All language subtitles for The.Golden.Spoon.S01E10.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,614 --> 00:00:33,874
Wow. You look completely different.
2
00:00:33,950 --> 00:00:37,160
The lousy Hwang Taeyong
is the CEO of Most Lab?
3
00:00:37,662 --> 00:00:38,832
No.
4
00:00:39,706 --> 00:00:42,376
You're now the CEO of Dosin Hightech.
5
00:00:43,251 --> 00:00:47,171
Right, I went a little overboard
about my dad the other day.
6
00:00:47,255 --> 00:00:50,215
I guess I wanted to resent your family
for ruining my family.
7
00:00:50,300 --> 00:00:52,430
Since you're rich, let me go this once.
8
00:00:53,678 --> 00:00:55,008
I will.
9
00:00:55,555 --> 00:00:57,965
But I won't do the interview.
10
00:00:58,058 --> 00:01:01,138
Hey, I'm preparing for a special
about start-up companies.
11
00:01:01,728 --> 00:01:05,228
Share your tips on our show
from incubating to exiting.
12
00:01:05,774 --> 00:01:06,614
Come on.
13
00:01:07,067 --> 00:01:09,067
Don't worry. We'll never criticize you.
14
00:01:09,152 --> 00:01:11,862
Actually, we can't. We're from DSTV.
15
00:01:11,946 --> 00:01:13,986
Dosin Group's affiliate.
16
00:01:14,074 --> 00:01:17,294
Come on and do it
for our friendship's sake.
17
00:01:17,368 --> 00:01:19,538
Help me out.
18
00:01:20,121 --> 00:01:21,711
Taeyong already said no.
19
00:01:23,583 --> 00:01:24,503
Knock it off.
20
00:01:25,376 --> 00:01:27,336
Others might think you're hitting on him.
21
00:01:27,420 --> 00:01:28,630
Have some manners.
22
00:01:29,130 --> 00:01:30,130
Yeojin.
23
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
I'll see you around.
24
00:01:38,014 --> 00:01:39,224
I'm glad you turned her down.
25
00:01:40,058 --> 00:01:42,138
She wants to interview you
to find faults with you.
26
00:01:42,644 --> 00:01:43,484
I know.
27
00:01:44,354 --> 00:01:46,944
All right, I'll see you around.
28
00:01:50,360 --> 00:01:51,570
These are for me, right?
29
00:01:52,403 --> 00:01:53,823
Thanks. They're pretty.
30
00:01:54,739 --> 00:01:56,409
I can't believe you fooled me too.
31
00:01:57,575 --> 00:01:59,405
I'll forgive you for your fabulous return.
32
00:02:02,831 --> 00:02:04,461
We can now get on with our wedding, right?
33
00:02:05,041 --> 00:02:06,041
Suit yourself.
34
00:02:09,754 --> 00:02:11,514
-Cheers.
-Goodness.
35
00:02:12,257 --> 00:02:13,507
Mm.
36
00:02:16,136 --> 00:02:17,796
Hwang Taeyong, that bastard.
37
00:02:17,887 --> 00:02:22,677
I thought he was different
from the other golden spoons.
38
00:02:22,767 --> 00:02:26,097
Rich people are all the same.
39
00:02:27,689 --> 00:02:30,439
You're the real bastard.
40
00:02:30,525 --> 00:02:32,815
You told me that Taeyong was your boss
only after resigning!
41
00:02:34,279 --> 00:02:36,489
Also, did you get to talk to Juhee?
42
00:02:36,573 --> 00:02:37,913
She asked about your company.
43
00:02:37,991 --> 00:02:40,621
Documentary Note wants
to interview Taeyong.
44
00:02:41,661 --> 00:02:44,161
-Juhee would?
-I told her everything.
45
00:02:45,039 --> 00:02:47,539
That he skipped employment succession
when he sold off the company
46
00:02:47,625 --> 00:02:50,835
and that he manipulated stock prices
to buy Dosin Hightech's shares.
47
00:02:50,920 --> 00:02:51,960
Jeez.
48
00:02:52,463 --> 00:02:56,843
Hey, you should be trying to ride
on his coattails, not acting so noble.
49
00:02:56,926 --> 00:02:59,716
How are you ever going
to become rich like this?
50
00:02:59,804 --> 00:03:00,974
Whatever.
51
00:03:01,055 --> 00:03:02,925
Rich?
52
00:03:04,184 --> 00:03:05,944
Guys.
53
00:03:06,477 --> 00:03:07,807
If you could become rich,
54
00:03:09,063 --> 00:03:12,153
would you swap your parents?
55
00:03:12,233 --> 00:03:13,743
It's just a thought.
56
00:03:14,319 --> 00:03:16,569
-What's this crap?
-What's this crap?
57
00:03:19,991 --> 00:03:20,951
Right?
58
00:03:28,458 --> 00:03:29,498
What is this?
59
00:03:31,211 --> 00:03:33,551
"A 30,000-won golden spoon
that can make you become rich."
60
00:03:34,964 --> 00:03:35,974
"Three chances?"
61
00:03:36,841 --> 00:03:40,181
BECOME RICH AND PAY OFF
MY FAMILY'S DEBT!!!
62
00:03:42,889 --> 00:03:44,679
"Becoming rich by swapping your parents?"
63
00:03:52,065 --> 00:03:53,685
EPISODE 10
64
00:03:53,775 --> 00:03:55,895
Hwang Taeyong is already a CEO.
65
00:03:57,737 --> 00:03:59,317
What have you been doing, Lee Seungcheon?
66
00:04:14,170 --> 00:04:15,260
BASED ON THE NAVER WEBTOON
THE GOLDEN SPOON BY HD3
67
00:04:15,338 --> 00:04:16,298
Mom.
68
00:04:19,968 --> 00:04:21,298
Did you drink?
69
00:04:22,387 --> 00:04:25,637
Dongkyung quit his job,
so we grabbed a beer together.
70
00:04:25,723 --> 00:04:27,933
Why did he quit?
He said it was a good company.
71
00:04:28,017 --> 00:04:29,687
It couldn't have been easy
getting that job.
72
00:04:32,730 --> 00:04:33,560
Mom.
73
00:04:34,899 --> 00:04:35,729
I'm sorry.
74
00:04:38,569 --> 00:04:41,989
Your son is still jobless,
not making any money.
75
00:04:43,700 --> 00:04:45,290
What are you talking about?
76
00:04:45,368 --> 00:04:47,118
I know my son is doing the best he can.
77
00:04:47,745 --> 00:04:50,365
Stop being silly and give it to me.
It's heavy. Let me carry it.
78
00:04:53,543 --> 00:04:57,173
Mom. When I make money,
I'll get you an apartment first.
79
00:04:57,755 --> 00:05:00,125
We'll leave this
moldy house with roaches behind,
80
00:05:00,216 --> 00:05:03,546
and move to an 85 square meter house
with three rooms and two bathrooms.
81
00:05:04,095 --> 00:05:05,505
I'll make sure to get you one.
82
00:05:06,389 --> 00:05:07,639
Thanks for saying so.
83
00:05:09,142 --> 00:05:11,892
Hey, son. I see you ran into your mom.
84
00:05:11,978 --> 00:05:13,268
-Are you going somewhere?
-What?
85
00:05:13,354 --> 00:05:14,694
Are you off to buy drinks again?
86
00:05:14,772 --> 00:05:17,322
-Gosh, how did you know?
-Goodness.
87
00:05:17,900 --> 00:05:20,320
Son, how about we have a drink?
It's been a while.
88
00:05:20,403 --> 00:05:21,823
-I'm in!
-All right.
89
00:05:22,322 --> 00:05:24,072
Then I'll go get some drinks.
90
00:05:24,157 --> 00:05:26,527
Goodness. No, my dear son.
Please go inside.
91
00:05:26,617 --> 00:05:29,617
I'll go get them quickly, so go on inside.
92
00:05:29,704 --> 00:05:31,504
-Let's go inside.
-Go on.
93
00:05:31,914 --> 00:05:33,884
-Hurry back.
-It won't take long.
94
00:05:38,963 --> 00:05:41,513
He must've struggled so much
because of his poor parents…
95
00:05:45,470 --> 00:05:46,970
that he came up with such a storyline.
96
00:05:50,850 --> 00:05:52,730
I'm sorry, Seungcheon.
97
00:06:01,861 --> 00:06:04,281
I told them to get rid of the minutes
at the board meeting,
98
00:06:04,906 --> 00:06:06,406
so you don't have to worry.
99
00:06:06,491 --> 00:06:09,871
We'll say you resigned from your position
for personal reasons.
100
00:06:16,834 --> 00:06:17,674
What is it?
101
00:06:18,836 --> 00:06:20,376
I'm wondering what's on your mind.
102
00:06:21,214 --> 00:06:23,264
Now that Taeyong
has made a flashy comeback,
103
00:06:23,341 --> 00:06:24,761
you could just dump me.
104
00:06:25,468 --> 00:06:28,638
Why are you trying to recycle me?
105
00:06:29,389 --> 00:06:30,219
Juntae.
106
00:06:31,766 --> 00:06:34,096
I'm reminded of the day
I met you for the first time.
107
00:06:40,608 --> 00:06:43,778
How old were you then? A middle schooler?
108
00:06:44,278 --> 00:06:46,698
You seemed all confident,
109
00:06:49,742 --> 00:06:52,702
but your nails were all gone.
110
00:06:54,163 --> 00:06:55,753
Just like when Taeyong was little.
111
00:06:59,627 --> 00:07:00,957
That was a long time ago.
112
00:07:01,045 --> 00:07:03,045
I pitied you.
113
00:07:03,423 --> 00:07:05,093
And I thought I could trust you.
114
00:07:05,258 --> 00:07:06,298
Because pitiful kids are
115
00:07:06,384 --> 00:07:09,974
bound to be loyal to those who trust them.
116
00:07:11,848 --> 00:07:15,728
That's right. I've always wanted
to win your favor.
117
00:07:15,810 --> 00:07:17,650
Thank you for understanding how I--
118
00:07:20,064 --> 00:07:22,364
But you dare to touch my money?
119
00:07:23,109 --> 00:07:25,319
If you mess with my money one more time,
120
00:07:25,403 --> 00:07:29,323
it won't just be your nails.
You'll end up losing your hands then.
121
00:07:30,908 --> 00:07:33,078
Put the slush fund back in its place.
