All language subtitles for The.Rainbow.Experiment.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,267 Ah. 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,747 - Ah. - Yo, J.C., J.C., you and me? 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,878 --> 00:00:10,575 Ah. Let's throw it. 6 00:00:10,706 --> 00:00:11,620 - Hey, hey, hey. - Ah. 7 00:01:02,845 --> 00:01:04,064 Principal Williamson? 8 00:01:08,416 --> 00:01:09,156 All right, we'll set up in here. 9 00:01:11,810 --> 00:01:13,290 We'll set up in here. 10 00:01:13,421 --> 00:01:15,640 Ike Nicholson, Sila Dawson, with SEI. 11 00:01:15,771 --> 00:01:17,729 - Oh. - Thank you so much. 12 00:01:17,860 --> 00:01:19,035 We can page you if we need you, right? 13 00:01:19,166 --> 00:01:20,384 Listen, also, I'd like any files 14 00:01:20,515 --> 00:01:23,518 on the investigation you've performed so far, please. 15 00:01:23,648 --> 00:01:25,781 Wow, it's like a fuckin' cop show in my own school. 16 00:01:25,911 --> 00:01:27,435 Only these guys are Department of Education, 17 00:01:27,565 --> 00:01:29,915 partly teachers, partly cops, like all teachers. 18 00:01:30,046 --> 00:01:30,829 They're good at asking questions. 19 00:01:30,960 --> 00:01:32,396 You answer their questions. 20 00:01:32,527 --> 00:01:33,615 You don't give them attitude. That's the whole trick. 21 00:01:33,745 --> 00:01:36,008 You don't give them anything. 22 00:01:36,139 --> 00:01:38,010 The guy you didn't get to see speak, that's Principal Williamson. 23 00:01:38,141 --> 00:01:39,403 He's the top douchebag around here. 24 00:01:39,534 --> 00:01:40,448 He runs the place. 25 00:01:40,578 --> 00:01:42,711 He's got everything under control. 26 00:01:42,841 --> 00:01:43,581 - Nobody's leaving! - Calm down, please. 27 00:01:43,712 --> 00:01:44,756 Shut the fuck up! 28 00:01:44,887 --> 00:01:46,062 Shut up! 29 00:01:46,193 --> 00:01:49,283 Put your gun down. 30 00:01:50,762 --> 00:01:52,286 At the time of the flood, they all went into the ark. 31 00:01:52,416 --> 00:01:54,418 All of the animals by agreement. 32 00:01:54,549 --> 00:01:56,290 It was the only time the creatures of this world 33 00:01:56,420 --> 00:01:57,813 ever agreed upon anything. 34 00:01:57,943 --> 00:01:58,640 They really all did come. 35 00:01:59,989 --> 00:02:01,121 But the Ichthyosaurs didn't. 36 00:02:01,251 --> 00:02:03,688 Everybody said he should get on board the ark, 37 00:02:03,819 --> 00:02:05,821 but he was very busy just then. 38 00:02:05,951 --> 00:02:07,779 Noah himself warned him that the flood was coming, 39 00:02:07,910 --> 00:02:10,608 but he quietly said, "I don't believe it." 40 00:02:10,739 --> 00:02:13,524 He was universally unpopular when he drowned. 41 00:02:13,655 --> 00:02:14,917 Ah yes, they all said 42 00:02:15,047 --> 00:02:16,788 the Ichthyosaurus won't be coming. 43 00:02:16,919 --> 00:02:18,877 He was the oldest beast of them all. 44 00:02:19,008 --> 00:02:20,662 Well-qualified by his great experience, 45 00:02:20,792 --> 00:02:22,359 he could say whether something such as a flood 46 00:02:22,490 --> 00:02:24,448 was or was not feasible. 47 00:02:24,579 --> 00:02:26,711 It's quite possible if a similar situation arises... 48 00:02:29,018 --> 00:02:30,150 I shan't get on board either. 49 00:02:32,978 --> 00:02:33,631 Excuse me. 50 00:02:40,160 --> 00:02:41,683 I arrived at 9:00 a.m. 51 00:02:41,813 --> 00:02:42,814 As soon as I got in, 52 00:02:43,946 --> 00:02:45,252 I heard their voices. 53 00:02:46,818 --> 00:02:48,516 And I heard that there was a fire 54 00:02:48,646 --> 00:02:49,604 on the fourth floor lab. 55 00:02:52,955 --> 00:02:54,261 So I responded immediately. 56 00:02:56,176 --> 00:02:57,742 There was orange powder all over the room. 57 00:02:59,004 --> 00:03:00,180 From the fire extinguishers. 58 00:03:01,442 --> 00:03:02,704 Mm-hmm. 59 00:03:02,834 --> 00:03:04,532 Um... 60 00:03:04,662 --> 00:03:05,402 then a student told me 61 00:03:06,838 --> 00:03:08,623 another student was on fire, 62 00:03:08,753 --> 00:03:11,408 and he was brought to the room across the hall. 63 00:03:11,539 --> 00:03:13,367 So, I went to the room, 64 00:03:13,497 --> 00:03:16,370 and there was the English teacher, 65 00:03:16,500 --> 00:03:17,632 Jamie Freeman, 66 00:03:19,068 --> 00:03:21,766 and the school nurse, Mrs.... 67 00:03:21,897 --> 00:03:24,160 It's, uh, Karen Pitt. 68 00:03:24,291 --> 00:03:26,031 - Yeah, Miss Pitt... - Mm-hmm. 69 00:03:26,162 --> 00:03:28,730 ...and they were administering first aid to Matty. 70 00:03:30,035 --> 00:03:31,298 He was... 71 00:03:34,301 --> 00:03:37,086 His ear was melted off, and there was 72 00:03:37,217 --> 00:03:38,609 a hole in his shirt and... 73 00:03:40,524 --> 00:03:41,221 Okay. 74 00:03:42,744 --> 00:03:44,702 How is, how is Matty? 75 00:03:47,227 --> 00:03:48,053 You did well. 76 00:03:48,184 --> 00:03:50,142 Thank you. 77 00:03:50,273 --> 00:03:51,753 Tell me about Miss Dhawan. 78 00:03:54,059 --> 00:03:55,887 I was told she was brought to the faculty room. 79 00:03:57,933 --> 00:04:00,283 FDNY asked me to bring her back to room 42. 80 00:04:03,112 --> 00:04:04,287 She didn't want to go back in there. 81 00:04:05,941 --> 00:04:07,334 I get it. 82 00:04:12,164 --> 00:04:13,557 All right. Thank you. 83 00:04:14,906 --> 00:04:15,733 - Thank you. - After you. 84 00:04:27,005 --> 00:04:30,226 D-H-A-W-A-N. 85 00:04:30,357 --> 00:04:32,054 What engine are you guys from? 86 00:04:32,184 --> 00:04:33,925 - Engine 11. - All right. 87 00:04:34,056 --> 00:04:35,753 All right, take us through what happened. 88 00:04:37,581 --> 00:04:40,454 Uh, I set out four beakers. 89 00:04:41,890 --> 00:04:44,762 There was a solution of nitrate and water, 90 00:04:44,893 --> 00:04:47,156 um, that I prepared the night before. 91 00:04:47,287 --> 00:04:48,113 - And how often do you... - And then. 92 00:04:48,244 --> 00:04:49,463 ...do this experiment? 93 00:04:49,593 --> 00:04:53,249 Um, it's, um, it's pretty standard but, um... 94 00:04:53,380 --> 00:04:53,945 Um, What happened then? 95 00:04:56,383 --> 00:04:58,820 I turned the Bunsen burner on... 96 00:04:58,950 --> 00:05:00,256 Are the students wearing 97 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 any sort of safety equipment for this? 98 00:05:01,823 --> 00:05:03,259 I wasn't planning on involving 99 00:05:03,390 --> 00:05:05,609 any of the students in the experiment. 100 00:05:05,740 --> 00:05:08,786 Huh, plans. That's the thing about plans. 101 00:05:08,917 --> 00:05:10,005 They never go the way you think they will. 102 00:05:10,135 --> 00:05:11,006 How 'bout yourself? 103 00:05:11,136 --> 00:05:13,138 Uh, yes, I had, um, 104 00:05:13,269 --> 00:05:14,575 I had safety goggles on, yes. 105 00:05:17,142 --> 00:05:20,145 And then you would take and, uh, take the stick 106 00:05:20,276 --> 00:05:21,973 and place it over the flame. 107 00:05:22,104 --> 00:05:25,150 And a color would shoot out, a different color 108 00:05:25,281 --> 00:05:27,762 for each of the different solutions. 109 00:05:27,892 --> 00:05:29,546 Then, uh, the students were... 110 00:05:32,984 --> 00:05:35,378 they were, they seemed to like the experiment, 111 00:05:35,509 --> 00:05:38,903 so they were asking for more colors, more colors. 112 00:05:39,034 --> 00:05:42,559 Uh, So I brought four more beakers out 113 00:05:43,952 --> 00:05:46,128 that I had prepared also the night before. 114 00:05:46,258 --> 00:05:47,825 I'd prepared everything the night before. 115 00:05:47,956 --> 00:05:49,479 And, um... 116 00:05:52,700 --> 00:05:54,223 same thing, um, 117 00:05:54,354 --> 00:05:56,921 but Matty and some of the kids were being disruptive 118 00:05:57,052 --> 00:05:58,967 so I asked Matty to come up and... 119 00:05:59,097 --> 00:06:00,185 Is that Matty Fairchild? 120 00:06:00,316 --> 00:06:02,362 Yes, Matty Fairchild. 121 00:06:02,492 --> 00:06:04,102 You asked a disruptive child to come up? 122 00:06:07,845 --> 00:06:10,239 He came and stood right here, right next to me. 123 00:06:10,370 --> 00:06:12,067 He took one of the sticks... 124 00:06:12,197 --> 00:06:14,156 Excuse me, did you have any safety equipment 125 00:06:14,286 --> 00:06:15,810 for Matty? 126 00:06:15,940 --> 00:06:16,854 No. 127 00:06:19,727 --> 00:06:22,512 He took one of the sticks, and he put it over 128 00:06:23,948 --> 00:06:25,994 the Bunsen burner, and then there was this huge, 129 00:06:26,124 --> 00:06:28,692 like, fireball that came out, 130 00:06:28,823 --> 00:06:29,693 like a white flame. 131 00:06:33,088 --> 00:06:34,655 I think he let the stick fall. 132 00:06:34,785 --> 00:06:35,786 Yeah. 133 00:06:37,222 --> 00:06:38,702 Yes. 134 00:06:38,833 --> 00:06:40,965 And then it seemed like everything was on fire. 135 00:06:41,096 --> 00:06:43,707 And, and then one of the, one of the students brought me 136 00:06:43,838 --> 00:06:45,579 one of the fire extinguishers, and I couldn't, 137 00:06:45,709 --> 00:06:46,667 I couldn't, I couldn't... 138 00:06:46,797 --> 00:06:48,059 What do you think you're doing? 139 00:06:48,190 --> 00:06:49,409 What's going on here? 140 00:06:49,539 --> 00:06:51,149 - That's Erin Bennett. - Oh Christ. 141 00:06:51,280 --> 00:06:52,716 He's the teacher union rep. 142 00:06:52,847 --> 00:06:54,065 He's been coming around here a lot lately. 143 00:06:54,196 --> 00:06:56,981 Mainly because of him. He hates his guts. 144 00:06:57,112 --> 00:07:00,376 Jess, there's an issue involving an accident with a teacher, 145 00:07:00,507 --> 00:07:01,986 teacher's union needs to be here. 146 00:07:02,117 --> 00:07:03,335 You guys all should know that. 147 00:07:03,466 --> 00:07:04,902 - I didn't know, I'm sorry. - All right, come on, 148 00:07:05,033 --> 00:07:06,643 - Lisa, let's go. - You've gotta be kidding? 149 00:07:06,774 --> 00:07:08,166 No, I'm not kidding you. Lisa, let's go. 150 00:07:09,994 --> 00:07:11,953 You know, thank you, Jess, for letting me know. 151 00:07:12,083 --> 00:07:13,084 I appreciate that, all right. 152 00:07:16,261 --> 00:07:17,437 Thank you for your time. 153 00:07:25,009 --> 00:07:27,272 By the way, forgive me, I forgot to introduce myself. 154 00:07:27,403 --> 00:07:30,188 My name is Matty, I'm the victim. 155 00:07:32,843 --> 00:07:34,062 Yeah. 156 00:07:39,110 --> 00:07:40,764 Boo. 157 00:07:40,895 --> 00:07:42,113 - What, it's over? - Yeah. 158 00:07:42,244 --> 00:07:44,376 That's it? 159 00:07:44,507 --> 00:07:46,161 Well, these were the fo... 160 00:07:46,291 --> 00:07:48,250 these were the four solvents that you studied, right? 161 00:07:48,380 --> 00:07:49,947 - Boo! - The solutions. 162 00:07:50,078 --> 00:07:51,993 Well, you wanna... Those are the four that were 163 00:07:52,123 --> 00:07:53,647 gonna be on your pop quiz. Don't let me make it worse. 164 00:07:54,386 --> 00:07:56,214 More colors. 165 00:07:56,345 --> 00:07:57,868 More colors! 166 00:07:57,999 --> 00:07:59,130 - Matty, Matty. - More colors, 167 00:07:59,261 --> 00:08:02,133 more colors, more colors, 168 00:08:02,264 --> 00:08:03,787 more colors! 169 00:08:03,918 --> 00:08:05,789 You wanna, you wanna do this one more time? 170 00:08:05,920 --> 00:08:07,182 Let's do it two more times! 171 00:08:09,053 --> 00:08:10,751 Come on, guys. 172 00:08:12,361 --> 00:08:13,841 Matty, get off. 173 00:08:15,451 --> 00:08:16,670 Oh! 174 00:08:18,280 --> 00:08:19,803 Get off the table. 175 00:08:23,894 --> 00:08:25,026 Get off the table. 176 00:08:25,156 --> 00:08:26,941 Matty, Matty, get up here. 177 00:08:27,071 --> 00:08:28,116 You're gonna help me with this. 178 00:08:28,246 --> 00:08:29,291 Ooooh. 179 00:08:29,421 --> 00:08:30,771 Come on, come on. 180 00:08:30,901 --> 00:08:32,294 Matty, Matty, Matty... 181 00:08:32,424 --> 00:08:34,122 Settle down, settle down. 182 00:08:34,252 --> 00:08:35,515 Matty, get up here, come on. 183 00:08:35,645 --> 00:08:36,994 - Do it, you're cool. - Over here. 184 00:08:37,125 --> 00:08:38,126 Oh, what are you afraid of? 185 00:08:38,256 --> 00:08:39,214 All right, come over here. 186 00:08:39,344 --> 00:08:40,520 All right, come on. Turn around. 187 00:08:40,650 --> 00:08:41,825 - Stay right here. - More colors, more colors. 188 00:08:41,956 --> 00:08:43,044 Over here. 189 00:08:43,174 --> 00:08:44,741 - Oh. - Oh, come on. 190 00:08:44,872 --> 00:08:47,309 I'm a failure, That's me. 191 00:08:47,439 --> 00:08:48,789 Come on, Matty. 192 00:08:48,919 --> 00:08:50,486 All right, we're gonna do the same thing. 193 00:08:50,617 --> 00:08:52,488 We have a different salt solution. 194 00:08:52,619 --> 00:08:53,489 Matty's gonna put it over the flame 195 00:08:53,620 --> 00:08:55,143 and we're gonna identify what it is. 196 00:08:55,273 --> 00:08:56,448 Matty come on, hurry up. 197 00:08:56,579 --> 00:08:59,060 Matty, Matty, Matty... 198 00:08:59,190 --> 00:09:00,409 Come on, Matty, come on. 199 00:09:00,540 --> 00:09:03,891 ...Matty, Matty, Matty, 200 00:09:04,021 --> 00:09:07,068 Matty, Matty, Matty! 201 00:09:23,954 --> 00:09:26,043 And you have my sincere apologies. I, 202 00:09:26,174 --> 00:09:27,392 I realize that you... 203 00:09:27,523 --> 00:09:30,526 Well, ye... yep, yes. 204 00:09:30,657 --> 00:09:32,833 Yep, of course. 205 00:09:32,963 --> 00:09:35,096 Yes, I... 206 00:09:35,226 --> 00:09:37,185 No, of course you almost had a heart attack. 207 00:09:37,315 --> 00:09:40,144 Of course, I-I, I do. Okay, okay, goodbye. 208 00:09:48,109 --> 00:09:49,066 What did it say? 209 00:09:49,197 --> 00:09:50,502 - I need to see what it says. - It, it said... 210 00:09:50,633 --> 00:09:51,460 Please, can you pull it up, please. 211 00:09:51,591 --> 00:09:52,722 I need to see what it says. 212 00:09:56,465 --> 00:09:58,075 There. 213 00:09:58,206 --> 00:10:01,296 There was a terrible accident in a classroom, 214 00:10:01,426 --> 00:10:04,255 and a student is hospitalized as a result. 215 00:10:07,041 --> 00:10:08,346 What did I ask you to do? 216 00:10:08,477 --> 00:10:10,305 You wanted me to call an ambulance. 217 00:10:10,435 --> 00:10:12,220 You did that? 218 00:10:12,350 --> 00:10:13,569 - Yeah, I-I called the ambulance. - Okay, and then? 219 00:10:13,700 --> 00:10:17,094 And you wanted me to get Ana and Karen 220 00:10:17,225 --> 00:10:18,313 to go with the kids to the hospital, I... 221 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 And after that. 222 00:10:20,184 --> 00:10:22,230 You wanted me to email the parents. 223 00:10:22,360 --> 00:10:25,929 The parents, the parents, not all parents! 224 00:10:26,060 --> 00:10:28,323 Is it... Do you see how a parent could read that 225 00:10:28,453 --> 00:10:29,367 - and think... - Yes, yes, yes. 226 00:10:29,498 --> 00:10:31,587 that it's their child? Are... 227 00:10:31,718 --> 00:10:33,458 - I do, yes, sorry. - I-I don't need you, 228 00:10:33,589 --> 00:10:35,373 I don't need you to be sorry. 229 00:10:35,504 --> 00:10:37,941 I need you to not make mistakes like this, 230 00:10:38,072 --> 00:10:39,290 because this is not the first time. 231 00:10:46,646 --> 00:10:49,083 Excuse me, do you know where is Robert Coles High School? 232 00:10:49,213 --> 00:10:49,997 What school? 233 00:10:50,127 --> 00:10:51,259 Robert Coles. 234 00:10:55,655 --> 00:10:56,960 Excuse me. 235 00:11:03,140 --> 00:11:04,054 That's Toni. 236 00:11:05,229 --> 00:11:06,274 What? 237 00:11:07,492 --> 00:11:08,842 I'd have done anything for her. 238 00:11:08,972 --> 00:11:10,670 Pot, pills, you name it. 239 00:11:12,280 --> 00:11:13,411 But for that, she had Adam. 240 00:11:15,283 --> 00:11:19,722 Just, um, don't take them together, okay? 241 00:11:21,506 --> 00:11:22,507 Thanks. 242 00:11:22,638 --> 00:11:24,727 How are you feeling? 243 00:11:24,858 --> 00:11:27,948 There's just so much going on. I don't even, I don't know. 244 00:11:29,297 --> 00:11:30,124 Well, you want some? 245 00:11:31,647 --> 00:11:32,735 - Yeah. - To help you out. 246 00:11:36,260 --> 00:11:37,392 Dad, what're you doing here? 247 00:11:37,522 --> 00:11:39,481 What is this? Who is this? Hey, who is that? 248 00:11:39,611 --> 00:11:41,439 Hey, yo, who are you? 249 00:11:41,570 --> 00:11:42,919 Who is it? Is that a teacher? 250 00:11:43,050 --> 00:11:44,138 - No, it... - Is that a teacher? 251 00:11:44,268 --> 00:11:45,487 - It... He's my friend. - Is he a teacher here? 252 00:11:45,617 --> 00:11:47,532 No, no, no, he's not a teacher. 253 00:11:47,663 --> 00:11:49,012 What are you doing here? 254 00:11:49,143 --> 00:11:50,448 Aren't you supposed to be at the clinic? 255 00:11:50,579 --> 00:11:51,667 I-I took... 256 00:11:51,798 --> 00:11:53,974 I, um, there's a big meeting today. 257 00:11:54,104 --> 00:11:55,279 All the parents have to be there. 258 00:11:56,672 --> 00:11:58,630 Mom's gonna be there. 259 00:11:58,761 --> 00:11:59,936 I'm-I'm dealing with your mother, 260 00:12:00,067 --> 00:12:01,242 but just tell me what happened, what... 261 00:12:01,372 --> 00:12:03,244 Deal with her? That's what you say every time, 262 00:12:03,374 --> 00:12:04,506 and then you start shouting at each other. 263 00:12:04,636 --> 00:12:06,987 All right, that's... It, it'll be fine. 264 00:12:07,117 --> 00:12:09,250 Tell me what happened. Did you know this kid? 265 00:12:09,380 --> 00:12:10,077 Is he a friend of yours? 266 00:12:10,207 --> 00:12:12,166 Yes. 267 00:12:14,211 --> 00:12:16,474 I'm, I'm sorry. 268 00:12:16,605 --> 00:12:17,562 - You okay? - Yeah. 269 00:12:17,693 --> 00:12:19,173 - Are you okay? - Yeah. 270 00:12:19,303 --> 00:12:20,740 Come on, you can talk to me, you know that. 271 00:12:22,089 --> 00:12:23,133 What's wrong? What's wrong? 272 00:12:24,526 --> 00:12:26,093 Mom told me that 273 00:12:26,223 --> 00:12:27,224 you started drinking again. 274 00:12:28,269 --> 00:12:29,444 I'm sorry. 275 00:12:32,360 --> 00:12:35,667 No, I, uh, I-I took... What, what, what... 276 00:12:35,798 --> 00:12:37,669 What was that? what did he give you? 277 00:12:37,800 --> 00:12:39,280 - It's just Tylenol, - No. 278 00:12:39,410 --> 00:12:41,282 I had a headache. 279 00:12:41,412 --> 00:12:42,413 This isn't Tylenol. 280 00:12:43,545 --> 00:12:44,938 Dad, I gotta go. 281 00:12:50,334 --> 00:12:52,032 I told you. 282 00:12:52,162 --> 00:12:53,990 - Dad, no. I have to go. - No. 283 00:12:54,121 --> 00:12:55,296 - I have to go to class. - Toni, listen, 284 00:12:55,426 --> 00:12:57,777 Please just talk to me. Just, just talk to me. 285 00:13:08,222 --> 00:13:09,789 There's a passage I got memorized 286 00:13:09,919 --> 00:13:11,834 that seems appropriate for the situation. 287 00:13:15,185 --> 00:13:16,796 The world you see is just a movie in your mind. 288 00:13:20,451 --> 00:13:21,801 Nobody understands it. 289 00:13:23,150 --> 00:13:23,977 Nobody listens. 290 00:13:27,154 --> 00:13:28,024 They're all running around 291 00:13:28,155 --> 00:13:29,809 like chickens with heads cut off. 292 00:13:35,205 --> 00:13:36,903 - Hey. - Hey! 293 00:13:38,165 --> 00:13:39,644 It's not your fault. 294 00:13:39,775 --> 00:13:40,863 What's not my fault? 295 00:13:43,344 --> 00:13:44,301 - What's wrong? - Yesterday. 296 00:13:46,608 --> 00:13:47,435 Yeah, I know. 297 00:13:53,833 --> 00:13:56,487 Look, I gotta put these trays out. 298 00:13:59,360 --> 00:14:01,536 You're a flirt. 299 00:14:01,666 --> 00:14:02,754 I can't help it. 300 00:14:02,885 --> 00:14:04,060 You're lucky I love you. 301 00:14:04,191 --> 00:14:05,801 Hi. I'm Ross. They told me that you have 302 00:14:05,932 --> 00:14:07,368 - something for me. - Oh hi, I'm Anna. 303 00:14:07,498 --> 00:14:08,238 Hi. 304 00:14:08,369 --> 00:14:10,197 Excuse me. 305 00:14:10,327 --> 00:14:12,634 Do you know where is Robert Coles High School? 306 00:14:12,764 --> 00:14:13,853 I've never heard of it. 307 00:15:10,822 --> 00:15:12,041 I know how hard this is. 308 00:15:13,347 --> 00:15:14,304 I get it. 309 00:15:15,653 --> 00:15:17,438 So I'll just take his things right, and, uh... 310 00:15:33,933 --> 00:15:35,064 How the fuck do you get it? 311 00:15:36,544 --> 00:15:39,808 What, what, what makes you think you get it? 312 00:15:39,939 --> 00:15:41,679 You get it, you really get 313 00:15:41,810 --> 00:15:43,551 what the fuck is going on with me right now? 314 00:15:47,511 --> 00:15:48,773 Is that what they tell you to say? 315 00:15:50,297 --> 00:15:52,864 They tell you to say, oh, the father's gonna come in, 316 00:15:52,995 --> 00:15:54,692 just to make him feel like you know 317 00:15:54,823 --> 00:15:56,607 what he's going through right now. 318 00:15:56,738 --> 00:15:59,480 Just make him feel like, uh, everything's gonna be fine. 319 00:16:00,960 --> 00:16:03,745 His face is, like, gone. It's... 320 00:16:03,875 --> 00:16:04,964 He's not... 321 00:16:12,406 --> 00:16:13,102 Was he scared? 322 00:16:15,452 --> 00:16:16,366 I don't know. 323 00:16:23,330 --> 00:16:25,071 Did he say any, he didn't say anything? 324 00:16:26,550 --> 00:16:29,336 No, but he sq... he definitely squeezed my hand. 325 00:16:29,466 --> 00:16:30,728 I could feel him. He was there. 326 00:16:35,124 --> 00:16:36,473 You don't know what happened at all, huh? 327 00:16:37,953 --> 00:16:39,172 I'm so sorry. 328 00:16:42,262 --> 00:16:43,002 Here you go. 329 00:17:13,380 --> 00:17:14,511 I can't, I can't. 330 00:17:27,176 --> 00:17:28,656 I'm like, oh, I can't let that happen. 331 00:17:28,786 --> 00:17:30,136 Good morning. How we doing today? 332 00:17:31,354 --> 00:17:32,312 Who, Tomas? 333 00:17:32,442 --> 00:17:33,748 Yeah, 'cause it's all... 334 00:17:33,878 --> 00:17:36,577 I know yesterday was a really, uh, was a really... 335 00:17:36,707 --> 00:17:38,274 rough day for everyone, okay. 336 00:17:38,405 --> 00:17:39,623 But I'm happy to see your faces. 337 00:17:39,754 --> 00:17:41,364 I think it's good for us to be together. 338 00:17:42,757 --> 00:17:43,888 Ah, Miss Green. 339 00:17:44,019 --> 00:17:45,325 She knows her shit, 340 00:17:45,455 --> 00:17:47,501 and she always casts me as the lead in her plays. 341 00:17:47,631 --> 00:17:48,719 I mean, I was right next to him. 342 00:17:48,850 --> 00:17:51,505 I literally saw it hit him. 343 00:17:51,635 --> 00:17:54,769 It was, it was like a fireball. I didn't know what to do. 344 00:17:54,899 --> 00:17:57,293 It was, it was terrifying. 345 00:17:57,424 --> 00:17:58,294 Alex is always right next to me. 346 00:17:58,425 --> 00:17:59,513 He's a real go-getter. 347 00:17:59,643 --> 00:18:01,602 Half Italian, half Cuban. He wants to be an actor. 348 00:18:01,732 --> 00:18:03,082 He wants to be me. 349 00:18:04,431 --> 00:18:06,041 He's the understudy. 350 00:18:06,172 --> 00:18:07,303 Like one second, everything was fine, 351 00:18:07,434 --> 00:18:08,435 and then the next second, there was just chaos. 