All language subtitles for Thir13en Ghosts 2001 720p BluRay x264 HD-Malay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:02,000 --> 00:00:14,000
Indonesian Translated: Artficial
(Easy to Watch)
================================
Syccrooonize: -jumanjuni-
(THANKS)
1
00:00:23,000 --> 00:00:35,000
Movie +
https://www.facebook.com/movieartficial
2
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
==Thir13en Ghosts==
3
00:02:33,950 --> 00:02:35,490
Apa malam ini "Buruk"?
4
00:02:35,490 --> 00:02:38,700
"Buruk". Itu salah satunya.
5
00:02:40,030 --> 00:02:43,030
"Bahaya" lebih tepatnya.
6
00:02:43,410 --> 00:02:45,740
"Dia" serasa "Berada Didekat-ku".
7
00:02:46,450 --> 00:02:50,870
Ini "Saran Profesional-ku",
kita sebaiknya pergi sekarang.
8
00:02:51,450 --> 00:02:52,700
"Dicatat".
9
00:02:53,990 --> 00:02:56,700
"Bersihkan" tempat ini,
dan "Temukan Tamu Kita".
10
00:03:04,700 --> 00:03:06,570
"Kepala-ku Pusing Sekali".
11
00:03:07,410 --> 00:03:11,070
Kau tau "Peraturan-nya".
"Pikiran-mu Harus Jernih".
12
00:03:11,780 --> 00:03:13,740
"Utamakan Yang Penting".
13
00:03:16,450 --> 00:03:19,110
Dimana dia sekarang?
14
00:03:22,110 --> 00:03:23,860
Tunjukan "Lokasi-nya".
15
00:03:39,940 --> 00:03:42,480
"Keparat"!
Katamu "Dia Bunuh 9 Orang".
16
00:03:42,610 --> 00:03:44,070
Ada "40 Korban" disini.
17
00:03:44,190 --> 00:03:47,360
"9 Saat Dia Hidup".
"Sisa-nya Setelahnya".
18
00:03:47,360 --> 00:03:49,320
Dimana dia, Dennis?
19
00:04:00,150 --> 00:04:02,610
Bergerak ke "Lokasi".
Bawa "Kubus-nya"!
20
00:04:05,860 --> 00:04:09,810
Mengapa disebut "Penghancur"?
Apa dia "Supir Truk"?
21
00:04:10,230 --> 00:04:14,440
"Alasan Sederhana".
Para warga menjulukinya "Iblis".
22
00:04:14,690 --> 00:04:18,310
Mungkin karena para korban-nya:
"Hancur Tak Tersisa".
23
00:04:21,270 --> 00:04:23,770
Aku benci "Diancam".
24
00:04:24,020 --> 00:04:25,850
"Dia Berbeda Dengan Lain-nya".
25
00:04:25,980 --> 00:04:28,690
-Kau akan kuberi "Bonus".
-Kau tak punya "Sebanyak Itu".
26
00:04:28,690 --> 00:04:31,690
Kau akan terkejut setelah ini.
Ayo kembali kerja.
27
00:04:39,020 --> 00:04:40,690
Awas, Dennis.
28
00:04:41,440 --> 00:04:44,140
"Jangan Sok tau".
29
00:04:47,180 --> 00:04:48,640
"Keparat"!
30
00:04:49,730 --> 00:04:53,600
Kau sadar perbuatanmu Cyrus?
Ini seperti "Perbudakan"!
31
00:04:53,850 --> 00:04:57,560
Kau berlebihan, Damon.
Dan kau sendiri, Kalina?
32
00:04:57,680 --> 00:05:01,560
Masih berkeliaran membawa
"Obor Api Penangkal Konyol"?
33
00:05:01,560 --> 00:05:03,720
Dan "Kitab Mantra Quaint"?
34
00:05:03,770 --> 00:05:07,390
"Mereka" bukan "Hewan",
"Mereka Itu Manusia".
35
00:05:07,520 --> 00:05:09,140
"Manusia" yang telah 'Mati".
36
00:05:09,270 --> 00:05:13,260
Bergabunglah di "Greenpeace".
Buatlah "Dunia Yang Layak".
37
00:05:15,310 --> 00:05:16,930
"Bermain Menjadi TUHAN"?
38
00:05:19,100 --> 00:05:21,810
-"Bermain" untuk "Bocah".
-Kau akan "Gagal".
39
00:05:22,470 --> 00:05:26,180
Tanpa "Mantra Yang Tepat".
Juga dengan "Hantu Ke-13".
40
00:05:26,430 --> 00:05:27,720
"Hantu Ke-13"?
41
00:05:27,850 --> 00:05:31,640
Singkirkan mereka!
Waktu kita jadi sia-sia.
42
00:05:32,640 --> 00:05:34,430
Dia bilang "13"?
43
00:05:35,050 --> 00:05:36,890
Letakan "Kubus" di "Posisi".
44
00:05:37,260 --> 00:05:39,300
Apa maksudnya, "13 Hantu"?
45
00:05:39,300 --> 00:05:43,090
"Kontrak-ku Cuma 12 Hantu"!
"Penghancur" yang "Ke-12"!
46
00:05:43,220 --> 00:05:45,300
Ini yang terakhir, Cyrus.
47
00:05:45,430 --> 00:05:49,680
Ya. "12" dan "1 Lagi".
Kau kan bisa "Meramal"!
48
00:05:49,800 --> 00:05:51,890
Ini semua "Salah", kau tau itu!
49
00:05:51,890 --> 00:05:53,800
Bukan saatnya "Berdebat".
50
00:05:54,550 --> 00:05:56,220
"Lepaskan Umpan"!
51
00:05:56,340 --> 00:05:59,300
"Umpan"?
Sebelumnya tidak ada!
52
00:06:12,090 --> 00:06:15,880
"Truk Penuh Darah"?
Ini pasti "Lelucon".
53
00:06:19,010 --> 00:06:20,590
Ya, ampun.
54
00:06:25,840 --> 00:06:27,050
Sekarang...
55
00:06:27,800 --> 00:06:29,590
..."Aktifkan Kubus-nya".
56
00:06:36,800 --> 00:06:38,300
Mulai "Transmisi".
57
00:07:08,750 --> 00:07:10,170
Ayo.
58
00:07:11,750 --> 00:07:13,250
Ayo.
59
00:07:13,830 --> 00:07:15,040
Ayo!
60
00:07:22,710 --> 00:07:26,040
Tolong! Tolong!
61
00:07:31,750 --> 00:07:33,000
Oh, sial!
62
00:08:38,660 --> 00:08:40,240
Lepaskan dia!
63
00:08:54,320 --> 00:08:58,200
Cyrus, kau kini puas.
Kau dapat yang "Ke-12".
64
00:08:58,450 --> 00:09:01,030
Tolong! Dia sekarat!
65
00:09:01,400 --> 00:09:04,650
Bertahanlah, Damon. Tolong!
"Terkutuk", kau Cyrus!
66
00:09:05,190 --> 00:09:07,360
Komohon, tolong kami!
67
00:09:08,860 --> 00:09:11,030
Tolong. Bantu!
68
00:09:19,780 --> 00:09:21,280
Oh, Cyrus.
69
00:09:21,900 --> 00:09:23,320
Oh, TUHAN.
70
00:09:33,440 --> 00:09:35,270
-Ayunkan!
-Ayo, Bobby.
71
00:09:35,730 --> 00:09:37,690
Lebih cepat, Kathy.
72
00:09:37,940 --> 00:09:39,400
Kemarikan lengan-mu.
73
00:09:39,520 --> 00:09:41,150
Mau menyeret-ku.
74
00:09:41,270 --> 00:09:45,520
Kau kan adik kesayangan-ku.
Aku sayang kau. Ayo!
75
00:09:46,190 --> 00:09:49,150
Kutangkap kau! Ayo!
76
00:09:51,190 --> 00:09:54,520
Lihatlah mereka. Kakaknya
"Mengoda-nya", tapi nanti...
77
00:09:54,520 --> 00:09:58,060
...dialah yang akan
"Tumbuh Lebih Tinggi".
78
00:09:58,650 --> 00:10:00,230
"Mereka Sempurna".
79
00:10:00,730 --> 00:10:03,020
Lihat mereka.
80
00:10:04,770 --> 00:10:06,940
Mereka suka sekali "Disini".
81
00:10:14,600 --> 00:10:16,230
"Aku Mencintai-mu".
82
00:10:16,350 --> 00:10:18,020
Kejutan!
83
00:10:20,180 --> 00:10:21,770
Aku kaget! Keget!
84
00:10:21,810 --> 00:10:23,640
"Met Ultah", Yah!
85
00:10:25,230 --> 00:10:26,930
"Met Ultah", Arthur.
86
00:10:27,020 --> 00:10:28,640
Ini "Kado-nya", Yah.
87
00:10:28,770 --> 00:10:31,680
"Mintalah Permohonan".
Tiup lilin-nya.
88
00:10:33,390 --> 00:10:35,060
"Permohonan" apa?
89
00:10:35,310 --> 00:10:37,770
-"Aku Mencintai Kalian".
-Kami juga.
90
00:10:43,220 --> 00:10:45,930
Apa itu?
"Peringatan Kebakaran"?
91
00:10:45,930 --> 00:10:48,470
Aku ambil anak-anak.
Kau hubungi "Pemadam".
92
00:10:48,600 --> 00:10:50,310
Ayah, Tolong!
Ibu!
93
00:10:50,560 --> 00:10:53,430
Bawa anak-anak!
94
00:10:53,810 --> 00:10:56,140
Ayah, Ibu, Tolong!
95
00:10:56,890 --> 00:10:58,810
Dimana Ibu kalian?
96
00:10:58,930 --> 00:11:00,300
Aku tidak tau.
97
00:11:00,510 --> 00:11:03,300
Bobby, capat. Oh, TUHAN!
98
00:11:03,300 --> 00:11:04,930
Jean! Jean!
99
00:11:05,180 --> 00:11:08,850
Ibu masih "Didalam Rumah".
Kita harus kembali.
100
00:11:09,220 --> 00:11:12,220
Bobby, tunggu diluar.
101
00:11:12,350 --> 00:11:14,680
"Sudah Terlambat" pak.
102
00:11:22,010 --> 00:11:24,890
Maaf, pak.
"Dia Tak Selamat".
103
00:11:25,260 --> 00:11:27,430
"Seharusnya Aku Kembali".
104
00:11:32,300 --> 00:11:34,880
Kita kini berkumpul,
untuk mengenang...
105
00:11:34,880 --> 00:11:37,430
...kehidupan Jean Kriticos...
106
00:11:38,180 --> 00:11:40,880
..."Ibu Penyanyang & Istri Tercinta"...
107
00:11:41,260 --> 00:11:44,010
...yang terlal cepat "Dipanggil".
108
00:11:44,510 --> 00:11:49,260
Jean, kau selalu "Dirindukan",
dan "Tak Terlupakan".
109
00:11:50,720 --> 00:11:52,800
Aku rindu, Ibu.
110
00:11:53,050 --> 00:11:55,340
Kenapa ini terjadi?
111
00:11:57,170 --> 00:11:59,010
Aku tak sanggup tanpa-mu.
112
00:11:59,010 --> 00:12:00,840
Ibu jangan pergi.
113
00:12:00,840 --> 00:12:03,260
Bu, kami sangat mencintai-mu.
