Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,025 --> 00:01:15,475
"YOU WERE RIGHT
ABOUT EVERYTHING"
2
00:01:34,595 --> 00:01:40,525
I You were never broken
by ordinary things...
3
00:01:40,696 --> 00:01:43,156
Oh, we settled this.
Expand or die, huh?
4
00:01:43,297 --> 00:01:47,087
It's not about settling. Hi,
Maia. Thanks for coming in early.
5
00:01:47,265 --> 00:01:50,315
- Have you been waiting long?
- No. Am I being fired?
6
00:01:50,532 --> 00:01:52,932
- Are you... What? - Nothing.
7
00:01:53,099 --> 00:01:56,069
It's just you're both
here at the same time.
8
00:01:56,233 --> 00:01:59,503
No, this is our twice-yearly
progress report on associates.
9
00:01:59,634 --> 00:02:01,694
Phew. Oh, sorry.
10
00:02:01,901 --> 00:02:04,871
We've solicited notes and
criticism from the partners,
11
00:02:05,035 --> 00:02:07,295
and it's been pretty uniform.
12
00:02:07,436 --> 00:02:09,426
- Everyone thinks you're smart...
- OK.
13
00:02:09,602 --> 00:02:13,592
And we all know you have been distracted
by the business with your family.
14
00:02:13,770 --> 00:02:16,180
Yes. I'm sorry. I've... I tried
not to let it get in the way.
15
00:02:16,204 --> 00:02:19,934
But the report also points
to a problematic area.
16
00:02:20,104 --> 00:02:22,444
- Boldness. - Yes.
17
00:02:22,604 --> 00:02:25,574
You need to assert
yourself more, speak up.
18
00:02:25,739 --> 00:02:27,669
- I'm sorry. I want to...
- Maia.
19
00:02:27,839 --> 00:02:31,329
That is your third apology in
30 seconds. Forget apologising.
20
00:02:31,506 --> 00:02:33,336
Jump in. Don't hesitate.
21
00:02:33,507 --> 00:02:38,297
Look, choose a partner, Diane,
Thomas, and you follow them around.
22
00:02:38,442 --> 00:02:41,102
- All day.
- 24 hours. Learn from them.
23
00:02:41,275 --> 00:02:45,565
And don't take no for an answer.
Insist on following them around. OK?
24
00:02:45,743 --> 00:02:47,573
OK, got it.
25
00:02:47,743 --> 00:02:49,873
All right. Go kick some ass.
26
00:02:50,043 --> 00:02:51,743
Thank you.
27
00:02:54,311 --> 00:02:57,471
- Do you think that worked?
- No.
28
00:02:58,411 --> 00:03:01,241
Let's give her two weeks.
29
00:03:12,047 --> 00:03:14,507
Lucca, thank you
for coming in early.
30
00:03:14,648 --> 00:03:17,578
No problem. This is
the bi-yearly review?
31
00:03:17,749 --> 00:03:19,269
Yes.
32
00:03:19,449 --> 00:03:21,509
- How did I do?
- You kicked ass.
33
00:03:21,715 --> 00:03:25,405
You have the most billable hours.
All of the partners praise your work.
34
00:03:25,583 --> 00:03:27,913
Lucca, we don't
want to lose you.
35
00:03:28,083 --> 00:03:32,243
We'd like to move you to a bigger
office and put you on the partner track.
36
00:03:32,418 --> 00:03:35,718
- Seriously? - Seriously.
37
00:03:39,319 --> 00:03:41,149
They hate me.
38
00:03:41,319 --> 00:03:43,839
No one hates you. Who?
39
00:03:44,053 --> 00:03:46,883
The partners. My review.
40
00:03:47,054 --> 00:03:49,424
Every associate gets
a mediocre review.
41
00:03:49,588 --> 00:03:51,878
No, they don't. What, did you?
42
00:03:52,855 --> 00:03:54,815
It was mixed.
43
00:03:56,656 --> 00:03:58,316
Any word from the FBI?
44
00:03:58,522 --> 00:04:03,392
No, but my guess is they bury it.
You're an afterthought in this scandal.
45
00:04:03,557 --> 00:04:06,677
- You'll represent me if I'm indicted?
- You will not be indicted.
46
00:04:06,858 --> 00:04:09,378
Good to know.
47
00:04:09,558 --> 00:04:11,748
- Come by for dinner tonight.
- If I can.
48
00:04:14,926 --> 00:04:16,946
I'm gonna miss that so much.
49
00:04:17,126 --> 00:04:20,116
OK, first question. Which is most
essential in a fixed surveillance?
50
00:04:20,294 --> 00:04:24,354
Constant communication, long-term
memory, patience, or agility?
51
00:04:24,561 --> 00:04:26,881
Patience. Do you think they'd
want two investigators here?
52
00:04:26,928 --> 00:04:27,948
Nope.
53
00:04:28,128 --> 00:04:30,098
- Why not? - Money.
54
00:04:30,262 --> 00:04:32,092
- Do you want to retire? - Nope.
55
00:04:32,262 --> 00:04:34,962
- Then I'm coming after your job.
- Bring it.
56
00:04:36,863 --> 00:04:39,333
Diane Lockhart's office.
We're here to serve.
57
00:04:39,464 --> 00:04:42,454
Oh, hi. Yeah, hold on.
58
00:04:42,631 --> 00:04:45,501
- Kurt McVeigh is on the other line.
- I'll have to call him back.
59
00:04:45,665 --> 00:04:47,785
My ten o'clock is here.
Would you show them in?
60
00:04:47,965 --> 00:04:51,085
Sure. I'm thinking of
becoming an investigator here.
61
00:04:52,533 --> 00:04:53,363
What?
62
00:04:53,533 --> 00:04:57,063
I'm thinking of becoming an investigator
here. Will you talk to Boseman?
63
00:04:57,234 --> 00:04:58,724
Uh... no.
64
00:04:58,900 --> 00:05:02,930
Uh... you talk to him and then
I'll follow up. My new client?
65
00:05:10,536 --> 00:05:13,196
Hi. Are you here for Diane?
66
00:05:13,337 --> 00:05:15,947
I'm Diane's assistant, but I also
sometimes work as an investigator.
67
00:05:15,970 --> 00:05:19,500
- Would you like to come back?
- Yes.
68
00:05:20,971 --> 00:05:24,771
- Can I get you anything?
- A garbage bag.
69
00:05:24,939 --> 00:05:27,459
Actually, I was thinking
more a glass of water.
70
00:05:27,639 --> 00:05:29,699
Miss Lockhart, your ten o'clock.
71
00:05:29,906 --> 00:05:32,636
- Mr Stack? - Yes, hi.
72
00:05:32,807 --> 00:05:35,667
- How are you, Diane?
-I'mwell. I, um...
73
00:05:35,874 --> 00:05:38,344
Please sit down.
74
00:05:38,475 --> 00:05:40,435
Why, uh... didn't
you give your name?
75
00:05:40,608 --> 00:05:42,798
I was worried you wouldn't
want me as a client.
76
00:05:42,976 --> 00:05:44,836
I wanted to get a
chance to argue my case.
77
00:05:45,009 --> 00:05:47,499
That's crazy. Why wouldn't
I want you as a client?
78
00:05:47,677 --> 00:05:52,867
Oh, Bitcoin. I thought it was all a
bit too "disruptive economy" for you.
79
00:05:53,077 --> 00:05:56,767
Well, maybe for Lockhart/Gardner.
But here you'll fit right in.
80
00:05:56,945 --> 00:05:59,305
So, what's the case
you want to argue?
81
00:06:00,479 --> 00:06:02,779
I'm being set up.
82
00:06:02,946 --> 00:06:04,776
For what?
83
00:06:04,947 --> 00:06:07,437
Cyber-terrorism.
84
00:06:07,614 --> 00:06:10,344
- Well, that's certainly serious.
- Here you go.
85
00:06:10,547 --> 00:06:11,567
Thanks.
86
00:06:11,747 --> 00:06:16,607
Chicago is converting to a smart-grid
power infrastructure, run on computers,
87
00:06:16,782 --> 00:06:19,152
and during the switch-over
the system is vulnerable
88
00:06:19,316 --> 00:06:23,006
to a malware attack
like Grizzly Steppe.
89
00:06:23,217 --> 00:06:25,507
OK. I understood about
five of those words.
90
00:06:25,650 --> 00:06:30,140
Grizzly Steppe was a Russian hack
on the Vermont power grid last year.
91
00:06:30,318 --> 00:06:32,908
Don't ask me how I know that.