352 00:18:08,565 --> 00:18:11,090 It-it, I mean, it just happened, you know, and... 353 00:18:11,220 --> 00:18:12,874 That's Rod. He wants to be deep. 354 00:18:13,004 --> 00:18:16,007 There is no why. It just did. 355 00:18:16,138 --> 00:18:18,836 Paul. Only Chris knows Paul. 356 00:18:18,967 --> 00:18:20,360 You think she, like, mixed up the chemicals 357 00:18:20,490 --> 00:18:21,665 - or something the second time? - I don't know, 358 00:18:21,796 --> 00:18:23,580 She didn't mix up the chemicals. 359 00:18:23,711 --> 00:18:25,452 So then why would it be, why would it be different? 360 00:18:25,582 --> 00:18:27,149 Julia. She's captain of the volleyball team. 361 00:18:27,280 --> 00:18:29,760 She's a member of the Chinese and National Honor Society, 362 00:18:29,891 --> 00:18:31,632 and she's been playing violin for ten years. 363 00:18:31,762 --> 00:18:32,894 One day she'll be president of the United States, 364 00:18:33,024 --> 00:18:34,200 you mark my words. 365 00:18:34,330 --> 00:18:35,505 How come it didn't happen to her? 366 00:18:37,072 --> 00:18:38,247 I don't know. It was just an accident, guys. 367 00:18:38,378 --> 00:18:39,466 And Karla. 368 00:18:39,596 --> 00:18:40,597 I wish I had an answer, I don't... 369 00:18:40,728 --> 00:18:41,729 Joe. 370 00:18:41,859 --> 00:18:42,817 It couldn't have just happened like 371 00:18:42,947 --> 00:18:43,861 if he dropped the stick in or something... 372 00:18:43,992 --> 00:18:45,907 And Kid. Kid loves his music more than words. 373 00:18:46,037 --> 00:18:47,387 And Toni more than his music. 374 00:18:47,517 --> 00:18:48,866 - Well, I mean... - Could it, I mean... 375 00:18:48,997 --> 00:18:50,477 It happened when he, when he held it out. 376 00:18:50,607 --> 00:18:52,043 No, he held it out. 377 00:18:52,174 --> 00:18:53,654 That's how it happened. I saw it. 378 00:18:53,784 --> 00:18:55,656 He didn't drop it. As soon as he pulled it up, 379 00:18:55,786 --> 00:18:56,700 that's when it happened. 380 00:18:56,831 --> 00:18:59,050 However, she's still responsible. 381 00:18:59,181 --> 00:19:01,140 This is, this was her class, you know. 382 00:19:01,270 --> 00:19:03,359 How 'bout you, J.C.? What do you... 383 00:19:03,490 --> 00:19:04,447 do you have anything to say? 384 00:19:06,580 --> 00:19:07,798 Whatever. 385 00:19:07,929 --> 00:19:09,931 Whatever? Matty was your best friend. 386 00:19:11,062 --> 00:19:12,151 Is your best friend. 387 00:19:14,022 --> 00:19:15,719 J.C.'s a good guy. 388 00:19:15,850 --> 00:19:18,635 He looks tough and like he doesn't care, but he does. 389 00:19:18,766 --> 00:19:20,202 And he always feels guilty. 390 00:19:20,333 --> 00:19:22,465 He feels guilty when his dad beats the shit out of him. 391 00:19:22,596 --> 00:19:23,988 He feels guilty that he didn't stop me that day, 392 00:19:24,119 --> 00:19:25,468 or any day, really. 393 00:19:25,599 --> 00:19:27,775 J.C. can never stop me from doin' shit. 394 00:19:27,905 --> 00:19:28,993 How 'bout you, Lawrence? 395 00:19:29,124 --> 00:19:31,561 I-I have to, I have to think. 396 00:19:31,692 --> 00:19:32,562 You have to think? 397 00:19:32,693 --> 00:19:34,173 I have to think. I can't speak. 398 00:19:37,045 --> 00:19:39,221 Smart ass Lawrence. You can't overlook Lawrence. 399 00:19:40,744 --> 00:19:42,833 I saw my best friend go up in flames, 400 00:19:42,964 --> 00:19:45,662 so you're gonna ask me how I feel? 401 00:19:45,793 --> 00:19:47,882 You're really asking me how I'm affected 402 00:19:48,012 --> 00:19:49,579 by my friend's death? 403 00:19:49,710 --> 00:19:50,798 He's not dead! 404 00:19:50,928 --> 00:19:52,452 He can die. He can die! 405 00:19:52,582 --> 00:19:54,105 - He can die... - He's not dead though! 406 00:19:54,236 --> 00:19:55,498 The whole point of this 407 00:19:55,629 --> 00:19:57,892 is to talk about our feelings, not to blame people. 408 00:19:58,022 --> 00:19:59,023 Well, maybe if Lawrence would stop blaming people 409 00:19:59,154 --> 00:20:00,938 all the time, acting like he's better than us! 410 00:20:01,069 --> 00:20:02,070 Better than you, okay. 411 00:20:02,201 --> 00:20:03,332 I am not better than you... 412 00:20:03,463 --> 00:20:04,812 Yeah, you're not, shut up! 413 00:20:04,942 --> 00:20:05,682 - Calm down, - Lawrence, 414 00:20:05,813 --> 00:20:07,206 I see your point. 415 00:20:07,336 --> 00:20:09,208 His life as he knew it is, is not gonna be the same. 416 00:20:13,995 --> 00:20:15,170 I know what you all think, right, 417 00:20:15,301 --> 00:20:17,564 that it, it could've been you, right. 418 00:20:17,694 --> 00:20:18,695 You were all in the class, you were all doing 419 00:20:18,826 --> 00:20:20,654 the experiment. 420 00:20:20,784 --> 00:20:22,699 You all think it could've been you, right? 421 00:20:22,830 --> 00:20:23,961 Yeah. 422 00:20:26,225 --> 00:20:27,748 Toni, are you okay? 423 00:20:27,878 --> 00:20:29,097 She's not okay. 424 00:20:30,707 --> 00:20:32,535 Hey, I just, I don't really wanna talk about this, okay? 425 00:20:34,145 --> 00:20:35,451 I'm sorry. 426 00:20:35,582 --> 00:20:37,758 We were just in front of a fire. 427 00:20:37,888 --> 00:20:41,544 We just saw our friend get burnt in a fire. 428 00:20:46,288 --> 00:20:48,159 I-I was, I was in a panic. 429 00:20:48,290 --> 00:20:51,772 You know, the right word is shock. 430 00:20:53,426 --> 00:20:58,213 A lot of people are shocked under surprise circumstances. 431 00:20:58,344 --> 00:21:00,171 It's common for a person to be shocked 432 00:21:00,302 --> 00:21:01,912 when a child under their supervision 433 00:21:02,043 --> 00:21:04,306 is suddenly on fire. 434 00:21:04,437 --> 00:21:05,699 I mean, in your opinion then, did Miss Dhawan 435 00:21:05,829 --> 00:21:07,091 do anything out of the ordinary 436 00:21:07,222 --> 00:21:08,745 or was it by the book? 437 00:21:10,747 --> 00:21:14,055 Eh, I mean, she could've set it up differently, sure. 438 00:21:14,185 --> 00:21:16,100 How? 439 00:21:16,231 --> 00:21:18,755 Jason Phillips. The bad ass amongst teachers. 440 00:21:18,886 --> 00:21:20,627 When I grow up, I wanna be just like him. 441 00:21:20,757 --> 00:21:22,890 He knows everything, and he can do anything 442 00:21:23,020 --> 00:21:24,805 better than everybody else. 443 00:21:24,935 --> 00:21:28,069 Because methanol has a very low boiling point 444 00:21:28,199 --> 00:21:29,679 any spark can, can set it off. 445 00:21:29,810 --> 00:21:30,724 As far as we know though, 446 00:21:30,854 --> 00:21:32,856 Miss Dhawan didn't use any methanol. 447 00:21:32,987 --> 00:21:34,815 Well, 448 00:21:34,945 --> 00:21:36,773 I can't imagine anything else reacting the way that it did. 449 00:21:38,775 --> 00:21:39,907 But I, I could be wrong. 450 00:21:40,037 --> 00:21:42,257 He's never wrong. 451 00:21:42,388 --> 00:21:44,303 I can't, I can't say that I... 452 00:21:45,739 --> 00:21:47,523 I can't say that it wasn't working. 453 00:21:47,654 --> 00:21:49,003 I don't know. I don't remember. 454 00:21:49,133 --> 00:21:52,572 Okay, do you remember saying, "I burned a kid," 455 00:21:52,702 --> 00:21:55,618 or "Oh, my God, I set a kid on fire?" 456 00:22:08,152 --> 00:22:10,154 It could have happened to anyone. 457 00:22:10,285 --> 00:22:13,767 Goggles, if there's an explosion and flame, 458 00:22:13,897 --> 00:22:15,551 goggles aren't really gonna do much of anything 459 00:22:15,682 --> 00:22:18,206 against a fire, although I'm sure 460 00:22:18,337 --> 00:22:20,643 after all the VOs and the NOVs, 461 00:22:20,774 --> 00:22:21,818 everything will be brought up to standard. 462 00:22:23,254 --> 00:22:24,604 Little late for Matty, don't you think? 463 00:22:24,734 --> 00:22:25,953 Phew! 464 00:22:26,083 --> 00:22:28,347 Someone's head is gonna roll over this. 465 00:22:30,174 --> 00:22:33,352 That could be yours, could be someone else's. 466 00:22:35,441 --> 00:22:36,964 Any experiment is dangerous. 467 00:22:37,094 --> 00:22:37,921 Right. 468 00:22:39,445 --> 00:22:42,273 So, how can we do our jobs 469 00:22:42,404 --> 00:22:44,885 if we don't do these experiments? 470 00:22:45,015 --> 00:22:47,278 I mean, it's like gym class. Gym class is dangerous. 471 00:22:47,409 --> 00:22:50,673 You know, we can't do our jobs if... 472 00:22:50,804 --> 00:22:52,675 We can't do any experiments. I mean, 473 00:22:52,806 --> 00:22:55,112 I mean, how much chemistry do you guys know? 474 00:22:55,243 --> 00:22:57,114 I know enough to know that kids don't usually burst 475 00:22:57,245 --> 00:22:58,377 into flame during gym class. 476 00:23:00,857 --> 00:23:03,512 Look, something happened, you know. Accidents happen. 477 00:23:07,342 --> 00:23:09,300 Would you say that this is Miss Dhawan's fault? 478 00:23:09,431 --> 00:23:10,867 That, that this accident occurred 479 00:23:10,998 --> 00:23:12,129 because she was not careful? 480 00:23:15,785 --> 00:23:18,005 Tha... look, I... 481 00:23:18,135 --> 00:23:18,962 If she... 482 00:23:20,355 --> 00:23:21,661 You're not on trial. 483 00:23:21,791 --> 00:23:25,186 I know, but I feel... Look, this is a fellow teacher. 484 00:23:25,316 --> 00:23:26,666 I mean, it's one of my students. 485 00:23:28,755 --> 00:23:30,104 It's really hard. 486 00:23:30,234 --> 00:23:31,671 I don't know how she's gonna live with herself, all right. 487 00:23:31,801 --> 00:23:33,586 I don't know how she's gonna be able 488 00:23:33,716 --> 00:23:35,718 to get through her days. 489 00:23:35,849 --> 00:23:39,330 I mean, you make a mistake like this 490 00:23:39,461 --> 00:23:40,201 - All right. - It's not easy 491 00:23:40,331 --> 00:23:42,116 to be a teacher these days, okay. 492 00:23:42,246 --> 00:23:45,206 Yes, all right. Thank you, Mr. Phillips. 493 00:23:45,336 --> 00:23:46,294 We'll be in... Will you be in later 494 00:23:46,425 --> 00:23:47,513 in case we have questions, or... 495 00:23:47,643 --> 00:23:49,384 Yeah, sure. 496 00:23:49,515 --> 00:23:50,864 - Okay, thanks. - Thank you. 497 00:23:50,994 --> 00:23:52,909 It's not easy to be a teacher, my ass. 498 00:23:53,040 --> 00:23:54,737 Why is it not easy to be a teacher? 499 00:23:54,868 --> 00:23:57,087 You just have to tell us what the fuck to do. 500 00:23:57,218 --> 00:23:59,960 And we're all the same, makes us easier to teach. 501 00:24:00,090 --> 00:24:02,919 Teaches us to be just like them. 502 00:24:03,050 --> 00:24:06,445 Eat, sleep, make money for someone else, and die. 503 00:24:06,575 --> 00:24:09,230 Eat, sleep, make money for someone else, and die! 504 00:24:18,152 --> 00:24:18,935 Hi. 505 00:24:21,808 --> 00:24:24,027 I have to go to the hospital, so I wanted to... 506 00:24:24,158 --> 00:24:25,812 I didn't know what to do with this, so... 507 00:24:25,942 --> 00:24:26,552 - Yeah, sure. - Figured I'd put it, 508 00:24:28,336 --> 00:24:29,598 I didn't really know that he was, um... 509 00:24:32,819 --> 00:24:34,734 I didn't know he was so into art. 510 00:24:34,864 --> 00:24:35,778 It's really beautiful, isn't it? 511 00:24:38,912 --> 00:24:41,088 Yeah, I guess. I don't know, I don't know what it... 512 00:24:41,218 --> 00:24:42,481 I don't know what it is? What is it? 513 00:24:42,611 --> 00:24:43,960 Ah, come on. It's pretty obvious isn't it? 514 00:24:45,353 --> 00:24:46,789 Mr. Prasec says it's not art 515 00:24:46,920 --> 00:24:48,399 unless it has the potential to be a disaster. 516 00:24:48,530 --> 00:24:50,053 It looks like kinda burnt here. 517 00:24:51,881 --> 00:24:52,273 - He didn't get... - Everybody was supposed 518 00:24:52,403 --> 00:24:53,796 to do this? 519 00:24:53,927 --> 00:24:55,972 Was he working on, like, a tree, uh, 520 00:24:56,103 --> 00:24:57,278 a tree thing? 521 00:24:59,454 --> 00:25:02,283 He's really into, like, myths and symbols. 522 00:25:02,413 --> 00:25:04,111 We talked about it a lot actually. 523 00:25:04,241 --> 00:25:05,852 You and him talked about it a lot? 524 00:25:07,854 --> 00:25:09,029 A really special kid. 525 00:25:09,159 --> 00:25:10,857 Yeah, that's Matty. 526 00:25:10,987 --> 00:25:13,033 Yeah. 527 00:25:13,163 --> 00:25:15,949 You must've seen him in One Flew Over the Cuckoo's Nest. 528 00:25:16,079 --> 00:25:17,864 He was really good in that. 529 00:25:20,344 --> 00:25:22,869 I, uh, no, I cou... You know, I couldn't actually, 530 00:25:22,999 --> 00:25:25,959 unfortunately was not able to see him in that. 531 00:25:26,089 --> 00:25:29,005 - I work a lot, um, nights. - Oh, yeah. 532 00:25:29,136 --> 00:25:30,398 - Yeah, lots of long hours... - He was really good. 533 00:25:30,529 --> 00:25:32,008 - I heard he was really good. - Yeah. 534 00:25:32,139 --> 00:25:33,183 How is Matty? 535 00:25:41,278 --> 00:25:43,933 I'm going to actually take this. 536 00:25:44,064 --> 00:25:44,847 Oh, sure. 537 00:25:44,978 --> 00:25:45,848 If that's... 538 00:25:50,461 --> 00:25:51,593 Thanks. 539 00:26:06,216 --> 00:26:07,174 That ticker tape, oh, just flick, flick it that way. 540 00:26:07,304 --> 00:26:09,306 It's got those spikes. 541 00:26:09,437 --> 00:26:11,134 Good morning everyone. 542 00:26:11,265 --> 00:26:12,919 Can I have your attention, please. 543 00:26:13,049 --> 00:26:15,051 As you are all aware, 544 00:26:15,182 --> 00:26:18,402 Miss Dhawan is on a leave of absence. 545 00:26:18,533 --> 00:26:21,754 While she is away, we have secured a substitute. 546 00:26:21,884 --> 00:26:23,930 Her name is Alis Willmore. 547 00:26:24,060 --> 00:26:26,976 If you'd like to maybe introduce yourselves to her, 548 00:26:27,107 --> 00:26:29,413 uh, that would be a great way to start this meeting. 549 00:26:29,544 --> 00:26:31,415 Hi, I'm Anna. 550 00:26:31,546 --> 00:26:33,069 Hi, Anna. 551 00:26:33,200 --> 00:26:33,983 Nice to meet you. 552 00:26:34,114 --> 00:26:36,507 Oh, yeah. Nice to meet you. 553 00:26:36,638 --> 00:26:37,465 Anna's the school counselor. 554 00:26:37,596 --> 00:26:38,379 I'm the school counselor, yeah. 555 00:26:38,509 --> 00:26:39,249 Oh, great. 556 00:26:40,903 --> 00:26:42,818 John Peters, security. 557 00:26:44,080 --> 00:26:44,864 - Hi. - Hi. 558 00:26:50,130 --> 00:26:51,914 Uh, Peter, I'm new here, 559 00:26:52,045 --> 00:26:54,090 I'm actually teaching American History. 560 00:26:54,221 --> 00:26:55,091 Oh, great. Nice to meet you. 561 00:26:55,222 --> 00:26:55,788 Nice to meet you. 562 00:26:58,355 --> 00:27:01,315 I'm Jamie Freeman. English. Welcome. 563 00:27:01,445 --> 00:27:02,621 Thank you. 564 00:27:06,320 --> 00:27:09,105 - Oh, this is, uh... - Tomas. 565 00:27:09,236 --> 00:27:11,281 Uh, Tomas, he's the art teacher. 566 00:27:11,412 --> 00:27:12,369 - Oh, hi. - Hi. 567 00:27:12,500 --> 00:27:14,415 I'm Alis. Nice to meet you. 568 00:27:14,545 --> 00:27:15,242 Nice to meet you too. 569 00:27:15,372 --> 00:27:17,331 I'm Karen, the school nurse. 570 00:27:17,461 --> 00:27:19,246 - Hi. - Hi, would you like a cookie? 571 00:27:19,376 --> 00:27:20,769 Oh, I'm okay, thank you. 572 00:27:20,900 --> 00:27:22,031 I'll have a cookie. 573 00:27:22,162 --> 00:27:23,990 Okay, everyone is welcome to cookies. 574 00:27:25,339 --> 00:27:26,209 Not all at once. 575 00:27:27,733 --> 00:27:30,605 How you doing, Coach Randall, Phys Ed. 576 00:27:30,736 --> 00:27:33,521 I'm Adam, uh, teaching a dead language 577 00:27:33,652 --> 00:27:35,436 to kids with no attention span. 578 00:27:35,566 --> 00:27:36,829 - It's an uphill battle. - Nice. 579 00:27:38,526 --> 00:27:39,179 You in the union? 580 00:27:41,007 --> 00:27:43,183 - I'm sorry? - Are you in the union? 581 00:27:43,313 --> 00:27:44,227 Um, no. 582 00:27:44,358 --> 00:27:46,839 Jason Phillips, also science. 583 00:27:46,969 --> 00:27:48,536 She's not. 584 00:27:48,667 --> 00:27:50,320 - I'm, I mean I can join... - Figures. 585 00:27:50,451 --> 00:27:52,148 ...if that's... 586 00:27:52,279 --> 00:27:53,541 - Oh, my God, lighten up! - That's not the point. 587 00:27:53,672 --> 00:27:56,544 Yeah, I'll take this in stride. 588 00:27:56,675 --> 00:27:57,850 - Of all days, of all days. - All right, no problem. 589 00:27:57,980 --> 00:27:59,068 - Thank you. - Yeah. 590 00:27:59,199 --> 00:28:00,504 - Your job's not on the line. - Thank you again. 591 00:28:00,635 --> 00:28:04,465 Again, I appreciate you welcoming Miss Willmore. 592 00:28:04,595 --> 00:28:05,858 - Thanks, Jess. - That's the second course. 593 00:28:08,382 --> 00:28:09,252 - I'm having trouble... - Thanks. 594 00:28:09,383 --> 00:28:11,167 Got your class list here. 595 00:28:11,298 --> 00:28:12,691 You might wanna go through these kids. 596 00:28:14,040 --> 00:28:15,563 There's some goodies and some baddies. 597 00:28:15,694 --> 00:28:17,696 Alex Imparato, he's a nice kid. 598 00:28:18,653 --> 00:28:21,264 Tom Smith is, uh, so-so. 599 00:28:22,570 --> 00:28:23,484 In this street? 600 00:28:24,833 --> 00:28:27,227 This street, thanks. Thanks. Happy new year. 601 00:28:27,357 --> 00:28:29,316 Uh, Karla Smart is anything but. 602 00:28:29,446 --> 00:28:33,276 Uh, Joe's nice, and Toni McKenna's nice. 603 00:28:33,407 --> 00:28:36,323 Ray, just stay away from Ray at all costs. 604 00:28:36,453 --> 00:28:38,194 You know, avoid him in the hallways. 605 00:28:39,805 --> 00:28:41,458 No, he's all right, he's all right. 606 00:28:41,589 --> 00:28:43,896 Meghan, uh, is a beautiful girl. 607 00:28:44,026 --> 00:28:44,940 This is helpful. 608 00:28:45,071 --> 00:28:45,941 - Okay. - What? 609 00:28:46,072 --> 00:28:46,986 No, this is the faculty room, 610 00:28:47,116 --> 00:28:48,422 - we can say whatever we want. - I know. 611 00:28:48,552 --> 00:28:49,902 Let me find the Tylenol. 612 00:28:53,209 --> 00:28:56,996 Oh, geez, just take three, or how many, four is good. 613 00:28:57,126 --> 00:28:59,085 You can change it, you can change it. 614 00:29:00,826 --> 00:29:04,090 Hey, I'm gonna have to ask you to leave. 615 00:29:04,220 --> 00:29:05,178 I've got the big meeting coming up. 616 00:29:05,308 --> 00:29:07,180 I've gotta clear everything out. 617 00:29:07,310 --> 00:29:10,226 Oh, sure, yeah. I'm done anyway. 618 00:29:10,357 --> 00:29:12,968 Oh, yeah? You okay? 619 00:29:13,099 --> 00:29:15,014 Yeah. 620 00:29:15,144 --> 00:29:17,233 What you drinking there, something strong? 621 00:29:18,321 --> 00:29:19,366 What is it, tea? 622 00:29:19,496 --> 00:29:20,367 Tea. 623 00:29:20,497 --> 00:29:21,498 Love tea. 624 00:29:23,457 --> 00:29:24,371 Are you... 625 00:29:26,329 --> 00:29:27,853 I mean, you have an English accent. 626 00:29:29,245 --> 00:29:30,420 Oh, right. Well. I am, uh... 627 00:29:32,161 --> 00:29:33,859 I am from London. I moved over a few years ago. 628 00:29:37,036 --> 00:29:37,819 And you? 629 00:29:39,212 --> 00:29:41,605 Oh, I've never, I've never been to London, no. 630 00:29:41,736 --> 00:29:42,824 That's not really what I meant. 631 00:29:44,043 --> 00:29:45,131 Well, I don't know. 632 00:29:45,261 --> 00:29:46,785 Yeah, we can, sure. 633 00:29:49,788 --> 00:29:51,180 - We can? - Get a coffee, 634 00:29:51,311 --> 00:29:52,791 you know, it's all good. 635 00:29:56,751 --> 00:29:59,275 Isn't that, you've been... 636 00:29:59,406 --> 00:30:01,103 - No, I'm... - ...staring at me, I was... 637 00:30:02,888 --> 00:30:04,628 Oh, yeah, yeah, yeah. My mistake. 638 00:30:04,759 --> 00:30:07,109 You have a good, um... 639 00:30:07,240 --> 00:30:08,676 - You have a good afternoon. - It was just... 640 00:30:08,807 --> 00:30:10,112 It was just a misunderstanding. 641 00:30:10,243 --> 00:30:10,983 Okay. 642 00:30:12,593 --> 00:30:13,637 - Do you got enough? - Yeah, thanks. 643 00:30:13,768 --> 00:30:14,595 - Yeah? - Yeah. 644 00:30:14,725 --> 00:30:17,250 All right, um, great. 645 00:30:17,380 --> 00:30:18,817 You helped out that kid yesterday, right? 646 00:30:20,296 --> 00:30:21,123 How's he doin'? Is... 647 00:30:22,821 --> 00:30:23,647 is he gonna make it, or... 648 00:30:23,778 --> 00:30:26,476 Um... I don't know. 649 00:30:46,714 --> 00:30:48,803 Everything's gonna be okay. 650 00:30:48,934 --> 00:30:50,022 Everything's gonna be fine, you know. 651 00:30:52,415 --> 00:30:53,199 No, it's not. 652 00:30:55,288 --> 00:30:57,725 That's just something that people say. 653 00:30:57,856 --> 00:31:00,859 Like, that they don't mean it, do they, right? 654 00:31:00,989 --> 00:31:02,512 I really don't understand why, like, everything... 655 00:31:03,992 --> 00:31:06,125 Nothing, nothing's gonna be okay, right. 656 00:31:06,255 --> 00:31:07,691 I mean, nothing's gonna be okay for the kid. 657 00:31:07,822 --> 00:31:09,258 Nothing's gonna be okay for his family. 658 00:31:09,389 --> 00:31:10,869 Nothing's gonna be okay for me. 659 00:31:10,999 --> 00:31:13,697 I'm tired of people saying things are gonna be all right. 660 00:31:13,828 --> 00:31:16,352 I don't like having, living in this place 661 00:31:16,483 --> 00:31:18,398 where we're not really relating, do you know what I'm saying? 662 00:31:18,528 --> 00:31:20,356 Everyone's talking to each other, 663 00:31:20,487 --> 00:31:22,184 and they're trying to talk to each other, 664 00:31:22,315 --> 00:31:23,882 but they're not really talking to each other. 665 00:31:24,012 --> 00:31:26,362 I don't wanna do anything that's superficial stuff 666 00:31:26,493 --> 00:31:28,190 with people, tell me everything's gonna be all right, 667 00:31:28,321 --> 00:31:30,714 people change. People don't fucking change! 668 00:31:30,845 --> 00:31:32,368 - Yeah, they do change. - No, they don't! 669 00:31:32,499 --> 00:31:33,804 - People change. - They just stay the same. 670 00:31:33,935 --> 00:31:35,328 You have to accept them or just... 671 00:31:35,458 --> 00:31:36,677 Why would you just say that to me 672 00:31:36,807 --> 00:31:38,548 when you don't even know, right? 673 00:31:38,679 --> 00:31:39,854 Why would you say that... 674 00:31:39,985 --> 00:31:41,116 I could've done something different 675 00:31:41,247 --> 00:31:42,901 when I don't... I think that I couldn't have done 676 00:31:43,031 --> 00:31:45,207 something different, and I'm sorry that I didn't, 677 00:31:45,338 --> 00:31:46,774 and I tried to do it, and that's the only thing 678 00:31:46,905 --> 00:31:48,080 that I can go on at this point. 679 00:31:48,210 --> 00:31:49,298 I tried to do what I... 680 00:31:49,429 --> 00:31:51,735 I tried to do what I could, 681 00:31:51,866 --> 00:31:54,129 and that was all I could do at that moment. 682 00:31:55,435 --> 00:31:57,219 Not, not now. Not now. 683 00:31:59,830 --> 00:32:00,875 Sorry. 684 00:32:01,006 --> 00:32:03,138 That was a lot in a short amount of time. 685 00:32:03,269 --> 00:32:04,400 You're good to go. 686 00:32:04,531 --> 00:32:05,749 I'm right down the, 687 00:32:05,880 --> 00:32:07,360 right down the hall. 688 00:32:07,490 --> 00:32:11,277 If you need anything, you can interrupt my class at any time. 689 00:32:11,407 --> 00:32:13,105 I would welcome that. 690 00:32:13,235 --> 00:32:13,932 Good to know. 691 00:32:33,473 --> 00:32:34,300 What are you doing here? 692 00:32:37,520 --> 00:32:38,869 And why aren't you in Chicago? 