Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,267
Ah.
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,747
- Ah.
- Yo, J.C., J.C., you and me?
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,878 --> 00:00:10,575
Ah. Let's throw it.
6
00:00:10,706 --> 00:00:11,620
- Hey, hey, hey.
- Ah.
7
00:01:02,845 --> 00:01:04,064
Principal Williamson?
8
00:01:08,416 --> 00:01:09,156
All right, we'll set up in here.
9
00:01:11,810 --> 00:01:13,290
We'll set up in here.
10
00:01:13,421 --> 00:01:15,640
Ike Nicholson,
Sila Dawson, with SEI.
11
00:01:15,771 --> 00:01:17,729
- Oh.
- Thank you so much.
12
00:01:17,860 --> 00:01:19,035
We can page you
if we need you, right?
13
00:01:19,166 --> 00:01:20,384
Listen, also,
I'd like any files
14
00:01:20,515 --> 00:01:23,518
on the investigation
you've performed so far, please.
15
00:01:23,648 --> 00:01:25,781
Wow, it's like a fuckin'
cop show in my own school.
16
00:01:25,911 --> 00:01:27,435
Only these guys
are Department of Education,
17
00:01:27,565 --> 00:01:29,915
partly teachers, partly cops,
like all teachers.
18
00:01:30,046 --> 00:01:30,829
They're good
at asking questions.
19
00:01:30,960 --> 00:01:32,396
You answer their questions.
20
00:01:32,527 --> 00:01:33,615
You don't give them attitude.
That's the whole trick.
21
00:01:33,745 --> 00:01:36,008
You don't give them anything.
22
00:01:36,139 --> 00:01:38,010
The guy you didn't get to see speak,
that's Principal Williamson.
23
00:01:38,141 --> 00:01:39,403
He's the top douchebag
around here.
24
00:01:39,534 --> 00:01:40,448
He runs the place.
25
00:01:40,578 --> 00:01:42,711
He's got everything
under control.
26
00:01:42,841 --> 00:01:43,581
- Nobody's leaving!
- Calm down, please.
27
00:01:43,712 --> 00:01:44,756
Shut the fuck up!
28
00:01:44,887 --> 00:01:46,062
Shut up!
29
00:01:46,193 --> 00:01:49,283
Put your gun down.
30
00:01:50,762 --> 00:01:52,286
At the time of the flood,
they all went into the ark.
31
00:01:52,416 --> 00:01:54,418
All of the animals by agreement.
32
00:01:54,549 --> 00:01:56,290
It was the only time
the creatures of this world
33
00:01:56,420 --> 00:01:57,813
ever agreed upon anything.
34
00:01:57,943 --> 00:01:58,640
They really all did come.
35
00:01:59,989 --> 00:02:01,121
But the Ichthyosaurs didn't.
36
00:02:01,251 --> 00:02:03,688
Everybody said he should get
on board the ark,
37
00:02:03,819 --> 00:02:05,821
but he was very busy just then.
38
00:02:05,951 --> 00:02:07,779
Noah himself warned him
that the flood was coming,
39
00:02:07,910 --> 00:02:10,608
but he quietly said,
"I don't believe it."
40
00:02:10,739 --> 00:02:13,524
He was universally unpopular
when he drowned.
41
00:02:13,655 --> 00:02:14,917
Ah yes, they all said
42
00:02:15,047 --> 00:02:16,788
the Ichthyosaurus
won't be coming.
43
00:02:16,919 --> 00:02:18,877
He was the oldest beast
of them all.
44
00:02:19,008 --> 00:02:20,662
Well-qualified by his great experience,
45
00:02:20,792 --> 00:02:22,359
he could say whether
something such as a flood
46
00:02:22,490 --> 00:02:24,448
was or was not feasible.
47
00:02:24,579 --> 00:02:26,711
It's quite possible
if a similar situation arises...
48
00:02:29,018 --> 00:02:30,150
I shan't get on board either.
49
00:02:32,978 --> 00:02:33,631
Excuse me.
50
00:02:40,160 --> 00:02:41,683
I arrived at 9:00 a.m.
51
00:02:41,813 --> 00:02:42,814
As soon as I got in,
52
00:02:43,946 --> 00:02:45,252
I heard their voices.
53
00:02:46,818 --> 00:02:48,516
And I heard that
there was a fire
54
00:02:48,646 --> 00:02:49,604
on the fourth floor lab.
55
00:02:52,955 --> 00:02:54,261
So I responded immediately.
56
00:02:56,176 --> 00:02:57,742
There was orange powder
all over the room.
57
00:02:59,004 --> 00:03:00,180
From the fire extinguishers.
58
00:03:01,442 --> 00:03:02,704
Mm-hmm.
59
00:03:02,834 --> 00:03:04,532
Um...
60
00:03:04,662 --> 00:03:05,402
then a student told me
61
00:03:06,838 --> 00:03:08,623
another student was on fire,
62
00:03:08,753 --> 00:03:11,408
and he was brought
to the room across the hall.
63
00:03:11,539 --> 00:03:13,367
So, I went to the room,
64
00:03:13,497 --> 00:03:16,370
and there was
the English teacher,
65
00:03:16,500 --> 00:03:17,632
Jamie Freeman,
66
00:03:19,068 --> 00:03:21,766
and the school nurse, Mrs....
67
00:03:21,897 --> 00:03:24,160
It's, uh, Karen Pitt.
68
00:03:24,291 --> 00:03:26,031
- Yeah, Miss Pitt...
- Mm-hmm.
69
00:03:26,162 --> 00:03:28,730
...and they were administering
first aid to Matty.
70
00:03:30,035 --> 00:03:31,298
He was...
71
00:03:34,301 --> 00:03:37,086
His ear was melted off,
and there was
72
00:03:37,217 --> 00:03:38,609
a hole in his shirt and...
73
00:03:40,524 --> 00:03:41,221
Okay.
74
00:03:42,744 --> 00:03:44,702
How is, how is Matty?
75
00:03:47,227 --> 00:03:48,053
You did well.
76
00:03:48,184 --> 00:03:50,142
Thank you.
77
00:03:50,273 --> 00:03:51,753
Tell me
about Miss Dhawan.
78
00:03:54,059 --> 00:03:55,887
I was told she
was brought to the faculty room.
79
00:03:57,933 --> 00:04:00,283
FDNY asked me
to bring her back to room 42.
80
00:04:03,112 --> 00:04:04,287
She didn't want
to go back in there.
81
00:04:05,941 --> 00:04:07,334
I get it.
82
00:04:12,164 --> 00:04:13,557
All right. Thank you.
83
00:04:14,906 --> 00:04:15,733
- Thank you.
- After you.
84
00:04:27,005 --> 00:04:30,226
D-H-A-W-A-N.
85
00:04:30,357 --> 00:04:32,054
What engine
are you guys from?
86
00:04:32,184 --> 00:04:33,925
- Engine 11.
- All right.
87
00:04:34,056 --> 00:04:35,753
All right, take us
through what happened.
88
00:04:37,581 --> 00:04:40,454
Uh, I set
out four beakers.
89
00:04:41,890 --> 00:04:44,762
There was a solution
of nitrate and water,
90
00:04:44,893 --> 00:04:47,156
um, that I prepared
the night before.
91
00:04:47,287 --> 00:04:48,113
- And how often do you...
- And then.
92
00:04:48,244 --> 00:04:49,463
...do this experiment?
93
00:04:49,593 --> 00:04:53,249
Um, it's, um,
it's pretty standard but, um...
94
00:04:53,380 --> 00:04:53,945
Um, What happened then?
95
00:04:56,383 --> 00:04:58,820
I turned
the Bunsen burner on...
96
00:04:58,950 --> 00:05:00,256
Are the students wearing
97
00:05:00,387 --> 00:05:01,692
any sort of
safety equipment for this?
98
00:05:01,823 --> 00:05:03,259
I wasn't planning on involving
99
00:05:03,390 --> 00:05:05,609
any of the students
in the experiment.
100
00:05:05,740 --> 00:05:08,786
Huh, plans.
That's the thing about plans.
101
00:05:08,917 --> 00:05:10,005
They never go the way
you think they will.
102
00:05:10,135 --> 00:05:11,006
How 'bout yourself?
103
00:05:11,136 --> 00:05:13,138
Uh, yes, I had, um,
104
00:05:13,269 --> 00:05:14,575
I had safety goggles on, yes.
105
00:05:17,142 --> 00:05:20,145
And then you would take
and, uh, take the stick
106
00:05:20,276 --> 00:05:21,973
and place it over the flame.
107
00:05:22,104 --> 00:05:25,150
And a color would shoot out,
a different color
108
00:05:25,281 --> 00:05:27,762
for each
of the different solutions.
109
00:05:27,892 --> 00:05:29,546
Then, uh, the students were...
110
00:05:32,984 --> 00:05:35,378
they were, they seemed
to like the experiment,
111
00:05:35,509 --> 00:05:38,903
so they were asking
for more colors, more colors.
112
00:05:39,034 --> 00:05:42,559
Uh, So I brought
four more beakers out
113
00:05:43,952 --> 00:05:46,128
that I had prepared
also the night before.
114
00:05:46,258 --> 00:05:47,825
I'd prepared everything
the night before.
115
00:05:47,956 --> 00:05:49,479
And, um...
116
00:05:52,700 --> 00:05:54,223
same thing, um,
117
00:05:54,354 --> 00:05:56,921
but Matty and some of the kids
were being disruptive
118
00:05:57,052 --> 00:05:58,967
so I asked Matty
to come up and...
119
00:05:59,097 --> 00:06:00,185
Is that Matty Fairchild?
120
00:06:00,316 --> 00:06:02,362
Yes, Matty Fairchild.
121
00:06:02,492 --> 00:06:04,102
You asked a disruptive child
to come up?
122
00:06:07,845 --> 00:06:10,239
He came and stood
right here, right next to me.
123
00:06:10,370 --> 00:06:12,067
He took one of the sticks...
124
00:06:12,197 --> 00:06:14,156
Excuse me, did you have
any safety equipment
125
00:06:14,286 --> 00:06:15,810
for Matty?
126
00:06:15,940 --> 00:06:16,854
No.
127
00:06:19,727 --> 00:06:22,512
He took one of the sticks,
and he put it over
128
00:06:23,948 --> 00:06:25,994
the Bunsen burner,
and then there was this huge,
129
00:06:26,124 --> 00:06:28,692
like, fireball that came out,
130
00:06:28,823 --> 00:06:29,693
like a white flame.
131
00:06:33,088 --> 00:06:34,655
I think he let the stick fall.
132
00:06:34,785 --> 00:06:35,786
Yeah.
133
00:06:37,222 --> 00:06:38,702
Yes.
134
00:06:38,833 --> 00:06:40,965
And then it seemed
like everything was on fire.
135
00:06:41,096 --> 00:06:43,707
And, and then one of the,
one of the students brought me
136
00:06:43,838 --> 00:06:45,579
one of the fire extinguishers,
and I couldn't,
137
00:06:45,709 --> 00:06:46,667
I couldn't, I couldn't...
138
00:06:46,797 --> 00:06:48,059
What do you think
you're doing?
139
00:06:48,190 --> 00:06:49,409
What's going on here?
140
00:06:49,539 --> 00:06:51,149
- That's Erin Bennett.
- Oh Christ.
141
00:06:51,280 --> 00:06:52,716
He's the teacher union rep.
142
00:06:52,847 --> 00:06:54,065
He's been coming around here
a lot lately.
143
00:06:54,196 --> 00:06:56,981
Mainly because of him.
He hates his guts.
144
00:06:57,112 --> 00:07:00,376
Jess, there's an issue involving
an accident with a teacher,
145
00:07:00,507 --> 00:07:01,986
teacher's union needs
to be here.
146
00:07:02,117 --> 00:07:03,335
You guys all should know that.
147
00:07:03,466 --> 00:07:04,902
- I didn't know, I'm sorry.
- All right, come on,
148
00:07:05,033 --> 00:07:06,643
- Lisa, let's go.
- You've gotta be kidding?
149
00:07:06,774 --> 00:07:08,166
No, I'm not kidding you.
Lisa, let's go.
150
00:07:09,994 --> 00:07:11,953
You know, thank you, Jess,
for letting me know.
151
00:07:12,083 --> 00:07:13,084
I appreciate that, all right.
152
00:07:16,261 --> 00:07:17,437
Thank you
for your time.
153
00:07:25,009 --> 00:07:27,272
By the way, forgive me,
I forgot to introduce myself.
154
00:07:27,403 --> 00:07:30,188
My name is Matty,
I'm the victim.
155
00:07:32,843 --> 00:07:34,062
Yeah.
156
00:07:39,110 --> 00:07:40,764
Boo.
157
00:07:40,895 --> 00:07:42,113
- What, it's over?
- Yeah.
158
00:07:42,244 --> 00:07:44,376
That's it?
159
00:07:44,507 --> 00:07:46,161
Well, these were the fo...
160
00:07:46,291 --> 00:07:48,250
these were the four solvents
that you studied, right?
161
00:07:48,380 --> 00:07:49,947
- Boo!
- The solutions.
162
00:07:50,078 --> 00:07:51,993
Well, you wanna...
Those are the four that were
163
00:07:52,123 --> 00:07:53,647
gonna be on your pop quiz.
Don't let me make it worse.
164
00:07:54,386 --> 00:07:56,214
More colors.
165
00:07:56,345 --> 00:07:57,868
More colors!
166
00:07:57,999 --> 00:07:59,130
- Matty, Matty.
- More colors,
167
00:07:59,261 --> 00:08:02,133
more colors, more colors,
168
00:08:02,264 --> 00:08:03,787
more colors!
169
00:08:03,918 --> 00:08:05,789
You wanna, you wanna
do this one more time?
170
00:08:05,920 --> 00:08:07,182
Let's do it two more times!
171
00:08:09,053 --> 00:08:10,751
Come on, guys.
172
00:08:12,361 --> 00:08:13,841
Matty, get off.
173
00:08:15,451 --> 00:08:16,670
Oh!
174
00:08:18,280 --> 00:08:19,803
Get off the table.
175
00:08:23,894 --> 00:08:25,026
Get off the table.
176
00:08:25,156 --> 00:08:26,941
Matty, Matty, get up here.
177
00:08:27,071 --> 00:08:28,116
You're gonna help me with this.
178
00:08:28,246 --> 00:08:29,291
Ooooh.
179
00:08:29,421 --> 00:08:30,771
Come on, come on.
180
00:08:30,901 --> 00:08:32,294
Matty,
Matty, Matty...
181
00:08:32,424 --> 00:08:34,122
Settle down, settle down.
182
00:08:34,252 --> 00:08:35,515
Matty, get up here, come on.
183
00:08:35,645 --> 00:08:36,994
- Do it, you're cool.
- Over here.
184
00:08:37,125 --> 00:08:38,126
Oh,
what are you afraid of?
185
00:08:38,256 --> 00:08:39,214
All right, come over here.
186
00:08:39,344 --> 00:08:40,520
All right, come on. Turn around.
187
00:08:40,650 --> 00:08:41,825
- Stay right here.
- More colors, more colors.
188
00:08:41,956 --> 00:08:43,044
Over here.
189
00:08:43,174 --> 00:08:44,741
- Oh.
- Oh, come on.
190
00:08:44,872 --> 00:08:47,309
I'm a failure, That's me.
191
00:08:47,439 --> 00:08:48,789
Come on, Matty.
192
00:08:48,919 --> 00:08:50,486
All right, we're gonna
do the same thing.
193
00:08:50,617 --> 00:08:52,488
We have
a different salt solution.
194
00:08:52,619 --> 00:08:53,489
Matty's gonna put it
over the flame
195
00:08:53,620 --> 00:08:55,143
and we're gonna
identify what it is.
196
00:08:55,273 --> 00:08:56,448
Matty come on, hurry up.
197
00:08:56,579 --> 00:08:59,060
Matty, Matty, Matty...
198
00:08:59,190 --> 00:09:00,409
Come on, Matty, come on.
199
00:09:00,540 --> 00:09:03,891
...Matty, Matty, Matty,
200
00:09:04,021 --> 00:09:07,068
Matty, Matty, Matty!
201
00:09:23,954 --> 00:09:26,043
And you have
my sincere apologies. I,
202
00:09:26,174 --> 00:09:27,392
I realize that you...
203
00:09:27,523 --> 00:09:30,526
Well, ye... yep, yes.
204
00:09:30,657 --> 00:09:32,833
Yep, of course.
205
00:09:32,963 --> 00:09:35,096
Yes, I...
206
00:09:35,226 --> 00:09:37,185
No, of course you almost had
a heart attack.
207
00:09:37,315 --> 00:09:40,144
Of course, I-I, I do.
Okay, okay, goodbye.
208
00:09:48,109 --> 00:09:49,066
What did it say?
209
00:09:49,197 --> 00:09:50,502
- I need to see what it says.
- It, it said...
210
00:09:50,633 --> 00:09:51,460
Please, can you
pull it up, please.
211
00:09:51,591 --> 00:09:52,722
I need to see what it says.
212
00:09:56,465 --> 00:09:58,075
There.
213
00:09:58,206 --> 00:10:01,296
There was a terrible accident
in a classroom,
214
00:10:01,426 --> 00:10:04,255
and a student
is hospitalized as a result.
215
00:10:07,041 --> 00:10:08,346
What did I ask you to do?
216
00:10:08,477 --> 00:10:10,305
You wanted me
to call an ambulance.
217
00:10:10,435 --> 00:10:12,220
You did that?
218
00:10:12,350 --> 00:10:13,569
- Yeah, I-I called the ambulance.
- Okay, and then?
219
00:10:13,700 --> 00:10:17,094
And you wanted me
to get Ana and Karen
220
00:10:17,225 --> 00:10:18,313
to go with the kids
to the hospital, I...
221
00:10:18,443 --> 00:10:20,054
And after that.
222
00:10:20,184 --> 00:10:22,230
You wanted me
to email the parents.
223
00:10:22,360 --> 00:10:25,929
The parents, the parents,
not all parents!
224
00:10:26,060 --> 00:10:28,323
Is it... Do you see how
a parent could read that
225
00:10:28,453 --> 00:10:29,367
- and think...
- Yes, yes, yes.
226
00:10:29,498 --> 00:10:31,587
that it's their child? Are...
227
00:10:31,718 --> 00:10:33,458
- I do, yes, sorry.
- I-I don't need you,
228
00:10:33,589 --> 00:10:35,373
I don't need you to be sorry.
229
00:10:35,504 --> 00:10:37,941
I need you to not make mistakes
like this,
230
00:10:38,072 --> 00:10:39,290
because this is not
the first time.
231
00:10:46,646 --> 00:10:49,083
Excuse me, do you know where
is Robert Coles High School?
232
00:10:49,213 --> 00:10:49,997
What school?
233
00:10:50,127 --> 00:10:51,259
Robert Coles.
234
00:10:55,655 --> 00:10:56,960
Excuse me.
235
00:11:03,140 --> 00:11:04,054
That's Toni.
236
00:11:05,229 --> 00:11:06,274
What?
237
00:11:07,492 --> 00:11:08,842
I'd have done
anything for her.
238
00:11:08,972 --> 00:11:10,670
Pot, pills, you name it.
239
00:11:12,280 --> 00:11:13,411
But for that, she had Adam.
240
00:11:15,283 --> 00:11:19,722
Just, um, don't take
them together, okay?
241
00:11:21,506 --> 00:11:22,507
Thanks.
242
00:11:22,638 --> 00:11:24,727
How are you feeling?
243
00:11:24,858 --> 00:11:27,948
There's just so much going on.
I don't even, I don't know.
244
00:11:29,297 --> 00:11:30,124
Well, you want some?
245
00:11:31,647 --> 00:11:32,735
- Yeah.
- To help you out.
246
00:11:36,260 --> 00:11:37,392
Dad,
what're you doing here?
247
00:11:37,522 --> 00:11:39,481
What is this? Who is this?
Hey, who is that?
248
00:11:39,611 --> 00:11:41,439
Hey, yo, who are you?
249
00:11:41,570 --> 00:11:42,919
Who is it? Is that a teacher?
250
00:11:43,050 --> 00:11:44,138
- No, it...
- Is that a teacher?
251
00:11:44,268 --> 00:11:45,487
- It... He's my friend.
- Is he a teacher here?
252
00:11:45,617 --> 00:11:47,532
No, no, no,
he's not a teacher.
253
00:11:47,663 --> 00:11:49,012
What are you doing here?
254
00:11:49,143 --> 00:11:50,448
Aren't you supposed
to be at the clinic?
255
00:11:50,579 --> 00:11:51,667
I-I took...
256
00:11:51,798 --> 00:11:53,974
I, um,
there's a big meeting today.
257
00:11:54,104 --> 00:11:55,279
All the parents
have to be there.
258
00:11:56,672 --> 00:11:58,630
Mom's gonna be there.
259
00:11:58,761 --> 00:11:59,936
I'm-I'm dealing
with your mother,
260
00:12:00,067 --> 00:12:01,242
but just tell me
what happened, what...
261
00:12:01,372 --> 00:12:03,244
Deal with her? That's what
you say every time,
262
00:12:03,374 --> 00:12:04,506
and then you start
shouting at each other.
263
00:12:04,636 --> 00:12:06,987
All right, that's...
It, it'll be fine.
264
00:12:07,117 --> 00:12:09,250
Tell me what happened.
Did you know this kid?
265
00:12:09,380 --> 00:12:10,077
Is he a friend of yours?
266
00:12:10,207 --> 00:12:12,166
Yes.
267
00:12:14,211 --> 00:12:16,474
I'm, I'm sorry.
268
00:12:16,605 --> 00:12:17,562
- You okay?
- Yeah.
269
00:12:17,693 --> 00:12:19,173
- Are you okay?
- Yeah.
270
00:12:19,303 --> 00:12:20,740
Come on, you can talk
to me, you know that.
271
00:12:22,089 --> 00:12:23,133
What's wrong? What's wrong?
272
00:12:24,526 --> 00:12:26,093
Mom told me that
273
00:12:26,223 --> 00:12:27,224
you started drinking again.
274
00:12:28,269 --> 00:12:29,444
I'm sorry.
275
00:12:32,360 --> 00:12:35,667
No, I, uh, I-I took...
What, what, what...
276
00:12:35,798 --> 00:12:37,669
What was that?
what did he give you?
277
00:12:37,800 --> 00:12:39,280
- It's just Tylenol,
- No.
278
00:12:39,410 --> 00:12:41,282
I had a headache.
279
00:12:41,412 --> 00:12:42,413
This isn't Tylenol.
280
00:12:43,545 --> 00:12:44,938
Dad, I gotta go.
281
00:12:50,334 --> 00:12:52,032
I told you.
282
00:12:52,162 --> 00:12:53,990
- Dad, no. I have to go.
- No.
283
00:12:54,121 --> 00:12:55,296
- I have to go to class.
- Toni, listen,
284
00:12:55,426 --> 00:12:57,777
Please just talk to me.
Just, just talk to me.
285
00:13:08,222 --> 00:13:09,789
There's a passage
I got memorized
286
00:13:09,919 --> 00:13:11,834
that seems appropriate
for the situation.
287
00:13:15,185 --> 00:13:16,796
The world you see is just
a movie in your mind.
288
00:13:20,451 --> 00:13:21,801
Nobody understands it.
289
00:13:23,150 --> 00:13:23,977
Nobody listens.
290
00:13:27,154 --> 00:13:28,024
They're all running around
291
00:13:28,155 --> 00:13:29,809
like chickens
with heads cut off.
292
00:13:35,205 --> 00:13:36,903
- Hey.
- Hey!
293
00:13:38,165 --> 00:13:39,644
It's not your fault.
294
00:13:39,775 --> 00:13:40,863
What's not my fault?
295
00:13:43,344 --> 00:13:44,301
- What's wrong?
- Yesterday.
296
00:13:46,608 --> 00:13:47,435
Yeah, I know.
297
00:13:53,833 --> 00:13:56,487
Look, I gotta put
these trays out.
298
00:13:59,360 --> 00:14:01,536
You're a flirt.
299
00:14:01,666 --> 00:14:02,754
I can't help it.
300
00:14:02,885 --> 00:14:04,060
You're lucky I love you.
301
00:14:04,191 --> 00:14:05,801
Hi. I'm Ross.
They told me that you have
302
00:14:05,932 --> 00:14:07,368
- something for me.
- Oh hi, I'm Anna.
303
00:14:07,498 --> 00:14:08,238
Hi.
304
00:14:08,369 --> 00:14:10,197
Excuse me.
305
00:14:10,327 --> 00:14:12,634
Do you know where
is Robert Coles High School?
306
00:14:12,764 --> 00:14:13,853
I've never heard of it.
307
00:15:10,822 --> 00:15:12,041
I know
how hard this is.
308
00:15:13,347 --> 00:15:14,304
I get it.
309
00:15:15,653 --> 00:15:17,438
So I'll just take
his things right, and, uh...
310
00:15:33,933 --> 00:15:35,064
How the fuck do you get it?
311
00:15:36,544 --> 00:15:39,808
What, what, what makes
you think you get it?
312
00:15:39,939 --> 00:15:41,679
You get it,
you really get
313
00:15:41,810 --> 00:15:43,551
what the fuck
is going on with me right now?
314
00:15:47,511 --> 00:15:48,773
Is that what they
tell you to say?
315
00:15:50,297 --> 00:15:52,864
They tell you to say, oh,
the father's gonna come in,
316
00:15:52,995 --> 00:15:54,692
just to make him
feel like you know
317
00:15:54,823 --> 00:15:56,607
what he's going
through right now.
318
00:15:56,738 --> 00:15:59,480
Just make him feel like, uh,
everything's gonna be fine.
319
00:16:00,960 --> 00:16:03,745
His face is, like, gone. It's...
320
00:16:03,875 --> 00:16:04,964
He's not...
321
00:16:12,406 --> 00:16:13,102
Was he scared?
322
00:16:15,452 --> 00:16:16,366
I don't know.
323
00:16:23,330 --> 00:16:25,071
Did he say any,
he didn't say anything?
324
00:16:26,550 --> 00:16:29,336
No, but he sq...
he definitely squeezed my hand.
325
00:16:29,466 --> 00:16:30,728
I could feel him.
He was there.
326
00:16:35,124 --> 00:16:36,473
You don't know
what happened at all, huh?
327
00:16:37,953 --> 00:16:39,172
I'm so sorry.
328
00:16:42,262 --> 00:16:43,002
Here you go.
329
00:17:13,380 --> 00:17:14,511
I can't, I can't.
330
00:17:27,176 --> 00:17:28,656
I'm like, oh,
I can't let that happen.
331
00:17:28,786 --> 00:17:30,136
Good morning.
How we doing today?
332
00:17:31,354 --> 00:17:32,312
Who, Tomas?
333
00:17:32,442 --> 00:17:33,748
Yeah,
'cause it's all...
334
00:17:33,878 --> 00:17:36,577
I know yesterday was
a really, uh, was a really...
335
00:17:36,707 --> 00:17:38,274
rough day for everyone, okay.
336
00:17:38,405 --> 00:17:39,623
But I'm happy to see your faces.
337
00:17:39,754 --> 00:17:41,364
I think it's good
for us to be together.
338
00:17:42,757 --> 00:17:43,888
Ah, Miss Green.
339
00:17:44,019 --> 00:17:45,325
She knows her shit,
340
00:17:45,455 --> 00:17:47,501
and she always casts me
as the lead in her plays.
341
00:17:47,631 --> 00:17:48,719
I mean, I was right next to him.
342
00:17:48,850 --> 00:17:51,505
I literally saw it hit him.
343
00:17:51,635 --> 00:17:54,769
It was, it was like a fireball.
I didn't know what to do.
344
00:17:54,899 --> 00:17:57,293
It was, it was terrifying.
345
00:17:57,424 --> 00:17:58,294
Alex is always
right next to me.
346
00:17:58,425 --> 00:17:59,513
He's a real go-getter.
347
00:17:59,643 --> 00:18:01,602
Half Italian, half Cuban.
He wants to be an actor.
348
00:18:01,732 --> 00:18:03,082
He wants to be me.
349
00:18:04,431 --> 00:18:06,041
He's the understudy.
350
00:18:06,172 --> 00:18:07,303
Like one second,
everything was fine,
351
00:18:07,434 --> 00:18:08,435
and then the next second,
there was just chaos.
352
00:18:08,565 --> 00:18:11,090
It-it, I mean, it just
happened, you know, and...
353
00:18:11,220 --> 00:18:12,874
That's Rod.
He wants to be deep.
354
00:18:13,004 --> 00:18:16,007
There is no why. It just did.
355
00:18:16,138 --> 00:18:18,836
Paul.
