All language subtitles for The.Pact.S01E01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:05,239 [Anna panting] 2 00:00:10,204 --> 00:00:12,346 [intense music playing] 3 00:00:12,446 --> 00:00:15,089 [distinct siren wailing] 4 00:00:25,419 --> 00:00:27,421 [groans] 5 00:00:27,941 --> 00:00:29,943 [sniffles] 6 00:00:41,834 --> 00:00:44,677 [theme music playing] 7 00:01:26,597 --> 00:01:29,400 -[ominous music playing] -[birds chirping] 8 00:02:00,230 --> 00:02:02,352 [water burbling] 9 00:02:15,684 --> 00:02:17,686 -[indistinct chatter] -[heels clicking] 10 00:02:32,140 --> 00:02:34,803 Awe, good luck, love. 11 00:02:34,903 --> 00:02:37,085 -Knock him dead. -[Anna] Thanks! 12 00:02:37,185 --> 00:02:40,388 Anna, Anna, just come here. Turn around. 13 00:02:41,669 --> 00:02:42,810 Wardrobe malfunction. 14 00:02:42,910 --> 00:02:45,253 See, I'm not meant to wear nice things. 15 00:02:45,353 --> 00:02:47,355 Of course, you are. Let's have a look at you. 16 00:02:48,356 --> 00:02:50,358 You look really smart. 17 00:02:51,559 --> 00:02:52,540 Go, get him. 18 00:02:52,640 --> 00:02:54,642 [glass clinking indistinctly] 19 00:03:04,171 --> 00:03:05,752 -Mr. Evans... -I'm busy. 20 00:03:05,852 --> 00:03:08,095 Only my interview's at 9:00. 21 00:03:11,057 --> 00:03:14,060 The supervisor job is something I'm really passionate about. 22 00:03:14,621 --> 00:03:16,242 Production line not good enough for you? 23 00:03:16,342 --> 00:03:17,964 It is not that, it's just 24 00:03:18,064 --> 00:03:19,966 we've all had a lot of time to think this past year 25 00:03:20,066 --> 00:03:21,928 and I know I can do more. 26 00:03:22,028 --> 00:03:23,449 I've raised two kids, I've helped my husband 27 00:03:23,549 --> 00:03:25,531 through a career change. Now I want... 28 00:03:25,631 --> 00:03:27,814 I want something for myself. 29 00:03:27,914 --> 00:03:29,175 I can help you make this 30 00:03:29,275 --> 00:03:31,477 a happier, more productive workplace. 31 00:03:33,038 --> 00:03:34,580 What's that supposed to mean? 32 00:03:34,680 --> 00:03:36,542 "Happier?" 33 00:03:36,642 --> 00:03:39,104 Well, a lot's changed since you took over. 34 00:03:39,204 --> 00:03:40,786 Arwel used to 35 00:03:40,886 --> 00:03:43,248 spend time on the floor, chatting to everyone, but... 36 00:03:44,610 --> 00:03:45,831 you work differently. 37 00:03:45,931 --> 00:03:47,933 Well, I'm not my father. 38 00:03:49,935 --> 00:03:51,937 No. 39 00:03:52,737 --> 00:03:54,739 You all think he's God's gift. 40 00:03:59,624 --> 00:04:01,166 [man] Here you go mate. She's all yours. 41 00:04:01,266 --> 00:04:03,267 [Jack] Cheers. 42 00:04:06,390 --> 00:04:08,833 All I'm saying I think there's a divide 43 00:04:09,313 --> 00:04:11,015 between you and the workers. 44 00:04:11,115 --> 00:04:13,477 But I can help fix that. I can be that person. 45 00:04:14,158 --> 00:04:16,280 Someone the workers can turn to when they need to talk. 46 00:04:18,322 --> 00:04:20,324 Is that a new suit? 47 00:04:21,165 --> 00:04:23,167 Yeah. 48 00:04:24,568 --> 00:04:28,131 Never pretend to be someone you're not, Anna. 49 00:04:29,493 --> 00:04:31,495 People can smell it a mile off. 50 00:04:38,301 --> 00:04:39,362 -[sniffles] -He can't talk to you like that, 51 00:04:39,462 --> 00:04:40,683 it's workplace bullying. 52 00:04:40,783 --> 00:04:43,046 I spent three hours rehearsing for that interview. 53 00:04:43,146 --> 00:04:45,008 All out the window because he's coked off his head 54 00:04:45,108 --> 00:04:46,889 buying bloody sports cars. 55 00:04:46,989 --> 00:04:49,392 He only bought it so he can show off to his clients tonight. 56 00:04:49,952 --> 00:04:51,854 Well, he can shove his party, 57 00:04:51,954 --> 00:04:53,956 I'm not going. 58 00:04:54,396 --> 00:04:55,618 You know, I bet he sees sense. 59 00:04:55,718 --> 00:04:57,019 You're the best person for the job. 60 00:04:57,119 --> 00:04:58,941 [chuckles] I told him I was bored 61 00:04:59,041 --> 00:05:00,462 that he was a shit boss 62 00:05:00,562 --> 00:05:02,504 and everyone wished his dad hadn't retired. 63 00:05:02,604 --> 00:05:04,426 I would've decked the little shit. 64 00:05:04,526 --> 00:05:06,388 -Cat! -Can't you say something? 65 00:05:06,488 --> 00:05:07,389 He doesn't listen to me. 66 00:05:07,489 --> 00:05:09,191 You're his auntie for God's sake. 67 00:05:09,291 --> 00:05:10,352 Yeah, exactly. 68 00:05:10,452 --> 00:05:12,714 Oh, it'd be so nice to see Arwel tonight. 69 00:05:12,814 --> 00:05:13,635 Is he back yet? 70 00:05:13,735 --> 00:05:15,116 He's flying in this afternoon. 71 00:05:15,216 --> 00:05:16,558 Well, maybe you could have a quiet word? 72 00:05:16,658 --> 00:05:18,660 Oh, it's fine, just leave it. 73 00:05:20,822 --> 00:05:22,824 Oh, my God... 74 00:05:26,828 --> 00:05:28,950 Tish, what... what you wearing? 75 00:05:30,311 --> 00:05:32,013 The party's not till tonight. 76 00:05:32,113 --> 00:05:34,755 I've got an interview. The supervisor job. 77 00:05:35,996 --> 00:05:37,898 You never said. 78 00:05:37,998 --> 00:05:39,860 Sorry, Anna. 79 00:05:39,960 --> 00:05:41,862 It's fine. 80 00:05:41,962 --> 00:05:43,964 You look nice. Good luck. 81 00:05:47,407 --> 00:05:50,210 -She's so two-faced. -Oh, don't be like that. 82 00:05:50,690 --> 00:05:53,233 Why keep it a secret? She's such a princess. 83 00:05:53,333 --> 00:05:55,335 Hmm. 84 00:06:06,626 --> 00:06:08,628 [Max] All right, babe? 85 00:06:08,988 --> 00:06:10,990 How did the interview go? 86 00:06:13,512 --> 00:06:15,514 Ay, keep an eye on that. 87 00:06:18,717 --> 00:06:22,681 Oh babe, I'm sorry. Jack Evans is an idiot. 88 00:06:23,642 --> 00:06:25,784 I'll be 40 in a few days. 89 00:06:25,884 --> 00:06:28,727 -What have I achieved? -Absolutely nothing. 90 00:06:29,047 --> 00:06:31,189 It's shameful. 91 00:06:31,289 --> 00:06:33,852 Shall I open a window so you can hurl yourself out? 92 00:06:35,814 --> 00:06:38,616 If Tamsin or Ryan had messed up an interview, what would you do? 93 00:06:39,537 --> 00:06:41,679 Send them to bed without dinner. 94 00:06:41,779 --> 00:06:43,401 You'd tell them there'll be other interviews, 95 00:06:43,501 --> 00:06:45,203 -other opportunities. -Where? 96 00:06:45,303 --> 00:06:46,724 Half the country's gone bankrupt. 97 00:06:46,824 --> 00:06:48,826 It won't always be like this. 98 00:06:50,708 --> 00:06:54,632 You've got a great family, nice house, brilliant friends. 99 00:06:55,232 --> 00:06:57,314 Can we be enough? Just for a little while? 