114
00:12:03,760 --> 00:12:05,800
Tolong "Jaga Kami".
115
00:12:07,750 --> 00:12:09,750
"Selalu Mencintai-mu".
116
00:12:20,170 --> 00:12:21,630
Yah, sudah....
117
00:12:22,750 --> 00:12:27,250
Sudah jam 8:30.
Nanti terlambat "Mengajar".
118
00:12:27,500 --> 00:12:30,920
Berita kematian hari ini:
"Kasus Kanker Menurun"...
119
00:12:30,920 --> 00:12:33,000
...tapi "Bunuh Diri Meningkat".
120
00:12:33,250 --> 00:12:35,420
Dan berita utama hari ini:
121
00:12:35,540 --> 00:12:38,750
Mayat pagi ini: "Di-Gorok".
122
00:12:40,080 --> 00:12:42,000
"Di-Penggal."
123
00:12:42,380 --> 00:12:44,040
Bobby, carilah "Hobi Lain".
124
00:12:44,040 --> 00:12:46,620
Jangan ganggu, "Aku Merekam".
125
00:12:47,000 --> 00:12:49,080
Pagi, semuanya.
126
00:12:49,540 --> 00:12:52,250
"Bau-nya Enak".
127
00:12:52,370 --> 00:12:55,750
Yah, ada "Mayat Tanpa-
Kepala di Dunkin' Donuts".
128
00:12:56,500 --> 00:12:58,420
Aku suka "Dunkin' Donuts".
129
00:12:59,660 --> 00:13:00,870
Kathy.
130
00:13:01,620 --> 00:13:05,750
Biar Maggie buat "Sarapan".
Itu kan pekerjaan-nya.
131
00:13:06,000 --> 00:13:08,040
Ayah tau "Masakan Maggie"?
132
00:13:08,040 --> 00:13:10,040
"Cuma Sekali".
133
00:13:10,120 --> 00:13:13,290
Aku "Mendengarnya".
"Masakan-ku Lebih Enak" kok.
134
00:13:13,410 --> 00:13:15,370
Kita harus "Hidup Prihatin".
135
00:13:17,540 --> 00:13:21,250
Yah, bilang pada Kathy kalau
"Merekam Kematian Itu Baik".
136
00:13:21,750 --> 00:13:24,620
Kathy: "Merekam Kematian Itu Baik".
137
00:13:24,620 --> 00:13:26,870
"Sundal" ini mengganggu-ku.
138
00:13:27,040 --> 00:13:30,120
Bobby.
Jangan sebut dia "Sundal".
139
00:13:30,490 --> 00:13:31,700
Makasih, Maggie.
140
00:13:32,040 --> 00:13:34,120
Dia lebih mirip "Bispak".
141
00:13:35,240 --> 00:13:36,700
Kalau "Sundal" itu--
142
00:13:36,700 --> 00:13:38,990
"Tuan Edgar Allan Poe",
sudah buat "PR"?
143
00:13:39,120 --> 00:13:41,240
Karena "Tuan Peterson"--
144
00:13:42,030 --> 00:13:46,410
Sial! Bobby, sudah "3x"
ayah tersandung "Scooter"!
145
00:13:46,530 --> 00:13:49,120
-Maaf.
-Andai "Rumah-nya Luas"--
146
00:13:49,120 --> 00:13:51,530
Kau tau "Keuangan Kita" kan?
147
00:13:51,580 --> 00:13:53,370
Cuma ini yang "Tersisa"...
148
00:13:53,490 --> 00:13:57,160
...jadi cobalah "Membiasakan Diri".
149
00:13:57,780 --> 00:14:01,070
Paham? Bobby, singkirkan
"Alat Perekam Sialan" itu.
150
00:14:01,160 --> 00:14:03,620
Kau bisa kan?
Dan bersiap sekolah.
151
00:14:04,240 --> 00:14:05,910
Maaf, Yah.
152
00:14:09,610 --> 00:14:11,280
Itu "Pengacara".
Aku lupa.
153
00:14:11,280 --> 00:14:14,240
"Pengacara"? Bukankah
"Tunjangan Kita habis".
154
00:14:14,450 --> 00:14:16,450
Ini bukan "Soal Itu".
155
00:14:17,990 --> 00:14:20,950
Apa kita kembali, "Diusir"?
156
00:14:21,070 --> 00:14:24,070
Tenanglah.
Apapun, kita harus "Tabah".
157
00:14:25,650 --> 00:14:26,650
Pak Kriticos?
158
00:14:26,780 --> 00:14:28,240
Benar. Kau siapa?
159
00:14:28,360 --> 00:14:30,280
Ben Moss. Apa kabar?
160
00:14:30,400 --> 00:14:31,860
Silahkan, masuk.
161
00:14:31,990 --> 00:14:34,280
Apa "Saatnya Tepat", atau...?
162
00:14:34,400 --> 00:14:39,150
"Sudah Biasa Seperti Ini".
Silahkan tunggu sebentar.
163
00:14:42,940 --> 00:14:44,820
Maaf. Menunggu.
164
00:14:45,070 --> 00:14:48,690
Aku mewakili "Wasiat"
paman anda: Cyrus Kriticos.
165
00:14:48,820 --> 00:14:50,400
Ada "Paman Cyrus"?
166
00:14:50,980 --> 00:14:55,030
Aku pernah bertemu sekali
saat masih kecil.
167
00:14:55,280 --> 00:14:56,730
"Dia Suka Menyendiri".
168
00:14:57,230 --> 00:14:59,520
Menurut kakek: "Dia Kaya Raya".
169
00:14:59,770 --> 00:15:01,360
Ada "Keluarga Kaya"?
170
00:15:01,360 --> 00:15:03,820
Tapi Cyrus "Menghamburkan-nya".
171
00:15:03,940 --> 00:15:06,610
Bobby, ini bagus kan?
Kau punya "Mantan Paman".
172
00:15:06,610 --> 00:15:09,070
-"Mantan" apa?
-"Mantan Orang Hidup".
173
00:15:09,150 --> 00:15:10,730
Maksudnya, "Sudah Mati"?
174
00:15:10,980 --> 00:15:13,400
-Nah "Paham Juga".
-Jangan berisik.
175
00:15:13,520 --> 00:15:15,610
Cyrus merekam ini
"6 Minggu Lalu".
176
00:15:15,610 --> 00:15:18,520
Dia minta kau melihatnya
saat "Dia Sudah Mati".
177
00:15:27,690 --> 00:15:29,100
Arthur...
178
00:15:30,350 --> 00:15:32,190
...senang bicara dengan-mu.
179
00:15:32,440 --> 00:15:36,190
Sayangnya, saat kau "Mendengar-nya",
pastinya "Aku Sudah Tidak Di-Dunia".
180
00:15:36,810 --> 00:15:41,390
Berbahagialah, karena kalian
sekeluarga adalah "Pewaris-ku".
181
00:15:41,640 --> 00:15:43,980
Ini "Pengacara-ku: Pak Moss"...
182
00:15:44,100 --> 00:15:48,730
...dia membawa "Wasiat Terakhir-ku".
183
00:15:49,230 --> 00:15:50,730
Berikan pada mereka, Ben.
184
00:15:56,810 --> 00:15:58,100
"Kunci"?
185
00:15:58,480 --> 00:15:59,810
"Kunci" apa?
186
00:16:00,060 --> 00:16:01,890
"Kunci Rumah Baru Kalian".
187
00:16:02,020 --> 00:16:02,980
Apa?
188
00:16:03,600 --> 00:16:07,140
"Rumah Ini Adalah Harta Karun-ku".
189
00:16:08,720 --> 00:16:11,770
"Kamar Mandi".
Semua punya "Masing-masing".
190
00:16:11,850 --> 00:16:12,850
Benarkah ini?
191
00:16:12,970 --> 00:16:17,100
Ini "Rumah Yang Langka".
Sebenarnya "Rumah Biasa".
192
00:16:19,560 --> 00:16:21,140
"Rumah-ku".
193
00:16:21,510 --> 00:16:24,930
Aku sudah puas.
"Hidup-ku Menyenangkan".
194
00:16:25,390 --> 00:16:27,970
Banyak "Hal Luar Biasa".
195
00:16:31,260 --> 00:16:35,260
Namun yang kusesali, adalah
"Aku Belum Mengenal Kalian"...
196
00:16:35,850 --> 00:16:39,510
...atau merasa "Cinta Keluarga"
seperti kalian.
197
00:16:39,680 --> 00:16:43,550
"Rumah" inilah "Harapan-ku" untuk itu.
198
00:16:45,010 --> 00:16:46,340
"Nikmatilah".
199
00:16:49,640 --> 00:16:51,090
"Kita Akan Bertemu Lagi"...
200
00:16:52,840 --> 00:16:54,260
...di "Kehidupan Lain".
201
00:16:58,390 --> 00:17:00,340
-Wow!
-Kapan bisa kesana?
202
00:17:00,510 --> 00:17:03,930
"Rumah Itu Milik Kalian".
Aku mau kesana setelah ini.
203
00:17:04,050 --> 00:17:06,840
Bila mau, anda,
"Istri & Anak-anak"--
204
00:17:06,840 --> 00:17:09,050
Tunggu. Aku bukan "Nyonya".
205
00:17:09,130 --> 00:17:11,340
Istriku....
206
00:17:11,720 --> 00:17:13,260
Istriku sudah....
207
00:17:13,510 --> 00:17:15,970
"Ibu Mati Terbakar Api".
208
00:17:16,340 --> 00:17:18,010
Kenapa?
Itu benar.
209
00:17:18,380 --> 00:17:19,510
Cukup, Robert.
210
00:17:20,840 --> 00:17:25,220
Pak Moss, dimana "Rumah-nya"?
211
00:17:25,840 --> 00:17:29,090
Beberapa jam perjalanan,
namanya: "Willow Grove"...
212
00:17:29,130 --> 00:17:30,710
..."Diluar Kota".
213
00:17:30,840 --> 00:17:34,840
"Lingkungan Elit". Ingat:
"Paman Anda Penyendiri".
214
00:17:34,840 --> 00:17:37,260
Jadi "Jauh Dari Tetangga".
215
00:17:37,380 --> 00:17:38,630
Ayo. Capat.
216
00:17:38,760 --> 00:17:41,630
"S-U-F".
217
00:17:42,000 --> 00:17:44,590
"Sabun Cuci".
Aku menang!
218
00:17:44,710 --> 00:17:47,250
Apa itu? Kau "Ngarang".
219
00:17:47,630 --> 00:17:50,090
Tenanglah. Hampir sampai.
220
00:17:52,050 --> 00:17:56,000
-"Penasaran"?
-Ya. "Ibu Juga Akan Senang".
221
00:17:58,590 --> 00:18:02,380
Sepertinya, keadaan
sudah "Membaik", ya?
222
00:18:02,750 --> 00:18:03,710
Ya.
223
00:19:27,780 --> 00:19:29,320
"Aneh Sekali".
224
00:19:32,240 --> 00:19:34,570
Yah, "Indah Sekali".
225
00:19:35,950 --> 00:19:39,950
Oh TUHAN. "Rumah-nya Unik Sekali".
226
00:19:42,490 --> 00:19:43,950
"Keren"!
227
00:19:44,570 --> 00:19:46,610
"Canggih Banget".
228
00:19:54,320 --> 00:19:56,900
Akhirnya datang.
"Anda Pemilik-nya"?
