Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:05,239
[Anna panting]
2
00:00:10,204 --> 00:00:12,346
[intense music playing]
3
00:00:12,446 --> 00:00:15,089
[distinct siren wailing]
4
00:00:25,419 --> 00:00:27,421
[groans]
5
00:00:27,941 --> 00:00:29,943
[sniffles]
6
00:00:41,834 --> 00:00:44,677
[theme music playing]
7
00:01:26,597 --> 00:01:29,400
-[ominous music playing]
-[birds chirping]
8
00:02:00,230 --> 00:02:02,352
[water burbling]
9
00:02:15,684 --> 00:02:17,686
-[indistinct chatter]
-[heels clicking]
10
00:02:32,140 --> 00:02:34,803
Awe, good luck, love.
11
00:02:34,903 --> 00:02:37,085
-Knock him dead.
-[Anna] Thanks!
12
00:02:37,185 --> 00:02:40,388
Anna, Anna, just come here.
Turn around.
13
00:02:41,669 --> 00:02:42,810
Wardrobe malfunction.
14
00:02:42,910 --> 00:02:45,253
See, I'm not meant
to wear nice things.
15
00:02:45,353 --> 00:02:47,355
Of course, you are.
Let's have a look at you.
16
00:02:48,356 --> 00:02:50,358
You look really smart.
17
00:02:51,559 --> 00:02:52,540
Go, get him.
18
00:02:52,640 --> 00:02:54,642
[glass clinking indistinctly]
19
00:03:04,171 --> 00:03:05,752
-Mr. Evans...
-I'm busy.
20
00:03:05,852 --> 00:03:08,095
Only my interview's at 9:00.
21
00:03:11,057 --> 00:03:14,060
The supervisor job is something
I'm really passionate about.
22
00:03:14,621 --> 00:03:16,242
Production line
not good enough for you?
23
00:03:16,342 --> 00:03:17,964
It is not that, it's just
24
00:03:18,064 --> 00:03:19,966
we've all had a lot of time
to think this past year
25
00:03:20,066 --> 00:03:21,928
and I know I can do more.
26
00:03:22,028 --> 00:03:23,449
I've raised two kids,
I've helped my husband
27
00:03:23,549 --> 00:03:25,531
through a career change.
Now I want...
28
00:03:25,631 --> 00:03:27,814
I want something for myself.
29
00:03:27,914 --> 00:03:29,175
I can help you make this
30
00:03:29,275 --> 00:03:31,477
a happier,
more productive workplace.
31
00:03:33,038 --> 00:03:34,580
What's that supposed to mean?
32
00:03:34,680 --> 00:03:36,542
"Happier?"
33
00:03:36,642 --> 00:03:39,104
Well, a lot's changed
since you took over.
34
00:03:39,204 --> 00:03:40,786
Arwel used to
35
00:03:40,886 --> 00:03:43,248
spend time on the floor,
chatting to everyone, but...
36
00:03:44,610 --> 00:03:45,831
you work differently.
37
00:03:45,931 --> 00:03:47,933
Well, I'm not my father.
38
00:03:49,935 --> 00:03:51,937
No.
39
00:03:52,737 --> 00:03:54,739
You all think he's God's gift.
40
00:03:59,624 --> 00:04:01,166
[man] Here you go mate.
She's all yours.
41
00:04:01,266 --> 00:04:03,267
[Jack] Cheers.
42
00:04:06,390 --> 00:04:08,833
All I'm saying
I think there's a divide
43
00:04:09,313 --> 00:04:11,015
between you and the workers.
44
00:04:11,115 --> 00:04:13,477
But I can help fix that.
I can be that person.
45
00:04:14,158 --> 00:04:16,280
Someone the workers can turn
to when they need to talk.
46
00:04:18,322 --> 00:04:20,324
Is that a new suit?
47
00:04:21,165 --> 00:04:23,167
Yeah.
48
00:04:24,568 --> 00:04:28,131
Never pretend to be
someone you're not, Anna.
49
00:04:29,493 --> 00:04:31,495
People can smell it a mile off.
50
00:04:38,301 --> 00:04:39,362
-[sniffles]
-He can't talk to you like that,
51
00:04:39,462 --> 00:04:40,683
it's workplace bullying.
52
00:04:40,783 --> 00:04:43,046
I spent three hours
rehearsing for that interview.
53
00:04:43,146 --> 00:04:45,008
All out the window
because he's coked off his head
54
00:04:45,108 --> 00:04:46,889
buying bloody sports cars.
55
00:04:46,989 --> 00:04:49,392
He only bought it so he can
show off to his clients tonight.
56
00:04:49,952 --> 00:04:51,854
Well, he can shove his party,
57
00:04:51,954 --> 00:04:53,956
I'm not going.
58
00:04:54,396 --> 00:04:55,618
You know, I bet he sees sense.
59
00:04:55,718 --> 00:04:57,019
You're the best
person for the job.
60
00:04:57,119 --> 00:04:58,941
[chuckles]
I told him I was bored
61
00:04:59,041 --> 00:05:00,462
that he was a shit boss
62
00:05:00,562 --> 00:05:02,504
and everyone wished
his dad hadn't retired.
63
00:05:02,604 --> 00:05:04,426
I would've decked
the little shit.
64
00:05:04,526 --> 00:05:06,388
-Cat!
-Can't you say something?
65
00:05:06,488 --> 00:05:07,389
He doesn't listen to me.
66
00:05:07,489 --> 00:05:09,191
You're his auntie
for God's sake.
67
00:05:09,291 --> 00:05:10,352
Yeah, exactly.
68
00:05:10,452 --> 00:05:12,714
Oh, it'd be so nice
to see Arwel tonight.
69
00:05:12,814 --> 00:05:13,635
Is he back yet?
70
00:05:13,735 --> 00:05:15,116
He's flying in this afternoon.
71
00:05:15,216 --> 00:05:16,558
Well, maybe you could
have a quiet word?
72
00:05:16,658 --> 00:05:18,660
Oh, it's fine, just leave it.
73
00:05:20,822 --> 00:05:22,824
Oh, my God...
74
00:05:26,828 --> 00:05:28,950
Tish, what... what you wearing?
75
00:05:30,311 --> 00:05:32,013
The party's not till tonight.
76
00:05:32,113 --> 00:05:34,755
I've got an interview.
The supervisor job.
77
00:05:35,996 --> 00:05:37,898
You never said.
78
00:05:37,998 --> 00:05:39,860
Sorry, Anna.
79
00:05:39,960 --> 00:05:41,862
It's fine.
80
00:05:41,962 --> 00:05:43,964
You look nice. Good luck.
81
00:05:47,407 --> 00:05:50,210
-She's so two-faced.
-Oh, don't be like that.
82
00:05:50,690 --> 00:05:53,233
Why keep it a secret?
She's such a princess.
83
00:05:53,333 --> 00:05:55,335
Hmm.
84
00:06:06,626 --> 00:06:08,628
[Max] All right, babe?
85
00:06:08,988 --> 00:06:10,990
How did the interview go?
86
00:06:13,512 --> 00:06:15,514
Ay, keep an eye on that.
87
00:06:18,717 --> 00:06:22,681
Oh babe, I'm sorry.
Jack Evans is an idiot.
88
00:06:23,642 --> 00:06:25,784
I'll be 40 in a few days.
89
00:06:25,884 --> 00:06:28,727
-What have I achieved?
-Absolutely nothing.
90
00:06:29,047 --> 00:06:31,189
It's shameful.
91
00:06:31,289 --> 00:06:33,852
Shall I open a window
so you can hurl yourself out?
92
00:06:35,814 --> 00:06:38,616
If Tamsin or Ryan had messed up
an interview, what would you do?
93
00:06:39,537 --> 00:06:41,679
Send them to bed without dinner.
94
00:06:41,779 --> 00:06:43,401
You'd tell them
there'll be other interviews,
95
00:06:43,501 --> 00:06:45,203
-other opportunities.
-Where?
96
00:06:45,303 --> 00:06:46,724
Half the country's
gone bankrupt.
97
00:06:46,824 --> 00:06:48,826
It won't always be like this.
98
00:06:50,708 --> 00:06:54,632
You've got a great family,
nice house, brilliant friends.
99
00:06:55,232 --> 00:06:57,314
Can we be enough?
Just for a little while?
100
00:06:59,516 --> 00:07:02,399
Now, Get your party gear on,
hold your head up
101
00:07:02,720 --> 00:07:04,721
and go have some fun.