92
00:06:34,152 --> 00:06:37,212
This code is identical.
93
00:06:37,419 --> 00:06:40,009
It's been injected
into ETB Energy
94
00:06:40,153 --> 00:06:43,753
and will cause a Chicago
blackout in nine hours.
95
00:06:43,920 --> 00:06:46,390
- And why is it on your computer?
- I don't know.
96
00:06:46,554 --> 00:06:51,514
I encrypt everything. I run all my
Net contacts through eight, ten servers.
97
00:06:51,655 --> 00:06:53,485
Nothing viral ends
up on my hard drive
98
00:06:53,655 --> 00:06:55,945
and yet I woke up this
morning and there it was.
99
00:06:56,122 --> 00:06:59,112
Somebody put this
code on my laptop
100
00:06:59,290 --> 00:07:02,350
and wants me to be
arrested for cyber-terrorism.
101
00:07:02,557 --> 00:07:04,387
How much are your retainers?
102
00:07:04,557 --> 00:07:07,177
Um... for clients? It depends.
103
00:07:07,325 --> 00:07:09,155
Hold that?
104
00:07:09,325 --> 00:07:11,785
How's 90,0007?
105
00:07:17,826 --> 00:07:20,446
- What is he, a drug dealer?
- No, it's Bitcoin.
106
00:07:20,627 --> 00:07:25,357
It's trading at $1,226.
More than gold.
107
00:07:25,561 --> 00:07:27,861
And he wants us to do what?
108
00:07:27,995 --> 00:07:31,015
This is the malware
from his computer.
109
00:07:31,230 --> 00:07:33,750
He wants us to
offer the Feds a deal.
110
00:07:33,929 --> 00:07:37,419
He will defuse the malware from the
power grid if they offer him immunity.
111
00:07:37,597 --> 00:07:39,057
And if they don't?
112
00:07:39,231 --> 00:07:43,391
Well, he wants us to keep his
identity confidential in case they don't.
113
00:07:43,565 --> 00:07:46,755
Well, we are ethically bound
to tell the authorities about this.
114
00:07:46,932 --> 00:07:49,862
It's a crime that will
happen at 7pm either way.
115
00:07:49,999 --> 00:07:52,299
We need to talk to the DOJ.
116
00:07:52,967 --> 00:07:54,927
Who do we trust over there?
117
00:08:05,902 --> 00:08:09,172
- Well, hello, Miss Quinn.
- Hello, Mr Morello.
118
00:08:10,036 --> 00:08:12,326
I'm having a meeting in here.
119
00:08:17,438 --> 00:08:20,558
It's been a while.
You didn't call.
120
00:08:20,705 --> 00:08:22,825
Oh, I didn't think I
was supposed to.
121
00:08:23,005 --> 00:08:25,165
Why not?
122
00:08:25,340 --> 00:08:29,040
Hm. After a break-up,
it's customary.
123
00:08:29,240 --> 00:08:32,110
- Was that a break-up?
- Was it not?
124
00:08:32,274 --> 00:08:34,644
I... don't know.
125
00:08:36,574 --> 00:08:39,844
Oh, hey, um... I found this.
126
00:08:39,976 --> 00:08:42,766
I think I wore it
home one night.
127
00:08:44,176 --> 00:08:47,536
Oh, yeah, I've been
looking for that. Thanks.
128
00:08:48,310 --> 00:08:49,970
You keep it.
129
00:08:51,444 --> 00:08:52,914
OK.
130
00:08:53,512 --> 00:08:55,242
So, what do you need?
131
00:08:55,445 --> 00:08:57,935
Well, hypothetically speaking,
132
00:08:58,112 --> 00:09:02,172
if we had a client who had
knowledge of a crime being committed,
133
00:09:02,347 --> 00:09:04,397
tonight, let's say,
134
00:09:04,614 --> 00:09:07,084
and he wanted to help
you prevent that crime,
135
00:09:07,248 --> 00:09:10,038
- might there be a deal to immunise him?
- That would depend.
136
00:09:10,181 --> 00:09:13,581
- Is he responsible for the crime?
- No.
137
00:09:13,781 --> 00:09:16,711
- OK, what is the crime?
- An attack on the power grid.
138
00:09:16,849 --> 00:09:19,039
Cyber-terrorism.
139
00:09:22,583 --> 00:09:25,183
And how does your
client know about it?
140
00:09:25,317 --> 00:09:27,717
He found this on his computer.
141
00:09:29,051 --> 00:09:31,451
- Who is the client?
- You understand I can't tell you.
142
00:09:31,652 --> 00:09:34,382
He's worried he'll be
prosecuted if you know.
143
00:09:34,585 --> 00:09:36,775
But if you can make a deal...
144
00:09:38,620 --> 00:09:41,550
OK. Can I take this?
145
00:09:50,522 --> 00:09:53,552
Come in! None of
us want to go to trial.
146
00:09:53,723 --> 00:09:57,053
But for us it's just
about time and money.
147
00:09:57,257 --> 00:09:59,247
For you, it's about
a life sentence.
148
00:09:59,390 --> 00:10:01,260
Important.
149
00:10:01,457 --> 00:10:04,907
Look, I have another meeting
but here's your bottom line.
150
00:10:05,058 --> 00:10:07,528
Immediate surrender, 35 years.
151
00:10:07,691 --> 00:10:10,021
35 years? Are you kidding?
What happened to ten?
152
00:10:10,192 --> 00:10:12,322
Ten was in trade for
Mr Rindell's testimony.
153
00:10:12,493 --> 00:10:14,983
- We can't use it any more.
- This is bullshit.
154
00:10:15,159 --> 00:10:19,489
Think about it, Henry. Madoff
would have killed for 35 years.
155
00:10:19,661 --> 00:10:23,651
This is an exploding deal.
12 hours and it's gone.
156
00:10:24,462 --> 00:10:26,592
Henry. Henry, don't panic.
157
00:10:26,729 --> 00:10:29,249
We can still talk them
down. Just let me do my work.
158
00:10:29,463 --> 00:10:33,863
It's over, Rupert. They
can't offer me a better deal.
159
00:10:34,030 --> 00:10:35,900
Not after the backlash
over the ten years.
160
00:10:36,063 --> 00:10:38,893
We still have options.
Don't lose hope.
161
00:10:42,398 --> 00:10:44,388
Give me a minute, please.
162
00:10:54,167 --> 00:10:55,217
Yeah?
163
00:10:55,401 --> 00:10:58,031
You told me to call if
it ever got to that point.
164
00:10:58,201 --> 00:11:00,791
I think it just
got to that point.
165
00:11:02,002 --> 00:11:04,132
So, who's this hacker?
166
00:11:04,302 --> 00:11:06,702
The lawyer has been
asked by the client not to say.
167
00:11:06,869 --> 00:11:10,169
- And who's this lawyer? - Why?
168
00:11:10,337 --> 00:11:13,697
Just trying to get as
many facts as I can.
169
00:11:13,871 --> 00:11:17,001
Look, if we don't want to
make the deal, let's not do it.
170
00:11:17,171 --> 00:11:20,701
I have to think about it. It's
supposed to hit the power grid tonight?
171
00:11:20,872 --> 00:11:22,202
Yes, around seven.
172
00:11:22,373 --> 00:11:24,863
OK, tell her I'll
get back to her.
173
00:11:27,606 --> 00:11:29,436
Her?
174
00:11:29,607 --> 00:11:32,267
Yeah. It's just a guess.
175
00:11:38,142 --> 00:11:40,012
Doing great, guys. Doing great.
176
00:11:56,979 --> 00:11:59,949
Diane, uh... do
you have a second?
177
00:12:00,079 --> 00:12:01,439
Sure.
178
00:12:01,647 --> 00:12:03,907
Am I in danger here?
179
00:12:04,047 --> 00:12:05,907
- What do you mean? - My review.
180
00:12:06,080 --> 00:12:08,880
There was concern
I'm not bold enough.
181
00:12:09,048 --> 00:12:12,308
That's just constructive
criticism. Everyone's getting it.
182
00:12:12,482 --> 00:12:14,412
I spoke to Marissa today...
183
00:12:14,549 --> 00:12:17,039
Oh, damn. I'm sorry,
Maia, I forgot something.
184
00:12:17,216 --> 00:12:20,076
Marissa! I forgot Kurt
called. Could you return?
185
00:12:20,284 --> 00:12:23,274
Yes, but there's someone on the
line for you. I think it's important.
186
00:12:23,417 --> 00:12:26,107
- Who?
- Anurse at Harbor. Line six.
187
00:12:26,318 --> 00:12:28,338
Hello?