122
00:07:33,161 --> 00:07:34,541
Of course,
123
00:07:35,580 --> 00:07:38,670
you probably prepared it for me, right?
124
00:07:46,799 --> 00:07:48,009
Go on.
125
00:07:51,095 --> 00:07:54,345
Lay low until I call you in.
126
00:08:08,404 --> 00:08:10,994
You want to interview Taeyong?
127
00:08:12,074 --> 00:08:14,584
I'm sorry for making a sudden visit
to ask such a favor.
128
00:08:15,620 --> 00:08:17,790
If it can be of help to you, I will ask.
129
00:08:18,915 --> 00:08:20,165
But this is unexpected.
130
00:08:20,249 --> 00:08:23,709
I thought you'd find us uncomfortable
because we took over UBS.
131
00:08:24,462 --> 00:08:27,722
That's all in the past.
It's a long time ago.
132
00:08:29,592 --> 00:08:32,802
I'll try talking to him,
but I can't guarantee anything.
133
00:08:33,471 --> 00:08:34,471
Thank you, ma'am.
134
00:08:40,186 --> 00:08:41,936
So she wants to dig into Taeyong?
135
00:08:44,482 --> 00:08:45,692
I'd love that.
136
00:08:46,609 --> 00:08:48,069
Are you leaving already?
137
00:08:51,614 --> 00:08:54,244
Yes, after stopping by the bathroom.
138
00:08:54,325 --> 00:08:56,575
The bathroom is this way.
139
00:09:17,265 --> 00:09:19,175
I'm certain Taeyong killed your father.
140
00:09:19,267 --> 00:09:20,427
Do you have proof?
141
00:09:20,518 --> 00:09:23,648
President Na's bloodstain
was on Taeyong's jacket.
142
00:09:51,757 --> 00:09:53,627
Of course he wouldn't have
kept that jacket.
143
00:10:15,156 --> 00:10:16,526
Congratulations, sir.
144
00:10:16,616 --> 00:10:18,236
-Congratulations.
-Congratulations.
145
00:10:18,326 --> 00:10:20,326
It's such a shame.
146
00:10:20,411 --> 00:10:22,371
We should've held
a grand inauguration ceremony
147
00:10:22,455 --> 00:10:23,745
no matter how busy we were.
148
00:10:23,831 --> 00:10:26,461
Although it's late,
should we prepare for one?
149
00:10:26,542 --> 00:10:28,292
It's all a waste of time and money.
150
00:10:28,878 --> 00:10:30,548
While we're at it,
151
00:10:31,631 --> 00:10:33,221
some of you here
152
00:10:33,299 --> 00:10:36,589
have sent me gifts and emails of loyalty.
153
00:10:39,597 --> 00:10:41,557
Work for the company, not me.
154
00:10:42,558 --> 00:10:45,648
Our new recruits receive an annual salary
of a little more than 40 million won.
155
00:10:45,728 --> 00:10:47,858
You receive at least a billion won.
156
00:10:47,938 --> 00:10:49,478
That means
157
00:10:50,358 --> 00:10:53,438
you need to be able to handle
the work of 25 new employees.
158
00:10:56,697 --> 00:10:58,737
Since I'm also new here,
159
00:10:58,824 --> 00:11:01,164
I'll start with the annual salary
of 40 million won.
160
00:11:01,243 --> 00:11:03,083
I look forward to your future guidance.
161
00:11:14,924 --> 00:11:16,554
Are we supposed to deduct
our salaries too?
162
00:11:16,634 --> 00:11:19,144
He's saying that we're fired
if we don't do the money's worth.
163
00:11:19,220 --> 00:11:21,180
Gosh, it's going to be tough from now on.
164
00:11:25,726 --> 00:11:27,806
-Goodness.
-This is not good.
165
00:11:29,855 --> 00:11:31,315
Aren't you being too harsh?
166
00:11:32,650 --> 00:11:34,110
It doesn't matter.
167
00:11:34,193 --> 00:11:36,653
I have no leisure to coddle anyone.
168
00:11:36,737 --> 00:11:39,817
It took me ten years to reach this far.
169
00:11:40,408 --> 00:11:43,408
Since you dragged Seo Juntae down,
I thought you could take it slow now.
170
00:11:46,956 --> 00:11:48,036
Do you trust my father?
171
00:11:48,916 --> 00:11:50,536
The real fight begins now.
172
00:11:50,626 --> 00:11:53,546
He won't go easy on me
just because I'm his son.
173
00:11:54,672 --> 00:11:56,092
I must defeat my father.
174
00:11:57,842 --> 00:11:58,882
Brace yourself too.
175
00:12:00,845 --> 00:12:01,755
Yes, sir.
176
00:12:02,763 --> 00:12:04,853
But it's time to go.
177
00:12:08,686 --> 00:12:09,646
Ah.
178
00:12:10,104 --> 00:12:11,154
Meeting the bride's family?
179
00:12:11,939 --> 00:12:13,979
You could decide the wedding date, Mr. Oh…
180
00:12:14,233 --> 00:12:16,533
I mean, my future in-law.
181
00:12:16,610 --> 00:12:18,110
We'll adjust to your schedule.
182
00:12:18,195 --> 00:12:19,105
Ah.
183
00:12:20,614 --> 00:12:21,784
Thank you.
184
00:12:23,159 --> 00:12:25,289
I can't believe
my Yeojin's finally getting married.
185
00:12:26,370 --> 00:12:29,080
She may seem cold on the outside,
but she's a kind-hearted girl.
186
00:12:29,957 --> 00:12:32,037
As a little girl, she used
to offer money and food
187
00:12:32,126 --> 00:12:33,916
to her poor friend.
188
00:12:34,336 --> 00:12:35,666
She got scolded a lot.
189
00:12:37,006 --> 00:12:38,796
Every time, I told her
190
00:12:39,675 --> 00:12:41,885
that money is like blood.
191
00:12:42,887 --> 00:12:45,677
What happens if you donate blood
to a person with a different blood type?
192
00:12:45,765 --> 00:12:46,805
They end up dying.
193
00:12:47,308 --> 00:12:49,728
Thus, our blood… Our money
194
00:12:50,436 --> 00:12:51,896
must not be mixed with just anyone's.
195
00:12:51,979 --> 00:12:55,019
It must be mixed with those at our level.
196
00:12:57,693 --> 00:12:58,943
Aren't I right?
197
00:12:59,737 --> 00:13:00,697
Mm.
198
00:13:01,655 --> 00:13:04,235
-You're right, indeed.
-Right?
199
00:13:04,909 --> 00:13:06,909
But will you be okay?
200
00:13:07,912 --> 00:13:09,912
-Excuse me?
-Like you said,
201
00:13:09,997 --> 00:13:13,287
marriage is about mixing blood and money.
202
00:13:13,375 --> 00:13:14,915
Will you be able to handle it?
203
00:13:15,002 --> 00:13:18,212
You're not at our level.
204
00:13:18,297 --> 00:13:20,167
Honey.
205
00:13:21,759 --> 00:13:24,639
I guess she drank a little too much.
Please be understanding.
206
00:13:24,720 --> 00:13:27,220
No, I'm totally sober.
207
00:13:27,306 --> 00:13:30,886
I'm so curious.
208
00:13:31,268 --> 00:13:32,388
Why would Taeyong
209
00:13:33,270 --> 00:13:35,560
want to marry the daughter
of Oh Construction
210
00:13:35,648 --> 00:13:37,978
with a market value
that's less than a trillion won?
211
00:13:38,567 --> 00:13:40,027
Because she's pretty?
212
00:13:41,612 --> 00:13:42,662
Hmm.
213
00:13:43,906 --> 00:13:44,946
A girl like her is common.
214
00:13:46,659 --> 00:13:47,579
Mother.
215
00:13:49,495 --> 00:13:52,535
She's the person I chose.
216
00:13:53,290 --> 00:13:56,380
She's trusted and helped me
for the past ten years.
217
00:13:57,628 --> 00:13:59,128
Isn't that enough?
218
00:14:00,589 --> 00:14:03,379
Ah. I see.
219
00:14:19,525 --> 00:14:21,485
You can be quite touching at times.
220
00:14:23,404 --> 00:14:25,704
You promised you'd help me,
221
00:14:26,532 --> 00:14:27,702
and you kept the promise.
222
00:14:32,371 --> 00:14:33,501
So I should keep mine too.
223
00:14:34,832 --> 00:14:36,832
Because we're good business partners.
224
00:14:37,668 --> 00:14:38,958
Take care on your way back.
225
00:14:47,845 --> 00:14:49,095
Business partners?
226
00:14:55,394 --> 00:14:57,234
I get that you're upset because of Juntae,
227
00:14:57,313 --> 00:14:59,823
but you should've gone
after me or Taeyong.
228
00:14:59,899 --> 00:15:01,189
You got the wrong target.
229
00:15:01,275 --> 00:15:03,605
Ah. Should I?
230
00:15:04,528 --> 00:15:05,528
Fine.
231
00:15:05,613 --> 00:15:08,283
Then move Taeyong
out of this house immediately.
232
00:15:08,365 --> 00:15:09,945
Have him live alone.
233
00:15:10,326 --> 00:15:13,196
He's my son, and I'm proud of him.
234
00:15:13,746 --> 00:15:14,906
This is my answer.
235
00:15:18,208 --> 00:15:20,418
Yes, I'm sure.
236
00:15:30,262 --> 00:15:33,682
Juhee was here today. She asked me
to help her get an interview with you.
237
00:15:34,516 --> 00:15:36,266
I wonder what her problem is.
238
00:15:36,977 --> 00:15:39,807
Ah, because of President Na?
239
00:15:40,981 --> 00:15:42,191
Too bad for you.
240
00:15:42,733 --> 00:15:44,403
She seemed very determined.
241
00:15:55,371 --> 00:15:57,251
Because we're good business partners.
242
00:16:02,586 --> 00:16:05,456
Lee Seungcheon,
you shouldn't behave like this.
243
00:16:08,050 --> 00:16:10,090
You don't know the last rule
of the golden spoon.
244
00:16:10,803 --> 00:16:14,313
You choose to live as Oh Yeojin
for the rest of your life?
245
00:16:16,266 --> 00:16:19,056
Then I will tell you the last rule.