229
00:19:57,030 --> 00:19:59,570
-Kau siapa?
-"Tukang Listrik".
230
00:20:01,490 --> 00:20:02,860
Jangan sentuh.
231
00:20:03,070 --> 00:20:07,360
"Rumah Ini" menyedot
listrik di "3 Area".
232
00:20:07,490 --> 00:20:09,570
Aku perlu periksa
"Gardu Listrik-nya".
233
00:20:09,820 --> 00:20:12,490
Bisa datang besok?
Apa itu mungkin?
234
00:20:12,570 --> 00:20:14,190
Besok? Tunggu dulu.
235
00:20:14,280 --> 00:20:17,940
Kini ada "5,570 Rumah Mati Lampu".
236
00:20:18,070 --> 00:20:20,030
"Bos-ku Sangat Pusing", jadi...
237
00:20:20,150 --> 00:20:23,070
Itu bukan "Urusan Kami" kan?
238
00:20:25,610 --> 00:20:28,320
Dengar, aku baru dapat
kerjaan ini "3 Minggu".
239
00:20:28,440 --> 00:20:30,980
Bisakah kalian "Mengerti"?
240
00:20:31,110 --> 00:20:32,190
Tentu.
241
00:20:32,320 --> 00:20:33,820
Tak masalah.
242
00:20:35,110 --> 00:20:36,690
Makasih.
243
00:20:37,440 --> 00:20:38,690
Bapak...?
244
00:20:38,770 --> 00:20:40,940
Kriticos. Arthur Kriticos.
245
00:20:42,820 --> 00:20:44,520
"Rumah Anda Sepi" ya.
246
00:20:45,150 --> 00:20:47,560
Ya. Kami "Baru Pindah".
247
00:20:47,690 --> 00:20:49,480
"Membuka Lembaran Baru".
248
00:21:07,650 --> 00:21:10,310
-"Aneh".
-Ayah "Merusak-nya".
249
00:21:10,560 --> 00:21:12,150
Bobby, tunggu dulu.
250
00:21:17,310 --> 00:21:18,850
Halo.
251
00:21:19,730 --> 00:21:22,350
Wow! "Tembus Pandang".
252
00:21:23,480 --> 00:21:25,440
Kalian tidak punya "Tembok"?
253
00:21:25,560 --> 00:21:27,100
"Aneh Banget".
254
00:21:27,270 --> 00:21:30,180
Sepertinya Paman Cyrus
"Orang Yang Terbuka".
255
00:21:31,020 --> 00:21:34,100
Semoga "Toilet-nya"
di "Lantai Bawah".
256
00:22:15,760 --> 00:22:17,550
Seperti "Wahana Permainan".
257
00:22:19,510 --> 00:22:21,010
"Bahasa Latin".
258
00:22:31,930 --> 00:22:33,800
Semuanya indah.
259
00:22:36,090 --> 00:22:40,470
Harap di-ingat, jangan suruh
aku untuk "Bersihkan Jendela".
260
00:22:40,800 --> 00:22:42,050
Wow!
261
00:22:48,380 --> 00:22:51,050
"Kumpulan Pengetahuan Yang Hebat".
262
00:22:54,470 --> 00:22:56,300
"Pedang Samurai".
263
00:22:56,920 --> 00:22:58,590
"Jangan Harap Sobat".
264
00:23:01,670 --> 00:23:04,340
Yah, semua ini pasti "Mahal".
265
00:23:04,460 --> 00:23:07,130
Ya, aku yakin hal itu.
266
00:23:15,550 --> 00:23:17,300
Oh, Cyrus.
267
00:23:17,590 --> 00:23:21,170
"Dasar Maniak, Apa Yang Kau Lakukan"?
268
00:23:37,960 --> 00:23:39,040
Oh TUHAN.
269
00:23:39,420 --> 00:23:41,460
Mirip "Katedral".
270
00:23:42,830 --> 00:23:46,170
Peraturan pertama: "Jangan Melempar Batu".
271
00:23:47,460 --> 00:23:49,290
Ini "Luar Biasa", bukan?
272
00:23:50,750 --> 00:23:52,210
"Sebuah Karya Seni".
273
00:23:57,330 --> 00:23:59,920
Lebih cepat aku tau
dimana "Lantai Bawah-nya"...
274
00:24:00,000 --> 00:24:02,460
...maka lebih cepat aku pergi.
275
00:24:03,420 --> 00:24:06,330
Ada diujung "Lorong".
"2 Pintu Sebelah Kanan".
276
00:24:10,580 --> 00:24:12,040
Permisi.
277
00:24:16,790 --> 00:24:19,500
"Konstruksi Yang Hebat".
278
00:24:21,950 --> 00:24:23,540
Jadi "Pusing".
279
00:24:27,410 --> 00:24:28,660
Bobby.
280
00:24:28,790 --> 00:24:32,410
"Jangan Sentuh Apapun". Paham?
281
00:24:34,450 --> 00:24:36,790
Setidaknya sampai kita
punya "Asuransi Rumah".
282
00:24:37,410 --> 00:24:40,080
Arthur, kita harus:
"Tanda Tangan" diperpustakaan.
283
00:24:40,200 --> 00:24:43,620
Setelah itu, baru "Keliling Rumah".
284
00:24:43,660 --> 00:24:47,160
Kalian jangan "Keluyuran".
285
00:24:47,280 --> 00:24:48,370
Tunggu kami.
286
00:24:48,490 --> 00:24:51,160
"Ayah Jadi Banyak Aturan".
287
00:24:51,280 --> 00:24:53,580
Ya, "Tentang Semua Ini".
288
00:24:53,580 --> 00:24:56,280
Aku tau "Kelakuan Kalian"...
289
00:24:56,910 --> 00:25:00,070
...diam disini. "Serius".
290
00:25:23,570 --> 00:25:25,030
"Apa Ini"...?
291
00:25:43,190 --> 00:25:45,030
Dimana "Uang-mu", kek?
292
00:25:59,860 --> 00:26:01,570
Sial!
293
00:26:02,820 --> 00:26:04,530
Apa itu tadi?
294
00:26:11,690 --> 00:26:13,020
Oh, tidak.
295
00:26:13,770 --> 00:26:14,900
Oh, Cyrus.
296
00:26:18,520 --> 00:26:21,230
"Ini Pasti Mimpi".
297
00:26:23,650 --> 00:26:25,190
Apa Cyrus: "Pemburu"?
298
00:26:25,480 --> 00:26:26,690
"Begitulah".
299
00:26:27,020 --> 00:26:30,440
Paman anda adalah
"Kolektor Maniak".
300
00:26:39,230 --> 00:26:42,020
"Tanda Tangan" disini, Arthur.
301
00:26:42,150 --> 00:26:43,520
Baik, dengarlah.
302
00:26:44,810 --> 00:26:47,980
Aku tak mau "Anak-anak Tau"...
303
00:26:49,560 --> 00:26:52,890
...tapi "Ini Diluar Jangkauan".
304
00:26:58,810 --> 00:27:00,520
Aku cuma "Guru Matematika".
305
00:27:01,520 --> 00:27:03,810
"Membayar Pajak" saja...
306
00:27:03,850 --> 00:27:06,390
Aku "Tidak Mampu".
307
00:27:08,100 --> 00:27:12,230
Jujur, "Harta-ku Ludes Terbakar".
308
00:27:12,730 --> 00:27:14,680
Arthur, jangan cemas.
309
00:27:15,520 --> 00:27:18,810
Cyrus itu "Jenius Keuangan".
310
00:27:18,930 --> 00:27:22,810
Sebenarnya, kalian tidak
perlu "Cemas Soal Uang".
311
00:27:27,100 --> 00:27:28,430
"Brengsek".
312
00:28:26,300 --> 00:28:28,380
Hei. Lihatlah.
313
00:28:29,010 --> 00:28:31,420
Lihat! Lihat! Lihat!
314
00:28:38,880 --> 00:28:40,210
"Silahkan".
315
00:28:41,760 --> 00:28:43,010
Arthur?
316
00:28:45,340 --> 00:28:47,000
Arthur, kita harus....
317
00:28:47,380 --> 00:28:49,550
"Bicara Serius".
318
00:28:49,670 --> 00:28:51,630
Bagaimana "Gardu-nya"?
319
00:28:51,630 --> 00:28:56,000
"Aku Bukan Tukang Listrik".
Namaku: Dennis Rafkin.
320
00:28:56,130 --> 00:28:58,420
-Kau Dennis Rafkin?
-Siapa Dennis Rafkin?
321
00:28:58,420 --> 00:29:00,500
"Dia Seorang Pengganggu".
322
00:29:00,500 --> 00:29:03,590
Ini "Tidak Masuk Akal",
tapi kumohon "Percayalah".
323
00:29:03,710 --> 00:29:07,840
Aku & paman anda:
"Memburu Energi Gaib".
324
00:29:08,210 --> 00:29:09,340
Apa?
325
00:29:09,670 --> 00:29:13,420
"Roh, Arwah, Penasaran".
326
00:29:14,170 --> 00:29:16,250
Kau sudah paham maksud-ku?
327
00:29:17,920 --> 00:29:20,630
Baik. Singkatnya: "Hantu".
328
00:29:21,250 --> 00:29:23,040
Arthur, aku pemburu....
329
00:29:23,420 --> 00:29:26,500
"Hantu" bersama
paman anda Cyrus.
330
00:29:28,540 --> 00:29:29,500
"Batu"?
331
00:29:29,620 --> 00:29:32,580
Ya ampun..."Hantu"!
Dengarkan aku!
332
00:29:32,920 --> 00:29:34,620
"Ayo Balapan Ke-Ujung Lorong".
333
00:29:34,620 --> 00:29:37,290
Tidak, Bobby, Sepertinya tempat ini--
334
00:29:37,670 --> 00:29:40,500
Ayo, "Lambat"!
Cuma itu kemampuan-mu?
335
00:29:40,750 --> 00:29:43,290
"Nenek-ku Lebih Cepat Dari-mu".
336
00:29:43,290 --> 00:29:48,500
"Hantu". Sebagai "Arwah Gentayangan".
337
00:29:48,620 --> 00:29:50,000
Seperti di "Halloween"?
"Boo"?
338
00:29:50,120 --> 00:29:53,160
"Film Demi Moore",
"Lagu: Unchained Melody",
"Ghosts".
339
00:29:53,160 --> 00:29:56,200
"Hantu". Ya paham.
"Aku Takut".
340
00:29:56,910 --> 00:29:59,000
Tolong "Jangan Tertawa".
341
00:30:00,080 --> 00:30:01,540
Nanti kujelaskan...
342
00:30:01,540 --> 00:30:05,000
...setelah kita semua
"Keluar Dari Sini".
343
00:30:05,120 --> 00:30:07,410
-Lama sekali?
-Minggir.
344
00:30:07,410 --> 00:30:09,870
-"Kau Tidak Berbakat".
-Ayo.
345
00:30:09,870 --> 00:30:12,990
-"Aku Menang".
-"Kau Curang Dari Awal".
346
00:30:13,120 --> 00:30:14,740
Itu salah-mu, "Bung".
347
00:30:14,870 --> 00:30:18,870
Ini dia "Kamar-ku".
Ada "Banyak Mainan".
348
00:30:18,870 --> 00:30:22,990
-Aku nanti dimana ya?
-"Ini Kamar Paling Keren".