693 00:32:40,567 --> 00:32:43,309 Hello, I'm lookin' for, uh, the principal, Jefferson, 694 00:32:43,439 --> 00:32:45,485 No Williamson, Jessie Williamson. 695 00:32:45,615 --> 00:32:46,703 Principal Williamson? 696 00:32:46,834 --> 00:32:47,661 Yes. 697 00:32:47,791 --> 00:32:49,750 Uh, hi, I'm Sebastian Summer. 698 00:32:49,880 --> 00:32:52,448 I'm the guy that they sent from Central. 699 00:32:52,579 --> 00:32:54,407 - We talked on the phone. - Oh, right, yes, Sebastian. 700 00:32:54,537 --> 00:32:55,974 - Oh, you remembered me? - Yes, on the phone. Right. 701 00:32:56,104 --> 00:32:58,280 - That makes me feel so good. - Yes, please. 702 00:32:58,411 --> 00:32:59,803 I'm not much, but I'm all I think about. 703 00:32:59,934 --> 00:33:01,283 How you doin', man? 704 00:33:01,414 --> 00:33:02,545 I've been better. 705 00:33:02,676 --> 00:33:04,286 I know. Here, let's shake hands again. 706 00:33:04,417 --> 00:33:06,245 It's gonna be all right. It's gonna be all right. 707 00:33:08,247 --> 00:33:09,378 Have a seat, please. 708 00:33:13,382 --> 00:33:14,818 This ain't gonna work. 709 00:33:14,949 --> 00:33:17,647 - Okay. - So I have a solution. 710 00:33:17,778 --> 00:33:22,043 I don't like any of the chairs in, in our system. 711 00:33:22,174 --> 00:33:26,482 They're all sort of built to encourage too much comfort. 712 00:33:26,613 --> 00:33:29,572 You know, my philosophy is not too tight, not too loose. 713 00:33:30,965 --> 00:33:32,488 So I'm gonna sit on my yoga mat. 714 00:33:32,619 --> 00:33:33,707 - Okay. - Okay, 715 00:33:33,837 --> 00:33:34,664 Don't worry. It's not a big deal. 716 00:33:34,795 --> 00:33:37,319 Oh, that. 717 00:33:38,668 --> 00:33:40,583 Does that sound more like Jingle Bells, 718 00:33:40,714 --> 00:33:42,237 or does it sound more like 719 00:33:42,368 --> 00:33:44,283 a technique for raising ghosts up 720 00:33:44,413 --> 00:33:46,502 from, like, an underworld ghost river? 721 00:33:47,634 --> 00:33:48,635 Uh... 722 00:33:50,724 --> 00:33:51,768 - ...the ghost river? - Yes baby, 723 00:33:51,899 --> 00:33:53,944 that's what I'm talkin' about. 724 00:33:54,075 --> 00:33:55,294 I live pretty far away. 725 00:33:55,424 --> 00:33:57,470 Uh, last stop on the 3 train. 726 00:33:57,600 --> 00:33:59,428 - It's a trek. - Wow, that's really far. 727 00:33:59,559 --> 00:34:01,735 Yeah, I get to school late most of the time. 728 00:34:01,865 --> 00:34:04,955 I try to get on time, but I'm not motivated 729 00:34:05,086 --> 00:34:06,435 to come to school but, you know, who is? 730 00:34:08,916 --> 00:34:10,700 - Sure, like, you're not even... - You're not motivated? 731 00:34:12,354 --> 00:34:13,181 - Yes. - Who are you? 732 00:34:14,835 --> 00:34:15,792 I... 733 00:34:17,185 --> 00:34:18,099 - Who are you looking for? - Where's Jess? 734 00:34:19,100 --> 00:34:21,494 - Jess? - Uh, he's the principal. 735 00:34:21,624 --> 00:34:23,017 Who are you? 736 00:34:23,148 --> 00:34:25,280 He, um... Uh, he moved down the hall, 737 00:34:25,411 --> 00:34:26,064 another office for today. 738 00:34:27,326 --> 00:34:28,631 Why'd he move down the hall? 739 00:34:28,762 --> 00:34:30,024 He, he's just been temporarily relocated. 740 00:34:30,155 --> 00:34:31,417 Why are you sitting in his chair? 741 00:34:31,547 --> 00:34:33,332 That's where the principal sits. 742 00:34:33,462 --> 00:34:34,855 Well, Jess is still the principal. 743 00:34:34,985 --> 00:34:35,986 He's in a temporary location. 744 00:34:36,117 --> 00:34:38,946 I expect that the, uh, secretary 745 00:34:39,077 --> 00:34:41,818 or maybe security could direct you 746 00:34:41,949 --> 00:34:45,083 to his... present location. 747 00:34:51,306 --> 00:34:52,916 I study Shamanism. 748 00:34:53,047 --> 00:34:55,049 Don't worry. I'm not here to, 749 00:34:55,180 --> 00:34:57,573 you know, do any magic or anything. 750 00:34:57,704 --> 00:35:01,186 You're un... you're unzipped. Just, sorry. 751 00:35:02,796 --> 00:35:03,840 That's okay. Thank you. Thank... 752 00:35:03,971 --> 00:35:06,104 Good lookin' out as they say. 753 00:35:06,234 --> 00:35:09,150 All right, this is my Grateful Dead tie. 754 00:35:09,281 --> 00:35:11,544 The Grateful Dead tie is for one kinda conversation, 755 00:35:11,674 --> 00:35:13,763 and this is my Thunderbird tie. 756 00:35:13,894 --> 00:35:15,939 I didn't know what kinda conversation we were gonna have, 757 00:35:16,070 --> 00:35:17,376 but I can tell this is gonna be more 758 00:35:17,506 --> 00:35:19,029 of a Thunderbird conversation, 759 00:35:19,160 --> 00:35:20,292 - so that's, that's good. - Yeah, I think so. 760 00:35:20,422 --> 00:35:22,598 Don't worry about me. I'm here for one reason 761 00:35:22,729 --> 00:35:23,904 and one reason only. 762 00:35:24,034 --> 00:35:26,515 I've been a principal for six years. 763 00:35:26,646 --> 00:35:28,300 The superintendent called me up, 764 00:35:28,430 --> 00:35:29,953 the chancellor called me up. 765 00:35:30,084 --> 00:35:31,738 Okay? These people know me well. 766 00:35:31,868 --> 00:35:33,305 I'm only here for one thing, 767 00:35:33,435 --> 00:35:35,829 and that is to get your back. 768 00:35:35,959 --> 00:35:37,396 I'm a brother principal, baby. 769 00:35:39,049 --> 00:35:40,747 - Great. - What's happening? 770 00:35:40,877 --> 00:35:41,617 - Oh, Miss Williamson. - Who are those people 771 00:35:41,748 --> 00:35:42,879 in Jess' office? 772 00:35:43,010 --> 00:35:45,012 Um, oh, we, we had an accident. 773 00:35:45,143 --> 00:35:46,883 Those are the investigators... 774 00:35:47,014 --> 00:35:48,015 Did Jess do something wrong? 775 00:35:48,146 --> 00:35:49,234 - No, no, no, no. - Is he okay? 776 00:35:49,364 --> 00:35:51,061 No, he didn't do... They, they just have, 777 00:35:51,192 --> 00:35:52,976 they have to do a report, that's all. 778 00:35:53,107 --> 00:35:56,023 You have the parents coming at what time? 779 00:35:56,154 --> 00:35:57,459 - Three. - Three? 780 00:35:57,590 --> 00:35:59,505 Yeah, yeah. They're all coming. 781 00:35:59,635 --> 00:36:01,550 All right, so we have some time. 782 00:36:01,681 --> 00:36:03,944 Here's what I wanna say to you. 783 00:36:04,074 --> 00:36:06,773 Ninety percent of what's goin' on with the kids 784 00:36:06,903 --> 00:36:09,254 isn't about the kids, it's what adults are projecting 785 00:36:09,384 --> 00:36:11,169 on the kids, okay? 786 00:36:11,299 --> 00:36:13,736 Parents in America who feel that their children 787 00:36:13,867 --> 00:36:15,869 are entitled to all kinds of things, 788 00:36:15,999 --> 00:36:18,872 whether it's private or public or whatever, okay? 789 00:36:19,002 --> 00:36:21,396 Children themselves that think that they should be getting 790 00:36:21,527 --> 00:36:23,006 everything they want when they want it. 791 00:36:23,137 --> 00:36:25,487 And if they don't get it, it's somebody's fault. 792 00:36:25,618 --> 00:36:26,706 How do your parents feel about you 793 00:36:26,836 --> 00:36:28,534 being late to school every day? 794 00:36:28,664 --> 00:36:30,449 They don't care. I get good grades, 795 00:36:30,579 --> 00:36:32,581 so they don't really bother me too much. 796 00:36:32,712 --> 00:36:33,930 'Cause you're top of the class. 797 00:36:34,061 --> 00:36:34,931 Top of the school. 798 00:36:35,062 --> 00:36:36,455 Top of the school. 799 00:36:38,326 --> 00:36:40,328 Do you do well in Miss Dhawan's class? 800 00:36:40,459 --> 00:36:41,677 Yeah, it's not much work. 801 00:36:43,070 --> 00:36:44,811 Okay, so you're the brain, 802 00:36:44,941 --> 00:36:47,944 J.C. tries, Matty's the clown, Matty's the actor, 803 00:36:48,075 --> 00:36:49,772 - Matty's the... He's the leader. - No, no. He's the... 804 00:36:49,903 --> 00:36:51,165 I mean like, we're all pretty much leaders. 805 00:36:51,296 --> 00:36:54,429 You're in New York City, public education, 806 00:36:54,560 --> 00:36:56,866 1.1 million kids, 807 00:36:56,997 --> 00:37:00,609 in America, at a time 808 00:37:00,740 --> 00:37:04,222 when public education is under attack. 809 00:37:04,352 --> 00:37:05,701 You're living at a time when the country's 810 00:37:05,832 --> 00:37:07,747 in total upheaval, and you're a principal 811 00:37:07,877 --> 00:37:09,314 in the very midst of it. 812 00:37:09,444 --> 00:37:11,141 You're a warrior. 813 00:37:11,272 --> 00:37:12,882 Why did he have to leave his office? 814 00:37:14,057 --> 00:37:15,102 Why don't you sit down? 815 00:37:15,233 --> 00:37:16,364 Is it nice where they have him? 816 00:37:16,495 --> 00:37:17,670 Like, is it... 817 00:37:17,800 --> 00:37:19,933 I guess so. I mean, he's the principal, so... 818 00:37:20,063 --> 00:37:21,456 Yeah, he's the principal. 819 00:37:21,587 --> 00:37:23,632 I-I got a kid who's in the ICU, 820 00:37:23,763 --> 00:37:25,243 burns over half of his body. 821 00:37:25,373 --> 00:37:28,071 I've got SEI talking to everybody in this school. 822 00:37:28,202 --> 00:37:30,987 I've got a thousand parents coming that got an email 823 00:37:31,118 --> 00:37:32,728 that said a kid had been burned. 824 00:37:32,859 --> 00:37:34,948 So they all think it could be theirs. 825 00:37:35,078 --> 00:37:37,864 Now, I've gotta meet them in an hour and a half 826 00:37:37,994 --> 00:37:39,692 and let them know what happened. 827 00:37:39,822 --> 00:37:42,303 Even if it's not their kid, which they know by now, 828 00:37:42,434 --> 00:37:45,567 they know that something could easily happen in this school 829 00:37:45,698 --> 00:37:47,265 that could get their kid in the hospital. 830 00:37:48,657 --> 00:37:49,963 All right, are you worried 831 00:37:50,093 --> 00:37:51,443 that they might just throw 832 00:37:51,573 --> 00:37:52,531 - your ass out on the corner? - Yeah, absolutely, yes. 833 00:37:52,661 --> 00:37:54,576 Okay. 834 00:37:54,707 --> 00:37:56,274 I failed. I... What if they fire me? 835 00:37:56,404 --> 00:37:57,840 Well, she's so insecure, you know. 836 00:37:57,971 --> 00:37:58,972 Do you get the feeling she wants 837 00:37:59,102 --> 00:38:00,016 the students to like her? 838 00:38:00,147 --> 00:38:02,192 Yeah, I mean, 839 00:38:02,323 --> 00:38:03,542 she does it all wrong, you know. 840 00:38:03,672 --> 00:38:06,675 Like, you don't say, this is fun, guys, you know, 841 00:38:06,806 --> 00:38:08,764 before you do a fun experiment, you know. 842 00:38:08,895 --> 00:38:10,157 She's not cool. 843 00:38:10,288 --> 00:38:12,072 No, she's not cool. 844 00:38:12,202 --> 00:38:14,466 They don't fire you over something like this. 845 00:38:15,989 --> 00:38:18,818 Yeah, there you go. Sit up. Shit. 846 00:38:18,948 --> 00:38:20,036 You can't be lookin' like some guy 847 00:38:20,167 --> 00:38:21,647 who's been completely deflated. 848 00:38:23,083 --> 00:38:24,345 Matter of fact... 849 00:38:25,607 --> 00:38:27,087 let's change seats. 850 00:38:28,349 --> 00:38:29,611 Maybe I should sit on the yoga mat. 851 00:38:31,178 --> 00:38:32,440 Come on, baby. Let's switch. 852 00:38:33,746 --> 00:38:35,095 Your husband, he's, um... 853 00:38:35,225 --> 00:38:38,098 No, no, no. He's really not my husband technically. 854 00:38:38,228 --> 00:38:39,578 I mean, the divorce isn't final, 855 00:38:39,708 --> 00:38:40,579 but he probably wouldn't like it if... 856 00:38:40,709 --> 00:38:42,102 Okay, well, would you like to sit down? 857 00:38:42,232 --> 00:38:43,538 Okay. 858 00:38:43,669 --> 00:38:44,844 Can I get you anything? 859 00:38:44,974 --> 00:38:47,150 Thank you, yes. Water. 860 00:38:47,281 --> 00:38:48,978 Yeah, yeah. Uh, one sec. 861 00:38:53,243 --> 00:38:54,636 Has the UFT been in touch? 862 00:38:55,942 --> 00:38:56,856 Yeah. 863 00:38:56,986 --> 00:38:58,031 Okay, what's their problem? 864 00:38:59,815 --> 00:39:00,642 Lots of things. 865 00:39:02,470 --> 00:39:04,298 Ever since the evaluations, they've been up my ass. 866 00:39:04,429 --> 00:39:06,953 Yeah, I heard about that. 867 00:39:07,083 --> 00:39:08,650 How'd that go for you? 868 00:39:08,781 --> 00:39:11,392 You introduced your own teacher evaluation 869 00:39:11,523 --> 00:39:15,004 at a time when teachers are getting tons of evaluations 870 00:39:15,135 --> 00:39:18,921 rained down upon them like drone strikes. 871 00:39:19,052 --> 00:39:20,009 All right, maybe it wasn't 872 00:39:20,140 --> 00:39:21,576 the best idea, I don't know. 873 00:39:21,707 --> 00:39:23,230 Hey, it's an innocent, honest mistake. 874 00:39:23,361 --> 00:39:25,101 Don't ever do that again. 875 00:39:25,232 --> 00:39:27,365 I just don't think I have them on my side right now, so... 876 00:39:28,714 --> 00:39:31,064 You don't have them on your side. 877 00:39:31,194 --> 00:39:32,761 You know what? Join the club. 878 00:39:32,892 --> 00:39:35,198 Public education, man. 879 00:39:35,329 --> 00:39:39,725 It's nobody's fault and everybody's responsibility. 880 00:39:39,855 --> 00:39:42,597 And everybody's gonna be happy, joyful, and free 881 00:39:42,728 --> 00:39:44,425 as long as everybody covers their ass. 882 00:39:45,905 --> 00:39:47,733 Now, did you look at her curriculum? 883 00:39:47,863 --> 00:39:49,299 Yes, of course I looked at her curriculum. 884 00:39:49,430 --> 00:39:50,692 Did you look at her lesson plans? 885 00:39:50,823 --> 00:39:52,302 Yes, I looked at her lesson plans. 886 00:39:52,433 --> 00:39:54,087 Are you in a relationship with this teacher? 887 00:39:54,217 --> 00:39:55,044 Absolutely not! 888 00:39:55,175 --> 00:39:57,003 Okay, then you have nothing 889 00:39:57,133 --> 00:39:57,873 - to worry about. - She was getting harassed 890 00:39:58,004 --> 00:39:58,787 by students though. 891 00:40:00,093 --> 00:40:02,487 I called them in... as you do. 892 00:40:04,793 --> 00:40:07,100 One of the kids was Matty Fairchild. 893 00:40:09,798 --> 00:40:11,234 That's dicey. 894 00:40:11,365 --> 00:40:13,715 He had a little weird thing with Miss D. 895 00:40:13,846 --> 00:40:15,064 What? 896 00:40:15,195 --> 00:40:15,848 - Miss D? - Yeah. 897 00:40:15,978 --> 00:40:16,936 Yeah, is that what you guys... 898 00:40:17,066 --> 00:40:18,372 Miss Dhawan. 899 00:40:18,503 --> 00:40:19,634 Yeah, yeah. Th-Th-That's... that's what, 900 00:40:19,765 --> 00:40:21,114 that's what, that's what we call her. 901 00:40:21,244 --> 00:40:22,637 Matty was who called her that. 902 00:40:22,768 --> 00:40:23,986 It sounds like a, 903 00:40:24,117 --> 00:40:25,118 - it's like a nickname. - Yeah, I mean, 904 00:40:25,248 --> 00:40:25,945 he didn't like her very much. 905 00:40:26,075 --> 00:40:27,729 Any particular reason? 906 00:40:27,860 --> 00:40:29,557 No, I mean, he was always upset at her because of... 907 00:40:30,950 --> 00:40:32,952 her getting a friend of mine into trouble. 908 00:40:33,082 --> 00:40:36,216 She, she talked about J.C. 909 00:40:36,346 --> 00:40:37,870 Is this another... 910 00:40:38,000 --> 00:40:39,045 - Another student. - Classmate, okay. 911 00:40:39,175 --> 00:40:40,438 Yeah. It's a good friend of ours. 912 00:40:40,568 --> 00:40:43,266 Talked about him getting in trouble with his dad, 913 00:40:43,397 --> 00:40:47,096 and that was not cool, you know. 914 00:40:47,227 --> 00:40:48,620 - J.C. got in trouble... - He didn't want them 915 00:40:48,750 --> 00:40:49,795 - to know, man! - ...with his dad. 916 00:40:49,925 --> 00:40:51,187 - What the fuck? - His dad, yeah. 917 00:40:51,318 --> 00:40:52,667 And Miss Dhawan talked about it? 918 00:40:52,798 --> 00:40:53,799 - Yeah, um... - And that's 919 00:40:53,929 --> 00:40:55,931 a problem because? 920 00:40:56,062 --> 00:40:57,890 You don't wanna get in trouble with J.C.'s dad. 921 00:40:59,152 --> 00:41:00,370 Is he violent? 922 00:41:00,501 --> 00:41:02,460 Oh, like, you know. 923 00:41:04,070 --> 00:41:05,811 And Miss Dhawan brought it up to the school? 924 00:41:05,941 --> 00:41:08,204 Yeah, I mean, she sort of noticed the... 925 00:41:08,335 --> 00:41:10,163 the... we sort of all, yeah. 926 00:41:10,293 --> 00:41:11,730 When was this? 927 00:41:11,860 --> 00:41:13,253 You have to move your sits bones. 928 00:41:13,383 --> 00:41:15,211 Move, move your butt cheeks 929 00:41:15,342 --> 00:41:17,170 so that you are on your sits bones. 930 00:41:17,300 --> 00:41:20,390 This is where we constantly screw up in meditation as well. 931 00:41:20,521 --> 00:41:22,610 You need to be sitting so that you can, 932 00:41:22,741 --> 00:41:23,916 you know, hold your seat, 933 00:41:24,046 --> 00:41:25,961 be uplifted. 934 00:41:26,092 --> 00:41:26,875 Take a nice breath. 935 00:41:31,184 --> 00:41:33,229 Not too tight, not too loose. 936 00:41:33,360 --> 00:41:35,057 Breathing in... 937 00:41:35,188 --> 00:41:37,973 ...I absorb all the deep, dark, ugly, 938 00:41:38,104 --> 00:41:40,149 black shit that's about to happen from the parents. 939 00:41:41,499 --> 00:41:43,283 Breathing out... 940 00:41:43,413 --> 00:41:45,590 ...I let it all go. 941 00:41:48,027 --> 00:41:48,723 Breathing in... 942 00:41:51,117 --> 00:41:53,206 ...I take in all the deep, dark, black, 943 00:41:53,336 --> 00:41:55,730 oily, thick shit from the parents. 944 00:41:55,861 --> 00:41:58,167 Breathing out... 945 00:41:58,298 --> 00:41:59,517 ...I let it go. 946 00:42:00,909 --> 00:42:02,389 That look on your face is a little scary. 947 00:42:02,520 --> 00:42:04,913 Try to relax your face muscles. 948 00:42:05,044 --> 00:42:06,132 Yes, relax. 949 00:42:06,262 --> 00:42:07,873 Look at those wrinkles disappear. 950 00:42:08,003 --> 00:42:09,527 Ah, you look five years younger. 951 00:42:11,267 --> 00:42:12,007 That easy, huh? 952 00:42:15,663 --> 00:42:18,971 Now, you were left alone to handle all of that 953 00:42:19,101 --> 00:42:20,973 by yourself... 954 00:42:21,103 --> 00:42:23,018 you might, you might make a mistake. 955 00:42:23,149 --> 00:42:25,630 I'm here to make sure that you are good on that. 956 00:42:28,197 --> 00:42:29,982 You know what you need to do? 957 00:42:30,112 --> 00:42:32,985 You need to be out there talkin' to your custodians. 958 00:42:33,115 --> 00:42:36,075 'Cause if lights go out like that, that's some shit. 959 00:42:39,905 --> 00:42:41,820 You know? 960 00:42:41,950 --> 00:42:43,343 I don't know what's happening in this school. 961 00:42:43,473 --> 00:42:44,126 - You're in charge... - Jess. 962 00:42:44,257 --> 00:42:45,737 ...of the custodians. 963 00:42:45,867 --> 00:42:47,347 Amy. Oh, my God, what? 964 00:42:47,477 --> 00:42:48,957 I woke up and you weren't there and then 965 00:42:49,088 --> 00:42:50,350 I came here and then... 966 00:42:50,480 --> 00:42:51,525 - Hello. - ...they told me they wanted me 967 00:42:51,656 --> 00:42:53,222 to wait, but it wasn't even your office. 968 00:42:53,353 --> 00:42:54,310 - This isn't your office. - Wait, what happened? 969 00:42:54,441 --> 00:42:55,573 - Wait, wait, Amy. - Babe, I'm so sorry. 970 00:42:55,703 --> 00:42:56,878 - Jesus Christ. - Amy, what are you doing here? 971 00:42:57,009 --> 00:42:58,184 Sorry that this is your office. 972 00:42:58,314 --> 00:42:59,272 Amy, what happened? What... 973 00:42:59,402 --> 00:43:00,186 Are you in trouble? 974 00:43:00,316 --> 00:43:02,014 In a minute, he'll be gone, okay? 975 00:43:02,144 --> 00:43:03,885 - And this office is... - Hey, uh, Jess. 976 00:43:04,016 --> 00:43:05,321 Is it all right if I just leave my stuff here? 977 00:43:05,452 --> 00:43:06,540 Yeah, of course, of course. 978 00:43:06,671 --> 00:43:08,194 - Hello there. - Just, could you just 979 00:43:08,324 --> 00:43:09,543 - sit down for me. - She said they called, 980 00:43:09,674 --> 00:43:10,631 - called you my husband. - Sit down, just come. 981 00:43:10,762 --> 00:43:11,806 I'll give you some privacy. Don't worry. 982 00:43:11,937 --> 00:43:14,156 Everything's all right. I gotta take my shoes. 983 00:43:14,287 --> 00:43:16,245 Otherwise, somebody's gonna look at me like I'm crazy. 984 00:43:17,595 --> 00:43:19,727 Ah, deadbeats, man. 985 00:44:06,121 --> 00:44:07,906 You are out of your mind 986 00:44:18,612 --> 00:44:19,787 - Settle down, please. - J.C., J.C., J.C. 987 00:44:19,918 --> 00:44:21,049 He's blind. 988 00:44:21,180 --> 00:44:22,181 Hey, guys, get down here. 989 00:44:22,311 --> 00:44:23,356 He can't hear you, he's blind. 990 00:44:23,486 --> 00:44:25,097 You give me life. 991 00:44:25,227 --> 00:44:26,359 He gives me life. 992 00:44:26,489 --> 00:44:27,490 All right, guys. 993 00:44:29,667 --> 00:44:32,452 Hey, guys, guys, 994 00:44:32,582 --> 00:44:34,280 enough. 995 00:44:34,410 --> 00:44:36,935 Paul, do I need to throw you out of class? 996 00:44:38,458 --> 00:44:40,286 Give me that. Give me that. 997 00:44:46,248 --> 00:44:48,424 I do not wanna be throwing anyone out of class. 998 00:44:48,555 --> 00:44:49,904 We don't have that much time. 999 00:44:50,035 --> 00:44:52,254 Please, eyes up here. Eyes up here. 1000 00:44:52,385 --> 00:44:54,300 J.C., Matty. 1001 00:44:54,430 --> 00:44:56,737 Matty, Matty, settle down. 1002 00:44:58,217 --> 00:45:00,480 - What are you doin'? - Oh! 1003 00:45:00,610 --> 00:45:03,178 It tastes gross. It tastes gross. 1004 00:45:03,309 --> 00:45:04,440 Do I need to separate the three of you? 1005 00:45:04,571 --> 00:45:05,572 In case you were wondering. 1006 00:45:05,703 --> 00:45:06,965 Enough, settle down. 1007 00:45:07,095 --> 00:45:08,967 I am giving you till the count of three. 1008 00:45:09,097 --> 00:45:09,924 One. 1009 00:45:10,969 --> 00:45:11,839 Two. 1010 00:45:13,101 --> 00:45:14,494 Three. 1011 00:45:14,624 --> 00:45:15,538 Don't drink the Kool-Aid. 1012 00:45:15,669 --> 00:45:18,628 I got so wet, Miss D. 1013 00:45:18,759 --> 00:45:20,065 When the head game is too strong. 1014 00:45:20,195 --> 00:45:21,283 Matty! 1015 00:45:22,589 --> 00:45:24,504 Enough, all right, enough. 1016 00:45:26,680 --> 00:45:28,726 Enough. Enough! 1017 00:45:30,379 --> 00:45:32,642 Guys, up here right now. 1018 00:45:32,773 --> 00:45:34,775 Or I swear to God, you are all gonna fail. 1019 00:45:34,906 --> 00:45:37,212 What was the lesson plan that you guys had last week? 1020 00:45:37,343 --> 00:45:38,126 There was none! 1021 00:45:38,257 --> 00:45:39,519 Yes, there was. Enough. 1022 00:45:39,649 --> 00:45:40,650 Could you grab me a glove? 1023 00:45:40,781 --> 00:45:41,564 Step back, right now. I'm serious. 1024 00:45:41,695 --> 00:45:42,391 Step back right now. 1025 00:45:42,522 --> 00:45:44,350 Oh! 1026 00:45:44,480 --> 00:45:46,265 Uh-oh, the gas is on. Uh-oh! 1027 00:45:46,395 --> 00:45:48,702 J.C., take your sunglasses off right now. 1028 00:45:48,833 --> 00:45:50,182 - I'm blind. - Take your sunglasses off 1029 00:45:50,312 --> 00:45:51,966 - right now. - He's blind, legally. 