188
00:12:28,518 --> 00:12:31,038
- /s this Diane Lockhart?
- ltis.
189
00:12:31,219 --> 00:12:33,349
This is Nurse McRaney
at Harbor Hospital.
190
00:12:33,519 --> 00:12:37,319
You're listed as the next
of kin to Mr Kurt McVeigh.
191
00:12:37,487 --> 00:12:40,887
- Yes. What's wrong?
- I need to speak to the next of Kin.
192
00:12:41,054 --> 00:12:45,184
- Yes, I am. I'm his wife. What's wrong?
- What about the patient in ICU?
193
00:12:45,354 --> 00:12:47,314
Move him down the hall
and give him extra fluids.
194
00:12:47,422 --> 00:12:49,622
- Hello?
- I'm sorry. One second.
195
00:12:49,822 --> 00:12:51,852
Don't forget to monitor
the gunshot victim.
196
00:12:52,023 --> 00:12:54,053
Oh, my God, please. Please.
197
00:12:54,223 --> 00:12:56,493
- Have you contacted anyone?
- What's wrong?
198
00:12:56,657 --> 00:12:58,647
Yes, I got ahold of his parents.
199
00:12:58,823 --> 00:13:02,163
Sorry, ma'am. Your
husband was in a car accident.
200
00:13:02,325 --> 00:13:03,945
What happened? Where is he?
201
00:13:04,091 --> 00:13:06,821
Harbor Hospital Emergency Room.
He's going through surgery now.
202
00:13:07,026 --> 00:13:08,886
How bad is it?
203
00:13:43,832 --> 00:13:45,492
- Miss Lucca Quinn? - Yes?
204
00:13:45,666 --> 00:13:48,826
- Would you accompany us, please?
- Why?
205
00:13:59,035 --> 00:14:00,395
What are you doing?
206
00:14:00,569 --> 00:14:02,899
We're detaining Miss
Quinn as a material witness.
207
00:14:03,069 --> 00:14:04,929
No, you're not.
208
00:14:05,703 --> 00:14:09,233
Uh... actually, I don't
know who you are.
209
00:14:09,404 --> 00:14:11,394
But, yes, we are.
210
00:14:13,171 --> 00:14:14,971
Hold on, Lucca.
211
00:14:15,104 --> 00:14:17,044
She's gonna fuck you up.
212
00:14:46,911 --> 00:14:49,281
- I can't go back to prison.
- I know.
213
00:14:49,444 --> 00:14:51,644
You have it?
214
00:14:53,012 --> 00:14:55,002
Yeah.
215
00:14:56,979 --> 00:14:59,839
- When? - Tonight.
216
00:15:00,013 --> 00:15:02,383
I'll come for you at eight.
217
00:15:02,547 --> 00:15:04,477
Yeah.
218
00:15:07,448 --> 00:15:09,608
Hey, Henry.
219
00:15:09,782 --> 00:15:12,272
You can't say goodbye to anyone.
220
00:15:12,449 --> 00:15:14,969
They can't know it's a goodbye.
221
00:15:15,183 --> 00:15:17,153
Eight o'clock.
222
00:15:23,084 --> 00:15:25,684
- Hello?
- Hey. What are you doing?
223
00:15:25,851 --> 00:15:28,011
- Working, Dad. Can I call you back?
- Yeah.
224
00:15:28,185 --> 00:15:31,575
Maia, I was hoping you could
come by for dinner tonight.
225
00:15:31,752 --> 00:15:35,782
I mean, I'll try. Things
are pretty crazy here.
226
00:15:35,987 --> 00:15:39,977
Well, it... it would mean
a lot... to your mom.
227
00:15:40,120 --> 00:15:42,710
We're thinking of
eating around 6:30.
228
00:15:42,888 --> 00:15:45,748
OK, I might just
be there for dessert.
229
00:15:45,922 --> 00:15:47,892
Tell Mom, like, 8:30, 9:00.
230
00:15:48,056 --> 00:15:53,746
Um... actually, uh... are you
sure you can't come by earlier?
231
00:15:53,923 --> 00:15:56,793
Uh... Dad, I mean, I'll try.
232
00:15:56,991 --> 00:16:00,791
But, uh... look, I gotta
go, OK? I'll call you back.
233
00:16:03,192 --> 00:16:05,682
OK.
234
00:16:05,858 --> 00:16:08,048
- Be safe, please. - OK. Bye.
235
00:16:08,225 --> 00:16:10,085
Bye.
236
00:16:17,061 --> 00:16:19,051
Wait! Wait!
237
00:16:19,227 --> 00:16:22,717
Wait! We can argue
this at another time.
238
00:16:22,896 --> 00:16:25,586
The fact is, we took on the
client, we have his retainer,
239
00:16:25,762 --> 00:16:28,392
and the goal should be
to defend Lucca, yes?
240
00:16:28,563 --> 00:16:31,833
She's at the DOJ
and it's Dincon himself.
241
00:16:31,997 --> 00:16:33,987
Phil, call federal
court, get us court time.
242
00:16:34,130 --> 00:16:36,720
Who was here when
they took Lucca?
243
00:16:36,898 --> 00:16:39,188
I was.
244
00:16:41,333 --> 00:16:43,963
They want to know the
identity of Diane's client.
245
00:16:44,099 --> 00:16:46,459
OK. Lucca's friend screwed her.
246
00:16:46,666 --> 00:16:49,186
I'll take court. I'll argue
for a restraining order.
247
00:16:49,367 --> 00:16:51,337
They're trying to pierce
attorney-client privilege.
248
00:16:51,367 --> 00:16:54,667
I'll talk to the client. Maybe
he's willing to come forward.
249
00:16:54,802 --> 00:16:56,292
Where is Diane, anyhow?
250
00:16:56,468 --> 00:16:59,088
Sorry.
251
00:16:59,269 --> 00:17:02,259
Uh... uh... Kurt
McVeigh, please.
252
00:17:02,436 --> 00:17:04,366
I'm, uh... I'm his wife.
253
00:17:16,372 --> 00:17:18,242
Mrs McVeigh?
254
00:17:18,405 --> 00:17:19,665
Oh, yes.
255
00:17:19,806 --> 00:17:21,856
- He's out of surgery.
- Is he OK?
256
00:17:22,073 --> 00:17:25,533
The doctor just needs to run
some tests but he should be fine.
257
00:17:25,707 --> 00:17:26,727
Well, what happened?
258
00:17:26,907 --> 00:17:29,397
There was an incident with a
car, some kind of carjacking.
259
00:17:29,574 --> 00:17:31,634
Excuse me.
260
00:17:39,876 --> 00:17:42,236
- Diane? - Oh!
261
00:17:42,410 --> 00:17:44,780
- What are you doing here?
- Oh, my God. They called me.
262
00:17:44,944 --> 00:17:47,274
I'm... I'm your next of kin.
263
00:17:47,445 --> 00:17:49,635
- I told them, no. It's nothing.
- Where are you going?
264
00:17:49,778 --> 00:17:52,608
- I want to move around.
- No, this is serious.
265
00:17:52,778 --> 00:17:55,908
I mean, my God, what
happened? You were carjacked?
266
00:17:56,080 --> 00:17:58,710
No, somebody else.
I was knocked down.
267
00:17:58,880 --> 00:18:01,250
Kurt, you're not 20
years old any more.
268
00:18:01,413 --> 00:18:03,243
- Get back into bed. - Ah.
269
00:18:08,948 --> 00:18:10,808
You look so grumpy.
270
00:18:11,016 --> 00:18:13,476
I had to delay my whole day.
271
00:18:15,783 --> 00:18:18,753
What were you calling
about, this morning?
272
00:18:19,751 --> 00:18:22,581
- What was I calling about?
- Yes, this morning.
273
00:18:23,751 --> 00:18:26,811
- I forget.
- No. No, you didn't.
274
00:18:27,019 --> 00:18:29,149
Got hit in the head.
275
00:18:31,419 --> 00:18:34,049
Kurt, I thought you were dead.
276
00:18:34,220 --> 00:18:36,190
I'm not.
277
00:18:37,554 --> 00:18:40,954
Don't do things that put
you in the hospital, OK?
278
00:18:43,122 --> 00:18:44,452
OK.
279
00:18:49,290 --> 00:18:50,760
Oh, God.
280
00:18:50,923 --> 00:18:53,053
Sorry.
281
00:18:56,691 --> 00:18:59,891
I mean, it just never stops.
282
00:19:01,626 --> 00:19:04,486
Yeah, she's very
well, thank you.