349
00:30:27,870 --> 00:30:29,370
Ini "Kamar-ku".
350
00:30:44,450 --> 00:30:47,490
"Tempat Ini Keren"!
351
00:30:48,200 --> 00:30:51,490
"Kubus Berbahaya Cyrus"
diseluruh "Lantai Bawah".
352
00:30:51,860 --> 00:30:54,160
Aku tak tau "Alasan-nya"...
353
00:30:54,530 --> 00:30:57,240
...dan "Tidak Mau Tau" hal itu.
354
00:30:57,240 --> 00:30:59,780
-Bila, aku jadi kau--
-Dia, "Bukan Kau".
355
00:31:00,240 --> 00:31:03,320
"Orang Ini Mengganggu"
sejak "Paman Anda Mati".
356
00:31:03,320 --> 00:31:05,490
Ini sering terjadi.
357
00:31:05,490 --> 00:31:08,900
Saat "Orang Kaya Mati",
"Orang Serakah" datang!
358
00:31:09,650 --> 00:31:12,450
Nanti dia akan mengaku
Cyrus "Berhutang Padanya"--
359
00:31:12,570 --> 00:31:15,740
"Dia Berhutang Pada-ku".
"Dengan Banyak Uang"!
360
00:31:16,240 --> 00:31:18,530
"Kaca Mata Gaul".
361
00:31:20,860 --> 00:31:23,900
-Gimana? "Keren"?
-Coba dong.
362
00:31:24,030 --> 00:31:25,860
Sebut dulu "Kata Kunci-nya":
363
00:31:25,990 --> 00:31:27,900
"Maggie Adalah Pengasuh Terbaik-ku".
364
00:31:27,940 --> 00:31:29,980
-Ayolah!
-Baiklah.
365
00:31:30,230 --> 00:31:32,900
Aku akan segera "Kabur Dari Sini"!
366
00:31:33,530 --> 00:31:35,940
"Bawa Anak-anak"!
Lakukan hal sama.
367
00:31:37,780 --> 00:31:39,110
Kau tak apa?
368
00:31:49,730 --> 00:31:51,440
Jean! Jean!
369
00:31:54,980 --> 00:31:56,900
Kupanggil bantuan?
370
00:31:57,900 --> 00:31:59,230
"Jangan Sentuh".
371
00:32:08,480 --> 00:32:10,770
Oh, TUHAN!
372
00:32:19,480 --> 00:32:20,810
"Ini Tambang Emas".
373
00:32:22,140 --> 00:32:24,060
-Kubantu.
-Jangan!
374
00:32:33,730 --> 00:32:35,390
"Kepalamu Gimana"?
375
00:32:36,350 --> 00:32:37,730
"Kacau".
376
00:32:39,430 --> 00:32:40,730
"Pengacara-nya"?
377
00:32:52,970 --> 00:32:55,640
"Tukang Listrik Tolol".
378
00:32:57,220 --> 00:32:58,640
"Keren"!
379
00:32:59,020 --> 00:33:01,220
"Buat Aku Saja".
380
00:33:01,600 --> 00:33:03,180
Bobby, mau kemana?
381
00:33:07,600 --> 00:33:09,260
Lihat apa kau?
382
00:33:11,470 --> 00:33:13,140
Hey, "Bocah".
383
00:33:14,390 --> 00:33:16,220
"Aku Tidak Takut".
384
00:33:17,100 --> 00:33:18,760
"Dada-mu Montok".
385
00:33:21,970 --> 00:33:24,720
Kenapa, sayang?
"Tidak Ada Tamu"?
386
00:33:52,430 --> 00:33:54,340
"Bayaran Yang Lumayan".
387
00:34:05,220 --> 00:34:07,010
"Saatnya Pergi".
388
00:34:07,260 --> 00:34:09,210
Aku ikuti "Saran-mu".
389
00:34:11,380 --> 00:34:12,210
Kathy?
390
00:34:19,800 --> 00:34:21,250
Ayo. Kesini.
391
00:34:24,750 --> 00:34:27,960
Kenapa ini? Kathy!
392
00:34:29,090 --> 00:34:31,960
Maggie? Bobby!
393
00:35:01,080 --> 00:35:03,750
"Tadi...Cuma Bercanda".
394
00:35:04,870 --> 00:35:06,330
"Lelucon Pengacara".
395
00:35:42,490 --> 00:35:43,490
Kathy?
396
00:35:44,330 --> 00:35:45,200
Bobby!
397
00:35:49,200 --> 00:35:50,580
Ya ampun.
398
00:35:50,700 --> 00:35:52,120
Kenapa?
399
00:35:54,830 --> 00:35:58,240
-Kubilang "Jangan Keluyuran".
-"Namanya Juga Anak-anak".
400
00:35:58,330 --> 00:36:01,990
Makasih, Dr. Phil. Kau "Periksa Bawah".
Aku "Periksa Atas".
401
00:36:02,490 --> 00:36:04,200
Bobby, ayo! Saatnya pergi!
402
00:36:12,950 --> 00:36:15,280
Kathy? Kalian dimana?
403
00:36:15,370 --> 00:36:16,530
Bobby!
404
00:36:19,280 --> 00:36:21,030
"Maaf"...
405
00:36:59,610 --> 00:37:01,570
"Maaf"...
406
00:38:34,350 --> 00:38:37,810
Sedang apa kau?
Harusnya kalian "Patuh".
407
00:38:37,930 --> 00:38:41,220
Ayah, lihat.
"Kamar-nya Bagus".
408
00:38:41,220 --> 00:38:44,760
"Rumah Dengan Toilet Indah".
Sekarang, mana adik-mu?
409
00:38:45,390 --> 00:38:47,050
Bersama Maggie.
410
00:38:47,430 --> 00:38:51,430
"Tadinya". Kita "Balapan"
lalu dia pergi menghilang--
411
00:38:51,550 --> 00:38:55,600
"Tugas-mu Menjaga-nya".
"Aku Meng-gajimu".
412
00:39:06,550 --> 00:39:07,890
Bobby.
413
00:39:12,010 --> 00:39:13,590
"Kesini".
414
00:39:14,470 --> 00:39:15,800
Maggie?
415
00:39:16,300 --> 00:39:18,090
"Ayo Main Kesini".
416
00:39:18,590 --> 00:39:19,930
Itu kau?
417
00:39:22,050 --> 00:39:23,340
Maggie?
418
00:39:23,760 --> 00:39:25,050
"Jangan Bercanda".
419
00:39:25,180 --> 00:39:29,800
Bobby? Aku ada "Hadiah".
Pasti "Menyenangkan".
420
00:39:31,630 --> 00:39:33,260
"Jangan Turun", Bobby.
421
00:39:34,670 --> 00:39:36,130
"Tetap Diatas".
422
00:39:38,470 --> 00:39:40,050
"Jangan Ikuti".
423
00:39:42,090 --> 00:39:44,050
"Kesini", Bobby.
424
00:39:46,840 --> 00:39:49,050
Bobby, "Jangan Turun".
425
00:39:50,300 --> 00:39:53,420
Bobby, "Keujung Lorong".
426
00:39:55,050 --> 00:39:56,840
"Jangan Kebawah"!
427
00:39:57,250 --> 00:39:58,420
"Bagus".
428
00:39:58,550 --> 00:40:00,380
"Akan Ku-Adukan Ayah"!
429
00:40:01,840 --> 00:40:03,170
Bobby!
430
00:40:05,710 --> 00:40:08,790
Ayah cari Bobby.
"Kalian Tunggu Diluar".
431
00:40:08,790 --> 00:40:10,170
-Tapi--
-"Turuti Saja"!
432
00:40:10,340 --> 00:40:13,920
Tunggu di mobil.
Ayah akan susul.
433
00:40:13,920 --> 00:40:17,670
-"Ayah Takut Apa"?
-"Jangan Membantah".
434
00:40:20,500 --> 00:40:22,080
"Pintu-nya Kenapa"?
435
00:40:22,540 --> 00:40:24,130
"Brengsek"!
436
00:40:24,540 --> 00:40:26,210
"Ini Mustahil".
437
00:40:26,580 --> 00:40:29,170
"Akan Kuhancurkan".
Minggir!
438
00:40:36,170 --> 00:40:37,540
"Dramatis Sekali"...
439
00:40:38,040 --> 00:40:40,830
...ini semua "Percuma".
"Kita Terperangkap".
440
00:40:41,080 --> 00:40:43,870
-Kau "Tukang Listik"?
-"Jangan Dibahas".
441
00:40:43,960 --> 00:40:45,830
Apa maksudmu, "Terperangkap"?
442
00:40:45,960 --> 00:40:48,710
Apa kau "Tidak Sadar"?
443
00:40:48,830 --> 00:40:50,330
"Rumah-nya Tersegel".
444
00:40:51,160 --> 00:40:53,580
-Pasti ada "Jalan Lain".
-"Tidak Ada".
445
00:40:53,580 --> 00:40:56,790
Kita "Periksa Lagi", setelah
temukan Bobby, Ayo bangun.
446
00:40:56,910 --> 00:40:58,960
Tak apa, "Aku Disini Saja".
447
00:41:00,160 --> 00:41:04,830
Aku tak tau "Ada Apa",
atau "Kau Siapa".
448
00:41:05,290 --> 00:41:07,040
Dan "Anak-ku Hilang".
449
00:41:07,120 --> 00:41:10,410
Sebelum "Semua Jelas",
kau tetap "Dibutuhkan".
450
00:41:11,660 --> 00:41:12,540
Ayo, bangun!
451
00:41:13,950 --> 00:41:16,160
Baik.
Permisi.
452
00:41:20,790 --> 00:41:22,300
"Si Pengacara Terpisah"?
(Memang)
453
00:41:32,830 --> 00:41:34,200
Bobby.
454
00:41:36,120 --> 00:41:37,580
Bobby.
455
00:42:36,690 --> 00:42:39,110
"Jangan Sembunyi"!
456
00:42:45,440 --> 00:42:46,400
Bobby!
457
00:42:46,770 --> 00:42:48,400
-Bobby.
-Keluarlah!
458
00:42:48,520 --> 00:42:49,820
"Jangan Keliaran".
459
00:42:50,070 --> 00:42:52,650
"Kaca Robinson",
percuma "Teriak".
460
00:42:52,770 --> 00:42:55,570
Ini "Kaca Khusus".
"Tak Terdengar".
461
00:42:55,570 --> 00:42:57,770
"Anti Retak & Kedap Suara".
462
00:42:58,150 --> 00:42:59,440
"Tulisan" apa ini?
463
00:42:59,610 --> 00:43:03,610
Susah dijelaskan.
Itu "Kalimat Mantra".
464
00:43:03,690 --> 00:43:05,400
"Penangkal Hantu".
465
00:43:05,900 --> 00:43:08,480
-"Hantu"?
-Ya, "Hantu".
466
00:43:09,560 --> 00:43:13,810
"Gaib Memiliki Pantangan".
Ini "Penangkal Hantu".
467
00:43:14,190 --> 00:43:18,190
"Tertulis / Terucap",
akan "Pengaruhi Hantu".
468
00:43:37,810 --> 00:43:40,270
"Di-Bawah Dipenuhi Hantu".
469
00:43:40,520 --> 00:43:42,060
"Disini"?
470
00:43:42,430 --> 00:43:47,060
Tentu, "Disini".
Kalau "Ditempat Lain", masa bodo!