102
00:07:11,928 --> 00:07:13,930
["Sometimes" by Erasure playing]
103
00:07:14,251 --> 00:07:16,252
[indistinct chatter]
104
00:07:17,013 --> 00:07:20,316
He's charging employees
can you believe it?
105
00:07:20,416 --> 00:07:21,958
Stingy bastard.
106
00:07:22,058 --> 00:07:23,720
-[Anna] Let me give some money.
-[Cat] No don't worry.
107
00:07:23,820 --> 00:07:25,401
[Nancy]
It's not about us, is it?
108
00:07:25,501 --> 00:07:27,323
He's impressing his clients,
getting his orders again.
109
00:07:27,423 --> 00:07:29,205
-We're just decoration.
-Can't see Arwel.
110
00:07:29,305 --> 00:07:31,387
-What time's he getting in?
-[Louie] Not sure.
111
00:07:33,389 --> 00:07:35,391
Oh, here she is.
112
00:07:36,392 --> 00:07:37,733
I don't know
what she was thinking,
113
00:07:37,833 --> 00:07:39,495
dressing like
a Love Island reject.
114
00:07:39,595 --> 00:07:41,056
She thinks she's better than us.
115
00:07:41,156 --> 00:07:43,178
She's allowed to be ambitious,
there's nothing wrong with that.
116
00:07:43,278 --> 00:07:45,521
You're always snapping at her,
do you fancy her or something?
117
00:07:46,081 --> 00:07:47,302
-No.
-She looks lonely.
118
00:07:47,402 --> 00:07:49,404
Oh, shut up.
119
00:07:50,806 --> 00:07:52,347
Do you watch Love Island?
120
00:07:52,447 --> 00:07:54,449
Don't tell Richard.
121
00:07:56,611 --> 00:07:59,534
-How did your interview go?
-Okay, I think.
122
00:07:59,854 --> 00:08:01,856
I was a bit nervous.
123
00:08:02,817 --> 00:08:04,919
Sorry for not saying anything.
124
00:08:05,019 --> 00:08:06,160
It's fine.
125
00:08:06,260 --> 00:08:07,802
He'll probably give it
to you anyway.
126
00:08:07,902 --> 00:08:08,963
You've been here way
longer than me.
127
00:08:09,063 --> 00:08:11,005
[chuckles]
128
00:08:11,105 --> 00:08:13,287
Can I get you a drink?
129
00:08:13,387 --> 00:08:14,568
You can get a round in.
130
00:08:14,668 --> 00:08:17,251
Two G&Ts, a cider for Cat
and an OJ for Nancy.
131
00:08:17,351 --> 00:08:19,353
Cheers.
132
00:08:21,195 --> 00:08:22,376
How many members
in Take That now?
133
00:08:22,476 --> 00:08:24,938
-Are they like a duo?
-No there's four of them.
134
00:08:25,038 --> 00:08:26,060
Three.
135
00:08:26,160 --> 00:08:28,142
Well, Robbie Williams left,
didn't he?
136
00:08:28,242 --> 00:08:29,543
But then he came back.
137
00:08:29,643 --> 00:08:31,645
-Trust me, it's three.
-[Jack] Ladies!
138
00:08:32,966 --> 00:08:34,968
Auntie Louie.
139
00:08:35,288 --> 00:08:36,349
Enjoying the party?
140
00:08:36,449 --> 00:08:38,031
-That's a strong word.
-She's joking.
141
00:08:38,131 --> 00:08:39,592
Oh, well, I just
wanted to introduce you
142
00:08:39,692 --> 00:08:41,694
to your new supervisor.
143
00:08:43,856 --> 00:08:45,979
-You all know Mandy?
-Hey, girls.
144
00:08:46,419 --> 00:08:47,520
Congratulations.
145
00:08:47,620 --> 00:08:49,682
I'm looking forward
to bossing you around.
146
00:08:49,782 --> 00:08:51,784
[indistinct laughter]
147
00:08:52,225 --> 00:08:54,287
Meet me on the dance floor.
148
00:08:54,387 --> 00:08:56,288
Covid Mandy?
149
00:08:56,388 --> 00:08:58,010
The only thing she's
ever been good at
150
00:08:58,110 --> 00:08:59,452
is infecting people.
151
00:08:59,552 --> 00:09:01,674
Yeah, well, she's young and...
152
00:09:02,434 --> 00:09:04,176
keen, you know.
153
00:09:04,276 --> 00:09:07,960
It's our centenary...
get rid of the dead wood.
154
00:09:10,362 --> 00:09:12,364
[laughs]
155
00:09:18,009 --> 00:09:20,251
[ominous music playing]
156
00:09:34,105 --> 00:09:36,107
[metal clinking indistinctly]
157
00:09:41,432 --> 00:09:43,434
[keys jingling]
158
00:09:54,204 --> 00:09:56,206
[scratching]
159
00:10:07,377 --> 00:10:09,078
You can't stay in there forever.
160
00:10:09,178 --> 00:10:11,180
[Tish] Just leave me alone.
161
00:10:11,741 --> 00:10:13,743
Come on princess.
I'll buy you a drink.
162
00:10:17,947 --> 00:10:19,949
[sighs] I feel like an idiot.
163
00:10:20,789 --> 00:10:22,791
You are an idiot.
164
00:10:24,873 --> 00:10:26,875
Everyone makes mistakes.
165
00:10:27,516 --> 00:10:29,138
That DJ's playing Westlife.
166
00:10:29,238 --> 00:10:31,239
[both chuckle]
167
00:10:32,561 --> 00:10:34,563
[music playing]
168
00:10:40,688 --> 00:10:42,690
[cell phone rings]
169
00:10:44,572 --> 00:10:46,154
I told you to stay away.
170
00:10:46,254 --> 00:10:48,256
Don't be like this son.
171
00:10:49,817 --> 00:10:51,819
People are expecting me.
172
00:10:53,701 --> 00:10:55,363
You really want to make a scene?
173
00:10:55,463 --> 00:10:58,345
-What do I tell Louie?
-I don't give a shit.
174
00:11:00,387 --> 00:11:02,549
Just tell this
is my business now.
175
00:11:04,712 --> 00:11:06,713
That's the least you owe me.
176
00:11:08,835 --> 00:11:10,837
[call ends]
177
00:11:12,839 --> 00:11:14,841
[sighs]
178
00:11:16,843 --> 00:11:18,845
Back to the house.
179
00:11:21,247 --> 00:11:23,249
[dance music playing]
180
00:11:46,472 --> 00:11:48,473
There's cocaine on your tie.
181
00:11:49,154 --> 00:11:50,576
It's sherbet.
182
00:11:50,676 --> 00:11:53,158
I can't stand back and watch
you self-destructing like this.
183
00:11:53,799 --> 00:11:56,061
Splashing family money
around on toys!
184
00:11:56,161 --> 00:11:57,622
That car's not a toy,
185
00:11:57,722 --> 00:12:00,625
-it's prestige.
-Arwel would be mortified.
186
00:12:00,725 --> 00:12:02,267
Yeah, well,
he's retired, isn't he?
187
00:12:02,367 --> 00:12:03,668
[sighs]
188
00:12:03,768 --> 00:12:06,251
When will you lot understand?
He fucked off to France.
189
00:12:06,851 --> 00:12:08,152
This is my business now!
190
00:12:08,252 --> 00:12:10,294
With you in charge, it won't be
a business much longer.
191
00:12:11,656 --> 00:12:13,798
Where is your father?
He's supposed to be here.
192
00:12:13,898 --> 00:12:15,359
Why?
193
00:12:15,459 --> 00:12:17,461
You gonna tell tales?
194
00:12:19,423 --> 00:12:21,165
I've covered
for you once already.
195
00:12:21,265 --> 00:12:22,686
I'm not doing it again.
196
00:12:22,786 --> 00:12:24,408
You ever wondered
why Grandad left
197
00:12:24,508 --> 00:12:26,510
the business to Dad and not you?
198
00:12:27,271 --> 00:12:29,273
You're a train wreck.
199
00:12:31,154 --> 00:12:32,616
I know
200
00:12:32,716 --> 00:12:34,618
exactly
201
00:12:34,718 --> 00:12:36,720
why he left it to Arwel.
202
00:12:41,604 --> 00:12:42,986
Jack, you know
you can talk to me--
203
00:12:43,086 --> 00:12:45,088
Uh...
204
00:12:46,369 --> 00:12:48,371
[voice breaking]
You know nothing,
205
00:12:48,891 --> 00:12:50,893
nothing!
206
00:12:52,655 --> 00:12:54,657
And I don't want to
hear another word...
207
00:12:58,381 --> 00:13:00,422
and I don't want you
in my brewery anymore.