Only Chris knows Paul.
356
00:18:18,967 --> 00:18:20,360
You think she, like,
mixed up the chemicals
357
00:18:20,490 --> 00:18:21,665
- or something the second time?
- I don't know,
358
00:18:21,796 --> 00:18:23,580
She didn't mix up the chemicals.
359
00:18:23,711 --> 00:18:25,452
So then why would it be,
why would it be different?
360
00:18:25,582 --> 00:18:27,149
Julia. She's captain
of the volleyball team.
361
00:18:27,280 --> 00:18:29,760
She's a member of the Chinese
and National Honor Society,
362
00:18:29,891 --> 00:18:31,632
and she's been playing violin
for ten years.
363
00:18:31,762 --> 00:18:32,894
One day she'll be president
of the United States,
364
00:18:33,024 --> 00:18:34,200
you mark my words.
365
00:18:34,330 --> 00:18:35,505
How come it
didn't happen to her?
366
00:18:37,072 --> 00:18:38,247
I don't know.
It was just an accident, guys.
367
00:18:38,378 --> 00:18:39,466
And Karla.
368
00:18:39,596 --> 00:18:40,597
I wish I had
an answer, I don't...
369
00:18:40,728 --> 00:18:41,729
Joe.
370
00:18:41,859 --> 00:18:42,817
It couldn't have just
happened like
371
00:18:42,947 --> 00:18:43,861
if he dropped the stick
in or something...
372
00:18:43,992 --> 00:18:45,907
And Kid. Kid loves his music
more than words.
373
00:18:46,037 --> 00:18:47,387
And Toni more than his music.
374
00:18:47,517 --> 00:18:48,866
- Well, I mean...
- Could it, I mean...
375
00:18:48,997 --> 00:18:50,477
It happened when he,
when he held it out.
376
00:18:50,607 --> 00:18:52,043
No, he held it out.
377
00:18:52,174 --> 00:18:53,654
That's how it happened.
I saw it.
378
00:18:53,784 --> 00:18:55,656
He didn't drop it.
As soon as he pulled it up,
379
00:18:55,786 --> 00:18:56,700
that's when it happened.
380
00:18:56,831 --> 00:18:59,050
However,
she's still responsible.
381
00:18:59,181 --> 00:19:01,140
This is, this was her class,
you know.
382
00:19:01,270 --> 00:19:03,359
How 'bout you, J.C.?
What do you...
383
00:19:03,490 --> 00:19:04,447
do you have anything to say?
384
00:19:06,580 --> 00:19:07,798
Whatever.
385
00:19:07,929 --> 00:19:09,931
Whatever?
Matty was your best friend.
386
00:19:11,062 --> 00:19:12,151
Is your best friend.
387
00:19:14,022 --> 00:19:15,719
J.C.'s a good guy.
388
00:19:15,850 --> 00:19:18,635
He looks tough and like
he doesn't care, but he does.
389
00:19:18,766 --> 00:19:20,202
And he always feels guilty.
390
00:19:20,333 --> 00:19:22,465
He feels guilty when his dad
beats the shit out of him.
391
00:19:22,596 --> 00:19:23,988
He feels guilty that
he didn't stop me that day,
392
00:19:24,119 --> 00:19:25,468
or any day, really.
393
00:19:25,599 --> 00:19:27,775
J.C. can never stop me
from doin' shit.
394
00:19:27,905 --> 00:19:28,993
How 'bout you, Lawrence?
395
00:19:29,124 --> 00:19:31,561
I-I have to, I have to think.
396
00:19:31,692 --> 00:19:32,562
You have to think?
397
00:19:32,693 --> 00:19:34,173
I have to think.
I can't speak.
398
00:19:37,045 --> 00:19:39,221
Smart ass Lawrence.
You can't overlook Lawrence.
399
00:19:40,744 --> 00:19:42,833
I saw my best friend
go up in flames,
400
00:19:42,964 --> 00:19:45,662
so you're gonna ask me
how I feel?
401
00:19:45,793 --> 00:19:47,882
You're really asking me
how I'm affected
402
00:19:48,012 --> 00:19:49,579
by my friend's death?
403
00:19:49,710 --> 00:19:50,798
He's not dead!
404
00:19:50,928 --> 00:19:52,452
He can die.
He can die!
405
00:19:52,582 --> 00:19:54,105
- He can die...
- He's not dead though!
406
00:19:54,236 --> 00:19:55,498
The whole point of this
407
00:19:55,629 --> 00:19:57,892
is to talk about our feelings,
not to blame people.
408
00:19:58,022 --> 00:19:59,023
Well, maybe if Lawrence
would stop blaming people
409
00:19:59,154 --> 00:20:00,938
all the time, acting like
he's better than us!
410
00:20:01,069 --> 00:20:02,070
Better than you, okay.
411
00:20:02,201 --> 00:20:03,332
I am not better than you...
412
00:20:03,463 --> 00:20:04,812
Yeah, you're not, shut up!
413
00:20:04,942 --> 00:20:05,682
- Calm down,
- Lawrence,
414
00:20:05,813 --> 00:20:07,206
I see your point.
415
00:20:07,336 --> 00:20:09,208
His life as he knew it is,
is not gonna be the same.
416
00:20:13,995 --> 00:20:15,170
I know what
you all think, right,
417
00:20:15,301 --> 00:20:17,564
that it,
it could've been you, right.
418
00:20:17,694 --> 00:20:18,695
You were all in the class,
you were all doing
419
00:20:18,826 --> 00:20:20,654
the experiment.
420
00:20:20,784 --> 00:20:22,699
You all think
it could've been you, right?
421
00:20:22,830 --> 00:20:23,961
Yeah.
422
00:20:26,225 --> 00:20:27,748
Toni, are you okay?
423
00:20:27,878 --> 00:20:29,097
She's not okay.
424
00:20:30,707 --> 00:20:32,535
Hey, I just, I don't really
wanna talk about this, okay?
425
00:20:34,145 --> 00:20:35,451
I'm sorry.
426
00:20:35,582 --> 00:20:37,758
We were just in front
of a fire.
427
00:20:37,888 --> 00:20:41,544
We just saw our friend
get burnt in a fire.
428
00:20:46,288 --> 00:20:48,159
I-I was,
I was in a panic.
429
00:20:48,290 --> 00:20:51,772
You know,
the right word is shock.
430
00:20:53,426 --> 00:20:58,213
A lot of people are shocked
under surprise circumstances.
431
00:20:58,344 --> 00:21:00,171
It's common for a person
to be shocked
432
00:21:00,302 --> 00:21:01,912
when a child
under their supervision
433
00:21:02,043 --> 00:21:04,306
is suddenly on fire.
434
00:21:04,437 --> 00:21:05,699
I mean, in your opinion
then, did Miss Dhawan
435
00:21:05,829 --> 00:21:07,091
do anything
out of the ordinary
436
00:21:07,222 --> 00:21:08,745
or was it by the book?
437
00:21:10,747 --> 00:21:14,055
Eh, I mean, she could've
set it up differently, sure.
438
00:21:14,185 --> 00:21:16,100
How?
439
00:21:16,231 --> 00:21:18,755
Jason Phillips.
The bad ass amongst teachers.
440
00:21:18,886 --> 00:21:20,627
When I grow up,
I wanna be just like him.
441
00:21:20,757 --> 00:21:22,890
He knows everything,
and he can do anything
442
00:21:23,020 --> 00:21:24,805
better than everybody else.
443
00:21:24,935 --> 00:21:28,069
Because methanol has
a very low boiling point
444
00:21:28,199 --> 00:21:29,679
any spark can, can set it off.
445
00:21:29,810 --> 00:21:30,724
As far as we know though,
446
00:21:30,854 --> 00:21:32,856
Miss Dhawan didn't use
any methanol.
447
00:21:32,987 --> 00:21:34,815
Well,
448
00:21:34,945 --> 00:21:36,773
I can't imagine anything else
reacting the way that it did.
449
00:21:38,775 --> 00:21:39,907
But I, I could be wrong.
450
00:21:40,037 --> 00:21:42,257
He's never wrong.
451
00:21:42,388 --> 00:21:44,303
I can't, I can't say that I...
452
00:21:45,739 --> 00:21:47,523
I can't say that
it wasn't working.
453
00:21:47,654 --> 00:21:49,003
I don't know. I don't remember.
454
00:21:49,133 --> 00:21:52,572
Okay, do you remember saying,
"I burned a kid,"
455
00:21:52,702 --> 00:21:55,618
or "Oh, my God,
I set a kid on fire?"
456
00:22:08,152 --> 00:22:10,154
It could have happened
to anyone.
457
00:22:10,285 --> 00:22:13,767
Goggles, if there's
an explosion and flame,
458
00:22:13,897 --> 00:22:15,551
goggles aren't really
gonna do much of anything
459
00:22:15,682 --> 00:22:18,206
against a fire,
although I'm sure
460
00:22:18,337 --> 00:22:20,643
after all the VOs
and the NOVs,
461
00:22:20,774 --> 00:22:21,818
everything will be brought up
to standard.
462
00:22:23,254 --> 00:22:24,604
Little late for Matty,
don't you think?
463
00:22:24,734 --> 00:22:25,953
Phew!
464
00:22:26,083 --> 00:22:28,347
Someone's head
is gonna roll over this.
465
00:22:30,174 --> 00:22:33,352
That could be yours,
could be someone else's.
466
00:22:35,441 --> 00:22:36,964
Any experiment
is dangerous.
467
00:22:37,094 --> 00:22:37,921
Right.
468
00:22:39,445 --> 00:22:42,273
So, how can we do our jobs
469
00:22:42,404 --> 00:22:44,885
if we don't do
these experiments?
470
00:22:45,015 --> 00:22:47,278
I mean, it's like gym class.
Gym class is dangerous.
471
00:22:47,409 --> 00:22:50,673
You know,
we can't do our jobs if...
472
00:22:50,804 --> 00:22:52,675
We can't do any experiments.
I mean,
473
00:22:52,806 --> 00:22:55,112
I mean, how much chemistry
do you guys know?
474
00:22:55,243 --> 00:22:57,114
I know enough to know
that kids don't usually burst
475
00:22:57,245 --> 00:22:58,377
into flame during gym class.
476
00:23:00,857 --> 00:23:03,512
Look, something happened,
you know. Accidents happen.
477
00:23:07,342 --> 00:23:09,300
Would you say that
this is Miss Dhawan's fault?
478
00:23:09,431 --> 00:23:10,867
That, that this
accident occurred
479
00:23:10,998 --> 00:23:12,129
because she was not careful?
480
00:23:15,785 --> 00:23:18,005
Tha... look, I...
481
00:23:18,135 --> 00:23:18,962
If she...
482
00:23:20,355 --> 00:23:21,661
You're not on trial.
483
00:23:21,791 --> 00:23:25,186
I know, but I feel... Look,
this is a fellow teacher.
484
00:23:25,316 --> 00:23:26,666
I mean, it's one of my students.
485
00:23:28,755 --> 00:23:30,104
It's really hard.
486
00:23:30,234 --> 00:23:31,671
I don't know how she's gonna
live with herself, all right.
487
00:23:31,801 --> 00:23:33,586
I don't know how she's
gonna be able
488
00:23:33,716 --> 00:23:35,718
to get through her days.
489
00:23:35,849 --> 00:23:39,330
I mean, you make
a mistake like this
490
00:23:39,461 --> 00:23:40,201
- All right.
- It's not easy
491
00:23:40,331 --> 00:23:42,116
to be a teacher
these days, okay.
492
00:23:42,246 --> 00:23:45,206
Yes, all right.
Thank you, Mr. Phillips.
493
00:23:45,336 --> 00:23:46,294
We'll be in...
Will you be in later
494
00:23:46,425 --> 00:23:47,513
in case we have questions, or...
495
00:23:47,643 --> 00:23:49,384
Yeah, sure.
496
00:23:49,515 --> 00:23:50,864
- Okay, thanks.
- Thank you.
497
00:23:50,994 --> 00:23:52,909
It's not easy to be
a teacher, my ass.
498
00:23:53,040 --> 00:23:54,737
Why is it not easy
to be a teacher?
499
00:23:54,868 --> 00:23:57,087
You just have to tell us
what the fuck to do.
500
00:23:57,218 --> 00:23:59,960
And we're all the same,
makes us easier to teach.
501
00:24:00,090 --> 00:24:02,919
Teaches us to be just like them.
502
00:24:03,050 --> 00:24:06,445
Eat, sleep, make money
for someone else, and die.
503
00:24:06,575 --> 00:24:09,230
Eat, sleep, make money
for someone else, and die!
504
00:24:18,152 --> 00:24:18,935
Hi.
505
00:24:21,808 --> 00:24:24,027
I have to go to the hospital,
so I wanted to...
506
00:24:24,158 --> 00:24:25,812
I didn't know what
to do with this, so...
507
00:24:25,942 --> 00:24:26,552
- Yeah, sure.
- Figured I'd put it,
508
00:24:28,336 --> 00:24:29,598
I didn't really
know that he was, um...
509
00:24:32,819 --> 00:24:34,734
I didn't know
he was so into art.
510
00:24:34,864 --> 00:24:35,778
It's really beautiful, isn't it?
511
00:24:38,912 --> 00:24:41,088
Yeah, I guess. I don't know,
I don't know what it...
512
00:24:41,218 --> 00:24:42,481
I don't know what it is?
What is it?
513
00:24:42,611 --> 00:24:43,960
Ah, come on.
It's pretty obvious isn't it?
514
00:24:45,353 --> 00:24:46,789
Mr. Prasec says it's not art
515
00:24:46,920 --> 00:24:48,399
unless it has the potential
to be a disaster.
516
00:24:48,530 --> 00:24:50,053
It looks like
kinda burnt here.
517
00:24:51,881 --> 00:24:52,273
- He didn't get...
- Everybody was supposed
518
00:24:52,403 --> 00:24:53,796
to do this?
519
00:24:53,927 --> 00:24:55,972
Was he working on,
like, a tree, uh,
520
00:24:56,103 --> 00:24:57,278
a tree thing?
521
00:24:59,454 --> 00:25:02,283
He's really into,
like, myths and symbols.
522
00:25:02,413 --> 00:25:04,111
We talked about it
a lot actually.
523
00:25:04,241 --> 00:25:05,852
You and him talked
about it a lot?
524
00:25:07,854 --> 00:25:09,029
A really special kid.
525
00:25:09,159 --> 00:25:10,857
Yeah, that's Matty.
526
00:25:10,987 --> 00:25:13,033
Yeah.
527
00:25:13,163 --> 00:25:15,949
You must've seen him in
One Flew Over the Cuckoo's Nest.
528
00:25:16,079 --> 00:25:17,864
He was really good in that.
529
00:25:20,344 --> 00:25:22,869
I, uh, no, I cou...
You know, I couldn't actually,
530
00:25:22,999 --> 00:25:25,959
unfortunately was not able
to see him in that.
531
00:25:26,089 --> 00:25:29,005
- I work a lot, um, nights.
- Oh, yeah.
532
00:25:29,136 --> 00:25:30,398
- Yeah, lots of long hours...
- He was really good.
533
00:25:30,529 --> 00:25:32,008
- I heard he was really good.
- Yeah.
534
00:25:32,139 --> 00:25:33,183
How is Matty?
535
00:25:41,278 --> 00:25:43,933
I'm going to actually
take this.
536
00:25:44,064 --> 00:25:44,847
Oh, sure.
537
00:25:44,978 --> 00:25:45,848
If that's...
538
00:25:50,461 --> 00:25:51,593
Thanks.
539
00:26:06,216 --> 00:26:07,174
That ticker tape, oh,
just flick, flick it that way.
540
00:26:07,304 --> 00:26:09,306
It's got those spikes.
541
00:26:09,437 --> 00:26:11,134
Good morning everyone.
542
00:26:11,265 --> 00:26:12,919
Can I have
your attention, please.
543
00:26:13,049 --> 00:26:15,051
As you are all aware,
544
00:26:15,182 --> 00:26:18,402
Miss Dhawan is
on a leave of absence.
545
00:26:18,533 --> 00:26:21,754
While she is away,
we have secured a substitute.
546
00:26:21,884 --> 00:26:23,930
Her name is Alis Willmore.
547
00:26:24,060 --> 00:26:26,976
If you'd like to maybe
introduce yourselves to her,
548
00:26:27,107 --> 00:26:29,413
uh, that would be a great way
to start this meeting.
549
00:26:29,544 --> 00:26:31,415
Hi, I'm Anna.
550
00:26:31,546 --> 00:26:33,069
Hi, Anna.
551
00:26:33,200 --> 00:26:33,983
Nice to meet you.
552
00:26:34,114 --> 00:26:36,507
Oh, yeah.
Nice to meet you.
553
00:26:36,638 --> 00:26:37,465
Anna's the school counselor.
554
00:26:37,596 --> 00:26:38,379
I'm the school counselor, yeah.
555
00:26:38,509 --> 00:26:39,249
Oh, great.
556
00:26:40,903 --> 00:26:42,818
John Peters, security.
557
00:26:44,080 --> 00:26:44,864
- Hi.
- Hi.
558
00:26:50,130 --> 00:26:51,914
Uh, Peter, I'm new here,
559
00:26:52,045 --> 00:26:54,090
I'm actually teaching
American History.
560
00:26:54,221 --> 00:26:55,091
Oh, great.
Nice to meet you.
561
00:26:55,222 --> 00:26:55,788
Nice to meet you.
562
00:26:58,355 --> 00:27:01,315
I'm Jamie Freeman.
English. Welcome.
563
00:27:01,445 --> 00:27:02,621
Thank you.
564
00:27:06,320 --> 00:27:09,105
- Oh, this is, uh...
- Tomas.
565
00:27:09,236 --> 00:27:11,281
Uh, Tomas,
he's the art teacher.
566
00:27:11,412 --> 00:27:12,369
- Oh, hi.
- Hi.
567
00:27:12,500 --> 00:27:14,415
I'm Alis.
Nice to meet you.
568
00:27:14,545 --> 00:27:15,242
Nice to meet you too.
569
00:27:15,372 --> 00:27:17,331
I'm Karen, the school nurse.
570
00:27:17,461 --> 00:27:19,246
- Hi.
- Hi, would you like a cookie?
571
00:27:19,376 --> 00:27:20,769
Oh, I'm okay,
thank you.
572
00:27:20,900 --> 00:27:22,031
I'll have a cookie.
573
00:27:22,162 --> 00:27:23,990
Okay, everyone
is welcome to cookies.
574
00:27:25,339 --> 00:27:26,209
Not all at once.
575
00:27:27,733 --> 00:27:30,605
How you doing,
Coach Randall, Phys Ed.
576
00:27:30,736 --> 00:27:33,521
I'm Adam, uh,
teaching a dead language
577
00:27:33,652 --> 00:27:35,436
to kids with no attention span.
578
00:27:35,566 --> 00:27:36,829
- It's an uphill battle.
- Nice.
579
00:27:38,526 --> 00:27:39,179
You in the union?
580
00:27:41,007 --> 00:27:43,183
- I'm sorry?
- Are you in the union?
581
00:27:43,313 --> 00:27:44,227
Um, no.
582
00:27:44,358 --> 00:27:46,839
Jason Phillips,
also science.
583
00:27:46,969 --> 00:27:48,536
She's not.
584
00:27:48,667 --> 00:27:50,320
- I'm, I mean I can join...
- Figures.
585
00:27:50,451 --> 00:27:52,148
...if that's...
586
00:27:52,279 --> 00:27:53,541
- Oh, my God, lighten up!
- That's not the point.
587
00:27:53,672 --> 00:27:56,544
Yeah, I'll take this in stride.
588
00:27:56,675 --> 00:27:57,850
- Of all days, of all days.
- All right, no problem.
589
00:27:57,980 --> 00:27:59,068
- Thank you.
- Yeah.
590
00:27:59,199 --> 00:28:00,504
- Your job's not on the line.
- Thank you again.
591
00:28:00,635 --> 00:28:04,465
Again, I appreciate you
welcoming Miss Willmore.
592
00:28:04,595 --> 00:28:05,858
- Thanks, Jess.
- That's the second course.
593
00:28:08,382 --> 00:28:09,252
- I'm having trouble...
- Thanks.
594
00:28:09,383 --> 00:28:11,167
Got your class list here.
595
00:28:11,298 --> 00:28:12,691
You might wanna go
through these kids.
596
00:28:14,040 --> 00:28:15,563
There's some goodies
and some baddies.
597
00:28:15,694 --> 00:28:17,696
Alex Imparato, he's a nice kid.
598
00:28:18,653 --> 00:28:21,264
Tom Smith is, uh, so-so.
599
00:28:22,570 --> 00:28:23,484
In this street?
600
00:28:24,833 --> 00:28:27,227
This street, thanks.
Thanks. Happy new year.
601
00:28:27,357 --> 00:28:29,316
Uh, Karla Smart
is anything but.
602
00:28:29,446 --> 00:28:33,276
Uh, Joe's nice,
and Toni McKenna's nice.
603
00:28:33,407 --> 00:28:36,323
Ray, just stay away
from Ray at all costs.
604
00:28:36,453 --> 00:28:38,194
You know, avoid him
in the hallways.
605
00:28:39,805 --> 00:28:41,458
No, he's all right,
he's all right.
606
00:28:41,589 --> 00:28:43,896
Meghan, uh, is a beautiful girl.
607
00:28:44,026 --> 00:28:44,940
This is helpful.
608
00:28:45,071 --> 00:28:45,941
- Okay.
- What?
609
00:28:46,072 --> 00:28:46,986
No, this is the faculty room,
610
00:28:47,116 --> 00:28:48,422
- we can say whatever we want.
- I know.
611
00:28:48,552 --> 00:28:49,902
Let me find the Tylenol.
612
00:28:53,209 --> 00:28:56,996
Oh, geez, just take three,
or how many, four is good.
613
00:28:57,126 --> 00:28:59,085
You can change it,
you can change it.
614
00:29:00,826 --> 00:29:04,090
Hey, I'm gonna have
to ask you to leave.
615
00:29:04,220 --> 00:29:05,178
I've got the big meeting
coming up.
616
00:29:05,308 --> 00:29:07,180
I've gotta clear everything out.
617
00:29:07,310 --> 00:29:10,226
Oh, sure, yeah.
I'm done anyway.
618
00:29:10,357 --> 00:29:12,968
Oh, yeah? You okay?
619
00:29:13,099 --> 00:29:15,014
Yeah.
620
00:29:15,144 --> 00:29:17,233
What you drinking there,
something strong?
621
00:29:18,321 --> 00:29:19,366
What is it, tea?
622
00:29:19,496 --> 00:29:20,367
Tea.
623
00:29:20,497 --> 00:29:21,498
Love tea.
624
00:29:23,457 --> 00:29:24,371
Are you...
625
00:29:26,329 --> 00:29:27,853
I mean, you have
an English accent.
626
00:29:29,245 --> 00:29:30,420
Oh, right.
Well. I am, uh...
627
00:29:32,161 --> 00:29:33,859
I am from London.
I moved over a few years ago.
628
00:29:37,036 --> 00:29:37,819
And you?
629
00:29:39,212 --> 00:29:41,605
Oh, I've never,
I've never been to London, no.
630
00:29:41,736 --> 00:29:42,824
That's not really what I meant.
631
00:29:44,043 --> 00:29:45,131
Well, I don't know.
632
00:29:45,261 --> 00:29:46,785
Yeah, we can, sure.
633
00:29:49,788 --> 00:29:51,180
- We can?
- Get a coffee,
634
00:29:51,311 --> 00:29:52,791
you know, it's all good.
635
00:29:56,751 --> 00:29:59,275
Isn't that, you've been...
636
00:29:59,406 --> 00:30:01,103
- No, I'm...
- ...staring at me, I was...
637
00:30:02,888 --> 00:30:04,628
Oh, yeah, yeah, yeah.
My mistake.
638
00:30:04,759 --> 00:30:07,109
You have a good, um...
639
00:30:07,240 --> 00:30:08,676
- You have a good afternoon.
- It was just...
640
00:30:08,807 --> 00:30:10,112
It was just a misunderstanding.
641
00:30:10,243 --> 00:30:10,983
Okay.
642
00:30:12,593 --> 00:30:13,637
- Do you got enough?
- Yeah, thanks.
643
00:30:13,768 --> 00:30:14,595
- Yeah?
- Yeah.
644
00:30:14,725 --> 00:30:17,250
All right, um, great.
645
00:30:17,380 --> 00:30:18,817
You helped out
that kid yesterday, right?
646
00:30:20,296 --> 00:30:21,123
How's he doin'? Is...
647
00:30:22,821 --> 00:30:23,647
is he gonna make it, or...
648
00:30:23,778 --> 00:30:26,476
Um... I don't know.
649
00:30:46,714 --> 00:30:48,803
Everything's gonna be okay.
650
00:30:48,934 --> 00:30:50,022
Everything's gonna
be fine, you know.
651
00:30:52,415 --> 00:30:53,199
No, it's not.
652
00:30:55,288 --> 00:30:57,725
That's just something
that people say.
653
00:30:57,856 --> 00:31:00,859
Like, that they don't
mean it, do they, right?
654
00:31:00,989 --> 00:31:02,512
I really don't understand
why, like, everything...
655
00:31:03,992 --> 00:31:06,125
Nothing, nothing's
gonna be okay, right.
656
00:31:06,255 --> 00:31:07,691
I mean, nothing's
gonna be okay for the kid.
657
00:31:07,822 --> 00:31:09,258
Nothing's gonna be okay
for his family.
658
00:31:09,389 --> 00:31:10,869
Nothing's gonna be okay for me.
659
00:31:10,999 --> 00:31:13,697
I'm tired of people saying
things are gonna be all right.
660
00:31:13,828 --> 00:31:16,352
I don't like having,
living in this place
661
00:31:16,483 --> 00:31:18,398
where we're not really relating,
do you know what I'm saying?
662
00:31:18,528 --> 00:31:20,356
Everyone's talking
to each other,
663
00:31:20,487 --> 00:31:22,184
and they're trying
to talk to each other,
664
00:31:22,315 --> 00:31:23,882
but they're not really talking
to each other.
665
00:31:24,012 --> 00:31:26,362
I don't wanna do anything
that's superficial stuff
666
00:31:26,493 --> 00:31:28,190
with people, tell me
everything's gonna be all right,
667
00:31:28,321 --> 00:31:30,714
people change.
People don't fucking change!
668
00:31:30,845 --> 00:31:32,368
- Yeah, they do change.
- No, they don't!
669
00:31:32,499 --> 00:31:33,804
- People change.
- They just stay the same.
670
00:31:33,935 --> 00:31:35,328
You have to accept them
or just...
671
00:31:35,458 --> 00:31:36,677
Why would you
just say that to me
672
00:31:36,807 --> 00:31:38,548
when you don't even know, right?
673
00:31:38,679 --> 00:31:39,854
Why would you say that...
674
00:31:39,985 --> 00:31:41,116
I could've done
something different
675
00:31:41,247 --> 00:31:42,901
when I don't... I think
that I couldn't have done
676
00:31:43,031 --> 00:31:45,207
something different,
and I'm sorry that I didn't,
677
00:31:45,338 --> 00:31:46,774
and I tried to do it,
and that's the only thing
678
00:31:46,905 --> 00:31:48,080
that I can go on at this point.
679
00:31:48,210 --> 00:31:49,298
I tried to do what I...
680
00:31:49,429 --> 00:31:51,735
I tried to do what I could,
681
00:31:51,866 --> 00:31:54,129
and that was all
I could do at that moment.
682
00:31:55,435 --> 00:31:57,219
Not, not now. Not now.
683
00:31:59,830 --> 00:32:00,875
Sorry.
684
00:32:01,006 --> 00:32:03,138
That was a lot
in a short amount of time.
685
00:32:03,269 --> 00:32:04,400
You're good to go.
686
00:32:04,531 --> 00:32:05,749
I'm right down the,
687
00:32:05,880 --> 00:32:07,360
right down the hall.
688
00:32:07,490 --> 00:32:11,277
If you need anything, you can
interrupt my class at any time.
689
00:32:11,407 --> 00:32:13,105
I would welcome that.
690
00:32:13,235 --> 00:32:13,932
Good to know.
691
00:32:33,473 --> 00:32:34,300
What are you doing here?
692
00:32:37,520 --> 00:32:38,869
And why aren't you in Chicago?
693
00:32:40,567 --> 00:32:43,309
Hello, I'm lookin' for,
uh, the principal, Jefferson,
694
00:32:43,439 --> 00:32:45,485
No Williamson,
Jessie Williamson.
695
00:32:45,615 --> 00:32:46,703
Principal Williamson?