471
00:43:49,520 --> 00:43:50,600
Ayah!
472
00:43:51,350 --> 00:43:53,890
-"Kubuktikan".
-"Bobby Juga Memakai-nya".
473
00:43:58,640 --> 00:44:01,430
"Lensa Khusus".
"Untuk Melihat Hantu".
474
00:44:01,430 --> 00:44:03,060
Bobby!
475
00:44:03,140 --> 00:44:06,430
-"Tidak Ada Hantu".
-"Mereka Terkurung Dibawah".
476
00:44:06,560 --> 00:44:07,810
Ayah!
477
00:44:08,510 --> 00:44:11,180
Ada banyak "Mantra" dilantai.
478
00:44:12,640 --> 00:44:14,140
Coba lihat.
479
00:44:21,930 --> 00:44:24,220
Bobby keluar!
480
00:44:25,680 --> 00:44:29,680
"Mantra Tersembunyi".
Butuh "Mantra Tambahan"?
481
00:44:29,800 --> 00:44:32,890
Baiklah, "Cukup".
Ini semua "Percuma".
482
00:44:33,010 --> 00:44:36,140
Tolong berhenti bermain
dengan "Omong Kosong Ini"...
483
00:44:36,260 --> 00:44:39,220
...sampai kita "Temukan Bobby"
dan "Keluar Dari Sini".
484
00:44:39,930 --> 00:44:41,050
Bobby!
485
00:44:41,140 --> 00:44:42,890
Dimana dia?
486
00:44:42,890 --> 00:44:44,970
Tidak, jangan!
487
00:44:45,930 --> 00:44:47,260
Tunggu!
488
00:44:47,630 --> 00:44:51,760
Sudah kubilang:
"Dibawah Sarang Mereka"!
489
00:44:52,010 --> 00:44:53,010
Tidak!
490
00:44:53,130 --> 00:44:55,880
"Banyak Hantu Dibawah Sana", Arthur.
491
00:44:56,010 --> 00:44:59,180
Ya, benar.
Tapi kau bilang...
492
00:44:59,840 --> 00:45:02,840
..."Mereka Terkunci"?
493
00:45:04,090 --> 00:45:06,260
-Tidak.
-Tunggu.
494
00:45:07,590 --> 00:45:08,970
Dengar.
495
00:45:11,260 --> 00:45:12,960
Kita buat "Perjanjian".
496
00:45:12,960 --> 00:45:15,630
"Kubayar Semua Hutang Cyrus"...
497
00:45:16,630 --> 00:45:19,670
...bila kau membantu...
498
00:45:20,630 --> 00:45:22,420
..."Temukan Anak-ku".
499
00:45:34,630 --> 00:45:37,550
Ya ampun.
"Beri Jalan".
500
00:45:45,880 --> 00:45:47,290
Bobby.
501
00:46:06,290 --> 00:46:09,750
"Keluar Dari Sini".
"Naiklah Keatas".
502
00:46:13,370 --> 00:46:15,670
"Pakai Kacamata-nya".
503
00:46:16,210 --> 00:46:18,250
"Jangan Ganggu"!
504
00:46:21,080 --> 00:46:23,620
Bagus.
"Anak Baik".
505
00:46:28,750 --> 00:46:30,290
Bobby.
506
00:46:33,000 --> 00:46:34,120
Bobby.
507
00:46:34,660 --> 00:46:37,000
"Pergilah Cari Ayah".
508
00:46:38,250 --> 00:46:39,080
"Ibu"?
509
00:46:39,540 --> 00:46:40,540
Cepat.
510
00:46:42,000 --> 00:46:43,580
"Keatas"!
511
00:46:46,870 --> 00:46:48,490
Cari Kathy.
512
00:46:49,660 --> 00:46:50,910
"Awas".
513
00:46:53,240 --> 00:46:54,910
"Hati-hati".
514
00:46:55,290 --> 00:46:56,870
Bobby!
515
00:47:00,370 --> 00:47:03,530
Tak perlu "Teriak-teriak", kan?...
516
00:47:04,530 --> 00:47:05,990
..."Santai Saja".
517
00:47:24,870 --> 00:47:27,200
-Kesini.
-Tunggu.
518
00:47:29,240 --> 00:47:31,860
"Ini Memakan Waktu".
Tempat ini "Luas".
519
00:47:34,610 --> 00:47:38,410
"Kathy & Aku Kesebelah Sini".
"Kalian Periksa Sebelah Sana".
520
00:47:38,530 --> 00:47:41,110
-"Ini Ide Buruk".
-Tak apa.
521
00:47:42,530 --> 00:47:45,990
"Pergi Lurus, Berputar".
Kembali kesini "5 Menit".
522
00:47:46,780 --> 00:47:49,240
"5 Menit Disini".
523
00:47:49,610 --> 00:47:50,820
"Jangan Sembarangan".
524
00:47:50,950 --> 00:47:53,360
-"Sama Dia"?
-Ayo.
525
00:48:02,530 --> 00:48:04,610
Ayo "Cerita Hantu" lagi.
526
00:48:04,860 --> 00:48:08,980
"Ada Hantu Disini".
"Coba Lihat Sendiri".
527
00:48:09,360 --> 00:48:11,280
"Aku Tidak Lihat Hantu".
528
00:48:11,440 --> 00:48:15,940
Berikan padaku.
"Kenapa Terbuka"?
529
00:48:16,780 --> 00:48:19,610
Tadi "Tertutup".
530
00:48:21,900 --> 00:48:24,770
-"Aku Benci Mereka Begitu"!
-"Mereka Begitu"?
531
00:48:25,520 --> 00:48:29,770
"Menunggu Kau Mendekat".
lalu tiba-tiba...
532
00:48:30,400 --> 00:48:32,110
..."Dor"!
533
00:48:32,360 --> 00:48:33,610
Jangan begitu!
534
00:48:38,110 --> 00:48:39,190
Hah!
535
00:48:39,690 --> 00:48:40,900
Lihat?
536
00:48:41,860 --> 00:48:43,480
-Dia....
-"Hantu".
537
00:48:43,610 --> 00:48:47,600
Sudah kubilang kan!
Akhirnya, "Percaya"!
"Makasih TUHAN"!
538
00:48:47,850 --> 00:48:51,100
"Mereka Disekitar Kita".
Kebanyakan "Jinak".
539
00:48:51,480 --> 00:48:55,770
"Ada Dimana-mana".
"Tapi Tidak Mengganggu".
540
00:48:55,900 --> 00:48:58,900
Tapi ada "Pengecualian",
seperti "Bajingan Ini".
541
00:48:59,020 --> 00:49:03,310
"Jenis Ini Mati Penasaran".
Selalu "Gentayangan".
542
00:49:03,810 --> 00:49:05,140
Sedang apa dia?
543
00:49:05,350 --> 00:49:08,940
Mana tau. "Tidak Lihat".
"Tak Pakai Kacamata".
544
00:49:11,850 --> 00:49:14,520
Sudah cukup.
Ayo menyingkir.
545
00:49:14,520 --> 00:49:16,850
-Cepat jalan!
-Tunggu dulu.
546
00:49:17,890 --> 00:49:19,520
Kau ikut?
547
00:49:25,600 --> 00:49:28,390
Ayo, "Bocah Indigo"!
Saatnya pergi.
548
00:49:31,100 --> 00:49:34,020
Yah, pelan-pelan.
"Kita Tersesat".
549
00:49:52,970 --> 00:49:54,350
Yah!
550
00:50:03,720 --> 00:50:04,850
Ayah.
551
00:50:05,100 --> 00:50:07,010
Percayalah.
552
00:50:07,760 --> 00:50:09,470
"Semua Akan Baik Saja".
553
00:50:10,510 --> 00:50:12,340
Kita akan menemukan-nya.
554
00:50:13,090 --> 00:50:15,390
"Aku Siap Kabur Dari Sini".
555
00:50:16,640 --> 00:50:18,340
-"Gawat".
-Apa?
556
00:50:19,180 --> 00:50:22,340
-"Si Anjing Liar".
-Siapa "Anjing Liar"?
557
00:50:22,470 --> 00:50:26,630
"Hantu: Charlie Manson".
"Dia Suka Menyiksa".
558
00:50:26,880 --> 00:50:28,840
Kita harus segera keluar.
559
00:50:29,470 --> 00:50:32,090
Mungkin Rafkin benar, mungkin--
560
00:50:32,220 --> 00:50:33,220
Kathy!
561
00:50:34,760 --> 00:50:36,840
"Jernihkan Pikiran-mu".
562
00:50:38,420 --> 00:50:40,510
"Hantu Itu Tidak Ada".
563
00:50:53,760 --> 00:50:55,130
Kathy.
564
00:50:56,710 --> 00:50:58,880
Kathy!
565
00:51:11,210 --> 00:51:14,250
Kenapa aku tidak lihat?
"Dimana Dia"!
566
00:51:15,210 --> 00:51:16,340
Lepaskan!
567
00:51:19,130 --> 00:51:20,710
Bertahanlah!
568
00:51:31,670 --> 00:51:32,670
Ayo, tarik!
569
00:51:32,920 --> 00:51:35,920
-Siapa kau?
-Jangan pikirkan, tarik!
570
00:51:37,630 --> 00:51:40,710
"Diam...Jangan Bergerak".
571
00:51:42,500 --> 00:51:43,620
Ternyata...
572
00:51:44,330 --> 00:51:46,210
..."Kita Terjebak".
573
00:51:55,540 --> 00:51:56,910
Cepat!
574
00:51:57,120 --> 00:51:58,580
Kumohon!
575
00:52:00,540 --> 00:52:02,120
Hey, "Bocah".
576
00:52:02,620 --> 00:52:04,210
-"Hai".
-"Jangan Usil".
577
00:52:04,210 --> 00:52:07,950
-Bisa diam gak?
-Kau membuatnya "Kesal".
578
00:52:08,950 --> 00:52:11,660
Pergi.
Pergi.
Pergi.
579
00:52:16,500 --> 00:52:18,200
-Maggie!
-Kenapa?
580
00:52:24,330 --> 00:52:26,990
Dimana?
"Tidak Terlihat Tolol"!
581
00:52:27,330 --> 00:52:30,990
"Aku Melihatnya".
Sebaiknya kau "Kesana"!
582
00:52:32,080 --> 00:52:33,450
Cepat!
Cepat!
Cepat!
583
00:52:37,330 --> 00:52:39,240
Tenanglah.
"Kau Selamat".
584
00:52:40,740 --> 00:52:41,830
Nah...
585
00:52:42,700 --> 00:52:43,990
Ayah.
586
00:52:44,530 --> 00:52:46,240
Tak apa.
587
00:52:56,570 --> 00:52:58,490
Kau siapa?
588
00:52:58,740 --> 00:53:01,200
Dan "Apa Itu Tadi"?
589
00:53:01,820 --> 00:53:05,320
Namaku Kalina Oretzia.
Pekerjaanku "Urusan Roh".
590
00:53:05,450 --> 00:53:06,450
Apa?
591
00:53:06,950 --> 00:53:08,530
"Pembebas Arwah".
Cyrus--
592
00:53:08,660 --> 00:53:11,950
Lupakan Cyrus, yang suka
"Menangkap Arwah" saat ini.
593
00:53:12,570 --> 00:53:14,610
"Kenapa Kau Disini"?