246
00:16:20,562 --> 00:16:24,112
If another person eats
with this golden spoon,
247
00:16:24,858 --> 00:16:27,778
they will gain the memory of its owner.
248
00:16:27,861 --> 00:16:32,531
So make sure you keep it safely with you.
249
00:16:35,786 --> 00:16:38,616
It's been so tiring to protect this
for more than ten years.
250
00:16:39,123 --> 00:16:40,673
Should I live like this until I die?
251
00:16:40,749 --> 00:16:42,629
That's ridiculous.
252
00:16:42,710 --> 00:16:44,420
This is about going against one's fate.
253
00:16:44,503 --> 00:16:46,053
I told you.
254
00:16:46,130 --> 00:16:50,220
You need to pay the price
for the chance you've been given.
255
00:16:55,305 --> 00:16:57,765
If you don't want
to pay the price for nothing,
256
00:16:59,518 --> 00:17:00,558
be careful.
257
00:17:02,021 --> 00:17:04,401
Yeah.
No, stretch it more to the back.
258
00:17:04,481 --> 00:17:05,441
Yes, sir.
259
00:17:05,524 --> 00:17:08,244
So that it flows naturally
with the interview.
260
00:17:08,318 --> 00:17:09,528
-Okay.
-Good.
261
00:17:10,779 --> 00:17:12,699
Stop, my goodness.
262
00:17:12,781 --> 00:17:14,991
Is it so hard to make it natural?
It's still choppy there.
263
00:17:15,117 --> 00:17:16,077
-Again.
-Yes, sir.
264
00:17:16,952 --> 00:17:19,962
He got fired because of us.
Why don't you give him a raise?
265
00:17:20,080 --> 00:17:22,880
I can't do that.
We have regulations to follow.
266
00:17:23,459 --> 00:17:26,799
You even drew webtoons,
so why are you so horrible at editing?
267
00:17:27,004 --> 00:17:28,424
-Do better!
-Okay.
268
00:17:28,505 --> 00:17:29,585
Producer Byeon.
269
00:17:32,593 --> 00:17:34,683
No, I'll do better.
270
00:17:36,263 --> 00:17:37,473
Also, Ms. Na.
271
00:17:37,556 --> 00:17:39,726
Did you interview
the prince of Dosin as you said?
272
00:17:41,226 --> 00:17:43,726
-The thing is…
-Juhee! Juhee!
273
00:17:44,438 --> 00:17:46,648
Downstairs…
274
00:17:46,732 --> 00:17:48,862
Ms. Wang, what about it?
Give us the full sentence.
275
00:17:49,902 --> 00:17:50,782
Hwang Taeyong's here.
276
00:17:50,861 --> 00:17:53,991
You mean CEO Hwang Taeyong's here?
277
00:18:09,296 --> 00:18:10,756
This is our CEO.
278
00:18:10,839 --> 00:18:11,879
I've heard a lot about you.
279
00:18:12,841 --> 00:18:14,131
I'm the chief director.
280
00:18:19,848 --> 00:18:21,018
Excuse me for a moment.
281
00:18:23,393 --> 00:18:24,853
Ms. Na Juhee?
282
00:18:28,273 --> 00:18:30,153
I'm here for the interview
with
Documentary Note.
283
00:18:38,200 --> 00:18:39,660
What are you doing here?
284
00:18:41,370 --> 00:18:45,920
-Well…
-He's just a part-timer.
285
00:18:46,416 --> 00:18:48,206
Let's talk inside.
286
00:18:49,253 --> 00:18:50,383
Please follow me.
287
00:18:50,504 --> 00:18:51,674
Move it, come on.
288
00:18:52,840 --> 00:18:53,760
This way.
289
00:19:02,641 --> 00:19:06,151
DOCUMENTARY NOTE
290
00:19:07,229 --> 00:19:08,769
Hurry up.
291
00:19:09,356 --> 00:19:10,566
All right.
292
00:19:10,649 --> 00:19:11,649
Hey.
293
00:19:12,317 --> 00:19:15,237
Go and get eight cups of iced Americano.
294
00:19:15,320 --> 00:19:18,990
Wait. We don't know what he wants,
so get a latte and iced tea too.
295
00:19:19,074 --> 00:19:20,624
Don't lose the card and get the receipt.
296
00:19:20,701 --> 00:19:22,081
-Okay.
-Hurry.
297
00:19:22,494 --> 00:19:23,794
All right.
298
00:19:33,964 --> 00:19:37,054
I heard you declined the request.
299
00:19:37,593 --> 00:19:40,433
Yes, I did. But then,
300
00:19:40,512 --> 00:19:43,772
Ms. Na visited my house herself,
301
00:19:43,849 --> 00:19:44,889
despite the hassle.
302
00:19:46,685 --> 00:19:49,395
She even asked my mother to persuade me.
303
00:19:49,479 --> 00:19:51,729
I wonder what she wants to know about me.
304
00:19:53,108 --> 00:19:56,198
Goodness, I'm really sorry.
305
00:19:56,278 --> 00:19:59,698
It was very tactless and rude of her.
306
00:20:00,282 --> 00:20:02,492
Ms. Na, what are you waiting for?
Apologize now.
307
00:20:02,576 --> 00:20:04,116
I'll do the interview.
308
00:20:05,329 --> 00:20:08,709
I'd like to know what it is about me
that she's dying to know.
309
00:20:09,499 --> 00:20:12,289
Thank you for your kind gesture.
310
00:20:12,377 --> 00:20:14,837
The filming will take place
about three times in total.
311
00:20:14,922 --> 00:20:16,132
The questions and setting--
312
00:20:16,215 --> 00:20:18,085
My secretary will contact you
for the details.
313
00:20:20,510 --> 00:20:21,680
I'll reach out to you.
314
00:20:24,514 --> 00:20:25,564
Sir!
315
00:20:30,646 --> 00:20:32,646
Hey, what's going on?
316
00:20:32,731 --> 00:20:34,361
What matters is he's doing the interview.
317
00:20:39,947 --> 00:20:41,947
We'll do our best to prepare for the shoot
318
00:20:42,032 --> 00:20:45,452
so that you won't face any inconveniences.
319
00:20:46,370 --> 00:20:47,540
Hey, Lee Seungcheon!
320
00:20:51,291 --> 00:20:52,881
What took you so long?
321
00:20:52,960 --> 00:20:54,710
Just how far did you go?
322
00:20:55,295 --> 00:20:57,045
The nearby cafe--
323
00:20:57,130 --> 00:21:00,880
Hey, our guests are leaving.
We couldn't even serve them a cup of tea.
324
00:21:02,177 --> 00:21:03,847
What is wrong with you these days?
325
00:21:06,056 --> 00:21:08,846
What's gotten into you?
Give me back my card first.
326
00:21:10,352 --> 00:21:11,402
Let's go.
327
00:21:13,188 --> 00:21:14,228
My card.
328
00:21:15,232 --> 00:21:16,282
You probably left it there.
329
00:21:17,317 --> 00:21:18,527
Hurry up.
330
00:21:19,903 --> 00:21:21,153
You're hopeless.
331
00:21:34,126 --> 00:21:35,996
You look down.
332
00:21:37,921 --> 00:21:39,261
I'm not down.
333
00:21:39,339 --> 00:21:41,719
Why did you change your mind
about the interview?
334
00:21:42,134 --> 00:21:44,144
Because it can help
to promote our company.
335
00:21:46,972 --> 00:21:47,812
Is that all?
336
00:21:49,641 --> 00:21:51,691
What else could there be?
337
00:22:21,340 --> 00:22:22,840
I lied.
338
00:22:24,009 --> 00:22:25,049
That's not all.
339
00:22:27,763 --> 00:22:28,813
Actually,
340
00:22:30,140 --> 00:22:31,680
I wanted to see you.
341
00:22:57,376 --> 00:22:58,206
Juhee…
342
00:23:45,215 --> 00:23:47,175
Why are you so surprised?
I'm not a stranger here.
343
00:23:47,259 --> 00:23:49,049
Haven't you heard?
344
00:23:49,636 --> 00:23:50,756
Taeyong's coming.
345
00:23:51,972 --> 00:23:55,272
That's good. I haven't seen
my nephew in a while.
346
00:23:55,350 --> 00:23:56,390
Mm.
347
00:23:57,811 --> 00:24:02,611
By the way, I'm sorry
you have to cough up the 70 billion won.
348
00:24:02,691 --> 00:24:05,361
Hey, don't be so mean.
349
00:24:06,403 --> 00:24:08,363
It's 67 billion won. You silly.
350
00:24:09,197 --> 00:24:12,077
Juntae, don't pay for your drinks today.
You have to save up.
351
00:24:12,159 --> 00:24:13,539
Hey, give me a glass.
352
00:24:14,035 --> 00:24:14,865
Here.
353
00:24:16,455 --> 00:24:19,995
I've missed you, you know.
354
00:24:25,714 --> 00:24:28,054
Take a seat and drink some more.
355
00:24:28,133 --> 00:24:30,343
You sure are the only friend
who cares for me.
356
00:24:37,476 --> 00:24:39,686
I may save up on drinks,
but not on hospital fees.
357
00:24:39,769 --> 00:24:40,849
Send me the bill.
358
00:24:42,856 --> 00:24:44,186
Hey, are you okay?
359
00:24:52,532 --> 00:24:53,702
My dear nephew,
360
00:24:54,826 --> 00:24:56,326
why do you always follow me on my path?
361
00:24:57,078 --> 00:25:00,038
First, the CEO of Dosin Hightech,
and now the president of Amikus?
362
00:25:02,167 --> 00:25:03,537
Think as you please.
363
00:25:04,127 --> 00:25:05,207
How shameless of you.
364
00:25:06,129 --> 00:25:09,669
-A murderer should reflect on oneself.
-No, you are the murderer.
365
00:25:10,884 --> 00:25:11,724
What's this crap?
366
00:25:11,801 --> 00:25:15,141
The culprit of the St. Jerome School
shooting incident from 16 years ago.
367
00:25:16,223 --> 00:25:17,813
It was you, not me.
368
00:25:19,601 --> 00:25:21,271
Don't make me laugh. Do you have proof?
369
00:25:23,230 --> 00:25:26,270
What if I remembered it?
370
00:25:28,818 --> 00:25:30,108
Mr. Smile.
371
00:25:32,864 --> 00:25:36,204
I remember you in a smile T-shirt
shooting kids.