100 00:06:59,516 --> 00:07:02,399 Now, Get your party gear on, hold your head up 101 00:07:02,720 --> 00:07:04,721 and go have some fun. 102 00:07:11,928 --> 00:07:13,930 ["Sometimes" by Erasure playing] 103 00:07:14,251 --> 00:07:16,252 [indistinct chatter] 104 00:07:17,013 --> 00:07:20,316 He's charging employees can you believe it? 105 00:07:20,416 --> 00:07:21,958 Stingy bastard. 106 00:07:22,058 --> 00:07:23,720 -[Anna] Let me give some money. -[Cat] No don't worry. 107 00:07:23,820 --> 00:07:25,401 [Nancy] It's not about us, is it? 108 00:07:25,501 --> 00:07:27,323 He's impressing his clients, getting his orders again. 109 00:07:27,423 --> 00:07:29,205 -We're just decoration. -Can't see Arwel. 110 00:07:29,305 --> 00:07:31,387 -What time's he getting in? -[Louie] Not sure. 111 00:07:33,389 --> 00:07:35,391 Oh, here she is. 112 00:07:36,392 --> 00:07:37,733 I don't know what she was thinking, 113 00:07:37,833 --> 00:07:39,495 dressing like a Love Island reject. 114 00:07:39,595 --> 00:07:41,056 She thinks she's better than us. 115 00:07:41,156 --> 00:07:43,178 She's allowed to be ambitious, there's nothing wrong with that. 116 00:07:43,278 --> 00:07:45,521 You're always snapping at her, do you fancy her or something? 117 00:07:46,081 --> 00:07:47,302 -No. -She looks lonely. 118 00:07:47,402 --> 00:07:49,404 Oh, shut up. 119 00:07:50,806 --> 00:07:52,347 Do you watch Love Island? 120 00:07:52,447 --> 00:07:54,449 Don't tell Richard. 121 00:07:56,611 --> 00:07:59,534 -How did your interview go? -Okay, I think. 122 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 I was a bit nervous. 123 00:08:02,817 --> 00:08:04,919 Sorry for not saying anything. 124 00:08:05,019 --> 00:08:06,160 It's fine. 125 00:08:06,260 --> 00:08:07,802 He'll probably give it to you anyway. 126 00:08:07,902 --> 00:08:08,963 You've been here way longer than me. 127 00:08:09,063 --> 00:08:11,005 [chuckles] 128 00:08:11,105 --> 00:08:13,287 Can I get you a drink? 129 00:08:13,387 --> 00:08:14,568 You can get a round in. 130 00:08:14,668 --> 00:08:17,251 Two G&Ts, a cider for Cat and an OJ for Nancy. 131 00:08:17,351 --> 00:08:19,353 Cheers. 132 00:08:21,195 --> 00:08:22,376 How many members in Take That now? 133 00:08:22,476 --> 00:08:24,938 -Are they like a duo? -No there's four of them. 134 00:08:25,038 --> 00:08:26,060 Three. 135 00:08:26,160 --> 00:08:28,142 Well, Robbie Williams left, didn't he? 136 00:08:28,242 --> 00:08:29,543 But then he came back. 137 00:08:29,643 --> 00:08:31,645 -Trust me, it's three. -[Jack] Ladies! 138 00:08:32,966 --> 00:08:34,968 Auntie Louie. 139 00:08:35,288 --> 00:08:36,349 Enjoying the party? 140 00:08:36,449 --> 00:08:38,031 -That's a strong word. -She's joking. 141 00:08:38,131 --> 00:08:39,592 Oh, well, I just wanted to introduce you 142 00:08:39,692 --> 00:08:41,694 to your new supervisor. 143 00:08:43,856 --> 00:08:45,979 -You all know Mandy? -Hey, girls. 144 00:08:46,419 --> 00:08:47,520 Congratulations. 145 00:08:47,620 --> 00:08:49,682 I'm looking forward to bossing you around. 146 00:08:49,782 --> 00:08:51,784 [indistinct laughter] 147 00:08:52,225 --> 00:08:54,287 Meet me on the dance floor. 148 00:08:54,387 --> 00:08:56,288 Covid Mandy? 149 00:08:56,388 --> 00:08:58,010 The only thing she's ever been good at 150 00:08:58,110 --> 00:08:59,452 is infecting people. 151 00:08:59,552 --> 00:09:01,674 Yeah, well, she's young and... 152 00:09:02,434 --> 00:09:04,176 keen, you know. 153 00:09:04,276 --> 00:09:07,960 It's our centenary... get rid of the dead wood. 154 00:09:10,362 --> 00:09:12,364 [laughs] 155 00:09:18,009 --> 00:09:20,251 [ominous music playing] 156 00:09:34,105 --> 00:09:36,107 [metal clinking indistinctly] 157 00:09:41,432 --> 00:09:43,434 [keys jingling] 158 00:09:54,204 --> 00:09:56,206 [scratching] 159 00:10:07,377 --> 00:10:09,078 You can't stay in there forever. 160 00:10:09,178 --> 00:10:11,180 [Tish] Just leave me alone. 161 00:10:11,741 --> 00:10:13,743 Come on princess. I'll buy you a drink. 162 00:10:17,947 --> 00:10:19,949 [sighs] I feel like an idiot. 163 00:10:20,789 --> 00:10:22,791 You are an idiot. 164 00:10:24,873 --> 00:10:26,875 Everyone makes mistakes. 165 00:10:27,516 --> 00:10:29,138 That DJ's playing Westlife. 166 00:10:29,238 --> 00:10:31,239 [both chuckle] 167 00:10:32,561 --> 00:10:34,563 [music playing] 168 00:10:40,688 --> 00:10:42,690 [cell phone rings] 169 00:10:44,572 --> 00:10:46,154 I told you to stay away. 170 00:10:46,254 --> 00:10:48,256 Don't be like this son. 171 00:10:49,817 --> 00:10:51,819 People are expecting me. 172 00:10:53,701 --> 00:10:55,363 You really want to make a scene? 173 00:10:55,463 --> 00:10:58,345 -What do I tell Louie? -I don't give a shit. 174 00:11:00,387 --> 00:11:02,549 Just tell this is my business now. 175 00:11:04,712 --> 00:11:06,713 That's the least you owe me. 176 00:11:08,835 --> 00:11:10,837 [call ends] 177 00:11:12,839 --> 00:11:14,841 [sighs] 178 00:11:16,843 --> 00:11:18,845 Back to the house. 179 00:11:21,247 --> 00:11:23,249 [dance music playing] 180 00:11:46,472 --> 00:11:48,473 There's cocaine on your tie. 181 00:11:49,154 --> 00:11:50,576 It's sherbet. 182 00:11:50,676 --> 00:11:53,158 I can't stand back and watch you self-destructing like this. 183 00:11:53,799 --> 00:11:56,061 Splashing family money around on toys! 184 00:11:56,161 --> 00:11:57,622 That car's not a toy, 185 00:11:57,722 --> 00:12:00,625 -it's prestige. -Arwel would be mortified. 186 00:12:00,725 --> 00:12:02,267 Yeah, well, he's retired, isn't he? 187 00:12:02,367 --> 00:12:03,668 [sighs] 188 00:12:03,768 --> 00:12:06,251 When will you lot understand? He fucked off to France. 189 00:12:06,851 --> 00:12:08,152 This is my business now! 190 00:12:08,252 --> 00:12:10,294 With you in charge, it won't be a business much longer. 191 00:12:11,656 --> 00:12:13,798 Where is your father? He's supposed to be here. 192 00:12:13,898 --> 00:12:15,359 Why? 193 00:12:15,459 --> 00:12:17,461 You gonna tell tales? 194 00:12:19,423 --> 00:12:21,165 I've covered for you once already. 195 00:12:21,265 --> 00:12:22,686 I'm not doing it again. 196 00:12:22,786 --> 00:12:24,408 You ever wondered why Grandad left 197 00:12:24,508 --> 00:12:26,510 the business to Dad and not you? 198 00:12:27,271 --> 00:12:29,273 You're a train wreck. 199 00:12:31,154 --> 00:12:32,616 I know 200 00:12:32,716 --> 00:12:34,618 exactly 201 00:12:34,718 --> 00:12:36,720 why he left it to Arwel. 