208
00:13:07,229 --> 00:13:09,231
You're fired.
209
00:13:23,645 --> 00:13:25,807
["Take On Me" by A-ha playing]
210
00:13:38,619 --> 00:13:40,621
What happened to your necklace?
211
00:13:41,061 --> 00:13:42,883
Oh, the string broke.
212
00:13:42,983 --> 00:13:45,005
Oh, I liked that one.
213
00:13:45,105 --> 00:13:47,107
-[woman cheering]
-Anyone seen Jack?
214
00:13:47,828 --> 00:13:49,049
You tell me.
215
00:13:49,149 --> 00:13:51,091
You've been stuck
to him like a leech.
216
00:13:51,191 --> 00:13:52,693
[both laugh]
217
00:13:52,793 --> 00:13:55,715
Oh, Sharon Osbourne rang,
she wants her hair back.
218
00:13:56,756 --> 00:13:58,538
-Say that again!
-Louie,
219
00:13:58,638 --> 00:14:00,640
forget about her.
220
00:14:01,761 --> 00:14:03,963
-Are you all right?
-I'm always all right.
221
00:14:05,124 --> 00:14:06,586
Family dramas.
222
00:14:06,686 --> 00:14:08,688
Jack?
223
00:14:09,248 --> 00:14:11,250
-I think he fired me.
-What?
224
00:14:12,251 --> 00:14:14,594
Why? He can't do that,
you're family.
225
00:14:14,694 --> 00:14:16,956
Your dad owned this place.
You've got to tell Arwel.
226
00:14:17,056 --> 00:14:19,058
Arwel's not in charge anymore.
227
00:14:22,221 --> 00:14:23,883
Can I have another round please?
228
00:14:23,983 --> 00:14:25,484
Doubles.
229
00:14:25,584 --> 00:14:26,605
Double everything.
230
00:14:26,705 --> 00:14:28,707
[phone ringing]
231
00:14:30,589 --> 00:14:32,631
Hello, hello.
232
00:14:34,793 --> 00:14:36,795
Hello.
233
00:14:42,120 --> 00:14:46,965
-Well. That did not spark joy.
-Hands down! Worst party ever.
234
00:14:47,685 --> 00:14:49,427
I bet Gareth's
still looking for you.
235
00:14:49,527 --> 00:14:50,668
[chuckles]
236
00:14:50,768 --> 00:14:51,969
You should never have
promised him that dance.
237
00:14:52,049 --> 00:14:53,991
Oh, I was just
trying to be nice.
238
00:14:54,091 --> 00:14:55,313
[Cat] Aw, bless him.
239
00:14:55,413 --> 00:14:57,195
Still, I bet he's a really
good cuddler, you know.
240
00:14:57,295 --> 00:14:59,296
[Tish] Get off me!
241
00:15:00,017 --> 00:15:02,019
-Stay away!
-Hey!
242
00:15:02,980 --> 00:15:04,922
[Cat] Hey get the hell off her!
243
00:15:05,022 --> 00:15:07,244
-What the fuck are you doing?
-Cat, don't.
244
00:15:07,344 --> 00:15:09,346
[Jack] We're having some fun.
245
00:15:09,666 --> 00:15:10,848
[Anna]
You all right, sweetheart?
246
00:15:10,948 --> 00:15:12,850
-I told him I didn't want to--
-Did he hurt you?
247
00:15:12,950 --> 00:15:14,211
Come on, let's get you inside.
248
00:15:14,311 --> 00:15:16,133
Don't ever touch
a woman like that.
249
00:15:16,233 --> 00:15:17,254
Not ever!
250
00:15:17,354 --> 00:15:19,136
-[Jack chuckles]
-Are you okay?
251
00:15:19,236 --> 00:15:22,339
[laughs]
252
00:15:22,439 --> 00:15:24,441
-Prick.
-[Louie] Come on, leave him.
253
00:15:25,441 --> 00:15:27,443
[metal container clangs]
254
00:15:33,089 --> 00:15:35,611
-He's helpless right now.
-[Jack continues laughing]
255
00:15:36,933 --> 00:15:38,934
Anything could happen.
256
00:15:43,899 --> 00:15:45,120
[Louie and Anna laughing]
257
00:15:45,220 --> 00:15:46,842
[Jack] Let me walk, I'm fine.
258
00:15:46,942 --> 00:15:48,804
-[Cat] Open the boot, Nance!
-What are you doing?
259
00:15:48,904 --> 00:15:50,646
[Anna laughing]
It was Cat's idea.
260
00:15:50,746 --> 00:15:52,748
I'm thinking,
we take him somewhere,
261
00:15:53,388 --> 00:15:57,132
get his gear off, few photos,
Jack Evans goes viral,
262
00:15:57,232 --> 00:15:58,814
-and Arwel comes back.
-[gasps]
263
00:15:58,914 --> 00:16:01,857
Oh, Cat, that's a terrible idea.
I love it.
264
00:16:01,957 --> 00:16:03,778
Girls, I really don't think
this is a good idea.
265
00:16:03,878 --> 00:16:05,700
Look at the state of him,
he won't remember.
266
00:16:05,800 --> 00:16:06,981
[Jack]
Are we going back to the party?
267
00:16:07,081 --> 00:16:08,002
-I could do another drink.
-We'll all be fired,
268
00:16:08,082 --> 00:16:09,264
you do realize that?
269
00:16:09,364 --> 00:16:10,505
-I've already been fired.
-Since when?
270
00:16:10,605 --> 00:16:11,786
Since tonight.
271
00:16:11,886 --> 00:16:13,227
[Louie chuckles]
272
00:16:13,327 --> 00:16:14,709
[Nancy] Where are we going?
273
00:16:14,809 --> 00:16:16,951
[Louie] Just drive, Nance.
274
00:16:17,051 --> 00:16:19,153
[Nancy] For goodness’ sake!
275
00:16:19,253 --> 00:16:21,255
[music playing]
276
00:16:30,384 --> 00:16:33,226
[women laughing]
277
00:16:36,910 --> 00:16:39,072
[indistinct chatter]
278
00:16:39,833 --> 00:16:41,695
[Jack] This doesn't
look like the party.
279
00:16:41,795 --> 00:16:44,838
[Louie chuckles] Oh my god.
Why is he so heavy?
280
00:16:45,358 --> 00:16:46,619
[Cat] Must be the ego.
281
00:16:46,719 --> 00:16:48,381
[Nancy] Come on.
This is ridiculous.
282
00:16:48,481 --> 00:16:49,903
[Louie laughing]
283
00:16:50,003 --> 00:16:51,664
[Anna and Cat laughing]
284
00:16:51,764 --> 00:16:53,386
Ooh! Oh! Oh!
285
00:16:53,486 --> 00:16:54,747
[Jack] Oh.
286
00:16:54,847 --> 00:16:56,389
Take me back to the party.
287
00:16:56,489 --> 00:16:58,671
[Cat chuckles]
Party's right here.
288
00:16:58,771 --> 00:17:00,833
[Jack] Oh, kinky!
289
00:17:00,933 --> 00:17:02,555
[Cat] In your dreams.
290
00:17:02,655 --> 00:17:04,236
[Anna] What are you...
291
00:17:04,336 --> 00:17:06,338
[laughing]
292
00:17:06,699 --> 00:17:08,700
[Cat] Right.
293
00:17:10,062 --> 00:17:12,064
[laughs] I'm sorry!
294
00:17:12,424 --> 00:17:14,566
Oh my god! [laughs]
295
00:17:14,666 --> 00:17:15,767
[Cat]
Help me take his boxers off.
296
00:17:15,867 --> 00:17:16,928
[Louie] Oh, no, no!
297
00:17:17,028 --> 00:17:18,370
-Cat, I'm drawing a line. No.
-[chuckles]
298
00:17:18,470 --> 00:17:20,092
I'm don't feel comfortable
with any of this.
299
00:17:20,192 --> 00:17:21,893
-Oh, all right, all right.
-[chuckles]
300
00:17:21,993 --> 00:17:22,854
It's great.
301
00:17:22,954 --> 00:17:24,816
[Anna] Hurry up, it's freezing.
302
00:17:24,916 --> 00:17:26,337
-Oh, yes.
-Mm-hmm.
303
00:17:26,437 --> 00:17:28,419
-[Anna laughing]
-Yeah. That's the one.
304
00:17:28,519 --> 00:17:30,101
[chuckling] Yes.
305
00:17:30,201 --> 00:17:32,884
[Anna] Right, let's get him
back in the car.
306
00:17:33,404 --> 00:17:35,666
-Let him walk home it's not far.