283
00:19:04,692 --> 00:19:06,622
- What the hell?
- You undercut me, sir.
284
00:19:06,759 --> 00:19:08,389
Get Judge Kassovitz back on.
285
00:19:08,560 --> 00:19:11,390
An attorney came to
me, asking for anonymity.
286
00:19:11,560 --> 00:19:12,580
Your girlfriend?
287
00:19:12,760 --> 00:19:15,920
Sir, this is serious. It makes
my position here untenable.
288
00:19:16,095 --> 00:19:19,585
You didn't tell me anything. I guessed
that you were hiding your girlfriend.
289
00:19:19,762 --> 00:19:22,062
- Tell her that.
- I'm resigning.
290
00:19:22,229 --> 00:19:25,529
Nope, you're being
promoted to deputy.
291
00:19:25,696 --> 00:19:28,716
That's what you always
wanted anyway, right?
292
00:19:30,464 --> 00:19:33,264
Your Honour, this all comes
down to attorney-client privilege...
293
00:19:33,431 --> 00:19:36,021
Your Honour, you know if I'm
here, this is not a routine matter.
294
00:19:36,164 --> 00:19:39,134
Uh... uh... why
are you here, sir?
295
00:19:39,299 --> 00:19:41,269
Because this is
about cyber-terrorism.
296
00:19:41,432 --> 00:19:44,232
- No, this is about the Sixth Amendment.
- Oh, God.
297
00:19:44,400 --> 00:19:47,460
They seized our attorney and are
holding her until she names our client.
298
00:19:47,634 --> 00:19:50,104
That is the definition of
governmental overreach...
299
00:19:50,267 --> 00:19:53,197
OK, OK, on the record, what
relief are you seeking, counsellor?
300
00:19:53,368 --> 00:19:55,198
A temporary restraining order
301
00:19:55,369 --> 00:19:58,629
forcing the Department of
Justice to release Lucca Quinn.
302
00:19:58,769 --> 00:20:00,789
And I'm granting such an order.
303
00:20:05,471 --> 00:20:07,441
What?
304
00:20:08,237 --> 00:20:10,097
Diane!
305
00:20:11,472 --> 00:20:14,632
- When the fuck did that happen?
- What happened?
306
00:20:14,805 --> 00:20:17,395
We won the restraining order
so now they're prosecuting Lucca.
307
00:20:17,573 --> 00:20:18,603
For what?
308
00:20:18,773 --> 00:20:21,603
And they got assigned
Judge Kassovitz.
309
00:20:21,773 --> 00:20:24,433
Yeah, the most conservative
son of a bitch on the bench.
310
00:20:24,607 --> 00:20:29,227
- They're venue-shopping.
- Yeah. Uh... no, I'm coming in.
311
00:20:29,408 --> 00:20:31,268
I'll be there in 15 minutes.
312
00:20:36,976 --> 00:20:39,766
- What's up? - I'm tailing you.
313
00:20:39,944 --> 00:20:41,934
Today is not a good day, Maia.
314
00:20:47,745 --> 00:20:50,405
Uh... come on, come
on, we'll do this tomorrow.
315
00:20:50,579 --> 00:20:55,569
You told me not to take no for
an answer. So, no, I'm coming.
316
00:21:00,614 --> 00:21:03,244
Sure, sure. Why not?
317
00:21:18,484 --> 00:21:20,424
OK.
318
00:21:20,585 --> 00:21:22,105
- What are you doing? - Oh.
319
00:21:22,284 --> 00:21:25,274
- Put some lights on in here.
- Ha.
320
00:21:25,452 --> 00:21:27,752
- You going out?
- To get my hair done.
321
00:21:27,919 --> 00:21:30,179
Michael won't see me
at the salon any more,
322
00:21:30,320 --> 00:21:32,810
but he does it at his home.
323
00:21:32,987 --> 00:21:34,977
Hey, come here.
324
00:21:36,054 --> 00:21:38,684
Come here. Come here.
325
00:21:40,921 --> 00:21:42,981
Hm?
326
00:21:43,155 --> 00:21:45,985
I'll bring home dinner.
327
00:21:46,156 --> 00:21:48,616
I love you.
328
00:21:48,790 --> 00:21:50,920
Hey, Lenny.
329
00:21:52,424 --> 00:21:54,454
I'm glad I married you.
330
00:21:56,591 --> 00:21:57,921
Me too.
331
00:21:58,091 --> 00:21:59,461
Mm.
332
00:22:05,926 --> 00:22:08,916
OK, buddy. One last walk.
333
00:22:09,527 --> 00:22:12,787
OK, Maia, watch what I
do. Eye contact always.
334
00:22:12,961 --> 00:22:14,831
- Mm.
- Don't back down. Advance.
335
00:22:14,994 --> 00:22:17,394
Don't ever, ever, ever retreat.
336
00:22:21,462 --> 00:22:23,832
OK, where are we?
337
00:22:23,996 --> 00:22:27,516
Everybody sit down. This
is an urgent matter, yes?
338
00:22:27,730 --> 00:22:31,760
Your Honour, we have a
TRO from another judge's court.
339
00:22:31,931 --> 00:22:33,421
That is the
controlling interest...
340
00:22:33,598 --> 00:22:35,068
No, we have four hours
341
00:22:35,198 --> 00:22:37,858
to stop a cyber-terrorism
attack on our power grid.
342
00:22:38,066 --> 00:22:40,556
Which Lucca Quinn has
nothing to do with, Your Honour.
343
00:22:40,732 --> 00:22:42,462
- That's not true. - What?
344
00:22:42,633 --> 00:22:43,663
What's not true?
345
00:22:43,833 --> 00:22:47,893
We're charging Lucca Quinn as a
co-conspirator in cyber-terrorism.
346
00:22:58,603 --> 00:23:00,203
Henry?
347
00:23:00,337 --> 00:23:03,197
Oh, hey. Hey, Rupert.
348
00:23:03,404 --> 00:23:05,874
- What's up? - We have to talk.
349
00:23:06,004 --> 00:23:09,164
- Sure, you start.
- The prosecutor called again.
350
00:23:09,338 --> 00:23:12,328
He did offer you one trade
for taking the 35 years.
351
00:23:12,506 --> 00:23:15,366
Yeah, what's that?
352
00:23:15,539 --> 00:23:17,559
A nice view?
353
00:23:17,773 --> 00:23:20,803
They have something on Maia.
354
00:23:20,974 --> 00:23:23,674
She was offered a proffer.
355
00:23:23,840 --> 00:23:26,140
She shared what she knew
but they caught her in a lie.
356
00:23:26,307 --> 00:23:28,637
She perjured herself.
357
00:23:30,308 --> 00:23:34,368
Well, why didn't they
tell us that before? Why...
358
00:23:34,543 --> 00:23:35,913
It just happened last week.
359
00:23:38,843 --> 00:23:40,643
OK, what's the offer?
360
00:23:40,811 --> 00:23:43,971
You take the 35 years,
they won't prosecute her.
361
00:23:45,845 --> 00:23:48,365
And how much could
she get for perjury?
362
00:23:51,446 --> 00:23:55,706
If they wanted to be tough... I think,
given the popular will, they might.
363
00:23:56,947 --> 00:23:58,967
Five years.
364
00:24:08,449 --> 00:24:10,509
Hey, hey.
365
00:24:12,417 --> 00:24:14,937
What do you want to do, Henry?
366
00:24:17,618 --> 00:24:20,878
Look, I am not going away for
20 years, OK? I didn't do anything.
367
00:24:21,018 --> 00:24:23,848
Then you won't go away. We're
your lawyers. We will defend you.
368
00:24:24,019 --> 00:24:26,509
But Lucca Quinn is being
held as your co-conspirator.
369
00:24:26,686 --> 00:24:29,376
But it's not in my interest
to put my name forward.
370
00:24:29,553 --> 00:24:32,553
The Feds didn't go for the immunity
offer? They're looking for a scapegoat?
371
00:24:32,621 --> 00:24:35,881
OK, so you didn't do it, right?
372
00:24:36,021 --> 00:24:38,511
Fine. You have any idea who did?
373
00:24:38,689 --> 00:24:40,849
My guess is it's
someone on 4chan.
374
00:24:41,022 --> 00:24:45,152
There's a group of us outsiders who
joked about hacks on the infrastructure.
375
00:24:45,322 --> 00:24:47,722
OK, so everybody is anonymous.
376
00:24:47,890 --> 00:24:49,950
Right, so how do
we find out who?
377
00:24:50,757 --> 00:24:52,417
Who do you most suspect?