202 00:12:41,604 --> 00:12:42,986 Jack, you know you can talk to me-- 203 00:12:43,086 --> 00:12:45,088 Uh... 204 00:12:46,369 --> 00:12:48,371 [voice breaking] You know nothing, 205 00:12:48,891 --> 00:12:50,893 nothing! 206 00:12:52,655 --> 00:12:54,657 And I don't want to hear another word... 207 00:12:58,381 --> 00:13:00,422 and I don't want you in my brewery anymore. 208 00:13:07,229 --> 00:13:09,231 You're fired. 209 00:13:23,645 --> 00:13:25,807 ["Take On Me" by A-ha playing] 210 00:13:38,619 --> 00:13:40,621 What happened to your necklace? 211 00:13:41,061 --> 00:13:42,883 Oh, the string broke. 212 00:13:42,983 --> 00:13:45,005 Oh, I liked that one. 213 00:13:45,105 --> 00:13:47,107 -[woman cheering] -Anyone seen Jack? 214 00:13:47,828 --> 00:13:49,049 You tell me. 215 00:13:49,149 --> 00:13:51,091 You've been stuck to him like a leech. 216 00:13:51,191 --> 00:13:52,693 [both laugh] 217 00:13:52,793 --> 00:13:55,715 Oh, Sharon Osbourne rang, she wants her hair back. 218 00:13:56,756 --> 00:13:58,538 -Say that again! -Louie, 219 00:13:58,638 --> 00:14:00,640 forget about her. 220 00:14:01,761 --> 00:14:03,963 -Are you all right? -I'm always all right. 221 00:14:05,124 --> 00:14:06,586 Family dramas. 222 00:14:06,686 --> 00:14:08,688 Jack? 223 00:14:09,248 --> 00:14:11,250 -I think he fired me. -What? 224 00:14:12,251 --> 00:14:14,594 Why? He can't do that, you're family. 225 00:14:14,694 --> 00:14:16,956 Your dad owned this place. You've got to tell Arwel. 226 00:14:17,056 --> 00:14:19,058 Arwel's not in charge anymore. 227 00:14:22,221 --> 00:14:23,883 Can I have another round please? 228 00:14:23,983 --> 00:14:25,484 Doubles. 229 00:14:25,584 --> 00:14:26,605 Double everything. 230 00:14:26,705 --> 00:14:28,707 [phone ringing] 231 00:14:30,589 --> 00:14:32,631 Hello, hello. 232 00:14:34,793 --> 00:14:36,795 Hello. 233 00:14:42,120 --> 00:14:46,965 -Well. That did not spark joy. -Hands down! Worst party ever. 234 00:14:47,685 --> 00:14:49,427 I bet Gareth's still looking for you. 235 00:14:49,527 --> 00:14:50,668 [chuckles] 236 00:14:50,768 --> 00:14:51,969 You should never have promised him that dance. 237 00:14:52,049 --> 00:14:53,991 Oh, I was just trying to be nice. 238 00:14:54,091 --> 00:14:55,313 [Cat] Aw, bless him. 239 00:14:55,413 --> 00:14:57,195 Still, I bet he's a really good cuddler, you know. 240 00:14:57,295 --> 00:14:59,296 [Tish] Get off me! 241 00:15:00,017 --> 00:15:02,019 -Stay away! -Hey! 242 00:15:02,980 --> 00:15:04,922 [Cat] Hey get the hell off her! 243 00:15:05,022 --> 00:15:07,244 -What the fuck are you doing? -Cat, don't. 244 00:15:07,344 --> 00:15:09,346 [Jack] We're having some fun. 245 00:15:09,666 --> 00:15:10,848 [Anna] You all right, sweetheart? 246 00:15:10,948 --> 00:15:12,850 -I told him I didn't want to-- -Did he hurt you? 247 00:15:12,950 --> 00:15:14,211 Come on, let's get you inside. 248 00:15:14,311 --> 00:15:16,133 Don't ever touch a woman like that. 249 00:15:16,233 --> 00:15:17,254 Not ever! 250 00:15:17,354 --> 00:15:19,136 -[Jack chuckles] -Are you okay? 251 00:15:19,236 --> 00:15:22,339 [laughs] 252 00:15:22,439 --> 00:15:24,441 -Prick. -[Louie] Come on, leave him. 253 00:15:25,441 --> 00:15:27,443 [metal container clangs] 254 00:15:33,089 --> 00:15:35,611 -He's helpless right now. -[Jack continues laughing] 255 00:15:36,933 --> 00:15:38,934 Anything could happen. 256 00:15:43,899 --> 00:15:45,120 [Louie and Anna laughing] 257 00:15:45,220 --> 00:15:46,842 [Jack] Let me walk, I'm fine. 258 00:15:46,942 --> 00:15:48,804 -[Cat] Open the boot, Nance! -What are you doing? 259 00:15:48,904 --> 00:15:50,646 [Anna laughing] It was Cat's idea. 260 00:15:50,746 --> 00:15:52,748 I'm thinking, we take him somewhere, 261 00:15:53,388 --> 00:15:57,132 get his gear off, few photos, Jack Evans goes viral, 262 00:15:57,232 --> 00:15:58,814 -and Arwel comes back. -[gasps] 263 00:15:58,914 --> 00:16:01,857 Oh, Cat, that's a terrible idea. I love it. 264 00:16:01,957 --> 00:16:03,778 Girls, I really don't think this is a good idea. 265 00:16:03,878 --> 00:16:05,700 Look at the state of him, he won't remember. 266 00:16:05,800 --> 00:16:06,981 [Jack] Are we going back to the party? 267 00:16:07,081 --> 00:16:08,002 -I could do another drink. -We'll all be fired, 268 00:16:08,082 --> 00:16:09,264 you do realize that? 269 00:16:09,364 --> 00:16:10,505 -I've already been fired. -Since when? 270 00:16:10,605 --> 00:16:11,786 Since tonight. 271 00:16:11,886 --> 00:16:13,227 [Louie chuckles] 272 00:16:13,327 --> 00:16:14,709 [Nancy] Where are we going? 273 00:16:14,809 --> 00:16:16,951 [Louie] Just drive, Nance. 274 00:16:17,051 --> 00:16:19,153 [Nancy] For goodness’ sake! 275 00:16:19,253 --> 00:16:21,255 [music playing] 276 00:16:30,384 --> 00:16:33,226 [women laughing] 277 00:16:36,910 --> 00:16:39,072 [indistinct chatter] 278 00:16:39,833 --> 00:16:41,695 [Jack] This doesn't look like the party. 279 00:16:41,795 --> 00:16:44,838 [Louie chuckles] Oh my god. Why is he so heavy? 280 00:16:45,358 --> 00:16:46,619 [Cat] Must be the ego. 281 00:16:46,719 --> 00:16:48,381 [Nancy] Come on. This is ridiculous. 282 00:16:48,481 --> 00:16:49,903 [Louie laughing] 283 00:16:50,003 --> 00:16:51,664 [Anna and Cat laughing] 284 00:16:51,764 --> 00:16:53,386 Ooh! Oh! Oh! 285 00:16:53,486 --> 00:16:54,747 [Jack] Oh. 286 00:16:54,847 --> 00:16:56,389 Take me back to the party. 287 00:16:56,489 --> 00:16:58,671 [Cat chuckles] Party's right here. 288 00:16:58,771 --> 00:17:00,833 [Jack] Oh, kinky! 289 00:17:00,933 --> 00:17:02,555 [Cat] In your dreams. 290 00:17:02,655 --> 00:17:04,236 [Anna] What are you... 291 00:17:04,336 --> 00:17:06,338 [laughing] 292 00:17:06,699 --> 00:17:08,700 [Cat] Right. 293 00:17:10,062 --> 00:17:12,064 [laughs] I'm sorry! 294 00:17:12,424 --> 00:17:14,566 Oh my god! [laughs] 295 00:17:14,666 --> 00:17:15,767 [Cat] Help me take his boxers off. 296 00:17:15,867 --> 00:17:16,928 [Louie] Oh, no, no! 297 00:17:17,028 --> 00:17:18,370 -Cat, I'm drawing a line. No. -[chuckles] 298 00:17:18,470 --> 00:17:20,092 I'm don't feel comfortable with any of this. 299 00:17:20,192 --> 00:17:21,893 -Oh, all right, all right. -[chuckles] 300 00:17:21,993 --> 00:17:22,854 It's great. 301 00:17:22,954 --> 00:17:24,816 [Anna] Hurry up, it's freezing. 302 00:17:24,916 --> 00:17:26,337 -Oh, yes. -Mm-hmm. 303 00:17:26,437 --> 00:17:28,419 -[Anna laughing] -Yeah. That's the one. 304 00:17:28,519 --> 00:17:30,101 [chuckling] Yes. 305 00:17:30,201 --> 00:17:32,884 [Anna] Right, let's get him back in the car. 306 00:17:33,404 --> 00:17:35,666 -Let him walk home it's not far. -[chuckles] 307 00:17:35,766 --> 00:17:36,627 Aah! 308 00:17:36,727 --> 00:17:37,829 Well, we can't leave him 309 00:17:37,929 --> 00:17:39,470 -in this state. -I can. 310 00:17:39,570 --> 00:17:41,472 [Jack] Take me back or you're dead... 311 00:17:41,572 --> 00:17:43,574 [Cat] Well, I'm going. 