All language subtitles for The.Shallows.2016.BDRip.x264-GECKOS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,759 --> 00:00:33,759 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:34,760 --> 00:00:37,035 [WAVES LAPPING] 3 00:00:56,960 --> 00:00:59,190 [♪♪♪] 4 00:01:16,320 --> 00:01:17,389 [GRUNTS QUIETLY] 5 00:01:22,280 --> 00:01:23,429 [SURFER SHOUTING ON VIDEO] 6 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 [SPEAKING SPANISH] 7 00:01:26,880 --> 00:01:28,552 [SPEAKS SPANISH] 8 00:01:28,640 --> 00:01:31,074 [SURFER WHOOPING] 9 00:01:31,160 --> 00:01:32,718 Oh-oh! 10 00:01:42,360 --> 00:01:46,035 [SPEAKS SPANISH] 11 00:01:46,120 --> 00:01:47,120 [SPEAKS SPANISH] 12 00:01:48,280 --> 00:01:49,793 [MUFFLED SCREAMING] 13 00:01:49,920 --> 00:01:51,478 [SCREAMING CONTINUES] 14 00:01:57,880 --> 00:02:01,111 [BOY PANTING] 15 00:02:16,080 --> 00:02:18,435 [♪♪♪] 16 00:02:34,120 --> 00:02:35,917 [♪♪♪] 17 00:02:40,120 --> 00:02:41,678 Is that you on the beach? 18 00:02:41,760 --> 00:02:44,479 - Oh, no, no, that's my, that's my mom. - Oh. 19 00:02:44,600 --> 00:02:47,296 Yeah. She came to this beach when she found out she was pregnant with me. 20 00:02:47,320 --> 00:02:50,835 I've never been, but, uh, it's kind of our beach. 21 00:02:50,920 --> 00:02:52,433 [QUIET LAUGH] 22 00:02:56,920 --> 00:02:58,069 That's my little sister. 23 00:02:58,160 --> 00:02:59,434 [MAN] Ah. 24 00:02:59,520 --> 00:03:02,512 [LAUGHS] 25 00:03:02,600 --> 00:03:04,192 [MAN SPEAKING SPANISH] 26 00:03:04,280 --> 00:03:05,599 Um, you want to see more photos? 27 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 - I can... - Um... 28 00:03:06,880 --> 00:03:12,876 [SPEAKING SPANISH] 29 00:03:12,960 --> 00:03:14,916 It's only for your eyes. 30 00:03:15,000 --> 00:03:16,513 Real. Authentic. 31 00:03:16,600 --> 00:03:17,794 You're right. 32 00:03:17,880 --> 00:03:20,519 Thank you. 33 00:03:20,600 --> 00:03:21,794 Sorry. I'm American. 34 00:03:21,880 --> 00:03:23,472 [CHUCKLES] 35 00:03:23,560 --> 00:03:25,357 Not too many gringos here. 36 00:03:25,440 --> 00:03:27,670 - Yeah, bummer. - Gracias a Dios. 37 00:03:27,760 --> 00:03:31,150 [WOMAN LAUGHS] 38 00:03:31,240 --> 00:03:33,595 ♪♪ ["WALK ON THE WILD SIDE" IN SPANISH, PLAYS ON RADIO] 39 00:03:34,920 --> 00:03:35,920 [PHONE CHIMES] 40 00:03:38,760 --> 00:03:40,796 She's not coming? 41 00:03:40,880 --> 00:03:42,360 - [SPEAKS SPANISH] - Uh, my-my friend. 42 00:03:42,440 --> 00:03:44,078 You know, uh, mi amiga. 43 00:03:44,200 --> 00:03:46,111 You know, the girl we left back at the hotel? 44 00:03:46,200 --> 00:03:48,077 You know, she smelled like Don Julio... 45 00:03:48,160 --> 00:03:49,673 and bad choices? 46 00:03:49,760 --> 00:03:51,034 She always does this to me, too. 47 00:03:51,120 --> 00:03:52,599 She-she just, she just disappears. 48 00:03:52,680 --> 00:03:53,896 She's like the-the-the fantasmo, no? 49 00:03:53,920 --> 00:03:55,717 You know, you know fantasmo? 50 00:03:55,800 --> 00:03:58,234 - Fantasma, con "A." - Sí, con "A." 51 00:03:58,320 --> 00:04:00,056 The whole reason I planned to come on this trip, 52 00:04:00,080 --> 00:04:02,355 con "A," was-was-was to find the secret beach. 53 00:04:02,440 --> 00:04:04,112 And now she's just stuck back at Las Rocas 54 00:04:04,200 --> 00:04:05,235 with the Irish flu. 55 00:04:05,320 --> 00:04:07,117 [SIGHS] 56 00:04:07,200 --> 00:04:08,918 [SPEAKING SPANISH] Nursing a hangover. 57 00:04:10,560 --> 00:04:15,111 Sí. Major hangover. [CONTINUES IN SPANISH] 58 00:04:18,560 --> 00:04:19,736 You-you don't like it when someone 59 00:04:19,760 --> 00:04:20,875 change your plans, do you? 60 00:04:20,960 --> 00:04:22,757 No, I don't. 61 00:04:22,840 --> 00:04:24,353 No, I don't, it's just, you know. 62 00:04:24,440 --> 00:04:25,509 It's not fair. 63 00:04:25,600 --> 00:04:26,749 Ooh, you know why, though? 64 00:04:26,840 --> 00:04:28,239 It's because I'm reliable. 65 00:04:28,320 --> 00:04:29,594 - You know "reliable"? - Uh... 66 00:04:30,280 --> 00:04:32,032 "Reliable." [SPEAKING SPANISH] Bossy. 67 00:04:33,360 --> 00:04:36,238 Um, I am re-li-able. 68 00:04:36,320 --> 00:04:38,072 [ELECTRONIC VOICE SPEAKS SPANISH] 69 00:04:38,160 --> 00:04:39,176 [SPEAKING SPANISH] Yes, bossy. 70 00:04:39,200 --> 00:04:40,872 [REPEATS IN SPANISH] 71 00:04:40,960 --> 00:04:44,111 That's me. [SPEAKS SPANISH] Very bossy. 72 00:04:54,040 --> 00:04:55,189 Hey, um... 73 00:04:55,280 --> 00:04:56,713 what is this beach called? 74 00:04:59,360 --> 00:05:00,509 You're not gonna tell me. 75 00:05:00,600 --> 00:05:02,158 Cool. 76 00:05:02,280 --> 00:05:03,315 Cool. Frio. 77 00:05:03,400 --> 00:05:05,356 [SPEAKS SPANISH] 78 00:05:05,440 --> 00:05:06,793 Not possible. 79 00:05:06,880 --> 00:05:08,313 It's too hot here. 80 00:05:08,400 --> 00:05:10,516 No, no, you're cool. You're being cool. 81 00:05:10,600 --> 00:05:12,200 - Oh, never mind, that's good. - [LAUGHS] 82 00:05:12,280 --> 00:05:14,396 All right, I got it. 83 00:05:19,320 --> 00:05:21,151 ♪♪ [BRIGHT, JAZZY MUSIC PLAYS OVER RADIO] 84 00:05:28,640 --> 00:05:29,755 Is this the one? 85 00:05:31,760 --> 00:05:33,352 Sí. 86 00:05:51,520 --> 00:05:52,520 [♪♪♪] 87 00:05:53,960 --> 00:05:56,269 [GULL SCREECHING] 88 00:06:14,600 --> 00:06:17,034 This is paradise. 89 00:06:17,120 --> 00:06:19,315 Yeah. It's perfect. 90 00:06:25,560 --> 00:06:26,788 Uh... 91 00:06:26,880 --> 00:06:28,598 [SPEAKING SPANISH] This is the island 92 00:06:28,680 --> 00:06:31,478 of the pregnant woman. No? 93 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 La isla? 94 00:06:32,640 --> 00:06:33,640 No. 95 00:06:33,720 --> 00:06:35,119 [SPEAKING SPANISH] Yes. 96 00:06:35,200 --> 00:06:39,352 The nose... the breasts... and her stomach. 97 00:06:39,440 --> 00:06:40,668 [CHUCKLING] No. 98 00:06:40,760 --> 00:06:42,591 [WOMAN CHUCKLES] 99 00:06:42,680 --> 00:06:44,272 [SPEAKING SPANISH] Yes, it is for me. 100 00:07:02,480 --> 00:07:04,118 Gracias. 101 00:07:04,200 --> 00:07:05,200 Gracias, señor, um... 102 00:07:05,720 --> 00:07:07,096 - No, no, no. Por favor. - No, please. 103 00:07:07,120 --> 00:07:08,394 Please. Please, I insist. 104 00:07:08,480 --> 00:07:10,198 No, no, we were going the same way. 105 00:07:10,280 --> 00:07:12,316 I live close by, so... don't worry. 