1030 00:45:52,097 --> 00:45:53,402 I'm trying to feel my way around the room. 1031 00:45:53,533 --> 00:45:54,708 - I'm legally blind. - Pay attention. 1032 00:45:54,839 --> 00:45:56,014 There are four different elements, correct? 1033 00:45:56,144 --> 00:45:57,755 We're gonna see four different colors, correct? 1034 00:45:58,756 --> 00:46:00,366 What is this experiment called? 1035 00:46:22,388 --> 00:46:23,345 Do I need a lawyer? 1036 00:46:23,476 --> 00:46:24,216 No, you don't need a lawyer. 1037 00:46:24,346 --> 00:46:26,218 Just be open and honest with them 1038 00:46:26,348 --> 00:46:28,133 - about what happened. - J.C. needs a lawyer. 1039 00:46:28,263 --> 00:46:29,743 Paul. 1040 00:46:29,874 --> 00:46:31,701 J.C., put your phone away, please. 1041 00:46:31,832 --> 00:46:33,094 Why is Lawrence near the end here? 1042 00:46:33,225 --> 00:46:35,575 I-I thought Johnson came after Caraballo. 1043 00:46:35,705 --> 00:46:37,795 There's no logic to it like that. 1044 00:46:37,925 --> 00:46:39,709 They just, they call in everybody that was there, 1045 00:46:39,840 --> 00:46:41,363 and they try to get to the bottom 1046 00:46:41,494 --> 00:46:42,451 of what happened, that's all. 1047 00:46:42,582 --> 00:46:43,757 There's the logic to it. 1048 00:46:43,888 --> 00:46:45,585 They bring in the person who did it last. 1049 00:46:45,715 --> 00:46:47,108 You tryin' to say somethin', Paul? 1050 00:46:47,239 --> 00:46:48,849 No, I'm not. What are you tryin' to say? 1051 00:46:48,980 --> 00:46:50,503 I'm not saying anything. You're the one that keeps talking. 1052 00:46:50,633 --> 00:46:52,461 - Get the fuck outta my face. - Language, guys! 1053 00:46:52,592 --> 00:46:54,072 Someone's getting pretty fuckin' defensive. 1054 00:46:54,202 --> 00:46:55,203 'Cause you keep fuckin' talkin'. 1055 00:46:55,334 --> 00:46:56,204 Man, go back to Mexico. 1056 00:46:56,335 --> 00:46:58,032 - Shut the fuck up. - Oh! 1057 00:46:58,163 --> 00:46:59,033 Come on. 1058 00:46:59,164 --> 00:47:01,253 Stop it. You are not... 1059 00:47:01,383 --> 00:47:02,297 I'm gonna fuckin' kill you! 1060 00:47:02,428 --> 00:47:03,646 Like you killed Matty! 1061 00:47:03,777 --> 00:47:05,344 Guys, that's enough. 1062 00:47:05,474 --> 00:47:06,084 Paul, calm down! 1063 00:47:06,214 --> 00:47:08,042 J.C.! 1064 00:47:08,173 --> 00:47:09,522 Guys, stop it! 1065 00:47:09,652 --> 00:47:13,265 Stop it, stop it. Stop it right now. 1066 00:47:13,395 --> 00:47:14,135 - Get off of me. - Stop it. 1067 00:47:15,920 --> 00:47:18,618 Stop, please. Cut it out. Stop it. 1068 00:47:18,748 --> 00:47:21,969 Stop, calm down. 1069 00:47:22,100 --> 00:47:22,709 Enough. 1070 00:47:22,840 --> 00:47:25,146 Enough! Please, enough. 1071 00:47:36,897 --> 00:47:38,333 Is that a man tree? 1072 00:47:38,464 --> 00:47:40,161 What? 1073 00:47:40,292 --> 00:47:41,467 Half man, half tree. 1074 00:47:45,166 --> 00:47:47,603 A man tree. 1075 00:47:47,734 --> 00:47:49,214 A man that grows into a tree? 1076 00:47:51,738 --> 00:47:53,609 He wants to save the world, 1077 00:47:53,740 --> 00:47:55,873 so he lets a tree grow in him. 1078 00:47:59,224 --> 00:48:01,313 You know, fire can destroy him. 1079 00:48:01,443 --> 00:48:02,575 Not the man tree, 1080 00:48:03,663 --> 00:48:05,012 'cause he's not human. 1081 00:48:07,667 --> 00:48:09,930 In his world, fire does not exist. 1082 00:48:20,114 --> 00:48:21,028 It's cool. 1083 00:48:24,423 --> 00:48:25,206 You want it? 1084 00:48:26,555 --> 00:48:27,905 - Yeah. - Yeah? It's yours. 1085 00:48:33,432 --> 00:48:34,259 Thank you. 1086 00:48:55,497 --> 00:48:57,543 Hey. 1087 00:48:57,673 --> 00:48:59,197 Always I find a coin. 1088 00:48:59,327 --> 00:49:01,286 - Always. - You're getting rich. 1089 00:49:01,416 --> 00:49:02,635 - So, uh, how much is it? - Every day. 1090 00:49:02,765 --> 00:49:04,419 14.50. 1091 00:49:04,550 --> 00:49:06,160 - Oh, shit. - 14.50. 1092 00:49:06,291 --> 00:49:07,596 Do you have money because I, 1093 00:49:07,727 --> 00:49:10,904 I must have left it in the hotel, shit. 1094 00:49:11,035 --> 00:49:12,906 What hotel are you staying at? 1095 00:49:13,037 --> 00:49:15,430 Uh, some hotel close to the station. 1096 00:49:15,561 --> 00:49:16,475 Okay. 1097 00:49:17,606 --> 00:49:20,566 Anyway, I checked out. 1098 00:49:20,696 --> 00:49:22,568 I thought... Beautiful. 1099 00:49:22,698 --> 00:49:23,786 Thank you. 1100 00:49:23,917 --> 00:49:24,613 - Nice. - Thank you, thank you. 1101 00:49:24,744 --> 00:49:26,311 - Thanks. - You know... 1102 00:49:28,052 --> 00:49:30,532 I thought I could stay at your place. 1103 00:49:30,663 --> 00:49:31,751 Oh, no, that's not gonna be possible. 1104 00:49:31,881 --> 00:49:34,406 Why is it impossible, why? 1105 00:49:34,536 --> 00:49:36,190 What's going on with your, uh, with your new joint? 1106 00:49:38,714 --> 00:49:39,715 I opened it. 1107 00:49:41,282 --> 00:49:42,414 Great. That's great. 1108 00:49:42,544 --> 00:49:43,502 No, it's not. 1109 00:49:43,632 --> 00:49:44,764 - No? - I got out. 1110 00:49:44,894 --> 00:49:46,200 The whole nightclub business is shit. 1111 00:49:48,028 --> 00:49:50,335 The truth is, I, I trusted those men, 1112 00:49:50,465 --> 00:49:52,685 bad men, wrong men to trust. 1113 00:49:52,815 --> 00:49:53,991 Now, I'm in a bit of a hole. 1114 00:49:55,427 --> 00:49:57,559 Okay, so I can stay at your place, huh? 1115 00:49:57,690 --> 00:49:59,344 No, I told you I've got a girlfriend. 1116 00:49:59,474 --> 00:50:00,475 - It's not gonna work. - You, you, 1117 00:50:00,606 --> 00:50:01,563 you have a girlfriend? 1118 00:50:01,694 --> 00:50:02,521 - Yeah. - You have a girlfriend? 1119 00:50:02,651 --> 00:50:03,652 That changes everything. 1120 00:50:03,783 --> 00:50:05,567 Is she, is she hot? 1121 00:50:05,698 --> 00:50:07,221 Yeah, look, I'm gonna call you later, okay? 1122 00:50:07,352 --> 00:50:09,267 You'll call me later when? 1123 00:50:09,397 --> 00:50:10,833 - You don't have my... - Hey, hey! 1124 00:50:10,964 --> 00:50:12,705 - Hey! - Wait, relax, wait... 1125 00:50:12,835 --> 00:50:13,836 - Get back here! - Wait. 1126 00:50:13,967 --> 00:50:14,924 Calm down, please... 1127 00:50:15,055 --> 00:50:16,404 Oh, fuck off. Get out of the way! 1128 00:50:16,535 --> 00:50:17,579 Okay, okay. 1129 00:50:17,710 --> 00:50:18,885 That motherfucker, I'm... 1130 00:50:19,016 --> 00:50:20,278 Okay, okay. 1131 00:50:20,408 --> 00:50:21,366 It's none of your fucking business. 1132 00:50:21,496 --> 00:50:23,063 It is. He is my brother. 1133 00:50:24,586 --> 00:50:25,761 What is his name? 1134 00:50:25,892 --> 00:50:26,849 - What? - What is his name? 1135 00:50:26,980 --> 00:50:28,416 - Adam. - Adam what? 1136 00:50:28,547 --> 00:50:29,591 Adam Kazantzoglou. 1137 00:50:29,722 --> 00:50:30,984 - I'm gonna kill him. - Why? 1138 00:50:31,115 --> 00:50:31,854 I'm gonna kill your fuckin' brother. 1139 00:50:31,985 --> 00:50:33,247 What did he do? 1140 00:50:33,378 --> 00:50:34,988 He's selling drugs to my daughter! 1141 00:50:35,119 --> 00:50:37,338 - She is 16 years old! - Selling drugs? 1142 00:50:37,469 --> 00:50:38,557 - Selling drugs? - Yes! 1143 00:50:38,687 --> 00:50:41,081 Shit. Okay, okay. 1144 00:50:41,995 --> 00:50:42,822 Be quiet. Okay. 1145 00:50:42,952 --> 00:50:44,171 Sixteen! 1146 00:50:45,912 --> 00:50:48,523 You want a cigarette? You want a cigarette? 1147 00:50:48,654 --> 00:50:49,959 Get the fuck... No, I don't want a fucking cigarette. 1148 00:50:50,090 --> 00:50:52,440 It's okay. He left. He is gone now. 1149 00:50:52,571 --> 00:50:54,051 - He is my brother. - I'm gonna kill 1150 00:50:54,181 --> 00:50:56,053 your fuckin' brother. I'm gonna kill your fucking brother. 1151 00:50:56,183 --> 00:50:59,317 Okay, you are right. I will kill him too. 1152 00:50:59,447 --> 00:51:00,535 Shit! 1153 00:51:05,497 --> 00:51:07,151 I'm gonna kill him. I'm gonna kill him. 1154 00:51:08,717 --> 00:51:10,154 I'm gonna stop this. 1155 00:51:14,723 --> 00:51:17,161 He's selling drugs. I... 1156 00:51:20,512 --> 00:51:21,817 We have to tell the headmaster 1157 00:51:21,948 --> 00:51:23,254 what's happening in his school. 1158 00:51:23,384 --> 00:51:24,211 We have to stop this. 1159 00:51:25,517 --> 00:51:26,213 He's your brother? 1160 00:51:27,736 --> 00:51:29,173 He's your brother? 1161 00:51:34,526 --> 00:51:35,483 Hello? 1162 00:51:36,963 --> 00:51:38,660 Are you talkin' to me or... 1163 00:51:38,791 --> 00:51:39,705 Yeah, hi. 1164 00:51:39,835 --> 00:51:40,706 Hey. 1165 00:51:41,968 --> 00:51:43,230 Do... Are you looking for someone? 1166 00:51:43,361 --> 00:51:43,926 Do you need something? 1167 00:51:44,057 --> 00:51:47,321 Um, so you're like a shrink. 1168 00:51:47,452 --> 00:51:49,106 Uh, well, I don't really like to call it that. 1169 00:51:50,672 --> 00:51:51,804 You help people. 1170 00:51:51,934 --> 00:51:54,111 Oh, I try to. That's the goal. 1171 00:51:55,851 --> 00:51:57,679 I wanna help people too. 1172 00:51:57,810 --> 00:51:59,377 - Yeah? - Yeah. 1173 00:51:59,507 --> 00:52:00,769 Working in the cafeteria? 1174 00:52:00,900 --> 00:52:01,901 Yeah, right. 1175 00:52:02,031 --> 00:52:04,556 I just do that to save up 1176 00:52:04,686 --> 00:52:07,298 to go to school to be like you. 1177 00:52:08,908 --> 00:52:10,518 I knew Matty. 1178 00:52:10,649 --> 00:52:11,258 How's he doin'? 1179 00:52:12,651 --> 00:52:13,826 He wanted to be an actor. 1180 00:52:13,956 --> 00:52:15,393 - He did? - Yeah. 1181 00:52:15,523 --> 00:52:17,917 He, uh, was friends with, um, Adam, 1182 00:52:18,047 --> 00:52:20,137 who works with me in the cafeteria. 1183 00:52:20,267 --> 00:52:24,053 Um, he goes to acting school, so they kinda hit it off, 1184 00:52:24,184 --> 00:52:25,838 and they had, like, their own thing. 1185 00:52:25,968 --> 00:52:27,622 'Cause you know how actors are. 1186 00:52:27,753 --> 00:52:28,928 They have like their... 1187 00:52:29,058 --> 00:52:31,452 And they're just, um... Adam actually... 1188 00:52:31,583 --> 00:52:33,454 well, he gave, um... 1189 00:52:35,978 --> 00:52:37,676 I gotta go back to work, so... 1190 00:52:40,722 --> 00:52:41,854 You, you're not gonna wake... 1191 00:52:41,984 --> 00:52:44,117 Olga, lis-listen to me. 1192 00:52:44,248 --> 00:52:46,119 Please, just listen to me for a second. 1193 00:52:46,250 --> 00:52:47,947 - I know that this is hard... - Ross. 1194 00:52:48,077 --> 00:52:49,644 ...but we really need to go in there, 1195 00:52:49,775 --> 00:52:51,777 and we really need some answers right now. 1196 00:52:51,907 --> 00:52:53,170 - Ross. - Okay? 1197 00:52:53,300 --> 00:52:54,258 - Olga, please. - We need to be with our son. 1198 00:52:54,388 --> 00:52:55,781 - I know we need to... I know. - We need... 1199 00:52:55,911 --> 00:52:56,912 - Don't you wanna know? - ...something that... 1200 00:52:57,043 --> 00:52:59,001 - I just, they're running late... - Why? 1201 00:52:59,132 --> 00:53:00,699 Why? Do you think we're gonna figure out why tonight? 1202 00:53:00,829 --> 00:53:02,440 Do you think we're gonna figure out why anything? 1203 00:53:02,570 --> 00:53:04,311 Amy, we can't do this right now. 1204 00:53:04,442 --> 00:53:05,573 I gotta go to this meeting. 1205 00:53:05,704 --> 00:53:06,835 - I have to be there. - I know, but I wanna just 1206 00:53:06,966 --> 00:53:09,011 tell you that I, I just, I can't be alone right now. 1207 00:53:09,142 --> 00:53:10,230 Jess, I can't do it. 1208 00:53:20,066 --> 00:53:21,850 Can I help you find anything? 1209 00:53:21,981 --> 00:53:24,505 Are you the librarian too? 1210 00:53:24,636 --> 00:53:26,986 Why is he at that school in the first place? 1211 00:53:27,116 --> 00:53:29,336 I wanted to send him to Fieldston. Why is he there? 1212 00:53:29,467 --> 00:53:30,511 Where have you been? 1213 00:53:30,642 --> 00:53:31,643 When it's time to do the homework, 1214 00:53:31,773 --> 00:53:32,861 - where have you been? - I've... what do you mean? 1215 00:53:32,992 --> 00:53:33,732 I've been at work. I've been busy. 1216 00:53:33,862 --> 00:53:34,863 Would you... don't... 1217 00:53:36,822 --> 00:53:39,128 Can we, can we... Are you really 1218 00:53:39,259 --> 00:53:40,652 You're gonna blame, you're gonna 1219 00:53:40,782 --> 00:53:41,653 put all the blame on me now. 1220 00:53:41,783 --> 00:53:43,481 I'm so sorry. 1221 00:53:43,611 --> 00:53:45,874 I made a mistake. I'm so sorry. 1222 00:53:46,005 --> 00:53:47,224 How did we end up here? I could've just... 1223 00:53:49,138 --> 00:53:51,053 How did we end up here? How did we end up with Matty? 1224 00:53:51,184 --> 00:53:52,054 - I could've just... - Are we really gonna 1225 00:53:52,185 --> 00:53:53,795 do this right now? 1226 00:53:53,926 --> 00:53:54,970 - You didn't even wanna have... - Twenty minutes, can you ple... 1227 00:53:55,101 --> 00:53:56,015 You didn't even wanna have him! 1228 00:53:56,145 --> 00:53:57,321 You didn't even wanna have him. 1229 00:53:58,583 --> 00:53:59,758 Get the fuck outta here? 1230 00:53:59,888 --> 00:54:01,455 Are we really gonna have this conversation right now? 1231 00:54:02,935 --> 00:54:04,632 I was a kid. I was Matty's age. 1232 00:54:04,763 --> 00:54:06,025 I was a kid. I was young too. 1233 00:54:06,155 --> 00:54:07,113 We made this decision together. 1234 00:54:07,244 --> 00:54:09,289 I was young too. 1235 00:54:09,420 --> 00:54:11,030 Don't yell at me. Don't yell on the street. 1236 00:54:11,160 --> 00:54:12,466 I'll fucking yell on the street 1237 00:54:12,597 --> 00:54:13,728 if I wanna yell on the fuckin' street. 1238 00:54:13,859 --> 00:54:14,990 Don't yell at me. Don't you yell at me. 1239 00:54:15,121 --> 00:54:16,383 Are you married? What's your... 1240 00:54:18,080 --> 00:54:19,560 - Uh, no, I'm not. - Oh, okay. 1241 00:54:22,084 --> 00:54:22,955 What happened? 1242 00:54:23,085 --> 00:54:24,043 Why not? 1243 00:54:24,173 --> 00:54:25,523 Um, I don't know. 1244 00:54:25,653 --> 00:54:28,830 I've just had really bad luck with men. 1245 00:54:28,961 --> 00:54:30,267 Really? 1246 00:54:30,397 --> 00:54:33,270 I was Matty's age when we had this discussion. 1247 00:54:34,662 --> 00:54:36,055 You think I wanted to have a kid 1248 00:54:36,185 --> 00:54:37,535 - when I was that... - I was young too. 1249 00:54:37,665 --> 00:54:39,711 My mom and my dad, I love 'em both. 1250 00:54:39,841 --> 00:54:41,800 They made me. I just wish they would've never stayed together. 1251 00:54:41,930 --> 00:54:43,932 They stayed together because of me, but that was stupid 1252 00:54:44,063 --> 00:54:44,933 because I would have preferred nothing more 1253 00:54:45,064 --> 00:54:46,631 than them being apart. 1254 00:54:46,761 --> 00:54:48,720 When I was younger, I used to pray that they got divorced. 1255 00:54:48,850 --> 00:54:50,591 Matty's the best fucking thing in my life, Olga. 1256 00:54:52,071 --> 00:54:54,029 Oh, I don't wanna yell. I don't wanna yell! 1257 00:54:54,160 --> 00:54:56,728 Then I guess I got used to it, or I stopped praying. 1258 00:54:56,858 --> 00:54:58,556 I don't wanna yell either, okay. 1259 00:54:58,686 --> 00:54:59,948 - I still love you. - What about you? 1260 00:55:00,079 --> 00:55:01,341 Do you still love me? 1261 00:55:03,648 --> 00:55:05,302 Uh, I have uh, two kids. 1262 00:55:07,521 --> 00:55:08,783 Good to know. 1263 00:55:08,914 --> 00:55:10,872 I wish I could go back in time 1264 00:55:11,003 --> 00:55:12,613 and have a different outcome. 1265 00:55:12,744 --> 00:55:14,615 - I would have never... - I meant, are you married? 1266 00:55:14,746 --> 00:55:16,400 Oh, oh, yeah. 1267 00:55:16,530 --> 00:55:17,575 - You are? - Yes. 1268 00:55:17,705 --> 00:55:18,967 - Yes, yes. - Oh. 1269 00:55:19,098 --> 00:55:20,317 - Okay. - Yes, I am. 1270 00:55:21,666 --> 00:55:24,495 Um... well, yeah. Well, I didn't, I didn't, 1271 00:55:24,625 --> 00:55:25,539 I didn't see a ring, so... 1272 00:55:26,888 --> 00:55:29,717 Yeah, well, I... I don't believe in rings. 1273 00:55:29,848 --> 00:55:32,111 They're confining... 1274 00:55:32,241 --> 00:55:33,982 and I suffer from claustrophobia. 1275 00:55:34,113 --> 00:55:35,767 Oh, I'm sorry. 1276 00:55:42,251 --> 00:55:43,383 Hello? 1277 00:55:53,915 --> 00:55:55,613 The world you see is just a movie in your mind. 1278 00:55:58,137 --> 00:55:59,921 The world you see is just a movie in your mind. 1279 00:56:01,793 --> 00:56:03,969 The world you see is just a movie in your mind. 1280 00:56:06,798 --> 00:56:08,452 The world you see is just a movie in your mind. 1281 00:56:10,105 --> 00:56:11,193 Let's make sure the custodian set it up 1282 00:56:11,324 --> 00:56:13,674 and then the, the papers for the parents, 1283 00:56:13,805 --> 00:56:14,806 and where do those go? 1284 00:56:14,936 --> 00:56:16,677 Like maybe on a table outside. 1285 00:56:16,808 --> 00:56:17,548 - Okay, all right. - Parents can pick 'em up 1286 00:56:17,678 --> 00:56:18,636 as they walk in. 1287 00:56:18,766 --> 00:56:19,724 And when does that have to happen? 1288 00:56:19,854 --> 00:56:21,290 Like, in 15 minutes. 1289 00:56:21,421 --> 00:56:23,902 Oh, okay, so I better go do that. 1290 00:56:24,032 --> 00:56:25,338 - Thank you. - Sure. 1291 00:56:25,469 --> 00:56:27,035 - I'm sorry. - It's no problem, Jess. 1292 00:56:59,198 --> 00:57:00,068 Hello. 1293 00:57:00,199 --> 00:57:01,287 Hello. 1294 00:57:01,418 --> 00:57:04,421 My name is Nick Kazantzoglou, 1295 00:57:04,551 --> 00:57:07,032 and I would like to see the headmaster, please. 1296 00:57:07,162 --> 00:57:08,120 Do you have an appointment? 1297 00:57:09,861 --> 00:57:11,819 No, but... 1298 00:57:11,950 --> 00:57:17,477 Kazantzoglou, K-A-Z-A-N-T-Z-O-G-L-O-U. 1299 00:57:17,608 --> 00:57:19,566 You need to have an appointment to see the principal. 1300 00:57:19,697 --> 00:57:20,959 I'm sorry, I'm sorry. 1301 00:57:21,089 --> 00:57:23,440 Uh, the gentleman is with me. 1302 00:57:23,570 --> 00:57:27,879 Um, I'm a parent, and, uh, my name is David McKenna, 1303 00:57:28,009 --> 00:57:30,838 and, uh, I got an email about a meeting, 1304 00:57:30,969 --> 00:57:33,188 uh, with the principal. 1305 00:57:33,319 --> 00:57:34,886 The meeting's in the afternoon. 1306 00:57:35,016 --> 00:57:37,149 Well, uh, well, we're, we're early, 1307 00:57:37,279 --> 00:57:39,194 but we can, we can wait if, if... 1308 00:57:39,325 --> 00:57:40,587 - McKenna? - Yeah. 1309 00:57:44,330 --> 00:57:45,331 Can you give me one second? 1310 00:57:45,462 --> 00:57:46,506 Yeah, sure. 1311 00:57:48,508 --> 00:57:50,205 The gentleman is with me. 1312 00:57:50,336 --> 00:57:52,207 You sure know how to do things. 1313 00:57:57,343 --> 00:57:58,257 Um... 1314 00:58:00,172 --> 00:58:01,390 I'm sorry. 1315 00:58:01,521 --> 00:58:04,393 Uh, I can't, I can't let you in. 1316 00:58:04,524 --> 00:58:07,919 You're on a list of people I can't let in. 1317 00:58:08,049 --> 00:58:09,181 Wait, what do you mean you can't? 1318 00:58:09,311 --> 00:58:10,748 I'm, I'm a parent. 1319 00:58:10,878 --> 00:58:11,836 - I understand. - David McKenna. 1320 00:58:11,966 --> 00:58:12,619 I understand. 1321 00:58:14,273 --> 00:58:15,535 I don't know why you're on the list, 1322 00:58:15,666 --> 00:58:17,929 but you're gonna have to talk to the principal about that. 1323 00:58:18,059 --> 00:58:19,408 Well, I'm here to talk to the principal, 1324 00:58:19,539 --> 00:58:20,801 So if you can go get the principal... 1325 00:58:20,932 --> 00:58:22,020 The principal's not here 1326 00:58:22,150 --> 00:58:23,064 - right now, sir. - I'll talk to him right now. 1327 00:58:23,195 --> 00:58:23,891 I wanna see the list. 1328 00:58:24,022 --> 00:58:24,979 I can't show you the list, sir. 1329 00:58:25,110 --> 00:58:26,764 I wanna see the list. Show me the list. 1330 00:58:26,894 --> 00:58:27,939 I can't show you... 1331 00:58:28,069 --> 00:58:29,244 - Sir, you're gonna have to... - Show me the list. 1332 00:58:29,375 --> 00:58:30,289 I can't show you the list, sir. 1333 00:58:30,419 --> 00:58:31,464 Sir, you're gonna have to calm down. 1334 00:58:31,595 --> 00:58:32,291 I wanna see the fucking principal right now. 1335 00:58:32,421 --> 00:58:33,118 I'm gonna have to ask you to leave. 1336 00:58:33,248 --> 00:58:34,815 Where are you going, sir? 1337 00:58:34,946 --> 00:58:35,686 - You're not going. - [Joh Sir! 1338 00:58:35,816 --> 00:58:36,904 Calm down. Calm down. 1339 00:58:37,035 --> 00:58:38,297 Sir, I'm gonna have to call this in 1340 00:58:38,427 --> 00:58:39,254 - if you don't leave. - Call whoever you want! 1341 00:58:39,385 --> 00:58:40,821 I'm a parent here! 1342 00:58:40,952 --> 00:58:42,519 Okay, okay, okay. 1343 00:58:48,568 --> 00:58:50,875 Fucking restraining order on me! 1344 00:58:51,005 --> 00:58:52,050 Ah! I can't... 1345 00:58:52,180 --> 00:58:54,008 She put me on a fucking list! 1346 00:58:54,139 --> 00:58:55,053 You know what? I'm gonna go back in there... 1347 00:58:55,183 --> 00:58:57,011 No, no. No, don't. 1348 00:58:57,142 --> 00:58:59,318 She... My fucking bitch ex-wife just did this. 1349 00:58:59,448 --> 00:59:00,841 She put me on a fucking list. 1350 00:59:00,972 --> 00:59:02,974 She put me on a fucking restraining order! 1351 00:59:03,104 --> 00:59:04,236 I'm not gonna be able to see my daughter. I'm... 1352 00:59:04,366 --> 00:59:07,326 It's okay. Calm down. 1353 00:59:07,456 --> 00:59:09,284 I know another way, okay. 1354 00:59:13,375 --> 00:59:14,681 You look like shit, you know that? 1355 00:59:17,466 --> 00:59:18,555 I got fired. 1356 00:59:22,080 --> 00:59:23,560 Okay? I got fired. 1357 00:59:29,000 --> 00:59:30,871 I lost my fucking insurance. 1358 00:59:31,002 --> 00:59:32,351 I'm gonna lose my apartment. 1359 00:59:39,706 --> 00:59:41,403 You know, you're raising a kid and you got a reason 1360 00:59:41,534 --> 00:59:42,883 to get up in the morning, that's what you do. 1361 00:59:43,014 --> 00:59:44,972 You get up in the morning. That's, that's what you do. 1362 00:59:45,103 --> 00:59:46,583 You know? That's what you do. 1363 00:59:48,541 --> 00:59:51,239 You got a kid, right, so you get up for the kid. 1364 00:59:56,941 --> 00:59:58,682 Then you don't have a reason to get up. 1365 01:00:03,208 --> 01:00:04,252 And that... 1366 01:00:16,351 --> 01:00:17,614 I'm gonna go back in there. 1367 01:00:17,744 --> 01:00:18,789 - No, no, no. - I'm gonna go back in there. 1368 01:00:18,919 --> 01:00:20,921 You made her a nervous wreck, you know that. 1369 01:00:22,444 --> 01:00:25,099 I know Miss Dhawan had some issues. I am aware. 