-[chuckles]
307
00:17:35,766 --> 00:17:36,627
Aah!
308
00:17:36,727 --> 00:17:37,829
Well, we can't leave him
309
00:17:37,929 --> 00:17:39,470
-in this state.
-I can.
310
00:17:39,570 --> 00:17:41,472
[Jack]
Take me back or you're dead...
311
00:17:41,572 --> 00:17:43,574
[Cat] Well, I'm going.
312
00:17:44,295 --> 00:17:46,397
Oh, I don’t know about this.
313
00:17:46,497 --> 00:17:49,339
[sighs]
Oh, come on. I need a wee.
314
00:17:52,102 --> 00:17:54,464
[Anna chuckles]
315
00:17:55,345 --> 00:17:57,347
[Jack mumbling]
316
00:17:58,268 --> 00:18:00,270
[snores]
317
00:18:04,594 --> 00:18:06,596
[sighs]
318
00:18:07,837 --> 00:18:10,059
-I thought you got lost.
-Where's Nance?
319
00:18:10,159 --> 00:18:12,101
It's her bladder again.
320
00:18:12,201 --> 00:18:14,303
Oh, God!
321
00:18:14,403 --> 00:18:16,426
She is like a sieve.
322
00:18:16,526 --> 00:18:18,527
Come on, Nance!
323
00:18:20,449 --> 00:18:21,751
[gasps slightly]
324
00:18:21,851 --> 00:18:23,973
-We shouldn't leave him.
-I'm not going back down there,
325
00:18:24,533 --> 00:18:26,115
there might be, like, wolves.
326
00:18:26,215 --> 00:18:27,636
-[laughs]
-[Anna laughing]
327
00:18:27,736 --> 00:18:29,938
Wolves? [laughs]
328
00:18:32,381 --> 00:18:33,722
-[Anna] There she is.
-[Louie] Ah, there she is.
329
00:18:33,822 --> 00:18:36,224
Sorry. [sighs] Sorry.
330
00:18:37,826 --> 00:18:39,528
Too much orange juice.
331
00:18:39,628 --> 00:18:41,329
[Cat] Oh.
332
00:18:41,429 --> 00:18:43,431
[Louie] Let me get in first.
333
00:18:43,832 --> 00:18:45,373
Don't hog the whole seat.
334
00:18:45,473 --> 00:18:46,614
[chuckling]
335
00:18:46,714 --> 00:18:48,216
[Nancy] Just put your
seatbelts on, please.
336
00:18:48,316 --> 00:18:50,318
-[engine starts]
-[Nancy] Please!
337
00:18:51,959 --> 00:18:53,961
[Louie laughing]
338
00:18:59,447 --> 00:19:01,609
[music playing]
339
00:19:10,177 --> 00:19:12,179
[Louie] Ooh!
340
00:19:13,220 --> 00:19:14,441
[Cat] Oh, brilliant.
341
00:19:14,541 --> 00:19:16,403
[Louie] Yeah. Thanks, Nance.
342
00:19:16,503 --> 00:19:18,505
-[Cat] I can walk from here.
-[Louie] Cheers, Nance.
343
00:19:20,387 --> 00:19:22,249
[Louie] All right.
344
00:19:22,349 --> 00:19:24,090
This is me.
345
00:19:24,190 --> 00:19:25,892
How come Arwel has, like,
346
00:19:25,992 --> 00:19:28,675
a mansion and a house in
France and you live here?
347
00:19:29,556 --> 00:19:31,557
Oh, I like it here.
348
00:19:32,719 --> 00:19:34,180
If I were you
I'd want to even things up.
349
00:19:34,280 --> 00:19:36,282
Well, you're not me. So...
350
00:19:37,003 --> 00:19:39,005
Drink some water.
351
00:19:39,685 --> 00:19:41,687
-[Louie] Good night.
-[chuckles]
352
00:19:44,650 --> 00:19:46,652
[ominous music playing]
353
00:19:47,533 --> 00:19:49,815
[door unlocks, creaks]
354
00:20:13,037 --> 00:20:15,039
[rain pattering]
355
00:20:23,247 --> 00:20:25,289
[sighs, chuckles slightly]
356
00:20:26,050 --> 00:20:28,232
It's freezing out there.
357
00:20:28,332 --> 00:20:30,334
We can't just leave him.
358
00:20:30,854 --> 00:20:32,856
[sighs]
359
00:20:35,459 --> 00:20:37,080
[Anna] I'm pretty sure
it was the other way.
360
00:20:37,180 --> 00:20:38,682
He was definitely over here.
361
00:20:38,782 --> 00:20:40,904
Says the woman
who gets lost on roundabouts.
362
00:20:43,747 --> 00:20:45,749
See.
363
00:20:48,832 --> 00:20:50,453
Oh god, he's asleep,
364
00:20:50,553 --> 00:20:52,555
we're going to
have to carry him.
365
00:20:55,678 --> 00:20:57,680
Jack, wake up.
366
00:21:01,524 --> 00:21:03,526
Jack?
367
00:21:14,176 --> 00:21:16,178
-Shit.
-Oh my God.
368
00:21:16,858 --> 00:21:18,860
[gasps]
369
00:21:19,181 --> 00:21:21,183
[gasps]
370
00:21:23,905 --> 00:21:26,167
-What are you doing?
-Calling an ambulance.
371
00:21:26,267 --> 00:21:28,169
-Anna, he's dead.
-No signal.
372
00:21:28,269 --> 00:21:29,971
-Have you got signal?
-Anna, he's dead.
373
00:21:30,071 --> 00:21:32,073
-We have to call someone.
-It's too late!
374
00:21:38,239 --> 00:21:40,101
How long did we leave him?
375
00:21:40,201 --> 00:21:41,622
I don't know.
376
00:21:41,722 --> 00:21:43,724
Half an hour, 40 minutes?
377
00:21:44,605 --> 00:21:46,847
He was fine, he was talking.
378
00:21:47,688 --> 00:21:49,690
Shit. [gasps]
379
00:21:52,012 --> 00:21:54,775
There's no signal?
Why is there no phone signal?
380
00:22:03,263 --> 00:22:05,265
[Anna] We'll call the police,
we'll explain
381
00:22:06,026 --> 00:22:07,327
that it was an accident.
382
00:22:07,427 --> 00:22:08,888
[Nancy] Well, what if
they don't believe us?
383
00:22:08,988 --> 00:22:10,990
[chuckling nervously] Of course,
they're gonna believe us,
384
00:22:11,711 --> 00:22:13,713
we're not murderers!
385
00:22:14,674 --> 00:22:16,736
There's no signal,
we have to drive.
386
00:22:16,836 --> 00:22:19,058
-Anna, wait.
-Please, open the car.
387
00:22:19,158 --> 00:22:21,020
-Anna!
-Open the car!
388
00:22:21,120 --> 00:22:22,582
Listen to me!
389
00:22:22,682 --> 00:22:25,064
-We need to think about this.
-Think about what?
390
00:22:25,164 --> 00:22:26,786
He's dead because of us.
391
00:22:26,886 --> 00:22:28,887
-I know!
-Then take a breath.
392
00:22:31,410 --> 00:22:33,412
Fuck.
393
00:22:37,936 --> 00:22:39,938
Can you open the car please?
394
00:22:40,859 --> 00:22:42,961
Let's get the others and then
we'll decide what to do.
395
00:22:43,061 --> 00:22:45,043
We know what to do!
We drive until we get a signal.
396
00:22:45,143 --> 00:22:46,965
Cat's still on parole,
397
00:22:47,065 --> 00:22:49,387
if she gets in trouble,
she'll go straight back inside.
398
00:22:50,228 --> 00:22:52,230
It was an accident.
399
00:22:52,870 --> 00:22:53,852
Anna!
400
00:22:53,952 --> 00:22:55,974
We brought him here,
401
00:22:56,074 --> 00:22:57,935
we left him!
402
00:22:58,035 --> 00:23:00,037
It's manslaughter.
403
00:23:05,362 --> 00:23:07,364
[ominous music playing]
404
00:23:43,799 --> 00:23:45,801
-What's going on?
-Get in.
405
00:23:47,523 --> 00:23:48,784
Didn't you go home?
406
00:23:48,884 --> 00:23:50,666
Louie's not read the WhatsApp.
407
00:23:50,766 --> 00:23:52,768
Where've you been?
408
00:23:53,609 --> 00:23:55,611
Anna, what's happened?
409
00:23:57,132 --> 00:23:58,554
It's going to voice mail.
410
00:23:58,654 --> 00:24:00,275
Can someone tell me
what the fuck is going on?