106 00:07:12,400 --> 00:07:13,879 Oh, are you sure? 107 00:07:13,960 --> 00:07:16,076 - Yes. - Okay. Well, thank you. 108 00:07:16,160 --> 00:07:18,754 You're welcome. 109 00:07:18,840 --> 00:07:20,353 I'm Nancy. 110 00:07:20,440 --> 00:07:22,351 - Carlos. Charlie. - Nice to meet you, Charlie. 111 00:07:22,440 --> 00:07:23,714 Nice to meet you. 112 00:07:23,800 --> 00:07:25,153 [SPEAKING SPANISH] 113 00:07:25,240 --> 00:07:27,800 Um, you know, have, high school. 114 00:07:27,880 --> 00:07:29,154 You're in school? 115 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 No. 116 00:07:30,280 --> 00:07:31,838 I mean, I was in medical school, 117 00:07:31,920 --> 00:07:33,876 but we didn't have Spanish there, just cadavers. 118 00:07:33,960 --> 00:07:36,394 I'll shut up now. [LAUGHS QUIETLY] 119 00:07:36,480 --> 00:07:38,550 Okay, uh, dark in a few hours, so... 120 00:07:38,640 --> 00:07:40,517 Oh, I never surf at night. 121 00:07:40,600 --> 00:07:42,158 And, uh, how you 122 00:07:42,240 --> 00:07:43,719 getting out from here? 123 00:07:43,800 --> 00:07:45,199 Uber. 124 00:07:45,280 --> 00:07:46,759 Who is Uber? 125 00:07:46,840 --> 00:07:48,831 Never mind. Thank you, Carlos. 126 00:07:48,920 --> 00:07:50,353 Thank you again for taking me here. 127 00:07:50,440 --> 00:07:52,396 It means a lot to me. 128 00:07:52,480 --> 00:07:53,640 - Okay. - Uh, what did you say 129 00:07:53,680 --> 00:07:54,816 the name of it was again, though? 130 00:07:54,840 --> 00:07:57,115 I just forgot, for some reason. 131 00:07:57,200 --> 00:07:59,156 [SPEAKING SPANISH] Careful. 132 00:07:59,240 --> 00:08:00,514 [SPEAKS SPANISH] Always. 133 00:08:01,800 --> 00:08:03,518 [ENGINE STARTS] 134 00:08:23,760 --> 00:08:25,432 [♪♪♪] 135 00:08:42,520 --> 00:08:44,351 [♪♪♪] 136 00:09:00,640 --> 00:09:02,915 [♪♪♪] 137 00:09:18,960 --> 00:09:20,678 [♪♪♪] 138 00:09:39,200 --> 00:09:41,156 [♪♪♪] 139 00:09:58,800 --> 00:10:00,916 [♪♪♪] 140 00:10:22,880 --> 00:10:24,871 [♪♪♪] 141 00:10:42,640 --> 00:10:45,837 [♪♪♪] 142 00:10:57,800 --> 00:11:01,679 [♪♪♪] 143 00:11:05,840 --> 00:11:07,592 [PANTING] 144 00:11:19,440 --> 00:11:20,668 Hey! 145 00:11:27,240 --> 00:11:28,514 You speaking Spanish, guera? 146 00:11:29,440 --> 00:11:33,752 [SPEAKING SPANISH] 147 00:11:33,880 --> 00:11:35,711 [MAN SPEAKING SPANISH] 148 00:11:35,840 --> 00:11:37,592 I-I don't understand. I'm sorry. 149 00:11:37,680 --> 00:11:40,240 He say that it is hard to paddle against the current. 150 00:11:40,320 --> 00:11:41,799 Yeah, I wasn't expecting that. 151 00:11:41,880 --> 00:11:44,348 I almost got caught on the inside coming out. 152 00:11:44,440 --> 00:11:46,431 [SPEAKING SPANISH] 153 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 - You American? - Okay. 154 00:11:47,840 --> 00:11:49,558 Sí. Sí, American. 155 00:11:49,640 --> 00:11:50,709 Yeah! 156 00:11:50,800 --> 00:11:52,836 California? 157 00:11:52,920 --> 00:11:54,399 Uh, close. 158 00:11:54,480 --> 00:11:55,356 Texas. 159 00:11:55,440 --> 00:11:57,908 There's surf in Texas? 160 00:11:58,000 --> 00:11:59,433 Yes, we have surf in Texas. 161 00:11:59,520 --> 00:12:01,431 It's just not like this, though. 162 00:12:01,520 --> 00:12:02,520 [SPEAKS SPANISH] 163 00:12:02,560 --> 00:12:03,834 [SPEAKING SPANISH] 164 00:12:03,920 --> 00:12:05,831 [LAUGHTER] 165 00:12:05,920 --> 00:12:07,399 [CHUCKLES] 166 00:12:07,480 --> 00:12:09,232 Hey, this is a secret break. 167 00:12:09,320 --> 00:12:10,878 How you find it? 168 00:12:11,000 --> 00:12:12,991 Someone told me about it a while ago. 169 00:12:13,080 --> 00:12:14,195 What's it called? 170 00:12:14,280 --> 00:12:15,508 If I tell you, 171 00:12:15,600 --> 00:12:17,750 I would have to kill you! 172 00:12:17,880 --> 00:12:19,552 Well, that would ruin my day. 173 00:12:19,640 --> 00:12:23,030 Anything gnarly out here, I should know about? 174 00:12:23,120 --> 00:12:24,758 There's some rocks over there! 175 00:12:24,840 --> 00:12:26,831 There's only one tide a day, 176 00:12:26,920 --> 00:12:29,275 and when the tide gets low, it becomes an island. 177 00:12:29,360 --> 00:12:31,669 There's some nasty fire coral. 178 00:12:31,760 --> 00:12:34,035 It stings like a jellyfish. 179 00:12:34,120 --> 00:12:35,792 Okay! Gracias. 180 00:12:35,880 --> 00:12:36,995 Sí... [SPEAKING SPANISH] 181 00:12:38,760 --> 00:12:40,398 Hey, guera... 182 00:12:40,480 --> 00:12:43,631 [SPEAKING SPANISH] 183 00:12:43,720 --> 00:12:47,030 Still have no idea what you're saying. 184 00:12:47,160 --> 00:12:50,197 He's saying that you should come over here. 185 00:12:50,280 --> 00:12:51,872 The wave breaks better. 186 00:12:52,000 --> 00:12:53,274 Oh, I'm okay, I'm okay. 187 00:12:53,360 --> 00:12:55,396 I'm cool here, thank you. 188 00:12:55,480 --> 00:12:57,152 Careful, gringa. 189 00:12:57,240 --> 00:13:00,630 It's rough out here for a little girl from Texas. 190 00:13:00,720 --> 00:13:02,312 I think I'll be all right. 191 00:13:10,800 --> 00:13:14,315 iVámonos! iVámonos! 192 00:13:14,400 --> 00:13:16,834 [SPEAKING SPANISH] 193 00:13:24,800 --> 00:13:27,792 [♪♪♪] 194 00:13:35,320 --> 00:13:38,790 ♪ I don't look for trouble, but trouble looks for me ♪ 195 00:13:38,920 --> 00:13:41,388 ♪ And it's been waiting around corners since I was 17 ♪ 196 00:13:41,480 --> 00:13:44,472 ♪ They say here comes a hurricane ♪ 197 00:13:44,560 --> 00:13:46,118 ♪ Trouble is her middle name ♪ 198 00:13:46,200 --> 00:13:48,236 ♪ But I don't look for trouble ♪ 199 00:13:48,320 --> 00:13:50,117 ♪ Yeah, trouble looks for me ♪ 200 00:13:50,200 --> 00:13:51,758 ♪ Hey, hey! ♪ 201 00:13:51,840 --> 00:13:52,840 ♪ Hey! ♪ 202 00:13:52,880 --> 00:13:54,871 ♪ Hey, hey! ♪ 203 00:13:54,960 --> 00:13:56,712 ♪ Hey! ♪ 204 00:13:56,800 --> 00:13:58,074 ♪ Hey, hey! ♪ 205 00:14:04,680 --> 00:14:06,159 [WHOOPS] 206 00:14:08,280 --> 00:14:09,838 [LAUGHTER] 207 00:14:13,160 --> 00:14:14,195 [SHOUTING IN SPANISH] 208 00:14:19,280 --> 00:14:20,280 Oh! 209 00:14:21,960 --> 00:14:23,359 [LAUGHS] 210 00:14:23,440 --> 00:14:24,668 [WHOOPS] 211 00:14:32,760 --> 00:14:34,830 [♪♪♪] 212 00:14:37,280 --> 00:14:38,395 [NANCY] Yeah! 213 00:14:38,520 --> 00:14:39,748 ♪ Hey! ♪ 214 00:14:39,840 --> 00:14:41,068 ♪ Hey, hey! ♪ 215 00:14:41,160 --> 00:14:42,479 ♪ I don't look for trouble ♪ 216 00:14:42,560 --> 00:14:43,879 ♪ But trouble looks for me ♪ 217 00:14:43,960 --> 00:14:45,598 ♪ Hey, hey! ♪ 218 00:14:51,320 --> 00:14:52,320 ♪ Hey, hey! ♪ 219 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 ♪ Hey! ♪ 220 00:14:54,880 --> 00:14:56,199 ♪ Hey, hey! ♪ 221 00:14:56,280 --> 00:14:57,474 ♪ I don't look for trouble ♪ 222 00:14:57,560 --> 00:14:58,788 ♪ But trouble looks for me ♪ 223 00:14:58,880 --> 00:15:00,552 ♪ Hey, hey! ♪ 224 00:15:06,120 --> 00:15:07,838 ♪ Trouble! ♪ 225 00:15:07,920 --> 00:15:09,256 - ♪ Comes a hurricane ♪ - ♪ Trouble ♪ 226 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 ♪ Is my... ♪ 227 00:15:16,480 --> 00:15:17,879 [♪♪♪] 228 00:15:29,920 --> 00:15:32,354 [SURFERS SHOUTING IN SPANISH] 229 00:15:36,960 --> 00:15:38,552 [♪♪♪] 230 00:15:58,600 --> 00:16:00,511 [♪♪♪] 231 00:16:10,920 --> 00:16:11,955 [PHONE CHIMES] 232 00:16:12,040 --> 00:16:13,040 - Short crop? - Hey! 233 00:16:13,680 --> 00:16:14,908 - Guess where I am? - Tijuana. 234 00:16:15,920 --> 00:16:17,831 [LAUGHS] 235 00:16:17,920 --> 00:16:20,309 Oh, my God. No way. 236 00:16:20,400 --> 00:16:21,896 - Mom's beach, right? - It's just as beautiful 237 00:16:21,920 --> 00:16:24,753 as she said it was. 238 00:16:24,840 --> 00:16:26,910 I wish you were here. 239 00:16:27,000 --> 00:16:28,274 I wish she was here. 240 00:16:28,360 --> 00:16:30,351 Does that mean you're alone? 241 00:16:30,440 --> 00:16:33,159 Well, I wasn't gonna come all this way just to wuss out 242 00:16:33,240 --> 00:16:35,037 because I lost my plus one. 243 00:16:35,120 --> 00:16:37,634 That's how you wind up on Nancy Grace, okay? 244 00:16:37,720 --> 00:16:39,233 Excuse me. 245 00:16:39,320 --> 00:16:41,416 I am supposed to be the boring, overprotective sister. 246 00:16:41,440 --> 00:16:43,032 You are supposed to be the fun one. 247 00:16:43,120 --> 00:16:45,793 Sis, the surf here, it's insane. 248 00:16:45,880 --> 00:16:48,474 You would not believe the perfect tube I just caught. 249 00:16:48,560 --> 00:16:50,391 I could shoot tubes just as good as you, 250 00:16:50,480 --> 00:16:52,391 if you would just take me out! 251 00:16:52,480 --> 00:16:54,675 I'll take you. I'll take you out as soon as I get back. 252 00:16:55,360 --> 00:16:57,316 I love you, sister-mama. 253 00:16:57,400 --> 00:16:59,480 - I love you, too, short crop. - [MAN] Is that Nancy? 254 00:16:59,520 --> 00:17:01,256 - It's Dad. - Just tell him it's all fine, okay? 255 00:17:01,280 --> 00:17:02,816 - Love you. Bye. - Uh, no, it's, it's a friend. 256 00:17:02,840 --> 00:17:04,016 [DAD] Hey, Nance, don't hang up. 257 00:17:04,040 --> 00:17:06,031 Give me the phone. Chloe. 258 00:17:06,120 --> 00:17:07,030 Hey! 259 00:17:07,120 --> 00:17:08,269 Hey, Papa. 260 00:17:08,360 --> 00:17:09,475 Hey, sweet pea. 261 00:17:09,560 --> 00:17:10,595 Where now? 262 00:17:10,680 --> 00:17:12,318 Mexico. 263 00:17:12,400 --> 00:17:14,038 I don't know what to say, Nance. 264 00:17:14,120 --> 00:17:15,712 I'm at a loss. [LAUGHS] 265 00:17:15,800 --> 00:17:17,360 I don't, I don't, I can't understand. 266 00:17:17,440 --> 00:17:19,510 - I don't expect you to. - Well, help me out, then. 267 00:17:19,920 --> 00:17:21,696 I don't know. What do you, uh, what do you want me to say? 268 00:17:21,720 --> 00:17:23,119 Oh, say you're coming back. 269 00:17:23,200 --> 00:17:24,872 Say you're not dropping out of med school 270 00:17:24,960 --> 00:17:27,110 after all this time, after all this work. 271 00:17:27,200 --> 00:17:28,816 - You know, just don't quit. - Okay. Okay, Dad. 272 00:17:28,840 --> 00:17:30,637 That's enough. Can we just 273 00:17:30,720 --> 00:17:31,994 not do this right now, please? 274 00:17:32,080 --> 00:17:33,798 It's what you love. You help people. 275 00:17:33,880 --> 00:17:35,472 Well, not everyone can be helped, Dad. 276 00:17:35,560 --> 00:17:36,788 You-you know that. 277 00:17:36,880 --> 00:17:39,235 Don't do that. 278 00:17:39,320 --> 00:17:40,360 Don't make this about her. 279 00:17:40,440 --> 00:17:43,830 What else would it be about? 280 00:17:43,920 --> 00:17:47,276 If you want to make this about her, then you stay in it. 281 00:17:47,360 --> 00:17:48,713 She was a fighter. 282 00:17:52,960 --> 00:17:55,633 It's just she fought too hard, Dad. 283 00:17:55,760 --> 00:17:59,992 You know? And for what? 284 00:18:00,080 --> 00:18:02,992 It all ended the same. 285 00:18:03,080 --> 00:18:05,230 Just come back, Nancy. 286 00:18:05,320 --> 00:18:06,673 Please. 287 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 I gotta go, okay? 288 00:18:09,000 --> 00:18:10,956 - I'll see you soon. - When? 289 00:18:11,040 --> 00:18:12,678 - When? - I don't know. 290 00:18:12,760 --> 00:18:14,273 Nance. 291 00:18:14,360 --> 00:18:15,998 I love you. Bye. 292 00:18:17,080 --> 00:18:19,799 [♪♪♪] 293 00:18:35,960 --> 00:18:37,871 [PHONE CHIMES] 294 00:18:39,120 --> 00:18:42,908 [♪♪♪] 295 00:18:57,600 --> 00:19:00,717 [SEABIRDS CALLING] 296 00:19:15,240 --> 00:19:17,993 [SLOW, DEEP BREATHING] 297 00:19:32,480 --> 00:19:34,152 Yeah, girl, it's getting late. 298 00:19:34,240 --> 00:19:35,798 Let's go in. 299 00:19:35,880 --> 00:19:37,791 I'm gonna catch one last one. Thanks. 300 00:19:37,880 --> 00:19:39,552 Okay. 301 00:19:39,640 --> 00:19:41,256 - Nice meeting you guys. - See you later, guera! 302 00:19:41,280 --> 00:19:43,430 Buenas noches. 