378
00:24:52,557 --> 00:24:56,717
Well, the person I argued
politics with the most was Edict776.
379
00:24:56,892 --> 00:24:59,822
He kept trying to change the
hacking talk from a joke to a reality.
380
00:24:59,992 --> 00:25:01,822
- You don't know his real name?
- No.
381
00:25:01,993 --> 00:25:05,483
And if he's as smart as his hacks,
he's buried his tracks pretty deeply.
382
00:25:05,660 --> 00:25:08,250
Here he is. Edict776.
383
00:25:08,427 --> 00:25:11,397
You keep saying
"he". Maybe it's a "she".
384
00:25:12,761 --> 00:25:14,021
Wow. That was surly.
385
00:25:14,162 --> 00:25:16,962
I'll funnel his postings
through this forensic software
386
00:25:17,128 --> 00:25:19,258
for grammar recognition.
387
00:25:24,463 --> 00:25:28,123
OK, that's useless. Did this guy
ever talk about posting on other sites?
388
00:25:28,297 --> 00:25:32,087
- Uh... if we could cross-reference it.
- Not to me.
389
00:25:32,231 --> 00:25:34,391
Wait.
390
00:25:34,565 --> 00:25:36,495
Go for Marissa.
391
00:25:36,665 --> 00:25:40,455
Yeah, I'll send him.
Diane wants to talk to you.
392
00:25:40,633 --> 00:25:43,433
Oh. Keep me in touch.
393
00:25:47,702 --> 00:25:49,572
Did you just make
up that phone call?
394
00:25:49,768 --> 00:25:52,548
I don't trust him, and it looked like
you were on to something. Were you?
395
00:25:52,569 --> 00:25:54,699
Yeah, a few screens back.
What did he do to you?
396
00:25:54,869 --> 00:25:57,449
He's this genius hacker, and he
hasn't done what you're doing now?
397
00:25:57,470 --> 00:25:59,330
I think you're smart
and everything,
398
00:25:59,503 --> 00:26:01,803
but he hasn't run it
through forensic software?
399
00:26:01,970 --> 00:26:03,900
You are pretty good at this.
400
00:26:04,037 --> 00:26:06,967
Yeah, I told you, I'm
coming after your job.
401
00:26:07,138 --> 00:26:08,428
So, what is it?
402
00:26:08,572 --> 00:26:11,562
This posting from
Edict776. Read it.
403
00:26:11,772 --> 00:26:14,832
Sometimes I think we
need a surgical holocaust.
404
00:26:15,006 --> 00:26:17,596
Just kill the irritating...
405
00:26:18,441 --> 00:26:20,271
We know him.
406
00:26:20,441 --> 00:26:24,471
Back up! Get back, get back!
407
00:26:24,642 --> 00:26:27,472
Fuck the alt right!
Don't let him speak!
408
00:26:27,642 --> 00:26:29,942
This way. Through here.
409
00:26:32,142 --> 00:26:34,082
- He's the hacker?
- We think so.
410
00:26:34,210 --> 00:26:36,270
- Why wouldn't he talk to you two?
- I'm black.
411
00:26:36,477 --> 00:26:38,197
- I'm Jewish. - Oh, dear God.
412
00:26:38,377 --> 00:26:40,397
The alt right sucks! We
don't want the alt right!
413
00:26:40,578 --> 00:26:44,908
- OK, this way. This way.
- No speech! No hate!
414
00:26:45,112 --> 00:26:47,772
No speech! No hate!
No speech! No hate!
415
00:26:47,913 --> 00:26:51,373
No speech! No hate!
No speech! No hate!
416
00:26:51,547 --> 00:26:54,477
No speech! No hate!
No speech! No hate!
417
00:26:54,647 --> 00:26:56,477
No speech! No hate!
418
00:26:56,647 --> 00:27:00,047
Mother. Did you come
to hear my speech?
419
00:27:01,648 --> 00:27:03,568
I don't think anyone's
here to hear your speech.
420
00:27:03,682 --> 00:27:07,142
I know. Isn't it great? All these
people, so angry and excited.
421
00:27:07,316 --> 00:27:10,716
I'm the best thing to ever happen to
them, and they gotta pay me either way.
422
00:27:10,883 --> 00:27:13,253
Are you Edict776?
423
00:27:13,451 --> 00:27:15,081
Diane, where are
the pleasantries?
424
00:27:15,217 --> 00:27:17,237
I've been living a
very full life lately.
425
00:27:17,452 --> 00:27:21,752
So I've read. Your joke about dead
children hasn't been going well for you.
426
00:27:21,885 --> 00:27:24,145
Really? I think it's been
going spectacularly.
427
00:27:24,319 --> 00:27:26,479
I'm trending on Twitter
ten days in a row.
428
00:27:26,653 --> 00:27:29,713
How much have you been
trending, the last few weeks?
429
00:27:32,154 --> 00:27:34,354
That's an odd attitude for
someone who needs my help.
430
00:27:34,521 --> 00:27:37,391
- Is this hack yours?
- What, the hack on the power grid?
431
00:27:37,555 --> 00:27:38,675
Diane, no.
432
00:27:38,855 --> 00:27:41,575
I've been reading your posts on
4chan. It sure sounds like yours.
433
00:27:41,789 --> 00:27:43,919
I'm a leader. I inspire.
434
00:27:44,056 --> 00:27:45,776
But you do want this
power grid to go down?
435
00:27:45,923 --> 00:27:47,253
Who doesn't love a blackout?
436
00:27:47,457 --> 00:27:51,187
You get to light candles, fuck
a stranger, loot an Apple Store,
437
00:27:51,357 --> 00:27:53,477
make Rahm Emanuel
look like an arsehole.
438
00:27:53,658 --> 00:27:55,518
So, this is about
embarrassing the Democrats?
439
00:27:55,692 --> 00:27:57,822
No. I mean, that's
great too. But, no, it's...
440
00:27:57,992 --> 00:28:01,692
it's about disruption.
441
00:28:01,859 --> 00:28:04,789
We love it in the tech world.
Why not in the real one?
442
00:28:04,927 --> 00:28:07,327
But, again, this is not my hack.
443
00:28:07,527 --> 00:28:09,787
Yes, I encouraged someone,
but legally I did nothing.
444
00:28:09,928 --> 00:28:12,788
- Who? Do you know his name?
- No. I know his handle.
445
00:28:12,994 --> 00:28:15,054
Listen.
446
00:28:16,995 --> 00:28:20,585
- We need your help, Mr Staples.
- Diane.
447
00:28:20,730 --> 00:28:25,360
There's nothing I'd rather do than
help you, after all we've been through,
448
00:28:25,530 --> 00:28:27,900
but I... I have legal
troubles of my own.
449
00:28:28,064 --> 00:28:32,124
They occupy my days.
They interrupt my nights.
450
00:28:32,332 --> 00:28:35,302
- What legal troubles?
- Where should I begin?
451
00:28:35,466 --> 00:28:37,986
There were several speaking
engagements cancelled.
452
00:28:38,166 --> 00:28:41,186
- I'd like you to sue them too.
- You know I can't sue all of them.
453
00:28:41,366 --> 00:28:43,356
We'll prioritise.
454
00:28:44,401 --> 00:28:46,771
You do realise you made a
joke about school shootings?
455
00:28:46,935 --> 00:28:48,915
Yes, but I didn't commit
a school shooting,
456
00:28:49,135 --> 00:28:51,495
no matter how annoying my
gender studies professors were.
457
00:28:51,669 --> 00:28:55,329
There was nothing in those contracts
about what I can say and what I can't.
458
00:28:55,503 --> 00:28:57,803
All right. Let's move on
to the next issue, my issue.
459
00:28:57,937 --> 00:28:59,727
What is the screen
name of the hacker?
460
00:28:59,903 --> 00:29:02,873
- Oh, him. - Or her.
461
00:29:03,038 --> 00:29:05,968
Or they. Tarr19.
462
00:29:06,138 --> 00:29:07,628
All right, and
you will go online
463
00:29:07,805 --> 00:29:10,665
and ask him or her to meet
about the blackout tonight?
464
00:29:10,839 --> 00:29:13,469
- I might.
- No! One for you and one for me.
465
00:29:13,606 --> 00:29:15,536
OK, the first for me is
to sue my radio show.
466
00:29:15,706 --> 00:29:17,826
Those bitches left
me high and dry.
467
00:29:18,007 --> 00:29:21,027
Now, I will get on it.
Now, you get on it too.
468
00:29:21,208 --> 00:29:24,608
You guys would make a great
cop show, Mr Brown & Fran.