594
00:53:14,990 --> 00:53:17,740
Ingat: "Aku Selamatkan Kalian".
595
00:53:19,490 --> 00:53:22,610
Oh TUHAN!
"Dia Disana"!
596
00:53:23,240 --> 00:53:24,820
"Berikan Kacamata-mu".
597
00:53:25,700 --> 00:53:26,650
Cepat!
598
00:53:40,820 --> 00:53:42,360
Oh, TUHAN.
599
00:53:45,070 --> 00:53:46,480
"Tak Dapat Dipercaya".
600
00:53:46,610 --> 00:53:48,940
"Salah Satu Korban Cyrus".
601
00:53:49,570 --> 00:53:52,230
Semoga "Mantra-nya" berfungsi.
602
00:53:53,940 --> 00:53:54,940
"Korban"?
603
00:53:55,520 --> 00:53:57,980
"Cyrus Hobi Menyiksa Roh".
604
00:53:58,190 --> 00:54:01,110
Dan tugasku: "Membebaskan Mereka".
605
00:54:01,110 --> 00:54:02,610
Dengar.
606
00:54:03,110 --> 00:54:04,570
aku perlu tau...
607
00:54:05,320 --> 00:54:07,230
..."Bagaimana Kau Masuk".
608
00:54:07,730 --> 00:54:10,480
"Aku Menyusup Dari Celah Tersembunyi".
609
00:54:10,610 --> 00:54:14,060
-Dimana?
-"Sudah Tertutup".
610
00:54:15,060 --> 00:54:17,810
Kujelaskan:
Ini "Kitab Arcanum".
611
00:54:18,310 --> 00:54:20,520
"Banyak Yang Mati Mencarinya".
612
00:54:20,520 --> 00:54:23,940
"Ditulis Di-Abad 15 Oleh
Ahli Astronomi: Basileus".
613
00:54:24,020 --> 00:54:26,980
Disini dijelaskan cara:
"Membuat Sebuah Mesin".
614
00:54:27,100 --> 00:54:29,440
"Untuk Melihat Masa Depan".
615
00:54:29,440 --> 00:54:32,190
"Ditulis Saat Dia Kerasukan".
616
00:54:32,560 --> 00:54:34,600
Ternyata Cyrus "Membuat-nya".
617
00:54:34,850 --> 00:54:38,060
"Membuat Apa"?
Apa maksudmu?
618
00:54:38,440 --> 00:54:40,100
"Mesin Basileus".
619
00:54:40,230 --> 00:54:44,640
"Kita Didalam Mesin Jahat
Yang Menggunakan Orang Mati".
620
00:54:45,730 --> 00:54:47,180
Hei.
621
00:54:48,680 --> 00:54:51,100
"Masa Bodo Soal Mesin-nya"...
622
00:54:51,430 --> 00:54:53,850
...atau "Basileus" dan lain-nya...
623
00:54:54,600 --> 00:54:57,560
...kecuali "Selamatkan Keluarga-ku".
624
00:54:58,310 --> 00:55:01,930
Aku kesini untuk "Bebaskan Roh".
625
00:55:02,310 --> 00:55:05,430
Jika ingin kubantu,
"Bantu Aku Dulu".
626
00:55:07,140 --> 00:55:08,770
Kathy, bisa jalan?
627
00:55:11,810 --> 00:55:14,470
Kathy! Bagaimana bisa!
628
00:55:14,600 --> 00:55:17,850
-Harus cepat keluar.
-"Tidak Tanpa Anak-ku".
629
00:55:17,970 --> 00:55:19,600
"Jelaskan Padanya".
630
00:55:26,510 --> 00:55:27,890
Ayo.
631
00:55:39,180 --> 00:55:41,430
Kesini.
Cepat.
632
00:55:43,340 --> 00:55:45,550
"Tangga".
Ayo.
633
00:55:46,970 --> 00:55:49,430
Cepat!
634
00:55:51,390 --> 00:55:53,050
"Jangan Sentuh"!
635
00:55:53,430 --> 00:55:55,050
Tunggu!
"Kacamata"!
636
00:55:55,300 --> 00:55:57,090
"Kau Butuh Ini"!
637
00:56:07,220 --> 00:56:09,170
-"Bagus".
-Maaf.
638
00:56:17,170 --> 00:56:18,920
"Jalan Buntu Lagi".
639
00:56:19,050 --> 00:56:22,090
Nah, bagaimana
"Cara Kesana"?
640
00:56:22,170 --> 00:56:24,300
-Menyingkir.
-Ada apa?
641
00:56:24,420 --> 00:56:26,210
"Menjauh Dari Kaca".
642
00:56:26,340 --> 00:56:28,420
-Kenapa?
-"Lakukan Saja".
643
00:56:52,170 --> 00:56:53,420
"Kacamata".
644
00:56:59,380 --> 00:57:00,670
"Bawah"!
645
00:57:01,540 --> 00:57:03,040
"Kiri"!
646
00:57:03,250 --> 00:57:06,540
Lakukan sesuatu!
"Kita Terpojok"!
647
00:57:06,670 --> 00:57:09,710
"Bawah"!
"Kiri"!
"Kanan"!
648
00:57:11,540 --> 00:57:12,870
"Bawah"!
649
00:57:17,830 --> 00:57:21,920
Ini menuju "Perpustakaan".
Disana ada "Banyak Mantra".
650
00:57:22,710 --> 00:57:24,540
Lewat mana?
651
00:57:43,080 --> 00:57:45,290
Benarkah "Bersama-mu Aman"?
652
00:57:46,040 --> 00:57:47,620
"Tidak Jaminan".
653
00:58:01,580 --> 00:58:03,290
Lihat sesuatu?
654
00:58:07,080 --> 00:58:08,660
-Apapun?
-Tidak.
655
00:58:10,830 --> 00:58:12,200
Ayo.
656
00:58:12,660 --> 00:58:15,030
Mungkin "Mereka Cuma Dibawah".
657
00:58:18,910 --> 00:58:20,240
Tak ada.
658
00:58:23,410 --> 00:58:26,700
Kalau kita berhasil lolos,
akan kuminta "Naik Gaji".
659
00:58:28,530 --> 00:58:29,700
"Kalau Lolos"...
660
00:58:33,030 --> 00:58:34,160
Berikan "Obor-nya".
661
00:58:37,530 --> 00:58:41,410
Ada apa?
"Jangan Menakuti-ku".
662
00:58:50,570 --> 00:58:51,650
Apa?
663
00:58:55,200 --> 00:58:57,150
-Kenapa?
-"Diam".
664
00:58:57,400 --> 00:58:59,240
"Buku-nya".
665
00:59:02,780 --> 00:59:04,490
"Mundur".
666
00:59:06,900 --> 00:59:08,490
Perlahan.
667
00:59:08,740 --> 00:59:10,780
"Pelan-pelan".
668
00:59:11,280 --> 00:59:13,070
Pergi!
669
00:59:13,320 --> 00:59:14,690
Cepat!
670
00:59:18,440 --> 00:59:20,030
-Apa sih?
-Siapa kau?
671
00:59:20,030 --> 00:59:21,900
Sedang apa disini?
672
00:59:29,020 --> 00:59:30,270
Sialan!
673
00:59:34,320 --> 00:59:35,900
"Ingat Aku"?
674
00:59:44,770 --> 00:59:46,560
Makasih bantuan-nya.
675
00:59:46,560 --> 00:59:48,900
Lorong sana. Kiri lalu kanan.
676
00:59:48,900 --> 00:59:51,110
-Mau kemana?
-"Percaya Saja".
677
00:59:51,110 --> 00:59:53,020
-Arthur?
-"Turuti".
678
00:59:53,150 --> 00:59:55,020
Ayo cepat!
679
00:59:55,020 --> 00:59:57,350
-Siapa dia?
-Nanti saja.
680
01:01:03,930 --> 01:01:05,390
Kathy kenapa?
681
01:01:05,510 --> 01:01:07,140
Tidak tau, "Dia Hilang".
682
01:01:07,220 --> 01:01:10,300
Bagaimana "Keluarga Hilang Semua"?
683
01:01:21,010 --> 01:01:22,430
Arthur!
684
01:01:25,640 --> 01:01:27,220
Kalina, "Obornya"!
685
01:01:34,760 --> 01:01:37,050
Cepat angkat dia!
686
01:01:37,300 --> 01:01:39,880
"Jangan Manja"!
Lari!
687
01:01:41,010 --> 01:01:44,010
"Lari Sekencang-nya"!
688
01:01:44,510 --> 01:01:46,670
Oh, TUHAN!
Lari!
689
01:01:46,670 --> 01:01:49,760
"Bukan Saatnya Istirahat", Arthur!
Lari!
690
01:01:50,130 --> 01:01:52,050
Masuk & tutup pintu!
691
01:01:56,670 --> 01:01:58,880
Arthur, kau tak apa?
692
01:01:59,880 --> 01:02:03,170
"Apa Dosa Kami Hantu Sialan"?
693
01:02:03,510 --> 01:02:05,010
Aku benci "Pekerjaan Ini".
694
01:02:05,380 --> 01:02:08,250
"Mereka Juga Membenci-mu".
Aku tau kenapa.
695
01:02:11,210 --> 01:02:13,000
Katakan saja.
696
01:02:13,130 --> 01:02:16,420
Ini semua akibat:
"Perbuatan-mu"!
697
01:02:16,550 --> 01:02:19,380
"Kau Menangkap Mereka".
698
01:02:19,500 --> 01:02:21,460
"Paman-nya Biang Kerok"!
699
01:02:21,540 --> 01:02:25,170
"Kau Membantunya".
Tanpa tau "Resiko-nya"?
700
01:02:30,170 --> 01:02:32,500
-Aku punya "Alasan".
-Karena "Uang" kan.
701
01:02:32,500 --> 01:02:36,380
"Mencuri Jiwa Demi Uang"!
Apa tidak "Menyedihkan"?
702
01:02:36,750 --> 01:02:39,580
Sadarkah kau: "Aku Punya Kelainan"!
703
01:02:39,710 --> 01:02:43,130
"Bila Didekat Hantu:
Kepalaku Pusing Sekali".
704
01:02:43,210 --> 01:02:48,000
"Bila Menyentuh Orang:
Aku Lihat Kenangan Buruk"
705
01:02:48,460 --> 01:02:50,040
Ya, "Aku Menyedihkan".
706
01:02:50,170 --> 01:02:52,620
Cyrus-lah temanku,
"Dia Menerimaku".
707
01:02:54,290 --> 01:02:56,620
Kau salah, "Dasar Menyedihkan"!
708
01:02:57,120 --> 01:02:59,790
-"Kau Dimanfaatkan".
-Kalian diamlah.
709
01:03:00,620 --> 01:03:04,040
Jangan dibahas.
Apa "Bedanya"?
710
01:03:06,000 --> 01:03:07,830
"Dia Tidak Tau"?
711
01:03:08,710 --> 01:03:10,750
Apa lagi ini?
712
01:03:11,250 --> 01:03:13,160
Soal: "Hantu Ke-4".
713
01:03:15,750 --> 01:03:18,290
Jangan lakukan itu.
"Tega Sekali Kau".
714
01:03:18,410 --> 01:03:20,000
"Dia Berhak Tau".
715
01:03:22,790 --> 01:03:24,620
"Hantu Ke-4" apa?
716
01:03:25,750 --> 01:03:28,870
"Rumah Sakit St. Luke".