303 00:20:00,360 --> 00:20:02,828 [INDISTINCT CONVERSATION] 304 00:20:16,440 --> 00:20:17,555 [GASPS] 305 00:20:17,640 --> 00:20:20,757 [INDISTINCT CONVERSATION IN SPANISH] 306 00:20:24,000 --> 00:20:26,150 [INDISTINCT CONVERSATION] 307 00:20:38,880 --> 00:20:41,075 [SCREECHING] 308 00:20:59,440 --> 00:21:01,271 [WATER BURBLES] 309 00:21:03,640 --> 00:21:05,437 [INDISTINCT CONVERSATION] 310 00:21:23,320 --> 00:21:25,356 [GASPING] 311 00:21:30,760 --> 00:21:32,273 [SQUEAKING] 312 00:21:34,960 --> 00:21:37,155 [SQUEAKING, CLICKING] 313 00:21:37,240 --> 00:21:39,071 [LAUGHS] 314 00:21:48,160 --> 00:21:50,116 [♪♪♪] 315 00:22:04,400 --> 00:22:06,595 [♪♪♪] 316 00:22:23,440 --> 00:22:26,830 [♪♪♪] 317 00:22:38,600 --> 00:22:40,511 [BIRDS SCREECHING WILDLY] 318 00:22:40,600 --> 00:22:41,749 [GROANS] 319 00:22:45,760 --> 00:22:47,432 [EXHALES] 320 00:22:48,920 --> 00:22:50,558 [GRUNTS] 321 00:23:10,440 --> 00:23:12,351 [♪♪♪] 322 00:23:19,200 --> 00:23:20,235 Oh! 323 00:23:28,400 --> 00:23:29,879 [MUFFLED GRUNT] 324 00:23:31,320 --> 00:23:33,390 [GRUNTS] 325 00:23:33,480 --> 00:23:34,993 [GRUNTING] 326 00:23:39,880 --> 00:23:41,472 [GASPING] 327 00:23:52,120 --> 00:23:53,519 [PANTING] 328 00:24:01,680 --> 00:24:02,749 [GASPS] 329 00:24:04,760 --> 00:24:06,671 [MUFFLED SCREAMING] 330 00:24:20,800 --> 00:24:22,074 [MUFFLED SCREAM] 331 00:24:25,640 --> 00:24:29,030 [♪♪♪] 332 00:24:30,880 --> 00:24:33,678 [YELLS, GASPS] 333 00:24:39,520 --> 00:24:41,590 [WHIMPERING] 334 00:24:55,040 --> 00:24:56,109 [PANTING] 335 00:25:09,080 --> 00:25:10,957 [GROANS] 336 00:25:11,040 --> 00:25:12,473 [GASPING] 337 00:25:16,960 --> 00:25:19,315 [SCREAMS] 338 00:25:19,400 --> 00:25:20,400 [MUTTERING] 339 00:25:27,560 --> 00:25:29,039 No! 340 00:25:29,120 --> 00:25:30,951 [GROANS] 341 00:25:32,760 --> 00:25:34,557 [GROANS, SOBS] 342 00:25:35,880 --> 00:25:37,359 Oh... 343 00:25:45,840 --> 00:25:47,558 [PANTING] 344 00:25:48,720 --> 00:25:50,631 [INDISTINCT CONVERSATION] 345 00:25:53,520 --> 00:25:54,635 Help! 346 00:25:56,560 --> 00:25:57,675 Help! 347 00:25:59,440 --> 00:26:00,714 Hey! 348 00:26:00,800 --> 00:26:02,358 Help! 349 00:26:02,440 --> 00:26:04,396 Help me! 350 00:26:04,480 --> 00:26:06,391 Help... me! 351 00:26:06,480 --> 00:26:08,198 I'm here! 352 00:26:10,600 --> 00:26:12,397 I'm here! 353 00:26:12,480 --> 00:26:13,799 Help! 354 00:26:17,280 --> 00:26:18,793 Yes. Yeah. 355 00:26:18,880 --> 00:26:20,677 Here! 356 00:26:20,760 --> 00:26:22,352 Here! Here! 357 00:26:24,680 --> 00:26:26,750 [SPEAKING SPANISH] 358 00:26:29,400 --> 00:26:30,799 No! 359 00:26:30,880 --> 00:26:32,757 Help! 360 00:26:32,840 --> 00:26:34,512 [SOBBING] Please, help me! 361 00:26:36,760 --> 00:26:38,113 Help! 362 00:26:39,240 --> 00:26:41,629 [GROANS] 363 00:26:41,720 --> 00:26:43,312 [PANTING] 364 00:26:44,600 --> 00:26:46,909 Come back! 365 00:26:49,680 --> 00:26:50,680 [♪♪♪] 366 00:26:52,480 --> 00:26:54,118 - [RUMBLING] - Oh, God... 367 00:26:58,280 --> 00:27:00,510 Oh, no, no, no. 368 00:27:00,600 --> 00:27:02,511 Where are you taking me? 369 00:27:05,440 --> 00:27:06,668 [PANTING] 370 00:27:27,280 --> 00:27:29,874 [BIRDS SCREECHING] 371 00:27:30,000 --> 00:27:31,479 [GASPS] 372 00:27:39,840 --> 00:27:41,239 Too far. 373 00:27:50,840 --> 00:27:52,353 [WHIMPERS] 374 00:28:10,760 --> 00:28:11,760 [SCREECHING] 375 00:28:30,800 --> 00:28:32,074 [SCREAMS, GRUNTS] 376 00:28:33,840 --> 00:28:35,671 [GROANS, GASPS] 377 00:28:55,040 --> 00:28:56,632 [PANTING] 378 00:29:06,040 --> 00:29:07,996 [GROANS ECHOING] 379 00:29:15,880 --> 00:29:17,757 [♪♪♪] 380 00:29:32,520 --> 00:29:34,033 [♪♪♪] 381 00:29:54,680 --> 00:29:56,159 [GROAN ECHOES] 382 00:30:00,960 --> 00:30:02,359 [ECHOING GASPS] 383 00:30:07,000 --> 00:30:08,513 [SCREECHES] 384 00:30:08,600 --> 00:30:09,794 [GASPS] 385 00:30:16,120 --> 00:30:17,758 [CHIRPS] 386 00:30:17,840 --> 00:30:19,717 Okay... 387 00:30:19,800 --> 00:30:22,155 Okay. 388 00:30:22,240 --> 00:30:24,800 [SIGHS DEEPLY] 389 00:30:24,880 --> 00:30:26,438 [GROANS] 390 00:30:34,200 --> 00:30:35,713 [PANTING] 391 00:30:42,520 --> 00:30:44,750 You're not gonna feel a thing, ma'am. 392 00:30:44,840 --> 00:30:48,879 I just put some Novocain injections to, uh, 393 00:30:48,960 --> 00:30:51,758 numb the area, so... 394 00:30:51,840 --> 00:30:53,720 you're just gonna feel a little pressure, but... 395 00:30:53,800 --> 00:30:57,156 you're not gonna feel the stitches, okay? 396 00:30:57,240 --> 00:30:58,434 Okay? 397 00:31:02,720 --> 00:31:05,837 [SCREAMING] 398 00:31:10,080 --> 00:31:11,672 [GROANING] 399 00:31:11,760 --> 00:31:13,796 Tie off the suture. Oh, yeah. 400 00:31:13,880 --> 00:31:17,429 That's a nice... that's a nice union. 401 00:31:17,560 --> 00:31:19,994 [GROANING] 402 00:31:20,080 --> 00:31:22,469 One more, and then we'll send you on your way. 403 00:31:22,560 --> 00:31:24,596 [SIGHING] Okay. Here we go. 404 00:31:27,560 --> 00:31:29,710 [MUFFLED SCREAM] 405 00:31:33,520 --> 00:31:35,078 [GASPS, WHIMPERS] 406 00:31:35,160 --> 00:31:36,160 Oh! 407 00:31:40,480 --> 00:31:41,799 [GASPS, GRUNTS] 408 00:31:49,120 --> 00:31:50,838 [PANTING] Okay. 409 00:31:55,160 --> 00:31:56,991 Okay, ma'am, nice clean wrap. 410 00:31:58,040 --> 00:31:59,837 [GRUNTS] 411 00:31:59,920 --> 00:32:01,319 [GASPING] 412 00:32:08,040 --> 00:32:10,679 [CHIRPING] 413 00:32:10,760 --> 00:32:12,034 Get in line, buddy. 414 00:32:12,120 --> 00:32:14,395 [SIGHS] 415 00:32:14,480 --> 00:32:16,277 Just keep it elevated, ma'am. 416 00:32:16,360 --> 00:32:18,590 Someone's coming. 417 00:32:18,680 --> 00:32:22,036 Okay, okay... you're gonna be fine. 418 00:32:30,960 --> 00:32:33,315 [♪♪♪] 419 00:32:49,200 --> 00:32:50,633 [♪♪♪] 420 00:32:56,600 --> 00:32:58,909 [METALLIC CREAKING] 421 00:33:12,040 --> 00:33:14,474 [CHITTERS] 422 00:33:22,800 --> 00:33:23,835 [SHUDDERING] 423 00:33:38,960 --> 00:33:40,552 - [SEAGULL SQUEALS] - [NANCY GROANS] 424 00:33:41,280 --> 00:33:42,349 [CHITTERING] 425 00:33:43,600 --> 00:33:45,556 [NANCY GASPS, SHUDDERS] 426 00:33:48,360 --> 00:33:50,112 [WAVES CRASHING IN DISTANCE] 427 00:33:56,800 --> 00:33:58,028 [WHIMPERING] 428 00:34:00,720 --> 00:34:02,039 [GROANS] 429 00:34:02,120 --> 00:34:03,917 [PANTING] 430 00:34:12,920 --> 00:34:16,435 [WHIMPERING] 431 00:34:32,480 --> 00:34:33,993 [GROANS] 432 00:34:38,280 --> 00:34:39,952 [PANTING] 433 00:34:52,560 --> 00:34:53,709 There we go. 434 00:34:59,080 --> 00:35:00,229 [GROANING] 435 00:35:06,880 --> 00:35:08,199 [WHIMPERING] 436 00:35:14,920 --> 00:35:16,990 [BLOWING] 437 00:35:21,080 --> 00:35:23,913 [SIGHS] Gotta get some blood flowing. 438 00:35:24,000 --> 00:35:26,195 Not enough flows in this tourniquet for you. 439 00:35:30,120 --> 00:35:33,112 [GASPING] 440 00:35:33,200 --> 00:35:34,713 [WHIMPERING] 441 00:35:43,080 --> 00:35:45,674 Come on. Come on. 442 00:35:45,760 --> 00:35:48,672 [GROANING] 443 00:35:48,760 --> 00:35:50,239 There we go. 444 00:35:50,320 --> 00:35:51,753 [GROANING] There we go. 445 00:35:51,840 --> 00:35:53,592 [GRUNTS, THEN SIGHS] Okay. 446 00:35:53,680 --> 00:35:55,830 Okay. 447 00:35:55,920 --> 00:35:57,831 [GROANING] 448 00:36:00,560 --> 00:36:03,393 [SIGHING] Okay, you get two minutes of blood flow. 449 00:36:07,320 --> 00:36:09,709 Okay... okay... 450 00:36:11,600 --> 00:36:13,192 [GROANS LOUDLY] 451 00:36:13,280 --> 00:36:15,555 Compression bandage. 