411
00:24:00,375 --> 00:24:02,377
-We need to wait for Louie.
-Why?
412
00:24:02,978 --> 00:24:04,980
[Nancy sighs]
413
00:24:08,303 --> 00:24:10,305
Is this about Jack?
414
00:24:15,910 --> 00:24:17,912
[Nancy] Anna, wait!
415
00:24:24,158 --> 00:24:26,160
[knocking on door]
416
00:24:35,249 --> 00:24:37,231
-It's 2:00 in the morning.
-Can we come in?
417
00:24:37,331 --> 00:24:39,333
-What's happened?
-Don't ask me.
418
00:24:40,333 --> 00:24:42,616
-Well, say something.
-Oh, just let us in.
419
00:24:43,336 --> 00:24:44,998
Um, place is a mess.
420
00:24:45,098 --> 00:24:46,760
Louie, this is serious.
421
00:24:46,860 --> 00:24:48,862
-So, tell me.
-Not out here.
422
00:24:50,904 --> 00:24:52,906
I'll get my coat.
423
00:25:02,435 --> 00:25:04,216
It's Jack, huh?
424
00:25:04,316 --> 00:25:05,578
What's he said?
425
00:25:05,678 --> 00:25:07,680
Oh shit, has he
called the police?
426
00:25:08,921 --> 00:25:10,923
What?
427
00:25:13,325 --> 00:25:15,327
What? What's the matter?
428
00:25:16,328 --> 00:25:18,330
Louie...
429
00:25:19,611 --> 00:25:21,613
Jack's dead.
430
00:25:23,175 --> 00:25:25,176
What do you mean?
431
00:25:25,577 --> 00:25:27,979
-Did you say "dead"?
-Yeah.
432
00:25:28,620 --> 00:25:30,922
-[Nancy] Jack died.
-What do you mean "died"?
433
00:25:31,022 --> 00:25:33,024
When?
434
00:25:33,424 --> 00:25:35,126
I'm so sorry, Louie.
435
00:25:35,226 --> 00:25:37,228
Come on. He's not dead,
we've just seen him.
436
00:25:37,829 --> 00:25:39,831
We went back...
437
00:25:41,632 --> 00:25:43,634
we found him...
438
00:25:45,556 --> 00:25:47,618
I don't know what happened.
439
00:25:47,718 --> 00:25:49,720
-You both saw him?
-Yeah.
440
00:25:50,521 --> 00:25:52,523
God, this isn't funny.
Was this your idea?
441
00:25:56,166 --> 00:25:58,168
I'm so sorry.
442
00:26:01,051 --> 00:26:03,053
[gasps]
443
00:26:03,573 --> 00:26:05,275
[sobbing]
444
00:26:05,375 --> 00:26:06,596
Fuck!
445
00:26:06,696 --> 00:26:09,499
-We need to decide what to do.
-I want to see him.
446
00:26:10,140 --> 00:26:11,361
I don't think
that's a good idea.
447
00:26:11,461 --> 00:26:13,323
-Take me to the woods.
-Anna's right.
448
00:26:13,423 --> 00:26:15,465
-It's not gonna--
-I want to see my nephew!
449
00:26:16,986 --> 00:26:18,988
[sobbing]
450
00:26:24,113 --> 00:26:26,115
-[music playing]
-[rain pattering]
451
00:26:39,688 --> 00:26:41,690
-Jack?
-[Cat] No, don't touch him.
452
00:26:42,010 --> 00:26:44,773
-[melancholy music playing]
-[bawls]
453
00:26:54,983 --> 00:26:56,985
Must have been a heart attack.
454
00:26:58,746 --> 00:27:00,408
Maybe he OD'ed.
455
00:27:00,508 --> 00:27:02,170
He was on the gear all night.
456
00:27:02,270 --> 00:27:03,291
We have to call the police.
457
00:27:03,391 --> 00:27:05,613
If we explain it was a prank
458
00:27:05,713 --> 00:27:07,535
-that got out of hand.
-[wails]
459
00:27:07,635 --> 00:27:09,376
If we tell they'll believe us.
460
00:27:09,476 --> 00:27:10,578
[Cat] What if they don't?
461
00:27:10,678 --> 00:27:12,860
Even if they do
it's still manslaughter.
462
00:27:12,960 --> 00:27:14,822
No, it's...
463
00:27:14,922 --> 00:27:15,983
it's accidental death.
464
00:27:16,083 --> 00:27:18,645
We dragged him here,
we put him in the boot!
465
00:27:20,887 --> 00:27:22,909
What are you doing?
466
00:27:23,009 --> 00:27:25,031
It'll look like
he just sat here.
467
00:27:25,131 --> 00:27:27,133
We're in the middle
of the woods!
468
00:27:27,854 --> 00:27:30,196
Cat, stop. Stop touching him.
469
00:27:30,296 --> 00:27:33,419
It's fine. He's been at a party,
there's DNA all over him.
470
00:27:33,740 --> 00:27:35,942
Stop it! Get away from him.
471
00:27:37,143 --> 00:27:40,626
[whimpers, breathes shakily]
472
00:27:58,323 --> 00:28:00,325
[sniffles] Oh, my God!
473
00:28:01,486 --> 00:28:03,488
I'm so sorry.
474
00:28:04,449 --> 00:28:06,571
-I'm calling Max.
-Anna, stop!
475
00:28:07,772 --> 00:28:09,594
This affects all of us.
476
00:28:09,694 --> 00:28:11,936
We need to decide, as a group.
477
00:28:14,619 --> 00:28:16,621
[sniffles]
478
00:28:29,153 --> 00:28:32,656
If we go to the police,
our lives are over.
479
00:28:32,756 --> 00:28:34,758
Even if they don't charge us,
480
00:28:35,199 --> 00:28:37,201
everyone will know what we did.
481
00:28:38,522 --> 00:28:40,524
So, this is about
protecting your reputation?
482
00:28:42,005 --> 00:28:44,007
Not just me! All of us.
483
00:28:44,367 --> 00:28:46,369
I can't go back to prison.
484
00:28:47,931 --> 00:28:50,073
Max would lose his job.
485
00:28:50,173 --> 00:28:52,175
Think about the kids.
486
00:28:53,536 --> 00:28:55,538
[sighs]
487
00:28:57,620 --> 00:28:59,622
What do you want to do?
488
00:29:04,026 --> 00:29:06,028
We can't leave him on his own.
489
00:29:15,197 --> 00:29:17,199
He's gone, love.
490
00:29:23,405 --> 00:29:25,407
Let's just go.
491
00:29:28,450 --> 00:29:30,452
[water burbles]
492
00:29:37,779 --> 00:29:40,101
[music playing]
493
00:30:17,377 --> 00:30:19,239
Some water for you, love.
494
00:30:19,339 --> 00:30:20,920
Okay.
495
00:30:21,020 --> 00:30:22,442
Try and get some sleep.
496
00:30:22,542 --> 00:30:24,544
I'll see you
in the morning, yeah?
497
00:30:28,627 --> 00:30:30,629
[gasps]
498
00:30:31,110 --> 00:30:32,451
Louie's had a bit to drink,
499
00:30:32,551 --> 00:30:34,553
she didn't want
to be on her own.
500
00:30:49,968 --> 00:30:51,970
[door closing]
501
00:31:35,011 --> 00:31:37,013
[breathes shakily]
502
00:31:44,941 --> 00:31:46,943
[music playing]
503
00:31:52,468 --> 00:31:55,311
[music intensifying]
504
00:32:01,156 --> 00:32:03,158
[gasps]
505
00:32:07,482 --> 00:32:09,484
You okay?
506
00:32:10,125 --> 00:32:12,127
Bad dream?
507
00:32:12,567 --> 00:32:14,349
Yeah.
508
00:32:14,449 --> 00:32:16,451
Go back to sleep.
509
00:32:19,173 --> 00:32:21,175
[breathes shakily]
510
00:32:35,709 --> 00:32:37,611
I think we all need
to go to work.
511
00:32:37,711 --> 00:32:39,713
Just keep things normal.
512
00:32:41,034 --> 00:32:43,036
When do you think
they'll find him?
513
00:32:44,798 --> 00:32:46,740
I don't know, love.
514
00:32:46,840 --> 00:32:49,042
I keep seeing his face.
[breathes shakily]
515
00:32:55,688 --> 00:32:57,110
Morning.
516
00:32:57,210 --> 00:32:59,212
You not working today?
517
00:33:01,174 --> 00:33:02,795
Starting late.
518
00:33:02,895 --> 00:33:04,897
It's all right for some.