372
00:25:52,926 --> 00:25:54,426
Did he really remember it?
373
00:25:55,887 --> 00:25:57,757
I should've killed him too back then.
374
00:26:09,484 --> 00:26:11,654
-Youngshin?
-Why did you do that to Seongwon?
375
00:26:12,404 --> 00:26:15,454
I had to beg his mother so much.
376
00:26:18,243 --> 00:26:19,873
-Get up now.
-Leave me alone!
377
00:26:23,832 --> 00:26:25,882
What is wrong with you?
378
00:26:25,959 --> 00:26:27,709
Had our parents been alive,
379
00:26:29,254 --> 00:26:30,674
would I have been treated like this?
380
00:26:34,634 --> 00:26:37,554
Don't say that. You have me.
381
00:26:38,555 --> 00:26:41,425
I'll make sure you get Dosin
by any means possible.
382
00:26:42,017 --> 00:26:43,347
Then kill Taeyong.
383
00:26:43,435 --> 00:26:44,305
What?
384
00:26:44,394 --> 00:26:47,364
Why? You said you'd do anything.
Can't you do it?
385
00:26:48,690 --> 00:26:52,780
Then don't even offer to help.
386
00:27:03,413 --> 00:27:04,963
I think it's time now.
387
00:27:06,207 --> 00:27:09,087
Release an article
about Dosin Hightech's physical division.
388
00:27:09,169 --> 00:27:11,209
The shareholders will strongly oppose it.
389
00:27:11,296 --> 00:27:13,916
Most of all, CEO Hwang Taeyong's opinion--
390
00:27:14,007 --> 00:27:14,877
He's my son.
391
00:27:16,676 --> 00:27:18,296
My opinion is his opinion.
392
00:27:19,346 --> 00:27:20,966
-Proceed with it.
-Yes, sir.
393
00:27:26,269 --> 00:27:27,599
We need to talk.
394
00:27:28,188 --> 00:27:30,768
-I think we can talk at home.
-No!
395
00:27:31,316 --> 00:27:33,686
If I don't do this,
you won't listen to me!
396
00:27:49,209 --> 00:27:52,549
Did you have to do that in my office?
397
00:27:54,297 --> 00:27:56,047
Unless you want me
398
00:27:56,424 --> 00:27:59,184
to gather all my shares
and get in your way with everything,
399
00:28:01,596 --> 00:28:03,306
give my Juntae another chance.
400
00:28:05,475 --> 00:28:06,425
Why?
401
00:28:09,020 --> 00:28:10,610
Why must I do that?
402
00:28:12,565 --> 00:28:13,435
Because he's your son?
403
00:28:15,694 --> 00:28:16,704
Honey?
404
00:28:17,070 --> 00:28:19,490
Are you surprised?
Did you think I was clueless?
405
00:28:20,824 --> 00:28:22,084
How did you…
406
00:28:26,871 --> 00:28:27,791
Be careful.
407
00:28:28,957 --> 00:28:31,077
Don't make me tell the truth.
408
00:28:31,167 --> 00:28:33,087
The truth doesn't pull people together.
409
00:28:33,169 --> 00:28:34,379
It rather...
410
00:28:36,131 --> 00:28:37,511
makes people hate one another.
411
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
I don't want to hate you.
412
00:28:53,606 --> 00:28:54,516
Youngshin.
413
00:28:55,150 --> 00:28:58,990
Without you, Juntae wouldn't be here.
414
00:29:06,828 --> 00:29:08,198
Act like a mother.
415
00:29:48,453 --> 00:29:51,623
Had I not known that
Seo Juntae's nickname was Mr. Smile,
416
00:29:51,706 --> 00:29:53,456
I wouldn't have figured out
the real culprit.
417
00:29:54,167 --> 00:29:56,457
It's too bad
that the one who drew it is dead.
418
00:29:57,712 --> 00:29:59,012
He was the only witness.
419
00:29:59,589 --> 00:30:02,339
Seo Juntae probably killed
President Na as well, right?
420
00:30:03,301 --> 00:30:06,221
But we only have circumstantial evidence.
We need something concrete.
421
00:30:09,724 --> 00:30:11,604
Haven't you found
Park Sanggu's whereabouts yet?
422
00:30:11,684 --> 00:30:14,564
We can't locate him since he left
for the Philippines. We'll keep looking.
423
00:30:17,232 --> 00:30:20,492
Right. And Ms. Juhee went to meet
424
00:30:20,568 --> 00:30:21,778
the head of the investigation.
425
00:30:21,861 --> 00:30:23,281
Juhee did that?
426
00:30:26,115 --> 00:30:27,735
It'll be dangerous
if she meets Seo Juntae.
427
00:30:29,118 --> 00:30:31,198
Keep a close eye on her
and the others related to this.
428
00:30:31,287 --> 00:30:32,117
Yes, sir.
429
00:30:53,184 --> 00:30:55,144
This looks appetizing.
430
00:30:57,730 --> 00:30:59,190
It smells good too.
431
00:30:59,274 --> 00:31:00,694
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
432
00:31:03,736 --> 00:31:06,986
Just look at it.
Isn't our son so good at drawing?
433
00:31:07,073 --> 00:31:08,493
-Let me see.
-Right?
434
00:31:08,575 --> 00:31:09,735
Right.
435
00:31:11,578 --> 00:31:14,618
I wish we could have
let him keep drawing as he wanted.
436
00:31:14,706 --> 00:31:16,036
We were too poor back then.
437
00:31:16,833 --> 00:31:18,333
I still feel sorry for it.
438
00:31:19,210 --> 00:31:23,260
No, don't feel sorry. It's all my fault.
439
00:31:25,091 --> 00:31:25,931
What?
440
00:31:26,009 --> 00:31:28,849
When he said
he wanted to draw for a living, I said,
441
00:31:28,928 --> 00:31:31,308
"How can you say that
even after seeing how my life has been?"
442
00:31:32,015 --> 00:31:34,225
He may not have ended up like me.
443
00:31:34,309 --> 00:31:36,269
Why did I say such a thing?
444
00:31:37,270 --> 00:31:38,520
-Honey.
-Yes?
445
00:31:40,023 --> 00:31:42,783
Do you want to draw again?
446
00:31:44,193 --> 00:31:45,363
No, I…
447
00:31:45,445 --> 00:31:47,525
Gosh, it's not like I want to draw again.
448
00:31:47,614 --> 00:31:49,164
I just feel sorry for Seungcheon.
449
00:31:52,076 --> 00:31:54,326
Only if it were possible,
450
00:31:54,412 --> 00:31:57,042
I'd swap us with rich parents for him.
451
00:31:58,124 --> 00:31:59,334
I'd really do that.
452
00:32:00,084 --> 00:32:02,214
-What…
-I mean, just the dad.
453
00:32:04,088 --> 00:32:06,088
-That makes no sense.
-Your delivery's here.
454
00:32:06,341 --> 00:32:07,431
Where should I put them?
455
00:32:07,508 --> 00:32:09,258
-Over there.
-What are all those?
456
00:32:09,761 --> 00:32:12,351
-They're all for us?
-You ordered a lot. Have a good day.
457
00:32:12,430 --> 00:32:13,930
-You too.
-Goodbye.
458
00:32:15,850 --> 00:32:18,020
-Hold on.
-Who sent these?
459
00:32:18,770 --> 00:32:21,520
Yeojin, they delivered it.
460
00:32:22,523 --> 00:32:23,363
Good work.
461
00:32:23,441 --> 00:32:26,071
I hope Seungcheon's parents love my gifts.
462
00:32:26,152 --> 00:32:30,072
I'm going to have his older sister
do my hair and makeup.
463
00:32:35,620 --> 00:32:36,580
What are you doing?
464
00:32:38,915 --> 00:32:40,575
You have no fever.
Now, what's your problem?
465
00:32:41,292 --> 00:32:43,592
There's no reason
to win Lee Seungcheon's family's favor.
466
00:32:45,630 --> 00:32:46,920
I'm getting married.
467
00:32:47,382 --> 00:32:49,932
To think I'll be Taeyong's wife,
I want to be kinder.
468
00:32:51,219 --> 00:32:53,299
Do you like him that much?
469
00:32:54,013 --> 00:32:56,103
Enough to make you want
to become kind out of the blue?
470
00:32:56,182 --> 00:32:57,642
Yes, I like him so much.
471
00:33:02,355 --> 00:33:03,515
Hey, Oh Yeojin.
472
00:33:04,107 --> 00:33:05,727
Don't like him too much.
473
00:33:05,817 --> 00:33:07,147
He is--
474
00:33:07,944 --> 00:33:10,154
He's what? What about him?
475
00:33:12,573 --> 00:33:15,663
You don't know he's appearing
on Na Juhee's show, do you?
476
00:33:16,703 --> 00:33:18,713
I bet that bastard
doesn't tell you such a thing.
477
00:33:20,873 --> 00:33:23,043
Yes, I'm on my way out now.
478
00:33:28,214 --> 00:33:29,924
-What are you doing here?
-You.
479
00:33:30,425 --> 00:33:33,675
Did you not get my warning
when I told you not to hit on Taeyong?
480
00:33:33,761 --> 00:33:35,141
Oh. That?
481
00:33:35,221 --> 00:33:38,181
I got it, and I know what you mean.
482
00:33:38,975 --> 00:33:41,095
But I'm just doing my job
as a screenwriter.
483
00:33:41,185 --> 00:33:42,015
I'm busy, bye.
484
00:33:42,103 --> 00:33:43,353
Is that so?
485
00:33:43,438 --> 00:33:45,608
Then I should do my job as his fiancée.
486
00:33:47,316 --> 00:33:48,686
Hey.
487
00:33:48,776 --> 00:33:51,146
-Let go of me! Hey!
-Is it your first time seeing Yeojin?
488
00:33:51,237 --> 00:33:52,527
She's quite feisty.
489
00:33:52,613 --> 00:33:53,953
But she's cute too.
490
00:33:54,032 --> 00:33:57,742
-Don't mind this, and go back to work.
-Why do you keep prowling around Taeyong?
491
00:33:57,827 --> 00:33:59,787
You're no longer
the UBS president's daughter!
492
00:33:59,871 --> 00:34:00,711
Hey.
493
00:34:05,835 --> 00:34:08,455
I was going to let it go.
494
00:34:09,881 --> 00:34:12,221
My life has been so tough
for the past ten years.
