:19:33,420 --> 01:19:37,670 Menurut "Kitab Basileus", dibutuhkan: "12 Hantu Terperangkap Disini". 896 01:19:40,120 --> 01:19:42,410 Mewakili "Zodiak Hitam". 897 01:19:44,620 --> 01:19:47,580 Mereka hantu tangkapan Cyrus: 898 01:19:49,250 --> 01:19:51,540 "Anak Sulung": 1. 899 01:19:53,370 --> 01:19:55,000 "Mutilasi": 2. 900 01:19:55,250 --> 01:19:57,160 "Wanita Tergantung": 3. 901 01:19:57,290 --> 01:19:59,000 "Kekasih Tercinta": 4. 902 01:19:59,370 --> 01:20:01,040 "Pangeran Terluka": 5. 903 01:20:01,290 --> 01:20:03,620 "Putri Marah": 6. "Manula": 7. 904 01:20:03,750 --> 01:20:06,040 "Anak Besar & Ibu Penyayang": 8 & 9. 905 01:20:06,290 --> 01:20:09,870 "Palu Godam": 10. "Anjing Liar": 11. Dan "Si Penghancur": 12. 906 01:20:10,370 --> 01:20:11,830 "12". 907 01:20:18,870 --> 01:20:20,530 "Kau Yang Ke-13". 908 01:20:25,410 --> 01:20:27,160 Bila aku "Ke-13".... 909 01:20:43,120 --> 01:20:45,990 "Keparat Kau"! 910 01:20:49,280 --> 01:20:52,110 "Lepaskan Mereka, Bajingan"! 911 01:20:56,360 --> 01:20:58,780 Sialan! "Kau Sampah, Arthur"! 912 01:20:59,280 --> 01:21:01,740 "Dasar Pecundang"! 913 01:21:01,740 --> 01:21:04,450 "Aku Hidup Hanya Untuk Ini". 914 01:21:04,570 --> 01:21:07,110 Setiap saat, bertahun-tahun. 915 01:21:07,320 --> 01:21:11,110 Mampukah kau "Seperti Ini"? 916 01:21:11,740 --> 01:21:15,150 "Dunia Tak Butuh Orang Sepertimu". 917 01:21:15,280 --> 01:21:18,030 "Tapi Orang Yang Rela Berkorban"! 918 01:21:19,530 --> 01:21:21,360 "Demi Kesuksesan". 919 01:21:26,230 --> 01:21:29,980 "Tak Ada Pilihan Lain", Arthur. 920 01:21:30,110 --> 01:21:31,980 "Kau Harus Meloncat". 921 01:21:33,900 --> 01:21:36,730 "Mesin Ini Butuh Hantu"... 922 01:21:36,860 --> 01:21:39,150 ..."Akibat Cinta Tulus". 923 01:21:39,360 --> 01:21:42,770 Itulah alasan: "Kau Kupilih". Kalian keluarga menyedihkan. 924 01:21:42,900 --> 01:21:44,480 Hentikan, Yah! 925 01:21:44,610 --> 01:21:48,520 Selamat, kau akan jadi "Hantu Ke-13". 926 01:21:49,360 --> 01:21:50,820 Ayo berdiri. 927 01:21:55,440 --> 01:21:57,020 Ayolah! 928 01:23:02,970 --> 01:23:05,850 Percayalah, Arthur. "Ini Belum Berakhir". 929 01:23:06,600 --> 01:23:08,140 "Kau Pasti Bisa". 930 01:23:10,470 --> 01:23:12,470 "Kau Memiliki Kekuatan Itu". 931 01:23:13,890 --> 01:23:17,760 Namun "Tergantung Niat-nya". Pergilah, "Mereka Butuh Kau". 932 01:23:26,970 --> 01:23:28,800 Ayah! Tolong! 933 01:23:30,340 --> 01:23:32,550 Ayah, jangan lakukan! 934 01:23:40,590 --> 01:23:42,380 "Mampus Deh"! 935 01:23:48,220 --> 01:23:49,590 Ayah! 936 01:23:59,340 --> 01:24:00,590 Diam! 937 01:24:04,590 --> 01:24:06,260 "Menunduk"! 938 01:24:08,590 --> 01:24:09,710 Tahan! 939 01:24:57,330 --> 01:24:58,920 Kalian tak apa? 940 01:25:01,580 --> 01:25:03,080 Kau baik? 941 01:25:05,830 --> 01:25:07,960 "Tau Dari Mana Disini Aman"? 942 01:25:09,500 --> 01:25:10,830 "Tidak Tau". 943 01:25:11,080 --> 01:25:14,000 "Aku Cuma Ingin Bersama Kalian". 944 01:25:14,500 --> 01:25:16,580 "Ayah Sayang Kalian". 945 01:25:29,200 --> 01:25:30,580 Ibu? 946 01:25:33,750 --> 01:25:35,580 "Ibu Sayang Kalian". 947 01:25:41,870 --> 01:25:43,370 "Sayang Kalian". 948 01:25:55,950 --> 01:25:57,490 "Aku Kapok". 949 01:25:57,490 --> 01:26:00,080 "Aku Mau Cepat Pulang Kampung". 950 01:26:00,580 --> 01:26:05,080 Maaf ya: "Keluarga, Kathy, Bobby, Paman, Para Hantu"... 951 01:26:05,330 --> 01:26:07,120 ..."Aku Tobat Jadi Pengasuh". 952 01:26:07,240 --> 01:26:10,990 "Gak Lagi-lagi Deh". "Aku Berhenti Kerja"! 953 01:26:11,000 --> 01:26:20,000 Indonesian Translated: Artficial (Easy to Watch) ================================ Syccrooonize: -jumanjuni- (THANKS) 954 01:26:20,000 --> 01:26:30,000 Movie + https://www.facebook.com/movieartficial62798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.