519
00:33:11,103 --> 00:33:13,005
Right. I'm going
to jump in the shower
520
00:33:13,105 --> 00:33:15,107
and then drive you home.
521
00:33:16,028 --> 00:33:18,110
[music playing]
522
00:33:38,890 --> 00:33:40,892
[dog barking]
523
00:33:54,745 --> 00:33:57,027
Joe reckons his Mum got
some cracking photos last night.
524
00:33:59,029 --> 00:34:01,031
What photos?
525
00:34:02,553 --> 00:34:04,995
You, dancing like a sea lion.
526
00:34:07,878 --> 00:34:09,059
I thought you were
staying at Lee's?
527
00:34:09,159 --> 00:34:11,161
Yeah. Changed my mind...
528
00:34:11,801 --> 00:34:13,703
[sighs] I think he
might be a rebound.
529
00:34:13,803 --> 00:34:15,705
And his favorite Star Wars
530
00:34:15,805 --> 00:34:17,227
is The Phantom Menace. So...
531
00:34:17,327 --> 00:34:19,329
[chuckles nervously]
532
00:34:20,330 --> 00:34:22,191
What were you dreaming
about this morning?
533
00:34:22,291 --> 00:34:24,033
Your mum was having nightmares.
534
00:34:24,133 --> 00:34:26,135
-You okay?
-Yeah.
535
00:34:30,579 --> 00:34:33,382
-Oh, Dad, your phone rang.
-Probably the station.
536
00:34:35,104 --> 00:34:36,725
I gotta go.
537
00:34:36,825 --> 00:34:38,827
Max...
538
00:34:41,430 --> 00:34:43,432
Take some breakfast.
539
00:34:47,796 --> 00:34:49,798
Wake your sister
or she'll be late for school.
540
00:34:58,406 --> 00:35:01,449
-You sure, you're okay?
-Just really hungover.
541
00:35:02,330 --> 00:35:03,911
Do you want me
to call the brewery?
542
00:35:04,011 --> 00:35:05,793
You never take sick days.
543
00:35:05,893 --> 00:35:08,336
No. I can't let the girls down.
544
00:35:11,379 --> 00:35:13,380
[music playing]
545
00:35:22,429 --> 00:35:24,511
[indistinct chatter]
546
00:35:32,599 --> 00:35:34,601
You okay?
547
00:35:36,002 --> 00:35:38,004
Me either.
548
00:35:42,568 --> 00:35:44,570
I don't think
I can deal with this.
549
00:35:45,411 --> 00:35:47,413
You've got us.
We'll do it together.
550
00:35:50,056 --> 00:35:52,418
If we stand here too long,
it'll look strange, come on.
551
00:35:55,221 --> 00:35:57,222
-I feel sick.
-Yeah.
552
00:36:00,105 --> 00:36:02,107
[indistinct chatter]
553
00:36:09,835 --> 00:36:11,836
[Cat] You all right?
554
00:36:13,798 --> 00:36:15,800
What about you guys?
555
00:36:16,441 --> 00:36:18,443
Hungover.
556
00:36:23,247 --> 00:36:25,249
Where did you lot
disappear to last night?
557
00:36:26,571 --> 00:36:28,813
Nancy had a headache,
she was our lift.
558
00:36:30,374 --> 00:36:32,376
We never had that dance.
559
00:36:34,698 --> 00:36:36,120
Orders are rolling in.
560
00:36:36,220 --> 00:36:38,582
The boss must've charmed
a few clients last night.
561
00:36:39,103 --> 00:36:41,105
His phone won't stop ringing.
562
00:36:44,748 --> 00:36:46,750
[phone ringing]
563
00:37:05,968 --> 00:37:07,970
[police tape rustling]
564
00:37:20,062 --> 00:37:21,844
You know the family?
565
00:37:21,944 --> 00:37:22,925
Yeah.
566
00:37:23,025 --> 00:37:25,027
Uh, my wife works
at the brewery.
567
00:37:25,427 --> 00:37:27,429
They had a party last night
for its centenary.
568
00:37:28,590 --> 00:37:30,572
Was he a drug user?
569
00:37:30,672 --> 00:37:32,614
Not sure.
570
00:37:32,714 --> 00:37:34,716
Are they thinking
it's an overdose?
571
00:37:35,597 --> 00:37:37,599
Jury's out.
572
00:37:38,159 --> 00:37:39,461
Why would he leave his own party
573
00:37:39,561 --> 00:37:41,562
and come here
in the middle of the night?
574
00:37:42,243 --> 00:37:44,245
Sex, maybe.
575
00:37:45,166 --> 00:37:47,168
Either that or he's into owls.
576
00:37:47,728 --> 00:37:49,310
Do you like owls?
577
00:37:49,410 --> 00:37:51,152
I don't really--
578
00:37:51,252 --> 00:37:53,774
They freak me out.
Beady fuckers.
579
00:37:57,898 --> 00:37:59,900
How'd you fancy stepping up?
580
00:38:00,661 --> 00:38:02,983
Now Lawson's gone North,
I'll be looking for a new D.S.
581
00:38:04,384 --> 00:38:05,846
-You want me?
-Hmm.
582
00:38:05,946 --> 00:38:07,768
Takes balls to make
a career change
583
00:38:07,868 --> 00:38:09,870
like you did, plus, you're good.
584
00:38:10,270 --> 00:38:12,312
Well, thanks, that means a lot.
585
00:38:13,673 --> 00:38:15,675
I won't let you down.
586
00:38:22,562 --> 00:38:24,584
I mean it might have
happened anyway.
587
00:38:24,684 --> 00:38:26,546
If Jack did have
a heart condition,
588
00:38:26,646 --> 00:38:27,907
he could have keeled over
589
00:38:28,007 --> 00:38:30,329
-right here, or on the way home.
-Yeah.
590
00:38:30,890 --> 00:38:32,892
It's not too late
to go to the police.
591
00:38:33,452 --> 00:38:35,915
-Max will believe us.
-It's not up to him.
592
00:38:36,015 --> 00:38:38,017
There's nothing on social media.
593
00:38:40,779 --> 00:38:42,121
[cell phone ringing]
594
00:38:42,221 --> 00:38:43,202
Something's happened--
595
00:38:43,302 --> 00:38:44,883
[cell phone continues ringing]
596
00:38:44,983 --> 00:38:47,085
Hello?
597
00:38:47,185 --> 00:38:48,126
Okay, I'll be down now.
598
00:38:48,226 --> 00:38:50,228
I think I'm gonna throw up.
599
00:38:50,749 --> 00:38:52,751
[Anna] Oh, shit.
600
00:38:59,637 --> 00:39:01,639
Is Cat okay?
601
00:39:02,120 --> 00:39:03,581
Everyone's just a bit fragile.
602
00:39:03,681 --> 00:39:05,683
[chuckles]
603
00:39:11,729 --> 00:39:13,551
If they arrest us, I'm fucked.
604
00:39:13,651 --> 00:39:14,712
Don't think like that.
605
00:39:14,812 --> 00:39:15,793
It was an overdose
606
00:39:15,893 --> 00:39:17,435
or a heart attack,
it wasn't our fault.
607
00:39:17,535 --> 00:39:18,836
We shoved him
in a car boot then left him
608
00:39:18,936 --> 00:39:20,938
in the middle of nowhere.
609
00:39:21,819 --> 00:39:22,880
[sighs]
610
00:39:22,980 --> 00:39:24,982
-Big night?
-You're not helping, Mandy.
611
00:39:25,382 --> 00:39:27,384
Did anyone see
my purse last night?
612
00:39:28,425 --> 00:39:30,427
-Is that a euphemism?
-[Mandy] Huh?
613
00:39:31,308 --> 00:39:32,689
No, we didn't.
614
00:39:32,789 --> 00:39:34,871
[Mandy] I left it on a table,
it must be here somewhere.
615
00:39:36,032 --> 00:39:37,334
You okay?
616
00:39:37,434 --> 00:39:39,616
Yeah.
617
00:39:39,716 --> 00:39:41,057
[Mandy] Hey,
there's no loo roll,
618
00:39:41,157 --> 00:39:43,159
can you chuck some over?
619
00:39:43,479 --> 00:39:45,481
-Hello?
-[door closing]
620
00:39:47,884 --> 00:39:50,486
[music playing]
621
00:40:05,100 --> 00:40:07,242
Oh.
622
00:40:07,342 --> 00:40:08,924
Louie?
623
00:40:09,024 --> 00:40:11,026
Hi.
624
00:40:11,987 --> 00:40:13,989
Where were you last night?