312 00:17:44,295 --> 00:17:46,397 Oh, I don’t know about this. 313 00:17:46,497 --> 00:17:49,339 [sighs] Oh, come on. I need a wee. 314 00:17:52,102 --> 00:17:54,464 [Anna chuckles] 315 00:17:55,345 --> 00:17:57,347 [Jack mumbling] 316 00:17:58,268 --> 00:18:00,270 [snores] 317 00:18:04,594 --> 00:18:06,596 [sighs] 318 00:18:07,837 --> 00:18:10,059 -I thought you got lost. -Where's Nance? 319 00:18:10,159 --> 00:18:12,101 It's her bladder again. 320 00:18:12,201 --> 00:18:14,303 Oh, God! 321 00:18:14,403 --> 00:18:16,426 She is like a sieve. 322 00:18:16,526 --> 00:18:18,527 Come on, Nance! 323 00:18:20,449 --> 00:18:21,751 [gasps slightly] 324 00:18:21,851 --> 00:18:23,973 -We shouldn't leave him. -I'm not going back down there, 325 00:18:24,533 --> 00:18:26,115 there might be, like, wolves. 326 00:18:26,215 --> 00:18:27,636 -[laughs] -[Anna laughing] 327 00:18:27,736 --> 00:18:29,938 Wolves? [laughs] 328 00:18:32,381 --> 00:18:33,722 -[Anna] There she is. -[Louie] Ah, there she is. 329 00:18:33,822 --> 00:18:36,224 Sorry. [sighs] Sorry. 330 00:18:37,826 --> 00:18:39,528 Too much orange juice. 331 00:18:39,628 --> 00:18:41,329 [Cat] Oh. 332 00:18:41,429 --> 00:18:43,431 [Louie] Let me get in first. 333 00:18:43,832 --> 00:18:45,373 Don't hog the whole seat. 334 00:18:45,473 --> 00:18:46,614 [chuckling] 335 00:18:46,714 --> 00:18:48,216 [Nancy] Just put your seatbelts on, please. 336 00:18:48,316 --> 00:18:50,318 -[engine starts] -[Nancy] Please! 337 00:18:51,959 --> 00:18:53,961 [Louie laughing] 338 00:18:59,447 --> 00:19:01,609 [music playing] 339 00:19:10,177 --> 00:19:12,179 [Louie] Ooh! 340 00:19:13,220 --> 00:19:14,441 [Cat] Oh, brilliant. 341 00:19:14,541 --> 00:19:16,403 [Louie] Yeah. Thanks, Nance. 342 00:19:16,503 --> 00:19:18,505 -[Cat] I can walk from here. -[Louie] Cheers, Nance. 343 00:19:20,387 --> 00:19:22,249 [Louie] All right. 344 00:19:22,349 --> 00:19:24,090 This is me. 345 00:19:24,190 --> 00:19:25,892 How come Arwel has, like, 346 00:19:25,992 --> 00:19:28,675 a mansion and a house in France and you live here? 347 00:19:29,556 --> 00:19:31,557 Oh, I like it here. 348 00:19:32,719 --> 00:19:34,180 If I were you I'd want to even things up. 349 00:19:34,280 --> 00:19:36,282 Well, you're not me. So... 350 00:19:37,003 --> 00:19:39,005 Drink some water. 351 00:19:39,685 --> 00:19:41,687 -[Louie] Good night. -[chuckles] 352 00:19:44,650 --> 00:19:46,652 [ominous music playing] 353 00:19:47,533 --> 00:19:49,815 [door unlocks, creaks] 354 00:20:13,037 --> 00:20:15,039 [rain pattering] 355 00:20:23,247 --> 00:20:25,289 [sighs, chuckles slightly] 356 00:20:26,050 --> 00:20:28,232 It's freezing out there. 357 00:20:28,332 --> 00:20:30,334 We can't just leave him. 358 00:20:30,854 --> 00:20:32,856 [sighs] 359 00:20:35,459 --> 00:20:37,080 [Anna] I'm pretty sure it was the other way. 360 00:20:37,180 --> 00:20:38,682 He was definitely over here. 361 00:20:38,782 --> 00:20:40,904 Says the woman who gets lost on roundabouts. 362 00:20:43,747 --> 00:20:45,749 See. 363 00:20:48,832 --> 00:20:50,453 Oh god, he's asleep, 364 00:20:50,553 --> 00:20:52,555 we're going to have to carry him. 365 00:20:55,678 --> 00:20:57,680 Jack, wake up. 366 00:21:01,524 --> 00:21:03,526 Jack? 367 00:21:14,176 --> 00:21:16,178 -Shit. -Oh my God. 368 00:21:16,858 --> 00:21:18,860 [gasps] 369 00:21:19,181 --> 00:21:21,183 [gasps] 370 00:21:23,905 --> 00:21:26,167 -What are you doing? -Calling an ambulance. 371 00:21:26,267 --> 00:21:28,169 -Anna, he's dead. -No signal. 372 00:21:28,269 --> 00:21:29,971 -Have you got signal? -Anna, he's dead. 373 00:21:30,071 --> 00:21:32,073 -We have to call someone. -It's too late! 374 00:21:38,239 --> 00:21:40,101 How long did we leave him? 375 00:21:40,201 --> 00:21:41,622 I don't know. 376 00:21:41,722 --> 00:21:43,724 Half an hour, 40 minutes? 377 00:21:44,605 --> 00:21:46,847 He was fine, he was talking. 378 00:21:47,688 --> 00:21:49,690 Shit. [gasps] 379 00:21:52,012 --> 00:21:54,775 There's no signal? Why is there no phone signal? 380 00:22:03,263 --> 00:22:05,265 [Anna] We'll call the police, we'll explain 381 00:22:06,026 --> 00:22:07,327 that it was an accident. 382 00:22:07,427 --> 00:22:08,888 [Nancy] Well, what if they don't believe us? 383 00:22:08,988 --> 00:22:10,990 [chuckling nervously] Of course, they're gonna believe us, 384 00:22:11,711 --> 00:22:13,713 we're not murderers! 385 00:22:14,674 --> 00:22:16,736 There's no signal, we have to drive. 386 00:22:16,836 --> 00:22:19,058 -Anna, wait. -Please, open the car. 387 00:22:19,158 --> 00:22:21,020 -Anna! -Open the car! 388 00:22:21,120 --> 00:22:22,582 Listen to me! 389 00:22:22,682 --> 00:22:25,064 -We need to think about this. -Think about what? 390 00:22:25,164 --> 00:22:26,786 He's dead because of us. 391 00:22:26,886 --> 00:22:28,887 -I know! -Then take a breath. 392 00:22:31,410 --> 00:22:33,412 Fuck. 393 00:22:37,936 --> 00:22:39,938 Can you open the car please? 394 00:22:40,859 --> 00:22:42,961 Let's get the others and then we'll decide what to do. 395 00:22:43,061 --> 00:22:45,043 We know what to do! We drive until we get a signal. 396 00:22:45,143 --> 00:22:46,965 Cat's still on parole, 397 00:22:47,065 --> 00:22:49,387 if she gets in trouble, she'll go straight back inside. 398 00:22:50,228 --> 00:22:52,230 It was an accident. 399 00:22:52,870 --> 00:22:53,852 Anna! 400 00:22:53,952 --> 00:22:55,974 We brought him here, 401 00:22:56,074 --> 00:22:57,935 we left him! 402 00:22:58,035 --> 00:23:00,037 It's manslaughter. 403 00:23:05,362 --> 00:23:07,364 [ominous music playing] 404 00:23:43,799 --> 00:23:45,801 -What's going on? -Get in. 405 00:23:47,523 --> 00:23:48,784 Didn't you go home? 406 00:23:48,884 --> 00:23:50,666 Louie's not read the WhatsApp. 407 00:23:50,766 --> 00:23:52,768 Where've you been? 408 00:23:53,609 --> 00:23:55,611 Anna, what's happened? 