696
00:32:46,834 --> 00:32:47,661
Yes.
697
00:32:47,791 --> 00:32:49,750
Uh, hi, I'm Sebastian Summer.
698
00:32:49,880 --> 00:32:52,448
I'm the guy that
they sent from Central.
699
00:32:52,579 --> 00:32:54,407
- We talked on the phone.
- Oh, right, yes, Sebastian.
700
00:32:54,537 --> 00:32:55,974
- Oh, you remembered me?
- Yes, on the phone. Right.
701
00:32:56,104 --> 00:32:58,280
- That makes me feel so good.
- Yes, please.
702
00:32:58,411 --> 00:32:59,803
I'm not much,
but I'm all I think about.
703
00:32:59,934 --> 00:33:01,283
How you doin', man?
704
00:33:01,414 --> 00:33:02,545
I've been better.
705
00:33:02,676 --> 00:33:04,286
I know. Here,
let's shake hands again.
706
00:33:04,417 --> 00:33:06,245
It's gonna be all right.
It's gonna be all right.
707
00:33:08,247 --> 00:33:09,378
Have a seat, please.
708
00:33:13,382 --> 00:33:14,818
This ain't gonna work.
709
00:33:14,949 --> 00:33:17,647
- Okay.
- So I have a solution.
710
00:33:17,778 --> 00:33:22,043
I don't like any of the chairs
in, in our system.
711
00:33:22,174 --> 00:33:26,482
They're all sort of built
to encourage too much comfort.
712
00:33:26,613 --> 00:33:29,572
You know, my philosophy is
not too tight, not too loose.
713
00:33:30,965 --> 00:33:32,488
So I'm gonna sit on my yoga mat.
714
00:33:32,619 --> 00:33:33,707
- Okay.
- Okay,
715
00:33:33,837 --> 00:33:34,664
Don't worry.
It's not a big deal.
716
00:33:34,795 --> 00:33:37,319
Oh, that.
717
00:33:38,668 --> 00:33:40,583
Does that sound more
like Jingle Bells,
718
00:33:40,714 --> 00:33:42,237
or does it sound more like
719
00:33:42,368 --> 00:33:44,283
a technique
for raising ghosts up
720
00:33:44,413 --> 00:33:46,502
from, like,
an underworld ghost river?
721
00:33:47,634 --> 00:33:48,635
Uh...
722
00:33:50,724 --> 00:33:51,768
- ...the ghost river?
- Yes baby,
723
00:33:51,899 --> 00:33:53,944
that's what I'm talkin' about.
724
00:33:54,075 --> 00:33:55,294
I live pretty far away.
725
00:33:55,424 --> 00:33:57,470
Uh, last stop
on the 3 train.
726
00:33:57,600 --> 00:33:59,428
- It's a trek.
- Wow, that's really far.
727
00:33:59,559 --> 00:34:01,735
Yeah, I get to
school late most of the time.
728
00:34:01,865 --> 00:34:04,955
I try to get on time,
but I'm not motivated
729
00:34:05,086 --> 00:34:06,435
to come to school but,
you know, who is?
730
00:34:08,916 --> 00:34:10,700
- Sure, like, you're not even...
- You're not motivated?
731
00:34:12,354 --> 00:34:13,181
- Yes.
- Who are you?
732
00:34:14,835 --> 00:34:15,792
I...
733
00:34:17,185 --> 00:34:18,099
- Who are you looking for?
- Where's Jess?
734
00:34:19,100 --> 00:34:21,494
- Jess?
- Uh, he's the principal.
735
00:34:21,624 --> 00:34:23,017
Who are you?
736
00:34:23,148 --> 00:34:25,280
He, um...
Uh, he moved down the hall,
737
00:34:25,411 --> 00:34:26,064
another office for today.
738
00:34:27,326 --> 00:34:28,631
Why'd he move down the hall?
739
00:34:28,762 --> 00:34:30,024
He, he's just been
temporarily relocated.
740
00:34:30,155 --> 00:34:31,417
Why are you sitting
in his chair?
741
00:34:31,547 --> 00:34:33,332
That's where the principal sits.
742
00:34:33,462 --> 00:34:34,855
Well, Jess is still
the principal.
743
00:34:34,985 --> 00:34:35,986
He's in a temporary location.
744
00:34:36,117 --> 00:34:38,946
I expect that
the, uh, secretary
745
00:34:39,077 --> 00:34:41,818
or maybe security
could direct you
746
00:34:41,949 --> 00:34:45,083
to his... present location.
747
00:34:51,306 --> 00:34:52,916
I study Shamanism.
748
00:34:53,047 --> 00:34:55,049
Don't worry. I'm not here to,
749
00:34:55,180 --> 00:34:57,573
you know, do any magic
or anything.
750
00:34:57,704 --> 00:35:01,186
You're un...
you're unzipped. Just, sorry.
751
00:35:02,796 --> 00:35:03,840
That's okay.
Thank you. Thank...
752
00:35:03,971 --> 00:35:06,104
Good lookin' out as they say.
753
00:35:06,234 --> 00:35:09,150
All right, this is
my Grateful Dead tie.
754
00:35:09,281 --> 00:35:11,544
The Grateful Dead tie is
for one kinda conversation,
755
00:35:11,674 --> 00:35:13,763
and this is my Thunderbird tie.
756
00:35:13,894 --> 00:35:15,939
I didn't know what kinda
conversation we were gonna have,
757
00:35:16,070 --> 00:35:17,376
but I can tell
this is gonna be more
758
00:35:17,506 --> 00:35:19,029
of a Thunderbird conversation,
759
00:35:19,160 --> 00:35:20,292
- so that's, that's good.
- Yeah, I think so.
760
00:35:20,422 --> 00:35:22,598
Don't worry about me.
I'm here for one reason
761
00:35:22,729 --> 00:35:23,904
and one reason only.
762
00:35:24,034 --> 00:35:26,515
I've been a principal
for six years.
763
00:35:26,646 --> 00:35:28,300
The superintendent
called me up,
764
00:35:28,430 --> 00:35:29,953
the chancellor called me up.
765
00:35:30,084 --> 00:35:31,738
Okay? These people know me well.
766
00:35:31,868 --> 00:35:33,305
I'm only here for one thing,
767
00:35:33,435 --> 00:35:35,829
and that is to get your back.
768
00:35:35,959 --> 00:35:37,396
I'm a brother principal, baby.
769
00:35:39,049 --> 00:35:40,747
- Great.
- What's happening?
770
00:35:40,877 --> 00:35:41,617
- Oh, Miss Williamson.
- Who are those people
771
00:35:41,748 --> 00:35:42,879
in Jess' office?
772
00:35:43,010 --> 00:35:45,012
Um, oh, we,
we had an accident.
773
00:35:45,143 --> 00:35:46,883
Those are the investigators...
774
00:35:47,014 --> 00:35:48,015
Did Jess do something wrong?
775
00:35:48,146 --> 00:35:49,234
- No, no, no, no.
- Is he okay?
776
00:35:49,364 --> 00:35:51,061
No, he didn't do...
They, they just have,
777
00:35:51,192 --> 00:35:52,976
they have to do
a report, that's all.
778
00:35:53,107 --> 00:35:56,023
You have the parents
coming at what time?
779
00:35:56,154 --> 00:35:57,459
- Three.
- Three?
780
00:35:57,590 --> 00:35:59,505
Yeah, yeah.
They're all coming.
781
00:35:59,635 --> 00:36:01,550
All right, so we have
some time.
782
00:36:01,681 --> 00:36:03,944
Here's what I wanna say to you.
783
00:36:04,074 --> 00:36:06,773
Ninety percent of
what's goin' on with the kids
784
00:36:06,903 --> 00:36:09,254
isn't about the kids,
it's what adults are projecting
785
00:36:09,384 --> 00:36:11,169
on the kids, okay?
786
00:36:11,299 --> 00:36:13,736
Parents in America
who feel that their children
787
00:36:13,867 --> 00:36:15,869
are entitled
to all kinds of things,
788
00:36:15,999 --> 00:36:18,872
whether it's private
or public or whatever, okay?
789
00:36:19,002 --> 00:36:21,396
Children themselves that think
that they should be getting
790
00:36:21,527 --> 00:36:23,006
everything they want
when they want it.
791
00:36:23,137 --> 00:36:25,487
And if they don't get it,
it's somebody's fault.
792
00:36:25,618 --> 00:36:26,706
How do your parents
feel about you
793
00:36:26,836 --> 00:36:28,534
being late to school every day?
794
00:36:28,664 --> 00:36:30,449
They don't care.
I get good grades,
795
00:36:30,579 --> 00:36:32,581
so they don't really
bother me too much.
796
00:36:32,712 --> 00:36:33,930
'Cause you're top of the class.
797
00:36:34,061 --> 00:36:34,931
Top of the school.
798
00:36:35,062 --> 00:36:36,455
Top of the school.
799
00:36:38,326 --> 00:36:40,328
Do you do well
in Miss Dhawan's class?
800
00:36:40,459 --> 00:36:41,677
Yeah, it's not much work.
801
00:36:43,070 --> 00:36:44,811
Okay, so you're the brain,
802
00:36:44,941 --> 00:36:47,944
J.C. tries, Matty's the clown,
Matty's the actor,
803
00:36:48,075 --> 00:36:49,772
- Matty's the... He's the leader.
- No, no. He's the...
804
00:36:49,903 --> 00:36:51,165
I mean like, we're all
pretty much leaders.
805
00:36:51,296 --> 00:36:54,429
You're in New York City,
public education,
806
00:36:54,560 --> 00:36:56,866
1.1 million kids,
807
00:36:56,997 --> 00:37:00,609
in America, at a time
808
00:37:00,740 --> 00:37:04,222
when public education
is under attack.
809
00:37:04,352 --> 00:37:05,701
You're living at a time
when the country's
810
00:37:05,832 --> 00:37:07,747
in total upheaval,
and you're a principal
811
00:37:07,877 --> 00:37:09,314
in the very midst of it.
812
00:37:09,444 --> 00:37:11,141
You're a warrior.
813
00:37:11,272 --> 00:37:12,882
Why did he have
to leave his office?
814
00:37:14,057 --> 00:37:15,102
Why don't you sit down?
815
00:37:15,233 --> 00:37:16,364
Is it nice
where they have him?
816
00:37:16,495 --> 00:37:17,670
Like, is it...
817
00:37:17,800 --> 00:37:19,933
I guess so. I mean,
he's the principal, so...
818
00:37:20,063 --> 00:37:21,456
Yeah, he's the principal.
819
00:37:21,587 --> 00:37:23,632
I-I got a kid
who's in the ICU,
820
00:37:23,763 --> 00:37:25,243
burns over half of his body.
821
00:37:25,373 --> 00:37:28,071
I've got SEI talking
to everybody in this school.
822
00:37:28,202 --> 00:37:30,987
I've got a thousand parents
coming that got an email
823
00:37:31,118 --> 00:37:32,728
that said a kid had been burned.
824
00:37:32,859 --> 00:37:34,948
So they all think
it could be theirs.
825
00:37:35,078 --> 00:37:37,864
Now, I've gotta meet them
in an hour and a half
826
00:37:37,994 --> 00:37:39,692
and let them know
what happened.
827
00:37:39,822 --> 00:37:42,303
Even if it's not their kid,
which they know by now,
828
00:37:42,434 --> 00:37:45,567
they know that something could
easily happen in this school
829
00:37:45,698 --> 00:37:47,265
that could get
their kid in the hospital.
830
00:37:48,657 --> 00:37:49,963
All right, are you worried
831
00:37:50,093 --> 00:37:51,443
that they might just throw
832
00:37:51,573 --> 00:37:52,531
- your ass out on the corner?
- Yeah, absolutely, yes.
833
00:37:52,661 --> 00:37:54,576
Okay.
834
00:37:54,707 --> 00:37:56,274
I failed. I...
What if they fire me?
835
00:37:56,404 --> 00:37:57,840
Well,
she's so insecure, you know.
836
00:37:57,971 --> 00:37:58,972
Do you get
the feeling she wants
837
00:37:59,102 --> 00:38:00,016
the students to like her?
838
00:38:00,147 --> 00:38:02,192
Yeah, I mean,
839
00:38:02,323 --> 00:38:03,542
she does it all wrong,
you know.
840
00:38:03,672 --> 00:38:06,675
Like, you don't say,
this is fun, guys, you know,
841
00:38:06,806 --> 00:38:08,764
before you do a fun experiment,
you know.
842
00:38:08,895 --> 00:38:10,157
She's not cool.
843
00:38:10,288 --> 00:38:12,072
No, she's not cool.
844
00:38:12,202 --> 00:38:14,466
They don't fire you
over something like this.
845
00:38:15,989 --> 00:38:18,818
Yeah, there you go.
Sit up. Shit.
846
00:38:18,948 --> 00:38:20,036
You can't be lookin'
like some guy
847
00:38:20,167 --> 00:38:21,647
who's been completely deflated.
848
00:38:23,083 --> 00:38:24,345
Matter of fact...
849
00:38:25,607 --> 00:38:27,087
let's change seats.
850
00:38:28,349 --> 00:38:29,611
Maybe I should sit
on the yoga mat.
851
00:38:31,178 --> 00:38:32,440
Come on, baby. Let's switch.
852
00:38:33,746 --> 00:38:35,095
Your husband, he's, um...
853
00:38:35,225 --> 00:38:38,098
No, no, no. He's really
not my husband technically.
854
00:38:38,228 --> 00:38:39,578
I mean,
the divorce isn't final,
855
00:38:39,708 --> 00:38:40,579
but he probably
wouldn't like it if...
856
00:38:40,709 --> 00:38:42,102
Okay, well,
would you like to sit down?
857
00:38:42,232 --> 00:38:43,538
Okay.
858
00:38:43,669 --> 00:38:44,844
Can I get you anything?
859
00:38:44,974 --> 00:38:47,150
Thank you, yes. Water.
860
00:38:47,281 --> 00:38:48,978
Yeah, yeah. Uh, one sec.
861
00:38:53,243 --> 00:38:54,636
Has the UFT
been in touch?
862
00:38:55,942 --> 00:38:56,856
Yeah.
863
00:38:56,986 --> 00:38:58,031
Okay, what's their problem?
864
00:38:59,815 --> 00:39:00,642
Lots of things.
865
00:39:02,470 --> 00:39:04,298
Ever since the evaluations,
they've been up my ass.
866
00:39:04,429 --> 00:39:06,953
Yeah,
I heard about that.
867
00:39:07,083 --> 00:39:08,650
How'd that go for you?
868
00:39:08,781 --> 00:39:11,392
You introduced
your own teacher evaluation
869
00:39:11,523 --> 00:39:15,004
at a time when teachers are
getting tons of evaluations
870
00:39:15,135 --> 00:39:18,921
rained down upon them
like drone strikes.
871
00:39:19,052 --> 00:39:20,009
All right,
maybe it wasn't
872
00:39:20,140 --> 00:39:21,576
the best idea, I don't know.
873
00:39:21,707 --> 00:39:23,230
Hey, it's an innocent,
honest mistake.
874
00:39:23,361 --> 00:39:25,101
Don't ever do that again.
875
00:39:25,232 --> 00:39:27,365
I just don't think I have them
on my side right now, so...
876
00:39:28,714 --> 00:39:31,064
You don't have them
on your side.
877
00:39:31,194 --> 00:39:32,761
You know what? Join the club.
878
00:39:32,892 --> 00:39:35,198
Public education, man.
879
00:39:35,329 --> 00:39:39,725
It's nobody's fault
and everybody's responsibility.
880
00:39:39,855 --> 00:39:42,597
And everybody's gonna be
happy, joyful, and free
881
00:39:42,728 --> 00:39:44,425
as long as everybody
covers their ass.
882
00:39:45,905 --> 00:39:47,733
Now, did you look
at her curriculum?
883
00:39:47,863 --> 00:39:49,299
Yes, of course
I looked at her curriculum.
884
00:39:49,430 --> 00:39:50,692
Did you look
at her lesson plans?
885
00:39:50,823 --> 00:39:52,302
Yes, I looked
at her lesson plans.
886
00:39:52,433 --> 00:39:54,087
Are you in a relationship
with this teacher?
887
00:39:54,217 --> 00:39:55,044
Absolutely not!
888
00:39:55,175 --> 00:39:57,003
Okay, then you have nothing
889
00:39:57,133 --> 00:39:57,873
- to worry about.
- She was getting harassed
890
00:39:58,004 --> 00:39:58,787
by students though.
891
00:40:00,093 --> 00:40:02,487
I called them in... as you do.
892
00:40:04,793 --> 00:40:07,100
One of the kids
was Matty Fairchild.
893
00:40:09,798 --> 00:40:11,234
That's dicey.
894
00:40:11,365 --> 00:40:13,715
He had a little
weird thing with Miss D.
895
00:40:13,846 --> 00:40:15,064
What?
896
00:40:15,195 --> 00:40:15,848
- Miss D?
- Yeah.
897
00:40:15,978 --> 00:40:16,936
Yeah, is that what you guys...
898
00:40:17,066 --> 00:40:18,372
Miss Dhawan.
899
00:40:18,503 --> 00:40:19,634
Yeah, yeah. Th-Th-That's...
that's what,
900
00:40:19,765 --> 00:40:21,114
that's what,
that's what we call her.
901
00:40:21,244 --> 00:40:22,637
Matty was who called her that.
902
00:40:22,768 --> 00:40:23,986
It sounds like a,
903
00:40:24,117 --> 00:40:25,118
- it's like a nickname.
- Yeah, I mean,
904
00:40:25,248 --> 00:40:25,945
he didn't like her very much.
905
00:40:26,075 --> 00:40:27,729
Any particular reason?
906
00:40:27,860 --> 00:40:29,557
No, I mean, he was always
upset at her because of...
907
00:40:30,950 --> 00:40:32,952
her getting a friend
of mine into trouble.
908
00:40:33,082 --> 00:40:36,216
She, she talked about J.C.
909
00:40:36,346 --> 00:40:37,870
Is this another...
910
00:40:38,000 --> 00:40:39,045
- Another student.
- Classmate, okay.
911
00:40:39,175 --> 00:40:40,438
Yeah.
It's a good friend of ours.
912
00:40:40,568 --> 00:40:43,266
Talked about him getting
in trouble with his dad,
913
00:40:43,397 --> 00:40:47,096
and that was not cool, you know.
914
00:40:47,227 --> 00:40:48,620
- J.C. got in trouble...
- He didn't want them
915
00:40:48,750 --> 00:40:49,795
- to know, man!
- ...with his dad.
916
00:40:49,925 --> 00:40:51,187
- What the fuck?
- His dad, yeah.
917
00:40:51,318 --> 00:40:52,667
And Miss Dhawan
talked about it?
918
00:40:52,798 --> 00:40:53,799
- Yeah, um...
- And that's
919
00:40:53,929 --> 00:40:55,931
a problem because?
920
00:40:56,062 --> 00:40:57,890
You don't wanna get
in trouble with J.C.'s dad.
921
00:40:59,152 --> 00:41:00,370
Is he violent?
922
00:41:00,501 --> 00:41:02,460
Oh, like, you know.
923
00:41:04,070 --> 00:41:05,811
And Miss Dhawan
brought it up to the school?
924
00:41:05,941 --> 00:41:08,204
Yeah, I mean,
she sort of noticed the...
925
00:41:08,335 --> 00:41:10,163
the... we sort of all, yeah.
926
00:41:10,293 --> 00:41:11,730
When was this?
927
00:41:11,860 --> 00:41:13,253
You have
to move your sits bones.
928
00:41:13,383 --> 00:41:15,211
Move, move your butt cheeks
929
00:41:15,342 --> 00:41:17,170
so that you are
on your sits bones.
930
00:41:17,300 --> 00:41:20,390
This is where we constantly
screw up in meditation as well.
931
00:41:20,521 --> 00:41:22,610
You need to be sitting
so that you can,
932
00:41:22,741 --> 00:41:23,916
you know, hold your seat,
933
00:41:24,046 --> 00:41:25,961
be uplifted.
934
00:41:26,092 --> 00:41:26,875
Take a nice breath.
935
00:41:31,184 --> 00:41:33,229
Not too tight, not too loose.
936
00:41:33,360 --> 00:41:35,057
Breathing in...
937
00:41:35,188 --> 00:41:37,973
...I absorb
all the deep, dark, ugly,
938
00:41:38,104 --> 00:41:40,149
black shit that's about
to happen from the parents.
939
00:41:41,499 --> 00:41:43,283
Breathing out...
940
00:41:43,413 --> 00:41:45,590
...I let it all go.
941
00:41:48,027 --> 00:41:48,723
Breathing in...
942
00:41:51,117 --> 00:41:53,206
...I take in all the deep,
dark, black,
943
00:41:53,336 --> 00:41:55,730
oily, thick shit
from the parents.
944
00:41:55,861 --> 00:41:58,167
Breathing out...
945
00:41:58,298 --> 00:41:59,517
...I let it go.
946
00:42:00,909 --> 00:42:02,389
That look on your face
is a little scary.
947
00:42:02,520 --> 00:42:04,913
Try to relax
your face muscles.
948
00:42:05,044 --> 00:42:06,132
Yes, relax.
949
00:42:06,262 --> 00:42:07,873
Look at those wrinkles disappear.
950
00:42:08,003 --> 00:42:09,527
Ah, you look
five years younger.
951
00:42:11,267 --> 00:42:12,007
That easy, huh?
952
00:42:15,663 --> 00:42:18,971
Now, you were left alone
to handle all of that
953
00:42:19,101 --> 00:42:20,973
by yourself...
954
00:42:21,103 --> 00:42:23,018
you might,
you might make a mistake.
955
00:42:23,149 --> 00:42:25,630
I'm here to make sure
that you are good on that.
956
00:42:28,197 --> 00:42:29,982
You know what
you need to do?
957
00:42:30,112 --> 00:42:32,985
You need to be out there
talkin' to your custodians.
958
00:42:33,115 --> 00:42:36,075
'Cause if lights go out
like that, that's some shit.
959
00:42:39,905 --> 00:42:41,820
You know?
960
00:42:41,950 --> 00:42:43,343
I don't know what's happening
in this school.
961
00:42:43,473 --> 00:42:44,126
- You're in charge...
- Jess.
962
00:42:44,257 --> 00:42:45,737
...of the custodians.
963
00:42:45,867 --> 00:42:47,347
Amy. Oh, my God, what?
964
00:42:47,477 --> 00:42:48,957
I woke up and you
weren't there and then
965
00:42:49,088 --> 00:42:50,350
I came here and then...
966
00:42:50,480 --> 00:42:51,525
- Hello.
- ...they told me they wanted me
967
00:42:51,656 --> 00:42:53,222
to wait, but it wasn't
even your office.
968
00:42:53,353 --> 00:42:54,310
- This isn't your office.
- Wait, what happened?
969
00:42:54,441 --> 00:42:55,573
- Wait, wait, Amy.
- Babe, I'm so sorry.
970
00:42:55,703 --> 00:42:56,878
- Jesus Christ.
- Amy, what are you doing here?
971
00:42:57,009 --> 00:42:58,184
Sorry that
this is your office.
972
00:42:58,314 --> 00:42:59,272
Amy,
what happened? What...
973
00:42:59,402 --> 00:43:00,186
Are you in trouble?
974
00:43:00,316 --> 00:43:02,014
In a minute,
he'll be gone, okay?
975
00:43:02,144 --> 00:43:03,885
- And this office is...
- Hey, uh, Jess.
976
00:43:04,016 --> 00:43:05,321
Is it all right if I
just leave my stuff here?
977
00:43:05,452 --> 00:43:06,540
Yeah, of course, of course.
978
00:43:06,671 --> 00:43:08,194
- Hello there.
- Just, could you just
979
00:43:08,324 --> 00:43:09,543
- sit down for me.
- She said they called,
980
00:43:09,674 --> 00:43:10,631
- called you my husband.
- Sit down, just come.
981
00:43:10,762 --> 00:43:11,806
I'll give you some privacy.
Don't worry.
982
00:43:11,937 --> 00:43:14,156
Everything's all right.
I gotta take my shoes.
983
00:43:14,287 --> 00:43:16,245
Otherwise, somebody's gonna
look at me like I'm crazy.
984
00:43:17,595 --> 00:43:19,727
Ah, deadbeats, man.
985
00:44:06,121 --> 00:44:07,906
You are out of your mind
986
00:44:18,612 --> 00:44:19,787
- Settle down, please.
- J.C., J.C., J.C.
987
00:44:19,918 --> 00:44:21,049
He's blind.
988
00:44:21,180 --> 00:44:22,181
Hey, guys,
get down here.
989
00:44:22,311 --> 00:44:23,356
He can't hear you, he's blind.
990
00:44:23,486 --> 00:44:25,097
You give me life.
991
00:44:25,227 --> 00:44:26,359
He gives me life.
992
00:44:26,489 --> 00:44:27,490
All right, guys.
993
00:44:29,667 --> 00:44:32,452
Hey, guys, guys,
994
00:44:32,582 --> 00:44:34,280
enough.
995
00:44:34,410 --> 00:44:36,935
Paul, do I need
to throw you out of class?
996
00:44:38,458 --> 00:44:40,286
Give me that. Give me that.
997
00:44:46,248 --> 00:44:48,424
I do not wanna be throwing
anyone out of class.
998
00:44:48,555 --> 00:44:49,904
We don't have that much time.
999
00:44:50,035 --> 00:44:52,254
Please, eyes up here.
Eyes up here.
1000
00:44:52,385 --> 00:44:54,300
J.C., Matty.
1001
00:44:54,430 --> 00:44:56,737
Matty, Matty, settle down.
1002
00:44:58,217 --> 00:45:00,480
- What are you doin'?
- Oh!
1003
00:45:00,610 --> 00:45:03,178
It tastes gross.
It tastes gross.
1004
00:45:03,309 --> 00:45:04,440
Do I need
to separate the three of you?
1005
00:45:04,571 --> 00:45:05,572
In case you were wondering.
1006
00:45:05,703 --> 00:45:06,965
Enough, settle down.
1007
00:45:07,095 --> 00:45:08,967
I am giving you
till the count of three.
1008
00:45:09,097 --> 00:45:09,924
One.
1009
00:45:10,969 --> 00:45:11,839
Two.
1010
00:45:13,101 --> 00:45:14,494
Three.
1011
00:45:14,624 --> 00:45:15,538
Don't drink the Kool-Aid.
1012
00:45:15,669 --> 00:45:18,628
I got so wet, Miss D.
1013
00:45:18,759 --> 00:45:20,065
When the head game
is too strong.
1014
00:45:20,195 --> 00:45:21,283
Matty!
1015
00:45:22,589 --> 00:45:24,504
Enough, all right, enough.
1016
00:45:26,680 --> 00:45:28,726
Enough. Enough!
1017
00:45:30,379 --> 00:45:32,642
Guys, up here right now.
1018
00:45:32,773 --> 00:45:34,775
Or I swear to God,
you are all gonna fail.
1019
00:45:34,906 --> 00:45:37,212
What was the lesson plan
that you guys had last week?
1020
00:45:37,343 --> 00:45:38,126
There was none!
1021
00:45:38,257 --> 00:45:39,519
Yes, there was. Enough.
1022
00:45:39,649 --> 00:45:40,650
Could you
grab me a glove?
1023
00:45:40,781 --> 00:45:41,564
Step back,
right now. I'm serious.
1024
00:45:41,695 --> 00:45:42,391
Step back right now.
1025
00:45:42,522 --> 00:45:44,350
Oh!
1026
00:45:44,480 --> 00:45:46,265
Uh-oh,
the gas is on. Uh-oh!
1027
00:45:46,395 --> 00:45:48,702
J.C., take your
sunglasses off right now.
1028
00:45:48,833 --> 00:45:50,182
- I'm blind.
- Take your sunglasses off
1029
00:45:50,312 --> 00:45:51,966
- right now.
- He's blind, legally.
1030
00:45:52,097 --> 00:45:53,402
I'm trying to feel
my way around the room.
1031
00:45:53,533 --> 00:45:54,708
- I'm legally blind.
- Pay attention.
1032
00:45:54,839 --> 00:45:56,014
There are four different
elements, correct?
1033
00:45:56,144 --> 00:45:57,755
We're gonna see
four different colors, correct?
1034
00:45:58,756 --> 00:46:00,366
What is this experiment called?
1035
00:46:22,388 --> 00:46:23,345
Do I need a lawyer?
1036
00:46:23,476 --> 00:46:24,216
No,
you don't need a lawyer.
1037
00:46:24,346 --> 00:46:26,218
Just be open
and honest with them
1038
00:46:26,348 --> 00:46:28,133
- about what happened.