"6 Bulan Lalu".
717
01:03:38,660 --> 01:03:41,240
Jadi "Roh Istri-ku"...
718
01:03:41,660 --> 01:03:43,530
..."Dikurung Di-sini"?
719
01:03:46,240 --> 01:03:47,780
Aku tak mengenalmu.
720
01:03:49,240 --> 01:03:51,910
Begitupun dia.
Mana tau dia punya "Suami".
721
01:03:55,950 --> 01:03:59,990
Kenapa? "Demi TUHAN".
"Kenapa Harus Dia"?
722
01:03:59,990 --> 01:04:02,910
Ini "Perintah Cyrus",
termasuk "Istri-mu".
723
01:04:03,030 --> 01:04:05,660
"Aku Juga Baru Tau".
Makanya "Menolong-mu".
724
01:04:05,780 --> 01:04:10,240
Ini "Bantuan-mu"?
Dia benar..."Semua Salah-mu"!
725
01:04:10,660 --> 01:04:12,490
"Keparat"!
726
01:04:14,490 --> 01:04:17,240
"Masih Ada Harapan".
Begitupun "Anak-anakmu".
727
01:04:17,740 --> 01:04:20,570
Dengar & percayalah.
728
01:04:21,530 --> 01:04:23,240
"Ini Bukan Rumah Biasa".
729
01:04:25,150 --> 01:04:26,400
Tapi "Sebuah Mesin".
730
01:04:28,360 --> 01:04:32,490
"Rancangan Sempurna Mesin Basileus".
731
01:04:33,110 --> 01:04:36,740
Menurut kitab ini:
"Harus Tangkap 12 Hantu Gentayangan".
732
01:04:37,360 --> 01:04:40,570
Kau lihat?
Inilah "Zodiak Hitam".
733
01:04:40,690 --> 01:04:44,320
Mewakili hantu tangkapan Cyrus:
"Anak Laki Sulung".
734
01:04:44,320 --> 01:04:46,030
"Main Yuk"...
735
01:04:47,860 --> 01:04:49,030
"Mutilasi".
736
01:04:51,860 --> 01:04:53,110
"Wanita Tergantung".
737
01:04:56,110 --> 01:04:57,730
"Kekasih Tercinta".
738
01:04:59,440 --> 01:05:00,610
Jean.
739
01:05:06,860 --> 01:05:09,150
"Aku Mencintaimu"...
740
01:05:11,610 --> 01:05:13,150
"Pangeran Yang Terluka".
741
01:05:15,980 --> 01:05:17,480
"Putri Yang Marah".
742
01:05:17,770 --> 01:05:19,150
"Maaf"...
743
01:05:19,770 --> 01:05:20,980
"Manula".
744
01:05:22,650 --> 01:05:24,480
"Anak Besar & Ibu Penyayang".
745
01:05:27,060 --> 01:05:28,850
"Palu Godam".
746
01:05:31,350 --> 01:05:34,850
"Neraka Musim Dingin: Anjing Liar".
747
01:05:37,900 --> 01:05:39,350
Dan "Penghancur".
748
01:05:42,390 --> 01:05:44,480
"Mesin Ini Butuh Energi"...
749
01:05:44,600 --> 01:05:47,440
...dari "Para Roh Ini".
750
01:05:47,770 --> 01:05:50,560
Jadi "Mereka Dilepaskan".
751
01:05:50,940 --> 01:05:53,100
"Untuk Berkumpul Di Ruang Tengah".
752
01:05:53,230 --> 01:05:56,520
"Memberi Energi Untuk Membuka".
753
01:05:58,140 --> 01:06:00,180
Membuka apa?
754
01:06:00,180 --> 01:06:02,140
"Membuka: Ocularis Infernum".
755
01:06:02,270 --> 01:06:03,850
Apa itu?
756
01:06:03,850 --> 01:06:05,230
"Bahasa Latin".
757
01:06:05,350 --> 01:06:08,720
"Ocularis Infernum: Mata Neraka"?
758
01:06:10,520 --> 01:06:11,770
Betul sekali.
759
01:06:11,770 --> 01:06:16,270
"Mata Neraka". Dan aku terjebak
"Bersama Orang Kulit Putih"...
760
01:06:16,430 --> 01:06:17,350
Lanjutkan.
761
01:06:17,600 --> 01:06:20,890
"Mata Neraka Dapat Melihat:
Masa Lalu, Masa Depan"...
762
01:06:20,930 --> 01:06:23,350
..."Langit & Bumi,
Keberuntungan & Kesialan".
763
01:06:23,470 --> 01:06:26,890
"Kekuatan Pengetahuan",
Maka "Pemiliknya" akan...
764
01:06:27,010 --> 01:06:29,220
...jadi "Penguasa Bumi".
765
01:06:31,010 --> 01:06:32,100
"Paman-mu".
766
01:06:32,600 --> 01:06:33,720
Bagus.
767
01:06:34,640 --> 01:06:35,760
Jadi...
768
01:06:36,260 --> 01:06:39,430
...berapa "Hantu Sudah Lepas"?
769
01:06:40,550 --> 01:06:42,600
"11". Dan butuh "Ke-12".
770
01:06:42,850 --> 01:06:46,720
Tidak. Damon bilang "13".
771
01:06:46,970 --> 01:06:48,720
Ada "Hantu Ke-13".
772
01:06:48,890 --> 01:06:51,010
"Hantu Ke-13" cuma "Tipuan".
773
01:06:51,590 --> 01:06:56,090
Untuk "Menghentikan-nya",
butuh"Pengorbanan Nyawa".
774
01:06:56,720 --> 01:06:59,050
"Pengorbanan Yang Ikhlas".
775
01:07:00,340 --> 01:07:02,340
"Pengorbanan Patah Hati".
776
01:07:02,680 --> 01:07:05,720
"Hantu Yang Tercipta
Dari Cinta Yang Tulus".
777
01:07:06,220 --> 01:07:07,800
Kaulah: "Hantu Ke-13".
778
01:07:10,590 --> 01:07:14,010
"Hantu Ke-13" akan berdiri
didekat "Mata" pada-akhirnya.
779
01:07:14,130 --> 01:07:17,090
Ia akan "Beri Kehidupan"
pada saat "Mata Terbuka",...
780
01:07:17,470 --> 01:07:19,630
...agar "Memicu Sistim".
781
01:07:20,010 --> 01:07:22,340
"Beri Kehidupan"?
782
01:07:22,630 --> 01:07:24,340
"Melompat Ke-Mata".
783
01:07:24,470 --> 01:07:27,670
"Arthur Harus Loncat"?
"Tindakan Nekat Sekali".
784
01:07:28,130 --> 01:07:30,710
Itu "Bunuh Diri".
Aku tidak setuju.
785
01:07:30,840 --> 01:07:34,460
Pasti ada "Cara Lain".
Itu "Mustahil".
786
01:07:35,210 --> 01:07:37,380
"Cinta Adalah Energi Terkuat".
787
01:07:37,760 --> 01:07:39,130
Maksudnya?
788
01:07:39,840 --> 01:07:44,090
"Demi Menolong Anak-mu",
kau harus "Menukar Nyawa".
789
01:07:48,460 --> 01:07:50,090
Coba lihat.
790
01:07:50,710 --> 01:07:52,670
Pasti ada "Pilihan".
791
01:07:54,090 --> 01:07:55,540
"Gak Ngerti Latin".
792
01:07:55,670 --> 01:07:58,840
Ayo pakai "Cara Kuno",
yaitu "Kegemaran-ku".
793
01:07:58,960 --> 01:08:01,750
"Jangan Ada Keluhan".
794
01:08:01,880 --> 01:08:05,210
Kita butuh "Rencana".
"Waktu Kita Sedikit".
795
01:08:05,750 --> 01:08:07,750
"Mau Ledakan Tempat Ini"?
796
01:08:07,750 --> 01:08:09,710
"Hantu Terakhir Akan Lepas".
797
01:08:09,830 --> 01:08:13,710
-Aku mengerti perasaan-mu.
-"Jangan Halangi Aku".
798
01:08:13,710 --> 01:08:17,710
Ini disebut "Kaitan".
"Kita Telah Terkait".
Aku "Melihat Semua"...
799
01:08:18,330 --> 01:08:20,250
...soal Jean, dan kau.
800
01:08:20,290 --> 01:08:24,040
Diam. "Kau Tak Pantas Bicara".
801
01:08:24,460 --> 01:08:26,620
Kalina menyuruh "Bunuh Diri".
802
01:08:26,620 --> 01:08:28,460
"Demi Anak-anak Ku".
803
01:08:28,580 --> 01:08:31,750
Ini "Salah".
"Tidak Logis".
804
01:08:31,870 --> 01:08:33,460
"Cobalah Cara Lain".
805
01:08:33,580 --> 01:08:36,210
Apa "Salah-nya", Dennis?
806
01:08:36,210 --> 01:08:38,710
Apa "Situasi Ini Logis"?
807
01:08:38,910 --> 01:08:41,460
"Sial Sekali".
808
01:08:42,960 --> 01:08:45,410
"Aku Memikirkan Anak-anak".
809
01:08:46,950 --> 01:08:49,120
"Apa Mereka Masih Hidup"?
810
01:08:51,450 --> 01:08:53,750
"Ayo Keluar & Cari Tau".
811
01:08:54,870 --> 01:08:57,830
"Terakhir Kali",
masih bisa, kau & aku.
812
01:09:08,870 --> 01:09:10,330
Kalina...
813
01:09:10,370 --> 01:09:13,990
..."Apapun Yang Kulakukan",
atau "Apapun Nasib Kita"...
814
01:09:14,370 --> 01:09:16,580
..."Kau Yakin Dapat
Menghentikan-nya"?
815
01:09:17,580 --> 01:09:20,830
"Peledak Ini Cukup Untuk
Mementalkan Kita Ke Abad-15".
816
01:09:23,280 --> 01:09:24,700
Baiklah.
817
01:09:26,700 --> 01:09:29,570
-Sisa berapa "Obor"?
-"1", kenapa?
818
01:09:30,070 --> 01:09:31,530
"Kami Akan Keluar Lagi".
819
01:09:31,530 --> 01:09:35,200
Jangan, Arthur.
Kau akan "Terbunuh".
820
01:09:35,570 --> 01:09:36,990
"Tidak Jika Pakai Itu".
821
01:09:39,320 --> 01:09:42,990
Sisa waktunya tinggal "10 Menit".
822
01:09:45,820 --> 01:09:47,490
Ayo.
823
01:09:49,700 --> 01:09:51,990
Kami akan coba "Turun Kebawah".
824
01:09:52,110 --> 01:09:54,200
Silahkan, "Captain America".
825
01:10:06,490 --> 01:10:08,820
Sial. "Kuku-ku Rusak".
826
01:10:09,690 --> 01:10:11,360
"Bawa Ini".
827
01:10:12,190 --> 01:10:13,940
Ayo, cepat!
828
01:10:48,560 --> 01:10:50,360
"Rumah Yang Nyaman".
829
01:10:50,480 --> 01:10:53,440
"Rumah Yang Nyaman".
"Rumah Yang Nyaman".
830
01:10:53,860 --> 01:10:55,860
"Rumah Yang Nyaman".
831
01:10:56,060 --> 01:10:59,150
Hentikan, Dennis.
"Tetaplah Waspada".