409 00:23:57,132 --> 00:23:58,554 It's going to voice mail. 410 00:23:58,654 --> 00:24:00,275 Can someone tell me what the fuck is going on? 411 00:24:00,375 --> 00:24:02,377 -We need to wait for Louie. -Why? 412 00:24:02,978 --> 00:24:04,980 [Nancy sighs] 413 00:24:08,303 --> 00:24:10,305 Is this about Jack? 414 00:24:15,910 --> 00:24:17,912 [Nancy] Anna, wait! 415 00:24:24,158 --> 00:24:26,160 [knocking on door] 416 00:24:35,249 --> 00:24:37,231 -It's 2:00 in the morning. -Can we come in? 417 00:24:37,331 --> 00:24:39,333 -What's happened? -Don't ask me. 418 00:24:40,333 --> 00:24:42,616 -Well, say something. -Oh, just let us in. 419 00:24:43,336 --> 00:24:44,998 Um, place is a mess. 420 00:24:45,098 --> 00:24:46,760 Louie, this is serious. 421 00:24:46,860 --> 00:24:48,862 -So, tell me. -Not out here. 422 00:24:50,904 --> 00:24:52,906 I'll get my coat. 423 00:25:02,435 --> 00:25:04,216 It's Jack, huh? 424 00:25:04,316 --> 00:25:05,578 What's he said? 425 00:25:05,678 --> 00:25:07,680 Oh shit, has he called the police? 426 00:25:08,921 --> 00:25:10,923 What? 427 00:25:13,325 --> 00:25:15,327 What? What's the matter? 428 00:25:16,328 --> 00:25:18,330 Louie... 429 00:25:19,611 --> 00:25:21,613 Jack's dead. 430 00:25:23,175 --> 00:25:25,176 What do you mean? 431 00:25:25,577 --> 00:25:27,979 -Did you say "dead"? -Yeah. 432 00:25:28,620 --> 00:25:30,922 -[Nancy] Jack died. -What do you mean "died"? 433 00:25:31,022 --> 00:25:33,024 When? 434 00:25:33,424 --> 00:25:35,126 I'm so sorry, Louie. 435 00:25:35,226 --> 00:25:37,228 Come on. He's not dead, we've just seen him. 436 00:25:37,829 --> 00:25:39,831 We went back... 437 00:25:41,632 --> 00:25:43,634 we found him... 438 00:25:45,556 --> 00:25:47,618 I don't know what happened. 439 00:25:47,718 --> 00:25:49,720 -You both saw him? -Yeah. 440 00:25:50,521 --> 00:25:52,523 God, this isn't funny. Was this your idea? 441 00:25:56,166 --> 00:25:58,168 I'm so sorry. 442 00:26:01,051 --> 00:26:03,053 [gasps] 443 00:26:03,573 --> 00:26:05,275 [sobbing] 444 00:26:05,375 --> 00:26:06,596 Fuck! 445 00:26:06,696 --> 00:26:09,499 -We need to decide what to do. -I want to see him. 446 00:26:10,140 --> 00:26:11,361 I don't think that's a good idea. 447 00:26:11,461 --> 00:26:13,323 -Take me to the woods. -Anna's right. 448 00:26:13,423 --> 00:26:15,465 -It's not gonna-- -I want to see my nephew! 449 00:26:16,986 --> 00:26:18,988 [sobbing] 450 00:26:24,113 --> 00:26:26,115 -[music playing] -[rain pattering] 451 00:26:39,688 --> 00:26:41,690 -Jack? -[Cat] No, don't touch him. 452 00:26:42,010 --> 00:26:44,773 -[melancholy music playing] -[bawls] 453 00:26:54,983 --> 00:26:56,985 Must have been a heart attack. 454 00:26:58,746 --> 00:27:00,408 Maybe he OD'ed. 455 00:27:00,508 --> 00:27:02,170 He was on the gear all night. 456 00:27:02,270 --> 00:27:03,291 We have to call the police. 457 00:27:03,391 --> 00:27:05,613 If we explain it was a prank 458 00:27:05,713 --> 00:27:07,535 -that got out of hand. -[wails] 459 00:27:07,635 --> 00:27:09,376 If we tell they'll believe us. 460 00:27:09,476 --> 00:27:10,578 [Cat] What if they don't? 461 00:27:10,678 --> 00:27:12,860 Even if they do it's still manslaughter. 462 00:27:12,960 --> 00:27:14,822 No, it's... 463 00:27:14,922 --> 00:27:15,983 it's accidental death. 464 00:27:16,083 --> 00:27:18,645 We dragged him here, we put him in the boot! 465 00:27:20,887 --> 00:27:22,909 What are you doing? 466 00:27:23,009 --> 00:27:25,031 It'll look like he just sat here. 467 00:27:25,131 --> 00:27:27,133 We're in the middle of the woods! 468 00:27:27,854 --> 00:27:30,196 Cat, stop. Stop touching him. 469 00:27:30,296 --> 00:27:33,419 It's fine. He's been at a party, there's DNA all over him. 470 00:27:33,740 --> 00:27:35,942 Stop it! Get away from him. 471 00:27:37,143 --> 00:27:40,626 [whimpers, breathes shakily] 472 00:27:58,323 --> 00:28:00,325 [sniffles] Oh, my God! 473 00:28:01,486 --> 00:28:03,488 I'm so sorry. 474 00:28:04,449 --> 00:28:06,571 -I'm calling Max. -Anna, stop! 475 00:28:07,772 --> 00:28:09,594 This affects all of us. 476 00:28:09,694 --> 00:28:11,936 We need to decide, as a group. 477 00:28:14,619 --> 00:28:16,621 [sniffles] 478 00:28:29,153 --> 00:28:32,656 If we go to the police, our lives are over. 479 00:28:32,756 --> 00:28:34,758 Even if they don't charge us, 480 00:28:35,199 --> 00:28:37,201 everyone will know what we did. 481 00:28:38,522 --> 00:28:40,524 So, this is about protecting your reputation? 482 00:28:42,005 --> 00:28:44,007 Not just me! All of us. 483 00:28:44,367 --> 00:28:46,369 I can't go back to prison. 484 00:28:47,931 --> 00:28:50,073 Max would lose his job. 485 00:28:50,173 --> 00:28:52,175 Think about the kids. 486 00:28:53,536 --> 00:28:55,538 [sighs] 487 00:28:57,620 --> 00:28:59,622 What do you want to do? 488 00:29:04,026 --> 00:29:06,028 We can't leave him on his own. 489 00:29:15,197 --> 00:29:17,199 He's gone, love. 490 00:29:23,405 --> 00:29:25,407 Let's just go. 491 00:29:28,450 --> 00:29:30,452 [water burbles] 492 00:29:37,779 --> 00:29:40,101 [music playing] 493 00:30:17,377 --> 00:30:19,239 Some water for you, love. 494 00:30:19,339 --> 00:30:20,920 Okay. 495 00:30:21,020 --> 00:30:22,442 Try and get some sleep. 496 00:30:22,542 --> 00:30:24,544 I'll see you in the morning, yeah? 497 00:30:28,627 --> 00:30:30,629 [gasps] 498 00:30:31,110 --> 00:30:32,451 Louie's had a bit to drink, 499 00:30:32,551 --> 00:30:34,553 she didn't want to be on her own. 500 00:30:49,968 --> 00:30:51,970 [door closing] 501 00:31:35,011 --> 00:31:37,013 [breathes shakily] 502 00:31:44,941 --> 00:31:46,943 [music playing] 503 00:31:52,468 --> 00:31:55,311 [music intensifying] 504 00:32:01,156 --> 00:32:03,158 [gasps] 505 00:32:07,482 --> 00:32:09,484 You okay? 506 00:32:10,125 --> 00:32:12,127 Bad dream? 507 00:32:12,567 --> 00:32:14,349 Yeah. 508 00:32:14,449 --> 00:32:16,451 Go back to sleep. 509 00:32:19,173 --> 00:32:21,175 [breathes shakily] 510 00:32:35,709 --> 00:32:37,611 I think we all need to go to work. 511 00:32:37,711 --> 00:32:39,713 Just keep things normal. 512 00:32:41,034 --> 00:32:43,036 When do you think they'll find him? 513 00:32:44,798 --> 00:32:46,740 I don't know, love. 514 00:32:46,840 --> 00:32:49,042 I keep seeing his face. [breathes shakily] 515 00:32:55,688 --> 00:32:57,110 Morning. 516 00:32:57,210 --> 00:32:59,212 You not working today? 517 00:33:01,174 --> 00:33:02,795 Starting late. 518 00:33:02,895 --> 00:33:04,897 It's all right for some. 519 00:33:11,103 --> 00:33:13,005 Right. I'm going to jump in the shower 520 00:33:13,105 --> 00:33:15,107 and then drive you home. 521 00:33:16,028 --> 00:33:18,110 [music playing] 522 00:33:38,890 --> 00:33:40,892 [dog barking] 523 00:33:54,745 --> 00:33:57,027 Joe reckons his Mum got some cracking photos last night. 524 00:33:59,029 --> 00:34:01,031 What photos? 