- J.C. needs a lawyer.
1039
00:46:28,263 --> 00:46:29,743
Paul.
1040
00:46:29,874 --> 00:46:31,701
J.C., put your phone
away, please.
1041
00:46:31,832 --> 00:46:33,094
Why is Lawrence
near the end here?
1042
00:46:33,225 --> 00:46:35,575
I-I thought Johnson
came after Caraballo.
1043
00:46:35,705 --> 00:46:37,795
There's no logic
to it like that.
1044
00:46:37,925 --> 00:46:39,709
They just, they call in
everybody that was there,
1045
00:46:39,840 --> 00:46:41,363
and they try to get
to the bottom
1046
00:46:41,494 --> 00:46:42,451
of what happened,
that's all.
1047
00:46:42,582 --> 00:46:43,757
There's the logic to it.
1048
00:46:43,888 --> 00:46:45,585
They bring in the person
who did it last.
1049
00:46:45,715 --> 00:46:47,108
You tryin'
to say somethin', Paul?
1050
00:46:47,239 --> 00:46:48,849
No, I'm not.
What are you tryin' to say?
1051
00:46:48,980 --> 00:46:50,503
I'm not saying anything. You're
the one that keeps talking.
1052
00:46:50,633 --> 00:46:52,461
- Get the fuck outta my face.
- Language, guys!
1053
00:46:52,592 --> 00:46:54,072
Someone's getting
pretty fuckin' defensive.
1054
00:46:54,202 --> 00:46:55,203
'Cause you keep
fuckin' talkin'.
1055
00:46:55,334 --> 00:46:56,204
Man, go back to Mexico.
1056
00:46:56,335 --> 00:46:58,032
- Shut the fuck up.
- Oh!
1057
00:46:58,163 --> 00:46:59,033
Come on.
1058
00:46:59,164 --> 00:47:01,253
Stop it.
You are not...
1059
00:47:01,383 --> 00:47:02,297
I'm gonna fuckin' kill you!
1060
00:47:02,428 --> 00:47:03,646
Like you killed Matty!
1061
00:47:03,777 --> 00:47:05,344
Guys, that's enough.
1062
00:47:05,474 --> 00:47:06,084
Paul, calm down!
1063
00:47:06,214 --> 00:47:08,042
J.C.!
1064
00:47:08,173 --> 00:47:09,522
Guys, stop it!
1065
00:47:09,652 --> 00:47:13,265
Stop it, stop it.
Stop it right now.
1066
00:47:13,395 --> 00:47:14,135
- Get off of me.
- Stop it.
1067
00:47:15,920 --> 00:47:18,618
Stop, please.
Cut it out. Stop it.
1068
00:47:18,748 --> 00:47:21,969
Stop, calm down.
1069
00:47:22,100 --> 00:47:22,709
Enough.
1070
00:47:22,840 --> 00:47:25,146
Enough! Please, enough.
1071
00:47:36,897 --> 00:47:38,333
Is that a man tree?
1072
00:47:38,464 --> 00:47:40,161
What?
1073
00:47:40,292 --> 00:47:41,467
Half man, half tree.
1074
00:47:45,166 --> 00:47:47,603
A man tree.
1075
00:47:47,734 --> 00:47:49,214
A man that grows into a tree?
1076
00:47:51,738 --> 00:47:53,609
He wants to save the world,
1077
00:47:53,740 --> 00:47:55,873
so he lets a tree grow in him.
1078
00:47:59,224 --> 00:48:01,313
You know, fire can destroy him.
1079
00:48:01,443 --> 00:48:02,575
Not the man tree,
1080
00:48:03,663 --> 00:48:05,012
'cause he's not human.
1081
00:48:07,667 --> 00:48:09,930
In his world,
fire does not exist.
1082
00:48:20,114 --> 00:48:21,028
It's cool.
1083
00:48:24,423 --> 00:48:25,206
You want it?
1084
00:48:26,555 --> 00:48:27,905
- Yeah.
- Yeah? It's yours.
1085
00:48:33,432 --> 00:48:34,259
Thank you.
1086
00:48:55,497 --> 00:48:57,543
Hey.
1087
00:48:57,673 --> 00:48:59,197
Always I find a coin.
1088
00:48:59,327 --> 00:49:01,286
- Always.
- You're getting rich.
1089
00:49:01,416 --> 00:49:02,635
- So, uh, how much is it?
- Every day.
1090
00:49:02,765 --> 00:49:04,419
14.50.
1091
00:49:04,550 --> 00:49:06,160
- Oh, shit.
- 14.50.
1092
00:49:06,291 --> 00:49:07,596
Do you have money because I,
1093
00:49:07,727 --> 00:49:10,904
I must have left it
in the hotel, shit.
1094
00:49:11,035 --> 00:49:12,906
What hotel
are you staying at?
1095
00:49:13,037 --> 00:49:15,430
Uh, some hotel
close to the station.
1096
00:49:15,561 --> 00:49:16,475
Okay.
1097
00:49:17,606 --> 00:49:20,566
Anyway, I checked out.
1098
00:49:20,696 --> 00:49:22,568
I thought... Beautiful.
1099
00:49:22,698 --> 00:49:23,786
Thank you.
1100
00:49:23,917 --> 00:49:24,613
- Nice.
- Thank you, thank you.
1101
00:49:24,744 --> 00:49:26,311
- Thanks.
- You know...
1102
00:49:28,052 --> 00:49:30,532
I thought I could stay
at your place.
1103
00:49:30,663 --> 00:49:31,751
Oh, no, that's not
gonna be possible.
1104
00:49:31,881 --> 00:49:34,406
Why is it impossible, why?
1105
00:49:34,536 --> 00:49:36,190
What's going on with your,
uh, with your new joint?
1106
00:49:38,714 --> 00:49:39,715
I opened it.
1107
00:49:41,282 --> 00:49:42,414
Great. That's great.
1108
00:49:42,544 --> 00:49:43,502
No, it's not.
1109
00:49:43,632 --> 00:49:44,764
- No?
- I got out.
1110
00:49:44,894 --> 00:49:46,200
The whole nightclub
business is shit.
1111
00:49:48,028 --> 00:49:50,335
The truth is,
I, I trusted those men,
1112
00:49:50,465 --> 00:49:52,685
bad men, wrong men to trust.
1113
00:49:52,815 --> 00:49:53,991
Now, I'm in a bit of a hole.
1114
00:49:55,427 --> 00:49:57,559
Okay, so I can stay
at your place, huh?
1115
00:49:57,690 --> 00:49:59,344
No, I told you
I've got a girlfriend.
1116
00:49:59,474 --> 00:50:00,475
- It's not gonna work.
- You, you,
1117
00:50:00,606 --> 00:50:01,563
you have a girlfriend?
1118
00:50:01,694 --> 00:50:02,521
- Yeah.
- You have a girlfriend?
1119
00:50:02,651 --> 00:50:03,652
That changes everything.
1120
00:50:03,783 --> 00:50:05,567
Is she, is she hot?
1121
00:50:05,698 --> 00:50:07,221
Yeah, look, I'm gonna
call you later, okay?
1122
00:50:07,352 --> 00:50:09,267
You'll call me later when?
1123
00:50:09,397 --> 00:50:10,833
- You don't have my...
- Hey, hey!
1124
00:50:10,964 --> 00:50:12,705
- Hey!
- Wait, relax, wait...
1125
00:50:12,835 --> 00:50:13,836
- Get back here!
- Wait.
1126
00:50:13,967 --> 00:50:14,924
Calm down, please...
1127
00:50:15,055 --> 00:50:16,404
Oh, fuck off.
Get out of the way!
1128
00:50:16,535 --> 00:50:17,579
Okay, okay.
1129
00:50:17,710 --> 00:50:18,885
That motherfucker, I'm...
1130
00:50:19,016 --> 00:50:20,278
Okay, okay.
1131
00:50:20,408 --> 00:50:21,366
It's none of your
fucking business.
1132
00:50:21,496 --> 00:50:23,063
It is. He is my brother.
1133
00:50:24,586 --> 00:50:25,761
What is his name?
1134
00:50:25,892 --> 00:50:26,849
- What?
- What is his name?
1135
00:50:26,980 --> 00:50:28,416
- Adam.
- Adam what?
1136
00:50:28,547 --> 00:50:29,591
Adam Kazantzoglou.
1137
00:50:29,722 --> 00:50:30,984
- I'm gonna kill him.
- Why?
1138
00:50:31,115 --> 00:50:31,854
I'm gonna kill
your fuckin' brother.
1139
00:50:31,985 --> 00:50:33,247
What did he do?
1140
00:50:33,378 --> 00:50:34,988
He's selling drugs
to my daughter!
1141
00:50:35,119 --> 00:50:37,338
- She is 16 years old!
- Selling drugs?
1142
00:50:37,469 --> 00:50:38,557
- Selling drugs?
- Yes!
1143
00:50:38,687 --> 00:50:41,081
Shit. Okay, okay.
1144
00:50:41,995 --> 00:50:42,822
Be quiet. Okay.
1145
00:50:42,952 --> 00:50:44,171
Sixteen!
1146
00:50:45,912 --> 00:50:48,523
You want a cigarette?
You want a cigarette?
1147
00:50:48,654 --> 00:50:49,959
Get the fuck... No, I don't want
a fucking cigarette.
1148
00:50:50,090 --> 00:50:52,440
It's okay. He left.
He is gone now.
1149
00:50:52,571 --> 00:50:54,051
- He is my brother.
- I'm gonna kill
1150
00:50:54,181 --> 00:50:56,053
your fuckin' brother. I'm gonna
kill your fucking brother.
1151
00:50:56,183 --> 00:50:59,317
Okay, you are right.
I will kill him too.
1152
00:50:59,447 --> 00:51:00,535
Shit!
1153
00:51:05,497 --> 00:51:07,151
I'm gonna kill him.
I'm gonna kill him.
1154
00:51:08,717 --> 00:51:10,154
I'm gonna stop this.
1155
00:51:14,723 --> 00:51:17,161
He's selling drugs. I...
1156
00:51:20,512 --> 00:51:21,817
We have
to tell the headmaster
1157
00:51:21,948 --> 00:51:23,254
what's happening
in his school.
1158
00:51:23,384 --> 00:51:24,211
We have to stop this.
1159
00:51:25,517 --> 00:51:26,213
He's your brother?
1160
00:51:27,736 --> 00:51:29,173
He's your brother?
1161
00:51:34,526 --> 00:51:35,483
Hello?
1162
00:51:36,963 --> 00:51:38,660
Are you talkin' to me or...
1163
00:51:38,791 --> 00:51:39,705
Yeah, hi.
1164
00:51:39,835 --> 00:51:40,706
Hey.
1165
00:51:41,968 --> 00:51:43,230
Do... Are you
looking for someone?
1166
00:51:43,361 --> 00:51:43,926
Do you need something?
1167
00:51:44,057 --> 00:51:47,321
Um, so you're like a shrink.
1168
00:51:47,452 --> 00:51:49,106
Uh, well, I don't really like
to call it that.
1169
00:51:50,672 --> 00:51:51,804
You help people.
1170
00:51:51,934 --> 00:51:54,111
Oh, I try to.
That's the goal.
1171
00:51:55,851 --> 00:51:57,679
I wanna help people too.
1172
00:51:57,810 --> 00:51:59,377
- Yeah?
- Yeah.
1173
00:51:59,507 --> 00:52:00,769
Working in the cafeteria?
1174
00:52:00,900 --> 00:52:01,901
Yeah, right.
1175
00:52:02,031 --> 00:52:04,556
I just do that to save up
1176
00:52:04,686 --> 00:52:07,298
to go to school
to be like you.
1177
00:52:08,908 --> 00:52:10,518
I knew Matty.
1178
00:52:10,649 --> 00:52:11,258
How's he doin'?
1179
00:52:12,651 --> 00:52:13,826
He wanted to be an actor.
1180
00:52:13,956 --> 00:52:15,393
- He did?
- Yeah.
1181
00:52:15,523 --> 00:52:17,917
He, uh, was friends
with, um, Adam,
1182
00:52:18,047 --> 00:52:20,137
who works with me
in the cafeteria.
1183
00:52:20,267 --> 00:52:24,053
Um, he goes to acting school,
so they kinda hit it off,
1184
00:52:24,184 --> 00:52:25,838
and they had, like,
their own thing.
1185
00:52:25,968 --> 00:52:27,622
'Cause you know
how actors are.
1186
00:52:27,753 --> 00:52:28,928
They have like their...
1187
00:52:29,058 --> 00:52:31,452
And they're just, um...
Adam actually...
1188
00:52:31,583 --> 00:52:33,454
well, he gave, um...
1189
00:52:35,978 --> 00:52:37,676
I gotta go back to work, so...
1190
00:52:40,722 --> 00:52:41,854
You, you're not gonna wake...
1191
00:52:41,984 --> 00:52:44,117
Olga, lis-listen to me.
1192
00:52:44,248 --> 00:52:46,119
Please, just listen
to me for a second.
1193
00:52:46,250 --> 00:52:47,947
- I know that this is hard...
- Ross.
1194
00:52:48,077 --> 00:52:49,644
...but we really need
to go in there,
1195
00:52:49,775 --> 00:52:51,777
and we really need
some answers right now.
1196
00:52:51,907 --> 00:52:53,170
- Ross.
- Okay?
1197
00:52:53,300 --> 00:52:54,258
- Olga, please.
- We need to be with our son.
1198
00:52:54,388 --> 00:52:55,781
- I know we need to... I know.
- We need...
1199
00:52:55,911 --> 00:52:56,912
- Don't you wanna know?
- ...something that...
1200
00:52:57,043 --> 00:52:59,001
- I just, they're running late...
- Why?
1201
00:52:59,132 --> 00:53:00,699
Why? Do you think we're
gonna figure out why tonight?
1202
00:53:00,829 --> 00:53:02,440
Do you think we're gonna
figure out why anything?
1203
00:53:02,570 --> 00:53:04,311
Amy, we can't
do this right now.
1204
00:53:04,442 --> 00:53:05,573
I gotta go to this meeting.
1205
00:53:05,704 --> 00:53:06,835
- I have to be there.
- I know, but I wanna just
1206
00:53:06,966 --> 00:53:09,011
tell you that I, I just,
I can't be alone right now.
1207
00:53:09,142 --> 00:53:10,230
Jess, I can't do it.
1208
00:53:20,066 --> 00:53:21,850
Can I help you find anything?
1209
00:53:21,981 --> 00:53:24,505
Are you the librarian too?
1210
00:53:24,636 --> 00:53:26,986
Why is he at
that school in the first place?
1211
00:53:27,116 --> 00:53:29,336
I wanted to send him
to Fieldston. Why is he there?
1212
00:53:29,467 --> 00:53:30,511
Where have you been?
1213
00:53:30,642 --> 00:53:31,643
When it's time
to do the homework,
1214
00:53:31,773 --> 00:53:32,861
- where have you been?
- I've... what do you mean?
1215
00:53:32,992 --> 00:53:33,732
I've been at work.
I've been busy.
1216
00:53:33,862 --> 00:53:34,863
Would you... don't...
1217
00:53:36,822 --> 00:53:39,128
Can we, can we...
Are you really
1218
00:53:39,259 --> 00:53:40,652
You're gonna blame,
you're gonna
1219
00:53:40,782 --> 00:53:41,653
put all the blame on me now.
1220
00:53:41,783 --> 00:53:43,481
I'm so sorry.
1221
00:53:43,611 --> 00:53:45,874
I made a mistake. I'm so sorry.
1222
00:53:46,005 --> 00:53:47,224
How did we end up here?
I could've just...
1223
00:53:49,138 --> 00:53:51,053
How did we end up here?
How did we end up with Matty?
1224
00:53:51,184 --> 00:53:52,054
- I could've just...
- Are we really gonna
1225
00:53:52,185 --> 00:53:53,795
do this right now?
1226
00:53:53,926 --> 00:53:54,970
- You didn't even wanna have...
- Twenty minutes, can you ple...
1227
00:53:55,101 --> 00:53:56,015
You didn't even wanna have him!
1228
00:53:56,145 --> 00:53:57,321
You didn't even wanna have him.
1229
00:53:58,583 --> 00:53:59,758
Get the fuck outta here?
1230
00:53:59,888 --> 00:54:01,455
Are we really gonna have
this conversation right now?
1231
00:54:02,935 --> 00:54:04,632
I was a kid. I was Matty's age.
1232
00:54:04,763 --> 00:54:06,025
I was a kid.
I was young too.
1233
00:54:06,155 --> 00:54:07,113
We made
this decision together.
1234
00:54:07,244 --> 00:54:09,289
I was young too.
1235
00:54:09,420 --> 00:54:11,030
Don't yell at me.
Don't yell on the street.
1236
00:54:11,160 --> 00:54:12,466
I'll fucking yell on the street
1237
00:54:12,597 --> 00:54:13,728
if I wanna yell
on the fuckin' street.
1238
00:54:13,859 --> 00:54:14,990
Don't yell at me.
Don't you yell at me.
1239
00:54:15,121 --> 00:54:16,383
Are you married? What's your...
1240
00:54:18,080 --> 00:54:19,560
- Uh, no, I'm not.
- Oh, okay.
1241
00:54:22,084 --> 00:54:22,955
What happened?
1242
00:54:23,085 --> 00:54:24,043
Why not?
1243
00:54:24,173 --> 00:54:25,523
Um, I don't know.
1244
00:54:25,653 --> 00:54:28,830
I've just had really bad luck
with men.
1245
00:54:28,961 --> 00:54:30,267
Really?
1246
00:54:30,397 --> 00:54:33,270
I was Matty's age
when we had this discussion.
1247
00:54:34,662 --> 00:54:36,055
You think I wanted
to have a kid
1248
00:54:36,185 --> 00:54:37,535
- when I was that...
- I was young too.
1249
00:54:37,665 --> 00:54:39,711
My mom and my dad,
I love 'em both.
1250
00:54:39,841 --> 00:54:41,800
They made me. I just wish they
would've never stayed together.
1251
00:54:41,930 --> 00:54:43,932
They stayed together because
of me, but that was stupid
1252
00:54:44,063 --> 00:54:44,933
because I would have
preferred nothing more
1253
00:54:45,064 --> 00:54:46,631
than them being apart.
1254
00:54:46,761 --> 00:54:48,720
When I was younger, I used
to pray that they got divorced.
1255
00:54:48,850 --> 00:54:50,591
Matty's the best fucking thing
in my life, Olga.
1256
00:54:52,071 --> 00:54:54,029
Oh, I don't wanna yell.
I don't wanna yell!
1257
00:54:54,160 --> 00:54:56,728
Then I guess I got used
to it, or I stopped praying.
1258
00:54:56,858 --> 00:54:58,556
I don't wanna yell
either, okay.
1259
00:54:58,686 --> 00:54:59,948
- I still love you.
- What about you?
1260
00:55:00,079 --> 00:55:01,341
Do you still love me?
1261
00:55:03,648 --> 00:55:05,302
Uh, I have uh, two kids.
1262
00:55:07,521 --> 00:55:08,783
Good to know.
1263
00:55:08,914 --> 00:55:10,872
I wish
I could go back in time
1264
00:55:11,003 --> 00:55:12,613
and have
a different outcome.
1265
00:55:12,744 --> 00:55:14,615
- I would have never...
- I meant, are you married?
1266
00:55:14,746 --> 00:55:16,400
Oh, oh, yeah.
1267
00:55:16,530 --> 00:55:17,575
- You are?
- Yes.
1268
00:55:17,705 --> 00:55:18,967
- Yes, yes.
- Oh.
1269
00:55:19,098 --> 00:55:20,317
- Okay.
- Yes, I am.
1270
00:55:21,666 --> 00:55:24,495
Um... well, yeah.
Well, I didn't, I didn't,
1271
00:55:24,625 --> 00:55:25,539
I didn't see a ring, so...
1272
00:55:26,888 --> 00:55:29,717
Yeah, well, I...
I don't believe in rings.
1273
00:55:29,848 --> 00:55:32,111
They're confining...
1274
00:55:32,241 --> 00:55:33,982
and I suffer
from claustrophobia.
1275
00:55:34,113 --> 00:55:35,767
Oh, I'm sorry.
1276
00:55:42,251 --> 00:55:43,383
Hello?
1277
00:55:53,915 --> 00:55:55,613
The world you see
is just a movie in your mind.
1278
00:55:58,137 --> 00:55:59,921
The world you see is just
a movie in your mind.
1279
00:56:01,793 --> 00:56:03,969
The world you see is just
a movie in your mind.
1280
00:56:06,798 --> 00:56:08,452
The world you see is just
a movie in your mind.
1281
00:56:10,105 --> 00:56:11,193
Let's make sure
the custodian set it up
1282
00:56:11,324 --> 00:56:13,674
and then the,
the papers for the parents,
1283
00:56:13,805 --> 00:56:14,806
and where do those go?
1284
00:56:14,936 --> 00:56:16,677
Like maybe
on a table outside.
1285
00:56:16,808 --> 00:56:17,548
- Okay, all right.
- Parents can pick 'em up
1286
00:56:17,678 --> 00:56:18,636
as they walk in.
1287
00:56:18,766 --> 00:56:19,724
And when does that
have to happen?
1288
00:56:19,854 --> 00:56:21,290
Like, in 15 minutes.
1289
00:56:21,421 --> 00:56:23,902
Oh, okay, so I
better go do that.
1290
00:56:24,032 --> 00:56:25,338
- Thank you.
- Sure.
1291
00:56:25,469 --> 00:56:27,035
- I'm sorry.
- It's no problem, Jess.
1292
00:56:59,198 --> 00:57:00,068
Hello.
1293
00:57:00,199 --> 00:57:01,287
Hello.
1294
00:57:01,418 --> 00:57:04,421
My name is
Nick Kazantzoglou,
1295
00:57:04,551 --> 00:57:07,032
and I would like to see
the headmaster, please.
1296
00:57:07,162 --> 00:57:08,120
Do you have an appointment?
1297
00:57:09,861 --> 00:57:11,819
No, but...
1298
00:57:11,950 --> 00:57:17,477
Kazantzoglou, K-A-Z-A-N-T-Z-O-G-L-O-U.
1299
00:57:17,608 --> 00:57:19,566
You need to have an appointment
to see the principal.
1300
00:57:19,697 --> 00:57:20,959
I'm sorry, I'm sorry.
1301
00:57:21,089 --> 00:57:23,440
Uh, the gentleman is with me.
1302
00:57:23,570 --> 00:57:27,879
Um, I'm a parent, and, uh,
my name is David McKenna,
1303
00:57:28,009 --> 00:57:30,838
and, uh, I got an email
about a meeting,
1304
00:57:30,969 --> 00:57:33,188
uh, with the principal.
1305
00:57:33,319 --> 00:57:34,886
The meeting's
in the afternoon.
1306
00:57:35,016 --> 00:57:37,149
Well, uh, well,
we're, we're early,
1307
00:57:37,279 --> 00:57:39,194
but we can,
we can wait if, if...
1308
00:57:39,325 --> 00:57:40,587
- McKenna?
- Yeah.
1309
00:57:44,330 --> 00:57:45,331
Can you give me one second?
1310
00:57:45,462 --> 00:57:46,506
Yeah, sure.
1311
00:57:48,508 --> 00:57:50,205
The gentleman is with me.
1312
00:57:50,336 --> 00:57:52,207
You sure know how to do things.
1313
00:57:57,343 --> 00:57:58,257
Um...
1314
00:58:00,172 --> 00:58:01,390
I'm sorry.
1315
00:58:01,521 --> 00:58:04,393
Uh, I can't,
I can't let you in.
1316
00:58:04,524 --> 00:58:07,919
You're on a list of people
I can't let in.
1317
00:58:08,049 --> 00:58:09,181
Wait, what do you mean
you can't?
1318
00:58:09,311 --> 00:58:10,748
I'm, I'm a parent.
1319
00:58:10,878 --> 00:58:11,836
- I understand.
- David McKenna.
1320
00:58:11,966 --> 00:58:12,619
I understand.
1321
00:58:14,273 --> 00:58:15,535
I don't know
why you're on the list,
1322
00:58:15,666 --> 00:58:17,929
but you're gonna have to talk
to the principal about that.
1323
00:58:18,059 --> 00:58:19,408
Well, I'm here to talk
to the principal,
1324
00:58:19,539 --> 00:58:20,801
So if you can go get
the principal...
1325
00:58:20,932 --> 00:58:22,020
The principal's not here
1326
00:58:22,150 --> 00:58:23,064
- right now, sir.
- I'll talk to him right now.
1327
00:58:23,195 --> 00:58:23,891
I wanna see the list.
1328
00:58:24,022 --> 00:58:24,979
I can't show you
the list, sir.
1329
00:58:25,110 --> 00:58:26,764
I wanna see the list.
Show me the list.
1330
00:58:26,894 --> 00:58:27,939
I can't show you...
1331
00:58:28,069 --> 00:58:29,244
- Sir, you're gonna have to...
- Show me the list.
1332
00:58:29,375 --> 00:58:30,289
I can't show you
the list, sir.
1333
00:58:30,419 --> 00:58:31,464
Sir, you're gonna have
to calm down.
1334
00:58:31,595 --> 00:58:32,291
I wanna see the fucking
principal right now.
1335
00:58:32,421 --> 00:58:33,118
I'm gonna have
to ask you to leave.
1336
00:58:33,248 --> 00:58:34,815
Where are you going, sir?
1337
00:58:34,946 --> 00:58:35,686
- You're not going.
- [Joh Sir!
1338
00:58:35,816 --> 00:58:36,904
Calm down. Calm down.
1339
00:58:37,035 --> 00:58:38,297
Sir, I'm gonna
have to call this in
1340
00:58:38,427 --> 00:58:39,254
- if you don't leave.
- Call whoever you want!
1341
00:58:39,385 --> 00:58:40,821
I'm a parent here!
1342
00:58:40,952 --> 00:58:42,519
Okay, okay, okay.
1343
00:58:48,568 --> 00:58:50,875
Fucking restraining order
on me!
1344
00:58:51,005 --> 00:58:52,050
Ah! I can't...
1345
00:58:52,180 --> 00:58:54,008
She put me on a fucking list!
1346
00:58:54,139 --> 00:58:55,053
You know what?
I'm gonna go back in there...
1347
00:58:55,183 --> 00:58:57,011
No, no. No, don't.
1348
00:58:57,142 --> 00:58:59,318
She... My fucking bitch
ex-wife just did this.
1349
00:58:59,448 --> 00:59:00,841
She put me on a fucking list.
1350
00:59:00,972 --> 00:59:02,974
She put me on a fucking
restraining order!
1351
00:59:03,104 --> 00:59:04,236
I'm not gonna be able
to see my daughter. I'm...
1352
00:59:04,366 --> 00:59:07,326
It's okay. Calm down.
1353
00:59:07,456 --> 00:59:09,284
I know another way, okay.
1354
00:59:13,375 --> 00:59:14,681
You look like shit,
you know that?
1355
00:59:17,466 --> 00:59:18,555
I got fired.
1356
00:59:22,080 --> 00:59:23,560
Okay? I got fired.
1357
00:59:29,000 --> 00:59:30,871
I lost my fucking insurance.
1358
00:59:31,002 --> 00:59:32,351
I'm gonna lose my apartment.
1359
00:59:39,706 --> 00:59:41,403
You know, you're raising
a kid and you got a reason
1360
00:59:41,534 --> 00:59:42,883
to get up in the morning,
that's what you do.
1361
00:59:43,014 --> 00:59:44,972
You get up in the morning.
That's, that's what you do.
1362
00:59:45,103 --> 00:59:46,583
You know? That's what you do.
1363
00:59:48,541 --> 00:59:51,239
You got a kid, right,
so you get up for the kid.
1364
00:59:56,941 --> 00:59:58,682
Then you don't have
a reason to get up.
1365
01:00:03,208 --> 01:00:04,252
And that...
1366
01:00:16,351 --> 01:00:17,614
I'm gonna go back in there.
1367
01:00:17,744 --> 01:00:18,789
- No, no, no.
- I'm gonna go back in there.
1368
01:00:18,919 --> 01:00:20,921
You made her a nervous wreck,
you know that.
1369
01:00:22,444 --> 01:00:25,099
I know Miss Dhawan had
some issues. I am aware.
1370
01:00:25,230 --> 01:00:28,015
You were one of the
biggest issues she had, Jess.
1371
01:00:28,146 --> 01:00:29,147
Because she didn't come to me.
1372
01:00:31,584 --> 01:00:35,414
I think you've cultivated
a, a culture of fear,
1373
01:00:35,544 --> 01:00:36,937
- a toxic culture here.