452 00:36:21,120 --> 00:36:23,031 - [SEAGULL SCREECHES] - Oh! [GRUNTS] 453 00:36:27,120 --> 00:36:29,475 [GROANS] 454 00:36:29,560 --> 00:36:31,118 [GROANING PAIN] 455 00:36:31,200 --> 00:36:32,679 [SCREAMS] 456 00:36:32,760 --> 00:36:33,795 [GROANS] 457 00:36:33,920 --> 00:36:36,070 [SCREAMING] 458 00:36:50,120 --> 00:36:51,758 [GASPS] 459 00:36:51,840 --> 00:36:52,840 [SHOUTING] 460 00:36:52,880 --> 00:36:53,949 [GROANS] 461 00:36:56,440 --> 00:36:58,431 [SEAGULL SQUAWKING] 462 00:37:06,240 --> 00:37:07,514 [SQUEALS] 463 00:37:26,880 --> 00:37:27,790 [GAGGING] 464 00:37:27,880 --> 00:37:29,154 [SEAGULL CHITTERS] 465 00:37:32,240 --> 00:37:33,798 [CHITTERING] 466 00:37:33,880 --> 00:37:35,598 Ew. 467 00:37:39,680 --> 00:37:41,318 [GULL CHATTERS, SQUAWKS] 468 00:37:50,160 --> 00:37:51,718 [♪♪♪] 469 00:38:19,520 --> 00:38:20,999 Are you still out there? 470 00:38:39,440 --> 00:38:40,793 Stay! 471 00:38:40,920 --> 00:38:43,195 Good bird. 472 00:38:52,360 --> 00:38:53,270 [GROANS] 473 00:38:53,360 --> 00:38:54,475 Oh... 474 00:39:02,360 --> 00:39:03,588 [GASPS] 475 00:39:07,120 --> 00:39:08,473 [GASPS] 476 00:39:26,880 --> 00:39:28,108 [♪♪♪] 477 00:39:44,520 --> 00:39:46,317 [♪♪♪] 478 00:39:55,360 --> 00:39:56,793 [SHUDDERS] 479 00:40:09,880 --> 00:40:11,199 [SCREAMING IN PAIN] 480 00:40:15,120 --> 00:40:17,031 [GROANS] 481 00:40:17,120 --> 00:40:18,553 [WHIMPERING] 482 00:40:34,040 --> 00:40:36,110 [GASPING, WHIMPERING] 483 00:40:50,560 --> 00:40:52,152 [♪♪♪] 484 00:41:00,920 --> 00:41:02,638 Hello! 485 00:41:06,040 --> 00:41:08,349 Hey! 486 00:41:11,640 --> 00:41:12,914 Hey! 487 00:41:13,000 --> 00:41:14,274 [CONTINUES, DISTANTLY] 488 00:41:16,160 --> 00:41:18,390 [PANTING] 489 00:41:18,480 --> 00:41:19,913 [DISTANT] Hello! 490 00:41:20,000 --> 00:41:21,752 [MAN GROANS SOFTLY] 491 00:41:27,880 --> 00:41:28,995 Yeah. Yeah! 492 00:41:31,640 --> 00:41:33,312 Help! 493 00:41:36,160 --> 00:41:37,275 Turn around! 494 00:41:37,360 --> 00:41:38,429 Come on! 495 00:41:39,880 --> 00:41:42,314 NANCY [DISTANT] Hello! [SHRIEKS] 496 00:41:43,640 --> 00:41:44,550 Hey! 497 00:41:44,640 --> 00:41:46,119 Help! 498 00:41:48,240 --> 00:41:49,673 Help me! 499 00:41:55,960 --> 00:41:57,393 Yeah! Hey! Hey! 500 00:41:57,480 --> 00:41:58,879 Help! 501 00:41:58,960 --> 00:42:00,871 Call for help! 502 00:42:05,320 --> 00:42:06,799 Wait, wait, wait, wait. My backpack. 503 00:42:06,920 --> 00:42:09,388 My backpack! It's over there! 504 00:42:11,080 --> 00:42:12,513 Yes! Yes! 505 00:42:12,600 --> 00:42:13,874 Over there! 506 00:42:13,960 --> 00:42:15,439 iTeléfono! 507 00:42:15,520 --> 00:42:17,909 Please, go get it! 508 00:42:18,000 --> 00:42:20,070 Yes! Yes! 509 00:42:23,760 --> 00:42:25,273 Yes! 510 00:42:25,360 --> 00:42:26,952 [WINCING] 511 00:42:32,200 --> 00:42:36,398 [DISTANT] Open! Inside! 512 00:42:36,480 --> 00:42:38,436 Inside, the teléfono! 513 00:42:48,480 --> 00:42:51,597 Telephone, please, hurry! 514 00:42:58,000 --> 00:42:59,149 Come on! 515 00:43:02,600 --> 00:43:04,556 [CHUCKLES] 516 00:43:09,640 --> 00:43:11,437 Please. Please. 517 00:43:12,600 --> 00:43:14,716 Hurry! 518 00:43:20,280 --> 00:43:21,713 No. 519 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 No, no, no. 520 00:43:22,840 --> 00:43:23,875 No! 521 00:43:27,080 --> 00:43:29,355 No, come back! 522 00:43:29,440 --> 00:43:31,032 Come back, you can have it! 523 00:43:31,120 --> 00:43:32,633 You can have it! 524 00:43:32,720 --> 00:43:33,869 [SOBBING] Come back! 525 00:43:33,960 --> 00:43:36,110 Come back! Please! 526 00:43:36,200 --> 00:43:38,873 Please, help me! 527 00:43:38,960 --> 00:43:41,235 Please! 528 00:43:41,320 --> 00:43:43,117 Please, help me! 529 00:43:49,520 --> 00:43:51,431 [SOBBING] 530 00:43:57,920 --> 00:43:59,876 No. 531 00:44:03,080 --> 00:44:04,957 No, there's a shark! 532 00:44:05,040 --> 00:44:07,554 [DISTANT] A shark! 533 00:44:07,640 --> 00:44:09,073 Wait! It's okay! 534 00:44:09,160 --> 00:44:10,388 Just don't go! 535 00:44:10,480 --> 00:44:12,311 No! There's a shark! 536 00:44:12,400 --> 00:44:13,958 Stop! 537 00:44:16,640 --> 00:44:17,640 No! 538 00:44:30,560 --> 00:44:31,560 Shark! 539 00:44:35,560 --> 00:44:37,073 [GASPING] 540 00:44:55,440 --> 00:44:57,271 [SIGHS] 541 00:45:02,000 --> 00:45:03,353 [GASPING] 542 00:45:03,440 --> 00:45:04,589 [WHIMPERING] 543 00:45:11,600 --> 00:45:13,591 - [SUDDEN SPLASH] - [GASPS] 544 00:45:14,680 --> 00:45:15,680 [SOBBING] 545 00:45:26,320 --> 00:45:29,392 [GASPING] 546 00:45:45,520 --> 00:45:47,238 [BIRDS SINGING] 547 00:45:57,080 --> 00:45:58,399 [CHITTERING] 548 00:46:04,680 --> 00:46:06,750 [SCREECHING] 549 00:46:06,840 --> 00:46:08,068 Shut up. 550 00:46:09,640 --> 00:46:10,914 [SCREECHING CONTINUES] 551 00:46:15,360 --> 00:46:16,360 Shut up! 552 00:46:20,240 --> 00:46:22,276 [INDISTINCT CONVERSATION] 553 00:46:34,680 --> 00:46:35,795 [SIGHS] 554 00:46:39,400 --> 00:46:41,834 [INDISTINCT CONVERSATION] 555 00:46:47,440 --> 00:46:49,317 [♪♪♪] 556 00:47:04,200 --> 00:47:05,394 Stop! 557 00:47:05,480 --> 00:47:08,278 Stop! Get out of the water! 558 00:47:08,360 --> 00:47:09,918 Get out of the water! 559 00:47:10,000 --> 00:47:11,194 Get out! 560 00:47:11,280 --> 00:47:12,679 Stop! 561 00:47:15,720 --> 00:47:17,995 Go back! 562 00:47:18,080 --> 00:47:19,877 Shark! 563 00:47:19,960 --> 00:47:21,188 Don't worry about it! 564 00:47:21,280 --> 00:47:23,236 There's no sharks here! 565 00:47:23,360 --> 00:47:27,114 Stop! Stop! 566 00:47:27,240 --> 00:47:28,753 Get out of the water! 