525 00:34:02,553 --> 00:34:04,995 You, dancing like a sea lion. 526 00:34:07,878 --> 00:34:09,059 I thought you were staying at Lee's? 527 00:34:09,159 --> 00:34:11,161 Yeah. Changed my mind... 528 00:34:11,801 --> 00:34:13,703 [sighs] I think he might be a rebound. 529 00:34:13,803 --> 00:34:15,705 And his favorite Star Wars 530 00:34:15,805 --> 00:34:17,227 is The Phantom Menace. So... 531 00:34:17,327 --> 00:34:19,329 [chuckles nervously] 532 00:34:20,330 --> 00:34:22,191 What were you dreaming about this morning? 533 00:34:22,291 --> 00:34:24,033 Your mum was having nightmares. 534 00:34:24,133 --> 00:34:26,135 -You okay? -Yeah. 535 00:34:30,579 --> 00:34:33,382 -Oh, Dad, your phone rang. -Probably the station. 536 00:34:35,104 --> 00:34:36,725 I gotta go. 537 00:34:36,825 --> 00:34:38,827 Max... 538 00:34:41,430 --> 00:34:43,432 Take some breakfast. 539 00:34:47,796 --> 00:34:49,798 Wake your sister or she'll be late for school. 540 00:34:58,406 --> 00:35:01,449 -You sure, you're okay? -Just really hungover. 541 00:35:02,330 --> 00:35:03,911 Do you want me to call the brewery? 542 00:35:04,011 --> 00:35:05,793 You never take sick days. 543 00:35:05,893 --> 00:35:08,336 No. I can't let the girls down. 544 00:35:11,379 --> 00:35:13,380 [music playing] 545 00:35:22,429 --> 00:35:24,511 [indistinct chatter] 546 00:35:32,599 --> 00:35:34,601 You okay? 547 00:35:36,002 --> 00:35:38,004 Me either. 548 00:35:42,568 --> 00:35:44,570 I don't think I can deal with this. 549 00:35:45,411 --> 00:35:47,413 You've got us. We'll do it together. 550 00:35:50,056 --> 00:35:52,418 If we stand here too long, it'll look strange, come on. 551 00:35:55,221 --> 00:35:57,222 -I feel sick. -Yeah. 552 00:36:00,105 --> 00:36:02,107 [indistinct chatter] 553 00:36:09,835 --> 00:36:11,836 [Cat] You all right? 554 00:36:13,798 --> 00:36:15,800 What about you guys? 555 00:36:16,441 --> 00:36:18,443 Hungover. 556 00:36:23,247 --> 00:36:25,249 Where did you lot disappear to last night? 557 00:36:26,571 --> 00:36:28,813 Nancy had a headache, she was our lift. 558 00:36:30,374 --> 00:36:32,376 We never had that dance. 559 00:36:34,698 --> 00:36:36,120 Orders are rolling in. 560 00:36:36,220 --> 00:36:38,582 The boss must've charmed a few clients last night. 561 00:36:39,103 --> 00:36:41,105 His phone won't stop ringing. 562 00:36:44,748 --> 00:36:46,750 [phone ringing] 563 00:37:05,968 --> 00:37:07,970 [police tape rustling] 564 00:37:20,062 --> 00:37:21,844 You know the family? 565 00:37:21,944 --> 00:37:22,925 Yeah. 566 00:37:23,025 --> 00:37:25,027 Uh, my wife works at the brewery. 567 00:37:25,427 --> 00:37:27,429 They had a party last night for its centenary. 568 00:37:28,590 --> 00:37:30,572 Was he a drug user? 569 00:37:30,672 --> 00:37:32,614 Not sure. 570 00:37:32,714 --> 00:37:34,716 Are they thinking it's an overdose? 571 00:37:35,597 --> 00:37:37,599 Jury's out. 572 00:37:38,159 --> 00:37:39,461 Why would he leave his own party 573 00:37:39,561 --> 00:37:41,562 and come here in the middle of the night? 574 00:37:42,243 --> 00:37:44,245 Sex, maybe. 575 00:37:45,166 --> 00:37:47,168 Either that or he's into owls. 576 00:37:47,728 --> 00:37:49,310 Do you like owls? 577 00:37:49,410 --> 00:37:51,152 I don't really-- 578 00:37:51,252 --> 00:37:53,774 They freak me out. Beady fuckers. 579 00:37:57,898 --> 00:37:59,900 How'd you fancy stepping up? 580 00:38:00,661 --> 00:38:02,983 Now Lawson's gone North, I'll be looking for a new D.S. 581 00:38:04,384 --> 00:38:05,846 -You want me? -Hmm. 582 00:38:05,946 --> 00:38:07,768 Takes balls to make a career change 583 00:38:07,868 --> 00:38:09,870 like you did, plus, you're good. 584 00:38:10,270 --> 00:38:12,312 Well, thanks, that means a lot. 585 00:38:13,673 --> 00:38:15,675 I won't let you down. 586 00:38:22,562 --> 00:38:24,584 I mean it might have happened anyway. 587 00:38:24,684 --> 00:38:26,546 If Jack did have a heart condition, 588 00:38:26,646 --> 00:38:27,907 he could have keeled over 589 00:38:28,007 --> 00:38:30,329 -right here, or on the way home. -Yeah. 590 00:38:30,890 --> 00:38:32,892 It's not too late to go to the police. 591 00:38:33,452 --> 00:38:35,915 -Max will believe us. -It's not up to him. 592 00:38:36,015 --> 00:38:38,017 There's nothing on social media. 593 00:38:40,779 --> 00:38:42,121 [cell phone ringing] 594 00:38:42,221 --> 00:38:43,202 Something's happened-- 595 00:38:43,302 --> 00:38:44,883 [cell phone continues ringing] 596 00:38:44,983 --> 00:38:47,085 Hello? 597 00:38:47,185 --> 00:38:48,126 Okay, I'll be down now. 598 00:38:48,226 --> 00:38:50,228 I think I'm gonna throw up. 599 00:38:50,749 --> 00:38:52,751 [Anna] Oh, shit. 600 00:38:59,637 --> 00:39:01,639 Is Cat okay? 601 00:39:02,120 --> 00:39:03,581 Everyone's just a bit fragile. 602 00:39:03,681 --> 00:39:05,683 [chuckles] 603 00:39:11,729 --> 00:39:13,551 If they arrest us, I'm fucked. 604 00:39:13,651 --> 00:39:14,712 Don't think like that. 605 00:39:14,812 --> 00:39:15,793 It was an overdose 606 00:39:15,893 --> 00:39:17,435 or a heart attack, it wasn't our fault. 607 00:39:17,535 --> 00:39:18,836 We shoved him in a car boot then left him 608 00:39:18,936 --> 00:39:20,938 in the middle of nowhere. 609 00:39:21,819 --> 00:39:22,880 [sighs] 610 00:39:22,980 --> 00:39:24,982 -Big night? -You're not helping, Mandy. 611 00:39:25,382 --> 00:39:27,384 Did anyone see my purse last night? 612 00:39:28,425 --> 00:39:30,427 -Is that a euphemism? -[Mandy] Huh? 613 00:39:31,308 --> 00:39:32,689 No, we didn't. 614 00:39:32,789 --> 00:39:34,871 [Mandy] I left it on a table, it must be here somewhere. 615 00:39:36,032 --> 00:39:37,334 You okay? 616 00:39:37,434 --> 00:39:39,616 Yeah. 617 00:39:39,716 --> 00:39:41,057 [Mandy] Hey, there's no loo roll, 618 00:39:41,157 --> 00:39:43,159 can you chuck some over? 619 00:39:43,479 --> 00:39:45,481 -Hello? -[door closing] 620 00:39:47,884 --> 00:39:50,486 [music playing] 621 00:40:05,100 --> 00:40:07,242 Oh. 622 00:40:07,342 --> 00:40:08,924 Louie? 623 00:40:09,024 --> 00:40:11,026 Hi. 624 00:40:11,987 --> 00:40:13,989 Where were you last night? 625 00:40:15,310 --> 00:40:17,312 My... My flight was delayed. 626 00:40:20,875 --> 00:40:22,877 [sighs] I need to speak to my sister. 627 00:40:23,918 --> 00:40:25,960 I'll organize the others, we'll be in the canteen. 628 00:40:32,807 --> 00:40:34,809 Everything all right? 629 00:40:47,661 --> 00:40:50,784 [indistinct chatter] 630 00:41:00,834 --> 00:41:02,835 Hello everyone. 