- Are you making
1374
01:00:37,068 --> 01:00:38,330
a direct connection
between the accident
1375
01:00:38,460 --> 01:00:39,984
and the evaluations?
1376
01:00:40,114 --> 01:00:41,463
And what if I am?
Are you just gonna deflect it?
1377
01:00:41,594 --> 01:00:43,596
Or are you gonna
actually refute it in some way?
1378
01:00:43,727 --> 01:00:45,293
You know you made her
a nervous wreck.
1379
01:00:45,424 --> 01:00:47,644
Refute? I'm not gonna refute
your spurious accusations.
1380
01:00:47,774 --> 01:00:50,298
Guys, are we not
all being evaluated
1381
01:00:50,429 --> 01:00:52,300
anonymously by students?
1382
01:00:53,998 --> 01:00:57,218
Is that maybe a little unethical
if he never asked us about it?
1383
01:00:57,349 --> 01:00:58,655
You've brought it
to the teacher's union,
1384
01:00:58,785 --> 01:01:00,657
why don't you leave it at that
instead of bringing it
1385
01:01:00,787 --> 01:01:02,920
into this room and making it
everyone's business.
1386
01:01:03,050 --> 01:01:05,096
It is everyone's business!
1387
01:01:05,226 --> 01:01:06,880
It is everyone's business
if we're being snitched on
1388
01:01:07,011 --> 01:01:09,143
by students at your behest.
1389
01:01:09,274 --> 01:01:12,320
I would sincerely
appreciate your support.
1390
01:01:12,451 --> 01:01:15,497
There are a thousand kids
in this school.
1391
01:01:15,628 --> 01:01:17,064
Of course,
you don't get what I'm saying.
1392
01:01:17,195 --> 01:01:19,153
Most of them are still here.
1393
01:01:19,284 --> 01:01:21,678
And we have to continue
to educate them.
1394
01:01:21,808 --> 01:01:23,592
- You think about education.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1395
01:01:23,723 --> 01:01:25,551
Education is what
they're here for?
1396
01:01:25,682 --> 01:01:27,596
Is it what you're here for?
Give me a break.
1397
01:01:27,727 --> 01:01:29,424
Empower us,
'cause we're the ones
1398
01:01:29,555 --> 01:01:30,469
who care about
the education.
1399
01:01:30,599 --> 01:01:32,514
Not the parents,
not the students.
1400
01:01:32,645 --> 01:01:35,126
You just want to get
better grades and get them
1401
01:01:35,256 --> 01:01:37,084
into better colleges,
so when we give them a B,
1402
01:01:37,215 --> 01:01:38,607
they come after us.
1403
01:01:38,738 --> 01:01:40,261
If you don't
feel like you wanna come
1404
01:01:40,392 --> 01:01:42,307
to this meeting, I understand,
1405
01:01:42,437 --> 01:01:44,004
and you are excused.
1406
01:01:44,135 --> 01:01:45,571
All you're doing
is deflecting, Jess.
1407
01:01:45,702 --> 01:01:47,181
Would you keep
your voice down?
1408
01:01:47,312 --> 01:01:48,313
You, shut up!
1409
01:01:48,443 --> 01:01:49,706
Whoa, Jason, let's...
1410
01:01:49,836 --> 01:01:51,229
I think you're here
to make a name for yourself.
1411
01:01:51,359 --> 01:01:52,883
- You wanna clean up the school.
- I think you need to leave.
1412
01:01:53,013 --> 01:01:54,232
I need to leave?
1413
01:01:54,362 --> 01:01:55,189
I think you need
to leave right now.
1414
01:01:57,539 --> 01:01:58,366
It's not us against them.
1415
01:01:58,497 --> 01:01:59,541
We're all trying
1416
01:01:59,672 --> 01:02:01,805
to work it out, together, okay?
1417
01:02:03,807 --> 01:02:05,199
Get that in your brain.
Instead of this.
1418
01:02:05,330 --> 01:02:07,201
Give me a break, Jamie.
1419
01:02:07,332 --> 01:02:08,420
Give me a break.
1420
01:02:08,550 --> 01:02:09,987
There's no need to insult...
1421
01:02:11,684 --> 01:02:12,685
- I think it's pretty insulting.
- ...fellow staff members.
1422
01:02:12,816 --> 01:02:14,165
I think it's pretty insulting
1423
01:02:14,295 --> 01:02:15,557
that she's coming in here
lecturing me
1424
01:02:15,688 --> 01:02:16,907
and treating me like an idiot
1425
01:02:17,037 --> 01:02:18,517
when I've been a teacher
1426
01:02:18,647 --> 01:02:20,040
- for seven years, and she has...
- She's trying to give you
1427
01:02:20,171 --> 01:02:21,650
a different perspective.
1428
01:02:21,781 --> 01:02:23,304
The problem is, you and him
have made the kids feel like
1429
01:02:23,435 --> 01:02:24,523
they're the adults in the room,
1430
01:02:24,653 --> 01:02:25,916
like they should have
the authority.
1431
01:02:26,046 --> 01:02:27,569
Why are you so angry?
1432
01:02:27,700 --> 01:02:28,483
Because you're an idiot...
1433
01:02:28,614 --> 01:02:30,050
...and you're questioning me
1434
01:02:30,181 --> 01:02:31,922
- like I'm an idiot.
- Whoa, whoa, Jason, just...
1435
01:02:32,052 --> 01:02:33,271
I'm the school counselor,
1436
01:02:33,401 --> 01:02:34,663
- I'm a psychologist.
- Yeah, I know you want this
1437
01:02:34,794 --> 01:02:36,187
- petri dish to be...
- So I get a lot more shit
1438
01:02:36,317 --> 01:02:37,318
- than you do.
- ...your own psych ward.
1439
01:02:37,449 --> 01:02:38,755
I get that.
1440
01:02:38,885 --> 01:02:40,844
You know, there are
other places to teach.
1441
01:02:40,974 --> 01:02:41,845
What?
1442
01:02:41,975 --> 01:02:43,368
There are other places
to teach.
1443
01:02:43,498 --> 01:02:44,804
Are you kidding?
1444
01:02:46,719 --> 01:02:50,418
You want solidarity?
Stop coming after teachers.
1445
01:02:50,549 --> 01:02:52,464
When was the last time
you were in a classroom?
1446
01:02:52,594 --> 01:02:54,771
When was the last time you
sat in on anybody's classroom?
1447
01:03:00,080 --> 01:03:00,907
That's what I thought.
1448
01:03:12,658 --> 01:03:13,354
What are you doin'?
1449
01:03:15,487 --> 01:03:16,923
- What are you doin'?
- I'm thanking him.
1450
01:03:18,142 --> 01:03:19,404
God?
1451
01:03:19,534 --> 01:03:21,275
Yeah, God, for leaving
the door open for us.
1452
01:03:25,018 --> 01:03:28,065
Oh, shit. Shit.
1453
01:03:28,195 --> 01:03:29,501
You, uh, you gonna take
your thanks back?
1454
01:03:29,631 --> 01:03:31,372
No.
1455
01:03:31,503 --> 01:03:32,547
What the fuck is that?
1456
01:03:33,461 --> 01:03:34,941
What're you doin'?
1457
01:03:35,072 --> 01:03:36,029
I'm praying.
1458
01:03:37,639 --> 01:03:38,902
To the lock?
1459
01:03:40,425 --> 01:03:41,121
What language is that?
1460
01:03:41,252 --> 01:03:43,036
Arabic.
1461
01:03:43,167 --> 01:03:44,516
- Arabic?
- Shh.
1462
01:03:44,646 --> 01:03:46,387
Isn't that a
different religion than before?
1463
01:03:46,518 --> 01:03:48,128
Does the religion matter?
1464
01:03:48,259 --> 01:03:50,609
Do you have just, like,
a different religion
1465
01:03:50,739 --> 01:03:52,829
- for every situation or...
- No.
1466
01:03:55,179 --> 01:03:57,311
Let's smoke. Let's smoke.
1467
01:03:57,442 --> 01:03:58,660
There is no smoking inside.
1468
01:03:58,791 --> 01:03:59,836
Fucking America.
1469
01:04:04,101 --> 01:04:05,406
Come on.
1470
01:04:05,537 --> 01:04:07,191
Why do you have a gun?
1471
01:04:07,321 --> 01:04:08,757
I wanna know why you have a gun.
1472
01:04:08,888 --> 01:04:10,498
- Why?
- Because, what are you,
1473
01:04:10,629 --> 01:04:11,760
- a criminal or something?
- Why do you want to know?
1474
01:04:11,891 --> 01:04:13,023
Are you a criminal
or something?
1475
01:04:13,153 --> 01:04:14,807
Do I look
like a criminal?
1476
01:04:14,938 --> 01:04:17,070
Yes, yes, you look
like a fuckin' criminal.
1477
01:04:17,201 --> 01:04:18,855
And I'm not lettin' you
in here with a gun!
1478
01:04:18,985 --> 01:04:21,814
We're in America, Davy.
We're in America.
1479
01:04:21,945 --> 01:04:23,381
It's the easiest thing
in the world,
1480
01:04:23,511 --> 01:04:24,773
having a gun in America.
1481
01:04:24,904 --> 01:04:26,471
Bullshit, why do you
have a gun?
1482
01:04:26,601 --> 01:04:28,473
I owe money
to the wrong people,
1483
01:04:28,603 --> 01:04:29,430
that's why.
1484
01:04:35,741 --> 01:04:39,310
Aye, uh, I gotta be
out of my fucking mind.
1485
01:04:39,440 --> 01:04:41,747
Uh, yeah, um,
I'm just calling to confirm
1486
01:04:41,878 --> 01:04:44,141
my appointment for this evening.
1487
01:04:44,271 --> 01:04:46,883
Uh, yeah.
Willmore, Alis. Mm-hmm.
1488
01:04:48,319 --> 01:04:49,059
Thank you.
1489
01:04:58,242 --> 01:04:59,199
You must think
I'm an asshole.
1490
01:05:01,767 --> 01:05:03,247
No.
1491
01:05:04,596 --> 01:05:06,554
It's too scary
to stand up
1492
01:05:06,685 --> 01:05:08,426
the way you did, you know.
1493
01:05:08,556 --> 01:05:09,470
Not everyone...
1494
01:05:12,473 --> 01:05:13,692
can do that.
1495
01:05:20,003 --> 01:05:21,482
Can I buy you
a cup of coffee?
1496
01:05:23,223 --> 01:05:25,660
Just to prove I'm not a monster.
1497
01:05:27,401 --> 01:05:29,577
Um...
1498
01:05:30,839 --> 01:05:31,928
I'm not married.
1499
01:05:33,973 --> 01:05:36,454
I'm, I'm sorry.
That was so stupid.
1500
01:05:36,584 --> 01:05:38,064
I'm sorry, uh, I am...
1501
01:05:38,195 --> 01:05:38,935
Coffee sounds good.
1502
01:05:41,241 --> 01:05:42,112
Yeah?
1503
01:05:44,549 --> 01:05:48,161
Will you just please just
stop talking bullshit to me.
1504
01:05:48,292 --> 01:05:49,989
You don't believe
in any of that.
1505
01:05:51,338 --> 01:05:54,515
No, I believe
in facts and logic.
1506
01:05:54,646 --> 01:05:58,476
Logic. How about numbers?
1507
01:05:58,606 --> 01:06:00,130
Yeah, numbers,
numbers are good.
1508
01:06:01,522 --> 01:06:03,785
Numbers are good.
How about 9-11?
1509
01:06:03,916 --> 01:06:05,700
- 9-11?
- Yeah.
1510
01:06:05,831 --> 01:06:08,399
The day
the American dream died.
1511
01:06:08,529 --> 01:06:10,401
Where I come from,
1512
01:06:10,531 --> 01:06:13,056
9-11 means
the ninth of November.
1513
01:06:14,448 --> 01:06:15,623
Only Americans read backwards.
1514
01:06:16,711 --> 01:06:20,498
9-11, 1989.
1515
01:06:22,326 --> 01:06:24,197
It was the middle
of the night
1516
01:06:24,328 --> 01:06:25,590
when the wall came down.
1517
01:06:25,720 --> 01:06:26,591
You know that, huh?
1518
01:06:26,721 --> 01:06:28,549
No, I was 11.
I don't know that.
1519
01:06:28,680 --> 01:06:31,509
You were 11. You were 11.
Do you see that?
1520
01:06:31,639 --> 01:06:33,598
9-11, you were 11.
1521
01:06:33,728 --> 01:06:35,687
Okay, okay, okay.
1522
01:06:35,817 --> 01:06:37,558
Big party day.
November 9th,
1523
01:06:37,689 --> 01:06:38,951
I was in Berlin.
1524
01:06:39,082 --> 01:06:42,781
Everyone is out
on the road, celebrating
1525
01:06:42,911 --> 01:06:45,001
that they got
capitalism, freedom.
1526
01:06:45,131 --> 01:06:48,221
And people still thought
that freedom is to buy stuff.
1527
01:06:48,352 --> 01:06:50,397
Bananas everywhere,
they didn't have bananas.
1528
01:06:50,528 --> 01:06:52,399
Behind the wall,
there were no bananas,
1529
01:06:52,530 --> 01:06:54,401
so when they came to freedom,
1530
01:06:54,532 --> 01:06:56,186
they were rewarded with...
1531
01:06:57,448 --> 01:06:58,710
...bananas.
1532
01:07:00,364 --> 01:07:05,673
You know what November 9th was
up until the big party day?
1533
01:07:07,414 --> 01:07:11,157
It was called The Night
of Broken Glass,
1534
01:07:11,288 --> 01:07:13,638
November 9, 1938.
1535
01:07:13,768 --> 01:07:17,859
That was the same day
as, be careful,
1536
01:07:17,990 --> 01:07:19,644
when the wall came down.
1537
01:07:19,774 --> 01:07:21,515
My point is,
1538
01:07:21,646 --> 01:07:25,476
a bad day became
a good day, just like that.
1539
01:07:26,825 --> 01:07:28,218
You don't believe
in any of that?
1540
01:07:28,348 --> 01:07:31,438
No, I believe
in facts and logic.
1541
01:07:31,569 --> 01:07:33,701
Facts... Are you okay?
1542
01:07:33,832 --> 01:07:35,181
- Yeah.
- This is a fact.
1543
01:07:35,312 --> 01:07:36,095
This is logic.
1544
01:12:02,230 --> 01:12:03,319
Okay.
1545
01:12:26,254 --> 01:12:27,343
Wow.
1546
01:12:29,780 --> 01:12:31,347
Parents are a thing
of the past, don't you think?
1547
01:12:35,133 --> 01:12:36,047
Wow.
1548
01:12:38,223 --> 01:12:39,355
There's so many people here.
1549
01:12:41,182 --> 01:12:42,880
And they're all so pissed.
1550
01:12:43,010 --> 01:12:45,839
Good afternoon, ladies
and gentlemen. Good afternoon.
1551
01:12:45,970 --> 01:12:46,797
- I guess I'd be angry too.
- Can everyone please
1552
01:12:46,927 --> 01:12:48,320
take a seat.
1553
01:12:48,451 --> 01:12:50,191
You know, it could be
any one of their kids.
1554
01:12:50,322 --> 01:12:51,845
Thank you, thank you.
1555
01:12:51,976 --> 01:12:53,281
That's just another reason
not to have them.
1556
01:12:53,412 --> 01:12:55,327
Look, the sooner
we get started,
1557
01:12:55,458 --> 01:12:58,199
the more information
you get from us, thank you.
1558
01:12:58,330 --> 01:13:00,854
All right, I'm,
I'm Principal Williamson.
1559
01:13:00,985 --> 01:13:03,814
We appreciate you being here
more than you know.
1560
01:13:03,944 --> 01:13:07,078
Uh, I sincerely apologize
for the way you were notified.
1561
01:13:07,208 --> 01:13:08,993
We're gonna get started
today with a report
1562
01:13:09,123 --> 01:13:11,691
from our school safety officer,
Officer Genet.
1563
01:13:13,127 --> 01:13:15,565
Hello, everyone, thank you
for your attention.
1564
01:13:15,695 --> 01:13:18,219
I am Officer Genet of the NYPD
1565
01:13:18,350 --> 01:13:21,353
and head of security
here at Coles.
1566
01:13:21,484 --> 01:13:22,789
- Alis.
- We understand
1567
01:13:22,920 --> 01:13:24,182
that this is
a very difficult time...
1568
01:13:24,312 --> 01:13:26,576
Sittin' here
by your lonesome, huh?
1569
01:13:26,706 --> 01:13:28,012
- Oh...
- Did I miss everything?
1570
01:13:28,142 --> 01:13:29,187
...has issued notices
1571
01:13:29,317 --> 01:13:32,277
of violations
to the institution.
1572
01:13:32,408 --> 01:13:34,366
An NOV will list violations
1573
01:13:34,497 --> 01:13:37,064
and must be corrected
within 35 days.
1574
01:13:37,195 --> 01:13:39,806
- Oh, come on.
- It is the responsibility
1575
01:13:39,937 --> 01:13:43,723
of the NYPD,
the FDNY, Coles...
1576
01:13:43,854 --> 01:13:44,855
Oh, hey, Jack.
1577
01:13:44,985 --> 01:13:46,334
- How are you, buddy.
- It's Jason.
1578
01:13:46,465 --> 01:13:50,295
...parents to make
a serious commitment
1579
01:13:50,426 --> 01:13:53,124
towards all of this compliance.
1580
01:13:53,254 --> 01:13:54,952
- At this time,
- That's my seat.
1581
01:13:55,082 --> 01:13:56,867
that's all I have for you,
I will now turn the meeting
1582
01:13:56,997 --> 01:13:58,869
- back over to...
- And that's my coffee too.
1583
01:13:58,999 --> 01:14:00,131
Oh, that's your coffee, okay.
1584
01:14:00,261 --> 01:14:02,002
- Yeah.
- Okay, great.
1585
01:14:02,133 --> 01:14:03,264
- Talk to you later.
- Okay.
1586
01:14:03,395 --> 01:14:05,528
Thank you, Officer Genet.
1587
01:14:05,658 --> 01:14:09,793
We will be working very closely
with her in the coming weeks
1588
01:14:09,923 --> 01:14:11,925
regarding all of the
violations that she mentioned.
1589
01:14:15,842 --> 01:14:18,062
- Hi.
- Hey, um...
1590
01:14:18,192 --> 01:14:18,976
How's it goin' up there?
1591
01:14:19,106 --> 01:14:21,631
Um, it's, it's loud.
1592
01:14:21,761 --> 01:14:24,416
Um, have, have you...
1593
01:14:24,547 --> 01:14:25,548
have you seen
the principal's wife?
1594
01:14:26,940 --> 01:14:28,681
Yeah, she came in
earlier today.
1595
01:14:28,812 --> 01:14:30,422
No, I mean, like
a couple minutes ago.
1596
01:14:30,553 --> 01:14:32,032
Have you seen her?
Did she go by here?
1597
01:14:32,163 --> 01:14:34,948
Uh, I don't, I don't think so.
1598
01:14:35,079 --> 01:14:37,473
I mean, I had
to go the bathroom, I mean.
1599
01:14:39,213 --> 01:14:40,650
I'm sorry.
1600
01:14:40,780 --> 01:14:42,086
I fell asleep.
1601
01:14:45,089 --> 01:14:48,222
You know, I have that condition,
um, insomnia condition,
1602
01:14:48,353 --> 01:14:49,267
since Afghanistan.
1603
01:14:50,964 --> 01:14:51,791
All right, um...
1604
01:14:54,185 --> 01:14:56,056
Can I, can I come in there?
1605
01:14:56,187 --> 01:14:57,754
Just for a second.
1606
01:14:57,884 --> 01:14:58,494
Yeah.
1607
01:15:00,583 --> 01:15:01,845
I was supposed
to keep an eye on her
1608
01:15:01,975 --> 01:15:03,977
and stay with her and make sure
she didn't leave my sight,
1609
01:15:04,108 --> 01:15:06,458
and I messed that up
and now she's gone.
1610
01:15:06,589 --> 01:15:08,591
I have no idea what I'm
gonna say, like I don't know.
1611
01:15:08,721 --> 01:15:10,070
She's an adult.
1612
01:15:10,201 --> 01:15:12,856
But that... Okay, the meeting
that's going on upstairs
1613
01:15:12,986 --> 01:15:14,858
is because I sent out an email,
I was supposed to send it
1614
01:15:14,988 --> 01:15:16,990
to, like, a few people,
and I sent it to everybody.
1615
01:15:17,121 --> 01:15:19,166
Because I just can't, apparently
just can't do anything.
1616
01:15:19,297 --> 01:15:20,733
- Okay, okay.
- Right?
1617
01:15:20,864 --> 01:15:22,082
Hey.
1618
01:15:22,213 --> 01:15:23,693
I'm living upstairs
right now.
1619
01:15:23,823 --> 01:15:25,129
I'm sleeping upstairs,
1620
01:15:25,259 --> 01:15:26,434
and I, I can't,
I can't keep an eye
1621
01:15:26,565 --> 01:15:28,306
on the principal's wife
for five minutes.
1622
01:15:28,436 --> 01:15:29,176
I'm not paying my rent.
I'm not...
1623
01:15:31,178 --> 01:15:33,485
I have a question. Why are
our kids being investigated
1624
01:15:33,616 --> 01:15:35,443
without us or our lawyers
being present?
1625
01:15:35,574 --> 01:15:40,057
So a parent says,
wady-bomby-domby-domby-dah.
1626
01:15:40,187 --> 01:15:41,232
And you're gonna say.
1627
01:15:41,362 --> 01:15:43,887
Until we let this process
take its course,
1628
01:15:44,017 --> 01:15:45,323
there's really nothing more
I can share with you.
1629
01:15:45,453 --> 01:15:46,454
I don't understand.
What does that mean?
1630
01:15:46,585 --> 01:15:48,500
They're only gonna
respect you more
1631
01:15:48,631 --> 01:15:50,894
as a result of this,
I guarantee you.
1632
01:15:51,024 --> 01:15:53,331
- teacher was wearing goggles...
- There's a process...
1633
01:15:53,461 --> 01:15:54,550
...but none
of the students were?
1634
01:15:56,247 --> 01:15:57,248
Is it true?
1635
01:15:59,032 --> 01:16:00,556
Yes, that is true.
1636
01:16:00,686 --> 01:16:01,992
- How is that possible?
- Oh, my God.
1637
01:16:02,122 --> 01:16:03,297
Are there
no safety regulations?
1638
01:16:03,428 --> 01:16:04,821
Yes, there are
safety regulations.
1639
01:16:04,951 --> 01:16:06,387
The science teacher
made a choice,
1640
01:16:06,518 --> 01:16:08,999
an unfortunate choice
in this instance.
1641
01:16:09,129 --> 01:16:10,566
- That's ridiculous.
- But really she's not obliged
1642
01:16:10,696 --> 01:16:12,045
- to, to, make students...
- No, that's crazy.
1643
01:16:12,176 --> 01:16:14,918
And what about the
the chemicals themselves
1644
01:16:15,048 --> 01:16:15,919
- I heard that it was broken.
- Obviously, something got
1645
01:16:16,049 --> 01:16:17,529
a little out
of control in this case.
1646
01:16:17,660 --> 01:16:19,226
Frankly, it's also
a matter of budget.
1647
01:16:19,357 --> 01:16:20,488
You should've told me.
1648
01:16:20,619 --> 01:16:22,229
I would've got you
safety goggles.
1649
01:16:22,360 --> 01:16:24,275
There's a child
in the hospital right now,
1650
01:16:24,405 --> 01:16:25,493
and you're talking about budget?
1651
01:16:25,624 --> 01:16:26,756
So the kids get to not wear
safety goggles.
1652
01:16:26,886 --> 01:16:28,105
You got some stones, man.
1653
01:16:28,235 --> 01:16:29,802
Can we have less questions
in the room, please.
1654
01:16:31,195 --> 01:16:33,284
- You're not the only one here.
- That is not...
1655
01:16:33,414 --> 01:16:35,155
Oh, so you get
to decide how this meeting goes?
1656
01:16:35,286 --> 01:16:36,287
That's really self-centered.
1657
01:16:36,417 --> 01:16:38,115
I'm self-centered?
1658
01:16:38,245 --> 01:16:39,116
- We almost had a heart attack.
- I'm self-centered?
1659
01:16:39,246 --> 01:16:40,204
Are you fucking serious?
1660
01:16:45,165 --> 01:16:47,690
He was crying.
He was, he was hurting.
1661
01:16:49,039 --> 01:16:50,954
And I was just doing
everything I could
1662
01:16:51,084 --> 01:16:52,259
to help him, you know.
1663
01:16:52,390 --> 01:16:54,261
Yeah, we know you did
everything you could.
1664
01:16:59,005 --> 01:16:59,919
I really tried.
1665
01:17:01,486 --> 01:17:02,966
I used everything that I knew.
1666
01:17:04,707 --> 01:17:06,796
I know.
Did he say anything?
1667
01:17:08,580 --> 01:17:14,020
Um... yeah. Well, he was
saying a lot of things
1668
01:17:14,151 --> 01:17:16,196
and um, a couple things.
1669
01:17:16,327 --> 01:17:17,371
But there's one thing
1670
01:17:17,502 --> 01:17:18,634
in particular
that he was saying,
1671
01:17:18,764 --> 01:17:21,419
but I don't,
I don't know if it would...
1672
01:17:21,549 --> 01:17:23,334
make sense to you,
like it's, you know,
1673
01:17:23,464 --> 01:17:24,944
people say things when they're
1674
01:17:25,075 --> 01:17:25,989
- in shock so...
- Mm-hmm, what did he say?
1675
01:17:27,947 --> 01:17:28,644
Um...
1676
01:17:31,429 --> 01:17:33,474
he said I would
rather pick up dog shit
1677
01:17:33,605 --> 01:17:34,650
than stay with him.
1678
01:17:36,260 --> 01:17:39,655
I had heard J.C. and him
fighting earlier that day,
1679
01:17:41,526 --> 01:17:43,006
and he was screaming at him,
1680
01:17:43,136 --> 01:17:45,443
I'd rather pick up dog shit
than stay with him.
1681
01:17:45,573 --> 01:17:47,358
I'd rather pick up dog shit
than stay with him.
1682
01:17:49,055 --> 01:17:50,317
- Did you...
- It sounds weird, right?
1683
01:17:52,450 --> 01:17:53,277
It doesn't make sense.
1684
01:17:54,539 --> 01:17:55,888
The only other thing
that he was saying,
1685
01:17:56,019 --> 01:17:57,324
and I don't know
if it was in reference
1686
01:17:57,455 --> 01:18:00,501
to this or not,
but he was saying it was a joke.
1687
01:18:00,632 --> 01:18:02,634
- A joke?
- It was a joke, it was a joke.
1688
01:18:02,765 --> 01:18:04,549
He was like, ah, joke,
it was a joke.
1689
01:18:04,680 --> 01:18:07,030
And like, he was...
1690
01:18:07,160 --> 01:18:08,466
Any idea?
1691
01:18:10,250 --> 01:18:13,253
No. I didn't know.
I mean, it was just
1692
01:18:13,384 --> 01:18:15,908
a sight to see him,
you know, he's,
1693
01:18:16,039 --> 01:18:17,997
you know he is
a good kid, right?
1694
01:18:18,128 --> 01:18:21,087
He's such a good kid.
I liked him a lot.
1695
01:18:21,218 --> 01:18:23,350
He was always really nice
to me and really sweet to me.
1696
01:18:23,481 --> 01:18:26,266
Okay, just, um...
1697
01:18:26,397 --> 01:18:28,007
Thank you.
1698
01:18:28,138 --> 01:18:29,792
You know, he's lucky
you responded so quickly.
1699
01:18:31,402 --> 01:18:32,185
Do you really think so?
1700
01:18:34,231 --> 01:18:35,188
I know so.
1701
01:18:36,624 --> 01:18:38,365
I tried so hard.
1702
01:18:38,496 --> 01:18:39,323
I know.
1703
01:18:40,803 --> 01:18:42,630
It's okay, okay.
Let's... We're done.
1704
01:18:42,761 --> 01:18:43,936
- Okay.
- This is great. Thank you.
1705
01:18:44,067 --> 01:18:45,503
- Thank you.
- Thank you.
1706
01:18:45,633 --> 01:18:47,070
You were really helpful.
Thank you.
1707
01:18:47,200 --> 01:18:48,201
- It was a pleasure...
- Thank you for coming down.
1708
01:18:48,332 --> 01:18:48,854
...to meet you.
1709
01:18:55,643 --> 01:18:57,080
Yeah, excuse me.