625
00:40:15,310 --> 00:40:17,312
My... My flight was delayed.
626
00:40:20,875 --> 00:40:22,877
[sighs] I need
to speak to my sister.
627
00:40:23,918 --> 00:40:25,960
I'll organize the others,
we'll be in the canteen.
628
00:40:32,807 --> 00:40:34,809
Everything all right?
629
00:40:47,661 --> 00:40:50,784
[indistinct chatter]
630
00:41:00,834 --> 00:41:02,835
Hello everyone.
631
00:41:04,677 --> 00:41:06,679
I, uh...
632
00:41:08,521 --> 00:41:10,723
I'm... I'm sorry, I couldn't
be with you last night.
633
00:41:15,808 --> 00:41:18,490
I would... I would like to say
it's nice to be back but...
634
00:41:19,772 --> 00:41:21,774
[sighs]
635
00:41:23,295 --> 00:41:25,297
I had a call this morning.
636
00:41:27,059 --> 00:41:29,061
from the police.
637
00:41:31,823 --> 00:41:33,825
A body was found...
638
00:41:35,026 --> 00:41:37,028
in the woods.
639
00:41:39,310 --> 00:41:41,312
And I'm afraid to say that...
640
00:41:46,517 --> 00:41:47,899
I'm so sorry.
641
00:41:47,999 --> 00:41:50,001
[sighs]
642
00:41:51,282 --> 00:41:53,284
...that, it's my son.
643
00:41:55,846 --> 00:41:57,308
It's Jack.
644
00:41:57,408 --> 00:41:59,970
[music playing]
645
00:42:04,495 --> 00:42:06,496
[sighs]
646
00:42:10,380 --> 00:42:12,562
[Gareth]
We're closing the brewery
647
00:42:12,662 --> 00:42:14,765
for the rest of the day,
out of respect.
648
00:42:14,865 --> 00:42:16,866
Would you help me
run an early shutdown?
649
00:42:17,227 --> 00:42:18,848
-Sure.
-[indistinct chatter]
650
00:42:18,948 --> 00:42:21,191
Sorry. Just a question?
651
00:42:22,192 --> 00:42:23,853
What's happening
with my promotion?
652
00:42:23,953 --> 00:42:25,255
Are you serious?
653
00:42:25,355 --> 00:42:26,856
Only Jack told me I had the job.
654
00:42:26,956 --> 00:42:28,338
[Cat] Piss off, Mandy.
655
00:42:28,438 --> 00:42:29,939
Don't pretend you're sad.
656
00:42:30,039 --> 00:42:32,041
You're all hypocrites.
657
00:42:37,486 --> 00:42:39,528
Have you told anyone
what happened in the carpark?
658
00:42:40,449 --> 00:42:42,351
No.
659
00:42:42,451 --> 00:42:43,712
Don't.
660
00:42:43,812 --> 00:42:45,914
Why would I?
661
00:42:46,014 --> 00:42:48,016
Just don't. Okay?
662
00:42:54,182 --> 00:42:56,344
[indistinct chatter]
663
00:43:05,793 --> 00:43:08,116
Poor Arwel. I'm so sorry.
664
00:43:09,597 --> 00:43:11,499
This is a nightmare.
665
00:43:11,599 --> 00:43:13,221
Have you deleted those photos?
666
00:43:13,321 --> 00:43:14,542
Of course, I have.
667
00:43:14,642 --> 00:43:17,064
What about backups,
the cloud or whatever?
668
00:43:17,164 --> 00:43:19,166
They're gone.
669
00:43:20,087 --> 00:43:22,189
Well, from now on, we only ever
talk about this in person,
670
00:43:22,289 --> 00:43:24,031
we don't never text or email.
671
00:43:24,131 --> 00:43:25,552
Not... Not ever.
672
00:43:25,652 --> 00:43:27,714
We stick to our normal routines
and we keep our heads down.
673
00:43:27,814 --> 00:43:29,676
Anna, you can tell us
what the police is saying.
674
00:43:29,776 --> 00:43:32,319
I can't ask too many questions,
it'll look suspicious.
675
00:43:32,419 --> 00:43:34,441
It'd be suspicious
if you didn't ask questions.
676
00:43:34,541 --> 00:43:35,842
It's like you're enjoying this.
677
00:43:35,942 --> 00:43:37,844
Of course, I'm not!
678
00:43:37,944 --> 00:43:39,165
I'm trying to think ahead
679
00:43:39,265 --> 00:43:40,607
unless you want to
end up back inside?
680
00:43:40,707 --> 00:43:42,709
Have you thought about the DNA
all over your car boot?
681
00:43:43,389 --> 00:43:45,291
No, because you're too busy
playing Agatha fucking Christie.
682
00:43:45,391 --> 00:43:47,654
Police investigations are
all about forensics and tech.
683
00:43:47,754 --> 00:43:50,176
Oh, God, what if we're on
CCTV putting him in the car?
684
00:43:50,276 --> 00:43:52,979
No, the... the camera
only covers the main entrance.
685
00:43:53,079 --> 00:43:54,941
[phone rings]
686
00:43:55,041 --> 00:43:56,342
Tamsin's school.
687
00:43:56,442 --> 00:43:58,184
I've had two missed calls
I have to take this.
688
00:43:58,284 --> 00:44:00,366
-I need to go.
-Sort that car out.
689
00:44:09,735 --> 00:44:11,737
[indistinct chatter]
690
00:44:19,064 --> 00:44:21,226
[music playing]
691
00:44:22,107 --> 00:44:24,108
-Well?
-It wasn't my fault.
692
00:44:31,075 --> 00:44:33,057
Stacey Hughes started it.
693
00:44:33,157 --> 00:44:35,219
The school has a zero
tolerance policy for violence!
694
00:44:35,319 --> 00:44:37,061
I've got zero tolerance
for bitches.
695
00:44:37,161 --> 00:44:38,582
You're lucky
you were only suspended.
696
00:44:38,682 --> 00:44:40,184
Miss Pope only
took Stacey's side
697
00:44:40,284 --> 00:44:41,826
because her dad's
on the school board.
698
00:44:41,926 --> 00:44:43,787
You swore to me, Tamsin.
699
00:44:43,887 --> 00:44:46,070
You promised me
this stupid feud was over.
700
00:44:46,170 --> 00:44:47,551
Great, now you're taking
her side as well.
701
00:44:47,651 --> 00:44:49,513
-I'm not on anyone's side!
-You should be on mine!
702
00:44:49,613 --> 00:44:52,155
You girls should be
supporting each other.
703
00:44:52,255 --> 00:44:54,578
Life's tough enough
without turning on your friends.
704
00:44:59,422 --> 00:45:01,424
I really don't need
this today Tam.
705
00:45:10,193 --> 00:45:12,195
Everyone's talking
about your boss.
706
00:45:13,316 --> 00:45:15,318
He's a hashtag.
707
00:45:23,686 --> 00:45:25,687
You okay?
708
00:45:26,048 --> 00:45:27,709
Not really.
709
00:45:27,809 --> 00:45:28,831
Are you hungover?
710
00:45:28,931 --> 00:45:30,792
No! It's been a really
shit day, Tamsin,
711
00:45:30,892 --> 00:45:32,894
and you are not helping!
712
00:45:34,536 --> 00:45:35,997
[seatbelt buckles]
713
00:45:36,097 --> 00:45:38,099
Sorry.
714
00:45:38,420 --> 00:45:40,582
And there it is. [chuckles]
715
00:45:40,902 --> 00:45:42,564
[car engine whirrs]
716
00:45:42,664 --> 00:45:44,666
[scrubbing]
717
00:45:51,352 --> 00:45:53,354
[fire crackling]
718
00:46:05,245 --> 00:46:06,266
Hello?
719
00:46:06,366 --> 00:46:07,388
-Hiya.
-Hi, Dad.
720
00:46:07,488 --> 00:46:08,589
Hey, babe.
721
00:46:08,689 --> 00:46:10,691
Sorry I didn't call,
it's been kinda crazy.
722
00:46:11,491 --> 00:46:14,334
-Arwel closed the brewery.
-Poor guy had to ID the body.
723
00:46:15,295 --> 00:46:17,297
-He was howling.
-[sighs]
724
00:46:19,459 --> 00:46:20,760
Do they know
what happened?
725
00:46:20,860 --> 00:46:22,842
I mean, I know you're not
supposed to talk about it
726
00:46:22,942 --> 00:46:25,085
but what are they thinking?
727
00:46:25,185 --> 00:46:27,387
Well we'll know more once
the postmortem’s been done.