631 00:41:04,677 --> 00:41:06,679 I, uh... 632 00:41:08,521 --> 00:41:10,723 I'm... I'm sorry, I couldn't be with you last night. 633 00:41:15,808 --> 00:41:18,490 I would... I would like to say it's nice to be back but... 634 00:41:19,772 --> 00:41:21,774 [sighs] 635 00:41:23,295 --> 00:41:25,297 I had a call this morning. 636 00:41:27,059 --> 00:41:29,061 from the police. 637 00:41:31,823 --> 00:41:33,825 A body was found... 638 00:41:35,026 --> 00:41:37,028 in the woods. 639 00:41:39,310 --> 00:41:41,312 And I'm afraid to say that... 640 00:41:46,517 --> 00:41:47,899 I'm so sorry. 641 00:41:47,999 --> 00:41:50,001 [sighs] 642 00:41:51,282 --> 00:41:53,284 ...that, it's my son. 643 00:41:55,846 --> 00:41:57,308 It's Jack. 644 00:41:57,408 --> 00:41:59,970 [music playing] 645 00:42:04,495 --> 00:42:06,496 [sighs] 646 00:42:10,380 --> 00:42:12,562 [Gareth] We're closing the brewery 647 00:42:12,662 --> 00:42:14,765 for the rest of the day, out of respect. 648 00:42:14,865 --> 00:42:16,866 Would you help me run an early shutdown? 649 00:42:17,227 --> 00:42:18,848 -Sure. -[indistinct chatter] 650 00:42:18,948 --> 00:42:21,191 Sorry. Just a question? 651 00:42:22,192 --> 00:42:23,853 What's happening with my promotion? 652 00:42:23,953 --> 00:42:25,255 Are you serious? 653 00:42:25,355 --> 00:42:26,856 Only Jack told me I had the job. 654 00:42:26,956 --> 00:42:28,338 [Cat] Piss off, Mandy. 655 00:42:28,438 --> 00:42:29,939 Don't pretend you're sad. 656 00:42:30,039 --> 00:42:32,041 You're all hypocrites. 657 00:42:37,486 --> 00:42:39,528 Have you told anyone what happened in the carpark? 658 00:42:40,449 --> 00:42:42,351 No. 659 00:42:42,451 --> 00:42:43,712 Don't. 660 00:42:43,812 --> 00:42:45,914 Why would I? 661 00:42:46,014 --> 00:42:48,016 Just don't. Okay? 662 00:42:54,182 --> 00:42:56,344 [indistinct chatter] 663 00:43:05,793 --> 00:43:08,116 Poor Arwel. I'm so sorry. 664 00:43:09,597 --> 00:43:11,499 This is a nightmare. 665 00:43:11,599 --> 00:43:13,221 Have you deleted those photos? 666 00:43:13,321 --> 00:43:14,542 Of course, I have. 667 00:43:14,642 --> 00:43:17,064 What about backups, the cloud or whatever? 668 00:43:17,164 --> 00:43:19,166 They're gone. 669 00:43:20,087 --> 00:43:22,189 Well, from now on, we only ever talk about this in person, 670 00:43:22,289 --> 00:43:24,031 we don't never text or email. 671 00:43:24,131 --> 00:43:25,552 Not... Not ever. 672 00:43:25,652 --> 00:43:27,714 We stick to our normal routines and we keep our heads down. 673 00:43:27,814 --> 00:43:29,676 Anna, you can tell us what the police is saying. 674 00:43:29,776 --> 00:43:32,319 I can't ask too many questions, it'll look suspicious. 675 00:43:32,419 --> 00:43:34,441 It'd be suspicious if you didn't ask questions. 676 00:43:34,541 --> 00:43:35,842 It's like you're enjoying this. 677 00:43:35,942 --> 00:43:37,844 Of course, I'm not! 678 00:43:37,944 --> 00:43:39,165 I'm trying to think ahead 679 00:43:39,265 --> 00:43:40,607 unless you want to end up back inside? 680 00:43:40,707 --> 00:43:42,709 Have you thought about the DNA all over your car boot? 681 00:43:43,389 --> 00:43:45,291 No, because you're too busy playing Agatha fucking Christie. 682 00:43:45,391 --> 00:43:47,654 Police investigations are all about forensics and tech. 683 00:43:47,754 --> 00:43:50,176 Oh, God, what if we're on CCTV putting him in the car? 684 00:43:50,276 --> 00:43:52,979 No, the... the camera only covers the main entrance. 685 00:43:53,079 --> 00:43:54,941 [phone rings] 686 00:43:55,041 --> 00:43:56,342 Tamsin's school. 687 00:43:56,442 --> 00:43:58,184 I've had two missed calls I have to take this. 688 00:43:58,284 --> 00:44:00,366 -I need to go. -Sort that car out. 689 00:44:09,735 --> 00:44:11,737 [indistinct chatter] 690 00:44:19,064 --> 00:44:21,226 [music playing] 691 00:44:22,107 --> 00:44:24,108 -Well? -It wasn't my fault. 692 00:44:31,075 --> 00:44:33,057 Stacey Hughes started it. 693 00:44:33,157 --> 00:44:35,219 The school has a zero tolerance policy for violence! 694 00:44:35,319 --> 00:44:37,061 I've got zero tolerance for bitches. 695 00:44:37,161 --> 00:44:38,582 You're lucky you were only suspended. 696 00:44:38,682 --> 00:44:40,184 Miss Pope only took Stacey's side 697 00:44:40,284 --> 00:44:41,826 because her dad's on the school board. 698 00:44:41,926 --> 00:44:43,787 You swore to me, Tamsin. 699 00:44:43,887 --> 00:44:46,070 You promised me this stupid feud was over. 700 00:44:46,170 --> 00:44:47,551 Great, now you're taking her side as well. 701 00:44:47,651 --> 00:44:49,513 -I'm not on anyone's side! -You should be on mine! 702 00:44:49,613 --> 00:44:52,155 You girls should be supporting each other. 703 00:44:52,255 --> 00:44:54,578 Life's tough enough without turning on your friends. 704 00:44:59,422 --> 00:45:01,424 I really don't need this today Tam. 705 00:45:10,193 --> 00:45:12,195 Everyone's talking about your boss. 706 00:45:13,316 --> 00:45:15,318 He's a hashtag. 707 00:45:23,686 --> 00:45:25,687 You okay? 708 00:45:26,048 --> 00:45:27,709 Not really. 709 00:45:27,809 --> 00:45:28,831 Are you hungover? 710 00:45:28,931 --> 00:45:30,792 No! It's been a really shit day, Tamsin, 711 00:45:30,892 --> 00:45:32,894 and you are not helping! 712 00:45:34,536 --> 00:45:35,997 [seatbelt buckles] 713 00:45:36,097 --> 00:45:38,099 Sorry. 714 00:45:38,420 --> 00:45:40,582 And there it is. [chuckles] 715 00:45:40,902 --> 00:45:42,564 [car engine whirrs] 716 00:45:42,664 --> 00:45:44,666 [scrubbing] 717 00:45:51,352 --> 00:45:53,354 [fire crackling] 718 00:46:05,245 --> 00:46:06,266 Hello? 719 00:46:06,366 --> 00:46:07,388 -Hiya. -Hi, Dad. 720 00:46:07,488 --> 00:46:08,589 Hey, babe. 721 00:46:08,689 --> 00:46:10,691 Sorry I didn't call, it's been kinda crazy. 722 00:46:11,491 --> 00:46:14,334 -Arwel closed the brewery. -Poor guy had to ID the body. 723 00:46:15,295 --> 00:46:17,297 -He was howling. -[sighs] 724 00:46:19,459 --> 00:46:20,760 Do they know what happened? 725 00:46:20,860 --> 00:46:22,842 I mean, I know you're not supposed to talk about it 726 00:46:22,942 --> 00:46:25,085 but what are they thinking? 727 00:46:25,185 --> 00:46:27,387 Well we'll know more once the postmortem’s been done. 728 00:46:28,868 --> 00:46:31,310 Was it a heart attack or drugs maybe? 729 00:46:31,711 --> 00:46:32,972 Was he doing drugs last night? 730 00:46:33,072 --> 00:46:34,133 I think so. 731 00:46:34,233 --> 00:46:36,235 Did you see him leave with anyone? 