1710
01:19:25,238 --> 01:19:26,152
Can you get
yourself together
1711
01:19:26,283 --> 01:19:27,153
and...
1712
01:19:27,284 --> 01:19:28,415
Do you want some water
or something?
1713
01:19:31,636 --> 01:19:32,593
All right, I'll take
you to see your counselor,
1714
01:19:32,724 --> 01:19:33,812
and it'll be okay, all right?
1715
01:19:35,422 --> 01:19:36,510
- Natalie...
- Hi, I've got
1716
01:19:36,641 --> 01:19:38,077
to get her to her counselor.
1717
01:19:38,208 --> 01:19:39,426
- All right.
- Come on, sweetie. Let's go.
1718
01:19:42,125 --> 01:19:43,430
- J.C.
- I gotta use the bathroom.
1719
01:19:48,653 --> 01:19:49,828
- The principal's office?
- Yes.
1720
01:19:51,743 --> 01:19:55,486
Um, it was there
two days ago, but...
1721
01:19:57,270 --> 01:19:59,055
- they moved it down the hall.
- What happened to your eye?
1722
01:19:59,185 --> 01:20:00,143
What?
1723
01:20:00,273 --> 01:20:02,101
What happened? You all right?
1724
01:20:02,232 --> 01:20:03,146
Yeah, I'm good, I'm good.
Don't worry about it.
1725
01:20:03,276 --> 01:20:05,104
Uh, two things, actually.
1726
01:20:05,235 --> 01:20:08,934
Uh, one, that there were
trace amounts of methanol
1727
01:20:09,065 --> 01:20:09,892
on all the beakers.
1728
01:20:11,154 --> 01:20:13,243
But also that
they were varying degrees.
1729
01:20:13,373 --> 01:20:16,028
What the hell? She said
she didn't use methanol.
1730
01:20:16,159 --> 01:20:17,377
- But there was methanol?
- There was.
1731
01:20:20,641 --> 01:20:22,252
There was an accident
up there yesterday.
1732
01:20:23,775 --> 01:20:25,342
Kid got burned really bad.
1733
01:20:27,474 --> 01:20:28,562
He died?
1734
01:20:28,693 --> 01:20:30,826
He's in a coma.
1735
01:20:30,956 --> 01:20:32,697
- Poor teacher.
- Poor teacher?
1736
01:20:32,828 --> 01:20:34,830
Yeah,
she fucked up. Poor teacher.
1737
01:20:34,960 --> 01:20:36,309
What do you mean
he wasn't supposed to be there?
1738
01:20:36,440 --> 01:20:37,528
He wasn't supposed
to be up there.
1739
01:20:37,658 --> 01:20:38,964
He was called up by her.
1740
01:20:40,444 --> 01:20:42,576
What was
the disruption in class that
1741
01:20:42,707 --> 01:20:43,839
she had to call
Matty up front for?
1742
01:20:44,622 --> 01:20:46,276
Were you guys just...
1743
01:20:46,406 --> 01:20:48,800
I actually, I'm not too sure,
we were just talking.
1744
01:20:48,931 --> 01:20:51,194
I mean, not even loud at all.
We were kinda whispering.
1745
01:20:51,324 --> 01:20:52,848
And what did you do
when the explosion happened?
1746
01:20:54,284 --> 01:20:55,502
Well, the rest
of the class just,
1747
01:20:55,633 --> 01:20:57,461
we all just ran to the back
and opened the windows
1748
01:20:57,591 --> 01:20:58,462
to breathe.
1749
01:20:59,942 --> 01:21:00,899
Were you worried
for your friend?
1750
01:21:01,030 --> 01:21:01,813
Of course I was worried
for my friend.
1751
01:21:01,944 --> 01:21:03,467
Is he
a good friend of yours?
1752
01:21:03,597 --> 01:21:07,079
I'd say we're like
best friends, yeah.
1753
01:21:07,210 --> 01:21:09,255
You, Matty,
and Lawrence, right,
1754
01:21:09,386 --> 01:21:11,257
- you guys?
- Yeah, yeah.
1755
01:21:11,388 --> 01:21:12,693
The three
of you are tight?
1756
01:21:12,824 --> 01:21:14,565
Yeah, we're like...
...yeah.
1757
01:21:14,695 --> 01:21:16,654
Have you
visited Matty in the hospital?
1758
01:21:18,177 --> 01:21:23,182
No, I was going
to go today, yeah.
1759
01:21:23,313 --> 01:21:24,618
How'd you become
friends with Lawrence?
1760
01:21:27,839 --> 01:21:29,580
Have you been friends
since you were little or...
1761
01:21:29,710 --> 01:21:32,496
No, we did... That was...
No, we recently became friends.
1762
01:21:32,626 --> 01:21:33,889
Yeah?
What prompted that?
1763
01:21:34,019 --> 01:21:36,543
I think it was this one time
when he gave me his homework.
1764
01:21:36,674 --> 01:21:37,805
Aha!
1765
01:21:37,936 --> 01:21:39,329
- There it is.
- Yeah, yeah.
1766
01:21:39,459 --> 01:21:40,808
Yeah.
1767
01:21:40,939 --> 01:21:42,898
Whenever I need help,
he just, he's always there.
1768
01:21:43,811 --> 01:21:45,552
And you...
1769
01:21:47,467 --> 01:21:48,512
No, I just...
1770
01:21:48,642 --> 01:21:49,339
...offer your friendship?
1771
01:21:51,341 --> 01:21:54,344
Yeah like, whatever
he needs, I'll be there.
1772
01:21:54,474 --> 01:21:55,345
- Protection.
- You got his back.
1773
01:21:55,475 --> 01:21:56,737
- Yeah, I got his back.
- Protection?
1774
01:21:56,868 --> 01:21:58,130
Does he need protection a lot?
1775
01:21:59,827 --> 01:22:01,351
I mean, you know,
like a kid like that
1776
01:22:01,481 --> 01:22:04,876
in a school like this,
kinda, you know.
1777
01:22:05,007 --> 01:22:07,487
People make,
people poke fun, so...
1778
01:22:07,618 --> 01:22:09,663
What's going on
with your face?
1779
01:22:09,794 --> 01:22:11,274
What are you talking about?
1780
01:22:11,404 --> 01:22:12,884
I'm talking about the
mark I can see on your face,
1781
01:22:13,015 --> 01:22:14,712
high on your cheek,
what happened?
1782
01:22:14,842 --> 01:22:17,149
You know, I mean,
you can take the sunglasses off.
1783
01:22:17,280 --> 01:22:18,672
Oh, these are
actually prescription.
1784
01:22:18,803 --> 01:22:21,327
I'm like short-sighted,
I kinda need them to see, so...
1785
01:22:21,458 --> 01:22:24,374
Your, your teachers
let you wear them in class?
1786
01:22:24,504 --> 01:22:27,072
Hm? Yeah, 'cause they know
I can't afford new ones.
1787
01:22:29,118 --> 01:22:31,511
Did some kid rough you up
a little after school?
1788
01:22:31,642 --> 01:22:32,512
Did you steal
somebody's lunch money?
1789
01:22:32,643 --> 01:22:34,297
No, I don't think a kid
1790
01:22:34,427 --> 01:22:35,602
- would rough me up.
- What happened to your face?
1791
01:22:35,733 --> 01:22:37,169
No, you don't look like
you get roughed up
1792
01:22:37,300 --> 01:22:38,344
- by other kids much.
- No.
1793
01:22:38,475 --> 01:22:39,302
Are you
the rougher-upper?
1794
01:22:40,520 --> 01:22:42,566
Yeah, I'd say so.
1795
01:22:42,696 --> 01:22:44,611
It was a fight. It was just
a fight, and yeah.
1796
01:22:44,742 --> 01:22:46,831
Yeah? Who was
in the fight with you?
1797
01:22:46,962 --> 01:22:48,659
I don't think
that's important.
1798
01:22:48,789 --> 01:22:49,965
I don't think that's relevant.
1799
01:22:50,095 --> 01:22:51,792
It's actually
our job to find out.
1800
01:22:51,923 --> 01:22:53,403
So it doesn't matter if you
think it's relevant or not.
1801
01:22:53,533 --> 01:22:54,839
- Who was in the fight with you?
- Yeah but, like, we're talking
1802
01:22:54,970 --> 01:22:55,927
about Matty, so I don't know
1803
01:22:56,058 --> 01:22:57,363
what this has to do
with that at all.
1804
01:22:57,494 --> 01:22:58,234
Were you
in the fight with Matty?
1805
01:22:58,364 --> 01:22:59,713
No.
1806
01:22:59,844 --> 01:23:01,498
The fight happened
on school grounds?
1807
01:23:01,628 --> 01:23:03,108
Um, yeah.
1808
01:23:05,023 --> 01:23:07,025
Do you get
many phone calls home?
1809
01:23:08,679 --> 01:23:09,636
Had a few.
1810
01:23:09,767 --> 01:23:12,204
- Mm-hmm.
- Yeah.
1811
01:23:12,335 --> 01:23:15,381
How'd that go over?
What did they say?
1812
01:23:15,512 --> 01:23:18,863
Um, it was like...
1813
01:23:18,994 --> 01:23:20,734
...just like don't do it again.
1814
01:23:20,865 --> 01:23:23,302
It happens.
Blah, blah, blah. Yeah.
1815
01:23:23,433 --> 01:23:24,738
It happens?
1816
01:23:24,869 --> 01:23:25,696
Yeah.
1817
01:23:27,132 --> 01:23:29,004
You and your dad have
a close relationship?
1818
01:23:29,961 --> 01:23:31,832
Mm-hmm.
1819
01:23:31,963 --> 01:23:33,138
Closer than
say with your mom?
1820
01:23:35,706 --> 01:23:37,012
My mom actually isn't around.
1821
01:23:38,013 --> 01:23:39,492
Oh, I'm sorry.
1822
01:23:39,623 --> 01:23:40,624
Sorry.
1823
01:23:40,754 --> 01:23:41,668
Yeah.
1824
01:23:43,061 --> 01:23:44,149
You said they called
them on the phone.
1825
01:23:45,542 --> 01:23:49,067
Mm, you said parents,
I just went with parents.
1826
01:23:50,677 --> 01:23:52,549
You know your dad is
crossing the line sometimes,
1827
01:23:52,679 --> 01:23:53,637
and it's not okay.
1828
01:23:53,767 --> 01:23:54,768
Yeah, but I can deal
with that.
1829
01:23:54,899 --> 01:23:56,901
Yeah, but clearly you can't.
1830
01:23:57,032 --> 01:23:58,511
All right, Matty was right.
1831
01:23:58,642 --> 01:24:00,339
This is not something
you need to put up with.
1832
01:24:03,864 --> 01:24:05,562
All right, J.C.
1833
01:24:05,692 --> 01:24:06,911
I'm done with this.
1834
01:24:07,042 --> 01:24:07,738
You're done with this.
1835
01:24:07,868 --> 01:24:09,479
Yeah, I'm, I'm done with this.
1836
01:24:09,609 --> 01:24:10,654
Right, that's what
I'm saying to you.
1837
01:24:10,784 --> 01:24:12,308
- You're done with this.
- Mm-hmm.
1838
01:24:12,438 --> 01:24:13,613
You may leave.
1839
01:24:13,744 --> 01:24:15,354
Oh, so you're
telling me to leave.
1840
01:24:15,485 --> 01:24:16,268
- Thank you.
- I'm going
1841
01:24:16,399 --> 01:24:17,182
because I wanna go.
1842
01:24:17,313 --> 01:24:19,010
Thank you very much.
1843
01:24:19,141 --> 01:24:21,491
All right,
don't tell me what to do.
1844
01:24:21,621 --> 01:24:23,319
We'll call you in
if we have any questions.
1845
01:24:26,017 --> 01:24:26,974
Someone's
gonna shoot us, boy.
1846
01:24:27,105 --> 01:24:28,324
No one's
gonna shoot at me.
1847
01:24:28,454 --> 01:24:29,412
Watch your
fuckin' shoes, bro!
1848
01:24:29,542 --> 01:24:30,456
- Stop.
- Stop.
1849
01:24:30,587 --> 01:24:31,414
Don't...
What are you doing?
1850
01:24:31,544 --> 01:24:33,111
Shit.
1851
01:24:33,242 --> 01:24:34,504
Open it, open it,
open it, open it, open it.
1852
01:24:36,767 --> 01:24:37,724
- Go.
- Oh, my God.
1853
01:24:39,422 --> 01:24:40,771
Where are the lights?
1854
01:24:49,997 --> 01:24:51,086
Come on, guys, let's get it.
1855
01:24:52,739 --> 01:24:53,740
Come on!
1856
01:24:57,309 --> 01:24:58,093
You'd like that.
1857
01:25:01,705 --> 01:25:02,836
What's this gonna do?
1858
01:25:02,967 --> 01:25:04,316
It's gonna do exactly
what I want it to do.
1859
01:25:09,843 --> 01:25:10,931
What the fuck was that?
1860
01:25:11,062 --> 01:25:12,368
- Let's go.
- What the fuck was that?
1861
01:25:16,502 --> 01:25:17,634
- Just leave, just leave.
- Let's go, let's go.
1862
01:25:17,764 --> 01:25:18,896
- We gotta go, we gotta go.
- Go, go. Just go on.
1863
01:25:19,026 --> 01:25:20,550
- No, no, we all gotta go.
- Just go. Wait by the door.
1864
01:25:20,680 --> 01:25:21,507
You wanna get in trouble?
1865
01:25:21,638 --> 01:25:22,465
We're not
getting in trouble.
1866
01:25:22,595 --> 01:25:23,640
We're
gonna get in trouble.
1867
01:25:23,770 --> 01:25:25,076
Wait, wait, actually...
He's actually... Wait.
1868
01:25:25,207 --> 01:25:27,034
Of course I'm right.
I'm always fucking right.
1869
01:25:27,165 --> 01:25:28,384
- Matty, w need to go!
- Let's go!
1870
01:25:28,514 --> 01:25:29,733
Let's go. We have
to get out of here!
1871
01:25:39,699 --> 01:25:40,918
Have a seat. Hi.
1872
01:25:41,048 --> 01:25:41,962
Can I talk to you
for a second?
1873
01:25:42,093 --> 01:25:42,920
Yeah.
1874
01:25:43,050 --> 01:25:43,877
I know I was running late.
1875
01:25:44,008 --> 01:25:45,009
I'll be there.
1876
01:25:45,140 --> 01:25:46,967
No, I haven't changed my mind.
1877
01:25:47,098 --> 01:25:48,447
Listen, I can't talk
right now. I have to go.
1878
01:25:49,796 --> 01:25:50,710
Okay.
1879
01:25:50,841 --> 01:25:52,103
Really upset.
1880
01:25:52,234 --> 01:25:53,800
They were talking
about the accident
1881
01:25:53,931 --> 01:25:57,891
that happened yesterday,
and she just fell apart.
1882
01:26:20,697 --> 01:26:21,480
Excuse me?
1883
01:26:23,830 --> 01:26:24,744
Who let you in here?
1884
01:26:28,444 --> 01:26:29,488
You can't be in here.
1885
01:26:40,456 --> 01:26:41,370
You can smell it.
1886
01:26:42,632 --> 01:26:43,589
What?
1887
01:26:43,720 --> 01:26:45,504
You can smell
the drugs in the pee.
1888
01:26:45,635 --> 01:26:48,768
That's how I found out
that Adam was using drugs.
1889
01:26:48,899 --> 01:26:50,205
What, he forgot to flush?
1890
01:26:53,686 --> 01:26:57,908
He forgot. He always forgets.
1891
01:26:58,038 --> 01:27:00,911
You know why people
do drugs in the toilets?
1892
01:27:01,041 --> 01:27:02,739
- This is a school!
- Okay!
1893
01:27:02,869 --> 01:27:04,610
Look, will you just put
the gun away, please?
1894
01:27:04,741 --> 01:27:06,438
Please, just put it away!
1895
01:27:06,569 --> 01:27:07,700
You're gonna fuck us both here!
1896
01:27:18,233 --> 01:27:20,235
She found pot in a bag.
1897
01:27:21,671 --> 01:27:25,152
Her mother did, and then
she found, like, condoms,
1898
01:27:25,283 --> 01:27:27,416
and I don't know,
she's acting out.
1899
01:27:27,546 --> 01:27:28,547
She's just acting out.
1900
01:27:31,855 --> 01:27:33,900
Did my brother...
1901
01:27:35,162 --> 01:27:36,076
What?
1902
01:27:37,513 --> 01:27:40,733
- Did my brother...
- Yeah, I don't know. She said...
1903
01:27:40,864 --> 01:27:42,822
She said she's in love
with an older guy. I don't know.
1904
01:27:44,215 --> 01:27:45,260
Fuck.
1905
01:27:47,000 --> 01:27:50,134
You know,
my father was like that.
1906
01:27:50,265 --> 01:27:51,788
He had whoever he wanted.
1907
01:27:51,918 --> 01:27:54,051
Perhaps I have hundreds
1908
01:27:54,181 --> 01:27:56,401
of half brothers
all over the world.
1909
01:27:57,533 --> 01:27:58,142
That's a scary thought.
1910
01:27:59,665 --> 01:28:01,667
He had no sense
of right and wrong.
1911
01:28:01,798 --> 01:28:03,539
He would always put us
in danger.
1912
01:28:03,669 --> 01:28:06,759
That's how I grew up,
always in danger.
1913
01:28:06,890 --> 01:28:07,717
You know what my father did?
1914
01:28:09,022 --> 01:28:09,936
Hmm?
1915
01:28:10,067 --> 01:28:10,894
- What?
- You know?
1916
01:28:11,024 --> 01:28:14,158
He killed himself.
1917
01:28:14,289 --> 01:28:17,857
He smoked 100 cigarettes
in one day.
1918
01:28:17,988 --> 01:28:20,382
He drank 10 bottles of ouzo.
1919
01:28:21,600 --> 01:28:23,036
In seven days, he was dead.
1920
01:28:26,736 --> 01:28:28,825
You can do whatever you want
with your own life
1921
01:28:28,955 --> 01:28:31,958
but when you start destroying
the lives of other people,
1922
01:28:32,089 --> 01:28:34,091
you have to go.
1923
01:28:35,832 --> 01:28:37,442
Let's go.
1924
01:28:41,359 --> 01:28:42,229
But nothing unusual to report?
1925
01:28:42,360 --> 01:28:43,753
- Nothing...
- No, I don't...
1926
01:28:43,883 --> 01:28:46,756
I mean, are you suggesting
that she
1927
01:28:46,886 --> 01:28:47,931
- intentionally burned a student?
- Oh, I'm not, I'm just...
1928
01:28:48,061 --> 01:28:49,759
No, no, no, no.
I'm actually not at all.
1929
01:28:49,889 --> 01:28:51,891
- I didn't, uh...
- She's a very careful
1930
01:28:52,022 --> 01:28:53,937
and intelligent person.
1931
01:28:54,067 --> 01:28:55,112
Have you been
at the school long?
1932
01:28:55,242 --> 01:28:57,636
- Uh, yes, I have.
- Mm-hmm.
1933
01:28:59,899 --> 01:29:01,597
Too long to count.
1934
01:29:01,727 --> 01:29:02,815
- Oh?
- How's that?
1935
01:29:04,208 --> 01:29:05,427
Uh, I went to school here.
1936
01:29:06,689 --> 01:29:07,994
And you teach English?
1937
01:29:08,125 --> 01:29:10,345
Yes, I teach English.
Let me know if you...
1938
01:29:11,650 --> 01:29:12,825
need any lessons.
1939
01:29:12,956 --> 01:29:13,609
I...
1940
01:29:15,262 --> 01:29:16,351
- It's a joke.
- I know it is.
1941
01:29:16,481 --> 01:29:18,178
It's actually funny because
I've noticed the grammar
1942
01:29:18,309 --> 01:29:19,702
of some of
the students here is...
1943
01:29:19,832 --> 01:29:21,617
Oh, it's suffering.
1944
01:29:21,747 --> 01:29:23,140
- Thank you. I'll review that.
- Yes, but I assume
1945
01:29:23,270 --> 01:29:25,577
it's just a habit,
not, not as a result
1946
01:29:25,708 --> 01:29:27,100
- of your instruction.
- It's hard to teach
1947
01:29:27,231 --> 01:29:28,928
these kids, you know,
proper English
1948
01:29:29,059 --> 01:29:31,017
when they wanna, you know.
1949
01:29:31,148 --> 01:29:34,456
Right, like it's not
very straight to conjugate
1950
01:29:34,586 --> 01:29:35,457
Yeah.
1951
01:29:35,587 --> 01:29:38,677
I'm so sorry. I'm sorry.
1952
01:29:38,808 --> 01:29:40,940
It's just, it's from earlier.
Please continue.
1953
01:29:41,071 --> 01:29:42,028
- Yes, from earlier.
- Yeah.
1954
01:29:49,340 --> 01:29:50,385
What are you doing?
1955
01:29:52,430 --> 01:29:53,475
Babe, we gotta prep
for tomorrow.
1956
01:29:54,780 --> 01:29:56,086
I have to leave.
1957
01:29:56,216 --> 01:29:57,000
What are you talking about?
Where's your apron?
1958
01:29:57,130 --> 01:29:58,393
We got a...
1959
01:29:58,523 --> 01:29:59,829
- we've a shit ton of stuff.
- No, no, no.
1960
01:29:59,959 --> 01:30:01,700
I have to leave.
1961
01:30:01,831 --> 01:30:03,746
I've gotta go. I have
to get out of here, okay?
1962
01:30:03,876 --> 01:30:04,573
What are you talking about?
1963
01:30:05,965 --> 01:30:06,923
Hey, I'm sorry.
1964
01:30:07,053 --> 01:30:08,403
Don't touch me!
1965
01:30:10,274 --> 01:30:11,406
I saw you.
1966
01:30:11,536 --> 01:30:13,059
I saw you. You gave
one of your little
1967
01:30:13,190 --> 01:30:14,626
pill bags to Matty
1968
01:30:14,757 --> 01:30:16,628
and that chick
Toni whatever.
1969
01:30:16,759 --> 01:30:18,064
These.
1970
01:30:18,195 --> 01:30:19,718
Your weed and your pills.
1971
01:30:19,849 --> 01:30:21,764
Gave it to the kids!
1972
01:30:21,894 --> 01:30:23,461
You gave it to Matty
and then look what happened.
1973
01:30:25,071 --> 01:30:26,769
You think I caused that?
1974
01:30:26,899 --> 01:30:27,639
- Yeah.
- No.
1975
01:30:31,295 --> 01:30:32,122
They would have been
doing that anyway
1976
01:30:32,252 --> 01:30:33,428
whether they were
taking drugs or not.
1977
01:30:36,735 --> 01:30:37,606
And if they weren't
taking my drugs,
1978
01:30:37,736 --> 01:30:39,085
they'd be taking someone else's,
1979
01:30:39,216 --> 01:30:40,957
and I really believe
that I'm a better person
1980
01:30:41,087 --> 01:30:42,480
to provide them than other
people out there on the streets.
1981
01:30:43,916 --> 01:30:44,830
I'm sorry.
1982
01:30:51,010 --> 01:30:53,099
- Let me come with you.
- No.
1983
01:30:53,230 --> 01:30:54,231
- No, I wanna come with you.
- No, no.
1984
01:30:54,361 --> 01:30:55,885
- Yeah, let me come with you.
- No!
1985
01:30:56,015 --> 01:30:57,756
I know you do,
1986
01:30:57,887 --> 01:30:59,454
but you have
your own stuff to deal with.
1987
01:31:03,022 --> 01:31:04,197
Look at you,
you're saving up...
1988
01:31:05,460 --> 01:31:08,071
so that you can go study...
1989
01:31:10,508 --> 01:31:12,684
and you almost have
enough money.
1990
01:31:12,815 --> 01:31:16,688
And then in a few years,
you'll be sitting
1991
01:31:16,819 --> 01:31:18,734
in some little office,
1992
01:31:18,864 --> 01:31:22,825
and you'll have
a little notepad and pencil
1993
01:31:22,955 --> 01:31:25,262
and glasses on a string.
1994
01:31:25,392 --> 01:31:26,872
On a string?
1995
01:31:27,003 --> 01:31:29,353
Yeah, you know,
like on a chain.
1996
01:31:29,484 --> 01:31:31,007
I don't wear glasses.
1997
01:31:31,137 --> 01:31:33,052
Well, you'll have to to
look like a real psychiatrist.
1998
01:31:35,054 --> 01:31:36,012
And then...
1999
01:31:41,800 --> 01:31:42,801
one day you'll look up and...
2000
01:31:45,064 --> 01:31:46,109
I'll walk in.
2001
01:31:51,114 --> 01:31:52,115
- Hey.
- Hey.
2002
01:31:52,245 --> 01:31:53,377
Hi.
2003
01:31:53,508 --> 01:31:55,118
Can I show you something?
2004
01:31:55,248 --> 01:31:56,423
Yeah, come in.
2005
01:31:56,554 --> 01:31:59,209
No, it's on, um,
it's on Lisa's computer.
2006
01:32:00,515 --> 01:32:02,429
- Yeah.
- Can you come with me?
2007
01:32:02,560 --> 01:32:03,953
- Sure, are you okay?
- Excuse me?
2008
01:32:04,083 --> 01:32:05,824
- I'm fine.
- Um...
2009
01:32:05,955 --> 01:32:08,827
Do you know how to get
to the principal's office?
2010
01:32:08,958 --> 01:32:12,483
Uh, yeah, from here,
the easiest way is gonna be,
2011
01:32:12,614 --> 01:32:14,485
um, keep going down
this hallway,
2012
01:32:14,616 --> 01:32:16,748
uh, you'll see a doorway
to the stairs,
2013
01:32:16,879 --> 01:32:18,358
take the stairs
two flights down.
2014
01:32:18,489 --> 01:32:20,447
- Two?
- Yeah, two flights down,
2015
01:32:20,578 --> 01:32:23,494
right, and then when you get
to that level,
2016
01:32:23,625 --> 01:32:26,062
right, it's gonna be level two,
you're gonna turn right,
2017
01:32:26,192 --> 01:32:27,890
there's gonna be a double door.
2018
01:32:28,020 --> 01:32:30,849
You want the right door.
You go down that hallway.
2019
01:32:30,980 --> 01:32:34,026
- Um, you'll get to a rotunda.
- Oh, my God.
2020
01:32:34,157 --> 01:32:36,899
Okay, so, down... This is
the easiest way from here.
2021
01:32:37,029 --> 01:32:39,336
- It's just two flights down?
- Where did you come from?
2022
01:32:39,466 --> 01:32:40,119
We're gonna go
two flights down?
2023
01:32:40,250 --> 01:32:41,164
Two flights down,
take a right...
2024
01:32:41,294 --> 01:32:42,208
We got it, thank you.
2025
01:32:42,339 --> 01:32:43,427
Go through the rotunda,
2026
01:32:43,558 --> 01:32:44,428
you're gonna come in
at your six o'clock
2027
01:32:44,559 --> 01:32:46,517
and you're gonna go to...
You're welcome.
2028
01:32:46,648 --> 01:32:47,953
There's construction
the other way, so...
2029
01:32:48,084 --> 01:32:49,215
What do you mean?
2030
01:32:49,346 --> 01:32:51,261
Well, like, are we gonna
rehearse for the play?
2031
01:32:51,391 --> 01:32:53,002
Are we gonna cancel the play?
2032
01:32:53,132 --> 01:32:54,177
We have
the dress rehearsal.
2033
01:32:54,307 --> 01:32:55,613
- The show is tomorrow.
- We can make time.
2034
01:32:55,744 --> 01:32:57,963
So we're gonna
completely forget about Matty?
2035
01:32:58,094 --> 01:33:01,053
- No one's forgetting about him.
- We haven't forgot about him.
2036
01:33:01,184 --> 01:33:03,316
Wait, wait, wait.
It seems like we don't care.
2037
01:33:03,447 --> 01:33:05,101
It's like now he's not here.
2038
01:33:05,231 --> 01:33:06,450
Well, I mean, that's why
I'm here. I'm the understudy.
2039
01:33:06,581 --> 01:33:09,018
We can sort of do
without a lead.
2040
01:33:09,148 --> 01:33:11,237
Well, I feel like we have
the space open
2041
01:33:11,368 --> 01:33:13,239
where Matty would be,
2042
01:33:13,370 --> 01:33:15,285
and we have someone else
reading the lines for him.
2043
01:33:15,415 --> 01:33:18,418
So it's like he's there
in spirit.
2044
01:33:18,549 --> 01:33:19,811
Something like that.
2045
01:33:22,945 --> 01:33:24,120
Alex, what do you think
about this?