495
00:34:13,634 --> 00:34:15,604
Just guess how many gangsters
496
00:34:15,678 --> 00:34:18,558
and loan sharks I've met in this industry.
497
00:34:18,639 --> 00:34:21,229
Hey. Let go of me!
498
00:34:23,102 --> 00:34:25,482
I guess you're bothered
because I was once his fiancée.
499
00:34:25,563 --> 00:34:28,573
Don't worry.
I have zero feelings for him whatsoever.
500
00:34:37,325 --> 00:34:39,655
Hey, move.
501
00:34:40,286 --> 00:34:41,866
Why that little…
502
00:34:44,582 --> 00:34:46,332
Who's worried about you?
503
00:34:47,251 --> 00:34:51,131
I'm worried about Taeyong… No, Seungcheon.
504
00:34:52,173 --> 00:34:56,303
What would you say was the toughest moment
for Most Lab's development?
505
00:34:57,804 --> 00:34:58,814
Well…
506
00:34:59,847 --> 00:35:02,097
I couldn't sleep.
507
00:35:03,101 --> 00:35:06,151
Since I left for the US, I couldn't sleep
in peace even for a moment.
508
00:35:06,729 --> 00:35:10,319
But what troubled me more
was that I didn't have money.
509
00:35:10,942 --> 00:35:13,612
The only son of Dosin Group's president
had no money?
510
00:35:13,694 --> 00:35:15,034
That doesn't seem plausible.
511
00:35:15,113 --> 00:35:16,783
I didn't get any help from my father.
512
00:35:17,365 --> 00:35:20,195
I developed the company
with government aid
513
00:35:20,284 --> 00:35:21,544
and angel investors.
514
00:35:21,619 --> 00:35:25,119
Still, it was possible
because your father is Hwang Hyeondo, no?
515
00:35:27,250 --> 00:35:30,090
Being someone's son
is a seed money of sorts.
516
00:35:30,169 --> 00:35:32,709
Not everyone finds success
with seed money.
517
00:35:32,797 --> 00:35:34,917
Just because I started ahead of others,
518
00:35:35,424 --> 00:35:37,974
you cannot belittle
my hard-earned achievements.
519
00:35:40,221 --> 00:35:41,971
That will be all for the interview.
520
00:35:54,569 --> 00:35:57,319
ORGANIZE INSERTS, RESERVE AN EDITING ROOM
521
00:36:19,802 --> 00:36:21,512
Juhee, I finished the editing.
522
00:36:22,138 --> 00:36:23,598
Don't work too late.
523
00:36:23,848 --> 00:36:24,928
Cheer up!
524
00:36:26,058 --> 00:36:28,688
Wasn't Na Juhee so impressive back there?
525
00:36:29,145 --> 00:36:32,645
She asked Hwang Taeyong out to dinner.
526
00:36:33,149 --> 00:36:34,399
That's her big picture.
527
00:36:35,359 --> 00:36:38,069
She wants to get back together
with her ex-fiancé.
528
00:36:38,654 --> 00:36:41,284
Money trumps all when it comes to men.
529
00:36:41,365 --> 00:36:44,035
Being handsome like me
can't impress anyone.
530
00:36:45,286 --> 00:36:47,996
-Are you kidding me?
-Producer Byeon.
531
00:36:52,960 --> 00:36:56,510
I said it was my treat.
You could've chosen a better place.
532
00:36:57,465 --> 00:36:59,625
I thought of this place
in the States sometimes.
533
00:37:00,593 --> 00:37:01,843
It's still the same.
534
00:37:01,928 --> 00:37:04,558
Anyway, thanks for letting us
film your house.
535
00:37:07,099 --> 00:37:08,889
But is that enough?
536
00:37:09,685 --> 00:37:11,395
It's not what you really want.
537
00:37:13,940 --> 00:37:16,150
-President Na--
-Hey.
538
00:37:16,734 --> 00:37:18,904
I said I went overboard and apologized.
539
00:37:18,986 --> 00:37:21,026
I'm over it now. I mean it.
540
00:37:23,407 --> 00:37:25,407
Then why did you visit
the head of the investigation?
541
00:37:27,453 --> 00:37:28,833
Let me give you a piece of advice.
542
00:37:29,205 --> 00:37:32,665
You probably got nothing much
from your ten years of investigation.
543
00:37:32,750 --> 00:37:34,290
And that's how it will be in the future.
544
00:37:34,418 --> 00:37:35,248
So give up.
545
00:37:37,588 --> 00:37:38,548
Why?
546
00:37:39,423 --> 00:37:40,973
Are you scared that I'll find something?
547
00:37:41,050 --> 00:37:42,970
No, it's a hassle.
548
00:37:44,178 --> 00:37:45,468
I just don't want to be bothered.
549
00:37:47,431 --> 00:37:50,101
I did that interview
because your life seemed tough,
550
00:37:50,184 --> 00:37:51,484
but that's where I draw the line.
551
00:37:52,520 --> 00:37:54,650
I don't want you anywhere around me
regarding the past.
552
00:37:55,481 --> 00:37:57,651
Just live your life.
553
00:37:58,025 --> 00:37:58,985
That's the best for you.
554
00:38:05,116 --> 00:38:07,696
Isn't this you?
555
00:38:10,705 --> 00:38:12,035
Hwang Taeyong?
556
00:38:12,123 --> 00:38:13,463
Hwang…
557
00:38:17,420 --> 00:38:19,050
No, it's not me.
558
00:38:23,426 --> 00:38:25,176
Thanks for saying so.
559
00:38:25,594 --> 00:38:29,064
Even as I suspected you,
part of me wished it wouldn't be you.
560
00:38:30,558 --> 00:38:32,808
You've made it clear what it is
I need to do.
561
00:38:33,894 --> 00:38:35,024
I'll be off.
562
00:38:45,281 --> 00:38:46,451
That jerk.
563
00:38:48,784 --> 00:38:49,794
Juhee.
564
00:38:50,995 --> 00:38:52,995
All right, that's me in the picture.
565
00:38:53,581 --> 00:38:56,131
But I didn't kill President Na.
Why would I do such a thing?
566
00:38:56,208 --> 00:38:57,708
You must know the answer to that.
567
00:38:57,793 --> 00:39:01,763
-What I know is that I will never give up.
-Juhee.
568
00:39:06,177 --> 00:39:10,057
Whatever you do, I'll reveal
the truth behind my dad's death.
569
00:39:10,181 --> 00:39:13,231
And I will make you pay.
570
00:39:13,934 --> 00:39:16,234
Until then, enjoy living your life.
571
00:39:34,163 --> 00:39:35,213
Seungcheon?
572
00:39:36,957 --> 00:39:37,997
Juhee.
573
00:39:40,044 --> 00:39:41,214
I came to drink beer with you.
574
00:39:43,005 --> 00:39:46,175
I have one primary interview
and one final interview coming up.
575
00:39:47,176 --> 00:39:48,636
I don't know how it will turn out.
576
00:39:50,221 --> 00:39:51,721
It will go well.
577
00:39:53,182 --> 00:39:57,192
I do wish it'll work out this time.
578
00:39:59,772 --> 00:40:02,482
Juhee. Today, with Taeyong…
579
00:40:03,025 --> 00:40:05,485
What? What's going on?
I recently changed the lights.
580
00:40:06,028 --> 00:40:08,358
Is the cutout busted? Wait here.
581
00:40:08,447 --> 00:40:10,617
Let me check. Do you have an extra lamp?
582
00:40:10,699 --> 00:40:11,739
Yes, I do.
583
00:40:13,661 --> 00:40:16,751
This is like back in college. I changed
the lights in your room, remember?
584
00:40:16,831 --> 00:40:19,461
You made me clean that lampshade, too.
585
00:40:21,877 --> 00:40:23,047
I don't remember.
586
00:40:23,295 --> 00:40:25,585
I rarely do petty chores, you see.
587
00:40:31,470 --> 00:40:33,810
Then what made you change so much?
588
00:40:38,853 --> 00:40:40,523
Because there's nothing else...
589
00:40:42,106 --> 00:40:43,566
...I can do for you.
590
00:40:58,122 --> 00:40:59,962
There are a lot of things
I want to do for you.
591
00:41:00,458 --> 00:41:02,248
If I could, I'd do anything for you.
592
00:41:05,296 --> 00:41:06,916
But this is the only thing
593
00:41:07,631 --> 00:41:08,801
I can do for you.
594
00:41:10,759 --> 00:41:11,759
At least for now.
595
00:41:29,278 --> 00:41:30,318
Juhee.
596
00:41:33,073 --> 00:41:35,623
I still like you.
597
00:41:38,579 --> 00:41:40,289
Actually, I never stopped liking you.
598
00:41:42,249 --> 00:41:43,919
For several reasons,
599
00:41:45,461 --> 00:41:47,761
I hid my feelings
and acted like we were friends.
600
00:41:51,926 --> 00:41:53,426
But I still like you.
601
00:41:54,720 --> 00:41:56,180
There has never been a moment
602
00:41:57,473 --> 00:41:58,723
I didn't like you.
603
00:42:07,483 --> 00:42:08,483
Seungcheon.
604
00:42:10,402 --> 00:42:11,572
You see, I…
605
00:42:11,654 --> 00:42:13,784
Not now. Later.
606
00:42:14,365 --> 00:42:15,815
Later when I get a job,
607
00:42:18,244 --> 00:42:19,374
tell me then.
608
00:42:20,704 --> 00:42:24,294
I'll dress up in a cool suit
with an employee ID around my neck
609
00:42:26,293 --> 00:42:27,803
and express my feelings for you again.
610
00:42:33,175 --> 00:42:35,425
I'd like to hear your answer then.
611
00:42:41,934 --> 00:42:44,524
That was such a pathetic way
to express your feelings.
612
00:42:46,730 --> 00:42:47,980
No, Seungcheon.
613
00:42:49,483 --> 00:42:50,573
You did a good job.
614
00:42:51,735 --> 00:42:52,945
Darn it.
615
00:43:18,178 --> 00:43:19,718
Can't he see me?
616
00:43:22,016 --> 00:43:23,266
Oh.
617
00:43:23,934 --> 00:43:25,644
-Goodbye, thank you.
-Bye.
618
00:43:25,728 --> 00:43:27,688
-We'll see you tomorrow.