832
01:11:00,940 --> 01:11:03,270
"Semoga Aku Tidak Mati Berdarah".
833
01:11:03,850 --> 01:11:06,310
"Itu Menyebalkan".
834
01:11:08,270 --> 01:11:09,730
"Putar".
835
01:11:19,480 --> 01:11:21,190
"Itu 1/2 Si Pengacara"?
836
01:11:21,440 --> 01:11:23,230
Pegang. Ayo.
837
01:11:23,350 --> 01:11:25,940
"Dia Malah Terlihat Lebih Baik".
838
01:11:57,970 --> 01:12:00,180
"Bujuk Buneng".
839
01:12:02,720 --> 01:12:03,930
Cepatlah!
840
01:12:31,840 --> 01:12:34,760
-"Tekan Dia"!
-"Dia Brutal Sekali"!
841
01:12:45,010 --> 01:12:48,170
Kalina, kesini!
"Obornya Tidak Mempan"!
842
01:13:22,750 --> 01:13:24,170
"Dimana"?
843
01:13:24,920 --> 01:13:27,250
"Dimana"?
844
01:13:27,710 --> 01:13:29,040
Kalina?
845
01:13:29,290 --> 01:13:32,880
Kenapa kau marah?
"Aku Lakukan Perintah-mu".
846
01:13:33,000 --> 01:13:35,420
"Membunuh Damon & Mencuri Mantra".
847
01:13:35,670 --> 01:13:38,590
"Pastikan Sepupu Bodoh-mu
Tetap Hidup Sampai Sekarang"!
848
01:13:38,710 --> 01:13:39,920
Kalina!
849
01:13:41,540 --> 01:13:43,580
Mana "Mantra-nya"?
850
01:13:48,830 --> 01:13:50,750
Kau tidak marah kan?
851
01:13:53,040 --> 01:13:54,290
Tentu tidak.
852
01:13:55,500 --> 01:13:57,830
-Kenapa?
-"Gawat".
853
01:14:05,040 --> 01:14:06,960
"Cuma Muat 1 Orang".
854
01:14:06,960 --> 01:14:08,660
Mau apa kau?
855
01:14:08,910 --> 01:14:12,580
Jangan khawatir, aku sudah
"Menunggu Kesempatan Ini".
856
01:14:12,710 --> 01:14:14,290
Dennis, jangan!
857
01:14:14,290 --> 01:14:17,160
Hey, "Sob".
"Dasar Pelacur Lanang"!
858
01:14:19,870 --> 01:14:21,580
Dennis, jangan!
859
01:14:40,580 --> 01:14:41,910
Oh, TUHAN.
860
01:15:33,820 --> 01:15:35,280
Sekarang gimana?
861
01:15:35,400 --> 01:15:38,570
"Sepupu-mu Percaya Untuk
Berkorban Demi Anak-anak-nya".
862
01:15:38,570 --> 01:15:41,150
Kita harus perlihatkan:
"Anak-anak Dalam Bahaya".
863
01:15:41,280 --> 01:15:43,940
-"Letakan Mereka Disana".
-Apa?
864
01:15:45,650 --> 01:15:47,690
-Kenapa?
-"Mereka Anak-anak".
865
01:15:47,820 --> 01:15:50,150
"Sukses Butuh Pengorbanan".
866
01:15:52,110 --> 01:15:53,900
Aku masih ada urusan.
867
01:15:54,900 --> 01:15:56,570
Dan kau juga.
868
01:15:59,030 --> 01:16:01,070
Cepat lakukan!
869
01:16:01,440 --> 01:16:02,690
Baik.
870
01:16:07,690 --> 01:16:09,400
"Ayo Kita Tuntaskan".
871
01:17:05,890 --> 01:17:07,480
Oh, TUHAN. Jean.
872
01:17:10,140 --> 01:17:12,020
"Aku Sangat Mencintai-mu".
873
01:17:14,560 --> 01:17:16,020
"Aku Merindukan-mu".
874
01:17:18,180 --> 01:17:19,680
"Rindu Kamu".
875
01:17:20,770 --> 01:17:22,930
"Tak Sanggup Tanpamu".
876
01:17:33,430 --> 01:17:36,510
"Jangan Pergi".
877
01:17:36,640 --> 01:17:38,430
"Tinggalah".
878
01:17:51,430 --> 01:17:53,390
Ambil "Kitab-nya".
879
01:18:03,390 --> 01:18:06,430
Cyrus! Ada apa ini?
880
01:18:06,930 --> 01:18:09,130
"Masih Tidak Paham Juga".
881
01:18:09,380 --> 01:18:13,630
Sudah kubilang:
"Sukses Butuh Korban".
882
01:18:22,630 --> 01:18:24,380
-Kathy!
-"Jangan Lihat".
883
01:18:24,380 --> 01:18:26,550
"Tidak Mau".
884
01:18:29,130 --> 01:18:31,420
Kathy, "Takut"!
885
01:18:35,340 --> 01:18:36,670
Kathy!
886
01:18:36,670 --> 01:18:38,590
Kathy! Bobby!
887
01:18:41,380 --> 01:18:42,380
Ayah!
888
01:18:42,630 --> 01:18:43,880
Bobby!
889
01:18:44,710 --> 01:18:46,630
Yah, tolong!
890
01:18:51,750 --> 01:18:53,000
Ya, ampun....
891
01:18:58,550 --> 01:19:01,880
"Hentikan", Ayah!
892
01:19:18,670 --> 01:19:21,500
"Ini Bukan Rumah Biasa".
"Tapi Sebuah Mesin"...
893
01:19:24,540 --> 01:19:26,580
..."Untuk Tujuan Jahat"...
894
01:19:27,830 --> 01:19:29,620
...dan "Butuh Orang Mati".
895
01:19:33,420 --> 01:19:37,670
Menurut "Kitab Basileus", dibutuhkan:
"12 Hantu Terperangkap Disini".
896
01:19:40,120 --> 01:19:42,410
Mewakili "Zodiak Hitam".
897
01:19:44,620 --> 01:19:47,580
Mereka hantu tangkapan Cyrus:
898
01:19:49,250 --> 01:19:51,540
"Anak Sulung": 1.
899
01:19:53,370 --> 01:19:55,000
"Mutilasi": 2.
900
01:19:55,250 --> 01:19:57,160
"Wanita Tergantung": 3.
901
01:19:57,290 --> 01:19:59,000
"Kekasih Tercinta": 4.
902
01:19:59,370 --> 01:20:01,040
"Pangeran Terluka": 5.
903
01:20:01,290 --> 01:20:03,620
"Putri Marah": 6.
"Manula": 7.
904
01:20:03,750 --> 01:20:06,040
"Anak Besar & Ibu Penyayang": 8 & 9.
905
01:20:06,290 --> 01:20:09,870
"Palu Godam": 10.
"Anjing Liar": 11.
Dan "Si Penghancur": 12.
906
01:20:10,370 --> 01:20:11,830
"12".
907
01:20:18,870 --> 01:20:20,530
"Kau Yang Ke-13".
908
01:20:25,410 --> 01:20:27,160
Bila aku "Ke-13"....
909
01:20:43,120 --> 01:20:45,990
"Keparat Kau"!
910
01:20:49,280 --> 01:20:52,110
"Lepaskan Mereka, Bajingan"!
911
01:20:56,360 --> 01:20:58,780
Sialan!
"Kau Sampah, Arthur"!
912
01:20:59,280 --> 01:21:01,740
"Dasar Pecundang"!
913
01:21:01,740 --> 01:21:04,450
"Aku Hidup Hanya Untuk Ini".
914
01:21:04,570 --> 01:21:07,110
Setiap saat, bertahun-tahun.
915
01:21:07,320 --> 01:21:11,110
Mampukah kau "Seperti Ini"?
916
01:21:11,740 --> 01:21:15,150
"Dunia Tak Butuh Orang Sepertimu".
917
01:21:15,280 --> 01:21:18,030
"Tapi Orang Yang Rela Berkorban"!
918
01:21:19,530 --> 01:21:21,360
"Demi Kesuksesan".
919
01:21:26,230 --> 01:21:29,980
"Tak Ada Pilihan Lain", Arthur.
920
01:21:30,110 --> 01:21:31,980
"Kau Harus Meloncat".
921
01:21:33,900 --> 01:21:36,730
"Mesin Ini Butuh Hantu"...
922
01:21:36,860 --> 01:21:39,150
..."Akibat Cinta Tulus".
923
01:21:39,360 --> 01:21:42,770
Itulah alasan: "Kau Kupilih".
Kalian keluarga menyedihkan.
924
01:21:42,900 --> 01:21:44,480
Hentikan, Yah!
925
01:21:44,610 --> 01:21:48,520
Selamat, kau akan jadi "Hantu Ke-13".
926
01:21:49,360 --> 01:21:50,820
Ayo berdiri.
927
01:21:55,440 --> 01:21:57,020
Ayolah!
928
01:23:02,970 --> 01:23:05,850
Percayalah, Arthur.
"Ini Belum Berakhir".
929
01:23:06,600 --> 01:23:08,140
"Kau Pasti Bisa".
930
01:23:10,470 --> 01:23:12,470
"Kau Memiliki Kekuatan Itu".
931
01:23:13,890 --> 01:23:17,760
Namun "Tergantung Niat-nya".
Pergilah, "Mereka Butuh Kau".
932
01:23:26,970 --> 01:23:28,800
Ayah!
Tolong!
933
01:23:30,340 --> 01:23:32,550
Ayah, jangan lakukan!
934
01:23:40,590 --> 01:23:42,380
"Mampus Deh"!
935
01:23:48,220 --> 01:23:49,590
Ayah!
936
01:23:59,340 --> 01:24:00,590
Diam!
937
01:24:04,590 --> 01:24:06,260
"Menunduk"!
938
01:24:08,590 --> 01:24:09,710
Tahan!
939
01:24:57,330 --> 01:24:58,920
Kalian tak apa?
940
01:25:01,580 --> 01:25:03,080
Kau baik?
941
01:25:05,830 --> 01:25:07,960
"Tau Dari Mana Disini Aman"?
942
01:25:09,500 --> 01:25:10,830
"Tidak Tau".
943
01:25:11,080 --> 01:25:14,000
"Aku Cuma Ingin Bersama Kalian".
944
01:25:14,500 --> 01:25:16,580
"Ayah Sayang Kalian".
945
01:25:29,200 --> 01:25:30,580
Ibu?
946
01:25:33,750 --> 01:25:35,580
"Ibu Sayang Kalian".
947
01:25:41,870 --> 01:25:43,370
"Sayang Kalian".
948
01:25:55,950 --> 01:25:57,490
"Aku Kapok".
949
01:25:57,490 --> 01:26:00,080
"Aku Mau Cepat Pulang Kampung".
950
01:26:00,580 --> 01:26:05,080
Maaf ya: "Keluarga, Kathy,
Bobby, Paman, Para Hantu"...
951
01:26:05,330 --> 01:26:07,120
..."Aku Tobat Jadi Pengasuh".
952
01:26:07,240 --> 01:26:10,990
"Gak Lagi-lagi Deh".
"Aku Berhenti Kerja"!
953
01:26:11,000 --> 01:26:20,000
Indonesian Translated: Artficial
(Easy to Watch)
================================
Syccrooonize: -jumanjuni-
(THANKS)
954
01:26:20,000 --> 01:26:30,000
Movie +
https://www.facebook.com/movieartficial62798