1370 01:00:25,230 --> 01:00:28,015 You were one of the biggest issues she had, Jess. 1371 01:00:28,146 --> 01:00:29,147 Because she didn't come to me. 1372 01:00:31,584 --> 01:00:35,414 I think you've cultivated a, a culture of fear, 1373 01:00:35,544 --> 01:00:36,937 - a toxic culture here. - Are you making 1374 01:00:37,068 --> 01:00:38,330 a direct connection between the accident 1375 01:00:38,460 --> 01:00:39,984 and the evaluations? 1376 01:00:40,114 --> 01:00:41,463 And what if I am? Are you just gonna deflect it? 1377 01:00:41,594 --> 01:00:43,596 Or are you gonna actually refute it in some way? 1378 01:00:43,727 --> 01:00:45,293 You know you made her a nervous wreck. 1379 01:00:45,424 --> 01:00:47,644 Refute? I'm not gonna refute your spurious accusations. 1380 01:00:47,774 --> 01:00:50,298 Guys, are we not all being evaluated 1381 01:00:50,429 --> 01:00:52,300 anonymously by students? 1382 01:00:53,998 --> 01:00:57,218 Is that maybe a little unethical if he never asked us about it? 1383 01:00:57,349 --> 01:00:58,655 You've brought it to the teacher's union, 1384 01:00:58,785 --> 01:01:00,657 why don't you leave it at that instead of bringing it 1385 01:01:00,787 --> 01:01:02,920 into this room and making it everyone's business. 1386 01:01:03,050 --> 01:01:05,096 It is everyone's business! 1387 01:01:05,226 --> 01:01:06,880 It is everyone's business if we're being snitched on 1388 01:01:07,011 --> 01:01:09,143 by students at your behest. 1389 01:01:09,274 --> 01:01:12,320 I would sincerely appreciate your support. 1390 01:01:12,451 --> 01:01:15,497 There are a thousand kids in this school. 1391 01:01:15,628 --> 01:01:17,064 Of course, you don't get what I'm saying. 1392 01:01:17,195 --> 01:01:19,153 Most of them are still here. 1393 01:01:19,284 --> 01:01:21,678 And we have to continue to educate them. 1394 01:01:21,808 --> 01:01:23,592 - You think about education. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1395 01:01:23,723 --> 01:01:25,551 Education is what they're here for? 1396 01:01:25,682 --> 01:01:27,596 Is it what you're here for? Give me a break. 1397 01:01:27,727 --> 01:01:29,424 Empower us, 'cause we're the ones 1398 01:01:29,555 --> 01:01:30,469 who care about the education. 1399 01:01:30,599 --> 01:01:32,514 Not the parents, not the students. 1400 01:01:32,645 --> 01:01:35,126 You just want to get better grades and get them 1401 01:01:35,256 --> 01:01:37,084 into better colleges, so when we give them a B, 1402 01:01:37,215 --> 01:01:38,607 they come after us. 1403 01:01:38,738 --> 01:01:40,261 If you don't feel like you wanna come 1404 01:01:40,392 --> 01:01:42,307 to this meeting, I understand, 1405 01:01:42,437 --> 01:01:44,004 and you are excused. 1406 01:01:44,135 --> 01:01:45,571 All you're doing is deflecting, Jess. 1407 01:01:45,702 --> 01:01:47,181 Would you keep your voice down? 1408 01:01:47,312 --> 01:01:48,313 You, shut up! 1409 01:01:48,443 --> 01:01:49,706 Whoa, Jason, let's... 1410 01:01:49,836 --> 01:01:51,229 I think you're here to make a name for yourself. 1411 01:01:51,359 --> 01:01:52,883 - You wanna clean up the school. - I think you need to leave. 1412 01:01:53,013 --> 01:01:54,232 I need to leave? 1413 01:01:54,362 --> 01:01:55,189 I think you need to leave right now. 1414 01:01:57,539 --> 01:01:58,366 It's not us against them. 1415 01:01:58,497 --> 01:01:59,541 We're all trying 1416 01:01:59,672 --> 01:02:01,805 to work it out, together, okay? 1417 01:02:03,807 --> 01:02:05,199 Get that in your brain. Instead of this. 1418 01:02:05,330 --> 01:02:07,201 Give me a break, Jamie. 1419 01:02:07,332 --> 01:02:08,420 Give me a break. 1420 01:02:08,550 --> 01:02:09,987 There's no need to insult... 1421 01:02:11,684 --> 01:02:12,685 - I think it's pretty insulting. - ...fellow staff members. 1422 01:02:12,816 --> 01:02:14,165 I think it's pretty insulting 1423 01:02:14,295 --> 01:02:15,557 that she's coming in here lecturing me 1424 01:02:15,688 --> 01:02:16,907 and treating me like an idiot 1425 01:02:17,037 --> 01:02:18,517 when I've been a teacher 1426 01:02:18,647 --> 01:02:20,040 - for seven years, and she has... - She's trying to give you 1427 01:02:20,171 --> 01:02:21,650 a different perspective. 1428 01:02:21,781 --> 01:02:23,304 The problem is, you and him have made the kids feel like 1429 01:02:23,435 --> 01:02:24,523 they're the adults in the room, 1430 01:02:24,653 --> 01:02:25,916 like they should have the authority. 1431 01:02:26,046 --> 01:02:27,569 Why are you so angry? 1432 01:02:27,700 --> 01:02:28,483 Because you're an idiot... 1433 01:02:28,614 --> 01:02:30,050 ...and you're questioning me 1434 01:02:30,181 --> 01:02:31,922 - like I'm an idiot. - Whoa, whoa, Jason, just... 1435 01:02:32,052 --> 01:02:33,271 I'm the school counselor, 1436 01:02:33,401 --> 01:02:34,663 - I'm a psychologist. - Yeah, I know you want this 1437 01:02:34,794 --> 01:02:36,187 - petri dish to be... - So I get a lot more shit 1438 01:02:36,317 --> 01:02:37,318 - than you do. - ...your own psych ward. 1439 01:02:37,449 --> 01:02:38,755 I get that. 1440 01:02:38,885 --> 01:02:40,844 You know, there are other places to teach. 1441 01:02:40,974 --> 01:02:41,845 What? 1442 01:02:41,975 --> 01:02:43,368 There are other places to teach. 1443 01:02:43,498 --> 01:02:44,804 Are you kidding? 1444 01:02:46,719 --> 01:02:50,418 You want solidarity? Stop coming after teachers. 1445 01:02:50,549 --> 01:02:52,464 When was the last time you were in a classroom? 1446 01:02:52,594 --> 01:02:54,771 When was the last time you sat in on anybody's classroom? 1447 01:03:00,080 --> 01:03:00,907 That's what I thought. 1448 01:03:12,658 --> 01:03:13,354 What are you doin'? 1449 01:03:15,487 --> 01:03:16,923 - What are you doin'? - I'm thanking him. 1450 01:03:18,142 --> 01:03:19,404 God? 1451 01:03:19,534 --> 01:03:21,275 Yeah, God, for leaving the door open for us. 1452 01:03:25,018 --> 01:03:28,065 Oh, shit. Shit. 1453 01:03:28,195 --> 01:03:29,501 You, uh, you gonna take your thanks back? 1454 01:03:29,631 --> 01:03:31,372 No. 1455 01:03:31,503 --> 01:03:32,547 What the fuck is that? 1456 01:03:33,461 --> 01:03:34,941 What're you doin'? 1457 01:03:35,072 --> 01:03:36,029 I'm praying. 1458 01:03:37,639 --> 01:03:38,902 To the lock? 1459 01:03:40,425 --> 01:03:41,121 What language is that? 1460 01:03:41,252 --> 01:03:43,036 Arabic. 1461 01:03:43,167 --> 01:03:44,516 - Arabic? - Shh. 1462 01:03:44,646 --> 01:03:46,387 Isn't that a different religion than before? 1463 01:03:46,518 --> 01:03:48,128 Does the religion matter? 1464 01:03:48,259 --> 01:03:50,609 Do you have just, like, a different religion 1465 01:03:50,739 --> 01:03:52,829 - for every situation or... - No. 1466 01:03:55,179 --> 01:03:57,311 Let's smoke. Let's smoke. 1467 01:03:57,442 --> 01:03:58,660 There is no smoking inside. 1468 01:03:58,791 --> 01:03:59,836 Fucking America. 1469 01:04:04,101 --> 01:04:05,406 Come on. 1470 01:04:05,537 --> 01:04:07,191 Why do you have a gun? 1471 01:04:07,321 --> 01:04:08,757 I wanna know why you have a gun. 1472 01:04:08,888 --> 01:04:10,498 - Why? - Because, what are you, 1473 01:04:10,629 --> 01:04:11,760 - a criminal or something? - Why do you want to know? 1474 01:04:11,891 --> 01:04:13,023 Are you a criminal or something? 1475 01:04:13,153 --> 01:04:14,807 Do I look like a criminal? 1476 01:04:14,938 --> 01:04:17,070 Yes, yes, you look like a fuckin' criminal. 1477 01:04:17,201 --> 01:04:18,855 And I'm not lettin' you in here with a gun! 1478 01:04:18,985 --> 01:04:21,814 We're in America, Davy. We're in America. 1479 01:04:21,945 --> 01:04:23,381 It's the easiest thing in the world, 1480 01:04:23,511 --> 01:04:24,773 having a gun in America. 1481 01:04:24,904 --> 01:04:26,471 Bullshit, why do you have a gun? 1482 01:04:26,601 --> 01:04:28,473 I owe money to the wrong people, 1483 01:04:28,603 --> 01:04:29,430 that's why. 1484 01:04:35,741 --> 01:04:39,310 Aye, uh, I gotta be out of my fucking mind. 1485 01:04:39,440 --> 01:04:41,747 Uh, yeah, um, I'm just calling to confirm 1486 01:04:41,878 --> 01:04:44,141 my appointment for this evening. 1487 01:04:44,271 --> 01:04:46,883 Uh, yeah. Willmore, Alis. Mm-hmm. 1488 01:04:48,319 --> 01:04:49,059 Thank you. 1489 01:04:58,242 --> 01:04:59,199 You must think I'm an asshole. 1490 01:05:01,767 --> 01:05:03,247 No. 1491 01:05:04,596 --> 01:05:06,554 It's too scary to stand up 1492 01:05:06,685 --> 01:05:08,426 the way you did, you know. 1493 01:05:08,556 --> 01:05:09,470 Not everyone... 1494 01:05:12,473 --> 01:05:13,692 can do that. 1495 01:05:20,003 --> 01:05:21,482 Can I buy you a cup of coffee? 1496 01:05:23,223 --> 01:05:25,660 Just to prove I'm not a monster. 1497 01:05:27,401 --> 01:05:29,577 Um... 1498 01:05:30,839 --> 01:05:31,928 I'm not married. 1499 01:05:33,973 --> 01:05:36,454 I'm, I'm sorry. That was so stupid. 1500 01:05:36,584 --> 01:05:38,064 I'm sorry, uh, I am... 1501 01:05:38,195 --> 01:05:38,935 Coffee sounds good. 1502 01:05:41,241 --> 01:05:42,112 Yeah? 1503 01:05:44,549 --> 01:05:48,161 Will you just please just stop talking bullshit to me. 1504 01:05:48,292 --> 01:05:49,989 You don't believe in any of that. 1505 01:05:51,338 --> 01:05:54,515 No, I believe in facts and logic. 1506 01:05:54,646 --> 01:05:58,476 Logic. How about numbers? 1507 01:05:58,606 --> 01:06:00,130 Yeah, numbers, numbers are good. 1508 01:06:01,522 --> 01:06:03,785 Numbers are good. How about 9-11? 1509 01:06:03,916 --> 01:06:05,700 - 9-11? - Yeah. 1510 01:06:05,831 --> 01:06:08,399 The day the American dream died. 1511 01:06:08,529 --> 01:06:10,401 Where I come from, 1512 01:06:10,531 --> 01:06:13,056 9-11 means the ninth of November. 1513 01:06:14,448 --> 01:06:15,623 Only Americans read backwards. 1514 01:06:16,711 --> 01:06:20,498 9-11, 1989. 1515 01:06:22,326 --> 01:06:24,197 It was the middle of the night 1516 01:06:24,328 --> 01:06:25,590 when the wall came down. 1517 01:06:25,720 --> 01:06:26,591 You know that, huh? 1518 01:06:26,721 --> 01:06:28,549 No, I was 11. I don't know that. 1519 01:06:28,680 --> 01:06:31,509 You were 11. You were 11. Do you see that? 1520 01:06:31,639 --> 01:06:33,598 9-11, you were 11. 1521 01:06:33,728 --> 01:06:35,687 Okay, okay, okay. 1522 01:06:35,817 --> 01:06:37,558 Big party day. November 9th, 1523 01:06:37,689 --> 01:06:38,951 I was in Berlin. 1524 01:06:39,082 --> 01:06:42,781 Everyone is out on the road, celebrating 1525 01:06:42,911 --> 01:06:45,001 that they got capitalism, freedom. 1526 01:06:45,131 --> 01:06:48,221 And people still thought that freedom is to buy stuff. 1527 01:06:48,352 --> 01:06:50,397 Bananas everywhere, they didn't have bananas. 1528 01:06:50,528 --> 01:06:52,399 Behind the wall, there were no bananas, 1529 01:06:52,530 --> 01:06:54,401 so when they came to freedom, 1530 01:06:54,532 --> 01:06:56,186 they were rewarded with... 1531 01:06:57,448 --> 01:06:58,710 ...bananas. 1532 01:07:00,364 --> 01:07:05,673 You know what November 9th was up until the big party day? 1533 01:07:07,414 --> 01:07:11,157 It was called The Night of Broken Glass, 1534 01:07:11,288 --> 01:07:13,638 November 9, 1938. 1535 01:07:13,768 --> 01:07:17,859 That was the same day as, be careful, 1536 01:07:17,990 --> 01:07:19,644 when the wall came down. 1537 01:07:19,774 --> 01:07:21,515 My point is, 1538 01:07:21,646 --> 01:07:25,476 a bad day became a good day, just like that. 1539 01:07:26,825 --> 01:07:28,218 You don't believe in any of that? 1540 01:07:28,348 --> 01:07:31,438 No, I believe in facts and logic. 1541 01:07:31,569 --> 01:07:33,701 Facts... Are you okay? 1542 01:07:33,832 --> 01:07:35,181 - Yeah. - This is a fact. 1543 01:07:35,312 --> 01:07:36,095 This is logic. 1544 01:12:02,230 --> 01:12:03,319 Okay. 1545 01:12:26,254 --> 01:12:27,343 Wow. 1546 01:12:29,780 --> 01:12:31,347 Parents are a thing of the past, don't you think? 1547 01:12:35,133 --> 01:12:36,047 Wow. 1548 01:12:38,223 --> 01:12:39,355 There's so many people here. 1549 01:12:41,182 --> 01:12:42,880 And they're all so pissed. 1550 01:12:43,010 --> 01:12:45,839 Good afternoon, ladies and gentlemen. Good afternoon. 1551 01:12:45,970 --> 01:12:46,797 - I guess I'd be angry too. - Can everyone please 1552 01:12:46,927 --> 01:12:48,320 take a seat. 1553 01:12:48,451 --> 01:12:50,191 You know, it could be any one of their kids. 1554 01:12:50,322 --> 01:12:51,845 Thank you, thank you. 1555 01:12:51,976 --> 01:12:53,281 That's just another reason not to have them. 1556 01:12:53,412 --> 01:12:55,327 Look, the sooner we get started, 1557 01:12:55,458 --> 01:12:58,199 the more information you get from us, thank you. 1558 01:12:58,330 --> 01:13:00,854 All right, I'm, I'm Principal Williamson. 1559 01:13:00,985 --> 01:13:03,814 We appreciate you being here more than you know. 1560 01:13:03,944 --> 01:13:07,078 Uh, I sincerely apologize for the way you were notified. 1561 01:13:07,208 --> 01:13:08,993 We're gonna get started today with a report 1562 01:13:09,123 --> 01:13:11,691 from our school safety officer, Officer Genet. 1563 01:13:13,127 --> 01:13:15,565 Hello, everyone, thank you for your attention. 1564 01:13:15,695 --> 01:13:18,219 I am Officer Genet of the NYPD 1565 01:13:18,350 --> 01:13:21,353 and head of security here at Coles. 1566 01:13:21,484 --> 01:13:22,789 - Alis. - We understand 1567 01:13:22,920 --> 01:13:24,182 that this is a very difficult time... 1568 01:13:24,312 --> 01:13:26,576 Sittin' here by your lonesome, huh? 1569 01:13:26,706 --> 01:13:28,012 - Oh... - Did I miss everything? 1570 01:13:28,142 --> 01:13:29,187 ...has issued notices 1571 01:13:29,317 --> 01:13:32,277 of violations to the institution. 1572 01:13:32,408 --> 01:13:34,366 An NOV will list violations 1573 01:13:34,497 --> 01:13:37,064 and must be corrected within 35 days. 1574 01:13:37,195 --> 01:13:39,806 - Oh, come on. - It is the responsibility 1575 01:13:39,937 --> 01:13:43,723 of the NYPD, the FDNY, Coles... 1576 01:13:43,854 --> 01:13:44,855 Oh, hey, Jack. 1577 01:13:44,985 --> 01:13:46,334 - How are you, buddy. - It's Jason. 1578 01:13:46,465 --> 01:13:50,295 ...parents to make a serious commitment 1579 01:13:50,426 --> 01:13:53,124 towards all of this compliance. 1580 01:13:53,254 --> 01:13:54,952 - At this time, - That's my seat. 1581 01:13:55,082 --> 01:13:56,867 that's all I have for you, I will now turn the meeting 1582 01:13:56,997 --> 01:13:58,869 - back over to... - And that's my coffee too. 1583 01:13:58,999 --> 01:14:00,131 Oh, that's your coffee, okay. 1584 01:14:00,261 --> 01:14:02,002 - Yeah. - Okay, great. 1585 01:14:02,133 --> 01:14:03,264 - Talk to you later. - Okay. 1586 01:14:03,395 --> 01:14:05,528 Thank you, Officer Genet. 1587 01:14:05,658 --> 01:14:09,793 We will be working very closely with her in the coming weeks 1588 01:14:09,923 --> 01:14:11,925 regarding all of the violations that she mentioned. 1589 01:14:15,842 --> 01:14:18,062 - Hi. - Hey, um... 1590 01:14:18,192 --> 01:14:18,976 How's it goin' up there? 1591 01:14:19,106 --> 01:14:21,631 Um, it's, it's loud. 1592 01:14:21,761 --> 01:14:24,416 Um, have, have you... 1593 01:14:24,547 --> 01:14:25,548 have you seen the principal's wife? 1594 01:14:26,940 --> 01:14:28,681 Yeah, she came in earlier today. 1595 01:14:28,812 --> 01:14:30,422 No, I mean, like a couple minutes ago. 1596 01:14:30,553 --> 01:14:32,032 Have you seen her? Did she go by here? 1597 01:14:32,163 --> 01:14:34,948 Uh, I don't, I don't think so. 1598 01:14:35,079 --> 01:14:37,473 I mean, I had to go the bathroom, I mean. 1599 01:14:39,213 --> 01:14:40,650 I'm sorry. 1600 01:14:40,780 --> 01:14:42,086 I fell asleep. 1601 01:14:45,089 --> 01:14:48,222 You know, I have that condition, um, insomnia condition, 1602 01:14:48,353 --> 01:14:49,267 since Afghanistan. 1603 01:14:50,964 --> 01:14:51,791 All right, um... 1604 01:14:54,185 --> 01:14:56,056 Can I, can I come in there? 1605 01:14:56,187 --> 01:14:57,754 Just for a second. 1606 01:14:57,884 --> 01:14:58,494 Yeah. 1607 01:15:00,583 --> 01:15:01,845 I was supposed to keep an eye on her 1608 01:15:01,975 --> 01:15:03,977 and stay with her and make sure she didn't leave my sight, 1609 01:15:04,108 --> 01:15:06,458 and I messed that up and now she's gone. 1610 01:15:06,589 --> 01:15:08,591 I have no idea what I'm gonna say, like I don't know. 1611 01:15:08,721 --> 01:15:10,070 She's an adult. 1612 01:15:10,201 --> 01:15:12,856 But that... Okay, the meeting that's going on upstairs 1613 01:15:12,986 --> 01:15:14,858 is because I sent out an email, I was supposed to send it 1614 01:15:14,988 --> 01:15:16,990 to, like, a few people, and I sent it to everybody. 1615 01:15:17,121 --> 01:15:19,166 Because I just can't, apparently just can't do anything. 1616 01:15:19,297 --> 01:15:20,733 - Okay, okay. - Right? 1617 01:15:20,864 --> 01:15:22,082 Hey. 1618 01:15:22,213 --> 01:15:23,693 I'm living upstairs right now. 1619 01:15:23,823 --> 01:15:25,129 I'm sleeping upstairs, 1620 01:15:25,259 --> 01:15:26,434 and I, I can't, I can't keep an eye 1621 01:15:26,565 --> 01:15:28,306 on the principal's wife for five minutes. 1622 01:15:28,436 --> 01:15:29,176 I'm not paying my rent. I'm not... 1623 01:15:31,178 --> 01:15:33,485 I have a question. Why are our kids being investigated 1624 01:15:33,616 --> 01:15:35,443 without us or our lawyers being present? 1625 01:15:35,574 --> 01:15:40,057 So a parent says, wady-bomby-domby-domby-dah. 1626 01:15:40,187 --> 01:15:41,232 And you're gonna say. 1627 01:15:41,362 --> 01:15:43,887 Until we let this process take its course, 1628 01:15:44,017 --> 01:15:45,323 there's really nothing more I can share with you. 1629 01:15:45,453 --> 01:15:46,454 I don't understand. What does that mean? 1630 01:15:46,585 --> 01:15:48,500 They're only gonna respect you more 1631 01:15:48,631 --> 01:15:50,894 as a result of this, I guarantee you. 1632 01:15:51,024 --> 01:15:53,331 - teacher was wearing goggles... - There's a process... 1633 01:15:53,461 --> 01:15:54,550 ...but none of the students were? 1634 01:15:56,247 --> 01:15:57,248 Is it true? 1635 01:15:59,032 --> 01:16:00,556 Yes, that is true. 1636 01:16:00,686 --> 01:16:01,992 - How is that possible? - Oh, my God. 1637 01:16:02,122 --> 01:16:03,297 Are there no safety regulations? 1638 01:16:03,428 --> 01:16:04,821 Yes, there are safety regulations. 1639 01:16:04,951 --> 01:16:06,387 The science teacher made a choice, 1640 01:16:06,518 --> 01:16:08,999 an unfortunate choice in this instance. 1641 01:16:09,129 --> 01:16:10,566 - That's ridiculous. - But really she's not obliged 1642 01:16:10,696 --> 01:16:12,045 - to, to, make students... - No, that's crazy. 1643 01:16:12,176 --> 01:16:14,918 And what about the the chemicals themselves 1644 01:16:15,048 --> 01:16:15,919 - I heard that it was broken. - Obviously, something got 1645 01:16:16,049 --> 01:16:17,529 a little out of control in this case. 1646 01:16:17,660 --> 01:16:19,226 Frankly, it's also a matter of budget. 1647 01:16:19,357 --> 01:16:20,488 You should've told me. 1648 01:16:20,619 --> 01:16:22,229 I would've got you safety goggles. 1649 01:16:22,360 --> 01:16:24,275 There's a child in the hospital right now, 1650 01:16:24,405 --> 01:16:25,493 and you're talking about budget? 1651 01:16:25,624 --> 01:16:26,756 So the kids get to not wear safety goggles. 1652 01:16:26,886 --> 01:16:28,105 You got some stones, man. 1653 01:16:28,235 --> 01:16:29,802 Can we have less questions in the room, please. 1654 01:16:31,195 --> 01:16:33,284 - You're not the only one here. - That is not... 1655 01:16:33,414 --> 01:16:35,155 Oh, so you get to decide how this meeting goes? 1656 01:16:35,286 --> 01:16:36,287 That's really self-centered. 1657 01:16:36,417 --> 01:16:38,115 I'm self-centered? 1658 01:16:38,245 --> 01:16:39,116 - We almost had a heart attack. - I'm self-centered? 1659 01:16:39,246 --> 01:16:40,204 Are you fucking serious? 1660 01:16:45,165 --> 01:16:47,690 He was crying. He was, he was hurting. 1661 01:16:49,039 --> 01:16:50,954 And I was just doing everything I could 1662 01:16:51,084 --> 01:16:52,259 to help him, you know. 1663 01:16:52,390 --> 01:16:54,261 Yeah, we know you did everything you could. 1664 01:16:59,005 --> 01:16:59,919 I really tried. 1665 01:17:01,486 --> 01:17:02,966 I used everything that I knew. 1666 01:17:04,707 --> 01:17:06,796 I know. Did he say anything? 1667 01:17:08,580 --> 01:17:14,020 Um... yeah. Well, he was saying a lot of things 1668 01:17:14,151 --> 01:17:16,196 and um, a couple things. 1669 01:17:16,327 --> 01:17:17,371 But there's one thing 1670 01:17:17,502 --> 01:17:18,634 in particular that he was saying, 1671 01:17:18,764 --> 01:17:21,419 but I don't, I don't know if it would... 1672 01:17:21,549 --> 01:17:23,334 make sense to you, like it's, you know, 1673 01:17:23,464 --> 01:17:24,944 people say things when they're 1674 01:17:25,075 --> 01:17:25,989 - in shock so... - Mm-hmm, what did he say? 1675 01:17:27,947 --> 01:17:28,644 Um... 1676 01:17:31,429 --> 01:17:33,474 he said I would rather pick up dog shit 1677 01:17:33,605 --> 01:17:34,650 than stay with him. 1678 01:17:36,260 --> 01:17:39,655 I had heard J.C. and him fighting earlier that day, 1679 01:17:41,526 --> 01:17:43,006 and he was screaming at him, 1680 01:17:43,136 --> 01:17:45,443 I'd rather pick up dog shit than stay with him. 1681 01:17:45,573 --> 01:17:47,358 I'd rather pick up dog shit than stay with him. 1682 01:17:49,055 --> 01:17:50,317 - Did you... - It sounds weird, right? 1683 01:17:52,450 --> 01:17:53,277 It doesn't make sense. 1684 01:17:54,539 --> 01:17:55,888 The only other thing that he was saying, 1685 01:17:56,019 --> 01:17:57,324 and I don't know if it was in reference 1686 01:17:57,455 --> 01:18:00,501 to this or not, but he was saying it was a joke. 1687 01:18:00,632 --> 01:18:02,634 - A joke? - It was a joke, it was a joke. 1688 01:18:02,765 --> 01:18:04,549 He was like, ah, joke, it was a joke. 1689 01:18:04,680 --> 01:18:07,030 And like, he was... 1690 01:18:07,160 --> 01:18:08,466 Any idea? 1691 01:18:10,250 --> 01:18:13,253 No. I didn't know. I mean, it was just 1692 01:18:13,384 --> 01:18:15,908 a sight to see him, you know, he's, 1693 01:18:16,039 --> 01:18:17,997 you know he is a good kid, right? 1694 01:18:18,128 --> 01:18:21,087 He's such a good kid. I liked him a lot. 1695 01:18:21,218 --> 01:18:23,350 He was always really nice to me and really sweet to me. 1696 01:18:23,481 --> 01:18:26,266 Okay, just, um... 1697 01:18:26,397 --> 01:18:28,007 Thank you. 1698 01:18:28,138 --> 01:18:29,792 You know, he's lucky you responded so quickly. 