-Go on in.
619
00:43:27,771 --> 00:43:29,111
Goodbye.
620
00:43:34,069 --> 00:43:37,319
I asked them
what kind of food they liked or craved.
621
00:43:37,740 --> 00:43:40,240
They said they liked everything
such as raw fish and buffet food,
622
00:43:40,326 --> 00:43:41,196
and especially money.
623
00:43:41,285 --> 00:43:44,285
But they never take money for free.
They're so weird.
624
00:43:44,371 --> 00:43:46,711
That must be why they're poor.
625
00:43:50,085 --> 00:43:51,085
Good job.
626
00:43:51,503 --> 00:43:54,213
Still, they're lucky to have you
as their son's friend.
627
00:43:56,967 --> 00:43:57,927
Take care on your way.
628
00:44:05,809 --> 00:44:07,389
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
629
00:44:13,150 --> 00:44:15,070
-Good work today.
-Good work.
630
00:44:21,075 --> 00:44:21,985
-Honey.
-Yeah?
631
00:44:22,993 --> 00:44:24,293
When Mr. Ahn asked us
632
00:44:24,828 --> 00:44:27,748
what we craved the most,
I thought of one thing.
633
00:44:27,831 --> 00:44:28,711
What is it?
634
00:44:29,375 --> 00:44:32,085
Actually, I crave
gopchang.
635
00:44:34,713 --> 00:44:37,423
You worked at a
gopchang place for years.
Aren't you even sick of it?
636
00:44:37,508 --> 00:44:39,178
I was.
637
00:44:39,259 --> 00:44:41,259
Every day I was cleaning,
grilling, and boiling them.
638
00:44:41,845 --> 00:44:42,965
I was sick of them.
639
00:44:44,181 --> 00:44:45,721
But come to think of it,
640
00:44:45,808 --> 00:44:49,268
I'd never enjoyed it as a customer myself.
641
00:44:51,105 --> 00:44:51,935
Honey.
642
00:44:53,691 --> 00:44:55,191
Let's go have it right now.
643
00:44:55,275 --> 00:44:57,605
Jeez, I'm just saying.
644
00:44:57,695 --> 00:45:00,275
Let's go home. I'll make dinner
with the pork hind leg at home.
645
00:45:00,406 --> 00:45:01,906
It's a waste of money!
646
00:45:01,990 --> 00:45:03,450
Gopchang is expensive.
647
00:45:03,534 --> 00:45:06,624
What do you mean, a waste of money?
It doesn't cost much.
648
00:45:06,912 --> 00:45:08,582
Come on. I have money. I can pay for it.
649
00:45:08,664 --> 00:45:10,004
My goodness.
650
00:45:10,082 --> 00:45:12,462
-Let's just go.
-No.
651
00:45:12,543 --> 00:45:15,133
What's wrong with you?
652
00:45:17,423 --> 00:45:19,093
It doesn't even cost much.
653
00:45:27,641 --> 00:45:30,061
DOSIN HIGHTECH DECIDES
TO GO WITH A PHYSICAL DIVISION
654
00:45:34,773 --> 00:45:36,113
How interesting.
655
00:45:39,403 --> 00:45:40,533
Please make way.
656
00:45:40,612 --> 00:45:42,202
Is it true about the physical division?
657
00:45:42,281 --> 00:45:43,951
Won't it cause harm to the shareholders?
658
00:45:44,032 --> 00:45:46,292
-Any preparations for a crash?
-Please answer us.
659
00:45:46,368 --> 00:45:48,658
As the CEO of Dosin Hightech,
I won't do anything
660
00:45:48,746 --> 00:45:51,456
that could damage shareholder value
including a physical division.
661
00:45:51,874 --> 00:45:54,844
Rather, for the protection
of shareholder rights,
662
00:45:56,628 --> 00:45:59,418
we're planning to repurchase
treasury stocks. That's all.
663
00:45:59,506 --> 00:46:01,086
-Are you promising that?
-Please make way.
664
00:46:01,175 --> 00:46:02,465
-Mr. Hwang!
-Let us through!
665
00:46:05,220 --> 00:46:07,850
Is it okay to say what you haven't
discussed with the president?
666
00:46:09,183 --> 00:46:10,813
The shareholders might like the idea, but…
667
00:46:11,560 --> 00:46:13,600
It wasn't to please the shareholders.
668
00:46:14,271 --> 00:46:16,901
A spin-off is more beneficial to me.
669
00:46:19,735 --> 00:46:21,855
And this is my company. I make the call.
670
00:46:22,613 --> 00:46:23,703
Not my father.
671
00:46:26,909 --> 00:46:29,909
Don't worry, and just do
what I requested earlier.
672
00:46:29,995 --> 00:46:30,825
Yes, sir.
673
00:46:40,547 --> 00:46:42,757
Aren't you busy?
What brings you to my office?
674
00:46:44,426 --> 00:46:46,136
I heard about your interview with Juhee.
675
00:46:46,220 --> 00:46:47,760
Call it off right now.
676
00:46:48,931 --> 00:46:51,771
I already agreed to it,
and I have no reason to call it off.
677
00:46:52,893 --> 00:46:54,193
Don't you know what she's after?
678
00:46:54,728 --> 00:46:56,558
She only cares about her dad's death.
679
00:46:56,647 --> 00:46:58,357
I know. That's why I agreed to it.
680
00:46:58,440 --> 00:47:00,320
I need to know what she's thinking.
681
00:47:00,901 --> 00:47:03,031
Or maybe you'd do anything
just to be with her.
682
00:47:05,072 --> 00:47:05,912
Seungcheon.
683
00:47:07,032 --> 00:47:08,622
I have your golden spoon.
684
00:47:09,827 --> 00:47:13,577
If you don't want to regret it later,
you'd better stop this right now.
685
00:47:25,759 --> 00:47:26,679
Regret it?
686
00:47:27,636 --> 00:47:29,256
"THERE WON'T BE A PHYSICAL DIVISION"
SHAREHOLDERS WELCOME CEO HWANG
687
00:47:29,888 --> 00:47:31,428
There won't be a physical division?
688
00:47:35,519 --> 00:47:36,519
Tell Taeyong...
689
00:47:38,146 --> 00:47:39,566
to come to my office immediately.
690
00:47:39,648 --> 00:47:41,068
I've already contacted him,
691
00:47:42,317 --> 00:47:44,237
but he says
he has an important appointment today.
692
00:47:46,363 --> 00:47:47,453
An important appointment?
693
00:47:47,531 --> 00:47:48,491
Yes, sir.
694
00:47:52,411 --> 00:47:55,161
What? This guy is your friend, Mr. Hwang?
695
00:47:55,831 --> 00:47:56,871
Do you know Seungcheon?
696
00:47:56,957 --> 00:47:58,167
Of course I do.
697
00:47:58,584 --> 00:48:00,344
I wanted to help him make money,
698
00:48:00,419 --> 00:48:02,339
and he hated chicken feed.
699
00:48:02,671 --> 00:48:06,131
So, did you take care
of the 500 million won?
700
00:48:08,176 --> 00:48:09,796
You didn't lend me the money,
so don't ask.
701
00:48:10,762 --> 00:48:13,222
Hey, Hwang Taeyong.
Are we just going to stand here?
702
00:48:13,932 --> 00:48:16,562
Ah. Sir, do you remember what I requested?
703
00:48:17,352 --> 00:48:18,442
Yes.
704
00:48:29,448 --> 00:48:31,738
A guy who never attracts money
705
00:48:32,159 --> 00:48:34,539
is friends with a guy
who always attracts money?
706
00:48:35,287 --> 00:48:37,827
This is amusing.
707
00:48:41,084 --> 00:48:42,754
How do you know Alex Boo?
708
00:48:43,086 --> 00:48:44,296
What's that about 500 million?
709
00:48:45,923 --> 00:48:47,173
It's none of your business.
710
00:48:48,342 --> 00:48:49,682
Why did you want to see me?
711
00:48:52,888 --> 00:48:54,638
Start working here from next week.
712
00:48:58,268 --> 00:49:01,438
It's small, but one of the best.
The pay's not bad either.
713
00:49:04,191 --> 00:49:06,611
Life must be so easy for you rich people.
714
00:49:06,735 --> 00:49:07,565
Forget it.
715
00:49:07,653 --> 00:49:10,283
It's already enough
that you helped me with the hotel suit.
716
00:49:12,783 --> 00:49:15,953
Just work here.
What's wrong with you and your parents?
717
00:49:16,036 --> 00:49:17,616
And what is wrong with you?
718
00:49:18,288 --> 00:49:20,828
Why are you and Oh Yeojin
dying to do stuff for us?
719
00:49:21,041 --> 00:49:22,041
Oh Yeojin?
720
00:49:23,710 --> 00:49:24,750
I don't know about her,
721
00:49:24,836 --> 00:49:27,206
but I wronged you in many ways
when I was immature.
722
00:49:31,051 --> 00:49:32,471
It must be your sister and parents.
723
00:49:33,011 --> 00:49:35,011
I invited them for dinner
as a token of apology.
724
00:49:35,639 --> 00:49:37,059
Come in.
725
00:49:41,603 --> 00:49:42,773
Father.
726
00:49:43,355 --> 00:49:46,395
I came to meet Mr. Boo
and heard you were with a friend.
727
00:49:47,067 --> 00:49:48,237
I guess that friend was...
728
00:49:50,737 --> 00:49:51,657
Lee Seungcheon.
729
00:49:55,492 --> 00:49:58,952
Why does Taeyong want
to treat us to dinner?
730
00:49:59,621 --> 00:50:01,501
I'm not sure.
731
00:50:02,207 --> 00:50:05,457
Did Seungcheon perhaps tell him
that today's our wedding anniversary?
732
00:50:05,669 --> 00:50:06,999
I doubt it.
733
00:50:07,879 --> 00:50:10,969
Even if he did,
why would Taeyong treat us for it?
734
00:50:11,049 --> 00:50:12,549
-Right.
-Hold on.
735
00:50:14,052 --> 00:50:16,642
Taeyong's buying dinner, right?
736
00:50:17,139 --> 00:50:20,479
You know, he didn't use up
the salon's pass fee from ten years ago.
737
00:50:20,559 --> 00:50:22,229
He wouldn't make me pay today, right?
738
00:50:22,769 --> 00:50:25,399
I forgot about that pass fee.