728
00:46:28,868 --> 00:46:31,310
Was it a heart attack
or drugs maybe?
729
00:46:31,711 --> 00:46:32,972
Was he doing
drugs last night?
730
00:46:33,072 --> 00:46:34,133
I think so.
731
00:46:34,233 --> 00:46:36,235
Did you see him
leave with anyone?
732
00:46:36,635 --> 00:46:37,897
No.
733
00:46:37,997 --> 00:46:40,359
Thing is, we don't think
he went to the woods alone.
734
00:46:42,001 --> 00:46:44,003
-Right.
-The guy was a dick anyway.
735
00:46:44,683 --> 00:46:46,185
Don't talk like that.
736
00:46:46,285 --> 00:46:47,546
Name one person who liked him.
737
00:46:47,646 --> 00:46:49,588
Can we talk about
something else?
738
00:46:49,688 --> 00:46:51,590
Yes, we can as it goes.
739
00:46:51,690 --> 00:46:54,032
You can explain why you're
scrapping with Stacey Hughes.
740
00:46:54,132 --> 00:46:55,754
She's a whiny bitch.
741
00:46:55,854 --> 00:46:58,096
And you taught us to defend
ourselves so that's what I did.
742
00:46:59,017 --> 00:47:01,019
Chopped as instructed.
743
00:47:05,743 --> 00:47:07,805
-How long's her suspension?
-A week.
744
00:47:07,905 --> 00:47:10,148
As long as she gives the school
and Stacey a written apology.
745
00:47:11,669 --> 00:47:13,671
-You can write it.
-Huh?
746
00:47:14,191 --> 00:47:15,933
You're her wordsmith.
747
00:47:16,033 --> 00:47:18,035
Do your sister a favor.
748
00:47:20,958 --> 00:47:22,960
[music playing]
749
00:47:26,163 --> 00:47:28,365
[Max] There's a theory he
was meeting someone for
750
00:47:29,206 --> 00:47:31,208
sex or drugs maybe.
751
00:47:31,648 --> 00:47:33,750
Why did he have to
be meeting someone?
752
00:47:33,850 --> 00:47:35,192
Why else would
he be in the woods
753
00:47:35,292 --> 00:47:37,294
in the middle of the night?
754
00:47:39,135 --> 00:47:41,137
The SIO wants me on the case.
755
00:47:42,979 --> 00:47:44,981
She's making me Acting Sergeant.
756
00:47:47,423 --> 00:47:49,425
-That's brilliant.
-Yeah.
757
00:47:51,067 --> 00:47:54,030
Just wish it was under
better circumstances.
758
00:47:56,592 --> 00:47:58,594
You deserve it.
759
00:47:59,435 --> 00:48:02,518
Oh, one thing we noticed
his new car's been keyed.
760
00:48:03,799 --> 00:48:05,801
Don't suppose anyone
talked about that or
761
00:48:06,402 --> 00:48:08,223
know when it was done?
762
00:48:08,323 --> 00:48:10,325
No. Sorry.
763
00:48:11,807 --> 00:48:13,809
I'll sort dinner.
764
00:48:14,129 --> 00:48:16,131
[music playing]
765
00:48:22,297 --> 00:48:24,299
[sizzling]
766
00:49:00,213 --> 00:49:02,655
[Arwel] I was going to sell up
but Jack wanted to stay.
767
00:49:04,137 --> 00:49:06,139
Rattling around here on his own.
768
00:49:06,900 --> 00:49:08,901
He always liked
the finer things.
769
00:49:14,267 --> 00:49:16,269
Louie...
770
00:49:17,430 --> 00:49:19,432
I need to know...
771
00:49:19,832 --> 00:49:21,834
before the police find out.
772
00:49:25,798 --> 00:49:27,800
Was he doing drugs again?
773
00:49:30,963 --> 00:49:32,965
Yeah.
774
00:49:37,769 --> 00:49:40,732
He started resenting me
when I packed him off to rehab.
775
00:49:51,302 --> 00:49:52,924
[sighs]
776
00:49:53,024 --> 00:49:55,026
Christ, this wine
isn't cutting it.
777
00:49:58,869 --> 00:50:00,871
[sniffling]
778
00:50:01,232 --> 00:50:03,234
[ominous music playing]
779
00:50:34,944 --> 00:50:36,946
I used to be scared of churches.
780
00:50:38,868 --> 00:50:40,870
My foster parents said that...
781
00:50:41,350 --> 00:50:43,352
God could see who you were...
782
00:50:45,514 --> 00:50:47,516
deep down, in here...
783
00:50:48,997 --> 00:50:50,999
no matter how well you hid it.
784
00:50:56,805 --> 00:50:58,807
You're a good person.
785
00:51:00,929 --> 00:51:02,931
You don't need to be afraid.
786
00:51:26,593 --> 00:51:28,876
[police radio chatter]
787
00:51:35,002 --> 00:51:36,863
[man] Sir?
788
00:51:36,963 --> 00:51:39,146
There's a credit card.
789
00:51:39,246 --> 00:51:41,248
[music playing]
790
00:51:44,210 --> 00:51:46,533
[Gareth] Arwel wants the brewery
back in operation today.
791
00:51:47,333 --> 00:51:49,355
So the least
we can do is band together
792
00:51:49,455 --> 00:51:51,457
and get things back on track.
793
00:51:51,858 --> 00:51:54,901
He's asked me to take charge,
till things are sorted.
794
00:51:55,421 --> 00:51:57,423
So, if you've got any worries
just come to me.
795
00:51:58,344 --> 00:51:59,966
Thank you everyone.
796
00:52:00,066 --> 00:52:02,728
Collecting for the Evans family,
any donations?
797
00:52:02,828 --> 00:52:05,231
-They own the brewery.
-It's the thought that counts.
798
00:52:05,551 --> 00:52:07,553
Especially when you're
angling for a promotion, eh?
799
00:52:09,074 --> 00:52:11,076
Get lost, Mandy.
800
00:52:11,957 --> 00:52:14,519
The frother's broken
so they can't do cappuccinos.
801
00:52:17,883 --> 00:52:18,824
What?
802
00:52:18,924 --> 00:52:20,926
[music playing]
803
00:52:31,135 --> 00:52:33,137
[muffled footsteps]
804
00:52:40,504 --> 00:52:42,506
Ladies.
805
00:52:45,269 --> 00:52:46,570
Mandy Thomas?
806
00:52:46,670 --> 00:52:48,292
I'm Detective
Superintendent Holland,
807
00:52:48,392 --> 00:52:49,974
do you want to
come with us please?
808
00:52:50,074 --> 00:52:51,655
-Why?
-We'll explain on the way
809
00:52:51,755 --> 00:52:53,757
if you come on. Please.
810
00:53:00,764 --> 00:53:03,006
[indistinct chatter]
811
00:53:13,976 --> 00:53:16,359
This is a mistake,
I don't know anything.
812
00:53:16,459 --> 00:53:18,281
[Holland] Let's just head down
to the station, yeah?
813
00:53:18,381 --> 00:53:20,383
Max?
814
00:53:22,745 --> 00:53:25,327
-Why are you arresting her?
-It's a voluntary interview.
815
00:53:25,427 --> 00:53:27,429
Doesn't look voluntary.
816
00:53:27,950 --> 00:53:30,152
Forensics found
her credit card in the woods.
817
00:53:40,282 --> 00:53:41,543
[music playing]
818
00:53:41,643 --> 00:53:42,984
She must have followed us.
819
00:53:43,084 --> 00:53:45,347
She would've said,
she can't keep her mouth shut.
820
00:53:45,447 --> 00:53:47,068
And we would've seen a car.
821
00:53:47,168 --> 00:53:49,230
She might have dropped
that credit card days ago.
822
00:53:49,330 --> 00:53:51,112
What in the exact same area?
823
00:53:51,212 --> 00:53:54,135
We'll get through this
if we don't panic.
824
00:53:55,056 --> 00:53:56,758
Let's all just stick
to the story.
825
00:53:56,858 --> 00:53:59,080
The last time we saw him
it was in the canteen.
826
00:53:59,180 --> 00:54:01,182
We have no idea what happened.
827
00:54:01,662 --> 00:54:04,425
If we hold our nerve
and stick together,
828
00:54:04,745 --> 00:54:06,747
this will pass.
829
00:54:54,233 --> 00:54:56,234
[phone buzzing]
830
00:55:00,158 --> 00:55:02,160
[phone chimes]
831
00:55:30,147 --> 00:55:32,309
[theme music plays]
832
00:55:57,974 --> 00:55:59,976
[theme music concludes]
56379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.