1699 01:18:31,402 --> 01:18:32,185 Do you really think so? 1700 01:18:34,231 --> 01:18:35,188 I know so. 1701 01:18:36,624 --> 01:18:38,365 I tried so hard. 1702 01:18:38,496 --> 01:18:39,323 I know. 1703 01:18:40,803 --> 01:18:42,630 It's okay, okay. Let's... We're done. 1704 01:18:42,761 --> 01:18:43,936 - Okay. - This is great. Thank you. 1705 01:18:44,067 --> 01:18:45,503 - Thank you. - Thank you. 1706 01:18:45,633 --> 01:18:47,070 You were really helpful. Thank you. 1707 01:18:47,200 --> 01:18:48,201 - It was a pleasure... - Thank you for coming down. 1708 01:18:48,332 --> 01:18:48,854 ...to meet you. 1709 01:18:55,643 --> 01:18:57,080 Yeah, excuse me. 1710 01:19:25,238 --> 01:19:26,152 Can you get yourself together 1711 01:19:26,283 --> 01:19:27,153 and... 1712 01:19:27,284 --> 01:19:28,415 Do you want some water or something? 1713 01:19:31,636 --> 01:19:32,593 All right, I'll take you to see your counselor, 1714 01:19:32,724 --> 01:19:33,812 and it'll be okay, all right? 1715 01:19:35,422 --> 01:19:36,510 - Natalie... - Hi, I've got 1716 01:19:36,641 --> 01:19:38,077 to get her to her counselor. 1717 01:19:38,208 --> 01:19:39,426 - All right. - Come on, sweetie. Let's go. 1718 01:19:42,125 --> 01:19:43,430 - J.C. - I gotta use the bathroom. 1719 01:19:48,653 --> 01:19:49,828 - The principal's office? - Yes. 1720 01:19:51,743 --> 01:19:55,486 Um, it was there two days ago, but... 1721 01:19:57,270 --> 01:19:59,055 - they moved it down the hall. - What happened to your eye? 1722 01:19:59,185 --> 01:20:00,143 What? 1723 01:20:00,273 --> 01:20:02,101 What happened? You all right? 1724 01:20:02,232 --> 01:20:03,146 Yeah, I'm good, I'm good. Don't worry about it. 1725 01:20:03,276 --> 01:20:05,104 Uh, two things, actually. 1726 01:20:05,235 --> 01:20:08,934 Uh, one, that there were trace amounts of methanol 1727 01:20:09,065 --> 01:20:09,892 on all the beakers. 1728 01:20:11,154 --> 01:20:13,243 But also that they were varying degrees. 1729 01:20:13,373 --> 01:20:16,028 What the hell? She said she didn't use methanol. 1730 01:20:16,159 --> 01:20:17,377 - But there was methanol? - There was. 1731 01:20:20,641 --> 01:20:22,252 There was an accident up there yesterday. 1732 01:20:23,775 --> 01:20:25,342 Kid got burned really bad. 1733 01:20:27,474 --> 01:20:28,562 He died? 1734 01:20:28,693 --> 01:20:30,826 He's in a coma. 1735 01:20:30,956 --> 01:20:32,697 - Poor teacher. - Poor teacher? 1736 01:20:32,828 --> 01:20:34,830 Yeah, she fucked up. Poor teacher. 1737 01:20:34,960 --> 01:20:36,309 What do you mean he wasn't supposed to be there? 1738 01:20:36,440 --> 01:20:37,528 He wasn't supposed to be up there. 1739 01:20:37,658 --> 01:20:38,964 He was called up by her. 1740 01:20:40,444 --> 01:20:42,576 What was the disruption in class that 1741 01:20:42,707 --> 01:20:43,839 she had to call Matty up front for? 1742 01:20:44,622 --> 01:20:46,276 Were you guys just... 1743 01:20:46,406 --> 01:20:48,800 I actually, I'm not too sure, we were just talking. 1744 01:20:48,931 --> 01:20:51,194 I mean, not even loud at all. We were kinda whispering. 1745 01:20:51,324 --> 01:20:52,848 And what did you do when the explosion happened? 1746 01:20:54,284 --> 01:20:55,502 Well, the rest of the class just, 1747 01:20:55,633 --> 01:20:57,461 we all just ran to the back and opened the windows 1748 01:20:57,591 --> 01:20:58,462 to breathe. 1749 01:20:59,942 --> 01:21:00,899 Were you worried for your friend? 1750 01:21:01,030 --> 01:21:01,813 Of course I was worried for my friend. 1751 01:21:01,944 --> 01:21:03,467 Is he a good friend of yours? 1752 01:21:03,597 --> 01:21:07,079 I'd say we're like best friends, yeah. 1753 01:21:07,210 --> 01:21:09,255 You, Matty, and Lawrence, right, 1754 01:21:09,386 --> 01:21:11,257 - you guys? - Yeah, yeah. 1755 01:21:11,388 --> 01:21:12,693 The three of you are tight? 1756 01:21:12,824 --> 01:21:14,565 Yeah, we're like... ...yeah. 1757 01:21:14,695 --> 01:21:16,654 Have you visited Matty in the hospital? 1758 01:21:18,177 --> 01:21:23,182 No, I was going to go today, yeah. 1759 01:21:23,313 --> 01:21:24,618 How'd you become friends with Lawrence? 1760 01:21:27,839 --> 01:21:29,580 Have you been friends since you were little or... 1761 01:21:29,710 --> 01:21:32,496 No, we did... That was... No, we recently became friends. 1762 01:21:32,626 --> 01:21:33,889 Yeah? What prompted that? 1763 01:21:34,019 --> 01:21:36,543 I think it was this one time when he gave me his homework. 1764 01:21:36,674 --> 01:21:37,805 Aha! 1765 01:21:37,936 --> 01:21:39,329 - There it is. - Yeah, yeah. 1766 01:21:39,459 --> 01:21:40,808 Yeah. 1767 01:21:40,939 --> 01:21:42,898 Whenever I need help, he just, he's always there. 1768 01:21:43,811 --> 01:21:45,552 And you... 1769 01:21:47,467 --> 01:21:48,512 No, I just... 1770 01:21:48,642 --> 01:21:49,339 ...offer your friendship? 1771 01:21:51,341 --> 01:21:54,344 Yeah like, whatever he needs, I'll be there. 1772 01:21:54,474 --> 01:21:55,345 - Protection. - You got his back. 1773 01:21:55,475 --> 01:21:56,737 - Yeah, I got his back. - Protection? 1774 01:21:56,868 --> 01:21:58,130 Does he need protection a lot? 1775 01:21:59,827 --> 01:22:01,351 I mean, you know, like a kid like that 1776 01:22:01,481 --> 01:22:04,876 in a school like this, kinda, you know. 1777 01:22:05,007 --> 01:22:07,487 People make, people poke fun, so... 1778 01:22:07,618 --> 01:22:09,663 What's going on with your face? 1779 01:22:09,794 --> 01:22:11,274 What are you talking about? 1780 01:22:11,404 --> 01:22:12,884 I'm talking about the mark I can see on your face, 1781 01:22:13,015 --> 01:22:14,712 high on your cheek, what happened? 1782 01:22:14,842 --> 01:22:17,149 You know, I mean, you can take the sunglasses off. 1783 01:22:17,280 --> 01:22:18,672 Oh, these are actually prescription. 1784 01:22:18,803 --> 01:22:21,327 I'm like short-sighted, I kinda need them to see, so... 1785 01:22:21,458 --> 01:22:24,374 Your, your teachers let you wear them in class? 1786 01:22:24,504 --> 01:22:27,072 Hm? Yeah, 'cause they know I can't afford new ones. 1787 01:22:29,118 --> 01:22:31,511 Did some kid rough you up a little after school? 1788 01:22:31,642 --> 01:22:32,512 Did you steal somebody's lunch money? 1789 01:22:32,643 --> 01:22:34,297 No, I don't think a kid 1790 01:22:34,427 --> 01:22:35,602 - would rough me up. - What happened to your face? 1791 01:22:35,733 --> 01:22:37,169 No, you don't look like you get roughed up 1792 01:22:37,300 --> 01:22:38,344 - by other kids much. - No. 1793 01:22:38,475 --> 01:22:39,302 Are you the rougher-upper? 1794 01:22:40,520 --> 01:22:42,566 Yeah, I'd say so. 1795 01:22:42,696 --> 01:22:44,611 It was a fight. It was just a fight, and yeah. 1796 01:22:44,742 --> 01:22:46,831 Yeah? Who was in the fight with you? 1797 01:22:46,962 --> 01:22:48,659 I don't think that's important. 1798 01:22:48,789 --> 01:22:49,965 I don't think that's relevant. 1799 01:22:50,095 --> 01:22:51,792 It's actually our job to find out. 1800 01:22:51,923 --> 01:22:53,403 So it doesn't matter if you think it's relevant or not. 1801 01:22:53,533 --> 01:22:54,839 - Who was in the fight with you? - Yeah but, like, we're talking 1802 01:22:54,970 --> 01:22:55,927 about Matty, so I don't know 1803 01:22:56,058 --> 01:22:57,363 what this has to do with that at all. 1804 01:22:57,494 --> 01:22:58,234 Were you in the fight with Matty? 1805 01:22:58,364 --> 01:22:59,713 No. 1806 01:22:59,844 --> 01:23:01,498 The fight happened on school grounds? 1807 01:23:01,628 --> 01:23:03,108 Um, yeah. 1808 01:23:05,023 --> 01:23:07,025 Do you get many phone calls home? 1809 01:23:08,679 --> 01:23:09,636 Had a few. 1810 01:23:09,767 --> 01:23:12,204 - Mm-hmm. - Yeah. 1811 01:23:12,335 --> 01:23:15,381 How'd that go over? What did they say? 1812 01:23:15,512 --> 01:23:18,863 Um, it was like... 1813 01:23:18,994 --> 01:23:20,734 ...just like don't do it again. 1814 01:23:20,865 --> 01:23:23,302 It happens. Blah, blah, blah. Yeah. 1815 01:23:23,433 --> 01:23:24,738 It happens? 1816 01:23:24,869 --> 01:23:25,696 Yeah. 1817 01:23:27,132 --> 01:23:29,004 You and your dad have a close relationship? 1818 01:23:29,961 --> 01:23:31,832 Mm-hmm. 1819 01:23:31,963 --> 01:23:33,138 Closer than say with your mom? 1820 01:23:35,706 --> 01:23:37,012 My mom actually isn't around. 1821 01:23:38,013 --> 01:23:39,492 Oh, I'm sorry. 1822 01:23:39,623 --> 01:23:40,624 Sorry. 1823 01:23:40,754 --> 01:23:41,668 Yeah. 1824 01:23:43,061 --> 01:23:44,149 You said they called them on the phone. 1825 01:23:45,542 --> 01:23:49,067 Mm, you said parents, I just went with parents. 1826 01:23:50,677 --> 01:23:52,549 You know your dad is crossing the line sometimes, 1827 01:23:52,679 --> 01:23:53,637 and it's not okay. 1828 01:23:53,767 --> 01:23:54,768 Yeah, but I can deal with that. 1829 01:23:54,899 --> 01:23:56,901 Yeah, but clearly you can't. 1830 01:23:57,032 --> 01:23:58,511 All right, Matty was right. 1831 01:23:58,642 --> 01:24:00,339 This is not something you need to put up with. 1832 01:24:03,864 --> 01:24:05,562 All right, J.C. 1833 01:24:05,692 --> 01:24:06,911 I'm done with this. 1834 01:24:07,042 --> 01:24:07,738 You're done with this. 1835 01:24:07,868 --> 01:24:09,479 Yeah, I'm, I'm done with this. 1836 01:24:09,609 --> 01:24:10,654 Right, that's what I'm saying to you. 1837 01:24:10,784 --> 01:24:12,308 - You're done with this. - Mm-hmm. 1838 01:24:12,438 --> 01:24:13,613 You may leave. 1839 01:24:13,744 --> 01:24:15,354 Oh, so you're telling me to leave. 1840 01:24:15,485 --> 01:24:16,268 - Thank you. - I'm going 1841 01:24:16,399 --> 01:24:17,182 because I wanna go. 1842 01:24:17,313 --> 01:24:19,010 Thank you very much. 1843 01:24:19,141 --> 01:24:21,491 All right, don't tell me what to do. 1844 01:24:21,621 --> 01:24:23,319 We'll call you in if we have any questions. 1845 01:24:26,017 --> 01:24:26,974 Someone's gonna shoot us, boy. 1846 01:24:27,105 --> 01:24:28,324 No one's gonna shoot at me. 1847 01:24:28,454 --> 01:24:29,412 Watch your fuckin' shoes, bro! 1848 01:24:29,542 --> 01:24:30,456 - Stop. - Stop. 1849 01:24:30,587 --> 01:24:31,414 Don't... What are you doing? 1850 01:24:31,544 --> 01:24:33,111 Shit. 1851 01:24:33,242 --> 01:24:34,504 Open it, open it, open it, open it, open it. 1852 01:24:36,767 --> 01:24:37,724 - Go. - Oh, my God. 1853 01:24:39,422 --> 01:24:40,771 Where are the lights? 1854 01:24:49,997 --> 01:24:51,086 Come on, guys, let's get it. 1855 01:24:52,739 --> 01:24:53,740 Come on! 1856 01:24:57,309 --> 01:24:58,093 You'd like that. 1857 01:25:01,705 --> 01:25:02,836 What's this gonna do? 1858 01:25:02,967 --> 01:25:04,316 It's gonna do exactly what I want it to do. 1859 01:25:09,843 --> 01:25:10,931 What the fuck was that? 1860 01:25:11,062 --> 01:25:12,368 - Let's go. - What the fuck was that? 1861 01:25:16,502 --> 01:25:17,634 - Just leave, just leave. - Let's go, let's go. 1862 01:25:17,764 --> 01:25:18,896 - We gotta go, we gotta go. - Go, go. Just go on. 1863 01:25:19,026 --> 01:25:20,550 - No, no, we all gotta go. - Just go. Wait by the door. 1864 01:25:20,680 --> 01:25:21,507 You wanna get in trouble? 1865 01:25:21,638 --> 01:25:22,465 We're not getting in trouble. 1866 01:25:22,595 --> 01:25:23,640 We're gonna get in trouble. 1867 01:25:23,770 --> 01:25:25,076 Wait, wait, actually... He's actually... Wait. 1868 01:25:25,207 --> 01:25:27,034 Of course I'm right. I'm always fucking right. 1869 01:25:27,165 --> 01:25:28,384 - Matty, w need to go! - Let's go! 1870 01:25:28,514 --> 01:25:29,733 Let's go. We have to get out of here! 1871 01:25:39,699 --> 01:25:40,918 Have a seat. Hi. 1872 01:25:41,048 --> 01:25:41,962 Can I talk to you for a second? 1873 01:25:42,093 --> 01:25:42,920 Yeah. 1874 01:25:43,050 --> 01:25:43,877 I know I was running late. 1875 01:25:44,008 --> 01:25:45,009 I'll be there. 1876 01:25:45,140 --> 01:25:46,967 No, I haven't changed my mind. 1877 01:25:47,098 --> 01:25:48,447 Listen, I can't talk right now. I have to go. 1878 01:25:49,796 --> 01:25:50,710 Okay. 1879 01:25:50,841 --> 01:25:52,103 Really upset. 1880 01:25:52,234 --> 01:25:53,800 They were talking about the accident 1881 01:25:53,931 --> 01:25:57,891 that happened yesterday, and she just fell apart. 1882 01:26:20,697 --> 01:26:21,480 Excuse me? 1883 01:26:23,830 --> 01:26:24,744 Who let you in here? 1884 01:26:28,444 --> 01:26:29,488 You can't be in here. 1885 01:26:40,456 --> 01:26:41,370 You can smell it. 1886 01:26:42,632 --> 01:26:43,589 What? 1887 01:26:43,720 --> 01:26:45,504 You can smell the drugs in the pee. 1888 01:26:45,635 --> 01:26:48,768 That's how I found out that Adam was using drugs. 1889 01:26:48,899 --> 01:26:50,205 What, he forgot to flush? 1890 01:26:53,686 --> 01:26:57,908 He forgot. He always forgets. 1891 01:26:58,038 --> 01:27:00,911 You know why people do drugs in the toilets? 1892 01:27:01,041 --> 01:27:02,739 - This is a school! - Okay! 1893 01:27:02,869 --> 01:27:04,610 Look, will you just put the gun away, please? 1894 01:27:04,741 --> 01:27:06,438 Please, just put it away! 1895 01:27:06,569 --> 01:27:07,700 You're gonna fuck us both here! 1896 01:27:18,233 --> 01:27:20,235 She found pot in a bag. 1897 01:27:21,671 --> 01:27:25,152 Her mother did, and then she found, like, condoms, 1898 01:27:25,283 --> 01:27:27,416 and I don't know, she's acting out. 1899 01:27:27,546 --> 01:27:28,547 She's just acting out. 1900 01:27:31,855 --> 01:27:33,900 Did my brother... 1901 01:27:35,162 --> 01:27:36,076 What? 1902 01:27:37,513 --> 01:27:40,733 - Did my brother... - Yeah, I don't know. She said... 1903 01:27:40,864 --> 01:27:42,822 She said she's in love with an older guy. I don't know. 1904 01:27:44,215 --> 01:27:45,260 Fuck. 1905 01:27:47,000 --> 01:27:50,134 You know, my father was like that. 1906 01:27:50,265 --> 01:27:51,788 He had whoever he wanted. 1907 01:27:51,918 --> 01:27:54,051 Perhaps I have hundreds 1908 01:27:54,181 --> 01:27:56,401 of half brothers all over the world. 1909 01:27:57,533 --> 01:27:58,142 That's a scary thought. 1910 01:27:59,665 --> 01:28:01,667 He had no sense of right and wrong. 1911 01:28:01,798 --> 01:28:03,539 He would always put us in danger. 1912 01:28:03,669 --> 01:28:06,759 That's how I grew up, always in danger. 1913 01:28:06,890 --> 01:28:07,717 You know what my father did? 1914 01:28:09,022 --> 01:28:09,936 Hmm? 1915 01:28:10,067 --> 01:28:10,894 - What? - You know? 1916 01:28:11,024 --> 01:28:14,158 He killed himself. 1917 01:28:14,289 --> 01:28:17,857 He smoked 100 cigarettes in one day. 1918 01:28:17,988 --> 01:28:20,382 He drank 10 bottles of ouzo. 1919 01:28:21,600 --> 01:28:23,036 In seven days, he was dead. 1920 01:28:26,736 --> 01:28:28,825 You can do whatever you want with your own life 1921 01:28:28,955 --> 01:28:31,958 but when you start destroying the lives of other people, 1922 01:28:32,089 --> 01:28:34,091 you have to go. 1923 01:28:35,832 --> 01:28:37,442 Let's go. 1924 01:28:41,359 --> 01:28:42,229 But nothing unusual to report? 1925 01:28:42,360 --> 01:28:43,753 - Nothing... - No, I don't... 1926 01:28:43,883 --> 01:28:46,756 I mean, are you suggesting that she 1927 01:28:46,886 --> 01:28:47,931 - intentionally burned a student? - Oh, I'm not, I'm just... 1928 01:28:48,061 --> 01:28:49,759 No, no, no, no. I'm actually not at all. 1929 01:28:49,889 --> 01:28:51,891 - I didn't, uh... - She's a very careful 1930 01:28:52,022 --> 01:28:53,937 and intelligent person. 1931 01:28:54,067 --> 01:28:55,112 Have you been at the school long? 1932 01:28:55,242 --> 01:28:57,636 - Uh, yes, I have. - Mm-hmm. 1933 01:28:59,899 --> 01:29:01,597 Too long to count. 1934 01:29:01,727 --> 01:29:02,815 - Oh? - How's that? 1935 01:29:04,208 --> 01:29:05,427 Uh, I went to school here. 1936 01:29:06,689 --> 01:29:07,994 And you teach English? 1937 01:29:08,125 --> 01:29:10,345 Yes, I teach English. Let me know if you... 1938 01:29:11,650 --> 01:29:12,825 need any lessons. 1939 01:29:12,956 --> 01:29:13,609 I... 1940 01:29:15,262 --> 01:29:16,351 - It's a joke. - I know it is. 1941 01:29:16,481 --> 01:29:18,178 It's actually funny because I've noticed the grammar 1942 01:29:18,309 --> 01:29:19,702 of some of the students here is... 1943 01:29:19,832 --> 01:29:21,617 Oh, it's suffering. 1944 01:29:21,747 --> 01:29:23,140 - Thank you. I'll review that. - Yes, but I assume 1945 01:29:23,270 --> 01:29:25,577 it's just a habit, not, not as a result 1946 01:29:25,708 --> 01:29:27,100 - of your instruction. - It's hard to teach 1947 01:29:27,231 --> 01:29:28,928 these kids, you know, proper English 1948 01:29:29,059 --> 01:29:31,017 when they wanna, you know. 1949 01:29:31,148 --> 01:29:34,456 Right, like it's not very straight to conjugate 1950 01:29:34,586 --> 01:29:35,457 Yeah. 1951 01:29:35,587 --> 01:29:38,677 I'm so sorry. I'm sorry. 1952 01:29:38,808 --> 01:29:40,940 It's just, it's from earlier. Please continue. 1953 01:29:41,071 --> 01:29:42,028 - Yes, from earlier. - Yeah. 1954 01:29:49,340 --> 01:29:50,385 What are you doing? 1955 01:29:52,430 --> 01:29:53,475 Babe, we gotta prep for tomorrow. 1956 01:29:54,780 --> 01:29:56,086 I have to leave. 1957 01:29:56,216 --> 01:29:57,000 What are you talking about? Where's your apron? 1958 01:29:57,130 --> 01:29:58,393 We got a... 1959 01:29:58,523 --> 01:29:59,829 - we've a shit ton of stuff. - No, no, no. 1960 01:29:59,959 --> 01:30:01,700 I have to leave. 1961 01:30:01,831 --> 01:30:03,746 I've gotta go. I have to get out of here, okay? 1962 01:30:03,876 --> 01:30:04,573 What are you talking about? 1963 01:30:05,965 --> 01:30:06,923 Hey, I'm sorry. 1964 01:30:07,053 --> 01:30:08,403 Don't touch me! 1965 01:30:10,274 --> 01:30:11,406 I saw you. 1966 01:30:11,536 --> 01:30:13,059 I saw you. You gave one of your little 1967 01:30:13,190 --> 01:30:14,626 pill bags to Matty 1968 01:30:14,757 --> 01:30:16,628 and that chick Toni whatever. 1969 01:30:16,759 --> 01:30:18,064 These. 1970 01:30:18,195 --> 01:30:19,718 Your weed and your pills. 1971 01:30:19,849 --> 01:30:21,764 Gave it to the kids! 1972 01:30:21,894 --> 01:30:23,461 You gave it to Matty and then look what happened. 1973 01:30:25,071 --> 01:30:26,769 You think I caused that? 1974 01:30:26,899 --> 01:30:27,639 - Yeah. - No. 1975 01:30:31,295 --> 01:30:32,122 They would have been doing that anyway 1976 01:30:32,252 --> 01:30:33,428 whether they were taking drugs or not. 1977 01:30:36,735 --> 01:30:37,606 And if they weren't taking my drugs, 1978 01:30:37,736 --> 01:30:39,085 they'd be taking someone else's, 1979 01:30:39,216 --> 01:30:40,957 and I really believe that I'm a better person 1980 01:30:41,087 --> 01:30:42,480 to provide them than other people out there on the streets. 1981 01:30:43,916 --> 01:30:44,830 I'm sorry. 1982 01:30:51,010 --> 01:30:53,099 - Let me come with you. - No. 1983 01:30:53,230 --> 01:30:54,231 - No, I wanna come with you. - No, no. 1984 01:30:54,361 --> 01:30:55,885 - Yeah, let me come with you. - No! 1985 01:30:56,015 --> 01:30:57,756 I know you do, 1986 01:30:57,887 --> 01:30:59,454 but you have your own stuff to deal with. 1987 01:31:03,022 --> 01:31:04,197 Look at you, you're saving up... 1988 01:31:05,460 --> 01:31:08,071 so that you can go study... 1989 01:31:10,508 --> 01:31:12,684 and you almost have enough money. 1990 01:31:12,815 --> 01:31:16,688 And then in a few years, you'll be sitting 1991 01:31:16,819 --> 01:31:18,734 in some little office, 1992 01:31:18,864 --> 01:31:22,825 and you'll have a little notepad and pencil 1993 01:31:22,955 --> 01:31:25,262 and glasses on a string. 1994 01:31:25,392 --> 01:31:26,872 On a string? 1995 01:31:27,003 --> 01:31:29,353 Yeah, you know, like on a chain. 1996 01:31:29,484 --> 01:31:31,007 I don't wear glasses. 1997 01:31:31,137 --> 01:31:33,052 Well, you'll have to to look like a real psychiatrist. 1998 01:31:35,054 --> 01:31:36,012 And then... 1999 01:31:41,800 --> 01:31:42,801 one day you'll look up and... 2000 01:31:45,064 --> 01:31:46,109 I'll walk in. 2001 01:31:51,114 --> 01:31:52,115 - Hey. - Hey. 2002 01:31:52,245 --> 01:31:53,377 Hi. 2003 01:31:53,508 --> 01:31:55,118 Can I show you something? 2004 01:31:55,248 --> 01:31:56,423 Yeah, come in. 2005 01:31:56,554 --> 01:31:59,209 No, it's on, um, it's on Lisa's computer. 2006 01:32:00,515 --> 01:32:02,429 - Yeah. - Can you come with me? 2007 01:32:02,560 --> 01:32:03,953 - Sure, are you okay? - Excuse me? 2008 01:32:04,083 --> 01:32:05,824 - I'm fine. - Um... 2009 01:32:05,955 --> 01:32:08,827 Do you know how to get to the principal's office? 2010 01:32:08,958 --> 01:32:12,483 Uh, yeah, from here, the easiest way is gonna be, 2011 01:32:12,614 --> 01:32:14,485 um, keep going down this hallway, 2012 01:32:14,616 --> 01:32:16,748 uh, you'll see a doorway to the stairs, 2013 01:32:16,879 --> 01:32:18,358 take the stairs two flights down. 2014 01:32:18,489 --> 01:32:20,447 - Two? - Yeah, two flights down, 2015 01:32:20,578 --> 01:32:23,494 right, and then when you get to that level, 2016 01:32:23,625 --> 01:32:26,062 right, it's gonna be level two, you're gonna turn right, 2017 01:32:26,192 --> 01:32:27,890 there's gonna be a double door. 2018 01:32:28,020 --> 01:32:30,849 You want the right door. You go down that hallway. 2019 01:32:30,980 --> 01:32:34,026 - Um, you'll get to a rotunda. - Oh, my God. 2020 01:32:34,157 --> 01:32:36,899 Okay, so, down... This is the easiest way from here. 2021 01:32:37,029 --> 01:32:39,336 - It's just two flights down? - Where did you come from? 2022 01:32:39,466 --> 01:32:40,119 We're gonna go two flights down? 2023 01:32:40,250 --> 01:32:41,164 Two flights down, take a right... 2024 01:32:41,294 --> 01:32:42,208 We got it, thank you. 2025 01:32:42,339 --> 01:32:43,427 Go through the rotunda, 2026 01:32:43,558 --> 01:32:44,428 you're gonna come in at your six o'clock 2027 01:32:44,559 --> 01:32:46,517 and you're gonna go to... You're welcome. 2028 01:32:46,648 --> 01:32:47,953 There's construction the other way, so... 2029 01:32:48,084 --> 01:32:49,215 What do you mean? 2030 01:32:49,346 --> 01:32:51,261 Well, like, are we gonna rehearse for the play? 2031 01:32:51,391 --> 01:32:53,002 Are we gonna cancel the play? 2032 01:32:53,132 --> 01:32:54,177 We have the dress rehearsal. 2033 01:32:54,307 --> 01:32:55,613 - The show is tomorrow. - We can make time. 2034 01:32:55,744 --> 01:32:57,963 So we're gonna completely forget about Matty? 2035 01:32:58,094 --> 01:33:01,053 - No one's forgetting about him. - We haven't forgot about him. 2036 01:33:01,184 --> 01:33:03,316 Wait, wait, wait. It seems like we don't care. 2037 01:33:03,447 --> 01:33:05,101 It's like now he's not here. 2038 01:33:05,231 --> 01:33:06,450 Well, I mean, that's why I'm here. I'm the understudy. 2039 01:33:06,581 --> 01:33:09,018 We can sort of do without a lead. 2040 01:33:09,148 --> 01:33:11,237 Well, I feel like we have the space open 2041 01:33:11,368 --> 01:33:13,239 where Matty would be, 2042 01:33:13,370 --> 01:33:15,285 and we have someone else reading the lines for him. 2043 01:33:15,415 --> 01:33:18,418 So it's like he's there in spirit. 