469
00:29:24,808 --> 00:29:28,438
- Thanks. - Good one.
470
00:29:28,576 --> 00:29:30,416
Diane, did you get in
touch with your husband?
471
00:29:30,576 --> 00:29:32,436
No. I mean, yes. Why?
472
00:29:32,610 --> 00:29:34,910
- Did you see him on YouTube?
- No. What do you mean?
473
00:29:35,077 --> 00:29:37,807
Very sexy video.
You should look it up.
474
00:30:14,585 --> 00:30:18,075
Your Honour, this is a trick to
get around the restraining order.
475
00:30:18,252 --> 00:30:21,882
- We ask for immediate relief.
- I wish it were, Your Honour.
476
00:30:22,053 --> 00:30:24,353
But Lucca Quinn
is a co-conspirator
477
00:30:24,520 --> 00:30:26,650
and we ask that we be
allowed to present testimony
478
00:30:26,820 --> 00:30:28,650
to support this contention.
479
00:30:28,820 --> 00:30:32,220
- How long is it gonna take?
- The witness is right here now.
480
00:30:32,387 --> 00:30:33,577
Let's go.
481
00:30:35,688 --> 00:30:40,948
You had a meeting with Lucca
Quinn, did you not, Mr AUSA?
482
00:30:41,089 --> 00:30:42,109
1 did.
483
00:30:42,289 --> 00:30:44,619
- And what did she give you?
- Aflash drive.
484
00:30:44,823 --> 00:30:46,623
Did it look like this?
485
00:30:47,758 --> 00:30:48,778
It did.
486
00:30:48,958 --> 00:30:52,588
And when we inserted this flash drive
into our computers, what happened?
487
00:30:52,759 --> 00:30:56,449
It introduced the
malware into our system.
488
00:30:59,960 --> 00:31:02,430
Thus bypassing our firewall?
489
00:31:02,594 --> 00:31:05,724
Yes, but Miss
Quinn intended the...
490
00:31:05,894 --> 00:31:08,734
Thank you, Mr AUSA.
491
00:31:08,895 --> 00:31:13,155
Mr AUSA, let's really
get down to it here.
492
00:31:13,295 --> 00:31:16,485
- Are you Miss Quinn's ex-lover?
- Objection, Your Honour. Relevance.
493
00:31:16,696 --> 00:31:18,856
- Goes to motive, Your Honour.
- Sure.
494
00:31:19,029 --> 00:31:21,659
Go see what you can do
with it. Objection overruled.
495
00:31:21,830 --> 00:31:25,820
Thank you. Are you her ex-lover?
496
00:31:25,965 --> 00:31:26,985
Yes.
497
00:31:27,198 --> 00:31:29,928
- I'm sorry, I can't hear you.
- Yes.
498
00:31:30,098 --> 00:31:32,758
And did she break up with you?
499
00:31:32,932 --> 00:31:35,962
I would guess it was mutual.
500
00:31:36,166 --> 00:31:39,186
You would guess? Since
you're in a guessing mode,
501
00:31:39,367 --> 00:31:41,907
would you also guess that your
whole testimony is an attempt by you
502
00:31:41,934 --> 00:31:43,904
to get back at the woman
who broke up with you?
503
00:31:44,068 --> 00:31:45,088
- Objection! - Seriously?
504
00:31:45,268 --> 00:31:49,068
You're using my client's ex-lover to
put her in jail and you're objecting...
505
00:31:49,236 --> 00:31:51,146
- Stop.
- To the fact that I'm establishing...
506
00:31:51,169 --> 00:31:53,099
- that his whole motivation is...
- Stop!
507
00:31:53,236 --> 00:31:55,496
That's enough. You've done
enough damage to the witness.
508
00:31:55,637 --> 00:31:57,277
If you have any more
questions, ask them.
509
00:31:57,303 --> 00:32:00,603
No, Your Honour, but I would
like an answer to my question.
510
00:32:05,439 --> 00:32:07,499
Mr AUSA?
511
00:32:07,706 --> 00:32:09,966
Would you like to lean in
so you could hear me clearly?
512
00:32:10,106 --> 00:32:13,096
I can hear you just fine. I'd
like His Honour to hear you.
513
00:32:16,574 --> 00:32:18,734
I'm telling you the truth.
514
00:32:21,941 --> 00:32:24,341
- Are you using us?
- E... excuse me?
515
00:32:24,542 --> 00:32:26,372
I said, "Are you using us?"
516
00:32:26,542 --> 00:32:29,532
They presented evidence
that that flash drive he gave us
517
00:32:29,710 --> 00:32:31,230
was a Trojan Horse.
518
00:32:31,409 --> 00:32:33,139
- What? - Yeah, it's infected.
519
00:32:33,310 --> 00:32:36,110
And he used us to get it
past the government firewall.
520
00:32:36,277 --> 00:32:39,907
The malware needed to infect a
DOJ computer, and you used us to do it.
521
00:32:40,078 --> 00:32:42,668
- No. No! - Yes!
522
00:32:42,845 --> 00:32:45,185
- I don't believe you.
- It doesn't matter. I'm your client.
523
00:32:45,212 --> 00:32:47,472
- We're firing you.
- You can't, and I'm not firing you.
524
00:32:47,613 --> 00:32:50,673
My firm. You're fired.
Get your ass out!
525
00:32:56,748 --> 00:32:58,608
Was, uh... that just an act?
526
00:32:58,782 --> 00:33:00,982
Little bit.
527
00:33:01,182 --> 00:33:02,652
What do you think?
528
00:33:02,783 --> 00:33:05,613
- Even if it's true, we're stuck.
- Lucca's stuck.
529
00:33:05,784 --> 00:33:07,664
Let me see if I can use
Felix to get somewhere.
530
00:33:07,850 --> 00:33:11,370
No, we're actually using Felix
ourselves. You'll need to wait on that.
531
00:33:11,551 --> 00:33:14,571
Ex... excuse me.
532
00:33:14,751 --> 00:33:16,741
Maia, yeah, what's up?
533
00:33:16,918 --> 00:33:19,718
- We're back in session.
- What? They said an hour.
534
00:33:19,886 --> 00:33:21,406
You joining us, Miss?
535
00:33:21,586 --> 00:33:23,636
Uh... yes, Your
Honour, one second.
536
00:33:23,853 --> 00:33:26,253
They can't beat me so
they're squeezing me out.
537
00:33:26,420 --> 00:33:29,220
All right, look. You start
with the rebuttal witness.
538
00:33:29,387 --> 00:33:31,677
I'll be right there.
Can you do that?
539
00:33:31,854 --> 00:33:33,694
- Yes, of course. - Good.
540
00:33:33,855 --> 00:33:35,905
You get angry and you focus.
541
00:33:36,089 --> 00:33:39,249
Angry and you focus. All right?
542
00:33:39,990 --> 00:33:41,460
I'm pissed.
543
00:33:42,257 --> 00:33:44,087
I believe you.
544
00:33:47,657 --> 00:33:50,517
Thank you for answering
questions today, Mr Staple.
545
00:33:50,725 --> 00:33:54,555
Actually, that's two staples, not
one. It's like a high-end magazine.
546
00:33:56,059 --> 00:34:01,389
Do you know that Miss Quinn is
not a co-conspirator to this malware?
547
00:34:01,560 --> 00:34:03,390
Yes, I do not.
548
00:34:04,561 --> 00:34:06,031
You do not?
549
00:34:06,194 --> 00:34:08,184
Yes, I do know that she is not.
550
00:34:09,529 --> 00:34:13,329
Uh... and, uh... how
do you know that?
551
00:34:14,463 --> 00:34:18,333
Well, I... I feel that I can best
illustrate the answer with a song.
552
00:34:18,530 --> 00:34:21,690
- Objection!
- I I don't know why it ain't Lucca...
553
00:34:21,864 --> 00:34:24,524
You're not singing
in my courtroom, sir.
554
00:34:24,664 --> 00:34:27,324
Mr Staples, are you in
touch with the real hacker?
555
00:34:27,532 --> 00:34:28,362
Lam.
556
00:34:28,532 --> 00:34:31,022
Tell us how the
hack was devised.
557
00:34:31,199 --> 00:34:34,459
Just so we all understand, I am
reporting what the hacker said.
558
00:34:34,599 --> 00:34:35,929
I thought he was joking.
559
00:34:36,100 --> 00:34:38,090
But the hack was
devised in such a way
560
00:34:38,267 --> 00:34:42,427
as to trick an unwitting
mule, such as Miss Quinn,
561
00:34:42,601 --> 00:34:46,931
into carrying it on a flash drive and
injecting it into a governmental drive.