567 00:47:28,840 --> 00:47:29,909 Get out! 568 00:47:30,000 --> 00:47:31,911 Go back! Get help! 569 00:47:36,600 --> 00:47:38,079 [SIGHS QUIETLY] 570 00:47:47,880 --> 00:47:48,995 [SQUAWKS] 571 00:47:49,080 --> 00:47:50,115 [GASPS] 572 00:47:52,240 --> 00:47:53,389 [SCREAMING] 573 00:47:57,520 --> 00:47:58,794 [GASPS] 574 00:48:03,080 --> 00:48:04,718 [GRUNTING] 575 00:48:07,680 --> 00:48:08,590 Come on. 576 00:48:08,680 --> 00:48:09,874 Come on! 577 00:48:09,960 --> 00:48:11,234 Come on, come on! Swim! 578 00:48:11,320 --> 00:48:12,753 Come on! 579 00:48:12,840 --> 00:48:14,512 Come on, come on, swim! 580 00:48:14,600 --> 00:48:15,828 Come on! 581 00:48:18,040 --> 00:48:19,439 Come on! I got you! 582 00:48:19,520 --> 00:48:21,078 I got you! Come on! Come on! 583 00:48:21,160 --> 00:48:22,639 Come on! 584 00:48:24,520 --> 00:48:25,919 [GRUNTING] 585 00:48:36,640 --> 00:48:37,914 [GASPING] 586 00:48:42,240 --> 00:48:43,639 [PANTING] 587 00:49:00,720 --> 00:49:02,153 [SPEAKS SPANISH] 588 00:49:02,240 --> 00:49:03,719 [SPEAKING SPANISH] 589 00:49:03,800 --> 00:49:04,710 Come on! 590 00:49:04,800 --> 00:49:06,028 - [SPEAKS SPANISH] - I got you! 591 00:49:06,120 --> 00:49:07,439 [YELLS IN SPANISH] 592 00:49:07,520 --> 00:49:10,080 - I got you! Come on! - [YELLS IN SPANISH] 593 00:49:15,320 --> 00:49:16,673 [GASPING] 594 00:49:22,600 --> 00:49:24,238 [PANTING SLOWLY] 595 00:49:32,160 --> 00:49:33,752 [♪♪♪] 596 00:49:46,760 --> 00:49:48,398 [♪♪♪] 597 00:50:03,680 --> 00:50:05,477 [♪♪♪] 598 00:50:22,480 --> 00:50:24,471 [♪♪♪] 599 00:50:31,000 --> 00:50:32,877 [GULLS SQUAWKING] 600 00:50:49,440 --> 00:50:51,556 [GULL SQUAWKS] 601 00:51:02,280 --> 00:51:04,430 [SHUDDERS] 602 00:51:21,560 --> 00:51:23,630 [CHIRPS, CHITTERS] 603 00:51:29,080 --> 00:51:31,071 [SQUAWKS] 604 00:51:33,360 --> 00:51:37,035 Come on. 605 00:51:37,120 --> 00:51:39,111 [CHIRPS] 606 00:51:39,240 --> 00:51:40,240 Come on. 607 00:51:40,280 --> 00:51:43,158 [SQUAWKS] 608 00:51:43,240 --> 00:51:49,110 Come on. 609 00:51:49,200 --> 00:51:50,519 [SQUAWKING] 610 00:51:50,600 --> 00:51:51,669 You're okay. 611 00:51:51,760 --> 00:51:54,718 I'm helping you, little buddy. 612 00:51:54,840 --> 00:51:55,989 Let me see you. 613 00:51:56,080 --> 00:51:58,640 I'm not very good at ortho, but... 614 00:51:58,760 --> 00:52:00,591 it just looks like a dislocation. 615 00:52:00,720 --> 00:52:02,950 Like a separated shoulder. 616 00:52:03,040 --> 00:52:06,589 [SIGHS] I think it's the same. 617 00:52:06,680 --> 00:52:08,796 We'll see, huh? 618 00:52:08,880 --> 00:52:10,950 I'm just gonna do this quick, okay? 619 00:52:11,040 --> 00:52:12,996 It's gonna hurt just for a second, 620 00:52:13,080 --> 00:52:16,117 and then you're gonna be okay. 621 00:52:16,200 --> 00:52:20,352 On three. Ready? 622 00:52:20,440 --> 00:52:21,998 One... 623 00:52:22,080 --> 00:52:23,672 two... 624 00:52:23,760 --> 00:52:24,954 - three. - [CRACK] 625 00:52:25,040 --> 00:52:27,634 - [SQUAWKING] - I think we did it. 626 00:52:27,720 --> 00:52:30,109 Ah! Ah! Hey, hey, hey! 627 00:52:30,200 --> 00:52:32,395 That's a terrible way to say thank you. 628 00:52:32,480 --> 00:52:34,038 [GULL CHIRPS] 629 00:52:34,120 --> 00:52:36,156 Now you've got a chance, huh? 630 00:52:36,240 --> 00:52:40,836 [GULL CHIRPS] 631 00:52:40,920 --> 00:52:44,708 [SIGHS] And here comes the tide. 632 00:52:48,960 --> 00:52:51,349 Camera. 633 00:53:08,920 --> 00:53:11,070 That's the third time. 634 00:53:11,160 --> 00:53:13,879 I got you. 635 00:53:14,000 --> 00:53:17,436 32 seconds from the whale to the rock. 636 00:53:17,520 --> 00:53:20,239 [SIGHS] 637 00:53:26,480 --> 00:53:30,234 [BEEPS] 638 00:53:30,320 --> 00:53:32,629 [GASPS] 639 00:53:38,040 --> 00:53:40,076 [GASPING] 640 00:54:03,520 --> 00:54:07,069 [GRUNTING] 641 00:54:07,160 --> 00:54:09,310 [MUFFLED GROAN] 642 00:54:14,560 --> 00:54:16,152 [BEEPING] 643 00:54:20,280 --> 00:54:21,759 [GROANS] 644 00:54:23,480 --> 00:54:26,756 [GROANING, PANTING] 645 00:54:39,520 --> 00:54:42,398 [PANTING] 646 00:54:58,000 --> 00:55:00,195 [♪♪♪] 647 00:55:10,600 --> 00:55:12,750 [GRUNTS] 648 00:55:18,760 --> 00:55:21,069 [GASPING] 649 00:55:26,400 --> 00:55:27,594 [SNARLING] 650 00:55:28,560 --> 00:55:30,039 [NANCY YELLS] 651 00:55:30,120 --> 00:55:32,793 [MUFFLED SCREAMING] 652 00:55:47,400 --> 00:55:49,152 [♪♪♪] 653 00:55:54,440 --> 00:55:55,555 [GASPS] 654 00:55:55,640 --> 00:55:57,790 [LAUGHS] 655 00:55:58,240 --> 00:56:00,390 [WHOOPING] 656 00:56:05,440 --> 00:56:06,953 SURFER [ON VIDEO] Ah, ha, ha! Fuck! 657 00:56:07,160 --> 00:56:09,151 [GARBLED AUDIO AS VIDEO FAST-FORWARDS] 658 00:56:13,920 --> 00:56:15,638 iAyuda! iAyuda! 659 00:56:16,040 --> 00:56:17,678 [SURFER YELLS] 660 00:56:17,760 --> 00:56:18,896 NANCY [ON VIDEO] Come on, I got you! 661 00:56:18,920 --> 00:56:20,016 - [SURFER YELLS] - I got you! 662 00:56:20,040 --> 00:56:21,553 I got you! I got you! 663 00:56:21,640 --> 00:56:22,755 - Come on! - [SURFER YELLS] 664 00:56:23,760 --> 00:56:25,751 Hold on! 665 00:56:43,160 --> 00:56:44,160 Oh. 666 00:56:44,200 --> 00:56:46,555 Someone got you. 667 00:56:55,120 --> 00:56:58,954 30, 40 yards. 668 00:56:59,040 --> 00:57:01,076 One-minute swim. 669 00:57:06,520 --> 00:57:08,590 I can make that. 670 00:57:11,240 --> 00:57:13,356 I need a head start. 671 00:57:30,080 --> 00:57:32,913 [♪♪♪] 672 00:57:46,680 --> 00:57:48,193 This is Nancy Adams. 673 00:57:48,280 --> 00:57:50,236 It's April 26, 2016. 674 00:57:50,360 --> 00:57:52,794 Uh, if you find this, please send help right away. 675 00:57:52,880 --> 00:57:54,552 I've been attacked by a shark. 676 00:57:54,640 --> 00:57:56,676 He's killed three other people since I got here. 677 00:57:56,760 --> 00:57:58,193 He's still circling, so... 678 00:57:58,280 --> 00:58:02,068 Uh, he's got this big old whale over here, 679 00:58:02,160 --> 00:58:03,434 but that-that's the problem. 680 00:58:03,640 --> 00:58:04,936 I swam right up onto his feeding ground. 681 00:58:04,960 --> 00:58:07,155 I've been bitten pretty deeply 682 00:58:07,240 --> 00:58:10,073 into my-my gastroc and quad muscles. 683 00:58:10,160 --> 00:58:12,799 I have a-a deep gash running vertically 684 00:58:12,880 --> 00:58:14,313 down my medial thigh, 685 00:58:14,400 --> 00:58:16,311 and then it turns lateral, just above my knee. 686 00:58:16,400 --> 00:58:17,913 And right here, there 's one going 687 00:58:18,000 --> 00:58:20,195 across my, my posterior calf. 688 00:58:20,280 --> 00:58:21,838 I'm losing a lot of blood. 689 00:58:21,920 --> 00:58:23,319 Gangrene is setting in. 690 00:58:23,400 --> 00:58:26,710 I feel like I'm losing my strength. 