2044 01:33:18,549 --> 01:33:19,811 Something like that. 2045 01:33:22,945 --> 01:33:24,120 Alex, what do you think about this? 2046 01:33:24,250 --> 01:33:25,512 It doesn't make sense. 2047 01:33:25,643 --> 01:33:27,645 Okay, but you also don't know a lot of blocking. 2048 01:33:30,256 --> 01:33:32,171 That doesn't make sense! 2049 01:33:32,302 --> 01:33:33,085 Guys, guys, guys! 2050 01:33:33,216 --> 01:33:34,957 - What! - Guys! 2051 01:33:35,087 --> 01:33:36,915 Calm down, all right. We have to make a decision. 2052 01:33:37,046 --> 01:33:38,177 - Are we gonna do it or not? - We can't do it 2053 01:33:38,308 --> 01:33:39,831 without actually having him here. 2054 01:33:39,962 --> 01:33:41,224 I don't think we should do it. 2055 01:33:41,354 --> 01:33:42,834 We can't do it without him. It's not fair. 2056 01:33:45,141 --> 01:33:45,924 So what's going on? 2057 01:33:48,274 --> 01:33:49,145 You wanna talk about it? 2058 01:33:51,364 --> 01:33:52,627 I guess. 2059 01:33:59,242 --> 01:34:00,765 Hey, I'm sorry. 2060 01:34:00,896 --> 01:34:01,853 Hi. 2061 01:34:01,984 --> 01:34:03,507 Can we talk for a minute? 2062 01:34:03,638 --> 01:34:04,290 I'm sorry to interrupt. 2063 01:34:04,421 --> 01:34:05,901 Oh, right now? 2064 01:34:06,031 --> 01:34:07,859 Yeah, yeah, it's pretty important. 2065 01:34:07,990 --> 01:34:09,121 Hey, I'll be right back. 2066 01:34:10,209 --> 01:34:11,123 What's up? 2067 01:34:12,342 --> 01:34:15,650 So Alis found this on Lisa's computer. 2068 01:34:15,780 --> 01:34:17,564 Apparently, some kids have been harassing her 2069 01:34:17,695 --> 01:34:21,003 on social media, on Twitter, Facebook. 2070 01:34:21,133 --> 01:34:22,047 She collected it all. 2071 01:34:22,178 --> 01:34:24,659 There's images and tweets 2072 01:34:24,789 --> 01:34:29,011 and threats, comments about the way she looks. 2073 01:34:29,141 --> 01:34:30,229 Okay, that's... 2074 01:34:30,360 --> 01:34:31,056 It's pretty upsetting stuff. 2075 01:34:31,187 --> 01:34:32,623 It's pretty ugly. 2076 01:34:32,754 --> 01:34:35,060 Mm-hmm. Yeah. We just copied it to the USB. 2077 01:34:35,191 --> 01:34:36,496 We should show it to Jess. 2078 01:34:36,627 --> 01:34:37,149 Yeah, absolutely. 2079 01:34:37,280 --> 01:34:38,368 Right? 2080 01:34:38,498 --> 01:34:40,283 Yeah. I think... 2081 01:34:40,413 --> 01:34:42,459 Okay, thank you. I'll let you know. 2082 01:34:44,591 --> 01:34:46,289 So, uh, um, this is my office. 2083 01:34:46,419 --> 01:34:47,551 Would you like to sit in your seat? 2084 01:34:47,682 --> 01:34:48,508 - That's great, thank you. - Nice, 2085 01:34:48,639 --> 01:34:49,379 yes, you're very welcome. 2086 01:34:49,509 --> 01:34:50,510 - Thank you. - Have a seat. 2087 01:34:51,947 --> 01:34:54,166 And I'm powerless in this situation. 2088 01:34:54,297 --> 01:34:56,995 I'm sort of like Harvey Keitel in Pulp Fiction. 2089 01:34:57,126 --> 01:34:58,649 I clean up the mess, but I have no power. 2090 01:34:58,780 --> 01:35:00,999 So I'm just gonna sit right here. 2091 01:35:01,130 --> 01:35:03,349 So, it would seem we have a mess to clean up? 2092 01:35:03,480 --> 01:35:05,221 Uh, no, that's not what I said. 2093 01:35:05,351 --> 01:35:06,526 I said I'm powerless. 2094 01:35:06,657 --> 01:35:07,789 That should make you happy. 2095 01:35:08,877 --> 01:35:11,053 Thank you for letting us use your office. 2096 01:35:11,183 --> 01:35:12,750 Absolutely. 2097 01:35:12,881 --> 01:35:15,361 How did you feel about the response to the explosion? 2098 01:35:15,492 --> 01:35:18,234 Did everything go according to protocol, according to plan? 2099 01:35:18,364 --> 01:35:20,497 Were there any glitches? 2100 01:35:20,627 --> 01:35:21,890 As far as I can tell, 2101 01:35:22,020 --> 01:35:23,195 everything went according to plan. 2102 01:35:23,326 --> 01:35:25,023 - Mm-hmm. - Um, 2103 01:35:25,154 --> 01:35:28,461 the school safety desk at the front, 2104 01:35:28,592 --> 01:35:30,637 at the entrance... 2105 01:35:30,768 --> 01:35:31,987 ...received a call pretty immediately 2106 01:35:32,117 --> 01:35:35,033 that an accident was happening on the fourth floor. 2107 01:35:35,164 --> 01:35:37,470 They called FDNY and NYPD immediately. 2108 01:35:37,601 --> 01:35:39,081 They were here within minutes, 2109 01:35:39,211 --> 01:35:41,344 and everything went according to protocol 2110 01:35:41,474 --> 01:35:43,781 as far as I can see. 2111 01:35:43,912 --> 01:35:46,044 And when did you respond to the fourth floor? 2112 01:35:47,698 --> 01:35:50,222 I was not in the building at the time of the accident. 2113 01:35:51,528 --> 01:35:53,182 The AP was there. He's not required 2114 01:35:53,312 --> 01:35:54,879 to be there in the morning. 2115 01:35:55,010 --> 01:35:57,142 You could designate an AP. 2116 01:35:57,273 --> 01:35:59,579 I didn't, uh, suggest that he was required 2117 01:35:59,710 --> 01:36:00,798 - to be in the school. - Okay. 2118 01:36:01,930 --> 01:36:04,149 There was a... 2119 01:36:04,280 --> 01:36:06,543 There was an emergency. 2120 01:36:06,673 --> 01:36:07,805 I was away. 2121 01:36:09,067 --> 01:36:11,243 What, what kind of, uh, emergency? 2122 01:36:11,374 --> 01:36:13,463 What does that have to do with this incident? 2123 01:36:13,593 --> 01:36:15,030 My wife was in the hospital. 2124 01:36:16,814 --> 01:36:19,599 Look, my wife had... my ex-wife. 2125 01:36:19,730 --> 01:36:21,514 No, you don't get into personal business. 2126 01:36:21,645 --> 01:36:23,125 we're talking about an incident. 2127 01:36:23,255 --> 01:36:24,648 He wasn't there. There was a, 2128 01:36:24,779 --> 01:36:26,258 - there was a supervisor on site. - Look, my ex-wife 2129 01:36:26,389 --> 01:36:27,738 had tried to kill herself, all right? 2130 01:36:27,869 --> 01:36:28,957 On the day of the incident? 2131 01:36:29,087 --> 01:36:30,088 No. No. 2132 01:36:30,219 --> 01:36:32,438 Like three weeks ago 2133 01:36:32,569 --> 01:36:33,875 and I was picking her up. 2134 01:36:35,485 --> 01:36:36,094 Is she all right? 2135 01:36:41,752 --> 01:36:45,408 We were... pregnant, 2136 01:36:45,538 --> 01:36:46,452 and she... 2137 01:36:49,542 --> 01:36:50,805 we lost it. 2138 01:37:28,581 --> 01:37:30,540 I'm, uh, having an abortion tonight. 2139 01:37:35,284 --> 01:37:37,503 I was supposed to be there like an hour ago, actually. 2140 01:38:06,750 --> 01:38:08,143 You know, I never wanted Matty? 2141 01:38:15,585 --> 01:38:16,542 I never wanted him. 2142 01:38:24,420 --> 01:38:26,074 Even after he was born. 2143 01:38:26,204 --> 01:38:27,205 When he was born... 2144 01:38:29,294 --> 01:38:30,426 ...I loved him more than anything in the world 2145 01:38:30,556 --> 01:38:32,428 and I still do. 2146 01:38:32,558 --> 01:38:34,560 But there was always this bit of resentment I had. 2147 01:38:39,391 --> 01:38:41,393 So stupid. 2148 01:38:45,832 --> 01:38:46,921 And now... 2149 01:38:55,712 --> 01:38:56,974 and now he's... 2150 01:39:00,369 --> 01:39:02,937 he's not who he used to be. 2151 01:39:05,809 --> 01:39:08,638 This was the last place he was when he was who he was. 2152 01:39:08,768 --> 01:39:10,945 When he was... 2153 01:39:55,119 --> 01:39:56,251 It's my, it's my fault. 2154 01:39:56,381 --> 01:39:57,774 It's my fault. 2155 01:39:59,906 --> 01:40:01,125 Tell me why you're saying that. 2156 01:40:21,798 --> 01:40:24,279 Did you have any reason to suspect 2157 01:40:24,409 --> 01:40:26,411 that Miss Dhawan was being bullied? 2158 01:40:26,542 --> 01:40:27,369 What does that have to do with anything? 2159 01:40:29,588 --> 01:40:31,460 Do you know J.C. Caraballo? 2160 01:40:33,331 --> 01:40:34,811 I'm aware of who he is. 2161 01:40:34,941 --> 01:40:36,552 He's a student here. 2162 01:40:36,682 --> 01:40:38,728 And do you, do you know him? 2163 01:40:38,858 --> 01:40:40,338 I-I know who he is. 2164 01:40:43,776 --> 01:40:44,690 Hey, guys. 2165 01:40:47,519 --> 01:40:48,781 What the fuck? 2166 01:40:48,912 --> 01:40:49,739 That did not go well. 2167 01:40:49,869 --> 01:40:51,436 Tha-tha-that just went about 2168 01:40:51,567 --> 01:40:53,873 as terrible as it possibly could! 2169 01:40:54,004 --> 01:40:56,050 - Easy! It is what it is. - It is what it is? 2170 01:40:56,180 --> 01:40:57,834 Are you kidding me? She was, she was, she was... 2171 01:40:57,964 --> 01:41:00,271 They got my balls in their hands! 2172 01:41:00,402 --> 01:41:02,534 They're-they're- they're-they're grabbing, 2173 01:41:02,665 --> 01:41:04,275 and they're squeezing! 2174 01:41:04,406 --> 01:41:06,451 - Easy. - Easy! 2175 01:41:06,582 --> 01:41:07,626 - Just move on to the next thing. - Where the fuck is Amy? 2176 01:41:07,757 --> 01:41:09,019 Where's my wife? 2177 01:41:09,150 --> 01:41:10,716 She cannot be wandering the halls! 2178 01:41:10,847 --> 01:41:12,631 Heather, Heather! 2179 01:41:12,762 --> 01:41:14,372 Oh, and of course on top of all that, 2180 01:41:14,503 --> 01:41:16,418 now I've got this charge for domestic violence 2181 01:41:16,548 --> 01:41:18,028 hanging over my head. 2182 01:41:18,159 --> 01:41:19,986 Hey, there's no way she's gonna report that. 2183 01:41:20,117 --> 01:41:22,859 If she did, they'd deport J.C.'s father! 2184 01:41:22,989 --> 01:41:24,426 She's aware of that, you told her! 2185 01:41:24,556 --> 01:41:26,384 - Yeah, but... - Easy. 2186 01:41:28,560 --> 01:41:29,431 Whew! 2187 01:41:31,563 --> 01:41:32,390 I'm fucked. 2188 01:41:57,023 --> 01:41:58,199 Fuck. 2189 01:42:00,026 --> 01:42:01,115 Fuck. 2190 01:42:02,333 --> 01:42:03,726 Fuck. 2191 01:42:03,856 --> 01:42:05,336 Fuck. 2192 01:42:05,467 --> 01:42:07,251 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 2193 01:42:07,382 --> 01:42:08,557 Fuck! 2194 01:42:08,687 --> 01:42:09,558 Oh, fuck. 2195 01:42:11,951 --> 01:42:14,476 Yeah, I think we need to really stick to the facts 2196 01:42:14,606 --> 01:42:18,828 'cause we're getting into her emotional state 2197 01:42:18,958 --> 01:42:20,873 and the kids' emotional state, 2198 01:42:21,004 --> 01:42:22,571 and that's like, that's not... 2199 01:42:22,701 --> 01:42:25,269 Okay, um, do you... 2200 01:42:26,792 --> 01:42:28,446 So you put the keys away on the day of the incident... 2201 01:42:28,577 --> 01:42:29,534 - Yes. - ...after you locked 2202 01:42:29,665 --> 01:42:30,622 - the cabinet? - I, I, 2203 01:42:30,753 --> 01:42:33,147 I put the keys in the office room 2204 01:42:33,277 --> 01:42:35,584 with the other keys in the faculty room, yes. 2205 01:42:37,107 --> 01:42:38,848 Okay. And that's where you always keep them? 2206 01:42:38,978 --> 01:42:40,589 I us... Yes, usually. 2207 01:42:40,719 --> 01:42:42,068 I usually do that. 2208 01:42:42,199 --> 01:42:43,157 - Usually? - Usually? 2209 01:42:44,070 --> 01:42:45,289 Yes. 2210 01:42:46,682 --> 01:42:48,945 Yes, she has a routine. She followed the routine. 2211 01:42:49,075 --> 01:42:49,902 Yes, there are rules, 2212 01:42:50,033 --> 01:42:52,688 and there are rules about... 2213 01:42:52,818 --> 01:42:54,385 There are rules about how to put the keys away. 2214 01:42:54,516 --> 01:42:55,952 I'm sorry, I'm very tired... 2215 01:42:56,082 --> 01:42:57,736 No, right, no, of course. And I'm just saying... 2216 01:42:57,867 --> 01:43:00,696 And I followed the rules about how to store the keys. 2217 01:43:00,826 --> 01:43:03,089 No, I mean, I hear that you're saying what you usually do, 2218 01:43:03,220 --> 01:43:04,787 but do you remember specifically on that day 2219 01:43:04,917 --> 01:43:06,136 because, I mean, I know, routines, 2220 01:43:06,267 --> 01:43:08,138 you can kinda get lost in the routine, 2221 01:43:08,269 --> 01:43:10,923 and you don't do it sometimes, and... 2222 01:43:11,054 --> 01:43:12,795 Do you remember doing it on that day? 2223 01:43:14,492 --> 01:43:15,798 Ye-Yes. 2224 01:43:15,928 --> 01:43:16,755 You do? 2225 01:43:17,800 --> 01:43:18,888 Yes, I mean... 2226 01:43:20,281 --> 01:43:23,632 - Except... - You can answer the question, 2227 01:43:23,762 --> 01:43:26,025 but you keeping asking her 50 different ways, 2228 01:43:26,156 --> 01:43:27,766 she's giving you the same answer. 2229 01:43:27,897 --> 01:43:28,811 Except what? 2230 01:43:30,943 --> 01:43:32,206 Except there was... 2231 01:43:35,165 --> 01:43:36,993 Except there was what? 2232 01:43:37,123 --> 01:43:39,213 - I was running late for class... - Mm-hmm. 2233 01:43:39,343 --> 01:43:42,477 ...and in some of the student evaluations, 2234 01:43:42,607 --> 01:43:45,958 there was something about me being late, 2235 01:43:46,089 --> 01:43:49,614 so I, I had the keys with me 2236 01:43:49,745 --> 01:43:53,575 and I left them on the desk in the classroom. 2237 01:43:53,705 --> 01:43:55,272 In room 42? 2238 01:43:55,403 --> 01:43:59,189 Th-The classroom I was in prior to the one I was going to. 2239 01:43:59,320 --> 01:44:02,018 - Okay. - And, uh, they were on my desk 2240 01:44:02,148 --> 01:44:03,846 but only for the duration of the class 2241 01:44:03,976 --> 01:44:05,978 because after the class I came back, 2242 01:44:06,109 --> 01:44:08,024 and they were still where I left them 2243 01:44:08,154 --> 01:44:09,939 and then I put them away. 2244 01:44:10,069 --> 01:44:11,332 So they were on the desk... 2245 01:44:12,942 --> 01:44:14,073 during the class period? 2246 01:44:14,204 --> 01:44:15,074 Yeah. 2247 01:44:16,467 --> 01:44:18,991 But when you came back, so you left the room? 2248 01:44:19,122 --> 01:44:20,863 For just a short period of time, 2249 01:44:20,993 --> 01:44:23,213 and then when the class was over and I came back, 2250 01:44:23,344 --> 01:44:25,215 they were still where I left them. 2251 01:44:25,346 --> 01:44:27,826 So they were left unattended in an open room 2252 01:44:27,957 --> 01:44:29,263 for the duration of the class period? 2253 01:44:29,393 --> 01:44:31,090 Yes, but they were exactly where I left them 2254 01:44:31,221 --> 01:44:32,962 when I came back so... 2255 01:44:33,092 --> 01:44:34,616 And was there another class 2256 01:44:34,746 --> 01:44:36,052 - in that other classroom... - No, no, 2257 01:44:36,182 --> 01:44:36,835 - ...at that time? - there was not. 2258 01:44:36,966 --> 01:44:37,923 So it was empty? 2259 01:44:38,054 --> 01:44:38,794 Yeah. 2260 01:44:40,622 --> 01:44:41,927 They were... I knew where they were. 2261 01:44:42,058 --> 01:44:44,190 I-I-I was running late, 2262 01:44:44,321 --> 01:44:45,844 so I didn't want to be late for class. 2263 01:44:52,242 --> 01:44:53,417 I love being a teacher. 2264 01:44:59,902 --> 01:45:01,773 Okay, what? 2265 01:45:01,904 --> 01:45:04,472 He made a copy of the key, and then he put it back. 2266 01:45:04,602 --> 01:45:06,212 Who, who, when... 2267 01:45:06,343 --> 01:45:08,780 Are you saying that Matty did that? 2268 01:45:08,911 --> 01:45:10,129 Yeah. 2269 01:45:10,260 --> 01:45:12,262 But there wasn't really a plan or anything. 2270 01:45:12,393 --> 01:45:14,308 We were just kinda messing around. 2271 01:45:15,613 --> 01:45:16,440 Smoking weed. 2272 01:45:21,010 --> 01:45:21,967 And then... 2273 01:45:22,098 --> 01:45:23,055 Did you go? 2274 01:45:24,100 --> 01:45:26,145 No, I was grounded. 2275 01:45:26,276 --> 01:45:27,495 - Oh, my God. - They're not gonna deport you. 2276 01:45:27,625 --> 01:45:29,105 - Why would they deport you? - They'll fucking deport me, bro. 2277 01:45:29,235 --> 01:45:29,932 No, they're not gonna deport you... 2278 01:45:30,062 --> 01:45:31,499 What are you talking about? 2279 01:45:31,629 --> 01:45:32,978 As long as you don't talk shit, they won't be able to. 2280 01:45:33,109 --> 01:45:33,979 - Then of course not. - I didn't say anything. 2281 01:45:34,110 --> 01:45:35,024 You didn't say anything? 2282 01:45:35,154 --> 01:45:36,417 What's so bad about Mexico anyway? 2283 01:45:36,547 --> 01:45:38,332 What the fuck? Have you been to fucking Mexico, bro? 2284 01:45:38,462 --> 01:45:39,942 I wouldn't last a day. Imagine what you would. 2285 01:45:40,072 --> 01:45:41,683 You wouldn't even fucking last an hour! 2286 01:45:41,813 --> 01:45:42,771 You need to chill. 2287 01:45:42,901 --> 01:45:43,989 Don't tell me to fucking chill, bro? 2288 01:45:44,120 --> 01:45:45,513 Take it down a notch. 2289 01:45:47,341 --> 01:45:48,907 What the fuck are you talking about my dad for? 2290 01:45:49,038 --> 01:45:50,605 Look at your fucking eye! Look at your eye! 2291 01:45:50,735 --> 01:45:51,910 Are you in my fucking situation? 2292 01:45:52,041 --> 01:45:52,955 - Look at your eye! - What? 2293 01:45:53,085 --> 01:45:54,086 - You're gonna defend him? - What the fuck. 2294 01:45:54,217 --> 01:45:56,175 'Cause your dad is an asshole! 2295 01:45:56,306 --> 01:45:57,568 You don't know what the fuck he does to me! 2296 01:45:57,699 --> 01:45:58,526 - You know it! - What? 2297 01:45:58,656 --> 01:45:59,831 Don't push me. 2298 01:45:59,962 --> 01:46:00,876 - Don't push me. - Wanna get fucking physical? 2299 01:46:01,006 --> 01:46:02,965 You know that your dad's a dick. 2300 01:46:03,095 --> 01:46:04,227 You're not in my fucking house! 2301 01:46:04,358 --> 01:46:05,446 You're not in my fucking house... 2302 01:46:05,576 --> 01:46:06,838 Everybody knows the situation. 2303 01:46:06,969 --> 01:46:08,840 You don't know what I've been through, all right? 2304 01:46:08,971 --> 01:46:09,972 - So shut the fuck up! - It doesn't matter! 2305 01:46:10,102 --> 01:46:11,626 - Shut up! - You like going through it? 2306 01:46:11,756 --> 01:46:13,105 - You like it? - Shut the fuck up! 2307 01:46:13,236 --> 01:46:14,280 - Really? - Shut up! 2308 01:46:14,411 --> 01:46:15,673 You sound real familiar, right? 2309 01:46:15,804 --> 01:46:16,892 I bet you hear that all the time, right? 2310 01:46:17,022 --> 01:46:18,372 Oh, my fucking God. 2311 01:46:18,502 --> 01:46:20,069 - That sound real familiar... - Keep talking shit, 2312 01:46:20,199 --> 01:46:21,636 I swear to God I'm gonna knock the fuck outta you. 2313 01:46:21,766 --> 01:46:23,855 You sound just like your little pops. 2314 01:46:23,986 --> 01:46:24,987 - Don't push me. - Shut the fuck up! 2315 01:46:25,117 --> 01:46:26,249 - Don't push me. - Shut up! 2316 01:46:26,380 --> 01:46:27,250 Now you're gonna make me... 2317 01:46:27,381 --> 01:46:28,643 Gonna fucking fall, bitch. 2318 01:46:28,773 --> 01:46:30,296 - What, what? - No, chill. Chill! 2319 01:46:30,427 --> 01:46:31,297 - Fuck you mean chill? - Chill! 2320 01:46:31,428 --> 01:46:32,429 Don't tell me what the fuck to do. 2321 01:46:32,560 --> 01:46:33,865 It's not even that big of a deal. 2322 01:46:33,996 --> 01:46:35,867 What the fuck you mean it's not that big of a deal? 2323 01:46:35,998 --> 01:46:37,173 Because it was Matty's idea! 2324 01:46:37,303 --> 01:46:38,304 What the fuck are you trying to say? 2325 01:46:38,435 --> 01:46:39,654 We were there too. It's our fault! 2326 01:46:39,784 --> 01:46:40,959 - So? - We didn't say no, did we? 2327 01:46:41,090 --> 01:46:42,178 - No, we didn't say no. - All right then. 2328 01:46:42,308 --> 01:46:43,353 What the fuck, it's our fault too. 2329 01:46:43,484 --> 01:46:44,702 - You need to chill. - No, you need 2330 01:46:44,833 --> 01:46:46,225 - to fucking chill... - You need to chill. 2331 01:46:46,356 --> 01:46:47,531 - You really need to chill. - I swear to God... 2332 01:46:49,533 --> 01:46:51,448 - Your gun! - I don't know where it is. 2333 01:46:53,015 --> 01:46:54,886 - How did you let this happen? - I don't know. I... 2334 01:46:55,017 --> 01:46:57,019 How could you possibly let this happen? 2335 01:46:57,149 --> 01:46:59,630 That is like the most important part 2336 01:46:59,761 --> 01:47:01,850 of your entire job! 2337 01:47:01,980 --> 01:47:05,331 We are police officers at an educational institution 2338 01:47:05,462 --> 01:47:07,812 in charge of monitoring children, 2339 01:47:07,943 --> 01:47:09,118 and now your gun is on the loose. 2340 01:47:09,248 --> 01:47:11,425 Are you out of your mind? 2341 01:47:20,259 --> 01:47:21,870 Oh, shit. It's stuck. 2342 01:47:23,132 --> 01:47:24,568 It's stuck! 2343 01:47:24,699 --> 01:47:26,918 Holy shit. 2344 01:47:27,049 --> 01:47:31,009 They said, what if we messed around with the chemicals 2345 01:47:31,140 --> 01:47:33,664 and played a joke on Miss D because... 2346 01:47:33,795 --> 01:47:35,013 A joke? 2347 01:47:35,144 --> 01:47:37,929 Not really a joke, but... 2348 01:47:38,060 --> 01:47:39,191 they just wanted to get back at her 2349 01:47:39,322 --> 01:47:43,021 because she had told the principal 2350 01:47:43,152 --> 01:47:45,676 on J.C. for acting out in class 2351 01:47:45,807 --> 01:47:48,462 and then his dad beat him up really bad, 2352 01:47:48,592 --> 01:47:51,029 but he was only acting up in class because... 2353 01:47:53,597 --> 01:47:56,426 The only reason that he was acting out in class 2354 01:47:56,557 --> 01:48:00,386 was because Miss D caught me smoking 2355 01:48:00,517 --> 01:48:02,737 and then she told my dad and then... 2356 01:48:04,347 --> 01:48:06,392 and then my mom found out, 2357 01:48:06,523 --> 01:48:08,525 and then I had to go live with her. 2358 01:48:13,487 --> 01:48:16,490 So who was actually there, Matty and who else? 2359 01:48:34,159 --> 01:48:35,509 What are you doing? 2360 01:48:38,468 --> 01:48:41,166 We had quite an evil eye on us. 2361 01:48:41,297 --> 01:48:43,038 That's why it happened. 2362 01:48:43,168 --> 01:48:44,822 Evil eye, you know. 2363 01:48:44,953 --> 01:48:47,303 Bad energy. Evil eye, bad energy, you know. 2364 01:48:47,433 --> 01:48:48,565 - An evil eye. - Yeah. 2365 01:48:49,871 --> 01:48:50,698 - Is on us. - Yeah. 2366 01:48:52,221 --> 01:48:54,832 - Elevator got stuck. - Exactly. 2367 01:48:54,963 --> 01:48:57,269 Awesome. That's great. That's great. 2368 01:48:57,400 --> 01:48:59,489 In five minutes, we'll be okay. 2369 01:49:04,886 --> 01:49:07,541 Everything happens for a reason. 2370 01:49:09,238 --> 01:49:10,848 I'm not talking to you anymore. 2371 01:49:12,067 --> 01:49:12,894 - Hey. - Hi. 2372 01:49:15,070 --> 01:49:17,333 - How are you doing? - Uh, good. 2373 01:49:17,463 --> 01:49:21,555 Uh, do you have Ross Fairchild's contact info? 2374 01:49:22,991 --> 01:49:24,645 Maybe. Why? 2375 01:49:26,560 --> 01:49:29,867 I-I found something of Matty's, 2376 01:49:29,998 --> 01:49:33,088 and I wanted to give it back to the family. 2377 01:49:34,916 --> 01:49:37,135 Um, I mean, I could give that to them 2378 01:49:37,266 --> 01:49:38,310 if you wanted to give it to me. 2379 01:49:39,573 --> 01:49:41,096 Uh, it's just really personal, 2380 01:49:41,226 --> 01:49:42,967 and I'd prefer... 