739
00:50:25,647 --> 00:50:28,317
I'll make sure to let him know.
740
00:50:29,234 --> 00:50:31,454
-Darn, I shouldn't have said that.
-Please come inside.
741
00:50:37,576 --> 00:50:40,246
My gosh. Hwang Hyeondo is here.
742
00:50:40,912 --> 00:50:42,662
Long time no see.
743
00:50:42,748 --> 00:50:44,208
Hello.
744
00:50:57,554 --> 00:51:00,474
I put special effort into the dinner
because Mr. Hwang said
745
00:51:00,557 --> 00:51:02,767
-he was treating his friend's parents.
-I see.
746
00:51:06,480 --> 00:51:09,900
Today's main dish is grilled
gopchang
747
00:51:11,026 --> 00:51:12,356
specially ordered by Mr. Hwang.
748
00:51:12,444 --> 00:51:13,904
Gopchang…
749
00:51:15,530 --> 00:51:19,030
Didn't you say Seungcheon's mother
used to work at a
gopchang place?
750
00:51:19,159 --> 00:51:21,909
I think it's a little rude
to have ordered this on purpose.
751
00:51:25,582 --> 00:51:27,832
Then should I serve something else?
752
00:51:27,918 --> 00:51:30,168
No, I'm all right.
753
00:51:30,879 --> 00:51:33,719
I did work at a
gopchang place
for a long time,
754
00:51:34,424 --> 00:51:36,514
but I'd never had it as a customer.
755
00:51:37,511 --> 00:51:39,181
So to be served with some,
756
00:51:39,763 --> 00:51:40,643
it's very nice.
757
00:51:42,349 --> 00:51:43,889
That's a relief.
758
00:51:46,144 --> 00:51:48,364
All right, then. Please enjoy.
759
00:51:49,064 --> 00:51:51,024
-Thank you.
-Thank you.
760
00:51:57,864 --> 00:52:00,204
What a strange atmosphere.
761
00:52:02,953 --> 00:52:06,293
That Taeyong was
this considerate of you, ma'am,
762
00:52:06,915 --> 00:52:08,165
it's surprising.
763
00:52:08,250 --> 00:52:09,500
-Let's eat.
-Sure.
764
00:52:09,960 --> 00:52:11,800
Thank you for the food, sir.
765
00:52:14,840 --> 00:52:15,760
Mm.
766
00:52:27,894 --> 00:52:31,024
Taeyong, do you also have soup first
when you have a meal?
767
00:52:31,606 --> 00:52:32,566
That's interesting.
768
00:52:32,649 --> 00:52:35,189
-Mom, look how both picked out the chili.
-What?
769
00:52:35,277 --> 00:52:37,447
-He's just like dad.
-You're right.
770
00:52:39,865 --> 00:52:42,405
Others might think Taeyong's my son, sir.
771
00:52:46,121 --> 00:52:49,041
I remember hearing
that you were a webtoon artist.
772
00:52:49,124 --> 00:52:50,924
That was a long time ago.
773
00:52:51,001 --> 00:52:53,551
Right now, I'm running a side dish store.
774
00:52:53,628 --> 00:52:56,458
A side dish store, I see.
That's admirable.
775
00:52:56,965 --> 00:53:00,545
It must have been hard
to raise your kids by selling side dishes.
776
00:53:01,469 --> 00:53:02,599
May I ask where you live?
777
00:53:02,679 --> 00:53:06,389
We live in a small semi-basement apartment
next to the store.
778
00:53:06,474 --> 00:53:09,944
I've worked hard in life,
but I'm not so talented at making money.
779
00:53:11,938 --> 00:53:13,188
I'm not sure about that.
780
00:53:13,273 --> 00:53:17,613
I believe money is earned
through hard work, not talent.
781
00:53:18,153 --> 00:53:21,283
If you give all your might,
it's impossible
782
00:53:21,698 --> 00:53:23,028
not to make money.
783
00:53:25,535 --> 00:53:27,285
-Father.
-You couldn't make money?
784
00:53:27,871 --> 00:53:31,291
That means you weren't desperate enough.
785
00:53:31,374 --> 00:53:32,584
Or incompetent.
786
00:53:34,628 --> 00:53:37,958
Did you just say my father is incompetent?
787
00:53:38,048 --> 00:53:39,378
That's not what I meant.
788
00:53:39,466 --> 00:53:42,136
Let me apologize if that's how it sounded.
789
00:53:45,180 --> 00:53:47,220
That company is one
of our cooperative firms.
790
00:53:47,307 --> 00:53:50,097
I guess Taeyong introduced it to you.
Will you work there?
791
00:53:50,185 --> 00:53:51,595
No, I won't.
792
00:53:52,145 --> 00:53:54,855
I don't want to get employed unfairly
by trampling on others.
793
00:53:57,400 --> 00:54:00,360
That's what incompetent
and weak people say.
794
00:54:00,445 --> 00:54:01,985
If you're truly desperate,
795
00:54:02,489 --> 00:54:04,489
you just have to prove yourself there.
796
00:54:04,574 --> 00:54:06,034
But because you have no confidence,
797
00:54:06,117 --> 00:54:08,247
you're hiding behind that excuse.
798
00:54:08,328 --> 00:54:09,698
Are you kidding me?
799
00:54:10,288 --> 00:54:11,118
What…
800
00:54:12,415 --> 00:54:13,875
How rude of you!
801
00:54:15,210 --> 00:54:16,210
Honey.
802
00:54:17,254 --> 00:54:18,134
I apologize, sir.
803
00:54:20,090 --> 00:54:22,010
Your words...
804
00:54:23,343 --> 00:54:24,473
are all correct.
805
00:54:26,179 --> 00:54:27,849
And I understand your concern.
806
00:54:27,931 --> 00:54:31,731
You're unhappy with Taeyong being close
807
00:54:32,769 --> 00:54:34,019
to my son, aren't you?
808
00:54:34,729 --> 00:54:37,859
I do understand why you're displeased
to see your son
809
00:54:37,941 --> 00:54:39,361
associate with poor people like us.
810
00:54:39,442 --> 00:54:42,072
Of course, I understand.
811
00:54:42,153 --> 00:54:43,533
But sir,
812
00:54:44,781 --> 00:54:46,411
poverty is…
813
00:54:52,080 --> 00:54:53,790
It's not contagious.
814
00:54:55,667 --> 00:54:57,457
It's true that I'm incompetent and weak.
815
00:54:57,544 --> 00:54:59,554
But Seungcheon isn't.
816
00:55:00,046 --> 00:55:02,916
I'm really proud of my son.
817
00:55:03,425 --> 00:55:06,135
Just as I trust my son,
818
00:55:08,722 --> 00:55:09,972
why don't you trust your son?
819
00:55:11,725 --> 00:55:12,765
Right.
820
00:55:19,733 --> 00:55:21,863
I'm really sorry to interrupt,
821
00:55:22,819 --> 00:55:26,069
but Taeyong prepared
this dinner with care.
822
00:55:26,156 --> 00:55:27,866
Shouldn't we enjoy it while it's warm?
823
00:55:29,451 --> 00:55:31,451
-Yes.
-Eat up now.
824
00:55:33,663 --> 00:55:35,873
Taeyong, thank you.
825
00:55:36,958 --> 00:55:37,918
I'll enjoy it.
826
00:55:39,669 --> 00:55:41,499
-This is to die for.
-Yes.
827
00:55:43,381 --> 00:55:44,591
Knock it off.
828
00:55:44,674 --> 00:55:46,844
But I'm annoyed!
829
00:55:46,926 --> 00:55:48,886
How could you just laugh it off there?
830
00:55:48,970 --> 00:55:51,470
Then what else could I have done?
831
00:55:53,683 --> 00:55:56,443
I'm so hungry after that expensive
and terrible dinner.
832
00:55:58,146 --> 00:55:59,686
-Mom.
-What?
833
00:55:59,773 --> 00:56:01,193
Do we have some young radish kimchi?
834
00:56:01,441 --> 00:56:03,231
-You want bibimbap?
-Yes.
835
00:56:03,526 --> 00:56:05,606
Me too. That sounds so good.
836
00:56:05,987 --> 00:56:06,817
Jeez.
837
00:56:07,322 --> 00:56:09,492
-Here's the kimchi.
-Yes, the kimchi.
838
00:56:10,367 --> 00:56:12,197
-This is it.
-This is it.
839
00:56:12,285 --> 00:56:14,865
-This is it.
-This is it.
840
00:56:15,872 --> 00:56:17,372
-Mom.
-What?
841
00:56:17,457 --> 00:56:18,457
Dad.
842
00:56:18,833 --> 00:56:21,543
Thank you for saying that you trust me
843
00:56:22,253 --> 00:56:24,303
-and that you're proud of me.
-Mm.
844
00:56:26,758 --> 00:56:29,258
-Goodness, hey.
-Oh, my!
845
00:56:29,969 --> 00:56:33,599
I'm proud to be your son too.
846
00:56:35,850 --> 00:56:39,770
-Why don't you just film a movie?
-Goodness.
847
00:56:40,271 --> 00:56:41,651
-Right, honey.
-Yeah?
848
00:56:41,898 --> 00:56:43,528
You have something for Seungcheon.
849
00:56:46,194 --> 00:56:47,204
Seungcheon, take a seat.
850
00:56:47,946 --> 00:56:49,106
-What?
-You too, honey.
851
00:56:52,200 --> 00:56:53,030
Seungcheon.
852
00:56:53,993 --> 00:56:57,253
I once told you that I didn't want you
to draw for a living, remember?
853
00:56:59,082 --> 00:57:02,962
I'm sorry. Life was hard for me back then.
854
00:57:05,797 --> 00:57:07,797
Now that I look back on it,
855
00:57:08,758 --> 00:57:10,428
having a dream itself is bliss.
856
00:57:11,010 --> 00:57:13,140
Seungcheon, start drawing again.
857
00:57:13,596 --> 00:57:14,966
Your mom and I will help you.
858
00:57:19,477 --> 00:57:20,597
Dad.
859
00:57:21,896 --> 00:57:22,896
Mom.
860
00:57:35,827 --> 00:57:37,287
Hey, are you eating alone?
861
00:57:37,370 --> 00:57:38,960
-This is expensive.
-It's mine.
862
00:57:39,038 --> 00:57:41,078
The kimchi is awesome.