2046
01:33:24,250 --> 01:33:25,512
It doesn't make sense.
2047
01:33:25,643 --> 01:33:27,645
Okay, but you also don't know
a lot of blocking.
2048
01:33:30,256 --> 01:33:32,171
That doesn't make sense!
2049
01:33:32,302 --> 01:33:33,085
Guys, guys, guys!
2050
01:33:33,216 --> 01:33:34,957
- What!
- Guys!
2051
01:33:35,087 --> 01:33:36,915
Calm down, all right.
We have to make a decision.
2052
01:33:37,046 --> 01:33:38,177
- Are we gonna do it or not?
- We can't do it
2053
01:33:38,308 --> 01:33:39,831
without actually
having him here.
2054
01:33:39,962 --> 01:33:41,224
I don't think
we should do it.
2055
01:33:41,354 --> 01:33:42,834
We can't do it
without him. It's not fair.
2056
01:33:45,141 --> 01:33:45,924
So what's going on?
2057
01:33:48,274 --> 01:33:49,145
You wanna talk about it?
2058
01:33:51,364 --> 01:33:52,627
I guess.
2059
01:33:59,242 --> 01:34:00,765
Hey, I'm sorry.
2060
01:34:00,896 --> 01:34:01,853
Hi.
2061
01:34:01,984 --> 01:34:03,507
Can we talk for a minute?
2062
01:34:03,638 --> 01:34:04,290
I'm sorry to interrupt.
2063
01:34:04,421 --> 01:34:05,901
Oh, right now?
2064
01:34:06,031 --> 01:34:07,859
Yeah, yeah,
it's pretty important.
2065
01:34:07,990 --> 01:34:09,121
Hey, I'll be right back.
2066
01:34:10,209 --> 01:34:11,123
What's up?
2067
01:34:12,342 --> 01:34:15,650
So Alis found this
on Lisa's computer.
2068
01:34:15,780 --> 01:34:17,564
Apparently, some kids
have been harassing her
2069
01:34:17,695 --> 01:34:21,003
on social media,
on Twitter, Facebook.
2070
01:34:21,133 --> 01:34:22,047
She collected it all.
2071
01:34:22,178 --> 01:34:24,659
There's images and tweets
2072
01:34:24,789 --> 01:34:29,011
and threats, comments
about the way she looks.
2073
01:34:29,141 --> 01:34:30,229
Okay, that's...
2074
01:34:30,360 --> 01:34:31,056
It's pretty upsetting stuff.
2075
01:34:31,187 --> 01:34:32,623
It's pretty ugly.
2076
01:34:32,754 --> 01:34:35,060
Mm-hmm. Yeah.
We just copied it to the USB.
2077
01:34:35,191 --> 01:34:36,496
We should
show it to Jess.
2078
01:34:36,627 --> 01:34:37,149
Yeah, absolutely.
2079
01:34:37,280 --> 01:34:38,368
Right?
2080
01:34:38,498 --> 01:34:40,283
Yeah. I think...
2081
01:34:40,413 --> 01:34:42,459
Okay, thank you.
I'll let you know.
2082
01:34:44,591 --> 01:34:46,289
So, uh, um,
this is my office.
2083
01:34:46,419 --> 01:34:47,551
Would you like
to sit in your seat?
2084
01:34:47,682 --> 01:34:48,508
- That's great, thank you.
- Nice,
2085
01:34:48,639 --> 01:34:49,379
yes, you're very welcome.
2086
01:34:49,509 --> 01:34:50,510
- Thank you.
- Have a seat.
2087
01:34:51,947 --> 01:34:54,166
And I'm powerless
in this situation.
2088
01:34:54,297 --> 01:34:56,995
I'm sort of like Harvey Keitel
in Pulp Fiction.
2089
01:34:57,126 --> 01:34:58,649
I clean up the mess,
but I have no power.
2090
01:34:58,780 --> 01:35:00,999
So I'm just gonna sit
right here.
2091
01:35:01,130 --> 01:35:03,349
So, it would seem
we have a mess to clean up?
2092
01:35:03,480 --> 01:35:05,221
Uh, no, that's not what I said.
2093
01:35:05,351 --> 01:35:06,526
I said I'm powerless.
2094
01:35:06,657 --> 01:35:07,789
That should make you happy.
2095
01:35:08,877 --> 01:35:11,053
Thank you for letting us
use your office.
2096
01:35:11,183 --> 01:35:12,750
Absolutely.
2097
01:35:12,881 --> 01:35:15,361
How did you feel about
the response to the explosion?
2098
01:35:15,492 --> 01:35:18,234
Did everything go according
to protocol, according to plan?
2099
01:35:18,364 --> 01:35:20,497
Were there any glitches?
2100
01:35:20,627 --> 01:35:21,890
As far as I can tell,
2101
01:35:22,020 --> 01:35:23,195
everything went
according to plan.
2102
01:35:23,326 --> 01:35:25,023
- Mm-hmm.
- Um,
2103
01:35:25,154 --> 01:35:28,461
the school safety desk
at the front,
2104
01:35:28,592 --> 01:35:30,637
at the entrance...
2105
01:35:30,768 --> 01:35:31,987
...received a call
pretty immediately
2106
01:35:32,117 --> 01:35:35,033
that an accident was happening
on the fourth floor.
2107
01:35:35,164 --> 01:35:37,470
They called FDNY
and NYPD immediately.
2108
01:35:37,601 --> 01:35:39,081
They were here within minutes,
2109
01:35:39,211 --> 01:35:41,344
and everything went
according to protocol
2110
01:35:41,474 --> 01:35:43,781
as far as I can see.
2111
01:35:43,912 --> 01:35:46,044
And when did you respond
to the fourth floor?
2112
01:35:47,698 --> 01:35:50,222
I was not in the building
at the time of the accident.
2113
01:35:51,528 --> 01:35:53,182
The AP was there.
He's not required
2114
01:35:53,312 --> 01:35:54,879
to be there in the morning.
2115
01:35:55,010 --> 01:35:57,142
You could designate an AP.
2116
01:35:57,273 --> 01:35:59,579
I didn't, uh, suggest
that he was required
2117
01:35:59,710 --> 01:36:00,798
- to be in the school.
- Okay.
2118
01:36:01,930 --> 01:36:04,149
There was a...
2119
01:36:04,280 --> 01:36:06,543
There was an emergency.
2120
01:36:06,673 --> 01:36:07,805
I was away.
2121
01:36:09,067 --> 01:36:11,243
What, what kind
of, uh, emergency?
2122
01:36:11,374 --> 01:36:13,463
What does that have
to do with this incident?
2123
01:36:13,593 --> 01:36:15,030
My wife was in the hospital.
2124
01:36:16,814 --> 01:36:19,599
Look, my wife had...
my ex-wife.
2125
01:36:19,730 --> 01:36:21,514
No, you don't get
into personal business.
2126
01:36:21,645 --> 01:36:23,125
we're talking about an incident.
2127
01:36:23,255 --> 01:36:24,648
He wasn't there.
There was a,
2128
01:36:24,779 --> 01:36:26,258
- there was a supervisor on site.
- Look, my ex-wife
2129
01:36:26,389 --> 01:36:27,738
had tried
to kill herself, all right?
2130
01:36:27,869 --> 01:36:28,957
On the day of the incident?
2131
01:36:29,087 --> 01:36:30,088
No. No.
2132
01:36:30,219 --> 01:36:32,438
Like three weeks ago
2133
01:36:32,569 --> 01:36:33,875
and I was picking her up.
2134
01:36:35,485 --> 01:36:36,094
Is she all right?
2135
01:36:41,752 --> 01:36:45,408
We were... pregnant,
2136
01:36:45,538 --> 01:36:46,452
and she...
2137
01:36:49,542 --> 01:36:50,805
we lost it.
2138
01:37:28,581 --> 01:37:30,540
I'm, uh, having
an abortion tonight.
2139
01:37:35,284 --> 01:37:37,503
I was supposed to be there
like an hour ago, actually.
2140
01:38:06,750 --> 01:38:08,143
You know, I never wanted Matty?
2141
01:38:15,585 --> 01:38:16,542
I never wanted him.
2142
01:38:24,420 --> 01:38:26,074
Even after he was born.
2143
01:38:26,204 --> 01:38:27,205
When he was born...
2144
01:38:29,294 --> 01:38:30,426
...I loved him more than
anything in the world
2145
01:38:30,556 --> 01:38:32,428
and I still do.
2146
01:38:32,558 --> 01:38:34,560
But there was always
this bit of resentment I had.
2147
01:38:39,391 --> 01:38:41,393
So stupid.
2148
01:38:45,832 --> 01:38:46,921
And now...
2149
01:38:55,712 --> 01:38:56,974
and now he's...
2150
01:39:00,369 --> 01:39:02,937
he's not who he used to be.
2151
01:39:05,809 --> 01:39:08,638
This was the last place he was
when he was who he was.
2152
01:39:08,768 --> 01:39:10,945
When he was...
2153
01:39:55,119 --> 01:39:56,251
It's my, it's my fault.
2154
01:39:56,381 --> 01:39:57,774
It's my fault.
2155
01:39:59,906 --> 01:40:01,125
Tell me why
you're saying that.
2156
01:40:21,798 --> 01:40:24,279
Did you have
any reason to suspect
2157
01:40:24,409 --> 01:40:26,411
that Miss Dhawan
was being bullied?
2158
01:40:26,542 --> 01:40:27,369
What does that have
to do with anything?
2159
01:40:29,588 --> 01:40:31,460
Do you know J.C. Caraballo?
2160
01:40:33,331 --> 01:40:34,811
I'm aware of who he is.
2161
01:40:34,941 --> 01:40:36,552
He's a student here.
2162
01:40:36,682 --> 01:40:38,728
And do you,
do you know him?
2163
01:40:38,858 --> 01:40:40,338
I-I know who he is.
2164
01:40:43,776 --> 01:40:44,690
Hey, guys.
2165
01:40:47,519 --> 01:40:48,781
What the fuck?
2166
01:40:48,912 --> 01:40:49,739
That did not go well.
2167
01:40:49,869 --> 01:40:51,436
Tha-tha-that just went about
2168
01:40:51,567 --> 01:40:53,873
as terrible as it
possibly could!
2169
01:40:54,004 --> 01:40:56,050
- Easy! It is what it is.
- It is what it is?
2170
01:40:56,180 --> 01:40:57,834
Are you kidding me?
She was, she was, she was...
2171
01:40:57,964 --> 01:41:00,271
They got my balls
in their hands!
2172
01:41:00,402 --> 01:41:02,534
They're-they're- they're-they're grabbing,
2173
01:41:02,665 --> 01:41:04,275
and they're squeezing!
2174
01:41:04,406 --> 01:41:06,451
- Easy.
- Easy!
2175
01:41:06,582 --> 01:41:07,626
- Just move on to the next thing.
- Where the fuck is Amy?
2176
01:41:07,757 --> 01:41:09,019
Where's my wife?
2177
01:41:09,150 --> 01:41:10,716
She cannot be wandering
the halls!
2178
01:41:10,847 --> 01:41:12,631
Heather, Heather!
2179
01:41:12,762 --> 01:41:14,372
Oh, and of course
on top of all that,
2180
01:41:14,503 --> 01:41:16,418
now I've got this charge
for domestic violence
2181
01:41:16,548 --> 01:41:18,028
hanging over my head.
2182
01:41:18,159 --> 01:41:19,986
Hey, there's no way
she's gonna report that.
2183
01:41:20,117 --> 01:41:22,859
If she did,
they'd deport J.C.'s father!
2184
01:41:22,989 --> 01:41:24,426
She's aware of that,
you told her!
2185
01:41:24,556 --> 01:41:26,384
- Yeah, but...
- Easy.
2186
01:41:28,560 --> 01:41:29,431
Whew!
2187
01:41:31,563 --> 01:41:32,390
I'm fucked.
2188
01:41:57,023 --> 01:41:58,199
Fuck.
2189
01:42:00,026 --> 01:42:01,115
Fuck.
2190
01:42:02,333 --> 01:42:03,726
Fuck.
2191
01:42:03,856 --> 01:42:05,336
Fuck.
2192
01:42:05,467 --> 01:42:07,251
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
2193
01:42:07,382 --> 01:42:08,557
Fuck!
2194
01:42:08,687 --> 01:42:09,558
Oh, fuck.
2195
01:42:11,951 --> 01:42:14,476
Yeah, I think we need
to really stick to the facts
2196
01:42:14,606 --> 01:42:18,828
'cause we're getting
into her emotional state
2197
01:42:18,958 --> 01:42:20,873
and the kids'
emotional state,
2198
01:42:21,004 --> 01:42:22,571
and that's like,
that's not...
2199
01:42:22,701 --> 01:42:25,269
Okay, um, do you...
2200
01:42:26,792 --> 01:42:28,446
So you put the keys away
on the day of the incident...
2201
01:42:28,577 --> 01:42:29,534
- Yes.
- ...after you locked
2202
01:42:29,665 --> 01:42:30,622
- the cabinet?
- I, I,
2203
01:42:30,753 --> 01:42:33,147
I put the keys
in the office room
2204
01:42:33,277 --> 01:42:35,584
with the other keys
in the faculty room, yes.
2205
01:42:37,107 --> 01:42:38,848
Okay. And that's where
you always keep them?
2206
01:42:38,978 --> 01:42:40,589
I us... Yes, usually.
2207
01:42:40,719 --> 01:42:42,068
I usually do that.
2208
01:42:42,199 --> 01:42:43,157
- Usually?
- Usually?
2209
01:42:44,070 --> 01:42:45,289
Yes.
2210
01:42:46,682 --> 01:42:48,945
Yes, she has a routine.
She followed the routine.
2211
01:42:49,075 --> 01:42:49,902
Yes, there are rules,
2212
01:42:50,033 --> 01:42:52,688
and there are rules about...
2213
01:42:52,818 --> 01:42:54,385
There are rules about
how to put the keys away.
2214
01:42:54,516 --> 01:42:55,952
I'm sorry, I'm very tired...
2215
01:42:56,082 --> 01:42:57,736
No, right, no, of course.
And I'm just saying...
2216
01:42:57,867 --> 01:43:00,696
And I followed the rules
about how to store the keys.
2217
01:43:00,826 --> 01:43:03,089
No, I mean, I hear that you're
saying what you usually do,
2218
01:43:03,220 --> 01:43:04,787
but do you remember
specifically on that day
2219
01:43:04,917 --> 01:43:06,136
because, I mean,
I know, routines,
2220
01:43:06,267 --> 01:43:08,138
you can kinda get lost
in the routine,
2221
01:43:08,269 --> 01:43:10,923
and you don't do it
sometimes, and...
2222
01:43:11,054 --> 01:43:12,795
Do you remember
doing it on that day?
2223
01:43:14,492 --> 01:43:15,798
Ye-Yes.
2224
01:43:15,928 --> 01:43:16,755
You do?
2225
01:43:17,800 --> 01:43:18,888
Yes, I mean...
2226
01:43:20,281 --> 01:43:23,632
- Except...
- You can answer the question,
2227
01:43:23,762 --> 01:43:26,025
but you keeping asking her
50 different ways,
2228
01:43:26,156 --> 01:43:27,766
she's giving you
the same answer.
2229
01:43:27,897 --> 01:43:28,811
Except what?
2230
01:43:30,943 --> 01:43:32,206
Except there was...
2231
01:43:35,165 --> 01:43:36,993
Except there was what?
2232
01:43:37,123 --> 01:43:39,213
- I was running late for class...
- Mm-hmm.
2233
01:43:39,343 --> 01:43:42,477
...and in some
of the student evaluations,
2234
01:43:42,607 --> 01:43:45,958
there was something
about me being late,
2235
01:43:46,089 --> 01:43:49,614
so I, I had the keys with me
2236
01:43:49,745 --> 01:43:53,575
and I left them on the desk
in the classroom.
2237
01:43:53,705 --> 01:43:55,272
In room 42?
2238
01:43:55,403 --> 01:43:59,189
Th-The classroom I was in
prior to the one I was going to.
2239
01:43:59,320 --> 01:44:02,018
- Okay.
- And, uh, they were on my desk
2240
01:44:02,148 --> 01:44:03,846
but only for the duration
of the class
2241
01:44:03,976 --> 01:44:05,978
because after the class
I came back,
2242
01:44:06,109 --> 01:44:08,024
and they were still
where I left them
2243
01:44:08,154 --> 01:44:09,939
and then I put them away.
2244
01:44:10,069 --> 01:44:11,332
So they were on the desk...
2245
01:44:12,942 --> 01:44:14,073
during the class period?
2246
01:44:14,204 --> 01:44:15,074
Yeah.
2247
01:44:16,467 --> 01:44:18,991
But when you came back,
so you left the room?
2248
01:44:19,122 --> 01:44:20,863
For just a short period of time,
2249
01:44:20,993 --> 01:44:23,213
and then when the class was over
and I came back,
2250
01:44:23,344 --> 01:44:25,215
they were still
where I left them.
2251
01:44:25,346 --> 01:44:27,826
So they were left
unattended in an open room
2252
01:44:27,957 --> 01:44:29,263
for the duration
of the class period?
2253
01:44:29,393 --> 01:44:31,090
Yes, but they were exactly
where I left them
2254
01:44:31,221 --> 01:44:32,962
when I came back so...
2255
01:44:33,092 --> 01:44:34,616
And was there another class
2256
01:44:34,746 --> 01:44:36,052
- in that other classroom...
- No, no,
2257
01:44:36,182 --> 01:44:36,835
- ...at that time?
- there was not.
2258
01:44:36,966 --> 01:44:37,923
So it was empty?
2259
01:44:38,054 --> 01:44:38,794
Yeah.
2260
01:44:40,622 --> 01:44:41,927
They were...
I knew where they were.
2261
01:44:42,058 --> 01:44:44,190
I-I-I was running late,
2262
01:44:44,321 --> 01:44:45,844
so I didn't want
to be late for class.
2263
01:44:52,242 --> 01:44:53,417
I love being a teacher.
2264
01:44:59,902 --> 01:45:01,773
Okay, what?
2265
01:45:01,904 --> 01:45:04,472
He made a copy of the key,
and then he put it back.
2266
01:45:04,602 --> 01:45:06,212
Who, who, when...
2267
01:45:06,343 --> 01:45:08,780
Are you saying that
Matty did that?
2268
01:45:08,911 --> 01:45:10,129
Yeah.
2269
01:45:10,260 --> 01:45:12,262
But there wasn't really
a plan or anything.
2270
01:45:12,393 --> 01:45:14,308
We were just kinda
messing around.
2271
01:45:15,613 --> 01:45:16,440
Smoking weed.
2272
01:45:21,010 --> 01:45:21,967
And then...
2273
01:45:22,098 --> 01:45:23,055
Did you go?
2274
01:45:24,100 --> 01:45:26,145
No, I was grounded.
2275
01:45:26,276 --> 01:45:27,495
- Oh, my God.
- They're not gonna deport you.
2276
01:45:27,625 --> 01:45:29,105
- Why would they deport you?
- They'll fucking deport me, bro.
2277
01:45:29,235 --> 01:45:29,932
No, they're not gonna
deport you...
2278
01:45:30,062 --> 01:45:31,499
What are you talking about?
2279
01:45:31,629 --> 01:45:32,978
As long as you don't talk shit,
they won't be able to.
2280
01:45:33,109 --> 01:45:33,979
- Then of course not.
- I didn't say anything.
2281
01:45:34,110 --> 01:45:35,024
You didn't say anything?
2282
01:45:35,154 --> 01:45:36,417
What's so bad
about Mexico anyway?
2283
01:45:36,547 --> 01:45:38,332
What the fuck? Have you been
to fucking Mexico, bro?
2284
01:45:38,462 --> 01:45:39,942
I wouldn't last a day.
Imagine what you would.
2285
01:45:40,072 --> 01:45:41,683
You wouldn't even
fucking last an hour!
2286
01:45:41,813 --> 01:45:42,771
You need to chill.
2287
01:45:42,901 --> 01:45:43,989
Don't tell me
to fucking chill, bro?
2288
01:45:44,120 --> 01:45:45,513
Take it down a notch.
2289
01:45:47,341 --> 01:45:48,907
What the fuck are you
talking about my dad for?
2290
01:45:49,038 --> 01:45:50,605
Look at your fucking eye!
Look at your eye!
2291
01:45:50,735 --> 01:45:51,910
Are you in my fucking situation?
2292
01:45:52,041 --> 01:45:52,955
- Look at your eye!
- What?
2293
01:45:53,085 --> 01:45:54,086
- You're gonna defend him?
- What the fuck.
2294
01:45:54,217 --> 01:45:56,175
'Cause your dad is an asshole!
2295
01:45:56,306 --> 01:45:57,568
You don't know
what the fuck he does to me!
2296
01:45:57,699 --> 01:45:58,526
- You know it!
- What?
2297
01:45:58,656 --> 01:45:59,831
Don't push me.
2298
01:45:59,962 --> 01:46:00,876
- Don't push me.
- Wanna get fucking physical?
2299
01:46:01,006 --> 01:46:02,965
You know that your dad's a dick.
2300
01:46:03,095 --> 01:46:04,227
You're not
in my fucking house!
2301
01:46:04,358 --> 01:46:05,446
You're not in my fucking house...
2302
01:46:05,576 --> 01:46:06,838
Everybody knows the situation.
2303
01:46:06,969 --> 01:46:08,840
You don't know what
I've been through, all right?
2304
01:46:08,971 --> 01:46:09,972
- So shut the fuck up!
- It doesn't matter!
2305
01:46:10,102 --> 01:46:11,626
- Shut up!
- You like going through it?
2306
01:46:11,756 --> 01:46:13,105
- You like it?
- Shut the fuck up!
2307
01:46:13,236 --> 01:46:14,280
- Really?
- Shut up!
2308
01:46:14,411 --> 01:46:15,673
You sound
real familiar, right?
2309
01:46:15,804 --> 01:46:16,892
I bet you hear that
all the time, right?
2310
01:46:17,022 --> 01:46:18,372
Oh, my fucking God.
2311
01:46:18,502 --> 01:46:20,069
- That sound real familiar...
- Keep talking shit,
2312
01:46:20,199 --> 01:46:21,636
I swear to God I'm gonna knock
the fuck outta you.
2313
01:46:21,766 --> 01:46:23,855
You sound just like
your little pops.
2314
01:46:23,986 --> 01:46:24,987
- Don't push me.
- Shut the fuck up!
2315
01:46:25,117 --> 01:46:26,249
- Don't push me.
- Shut up!
2316
01:46:26,380 --> 01:46:27,250
Now you're
gonna make me...
2317
01:46:27,381 --> 01:46:28,643
Gonna fucking fall, bitch.
2318
01:46:28,773 --> 01:46:30,296
- What, what?
- No, chill. Chill!
2319
01:46:30,427 --> 01:46:31,297
- Fuck you mean chill?
- Chill!
2320
01:46:31,428 --> 01:46:32,429
Don't tell me
what the fuck to do.
2321
01:46:32,560 --> 01:46:33,865
It's not even
that big of a deal.
2322
01:46:33,996 --> 01:46:35,867
What the fuck you mean
it's not that big of a deal?
2323
01:46:35,998 --> 01:46:37,173
Because it was Matty's idea!
2324
01:46:37,303 --> 01:46:38,304
What the fuck
are you trying to say?
2325
01:46:38,435 --> 01:46:39,654
We were there too.
It's our fault!
2326
01:46:39,784 --> 01:46:40,959
- So?
- We didn't say no, did we?
2327
01:46:41,090 --> 01:46:42,178
- No, we didn't say no.
- All right then.
2328
01:46:42,308 --> 01:46:43,353
What the fuck,
it's our fault too.
2329
01:46:43,484 --> 01:46:44,702
- You need to chill.
- No, you need
2330
01:46:44,833 --> 01:46:46,225
- to fucking chill...
- You need to chill.
2331
01:46:46,356 --> 01:46:47,531
- You really need to chill.
- I swear to God...
2332
01:46:49,533 --> 01:46:51,448
- Your gun!
- I don't know where it is.
2333
01:46:53,015 --> 01:46:54,886
- How did you let this happen?
- I don't know. I...
2334
01:46:55,017 --> 01:46:57,019
How could you possibly
let this happen?
2335
01:46:57,149 --> 01:46:59,630
That is like
the most important part
2336
01:46:59,761 --> 01:47:01,850
of your entire job!
2337
01:47:01,980 --> 01:47:05,331
We are police officers
at an educational institution
2338
01:47:05,462 --> 01:47:07,812
in charge
of monitoring children,
2339
01:47:07,943 --> 01:47:09,118
and now your gun
is on the loose.
2340
01:47:09,248 --> 01:47:11,425
Are you out of your mind?
2341
01:47:20,259 --> 01:47:21,870
Oh, shit. It's stuck.
2342
01:47:23,132 --> 01:47:24,568
It's stuck!
2343
01:47:24,699 --> 01:47:26,918
Holy shit.
2344
01:47:27,049 --> 01:47:31,009
They said, what if we messed
around with the chemicals
2345
01:47:31,140 --> 01:47:33,664
and played a joke
on Miss D because...
2346
01:47:33,795 --> 01:47:35,013
A joke?
2347
01:47:35,144 --> 01:47:37,929
Not really a joke, but...
2348
01:47:38,060 --> 01:47:39,191
they just wanted
to get back at her
2349
01:47:39,322 --> 01:47:43,021
because she had told
the principal
2350
01:47:43,152 --> 01:47:45,676
on J.C. for acting out in class
2351
01:47:45,807 --> 01:47:48,462
and then his dad beat
him up really bad,
2352
01:47:48,592 --> 01:47:51,029
but he was only acting up
in class because...
2353
01:47:53,597 --> 01:47:56,426
The only reason that
he was acting out in class
2354
01:47:56,557 --> 01:48:00,386
was because Miss D
caught me smoking
2355
01:48:00,517 --> 01:48:02,737
and then she told
my dad and then...
2356
01:48:04,347 --> 01:48:06,392
and then my mom found out,
2357
01:48:06,523 --> 01:48:08,525
and then I had
to go live with her.
2358
01:48:13,487 --> 01:48:16,490
So who was actually there,
Matty and who else?
2359
01:48:34,159 --> 01:48:35,509
What are you doing?
2360
01:48:38,468 --> 01:48:41,166
We had quite an evil eye on us.
2361
01:48:41,297 --> 01:48:43,038
That's why it happened.
2362
01:48:43,168 --> 01:48:44,822
Evil eye, you know.
2363
01:48:44,953 --> 01:48:47,303
Bad energy. Evil eye,
bad energy, you know.
2364
01:48:47,433 --> 01:48:48,565
- An evil eye.
- Yeah.
2365
01:48:49,871 --> 01:48:50,698
- Is on us.
- Yeah.
2366
01:48:52,221 --> 01:48:54,832
- Elevator got stuck.
- Exactly.
2367
01:48:54,963 --> 01:48:57,269
Awesome. That's great.
That's great.
2368
01:48:57,400 --> 01:48:59,489
In five minutes, we'll be okay.
2369
01:49:04,886 --> 01:49:07,541
Everything happens
for a reason.
2370
01:49:09,238 --> 01:49:10,848
I'm not talking
to you anymore.
2371
01:49:12,067 --> 01:49:12,894
- Hey.
- Hi.
2372
01:49:15,070 --> 01:49:17,333
- How are you doing?
- Uh, good.
2373
01:49:17,463 --> 01:49:21,555
Uh, do you have
Ross Fairchild's contact info?
2374
01:49:22,991 --> 01:49:24,645
Maybe. Why?
2375
01:49:26,560 --> 01:49:29,867
I-I found something of Matty's,
2376
01:49:29,998 --> 01:49:33,088
and I wanted to give it
back to the family.
2377
01:49:34,916 --> 01:49:37,135
Um, I mean, I could
give that to them
2378
01:49:37,266 --> 01:49:38,310
if you wanted to give it to me.
2379
01:49:39,573 --> 01:49:41,096
Uh, it's just really personal,
2380
01:49:41,226 --> 01:49:42,967
and I'd prefer...
2381
01:49:43,098 --> 01:49:44,229
I'd prefer to give it
to him myself,
2382
01:49:45,317 --> 01:49:46,362
if you don't mind.
2383
01:49:46,492 --> 01:49:47,581
Um...
2384
01:49:49,539 --> 01:49:51,933
yeah, I mean, I guess
that should be okay.
2385
01:49:52,063 --> 01:49:53,021
Hang on.
2386
01:49:54,326 --> 01:49:55,545
I can write it down.
2387
01:49:55,676 --> 01:49:56,720
That would be great.
Thank you.