691 00:58:26,800 --> 00:58:28,392 I don't think I have much time. 692 00:58:28,480 --> 00:58:30,072 The-the island I'm on 693 00:58:30,160 --> 00:58:32,799 is-is gonna be taken by the tide in a few minutes. 694 00:58:32,880 --> 00:58:35,075 I'm about 200 yards off the shore. 695 00:58:35,160 --> 00:58:36,957 On this beach. 696 00:58:37,040 --> 00:58:41,716 I never found out what it was called. 697 00:58:41,800 --> 00:58:43,870 So... 698 00:58:49,160 --> 00:58:52,709 Um... 699 00:58:52,840 --> 00:58:55,912 This is useless. 700 00:58:56,000 --> 00:58:57,353 There 's a buoy... 701 00:58:57,440 --> 00:58:59,954 which I'm gonna try to swim to... 702 00:59:00,040 --> 00:59:05,319 about 30 or 40 yards away. 703 00:59:05,400 --> 00:59:06,549 So, yeah. 704 00:59:06,640 --> 00:59:08,153 That's... 705 00:59:08,240 --> 00:59:09,878 that's the plan. 706 00:59:09,960 --> 00:59:11,518 Um... 707 00:59:17,080 --> 00:59:19,036 If you find this, can you just, um... 708 00:59:19,120 --> 00:59:20,678 can you just delete that first part, 709 00:59:20,760 --> 00:59:24,355 and, uh, and send it to, uh, 710 00:59:24,440 --> 00:59:28,479 10231 Oliver Crescent Drive, 711 00:59:28,560 --> 00:59:30,039 Galveston, Texas. 712 00:59:30,120 --> 00:59:31,269 That's my home. 713 00:59:31,360 --> 00:59:32,588 That's-That's where my, uh, 714 00:59:32,680 --> 00:59:34,511 that's where my dad and sister live. 715 00:59:34,600 --> 00:59:36,830 Yeah. 716 00:59:49,960 --> 00:59:51,029 Hey, Pop. 717 00:59:51,120 --> 00:59:53,429 Hey, Chlo. 718 00:59:53,520 --> 00:59:56,318 Um... 719 00:59:56,400 --> 00:59:59,676 I finally got that alone time. 720 00:59:59,760 --> 01:00:01,352 Super overrated. 721 01:00:01,440 --> 01:00:02,839 [CHUCKLES] 722 01:00:02,920 --> 01:00:04,558 Uh... 723 01:00:04,640 --> 01:00:06,756 I mean I'm not, I'm not totally alone. 724 01:00:06,840 --> 01:00:08,319 I got this little dude. 725 01:00:08,400 --> 01:00:10,356 Steven Seagull here, keeping me company. 726 01:00:10,440 --> 01:00:12,271 Show 'em your wing. 727 01:00:12,360 --> 01:00:14,271 I fixed him for you, Chlo. 728 01:00:14,360 --> 01:00:18,035 [STEVEN CHIRPS] 729 01:00:18,120 --> 01:00:19,758 I just don't want you guys to worry, 730 01:00:19,840 --> 01:00:22,559 and I don't want you to feel, um, 731 01:00:22,680 --> 01:00:25,114 you know, bad or anything, 'cause... 732 01:00:25,200 --> 01:00:28,556 [SNIFFS] I love you so much, 733 01:00:28,640 --> 01:00:30,790 and I miss you more than I ever... 734 01:00:30,880 --> 01:00:33,838 I ever even realized I could. 735 01:00:33,920 --> 01:00:36,718 Dad, I gotta get off this rock soon, 736 01:00:36,800 --> 01:00:38,916 um... 737 01:00:39,000 --> 01:00:42,913 but I want you to know I'm gonna fight. 738 01:00:43,000 --> 01:00:44,513 I am. 739 01:00:44,600 --> 01:00:45,635 Just like she taught us. 740 01:00:46,880 --> 01:00:48,154 You were right. 741 01:00:48,240 --> 01:00:50,196 [CHUCKLES] 742 01:00:58,960 --> 01:01:01,918 [CRYING] 743 01:01:02,000 --> 01:01:03,991 I love you. 744 01:01:04,080 --> 01:01:07,516 I love you so much. 745 01:01:18,480 --> 01:01:20,152 Time to go. 746 01:01:37,960 --> 01:01:41,157 [♪♪♪] 747 01:01:53,000 --> 01:01:54,877 - [SQUAWKING] - It's okay. It's okay. 748 01:01:54,960 --> 01:01:57,030 You got it. Good job. 749 01:02:01,320 --> 01:02:03,754 You're gonna make it, buddy. 750 01:02:12,600 --> 01:02:14,591 You're okay. 751 01:02:24,560 --> 01:02:25,879 [SIGHING] Okay. 752 01:02:25,960 --> 01:02:28,235 Okay. 753 01:02:38,040 --> 01:02:40,156 [CHIRPS] 754 01:02:59,480 --> 01:03:03,155 [♪♪♪] 755 01:03:08,240 --> 01:03:10,390 Shit. 756 01:03:10,480 --> 01:03:15,110 Oh, you're kidding me. 757 01:03:15,200 --> 01:03:20,399 [GASPS] 758 01:03:20,880 --> 01:03:22,598 You didn't like that, 759 01:03:22,880 --> 01:03:24,791 'cause it stings like jellyfish. 760 01:03:40,480 --> 01:03:42,675 This is my head start. 761 01:03:52,800 --> 01:03:56,076 [GASPING] 762 01:03:56,160 --> 01:03:58,276 [INHALES] 763 01:04:20,280 --> 01:04:22,510 [MUFFLED SCREAMING] 764 01:04:37,080 --> 01:04:39,719 [BELLOWING] 765 01:04:52,640 --> 01:04:55,154 [GASPING] 766 01:05:13,400 --> 01:05:15,277 [♪♪♪] 767 01:05:21,280 --> 01:05:23,236 [GASPS] 768 01:05:33,080 --> 01:05:37,835 [METALLIC CREAKING] 769 01:05:37,920 --> 01:05:40,070 [SCREAMS] 770 01:05:48,400 --> 01:05:50,197 [GASPING] 771 01:06:10,320 --> 01:06:11,355 [SIGHING] 772 01:06:11,440 --> 01:06:14,830 [METALLIC CREAKING] 773 01:06:22,880 --> 01:06:26,156 [GULLS SCREECHING] 774 01:06:38,800 --> 01:06:42,031 [GRUNTS, GASPS] 775 01:06:42,120 --> 01:06:45,908 [SHIP'S HORN BLOWS] 776 01:06:46,240 --> 01:06:48,708 [CREAKING] 777 01:06:52,520 --> 01:06:54,750 [GASPS] 778 01:06:54,840 --> 01:06:57,354 [GRUNTING] 779 01:07:10,800 --> 01:07:12,995 Come on... 780 01:07:13,080 --> 01:07:15,640 Come on! 781 01:07:25,400 --> 01:07:27,550 [GROANS] 782 01:07:37,440 --> 01:07:40,432 [GASPS] 783 01:07:41,840 --> 01:07:43,831 Okay... 784 01:07:47,040 --> 01:07:49,270 [GROANING] 785 01:07:57,040 --> 01:07:59,031 [GROANING, GASPING] 786 01:08:10,280 --> 01:08:12,919 [SIGHS] 787 01:08:24,640 --> 01:08:26,756 [SIGHS] 788 01:08:33,800 --> 01:08:36,792 [METALLIC CREAKING] 789 01:08:54,760 --> 01:08:56,671 No, no, no, come back. 790 01:08:56,760 --> 01:08:58,751 Come back. 791 01:08:58,880 --> 01:09:00,996 Oh... come back. 792 01:09:01,320 --> 01:09:02,958 Come back. 793 01:09:03,080 --> 01:09:06,675 [GASPS] 794 01:09:06,760 --> 01:09:08,910 Come on. 795 01:09:22,240 --> 01:09:24,549 Come back. 796 01:09:41,520 --> 01:09:43,909 [♪♪♪] 797 01:09:47,800 --> 01:09:49,916 [SIGHING] 798 01:09:58,840 --> 01:10:01,229 [GULLS SCREECHING] 799 01:10:12,840 --> 01:10:16,674 [METAL CREAKING, GROANING] 800 01:10:31,600 --> 01:10:33,511 This is Nancy Adams. 801 01:10:33,600 --> 01:10:35,318 It's April 26, 2016. 802 01:10:35,400 --> 01:10:37,360 Uh, if you find this, please send help right away. 803 01:10:37,920 --> 01:10:39,194 I've been attacked by a shark. 804 01:10:39,880 --> 01:10:42,519 He's killed three other people since I got here. 805 01:10:42,600 --> 01:10:43,919 I'm losing a lot of blood. 806 01:10:44,000 --> 01:10:46,230 I feel like I'm losing my strength. 