562
00:34:47,102 --> 00:34:50,832
So, as far as you know,
Miss Quinn is innocent?
563
00:34:51,003 --> 00:34:54,943
- As a foetus. - Thank you.
564
00:34:55,104 --> 00:34:57,474
What did you say about
the Jews on 4chan?
565
00:34:57,638 --> 00:35:00,108
- Oh, come on. Your Honour, objection.
- Goes to bias, Your Honour.
566
00:35:00,138 --> 00:35:02,628
It does not. Maybe it goes
to Mr Dincon's bias, but not...
567
00:35:02,805 --> 00:35:05,525
- Excuse me. A bit more respect.
- Why?
568
00:35:05,739 --> 00:35:07,899
You're the one trying to slip
something by His Honour.
569
00:35:07,939 --> 00:35:10,429
You see his culture and
religion and try to use that...
570
00:35:10,606 --> 00:35:11,626
I did not try to...
571
00:35:11,807 --> 00:35:13,967
You're all out of order!
I was simply satirising!
572
00:35:14,140 --> 00:35:16,330
Shut up. Don't say another word.
573
00:35:16,541 --> 00:35:19,171
Your Honour, this joker is
an anti-Semitic provocateur...
574
00:35:19,308 --> 00:35:20,708
No, he is not,
575
00:35:20,909 --> 00:35:23,379
and... and this is just
an amateurish attempt
576
00:35:23,543 --> 00:35:26,373
to try and undermine
some damaging testimony.
577
00:35:26,543 --> 00:35:28,203
What I find offensive
578
00:35:28,343 --> 00:35:31,143
is that you think the judge
could be so easily manipulated.
579
00:35:34,744 --> 00:35:38,044
She's right, Mr
Dincon. Go sit down.
580
00:35:39,245 --> 00:35:41,965
Your motion is sustained, Miss.
581
00:35:42,145 --> 00:35:45,195
Thank you, Your Honour.
582
00:35:47,547 --> 00:35:51,497
Thank you, Maia. I didn't wanna
push you. But I really wanted to see you.
583
00:35:51,648 --> 00:35:54,438
- You seem emotional.
- And you seem happy.
584
00:35:54,581 --> 00:35:55,981
It was a good day.
585
00:35:56,148 --> 00:35:58,808
My two favourite people.
586
00:36:00,149 --> 00:36:03,209
Ah. Part of me wants
to take a picture of this.
587
00:36:03,416 --> 00:36:06,076
But the other part just
wants to remember it.
588
00:36:06,250 --> 00:36:09,180
Mm. Will you guys
excuse me for a minute?
589
00:36:09,317 --> 00:36:12,047
I have to return Rupert's
call. I'll be right back.
590
00:36:12,251 --> 00:36:14,081
How was your day?
591
00:36:18,619 --> 00:36:20,809
Rupert.
592
00:36:20,986 --> 00:36:25,106
I'll take the deal,
the, uh... 35 years.
593
00:36:25,287 --> 00:36:27,407
I have one request.
594
00:36:27,588 --> 00:36:29,878
I want tonight with my family.
595
00:36:30,022 --> 00:36:34,012
I'll self-surrender later tonight
but I want one last dinner.
596
00:36:40,557 --> 00:36:42,577
This is awful.
597
00:36:42,757 --> 00:36:46,777
I can feel the MSG
seeping into my pores.
598
00:36:46,958 --> 00:36:49,078
My guess is Tarr19 suggested it.
599
00:36:49,258 --> 00:36:51,378
And he and I are
supposed to be incognito?
600
00:36:51,559 --> 00:36:54,689
The only two Aryans
in a Chinese restaurant?
601
00:36:54,826 --> 00:36:57,186
Unless he's Chinese.
602
00:36:57,359 --> 00:36:59,879
OK, I'm leaving you
and staying hidden.
603
00:37:00,093 --> 00:37:04,153
Just keep him talking for a
minute, until they intervene.
604
00:37:05,662 --> 00:37:07,962
Who's "they"?
605
00:37:42,168 --> 00:37:44,688
God, I feel a certain
chill. I feel dirty.
606
00:37:44,902 --> 00:37:46,822
You'll get it past the
firewalls in Los Angeles?
607
00:37:46,902 --> 00:37:48,702
Damn right. But I think
we should try Vegas.
608
00:37:48,836 --> 00:37:52,166
Right? A blackout there. Celine
clawing through the crowds.
609
00:37:52,337 --> 00:37:54,457
No, the key is big
financial centres.
610
00:37:54,637 --> 00:37:58,127
- Vegas is a big financial centre.
- No, not in a way that brings change.
611
00:38:00,805 --> 00:38:04,065
- You're a Bernie Bro?
- OK, we really don't need to go there.
612
00:38:04,239 --> 00:38:05,829
We agree on the ends.
613
00:38:05,973 --> 00:38:09,463
I supported Trump because I
thought the world would be more fun.
614
00:38:09,640 --> 00:38:12,830
You supported Trump because,
what, it would bring on the revolution?
615
00:38:13,007 --> 00:38:16,297
- Who's the bigger asshole?
- Are we working together or not?
616
00:38:17,008 --> 00:38:18,998
Probably not.
617
00:38:21,275 --> 00:38:22,755
Excuse me, sir.
618
00:38:23,576 --> 00:38:26,536
Yeah, sorry. Next time
try someone trustworthy.
619
00:38:26,677 --> 00:38:31,007
You wanna stand up so I can read
you your rights, please? Come on.
620
00:38:34,678 --> 00:38:36,508
- You set me up? - No.
621
00:38:36,679 --> 00:38:38,839
We're your lawyers. We
didn't know who would show up.
622
00:38:39,012 --> 00:38:40,842
Sir, you have the
right to remain silent.
623
00:38:41,012 --> 00:38:43,812
Anything you say can and will be
used against you in a court of law...
624
00:38:43,947 --> 00:38:45,777
- So, you're representing me?
- Yes.
625
00:38:45,947 --> 00:38:48,307
And I would suggest
you remain silent.
626
00:38:49,447 --> 00:38:51,807
Oh.
627
00:38:51,981 --> 00:38:54,281
There it is, right on time.
628
00:39:09,618 --> 00:39:14,948
Attention. Please stay calm and
look for the emergency exit signs.
629
00:39:15,118 --> 00:39:17,608
Do not run. Walk
slowly and carefully.
630
00:39:17,786 --> 00:39:20,046
We'll take it from here, Sal.
631
00:39:20,186 --> 00:39:23,206
Here's your cell. Go home.
632
00:39:23,387 --> 00:39:26,347
- What happened?
- We caught the real hacker.
633
00:39:26,521 --> 00:39:28,491
A little late.
634
00:39:29,455 --> 00:39:30,785
Take care.
635
00:39:31,522 --> 00:39:33,052
Colin.
636
00:39:33,256 --> 00:39:35,186
Yeah?
637
00:39:36,723 --> 00:39:38,713
I know it wasn't
you that did this.
638
00:39:41,657 --> 00:39:44,017
Be careful out there, Lucca.
639
00:39:44,191 --> 00:39:46,321
It's nuts.
640
00:39:46,491 --> 00:39:49,321
"WILD WORLD"
641
00:39:59,861 --> 00:40:03,061
- It's beautiful, isn't it?
- Oh, I love this city.
642
00:40:03,261 --> 00:40:06,791
Sometimes it just feels like
the Eighth Wonder, you know?
643
00:40:10,596 --> 00:40:13,886
- Heard you did well.
- Yeah. Lucca's free.
644
00:40:15,130 --> 00:40:17,100
- And you did well too. - Hm.
645
00:40:18,664 --> 00:40:22,824
There's a whole lot of people who
wanna see this country fail, Diane.
646
00:40:26,166 --> 00:40:29,096
- You talking about our clients?
- Not just.
647
00:40:29,867 --> 00:40:32,697
It's a grim time out there.
648
00:40:33,867 --> 00:40:36,457
- And weird. - Hm.
649
00:40:37,467 --> 00:40:40,297
It feels like something's
come detached.
650
00:40:40,468 --> 00:40:43,298
You know, like a piece of
machinery that doesn't sound right.
651
00:40:46,003 --> 00:40:48,533
- So, what do we do?
- The same thing we're doing.
652
00:40:49,736 --> 00:40:52,666
The only constant is the law.
653
00:40:52,837 --> 00:40:56,857
Everybody running around out
there, doing God knows what.
654
00:40:57,038 --> 00:40:59,728
The only constant
we have is the law.