2388
01:50:00,158 --> 01:50:02,117
You don't believe
in that, why?
2389
01:50:02,247 --> 01:50:04,728
Why you don't believe that
everything happens for a reason?
2390
01:50:04,859 --> 01:50:06,251
Explain to me, please.
2391
01:50:06,382 --> 01:50:09,428
Because it doesn't...
2392
01:50:09,559 --> 01:50:12,910
What you're saying
doesn't make any sense.
2393
01:50:13,041 --> 01:50:15,304
It is like
you don't believe in love.
2394
01:50:15,434 --> 01:50:16,827
You don't believe in love?
2395
01:50:16,958 --> 01:50:19,177
With love, you can...
2396
01:50:19,308 --> 01:50:20,831
- you can create miracles.
- Oh, my God.
2397
01:50:20,962 --> 01:50:23,094
This now, this is my hell.
2398
01:50:23,225 --> 01:50:23,965
This is my hell.
2399
01:50:25,444 --> 01:50:26,358
Was it just weed?
2400
01:50:28,273 --> 01:50:29,274
No.
2401
01:50:29,405 --> 01:50:30,275
No?
2402
01:50:33,409 --> 01:50:35,324
You have something
on you. What is that?
2403
01:50:36,978 --> 01:50:37,935
Give me that.
What is that?
2404
01:50:39,502 --> 01:50:40,634
It's...
2405
01:50:41,547 --> 01:50:42,636
it's not Tylenol.
2406
01:50:52,167 --> 01:50:52,950
It's just...
2407
01:50:56,040 --> 01:50:56,693
Matty...
2408
01:50:58,216 --> 01:50:59,174
he...
2409
01:51:01,480 --> 01:51:02,960
he likes me, you know?
2410
01:51:03,091 --> 01:51:04,135
And he...
2411
01:51:08,009 --> 01:51:11,229
he just wanted
to show me that, you know,
2412
01:51:12,491 --> 01:51:13,841
he wouldn't let anybody...
2413
01:51:15,364 --> 01:51:15,973
mess around with me.
2414
01:51:18,019 --> 01:51:20,195
People make choices.
That's why, okay.
2415
01:51:20,325 --> 01:51:21,544
Everybody makes a choice.
2416
01:51:21,675 --> 01:51:23,502
Choices affect other people.
2417
01:51:23,633 --> 01:51:26,027
Okay. It's not some grand plan.
2418
01:51:26,157 --> 01:51:29,770
It's not some deeper meaning
when shit happens.
2419
01:51:30,945 --> 01:51:31,728
Hi.
2420
01:51:35,601 --> 01:51:38,953
I'm sure they will
let us out soon.
2421
01:51:39,083 --> 01:51:40,694
Don't cry.
2422
01:51:42,043 --> 01:51:44,001
It's okay. It's okay.
2423
01:51:54,316 --> 01:51:55,186
We...
2424
01:51:58,189 --> 01:51:59,190
You okay?
2425
01:51:59,321 --> 01:52:01,192
Uh...
2426
01:52:03,412 --> 01:52:05,719
Yeah, yeah. Yeah, I'm okay.
2427
01:52:07,285 --> 01:52:09,026
Uh...
2428
01:52:10,593 --> 01:52:11,725
What?
2429
01:52:21,647 --> 01:52:22,823
I fucked up.
2430
01:52:24,346 --> 01:52:25,564
You lose the glasses,
or I take them off your face.
2431
01:52:25,695 --> 01:52:26,827
I'm pretty sure
you can't tell me what to do.
2432
01:52:26,957 --> 01:52:27,741
It's your...
2433
01:52:29,177 --> 01:52:31,092
- Right now?
- Don't make me say it again.
2434
01:52:31,222 --> 01:52:33,747
- Oh, sass.
- Thank you.
2435
01:52:33,877 --> 01:52:34,965
- Can I just hold 'em?
- No, no, no, you can't.
2436
01:52:37,402 --> 01:52:39,361
Meanwhile, uh, Lawrence?
2437
01:52:39,491 --> 01:52:40,275
Miss Dhawan's keys?
2438
01:52:41,929 --> 01:52:42,756
Yeah.
2439
01:52:42,886 --> 01:52:43,844
What happened to them?
2440
01:52:44,975 --> 01:52:46,107
Who knows?
2441
01:52:46,237 --> 01:52:49,327
It was Matty. He, uh,
he got, he got 'em.
2442
01:52:49,458 --> 01:52:51,460
He had the keys.
Do you know how he
2443
01:52:51,590 --> 01:52:52,461
came into possession
of the keys?
2444
01:52:52,591 --> 01:52:54,680
- No.
- No? Okay.
2445
01:52:54,811 --> 01:52:57,292
Uh, but he accessed
the supply closet
2446
01:52:57,422 --> 01:52:58,293
in the science lab?
2447
01:52:59,990 --> 01:53:01,165
That was me.
2448
01:53:01,296 --> 01:53:02,514
- It was you?
- Yeah.
2449
01:53:02,645 --> 01:53:03,864
He gave you the keys?
2450
01:53:04,734 --> 01:53:06,127
We-We all were together.
2451
01:53:08,129 --> 01:53:09,043
Keys?
2452
01:53:10,784 --> 01:53:12,437
How would I know about the keys?
2453
01:53:12,568 --> 01:53:13,395
You know about the keys?
2454
01:53:14,918 --> 01:53:17,355
All right, so here's
the situation, J.C.
2455
01:53:17,486 --> 01:53:20,228
As you said yourself
in the locker room,
2456
01:53:20,358 --> 01:53:23,448
you are an accomplice
in this crime
2457
01:53:23,579 --> 01:53:25,015
which has been committed,
2458
01:53:25,146 --> 01:53:28,453
so it is to your advantage
to be forthcoming
2459
01:53:28,584 --> 01:53:30,325
in this situation.
2460
01:53:30,455 --> 01:53:34,329
This is like when you watch TV
and there's a cop drama,
2461
01:53:34,459 --> 01:53:37,680
this is like that,
only this is your life.
2462
01:53:37,811 --> 01:53:41,553
I know your status. I know
the status of your father
2463
01:53:41,684 --> 01:53:43,468
and I need you
to be forthcoming,
2464
01:53:43,599 --> 01:53:45,253
or there may be
serious consequences.
2465
01:53:45,383 --> 01:53:47,211
Do you understand
what I am saying to you
2466
01:53:47,342 --> 01:53:49,387
or do I need
to be more explicit?
2467
01:53:49,518 --> 01:53:50,693
I understand the words.
2468
01:53:50,824 --> 01:53:51,868
I just don't know
where they're coming from.
2469
01:53:51,999 --> 01:53:53,217
- I don't think you know...
- You're trying to go back?
2470
01:53:54,392 --> 01:53:55,263
Oh, okay.
2471
01:53:56,568 --> 01:53:57,482
You guys all right?
2472
01:53:59,963 --> 01:54:01,747
No, Lawrence
just has some jokes.
2473
01:54:01,878 --> 01:54:03,184
No, I don't have anything
to joke about now.
2474
01:54:03,314 --> 01:54:04,794
I mean...
2475
01:54:04,925 --> 01:54:06,013
Lawrence recognizes
the severity
2476
01:54:06,143 --> 01:54:07,753
of the situation, J.C.
2477
01:54:07,884 --> 01:54:09,799
- You can drop the act.
- There's no act.
2478
01:54:09,930 --> 01:54:11,627
You can drop this bravado
that you have.
2479
01:54:11,757 --> 01:54:12,715
There is no act.
2480
01:54:12,846 --> 01:54:14,412
There is actually
no protecting
2481
01:54:14,543 --> 01:54:15,544
your father at this point.
2482
01:54:15,674 --> 01:54:17,981
He's under investigation.
2483
01:54:18,112 --> 01:54:20,592
It's in motion, all right?
2484
01:54:20,723 --> 01:54:23,334
We are here talking
to you right now,
2485
01:54:23,465 --> 01:54:24,727
in this case.
2486
01:54:24,858 --> 01:54:26,163
In the case
with your father,
2487
01:54:26,294 --> 01:54:27,469
you are the victim.
2488
01:54:27,599 --> 01:54:28,774
Now, in the case
of this school,
2489
01:54:28,905 --> 01:54:31,865
you are potentially
a perpetrator.
2490
01:54:33,214 --> 01:54:35,303
I suggest that you start
telling the truth,
2491
01:54:35,433 --> 01:54:36,870
the whole truth,
and nothing but the truth.
2492
01:54:39,220 --> 01:54:39,873
So help me God.
2493
01:54:42,963 --> 01:54:44,138
Let's go, all right,
that's enough.
2494
01:54:45,704 --> 01:54:47,358
They're looking for the truth.
2495
01:54:47,489 --> 01:54:49,360
The only problem is,
what is the truth?
2496
01:54:49,491 --> 01:54:50,492
Theoretically, I'm the only
person that could tell them,
2497
01:54:50,622 --> 01:54:52,059
and I can't speak.
2498
01:54:52,189 --> 01:54:53,321
Does it start with me?
2499
01:54:53,451 --> 01:54:55,453
Or does it start
with Adam smiling at Toni?
2500
01:54:55,584 --> 01:54:57,281
Or Shannon hiring Adam.
2501
01:54:57,412 --> 01:54:59,283
Or Miss D telling on Toni?
2502
01:54:59,414 --> 01:55:01,198
Or Toni's dad grounding Toni?
2503
01:55:01,329 --> 01:55:02,852
Or her mom taking her
away from her dad?
2504
01:55:02,983 --> 01:55:04,245
Or Principal Williamson overreacting
2505
01:55:04,375 --> 01:55:05,420
because he's mad at his wife!
2506
01:55:05,550 --> 01:55:07,204
Who can you blame?
2507
01:55:07,335 --> 01:55:08,771
If Heather hadn't made
that noise that night,
2508
01:55:08,902 --> 01:55:10,207
the first beaker
would have exploded
2509
01:55:10,338 --> 01:55:11,730
as planned.
2510
01:55:11,861 --> 01:55:13,341
And Miss D would have been
wearing protective gear,
2511
01:55:13,471 --> 01:55:14,908
and I would have been
on the other end of the table!
2512
01:55:15,560 --> 01:55:17,432
Whatever.
2513
01:55:17,562 --> 01:55:19,782
The only questions that's worth
its weight is this,
2514
01:55:19,913 --> 01:55:21,871
is there a fucking script,
2515
01:55:22,002 --> 01:55:22,785
or does everything
happen by accident?
2516
01:55:22,916 --> 01:55:24,134
One thing leading to another,
2517
01:55:24,265 --> 01:55:25,875
a simple chain reaction.
2518
01:55:26,006 --> 01:55:27,355
And if it does happen
by accident,
2519
01:55:27,485 --> 01:55:29,009
why does one accident happen
and not another?
2520
01:55:29,139 --> 01:55:29,923
Why me?
2521
01:55:31,402 --> 01:55:32,229
Why the hell me?
2522
01:55:33,839 --> 01:55:36,190
That's actually
fucking great. Let's go!
2523
01:55:36,320 --> 01:55:37,669
- Shh!
- Let's go!
2524
01:55:37,800 --> 01:55:39,193
Fuck, bro.
2525
01:55:39,323 --> 01:55:40,281
Yo, there's a ghost in here.
2526
01:55:40,411 --> 01:55:41,586
What?
2527
01:55:41,717 --> 01:55:42,892
What the fuck you mean
there's a ghost in here?
2528
01:55:43,023 --> 01:55:44,676
What are you, a pussy?
Come on, man.
2529
01:55:44,807 --> 01:55:45,895
What the fuck
you mean am I a pussy?
2530
01:55:46,026 --> 01:55:47,462
What the fuck?
Of course I'm not...
2531
01:55:47,592 --> 01:55:48,593
I'm not a fucking bitch.
2532
01:55:49,812 --> 01:55:51,248
Shut the fuck up.
2533
01:55:54,904 --> 01:55:55,774
- What are you doing?
- What is wrong with you?
2534
01:55:55,905 --> 01:55:57,080
- Shh!
- Geez.
2535
01:55:57,211 --> 01:55:58,560
I'm good, I'm good.
2536
01:55:58,690 --> 01:56:00,736
No, no, no. Serious question.
2537
01:56:00,866 --> 01:56:02,390
Why is Toni not here, bro?
2538
01:56:02,520 --> 01:56:03,782
Yo, her mom grounded her.
2539
01:56:03,913 --> 01:56:05,959
Yo, she's such
a bitch. What the fuck?
2540
01:56:07,221 --> 01:56:08,091
Guys, I really hurt myself.
2541
01:56:09,571 --> 01:56:11,399
- Shit.
- Why did you trip?
2542
01:56:11,529 --> 01:56:12,835
What the fuck.
2543
01:56:25,891 --> 01:56:27,328
Nothing bad's
gonna happen.
2544
01:56:36,772 --> 01:56:37,860
Are you gonna tell 'em
just like you told me?
2545
01:56:37,991 --> 01:56:40,384
I guess I have to.
2546
01:56:40,515 --> 01:56:41,211
I'm proud of you.
2547
01:57:18,466 --> 01:57:20,076
Hey. Hey.
2548
01:57:23,558 --> 01:57:24,254
Mind if I...
2549
01:57:25,255 --> 01:57:26,039
Please, come join me.
2550
01:57:43,969 --> 01:57:45,058
You're leaving?
2551
01:57:46,450 --> 01:57:47,147
Yeah.
2552
01:57:49,018 --> 01:57:50,063
You're lucky.
2553
01:57:52,543 --> 01:57:53,153
Why do you say that?
2554
01:57:54,937 --> 01:57:56,939
I'd like to leave sometimes.
2555
01:57:57,070 --> 01:57:58,158
Well, you can. Why don't you?
2556
01:58:01,726 --> 01:58:02,814
It's not that easy.
2557
01:58:04,860 --> 01:58:06,122
Well, nothing's that easy.
2558
01:58:14,087 --> 01:58:15,479
I wouldn't go back to that.
2559
01:58:15,610 --> 01:58:16,480
What?
2560
01:58:18,439 --> 01:58:20,136
To being a teenager again.
2561
01:58:23,226 --> 01:58:25,837
How were,
how were you as a teenager?
2562
01:58:25,968 --> 01:58:27,230
Being a teenager was hell.
2563
01:58:30,451 --> 01:58:31,408
What?
2564
01:58:33,628 --> 01:58:34,237
Why?
2565
01:58:36,674 --> 01:58:38,372
I don't know, nothing
fell into place, you know.
2566
01:58:39,764 --> 01:58:40,417
What were you like?
2567
01:58:43,420 --> 01:58:46,119
Awkward, stupid.
2568
01:58:47,859 --> 01:58:48,643
Lost.
2569
01:58:58,043 --> 01:58:58,870
Are you gay?
2570
01:59:01,569 --> 01:59:04,528
I mean, I'm whatever
I want to be I guess.
2571
01:59:15,496 --> 01:59:16,932
You want some of this?
There's a little left.
2572
01:59:18,412 --> 01:59:19,282
I...
2573
01:59:20,631 --> 01:59:21,632
Uh...
2574
01:59:39,563 --> 01:59:40,564
Mrs. Fairchild?
2575
01:59:40,695 --> 01:59:41,783
Yes, yes, I'm Mrs. Fairchild.
2576
01:59:41,913 --> 01:59:43,741
Have you found my husband?
Have you located him?
2577
01:59:43,872 --> 01:59:46,004
He called me, and I was
there, I was there with Matty,
2578
01:59:46,135 --> 01:59:47,789
and he was supposed
to come to meet me,
2579
01:59:47,919 --> 01:59:49,269
but he said that he had to...
2580
01:59:49,399 --> 01:59:50,052
Hello.
2581
01:59:50,183 --> 01:59:51,967
You can see me?
2582
01:59:52,097 --> 01:59:53,011
Of course I can see you.
2583
01:59:53,142 --> 01:59:54,404
What do you mean?
2584
01:59:54,535 --> 01:59:55,623
Because nobody else can.
2585
01:59:57,581 --> 01:59:58,408
See?
2586
02:00:01,150 --> 02:00:03,021
- Who are you?
- I'm Matty.
2587
02:00:03,152 --> 02:00:04,414
I'm Nicky. Hi.
2588
02:00:06,111 --> 02:00:09,332
Are you... a ghost?
2589
02:00:10,768 --> 02:00:12,553
I hope not.
2590
02:00:12,683 --> 02:00:13,771
- I thought maybe there was...
- He was gonna take care
2591
02:00:13,902 --> 02:00:14,642
- of things?
- He was gonna take care
2592
02:00:14,772 --> 02:00:16,513
of things, um,
2593
02:00:16,644 --> 02:00:18,036
- he said that he was...
- Let's go!
2594
02:00:18,167 --> 02:00:19,516
- He sounded angry.
- Okay, we need to go.
2595
02:00:19,647 --> 02:00:21,039
Do you think
that he's looking...
2596
02:00:21,170 --> 02:00:22,084
Thank you, Toni.
2597
02:00:22,215 --> 02:00:23,477
Please just wait here, okay?
2598
02:00:23,607 --> 02:00:25,305
- I need to come with you.
- I need you to wait here.
2599
02:00:25,435 --> 02:00:26,349
- Sir.
- Come on!
2600
02:00:26,480 --> 02:00:27,742
- John!
- Please, wait.
2601
02:00:27,872 --> 02:00:29,222
- You want me to stay here?
- Please.
2602
02:00:31,615 --> 02:00:32,877
Hello, hello, excuse me?
2603
02:00:35,010 --> 02:00:37,055
Hello, is anyone here?
2604
02:00:37,186 --> 02:00:38,492
I don't want
to be alone right now,
2605
02:00:38,622 --> 02:00:40,798
so it's good that
we're all together.
2606
02:00:41,886 --> 02:00:43,279
It was after school Monday.
2607
02:00:45,150 --> 02:00:46,630
Amy, we're in a meeting here.
2608
02:00:46,761 --> 02:00:47,936
What's going on? Dad?
2609
02:00:48,066 --> 02:00:49,198
Who are you? Who are they?
2610
02:00:49,329 --> 02:00:51,244
- What are you doing here?
- Who are you?
2611
02:00:51,374 --> 02:00:52,680
- You are the principal?
- Yes, I am the principal!
2612
02:00:52,810 --> 02:00:54,247
Who are you?
2613
02:00:54,377 --> 02:00:56,074
My name is Nikos Kazantzoglou,
and I want to report...
2614
02:01:01,950 --> 02:01:03,212
Where's the teacher?
2615
02:01:03,343 --> 02:01:05,519
If she did do it,
why wasn't she told
2616
02:01:05,649 --> 02:01:07,956
to give all
of the students goggles?
2617
02:01:08,086 --> 02:01:10,915
Why the hell doesn't
the school even own goggles?
2618
02:01:11,046 --> 02:01:13,135
And if we don't have
goggles here,
2619
02:01:13,266 --> 02:01:15,572
why don't the parents know
2620
02:01:15,703 --> 02:01:18,314
so that we can supply
the fucking goggles!
2621
02:01:19,750 --> 02:01:20,273
Where's the teacher?
2622
02:01:21,709 --> 02:01:22,405
Where's the teacher?
2623
02:01:24,102 --> 02:01:25,060
Where's the teacher?
2624
02:01:25,190 --> 02:01:26,540
Where's the teacher?
2625
02:01:26,670 --> 02:01:27,628
Where's the teacher?
2626
02:01:27,758 --> 02:01:30,239
Mr. Fairchild.
2627
02:01:30,370 --> 02:01:32,154
- Where's the teacher?
- Mr. Fairchild.
2628
02:01:32,285 --> 02:01:34,548
- Where's the teacher?
- Look, look, she's not here.
2629
02:01:34,678 --> 02:01:36,680
This is my favorite part
of the movie right here.
2630
02:01:36,811 --> 02:01:37,986
Where's the fucking teacher?
2631
02:01:38,116 --> 02:01:39,466
All right, I know
you're looking for Miss Dhawan.
2632
02:01:39,596 --> 02:01:40,945
She's not here.
2633
02:01:41,076 --> 02:01:43,252
Look, I can call her.
You want me to call her?
2634
02:01:43,383 --> 02:01:44,645
- Call her.
- All right, I'm calling her.
2635
02:01:44,775 --> 02:01:46,255
- Principal Williamson...
- Yeah.
2636
02:01:46,386 --> 02:01:48,170
...has been delayed.
You can imagine
2637
02:01:48,301 --> 02:01:50,781
that he's probably speaking
to who God knows who,
2638
02:01:50,912 --> 02:01:52,740
and so he's coming,
he's on his way.
2639
02:01:52,870 --> 02:01:54,045
- Do we have a timeline?
- Uh...
2640
02:01:54,176 --> 02:01:55,569
- He did not do anything.
- Amy!
2641
02:01:55,699 --> 02:01:57,527
Shut up. Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
2642
02:01:57,658 --> 02:01:59,573
- Oh, my God.
- Put the phone away!
2643
02:01:59,703 --> 02:02:01,139
Put the phone down, put it away!
2644
02:02:01,270 --> 02:02:02,271
- I'm putting it away.
- Everybody!
2645
02:02:02,402 --> 02:02:04,578
- Dad, stop!
- Where is she?
2646
02:02:04,708 --> 02:02:07,537
I am representing
thousands of parents.
2647
02:02:07,668 --> 02:02:09,147
- Duly noted...
- Don't...
2648
02:02:09,278 --> 02:02:10,758
- smirk at me.
- What?
2649
02:02:10,888 --> 02:02:13,238
You just gave me
a little look.
2650
02:02:13,369 --> 02:02:14,414
Just let my daughter go.
2651
02:02:14,544 --> 02:02:15,893
Let my daughter get
out of here please?
2652
02:02:16,024 --> 02:02:17,634
There's a child here!
2653
02:02:17,765 --> 02:02:19,767
- Shut up!
- Amy...
2654
02:02:19,897 --> 02:02:21,421
Just let her get out.
Let her get out of here!
2655
02:02:23,684 --> 02:02:25,163
- Are you a father?
- Am I a father?
2656
02:02:25,294 --> 02:02:26,948
- Yes.
- Yeah, I'm a father!
2657
02:02:27,078 --> 02:02:28,645
Think, Ross. Think.
2658
02:02:28,776 --> 02:02:31,126
'Cause this time is not
an accident, is it?
2659
02:02:31,256 --> 02:02:32,257
You think there's
gonna be an accident
2660
02:02:32,388 --> 02:02:33,389
like the one
that killed my kid!
2661
02:02:33,520 --> 02:02:34,869
This won't be
an accident, Ross!
2662
02:02:34,999 --> 02:02:36,827
Matty died?
2663
02:02:36,958 --> 02:02:37,959
He might as well be dead!
2664
02:02:41,963 --> 02:02:43,225
Let's talk about it.
Let's talk...
2665
02:02:43,356 --> 02:02:45,270
This is a big misunderstanding.
2666
02:02:45,401 --> 02:02:46,489
Let my kid out of here.
2667
02:02:46,620 --> 02:02:48,099
- Let the girl go.
- Let her go!
2668
02:02:48,230 --> 02:02:49,971
Just everybody sit down
and let me think!
2669
02:02:50,101 --> 02:02:50,972
Please sit down
and let me think!
2670
02:02:51,102 --> 02:02:52,060
Everybody just sit down.
2671
02:02:52,190 --> 02:02:53,191
- Just sit down!
- Sit down.
2672
02:02:53,322 --> 02:02:54,410
Just do what he says!
2673
02:02:56,717 --> 02:02:58,109
You, uh...
2674
02:02:58,240 --> 02:02:59,415
You and you, you two, get out.
2675
02:02:59,546 --> 02:03:00,373
Okay.
2676
02:03:01,852 --> 02:03:04,942
- Okay. Let's go.
- Go, go, go, go.
2677
02:03:05,073 --> 02:03:06,727
Okay, come on, come on.
2678
02:03:06,857 --> 02:03:09,338
No, no, no, no, no!
2679
02:03:09,469 --> 02:03:11,340
Sit down. No!
Everybody, sit down!
2680
02:03:11,471 --> 02:03:12,646
I told you,
he didn't do anything.
2681
02:03:12,776 --> 02:03:14,212
I don't even know
why you're here.
2682
02:03:14,343 --> 02:03:15,823
I'm sorry. Sit down.
2683
02:03:15,953 --> 02:03:17,694
- Put the gun down!
- No, no, no!
2684
02:03:17,825 --> 02:03:19,174
- Put it down! Put it down!
- Put the gun down.
2685
02:03:19,304 --> 02:03:21,089
I did it.
2686
02:03:21,219 --> 02:03:22,656
- That's not what we...
- Yeah.
2687
02:03:22,786 --> 02:03:23,831
That's not what
we were talking about.
2688
02:03:26,181 --> 02:03:27,269
Put the gun down!
2689
02:03:27,400 --> 02:03:28,923
I need you
to put the gun down.
2690
02:03:29,053 --> 02:03:30,185
Okay, where is Jess?
2691
02:03:30,315 --> 02:03:31,839
No, she is
accepting responsibility.
2692
02:03:31,969 --> 02:03:34,058
A statement like that
isn't helping anything.
2693
02:03:34,189 --> 02:03:35,408
Just shut up!
2694
02:03:35,538 --> 02:03:36,974
No one's going anywhere
until I get some answers.
2695
02:03:37,105 --> 02:03:37,932
I know more information now.
2696
02:03:38,062 --> 02:03:38,933
Do you wanna hear it?
2697
02:03:39,063 --> 02:03:40,543
Where's the teacher?
2698
02:03:40,674 --> 02:03:42,763
Look, Ross, there's
some things you don't know.
2699
02:03:42,893 --> 02:03:43,981
It was my fault.
2700
02:03:44,112 --> 02:03:45,722
The children were under my care.
2701
02:03:45,853 --> 02:03:46,941
- Okay, I assume...
- Where's the teacher?
2702
02:03:47,071 --> 02:03:48,769
The one that killed my son!
2703
02:03:48,899 --> 02:03:50,118
She's not here.
2704
02:03:50,248 --> 02:03:51,815
Put it down!
2705
02:03:51,946 --> 02:03:53,426
- No, no, no!
- Put the gun down!
2706
02:03:55,471 --> 02:03:56,864
Put the gun down.
Put the gun down!
2707
02:03:56,994 --> 02:03:58,256
Put that gun down!
2708
02:04:04,872 --> 02:04:05,568
Oh, my God.
2709
02:04:14,795 --> 02:04:15,622
And I died.
2710
02:04:25,545 --> 02:04:26,807
I shan't get on board either.
2711
02:04:26,937 --> 02:04:28,243
Why do you have a gun?
2712
02:04:28,373 --> 02:04:29,200
I think people change.
2713
02:04:29,331 --> 02:04:30,201
Is there a fucking script?
2714
02:04:30,332 --> 02:04:31,376
Why the hell me.
2715
02:04:31,507 --> 02:04:33,727
...day became a good day.
2716
02:04:33,857 --> 02:04:35,032
Will you just put
the gun away.
2717
02:04:35,163 --> 02:04:36,947
In his world,
fire does not exist.
2718
02:04:37,078 --> 02:04:38,253
Matty's the best
fucking thing in my life!
2719
02:04:38,383 --> 02:04:39,254
Everybody makes a choice.
2720
02:04:39,384 --> 02:04:40,690
He wants to save the world.
2721
02:04:40,821 --> 02:04:41,778
I can change it.
2722
02:04:41,909 --> 02:04:43,171
The world we see is just
a movie in our mind.
2723
02:04:48,306 --> 02:04:49,569
John never fell asleep.
2724
02:04:53,834 --> 02:04:55,488
It was my dad
who fell asleep in the lab.
2725
02:04:59,796 --> 02:05:00,754
John never lost his gun.
2726
02:05:08,936 --> 02:05:10,241
David never met Nicky.
2727
02:05:16,857 --> 02:05:17,988
Nicky never found the school.
2728
02:05:39,488 --> 02:05:40,533
As for my friends...
2729
02:05:49,498 --> 02:05:50,673
they did the play without me.
2730
02:05:58,289 --> 02:05:59,290
They left a void for me.
2731
02:06:25,839 --> 02:06:26,666
Nobody knew I was there.
2732
02:06:33,542 --> 02:06:35,196
Except perhaps for Toni.
2733
02:07:10,318 --> 02:07:11,319
I kissed her.
2734
02:07:14,496 --> 02:07:15,671
I kissed Toni...
2735
02:07:24,114 --> 02:07:24,811
and she smiled.
2736
02:07:30,338 --> 02:07:31,774
So I came back to life...
2737
02:07:39,564 --> 02:07:41,697
for another 62 years.
2738
02:07:54,188 --> 02:07:55,145
How long do you have?
183743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.