807 01:10:49,080 --> 01:10:50,798 [VOICE-OVER] I love you more, short crop. 808 01:10:50,880 --> 01:10:51,949 I'll be home soon. 809 01:10:52,040 --> 01:10:53,439 [CARLOS SPEAKING SPANISH] 810 01:10:53,560 --> 01:10:55,073 [CHLOE] No way. Mom's beach, right? 811 01:10:55,160 --> 01:10:56,896 NANCY [VOICE-OVER] Not everyone can be helped. 812 01:10:56,920 --> 01:10:59,673 I don't want you to feel, you know, bad or anything. 813 01:10:59,760 --> 01:11:01,096 I gotta go, Dad. I'll see you later. 814 01:11:01,120 --> 01:11:03,236 [DAD] Hey, sweet pea. ...she was a fighter. 815 01:11:03,360 --> 01:11:04,554 [CHLOE] I could shoot tubes... 816 01:11:04,640 --> 01:11:05,755 [NANCY] I'm gonna fight, 817 01:11:05,840 --> 01:11:07,558 just like she taught us. 818 01:11:18,000 --> 01:11:19,433 [GRUNTS, GASPS] 819 01:11:19,520 --> 01:11:21,511 Uh-uh. 820 01:11:31,240 --> 01:11:33,231 [♪♪♪] 821 01:11:41,400 --> 01:11:43,914 - [NANCY GRUNTS] - [THUD] 822 01:11:57,440 --> 01:11:59,351 [GRUNTS] 823 01:12:06,800 --> 01:12:09,633 Where are you? 824 01:12:18,040 --> 01:12:20,110 Fuck you. 825 01:12:30,280 --> 01:12:32,157 [GASPS] 826 01:12:35,720 --> 01:12:39,030 Oh, shit. 827 01:12:39,120 --> 01:12:41,156 [NANCY WHIMPERS, SHOUTS] 828 01:12:41,240 --> 01:12:44,073 No... no! 829 01:12:50,480 --> 01:12:53,472 No! 830 01:13:08,680 --> 01:13:10,716 [PANTING] 831 01:13:19,800 --> 01:13:22,234 [GASPING, SHUDDERING] 832 01:13:28,040 --> 01:13:30,315 [PANTING] 833 01:13:44,520 --> 01:13:46,715 [SCREAMING] 834 01:13:53,080 --> 01:13:54,080 No! 835 01:13:59,080 --> 01:14:01,355 [GASPING] 836 01:14:20,920 --> 01:14:23,229 [GRUNTS] 837 01:14:31,240 --> 01:14:34,277 [THUDDING, CLANKING] 838 01:14:43,040 --> 01:14:45,031 [♪♪♪] 839 01:15:00,080 --> 01:15:02,355 [INHALES DEEPLY] 840 01:15:11,240 --> 01:15:12,355 [JAWS SNAP] 841 01:15:27,200 --> 01:15:28,200 [MUFFLED YELL] 842 01:15:28,400 --> 01:15:30,914 [GROWLING] 843 01:15:49,360 --> 01:15:51,635 [PANTING] 844 01:15:55,400 --> 01:15:56,594 CARLOS: iMiguel! 845 01:15:56,680 --> 01:15:58,910 [SPEAKING SPANISH] 846 01:16:00,800 --> 01:16:03,155 [PANTING] 847 01:16:13,240 --> 01:16:14,639 iPapá! iPapá! 848 01:16:14,720 --> 01:16:16,199 [SPEAKING SPANISH] 849 01:16:22,560 --> 01:16:25,074 [SPEAKING SPANISH] 850 01:16:28,760 --> 01:16:30,955 [SPEAKING SPANISH] 851 01:16:40,560 --> 01:16:42,755 [CARLOS GRUNTING, PANTING] 852 01:16:52,960 --> 01:16:53,960 iÓrale! 853 01:16:54,040 --> 01:16:55,234 [SPEAKING SPANISH] 854 01:16:55,320 --> 01:16:56,320 iÁndale! iÁndale! 855 01:16:56,640 --> 01:16:59,552 [GASPING ANXIOUSLY] 856 01:17:09,680 --> 01:17:12,592 [COUGHING] 857 01:17:30,680 --> 01:17:32,557 Relax. Relax. 858 01:17:32,640 --> 01:17:34,710 Breathe. Breathe! 859 01:17:46,320 --> 01:17:48,959 [CHITTERING] 860 01:17:55,240 --> 01:17:57,390 [SQUAWKING] 861 01:18:07,200 --> 01:18:09,270 [GASPING, SHUDDERING] 862 01:18:22,800 --> 01:18:25,075 [BREATHING WEAKLY] 863 01:18:34,360 --> 01:18:36,635 [SIGHS] 864 01:18:42,080 --> 01:18:44,640 [♪♪♪] 865 01:18:51,480 --> 01:18:53,914 I'm okay. 866 01:19:27,960 --> 01:19:31,714 [♪♪♪] 867 01:19:46,040 --> 01:19:48,190 Ready to get wet, Dr. Adams? 868 01:19:48,280 --> 01:19:50,271 Well, we'll see about that. 869 01:19:50,360 --> 01:19:52,590 Nancy... 870 01:19:52,680 --> 01:19:54,352 Ma would be proud of you. 871 01:19:54,440 --> 01:19:58,558 Both of you. 872 01:19:58,640 --> 01:20:00,312 Thanks, Papa. 873 01:20:00,440 --> 01:20:01,316 Time to go. 874 01:20:01,440 --> 01:20:04,000 ♪ But there's a scream inside... ♪ 875 01:20:04,080 --> 01:20:05,991 Do you think I'll ever be as good as you? 876 01:20:06,080 --> 01:20:07,672 - No. - [CHLOE LAUGHS] 877 01:20:07,760 --> 01:20:10,877 ♪ I don't wanna die, no, I don't wanna die ♪ 878 01:20:10,960 --> 01:20:12,029 ♪ I don't wanna die ♪ 879 01:20:12,160 --> 01:20:13,354 ♪ No ♪ 880 01:20:13,440 --> 01:20:16,637 ♪ And I don't care if I sing off-key ♪ 881 01:20:16,720 --> 01:20:19,678 ♪ I find myself in my melodies ♪ 882 01:20:19,760 --> 01:20:21,318 ♪ I sing for love ♪ 883 01:20:21,400 --> 01:20:22,913 ♪ I sing for me ♪ 884 01:20:23,000 --> 01:20:26,072 ♪ I shout it out like a bird set free ♪ 885 01:20:26,160 --> 01:20:29,436 ♪ No, I don't care if I sing off-key ♪ 886 01:20:29,520 --> 01:20:30,839 ♪ I find myself ♪ 887 01:20:30,920 --> 01:20:32,478 ♪ In my melodies ♪ 888 01:20:32,560 --> 01:20:35,870 ♪ I sing for love, I sing for me ♪ 889 01:20:35,960 --> 01:20:38,349 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 890 01:20:38,440 --> 01:20:40,795 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 891 01:20:40,880 --> 01:20:44,555 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 892 01:20:44,640 --> 01:20:47,598 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 893 01:20:47,680 --> 01:20:49,477 ♪ Oh, oh... ♪ 894 01:20:49,560 --> 01:20:50,560 ♪ I'll shout it out ♪ 895 01:20:50,640 --> 01:20:51,709 ♪ Like a bird set free ♪ 896 01:20:51,800 --> 01:20:55,759 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... oh, oh ♪ 897 01:20:55,840 --> 01:20:57,558 ♪ Oh-oh-oh ♪ 898 01:20:57,640 --> 01:21:00,200 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 899 01:21:00,280 --> 01:21:01,349 ♪ Oh, oh ♪ 900 01:21:01,440 --> 01:21:04,113 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 901 01:21:04,200 --> 01:21:06,839 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 902 01:21:06,920 --> 01:21:10,390 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 903 01:21:10,480 --> 01:21:13,074 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 904 01:21:13,160 --> 01:21:14,229 ♪ Oh, oh... ♪ 905 01:21:14,320 --> 01:21:17,312 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 906 01:21:17,400 --> 01:21:19,994 [SONG ENDS] 907 01:21:24,520 --> 01:21:27,671 [♪♪♪] 908 01:21:56,920 --> 01:21:58,990 [♪♪♪] 909 01:22:29,360 --> 01:22:32,636 [♪♪♪] 910 01:23:01,480 --> 01:23:03,835 [♪♪♪] 911 01:23:33,880 --> 01:23:36,155 [♪♪♪] 912 01:24:06,320 --> 01:24:08,959 [♪♪♪] 913 01:24:38,760 --> 01:24:41,320 [♪♪♪] 914 01:25:11,200 --> 01:25:13,316 [♪♪♪] 915 01:25:43,840 --> 01:25:46,991 [♪♪♪] 916 01:26:07,440 --> 01:26:09,317 [MUSIC ENDS] 54403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.