655
00:41:03,472 --> 00:41:05,602
I'm glad I'm here, Adrian.
656
00:41:06,673 --> 00:41:09,003
I'm glad you're here too, Diane.
657
00:41:12,708 --> 00:41:15,678
I Now that I've lost
everything to you
658
00:41:15,841 --> 00:41:19,431
I You say you wanna
start something new...
659
00:41:26,877 --> 00:41:28,937
She was very good.
660
00:41:31,644 --> 00:41:34,774
- That must be... Rupert.
- Rupert.
661
00:41:34,945 --> 00:41:37,605
I'll get it.
662
00:41:39,846 --> 00:41:41,966
Thank you, Maia.
663
00:41:42,146 --> 00:41:46,266
- For what?
- Not judging us, not judging me.
664
00:41:47,547 --> 00:41:50,207
Do you love Dad?
665
00:41:51,148 --> 00:41:58,008
We had troubles and, um... we
never wanted to bother you with them,
666
00:41:58,183 --> 00:42:00,343
but, um...
667
00:42:01,984 --> 00:42:04,814
yes, I love your dad.
668
00:42:05,484 --> 00:42:08,324
This will be a hard time.
669
00:42:09,518 --> 00:42:11,778
The trial?
670
00:42:11,952 --> 00:42:13,922
No.
671
00:42:17,386 --> 00:42:20,216
Your father's agreed
to a 35-year plea.
672
00:42:20,387 --> 00:42:22,407
What?
673
00:42:22,621 --> 00:42:24,491
When?
674
00:42:25,488 --> 00:42:29,118
Tonight. That's why he
called you to come home.
675
00:42:30,688 --> 00:42:32,518
Got it. I'll be outside
in two minutes.
676
00:42:32,689 --> 00:42:36,489
Dad, no, you need to fight
this. What are you doing?
677
00:42:36,657 --> 00:42:39,057
Please, Maia. I can't.
678
00:42:39,224 --> 00:42:42,854
You can. They're acting
tough but what do they have?
679
00:42:43,024 --> 00:42:44,864
- I saw the evidence.
- What evidence?
680
00:42:45,025 --> 00:42:48,475
Dad, I spent today thinking I
was overwhelmed by evidence,
681
00:42:48,659 --> 00:42:51,459
- but with a good argument, you...
- I'm guilty.
682
00:43:03,061 --> 00:43:04,361
1 did it.
683
00:43:08,896 --> 00:43:11,956
- No, Jax did. - Yes.
684
00:43:12,163 --> 00:43:13,993
And I did it too.
685
00:43:14,864 --> 00:43:17,134
And your mom.
686
00:43:17,298 --> 00:43:19,488
And everyone.
687
00:43:19,665 --> 00:43:21,595
Everyone knew.
688
00:43:21,732 --> 00:43:24,362
We paid off the SEC.
689
00:43:24,532 --> 00:43:27,262
We paid off anyone
who got suspicious.
690
00:43:33,734 --> 00:43:35,894
That's Rupert.
691
00:43:44,836 --> 00:43:50,596
Lam so... sorry
to disappoint you.
692
00:43:51,771 --> 00:43:53,791
I'm so sorry.
693
00:43:56,071 --> 00:43:58,201
No, you never could.
694
00:44:15,775 --> 00:44:17,755
I love you.
695
00:44:35,178 --> 00:44:37,508
- You ready? - Yeah.
696
00:44:37,679 --> 00:44:39,839
Let's go.
697
00:44:48,081 --> 00:44:50,051
So, you're a hero.
698
00:44:52,116 --> 00:44:55,236
I saw it. The video.
699
00:44:55,916 --> 00:44:59,036
- Look, let's... let's not.
- What?
700
00:44:59,217 --> 00:45:01,257
I was talking to you like
you were eight years old,
701
00:45:01,417 --> 00:45:03,277
and you're...
702
00:45:03,450 --> 00:45:06,320
- you're Sully or something.
- Diane. Please.
703
00:45:06,518 --> 00:45:10,578
I don't like it when
people make a big deal.
704
00:45:10,752 --> 00:45:12,912
Oh.
705
00:45:14,452 --> 00:45:16,852
I represent unscrupulous people.
706
00:45:17,053 --> 00:45:18,923
And you,
707
00:45:19,787 --> 00:45:21,647
you save children.
708
00:45:21,854 --> 00:45:23,914
You...
709
00:45:30,856 --> 00:45:33,786
I was calling you
to ask you to dinner.
710
00:45:56,727 --> 00:45:59,887
- Are you sure you'll be all right?
- Yeah, I'm fine.
711
00:46:00,728 --> 00:46:04,848
Come in. Stay the night.
Don't drive back to the city.
712
00:46:05,930 --> 00:46:09,590
"WILD WORLD"
713
00:46:11,697 --> 00:46:13,817
I love you.
714
00:46:15,064 --> 00:46:17,934
- I was so hurt. - I know.
715
00:46:20,098 --> 00:46:22,058
It won't happen again.
716
00:46:23,899 --> 00:46:25,919
Stay. I'll light a fire.
717
00:46:28,034 --> 00:46:31,334
♪ ‘Cause I never
wanna see you a sad girl
718
00:46:31,467 --> 00:46:33,987
I Don't be a bad girl
719
00:46:34,201 --> 00:46:37,501
♪ But if you want to
leave take good care
720
00:46:37,669 --> 00:46:41,129
I I hope you make a lot
of nice friends out there
721
00:46:41,269 --> 00:46:46,399
I Just remember there's
a lot of bad and beware
722
00:46:49,404 --> 00:46:54,674
I Ooh, baby, baby
I It's a wild world
723
00:46:56,272 --> 00:46:58,672
I I'll always remember you
724
00:46:58,872 --> 00:47:02,202
I Like a child, girl I
725
00:47:16,742 --> 00:47:19,682
- My convict! - My lawyer!
726
00:47:19,809 --> 00:47:23,469
- You fucking killed it in court.
- Aw, thank you.
727
00:47:23,677 --> 00:47:27,167
Wow, it looks like a
soft-porn movie in here.
728
00:47:27,344 --> 00:47:29,184
Well, I do my best.
729
00:47:29,345 --> 00:47:30,675
Where's Amy?
730
00:47:30,812 --> 00:47:33,252
She's on her way home. We'll
have to eat cold mac and cheese.
731
00:47:33,279 --> 00:47:35,749
- I love cold mac and cheese.
- Oh, good.
732
00:47:35,912 --> 00:47:39,182
- You still worried about your job?
- Meh. I'm always worried.
733
00:47:39,347 --> 00:47:42,007
It was crazy coming
here, like a street party.
734
00:47:42,147 --> 00:47:44,107
Yeah, yeah, I kinda
liked it, though.
735
00:47:44,281 --> 00:47:45,871
- Yeah. - Mm.
736
00:47:46,048 --> 00:47:47,878
To a weird three months.
737
00:47:49,448 --> 00:47:51,748
- Yes. - Hm.
738
00:47:53,749 --> 00:47:55,609
- Mm.
- Mm, this is what I think.
739
00:47:55,783 --> 00:47:57,613
- You wanna hear? - Yeah.
740
00:47:57,784 --> 00:48:01,914
I think for every weird three months,
there are three normal months.
741
00:48:02,084 --> 00:48:04,354
I mean, the world has
to live in balance. Right?
742
00:48:04,484 --> 00:48:09,754
So, I mean, my guess is, the
next three months will be boring.
743
00:48:11,386 --> 00:48:13,676
To boring.
744
00:48:13,820 --> 00:48:16,680
Was everything OK with Colin?
745
00:48:16,887 --> 00:48:18,877
Not really.
746
00:48:20,087 --> 00:48:22,417
But to boring. Right?
747
00:48:22,587 --> 00:48:24,517
OK.
748
00:48:24,689 --> 00:48:25,879
Mm.
749
00:48:26,056 --> 00:48:28,516
Mm.
750
00:48:28,690 --> 00:48:31,180
Amy forgot her keys again.
751
00:48:31,356 --> 00:48:33,846
Uh... Maia.
752
00:48:34,023 --> 00:48:35,553
Thank you.
753
00:48:35,724 --> 00:48:37,714
Hey.
754
00:48:37,891 --> 00:48:40,761
Dinner is going to be cold!
755
00:48:41,725 --> 00:48:45,215
- Maia Rindell?
- Come on. We finished.
756
00:48:45,392 --> 00:48:47,652
No. Your dad fled.
757
00:48:48,960 --> 00:48:51,290
You're under arrest.
55169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.