732 00:46:36,635 --> 00:46:37,897 No. 733 00:46:37,997 --> 00:46:40,359 Thing is, we don't think he went to the woods alone. 734 00:46:42,001 --> 00:46:44,003 -Right. -The guy was a dick anyway. 735 00:46:44,683 --> 00:46:46,185 Don't talk like that. 736 00:46:46,285 --> 00:46:47,546 Name one person who liked him. 737 00:46:47,646 --> 00:46:49,588 Can we talk about something else? 738 00:46:49,688 --> 00:46:51,590 Yes, we can as it goes. 739 00:46:51,690 --> 00:46:54,032 You can explain why you're scrapping with Stacey Hughes. 740 00:46:54,132 --> 00:46:55,754 She's a whiny bitch. 741 00:46:55,854 --> 00:46:58,096 And you taught us to defend ourselves so that's what I did. 742 00:46:59,017 --> 00:47:01,019 Chopped as instructed. 743 00:47:05,743 --> 00:47:07,805 -How long's her suspension? -A week. 744 00:47:07,905 --> 00:47:10,148 As long as she gives the school and Stacey a written apology. 745 00:47:11,669 --> 00:47:13,671 -You can write it. -Huh? 746 00:47:14,191 --> 00:47:15,933 You're her wordsmith. 747 00:47:16,033 --> 00:47:18,035 Do your sister a favor. 748 00:47:20,958 --> 00:47:22,960 [music playing] 749 00:47:26,163 --> 00:47:28,365 [Max] There's a theory he was meeting someone for 750 00:47:29,206 --> 00:47:31,208 sex or drugs maybe. 751 00:47:31,648 --> 00:47:33,750 Why did he have to be meeting someone? 752 00:47:33,850 --> 00:47:35,192 Why else would he be in the woods 753 00:47:35,292 --> 00:47:37,294 in the middle of the night? 754 00:47:39,135 --> 00:47:41,137 The SIO wants me on the case. 755 00:47:42,979 --> 00:47:44,981 She's making me Acting Sergeant. 756 00:47:47,423 --> 00:47:49,425 -That's brilliant. -Yeah. 757 00:47:51,067 --> 00:47:54,030 Just wish it was under better circumstances. 758 00:47:56,592 --> 00:47:58,594 You deserve it. 759 00:47:59,435 --> 00:48:02,518 Oh, one thing we noticed his new car's been keyed. 760 00:48:03,799 --> 00:48:05,801 Don't suppose anyone talked about that or 761 00:48:06,402 --> 00:48:08,223 know when it was done? 762 00:48:08,323 --> 00:48:10,325 No. Sorry. 763 00:48:11,807 --> 00:48:13,809 I'll sort dinner. 764 00:48:14,129 --> 00:48:16,131 [music playing] 765 00:48:22,297 --> 00:48:24,299 [sizzling] 766 00:49:00,213 --> 00:49:02,655 [Arwel] I was going to sell up but Jack wanted to stay. 767 00:49:04,137 --> 00:49:06,139 Rattling around here on his own. 768 00:49:06,900 --> 00:49:08,901 He always liked the finer things. 769 00:49:14,267 --> 00:49:16,269 Louie... 770 00:49:17,430 --> 00:49:19,432 I need to know... 771 00:49:19,832 --> 00:49:21,834 before the police find out. 772 00:49:25,798 --> 00:49:27,800 Was he doing drugs again? 773 00:49:30,963 --> 00:49:32,965 Yeah. 774 00:49:37,769 --> 00:49:40,732 He started resenting me when I packed him off to rehab. 775 00:49:51,302 --> 00:49:52,924 [sighs] 776 00:49:53,024 --> 00:49:55,026 Christ, this wine isn't cutting it. 777 00:49:58,869 --> 00:50:00,871 [sniffling] 778 00:50:01,232 --> 00:50:03,234 [ominous music playing] 779 00:50:34,944 --> 00:50:36,946 I used to be scared of churches. 780 00:50:38,868 --> 00:50:40,870 My foster parents said that... 781 00:50:41,350 --> 00:50:43,352 God could see who you were... 782 00:50:45,514 --> 00:50:47,516 deep down, in here... 783 00:50:48,997 --> 00:50:50,999 no matter how well you hid it. 784 00:50:56,805 --> 00:50:58,807 You're a good person. 785 00:51:00,929 --> 00:51:02,931 You don't need to be afraid. 786 00:51:26,593 --> 00:51:28,876 [police radio chatter] 787 00:51:35,002 --> 00:51:36,863 [man] Sir? 788 00:51:36,963 --> 00:51:39,146 There's a credit card. 789 00:51:39,246 --> 00:51:41,248 [music playing] 790 00:51:44,210 --> 00:51:46,533 [Gareth] Arwel wants the brewery back in operation today. 791 00:51:47,333 --> 00:51:49,355 So the least we can do is band together 792 00:51:49,455 --> 00:51:51,457 and get things back on track. 793 00:51:51,858 --> 00:51:54,901 He's asked me to take charge, till things are sorted. 794 00:51:55,421 --> 00:51:57,423 So, if you've got any worries just come to me. 795 00:51:58,344 --> 00:51:59,966 Thank you everyone. 796 00:52:00,066 --> 00:52:02,728 Collecting for the Evans family, any donations? 797 00:52:02,828 --> 00:52:05,231 -They own the brewery. -It's the thought that counts. 798 00:52:05,551 --> 00:52:07,553 Especially when you're angling for a promotion, eh? 799 00:52:09,074 --> 00:52:11,076 Get lost, Mandy. 800 00:52:11,957 --> 00:52:14,519 The frother's broken so they can't do cappuccinos. 801 00:52:17,883 --> 00:52:18,824 What? 802 00:52:18,924 --> 00:52:20,926 [music playing] 803 00:52:31,135 --> 00:52:33,137 [muffled footsteps] 804 00:52:40,504 --> 00:52:42,506 Ladies. 805 00:52:45,269 --> 00:52:46,570 Mandy Thomas? 806 00:52:46,670 --> 00:52:48,292 I'm Detective Superintendent Holland, 807 00:52:48,392 --> 00:52:49,974 do you want to come with us please? 808 00:52:50,074 --> 00:52:51,655 -Why? -We'll explain on the way 809 00:52:51,755 --> 00:52:53,757 if you come on. Please. 810 00:53:00,764 --> 00:53:03,006 [indistinct chatter] 811 00:53:13,976 --> 00:53:16,359 This is a mistake, I don't know anything. 812 00:53:16,459 --> 00:53:18,281 [Holland] Let's just head down to the station, yeah? 813 00:53:18,381 --> 00:53:20,383 Max? 814 00:53:22,745 --> 00:53:25,327 -Why are you arresting her? -It's a voluntary interview. 815 00:53:25,427 --> 00:53:27,429 Doesn't look voluntary. 816 00:53:27,950 --> 00:53:30,152 Forensics found her credit card in the woods. 817 00:53:40,282 --> 00:53:41,543 [music playing] 818 00:53:41,643 --> 00:53:42,984 She must have followed us. 819 00:53:43,084 --> 00:53:45,347 She would've said, she can't keep her mouth shut. 820 00:53:45,447 --> 00:53:47,068 And we would've seen a car. 821 00:53:47,168 --> 00:53:49,230 She might have dropped that credit card days ago. 822 00:53:49,330 --> 00:53:51,112 What in the exact same area? 823 00:53:51,212 --> 00:53:54,135 We'll get through this if we don't panic. 824 00:53:55,056 --> 00:53:56,758 Let's all just stick to the story. 825 00:53:56,858 --> 00:53:59,080 The last time we saw him it was in the canteen. 826 00:53:59,180 --> 00:54:01,182 We have no idea what happened. 827 00:54:01,662 --> 00:54:04,425 If we hold our nerve and stick together, 828 00:54:04,745 --> 00:54:06,747 this will pass. 829 00:54:54,233 --> 00:54:56,234 [phone buzzing] 830 00:55:00,158 --> 00:55:02,160 [phone chimes] 831 00:55:30,147 --> 00:55:32,309 [theme music plays] 832 00:55:57,974 --> 00:55:59,976 [theme music concludes] 56379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.