863
00:57:48,673 --> 00:57:50,973
Today wasn't a coincidence, was it?
864
00:57:52,886 --> 00:57:55,096
You knew everything
and came on purpose, didn't you?
865
00:57:57,015 --> 00:57:57,845
That's right.
866
00:57:58,850 --> 00:58:01,190
I wondered what kind of people they were
867
00:58:01,936 --> 00:58:04,266
that you put work aside
and went to meet them.
868
00:58:05,773 --> 00:58:06,773
So I went there to check.
869
00:58:06,858 --> 00:58:08,228
How were they?
870
00:58:08,860 --> 00:58:11,030
Like you said, they are
incompetent and weak.
871
00:58:11,112 --> 00:58:12,242
But…
872
00:58:13,031 --> 00:58:16,161
But you have everything.
Did you have to be that cruel?
873
00:58:17,035 --> 00:58:18,445
They have nothing.
874
00:58:19,120 --> 00:58:21,540
-They're nobodies!
-Quiet.
875
00:58:30,381 --> 00:58:31,221
Do you know...
876
00:58:34,636 --> 00:58:37,466
the actual reason
I sent you to the States?
877
00:58:41,893 --> 00:58:43,653
That petty sense of pity.
878
00:58:43,728 --> 00:58:46,018
I sent you there to get rid of it.
879
00:58:47,982 --> 00:58:49,362
Being abandoned like an orphan
880
00:58:49,442 --> 00:58:52,782
so that you could survive solely
on your own without trusting anyone.
881
00:58:52,862 --> 00:58:54,242
That's why I sent you.
882
00:58:54,322 --> 00:58:55,742
Those who survived life that way
883
00:58:55,823 --> 00:58:58,033
know that money, power, and desire
884
00:58:58,117 --> 00:58:59,867
are not for sharing!
885
00:58:59,953 --> 00:59:01,623
If you don't want to have Dosin,
886
00:59:01,704 --> 00:59:04,584
you may live for charity
as you please just like now.
887
00:59:04,666 --> 00:59:07,166
But if you want Dosin,
888
00:59:08,086 --> 00:59:09,746
if you want to own it.
889
00:59:11,130 --> 00:59:13,010
Do not provoke me
890
00:59:14,509 --> 00:59:16,049
and remember…
891
00:59:19,347 --> 00:59:20,267
what I just said.
892
00:59:30,024 --> 00:59:32,404
I just can't understand.
893
00:59:35,572 --> 00:59:39,282
Why do you care about them so much?
894
00:59:43,538 --> 00:59:44,538
I'm envious.
895
00:59:46,332 --> 00:59:47,752
I'm so envious
896
00:59:48,251 --> 00:59:51,461
of Lee Seungcheon who has a mom,
an older sister, and a dad who trusts him.
897
00:59:53,131 --> 00:59:54,261
If I said so,
898
00:59:57,677 --> 00:59:59,007
would you understand?
899
01:00:15,903 --> 01:00:19,453
I guess it was difficult for him
to grow up without a mom.
900
01:00:20,033 --> 01:00:22,623
If Miyeon heard him, she'd be heartbroken.
901
01:00:24,746 --> 01:00:27,956
I'll do better.
902
01:00:29,917 --> 01:00:32,457
Why are you being so kind?
This is not like you.
903
01:00:37,467 --> 01:00:39,387
In case I tell Juntae
904
01:00:40,011 --> 01:00:42,681
that you are his mother?
905
01:00:43,431 --> 01:00:45,681
Don't worry. I'm not that cruel.
906
01:00:45,767 --> 01:00:46,727
Honey.
907
01:00:49,062 --> 01:00:52,322
Why aren't you asking me
who his father is?
908
01:00:57,779 --> 01:01:01,199
You've been with more than just a few men.
909
01:01:01,699 --> 01:01:03,079
I'm not interested.
910
01:01:15,546 --> 01:01:16,506
Fine.
911
01:01:20,051 --> 01:01:21,431
It's better you don't know.
912
01:01:27,016 --> 01:01:29,846
Ms. Na, I'm seeing you in a new light.
913
01:01:29,936 --> 01:01:32,186
How did you get us
to interview Mr. Hwang in his house?
914
01:01:32,271 --> 01:01:34,021
This will attract so many viewers!
915
01:01:34,107 --> 01:01:36,187
Why don't you just film a reality show?
916
01:01:36,275 --> 01:01:39,145
With a preview, "Hwang Taeyong
reveals his house for the first time!"
917
01:01:39,237 --> 01:01:41,157
I really wish I could do that.
918
01:01:43,616 --> 01:01:45,786
Mr. Hwang, hello.
919
01:01:46,577 --> 01:01:49,327
-Goodness, he's hopeless.
-Hello.
920
01:01:49,539 --> 01:01:50,459
Is everything ready?
921
01:01:50,540 --> 01:01:52,790
Yes, everything's set. Gosh, your house--
922
01:01:52,875 --> 01:01:53,995
Let's get started right away.
923
01:01:54,127 --> 01:01:56,497
Right now? Sure, let's do that.
924
01:02:09,892 --> 01:02:10,812
PARK JANGGUN
925
01:02:19,026 --> 01:02:20,736
I got these from a staff member.
926
01:02:20,820 --> 01:02:22,410
They're filming at his place today.
927
01:02:24,866 --> 01:02:26,236
You didn't listen to me?
928
01:02:26,868 --> 01:02:29,618
Fine, if this is how you'll behave…
929
01:02:31,456 --> 01:02:32,616
Well…
930
01:02:33,207 --> 01:02:35,837
Outside the fence called Dosin,
931
01:02:36,085 --> 01:02:38,125
I wanted to prove my competency
solely on my own.
932
01:02:38,212 --> 01:02:40,922
-I see.
-I probably wanted to escape
933
01:02:41,257 --> 01:02:42,717
from being Dosin's Hwang Taeyong.
934
01:02:42,800 --> 01:02:44,220
I see.
935
01:02:44,302 --> 01:02:46,262
It must have been hard to get investments.
936
01:02:46,345 --> 01:02:49,765
Now, why don't you tell us
how you incubated Most Lab first?
937
01:02:49,849 --> 01:02:52,939
I started the business in 2019.
938
01:02:53,186 --> 01:02:55,606
What motivated me was in 2016
939
01:02:55,980 --> 01:02:58,860
when I studied business
at Stanford graduate school.
940
01:02:59,317 --> 01:03:01,107
Most people there
941
01:03:01,194 --> 01:03:04,824
don't think of getting a job
after graduation.
942
01:03:04,906 --> 01:03:06,736
They naturally think
of starting a business…
943
01:03:36,312 --> 01:03:38,362
YOU CAN DO IT, MY SON!
944
01:03:45,905 --> 01:03:47,655
Having a dream itself is bliss.
945
01:03:48,157 --> 01:03:49,907
Seungcheon, start drawing again.
946
01:03:51,160 --> 01:03:52,910
Your mom and I will help you.
947
01:03:55,039 --> 01:03:56,249
Thank you, Dad.
948
01:03:59,335 --> 01:04:00,375
But…
949
01:04:04,090 --> 01:04:05,760
drawing is no longer my dream.
950
01:04:43,796 --> 01:04:44,756
Dad.
951
01:04:48,509 --> 01:04:50,179
I just want to make money.
952
01:04:52,847 --> 01:04:54,177
I will become rich...
953
01:04:57,643 --> 01:04:58,813
like Hwang Taeyong.
954
01:05:09,614 --> 01:05:11,494
OH YEOJIN
955
01:05:52,782 --> 01:05:54,992
Why would he keep this in a safe?
956
01:06:00,790 --> 01:06:02,960
ARTICLES ABOUT PRESIDENT NA,
PHOTOS OF PRESIDENT NA'S INCIDENT
957
01:06:06,921 --> 01:06:08,881
ARTICLES ABOUT PRESIDENT NA
958
01:06:10,257 --> 01:06:11,377
UBS'S PRESIDENT NA DIES OF ACCIDENT
959
01:06:14,387 --> 01:06:15,807
PHOTOS OF PRESIDENT NA'S INCIDENT
960
01:06:18,224 --> 01:06:22,274
SCENE OF THE INCIDENT
961
01:06:22,353 --> 01:06:23,483
PRESIDENT NA'S CALL HISTORY
962
01:06:24,689 --> 01:06:25,819
CALL HISTORY
963
01:06:44,542 --> 01:06:45,842
BOOK OF SOLUTIONS
964
01:06:48,796 --> 01:06:50,086
What are you doing here?
965
01:06:56,846 --> 01:06:58,596
What were you looking for
secretly in my room?
966
01:07:00,057 --> 01:07:01,347
Answer me first.
967
01:07:02,393 --> 01:07:03,563
What's all that in there?
968
01:07:04,520 --> 01:07:07,060
And why do you have this?
969
01:07:07,148 --> 01:07:10,028
I gave this to Seungcheon.
Why do you have it?
970
01:07:18,159 --> 01:07:19,409
Over here.
971
01:07:25,916 --> 01:07:26,826
Have a seat.
972
01:07:30,921 --> 01:07:33,381
I thought you'd arrive soon
so I ordered the food in advance.
973
01:07:37,053 --> 01:07:37,893
Here.
974
01:07:50,316 --> 01:07:51,436
Let's eat.
975
01:07:55,029 --> 01:07:58,489
If another person eats
with this golden spoon,
976
01:07:59,450 --> 01:08:02,660
they will gain the memory of its owner.
977
01:08:53,170 --> 01:08:54,670
You had a golden spoon, didn't you?
978
01:08:54,755 --> 01:08:57,795
Guess who will be most shocked
if they find out about what you did.
979
01:08:57,883 --> 01:08:58,973
You're going to lose everything.
980
01:08:59,802 --> 01:09:02,432
If you are the culprit, I will kill you.
981
01:09:02,513 --> 01:09:05,523
Mr. Smile… That's Seo Juntae's nickname.
982
01:09:05,599 --> 01:09:08,559
Seo Juntae definitely met
with President Na that day.
983
01:09:08,644 --> 01:09:10,864
Lee Seungcheon has changed.
984
01:09:10,938 --> 01:09:12,518
Wait!
985
01:09:12,606 --> 01:09:14,816
You're being punished
for what you did to me yesterday.
986
01:09:14,900 --> 01:09:17,820
Can this really swap my parents?
67113