2381 01:49:43,098 --> 01:49:44,229 I'd prefer to give it to him myself, 2382 01:49:45,317 --> 01:49:46,362 if you don't mind. 2383 01:49:46,492 --> 01:49:47,581 Um... 2384 01:49:49,539 --> 01:49:51,933 yeah, I mean, I guess that should be okay. 2385 01:49:52,063 --> 01:49:53,021 Hang on. 2386 01:49:54,326 --> 01:49:55,545 I can write it down. 2387 01:49:55,676 --> 01:49:56,720 That would be great. Thank you. 2388 01:50:00,158 --> 01:50:02,117 You don't believe in that, why? 2389 01:50:02,247 --> 01:50:04,728 Why you don't believe that everything happens for a reason? 2390 01:50:04,859 --> 01:50:06,251 Explain to me, please. 2391 01:50:06,382 --> 01:50:09,428 Because it doesn't... 2392 01:50:09,559 --> 01:50:12,910 What you're saying doesn't make any sense. 2393 01:50:13,041 --> 01:50:15,304 It is like you don't believe in love. 2394 01:50:15,434 --> 01:50:16,827 You don't believe in love? 2395 01:50:16,958 --> 01:50:19,177 With love, you can... 2396 01:50:19,308 --> 01:50:20,831 - you can create miracles. - Oh, my God. 2397 01:50:20,962 --> 01:50:23,094 This now, this is my hell. 2398 01:50:23,225 --> 01:50:23,965 This is my hell. 2399 01:50:25,444 --> 01:50:26,358 Was it just weed? 2400 01:50:28,273 --> 01:50:29,274 No. 2401 01:50:29,405 --> 01:50:30,275 No? 2402 01:50:33,409 --> 01:50:35,324 You have something on you. What is that? 2403 01:50:36,978 --> 01:50:37,935 Give me that. What is that? 2404 01:50:39,502 --> 01:50:40,634 It's... 2405 01:50:41,547 --> 01:50:42,636 it's not Tylenol. 2406 01:50:52,167 --> 01:50:52,950 It's just... 2407 01:50:56,040 --> 01:50:56,693 Matty... 2408 01:50:58,216 --> 01:50:59,174 he... 2409 01:51:01,480 --> 01:51:02,960 he likes me, you know? 2410 01:51:03,091 --> 01:51:04,135 And he... 2411 01:51:08,009 --> 01:51:11,229 he just wanted to show me that, you know, 2412 01:51:12,491 --> 01:51:13,841 he wouldn't let anybody... 2413 01:51:15,364 --> 01:51:15,973 mess around with me. 2414 01:51:18,019 --> 01:51:20,195 People make choices. That's why, okay. 2415 01:51:20,325 --> 01:51:21,544 Everybody makes a choice. 2416 01:51:21,675 --> 01:51:23,502 Choices affect other people. 2417 01:51:23,633 --> 01:51:26,027 Okay. It's not some grand plan. 2418 01:51:26,157 --> 01:51:29,770 It's not some deeper meaning when shit happens. 2419 01:51:30,945 --> 01:51:31,728 Hi. 2420 01:51:35,601 --> 01:51:38,953 I'm sure they will let us out soon. 2421 01:51:39,083 --> 01:51:40,694 Don't cry. 2422 01:51:42,043 --> 01:51:44,001 It's okay. It's okay. 2423 01:51:54,316 --> 01:51:55,186 We... 2424 01:51:58,189 --> 01:51:59,190 You okay? 2425 01:51:59,321 --> 01:52:01,192 Uh... 2426 01:52:03,412 --> 01:52:05,719 Yeah, yeah. Yeah, I'm okay. 2427 01:52:07,285 --> 01:52:09,026 Uh... 2428 01:52:10,593 --> 01:52:11,725 What? 2429 01:52:21,647 --> 01:52:22,823 I fucked up. 2430 01:52:24,346 --> 01:52:25,564 You lose the glasses, or I take them off your face. 2431 01:52:25,695 --> 01:52:26,827 I'm pretty sure you can't tell me what to do. 2432 01:52:26,957 --> 01:52:27,741 It's your... 2433 01:52:29,177 --> 01:52:31,092 - Right now? - Don't make me say it again. 2434 01:52:31,222 --> 01:52:33,747 - Oh, sass. - Thank you. 2435 01:52:33,877 --> 01:52:34,965 - Can I just hold 'em? - No, no, no, you can't. 2436 01:52:37,402 --> 01:52:39,361 Meanwhile, uh, Lawrence? 2437 01:52:39,491 --> 01:52:40,275 Miss Dhawan's keys? 2438 01:52:41,929 --> 01:52:42,756 Yeah. 2439 01:52:42,886 --> 01:52:43,844 What happened to them? 2440 01:52:44,975 --> 01:52:46,107 Who knows? 2441 01:52:46,237 --> 01:52:49,327 It was Matty. He, uh, he got, he got 'em. 2442 01:52:49,458 --> 01:52:51,460 He had the keys. Do you know how he 2443 01:52:51,590 --> 01:52:52,461 came into possession of the keys? 2444 01:52:52,591 --> 01:52:54,680 - No. - No? Okay. 2445 01:52:54,811 --> 01:52:57,292 Uh, but he accessed the supply closet 2446 01:52:57,422 --> 01:52:58,293 in the science lab? 2447 01:52:59,990 --> 01:53:01,165 That was me. 2448 01:53:01,296 --> 01:53:02,514 - It was you? - Yeah. 2449 01:53:02,645 --> 01:53:03,864 He gave you the keys? 2450 01:53:04,734 --> 01:53:06,127 We-We all were together. 2451 01:53:08,129 --> 01:53:09,043 Keys? 2452 01:53:10,784 --> 01:53:12,437 How would I know about the keys? 2453 01:53:12,568 --> 01:53:13,395 You know about the keys? 2454 01:53:14,918 --> 01:53:17,355 All right, so here's the situation, J.C. 2455 01:53:17,486 --> 01:53:20,228 As you said yourself in the locker room, 2456 01:53:20,358 --> 01:53:23,448 you are an accomplice in this crime 2457 01:53:23,579 --> 01:53:25,015 which has been committed, 2458 01:53:25,146 --> 01:53:28,453 so it is to your advantage to be forthcoming 2459 01:53:28,584 --> 01:53:30,325 in this situation. 2460 01:53:30,455 --> 01:53:34,329 This is like when you watch TV and there's a cop drama, 2461 01:53:34,459 --> 01:53:37,680 this is like that, only this is your life. 2462 01:53:37,811 --> 01:53:41,553 I know your status. I know the status of your father 2463 01:53:41,684 --> 01:53:43,468 and I need you to be forthcoming, 2464 01:53:43,599 --> 01:53:45,253 or there may be serious consequences. 2465 01:53:45,383 --> 01:53:47,211 Do you understand what I am saying to you 2466 01:53:47,342 --> 01:53:49,387 or do I need to be more explicit? 2467 01:53:49,518 --> 01:53:50,693 I understand the words. 2468 01:53:50,824 --> 01:53:51,868 I just don't know where they're coming from. 2469 01:53:51,999 --> 01:53:53,217 - I don't think you know... - You're trying to go back? 2470 01:53:54,392 --> 01:53:55,263 Oh, okay. 2471 01:53:56,568 --> 01:53:57,482 You guys all right? 2472 01:53:59,963 --> 01:54:01,747 No, Lawrence just has some jokes. 2473 01:54:01,878 --> 01:54:03,184 No, I don't have anything to joke about now. 2474 01:54:03,314 --> 01:54:04,794 I mean... 2475 01:54:04,925 --> 01:54:06,013 Lawrence recognizes the severity 2476 01:54:06,143 --> 01:54:07,753 of the situation, J.C. 2477 01:54:07,884 --> 01:54:09,799 - You can drop the act. - There's no act. 2478 01:54:09,930 --> 01:54:11,627 You can drop this bravado that you have. 2479 01:54:11,757 --> 01:54:12,715 There is no act. 2480 01:54:12,846 --> 01:54:14,412 There is actually no protecting 2481 01:54:14,543 --> 01:54:15,544 your father at this point. 2482 01:54:15,674 --> 01:54:17,981 He's under investigation. 2483 01:54:18,112 --> 01:54:20,592 It's in motion, all right? 2484 01:54:20,723 --> 01:54:23,334 We are here talking to you right now, 2485 01:54:23,465 --> 01:54:24,727 in this case. 2486 01:54:24,858 --> 01:54:26,163 In the case with your father, 2487 01:54:26,294 --> 01:54:27,469 you are the victim. 2488 01:54:27,599 --> 01:54:28,774 Now, in the case of this school, 2489 01:54:28,905 --> 01:54:31,865 you are potentially a perpetrator. 2490 01:54:33,214 --> 01:54:35,303 I suggest that you start telling the truth, 2491 01:54:35,433 --> 01:54:36,870 the whole truth, and nothing but the truth. 2492 01:54:39,220 --> 01:54:39,873 So help me God. 2493 01:54:42,963 --> 01:54:44,138 Let's go, all right, that's enough. 2494 01:54:45,704 --> 01:54:47,358 They're looking for the truth. 2495 01:54:47,489 --> 01:54:49,360 The only problem is, what is the truth? 2496 01:54:49,491 --> 01:54:50,492 Theoretically, I'm the only person that could tell them, 2497 01:54:50,622 --> 01:54:52,059 and I can't speak. 2498 01:54:52,189 --> 01:54:53,321 Does it start with me? 2499 01:54:53,451 --> 01:54:55,453 Or does it start with Adam smiling at Toni? 2500 01:54:55,584 --> 01:54:57,281 Or Shannon hiring Adam. 2501 01:54:57,412 --> 01:54:59,283 Or Miss D telling on Toni? 2502 01:54:59,414 --> 01:55:01,198 Or Toni's dad grounding Toni? 2503 01:55:01,329 --> 01:55:02,852 Or her mom taking her away from her dad? 2504 01:55:02,983 --> 01:55:04,245 Or Principal Williamson overreacting 2505 01:55:04,375 --> 01:55:05,420 because he's mad at his wife! 2506 01:55:05,550 --> 01:55:07,204 Who can you blame? 2507 01:55:07,335 --> 01:55:08,771 If Heather hadn't made that noise that night, 2508 01:55:08,902 --> 01:55:10,207 the first beaker would have exploded 2509 01:55:10,338 --> 01:55:11,730 as planned. 2510 01:55:11,861 --> 01:55:13,341 And Miss D would have been wearing protective gear, 2511 01:55:13,471 --> 01:55:14,908 and I would have been on the other end of the table! 2512 01:55:15,560 --> 01:55:17,432 Whatever. 2513 01:55:17,562 --> 01:55:19,782 The only questions that's worth its weight is this, 2514 01:55:19,913 --> 01:55:21,871 is there a fucking script, 2515 01:55:22,002 --> 01:55:22,785 or does everything happen by accident? 2516 01:55:22,916 --> 01:55:24,134 One thing leading to another, 2517 01:55:24,265 --> 01:55:25,875 a simple chain reaction. 2518 01:55:26,006 --> 01:55:27,355 And if it does happen by accident, 2519 01:55:27,485 --> 01:55:29,009 why does one accident happen and not another? 2520 01:55:29,139 --> 01:55:29,923 Why me? 2521 01:55:31,402 --> 01:55:32,229 Why the hell me? 2522 01:55:33,839 --> 01:55:36,190 That's actually fucking great. Let's go! 2523 01:55:36,320 --> 01:55:37,669 - Shh! - Let's go! 2524 01:55:37,800 --> 01:55:39,193 Fuck, bro. 2525 01:55:39,323 --> 01:55:40,281 Yo, there's a ghost in here. 2526 01:55:40,411 --> 01:55:41,586 What? 2527 01:55:41,717 --> 01:55:42,892 What the fuck you mean there's a ghost in here? 2528 01:55:43,023 --> 01:55:44,676 What are you, a pussy? Come on, man. 2529 01:55:44,807 --> 01:55:45,895 What the fuck you mean am I a pussy? 2530 01:55:46,026 --> 01:55:47,462 What the fuck? Of course I'm not... 2531 01:55:47,592 --> 01:55:48,593 I'm not a fucking bitch. 2532 01:55:49,812 --> 01:55:51,248 Shut the fuck up. 2533 01:55:54,904 --> 01:55:55,774 - What are you doing? - What is wrong with you? 2534 01:55:55,905 --> 01:55:57,080 - Shh! - Geez. 2535 01:55:57,211 --> 01:55:58,560 I'm good, I'm good. 2536 01:55:58,690 --> 01:56:00,736 No, no, no. Serious question. 2537 01:56:00,866 --> 01:56:02,390 Why is Toni not here, bro? 2538 01:56:02,520 --> 01:56:03,782 Yo, her mom grounded her. 2539 01:56:03,913 --> 01:56:05,959 Yo, she's such a bitch. What the fuck? 2540 01:56:07,221 --> 01:56:08,091 Guys, I really hurt myself. 2541 01:56:09,571 --> 01:56:11,399 - Shit. - Why did you trip? 2542 01:56:11,529 --> 01:56:12,835 What the fuck. 2543 01:56:25,891 --> 01:56:27,328 Nothing bad's gonna happen. 2544 01:56:36,772 --> 01:56:37,860 Are you gonna tell 'em just like you told me? 2545 01:56:37,991 --> 01:56:40,384 I guess I have to. 2546 01:56:40,515 --> 01:56:41,211 I'm proud of you. 2547 01:57:18,466 --> 01:57:20,076 Hey. Hey. 2548 01:57:23,558 --> 01:57:24,254 Mind if I... 2549 01:57:25,255 --> 01:57:26,039 Please, come join me. 2550 01:57:43,969 --> 01:57:45,058 You're leaving? 2551 01:57:46,450 --> 01:57:47,147 Yeah. 2552 01:57:49,018 --> 01:57:50,063 You're lucky. 2553 01:57:52,543 --> 01:57:53,153 Why do you say that? 2554 01:57:54,937 --> 01:57:56,939 I'd like to leave sometimes. 2555 01:57:57,070 --> 01:57:58,158 Well, you can. Why don't you? 2556 01:58:01,726 --> 01:58:02,814 It's not that easy. 2557 01:58:04,860 --> 01:58:06,122 Well, nothing's that easy. 2558 01:58:14,087 --> 01:58:15,479 I wouldn't go back to that. 2559 01:58:15,610 --> 01:58:16,480 What? 2560 01:58:18,439 --> 01:58:20,136 To being a teenager again. 2561 01:58:23,226 --> 01:58:25,837 How were, how were you as a teenager? 2562 01:58:25,968 --> 01:58:27,230 Being a teenager was hell. 2563 01:58:30,451 --> 01:58:31,408 What? 2564 01:58:33,628 --> 01:58:34,237 Why? 2565 01:58:36,674 --> 01:58:38,372 I don't know, nothing fell into place, you know. 2566 01:58:39,764 --> 01:58:40,417 What were you like? 2567 01:58:43,420 --> 01:58:46,119 Awkward, stupid. 2568 01:58:47,859 --> 01:58:48,643 Lost. 2569 01:58:58,043 --> 01:58:58,870 Are you gay? 2570 01:59:01,569 --> 01:59:04,528 I mean, I'm whatever I want to be I guess. 2571 01:59:15,496 --> 01:59:16,932 You want some of this? There's a little left. 2572 01:59:18,412 --> 01:59:19,282 I... 2573 01:59:20,631 --> 01:59:21,632 Uh... 2574 01:59:39,563 --> 01:59:40,564 Mrs. Fairchild? 2575 01:59:40,695 --> 01:59:41,783 Yes, yes, I'm Mrs. Fairchild. 2576 01:59:41,913 --> 01:59:43,741 Have you found my husband? Have you located him? 2577 01:59:43,872 --> 01:59:46,004 He called me, and I was there, I was there with Matty, 2578 01:59:46,135 --> 01:59:47,789 and he was supposed to come to meet me, 2579 01:59:47,919 --> 01:59:49,269 but he said that he had to... 2580 01:59:49,399 --> 01:59:50,052 Hello. 2581 01:59:50,183 --> 01:59:51,967 You can see me? 2582 01:59:52,097 --> 01:59:53,011 Of course I can see you. 2583 01:59:53,142 --> 01:59:54,404 What do you mean? 2584 01:59:54,535 --> 01:59:55,623 Because nobody else can. 2585 01:59:57,581 --> 01:59:58,408 See? 2586 02:00:01,150 --> 02:00:03,021 - Who are you? - I'm Matty. 2587 02:00:03,152 --> 02:00:04,414 I'm Nicky. Hi. 2588 02:00:06,111 --> 02:00:09,332 Are you... a ghost? 2589 02:00:10,768 --> 02:00:12,553 I hope not. 2590 02:00:12,683 --> 02:00:13,771 - I thought maybe there was... - He was gonna take care 2591 02:00:13,902 --> 02:00:14,642 - of things? - He was gonna take care 2592 02:00:14,772 --> 02:00:16,513 of things, um, 2593 02:00:16,644 --> 02:00:18,036 - he said that he was... - Let's go! 2594 02:00:18,167 --> 02:00:19,516 - He sounded angry. - Okay, we need to go. 2595 02:00:19,647 --> 02:00:21,039 Do you think that he's looking... 2596 02:00:21,170 --> 02:00:22,084 Thank you, Toni. 2597 02:00:22,215 --> 02:00:23,477 Please just wait here, okay? 2598 02:00:23,607 --> 02:00:25,305 - I need to come with you. - I need you to wait here. 2599 02:00:25,435 --> 02:00:26,349 - Sir. - Come on! 2600 02:00:26,480 --> 02:00:27,742 - John! - Please, wait. 2601 02:00:27,872 --> 02:00:29,222 - You want me to stay here? - Please. 2602 02:00:31,615 --> 02:00:32,877 Hello, hello, excuse me? 2603 02:00:35,010 --> 02:00:37,055 Hello, is anyone here? 2604 02:00:37,186 --> 02:00:38,492 I don't want to be alone right now, 2605 02:00:38,622 --> 02:00:40,798 so it's good that we're all together. 2606 02:00:41,886 --> 02:00:43,279 It was after school Monday. 2607 02:00:45,150 --> 02:00:46,630 Amy, we're in a meeting here. 2608 02:00:46,761 --> 02:00:47,936 What's going on? Dad? 2609 02:00:48,066 --> 02:00:49,198 Who are you? Who are they? 2610 02:00:49,329 --> 02:00:51,244 - What are you doing here? - Who are you? 2611 02:00:51,374 --> 02:00:52,680 - You are the principal? - Yes, I am the principal! 2612 02:00:52,810 --> 02:00:54,247 Who are you? 2613 02:00:54,377 --> 02:00:56,074 My name is Nikos Kazantzoglou, and I want to report... 2614 02:01:01,950 --> 02:01:03,212 Where's the teacher? 2615 02:01:03,343 --> 02:01:05,519 If she did do it, why wasn't she told 2616 02:01:05,649 --> 02:01:07,956 to give all of the students goggles? 2617 02:01:08,086 --> 02:01:10,915 Why the hell doesn't the school even own goggles? 2618 02:01:11,046 --> 02:01:13,135 And if we don't have goggles here, 2619 02:01:13,266 --> 02:01:15,572 why don't the parents know 2620 02:01:15,703 --> 02:01:18,314 so that we can supply the fucking goggles! 2621 02:01:19,750 --> 02:01:20,273 Where's the teacher? 2622 02:01:21,709 --> 02:01:22,405 Where's the teacher? 2623 02:01:24,102 --> 02:01:25,060 Where's the teacher? 2624 02:01:25,190 --> 02:01:26,540 Where's the teacher? 2625 02:01:26,670 --> 02:01:27,628 Where's the teacher? 2626 02:01:27,758 --> 02:01:30,239 Mr. Fairchild. 2627 02:01:30,370 --> 02:01:32,154 - Where's the teacher? - Mr. Fairchild. 2628 02:01:32,285 --> 02:01:34,548 - Where's the teacher? - Look, look, she's not here. 2629 02:01:34,678 --> 02:01:36,680 This is my favorite part of the movie right here. 2630 02:01:36,811 --> 02:01:37,986 Where's the fucking teacher? 2631 02:01:38,116 --> 02:01:39,466 All right, I know you're looking for Miss Dhawan. 2632 02:01:39,596 --> 02:01:40,945 She's not here. 2633 02:01:41,076 --> 02:01:43,252 Look, I can call her. You want me to call her? 2634 02:01:43,383 --> 02:01:44,645 - Call her. - All right, I'm calling her. 2635 02:01:44,775 --> 02:01:46,255 - Principal Williamson... - Yeah. 2636 02:01:46,386 --> 02:01:48,170 ...has been delayed. You can imagine 2637 02:01:48,301 --> 02:01:50,781 that he's probably speaking to who God knows who, 2638 02:01:50,912 --> 02:01:52,740 and so he's coming, he's on his way. 2639 02:01:52,870 --> 02:01:54,045 - Do we have a timeline? - Uh... 2640 02:01:54,176 --> 02:01:55,569 - He did not do anything. - Amy! 2641 02:01:55,699 --> 02:01:57,527 Shut up. Shut the fuck up! Shut the fuck up! 2642 02:01:57,658 --> 02:01:59,573 - Oh, my God. - Put the phone away! 2643 02:01:59,703 --> 02:02:01,139 Put the phone down, put it away! 2644 02:02:01,270 --> 02:02:02,271 - I'm putting it away. - Everybody! 2645 02:02:02,402 --> 02:02:04,578 - Dad, stop! - Where is she? 2646 02:02:04,708 --> 02:02:07,537 I am representing thousands of parents. 2647 02:02:07,668 --> 02:02:09,147 - Duly noted... - Don't... 2648 02:02:09,278 --> 02:02:10,758 - smirk at me. - What? 2649 02:02:10,888 --> 02:02:13,238 You just gave me a little look. 2650 02:02:13,369 --> 02:02:14,414 Just let my daughter go. 2651 02:02:14,544 --> 02:02:15,893 Let my daughter get out of here please? 2652 02:02:16,024 --> 02:02:17,634 There's a child here! 2653 02:02:17,765 --> 02:02:19,767 - Shut up! - Amy... 2654 02:02:19,897 --> 02:02:21,421 Just let her get out. Let her get out of here! 2655 02:02:23,684 --> 02:02:25,163 - Are you a father? - Am I a father? 2656 02:02:25,294 --> 02:02:26,948 - Yes. - Yeah, I'm a father! 2657 02:02:27,078 --> 02:02:28,645 Think, Ross. Think. 2658 02:02:28,776 --> 02:02:31,126 'Cause this time is not an accident, is it? 2659 02:02:31,256 --> 02:02:32,257 You think there's gonna be an accident 2660 02:02:32,388 --> 02:02:33,389 like the one that killed my kid! 2661 02:02:33,520 --> 02:02:34,869 This won't be an accident, Ross! 2662 02:02:34,999 --> 02:02:36,827 Matty died? 2663 02:02:36,958 --> 02:02:37,959 He might as well be dead! 2664 02:02:41,963 --> 02:02:43,225 Let's talk about it. Let's talk... 2665 02:02:43,356 --> 02:02:45,270 This is a big misunderstanding. 2666 02:02:45,401 --> 02:02:46,489 Let my kid out of here. 2667 02:02:46,620 --> 02:02:48,099 - Let the girl go. - Let her go! 2668 02:02:48,230 --> 02:02:49,971 Just everybody sit down and let me think! 2669 02:02:50,101 --> 02:02:50,972 Please sit down and let me think! 2670 02:02:51,102 --> 02:02:52,060 Everybody just sit down. 2671 02:02:52,190 --> 02:02:53,191 - Just sit down! - Sit down. 2672 02:02:53,322 --> 02:02:54,410 Just do what he says! 2673 02:02:56,717 --> 02:02:58,109 You, uh... 2674 02:02:58,240 --> 02:02:59,415 You and you, you two, get out. 2675 02:02:59,546 --> 02:03:00,373 Okay. 2676 02:03:01,852 --> 02:03:04,942 - Okay. Let's go. - Go, go, go, go. 2677 02:03:05,073 --> 02:03:06,727 Okay, come on, come on. 2678 02:03:06,857 --> 02:03:09,338 No, no, no, no, no! 2679 02:03:09,469 --> 02:03:11,340 Sit down. No! Everybody, sit down! 2680 02:03:11,471 --> 02:03:12,646 I told you, he didn't do anything. 2681 02:03:12,776 --> 02:03:14,212 I don't even know why you're here. 2682 02:03:14,343 --> 02:03:15,823 I'm sorry. Sit down. 2683 02:03:15,953 --> 02:03:17,694 - Put the gun down! - No, no, no! 2684 02:03:17,825 --> 02:03:19,174 - Put it down! Put it down! - Put the gun down. 2685 02:03:19,304 --> 02:03:21,089 I did it. 2686 02:03:21,219 --> 02:03:22,656 - That's not what we... - Yeah. 2687 02:03:22,786 --> 02:03:23,831 That's not what we were talking about. 2688 02:03:26,181 --> 02:03:27,269 Put the gun down! 2689 02:03:27,400 --> 02:03:28,923 I need you to put the gun down. 2690 02:03:29,053 --> 02:03:30,185 Okay, where is Jess? 2691 02:03:30,315 --> 02:03:31,839 No, she is accepting responsibility. 2692 02:03:31,969 --> 02:03:34,058 A statement like that isn't helping anything. 2693 02:03:34,189 --> 02:03:35,408 Just shut up! 2694 02:03:35,538 --> 02:03:36,974 No one's going anywhere until I get some answers. 2695 02:03:37,105 --> 02:03:37,932 I know more information now. 2696 02:03:38,062 --> 02:03:38,933 Do you wanna hear it? 2697 02:03:39,063 --> 02:03:40,543 Where's the teacher? 2698 02:03:40,674 --> 02:03:42,763 Look, Ross, there's some things you don't know. 2699 02:03:42,893 --> 02:03:43,981 It was my fault. 2700 02:03:44,112 --> 02:03:45,722 The children were under my care. 2701 02:03:45,853 --> 02:03:46,941 - Okay, I assume... - Where's the teacher? 2702 02:03:47,071 --> 02:03:48,769 The one that killed my son! 2703 02:03:48,899 --> 02:03:50,118 She's not here. 2704 02:03:50,248 --> 02:03:51,815 Put it down! 2705 02:03:51,946 --> 02:03:53,426 - No, no, no! - Put the gun down! 2706 02:03:55,471 --> 02:03:56,864 Put the gun down. Put the gun down! 2707 02:03:56,994 --> 02:03:58,256 Put that gun down! 2708 02:04:04,872 --> 02:04:05,568 Oh, my God. 2709 02:04:14,795 --> 02:04:15,622 And I died. 2710 02:04:25,545 --> 02:04:26,807 I shan't get on board either. 2711 02:04:26,937 --> 02:04:28,243 Why do you have a gun? 2712 02:04:28,373 --> 02:04:29,200 I think people change. 2713 02:04:29,331 --> 02:04:30,201 Is there a fucking script? 2714 02:04:30,332 --> 02:04:31,376 Why the hell me. 2715 02:04:31,507 --> 02:04:33,727 ...day became a good day. 2716 02:04:33,857 --> 02:04:35,032 Will you just put the gun away. 2717 02:04:35,163 --> 02:04:36,947 In his world, fire does not exist. 2718 02:04:37,078 --> 02:04:38,253 Matty's the best fucking thing in my life! 2719 02:04:38,383 --> 02:04:39,254 Everybody makes a choice. 2720 02:04:39,384 --> 02:04:40,690 He wants to save the world. 2721 02:04:40,821 --> 02:04:41,778 I can change it. 2722 02:04:41,909 --> 02:04:43,171 The world we see is just a movie in our mind. 2723 02:04:48,306 --> 02:04:49,569 John never fell asleep. 2724 02:04:53,834 --> 02:04:55,488 It was my dad who fell asleep in the lab. 2725 02:04:59,796 --> 02:05:00,754 John never lost his gun. 2726 02:05:08,936 --> 02:05:10,241 David never met Nicky. 2727 02:05:16,857 --> 02:05:17,988 Nicky never found the school. 2728 02:05:39,488 --> 02:05:40,533 As for my friends... 2729 02:05:49,498 --> 02:05:50,673 they did the play without me. 2730 02:05:58,289 --> 02:05:59,290 They left a void for me. 2731 02:06:25,839 --> 02:06:26,666 Nobody knew I was there. 2732 02:06:33,542 --> 02:06:35,196 Except perhaps for Toni. 2733 02:07:10,318 --> 02:07:11,319 I kissed her. 2734 02:07:14,496 --> 02:07:15,671 I kissed Toni... 2735 02:07:24,114 --> 02:07:24,811 and she smiled. 2736 02:07:30,338 --> 02:07:31,774 So I came back to life... 2737 02:07:39,564 --> 02:07:41,697 for another 62 years. 2738 02:07:54,188 --> 02:07:55,145 How long do you have? 183743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.