Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,675 --> 00:01:15,809
Tapi ada yang aneh.
Karena beberapa bulan kemudian,
2
00:01:15,844 --> 00:01:18,548
kami melihat-lihat
foto pernikahan kami
3
00:01:18,583 --> 00:01:23,223
dan ada fotoku bersama
istriku di depan hotel.
4
00:01:23,918 --> 00:01:26,622
Dan kau bisa melihat
tepat di belakang kami,
5
00:01:26,657 --> 00:01:30,593
sosok seseorang yang
melihat keluar jendela.
6
00:01:31,464 --> 00:01:33,167
Menatap kami.
7
00:01:33,928 --> 00:01:36,566
Sangat menakutkan saat itu.
8
00:01:36,601 --> 00:01:39,635
Tidak kau kenal?
/ Sama sekali tidak.
9
00:01:39,670 --> 00:01:42,803
Ya ampun. / Dan ternyata
kamar itu kosong saat itu.
10
00:01:43,509 --> 00:01:47,643
Jadi, kuhindari tempat itu
di malam musim dingin gelap.
11
00:01:49,691 --> 00:02:04,691
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
12
00:02:04,693 --> 00:02:19,693
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
13
00:02:43,932 --> 00:02:46,702
Bu, kita sampa.
14
00:02:46,737 --> 00:02:48,374
Kita sampai.
15
00:03:05,360 --> 00:03:07,954
Selamat malam.
Kami ingin melapor masuk.
16
00:03:07,989 --> 00:03:09,494
Ya, tidak masalah.
17
00:03:09,529 --> 00:03:11,265
Ada reservasi?
/ Ya.
18
00:03:11,300 --> 00:03:13,597
Bagus. Atas nama?
/ Hart.
19
00:03:13,632 --> 00:03:14,632
Hart.
20
00:03:25,809 --> 00:03:27,281
Kapan kau memesan?
21
00:03:27,316 --> 00:03:32,011
Kubuat reservasi
beberapa bulan lalu.
22
00:03:32,046 --> 00:03:33,452
Ya. Aku mengerti itu.
23
00:03:33,487 --> 00:03:35,355
Aku sedang melihat-lihat.
24
00:03:35,390 --> 00:03:36,620
Cuma...
25
00:03:37,689 --> 00:03:39,491
Beberapa bulan lalu?
/ Ya.
26
00:03:39,526 --> 00:03:41,372
Tapi aku menelepon pekan lalu...
/ Kau menelepon?
27
00:03:41,396 --> 00:03:43,022
Baik.
/ Untuk memeriksa ulang.
28
00:03:49,635 --> 00:03:51,305
Ini dia.
/ Ya.
29
00:03:51,340 --> 00:03:53,604
Julie Hart, lantai dasar.
/ Itu benar.
30
00:03:53,639 --> 00:03:55,837
Tidak.
/ Dengan akses kursi roda.
31
00:03:55,872 --> 00:03:58,884
Saat kutelepon pekan lalu
memastikan jika yang kami...
32
00:03:58,908 --> 00:04:03,779
Yang kami pesan lantai pertama,
menghadap ke taman formal.
33
00:04:03,814 --> 00:04:05,484
Tidak ada di sini.
34
00:04:05,519 --> 00:04:07,662
Seringnya saat orang memesan dan
mereka punya permintaan khusus
35
00:04:07,686 --> 00:04:09,059
itu terlampir di pemesanan.
/ Benar.
36
00:04:09,083 --> 00:04:11,523
Pasti dia mencatatnya.
37
00:04:11,558 --> 00:04:12,865
Bisa tanya rekanmu?
38
00:04:12,889 --> 00:04:14,790
Dia tidak di sini malam ini.
39
00:04:14,825 --> 00:04:16,495
Atau, mungkin manajermu.
40
00:04:16,530 --> 00:04:19,498
Cuma aku malam ini.
41
00:04:19,533 --> 00:04:21,412
Tapi kami di sini malam ini
dan aku sudah memesannya.
42
00:04:21,436 --> 00:04:22,941
Ya, aku mengerti.
Jadi, kau mau tinggal
43
00:04:22,965 --> 00:04:24,602
di lantai dasar cuma
untuk malam ini?
44
00:04:24,637 --> 00:04:28,001
Sayangnya tidak, karena aku
memesan kamar di lantai satu.
45
00:04:28,036 --> 00:04:31,070
Aku tidak bisa menempatkanmu
di kamar yang tidak kosong.
46
00:04:39,916 --> 00:04:41,520
Banyak kunci di situ.
47
00:04:43,491 --> 00:04:45,018
Sabar, tolong.
48
00:04:50,465 --> 00:04:51,629
Maksudku...
49
00:04:53,127 --> 00:04:55,809
Aku punya satu kamar yang bisa
kuberikan cuma untuk malam ini.
50
00:04:55,833 --> 00:04:59,571
Di lantai satu.
51
00:04:59,606 --> 00:05:01,639
Itu sangat bagus.
52
00:05:03,709 --> 00:05:04,917
Mungkin aku bisa
melihat kamar itu?
53
00:05:04,941 --> 00:05:06,479
Ya, kau ingin melihat kamarnya?
54
00:05:06,514 --> 00:05:08,745
Ya. Cuma mengecek.
/ Aku akan mengantarmu naik.
55
00:05:08,780 --> 00:05:11,110
Dan ada Wi-Fi
di seluruh lantai hotel, 'kan?
56
00:05:11,145 --> 00:05:12,782
Tidak di seluruh lantai.
57
00:05:12,817 --> 00:05:15,719
Jika kau mencari sinyal,
lebih baik ke atas gedung.
58
00:05:20,121 --> 00:05:21,087
Maaf, aku tidak mengerti.
59
00:05:21,122 --> 00:05:23,463
Katamu ada Wi-Fi di lantai ini?
60
00:05:23,498 --> 00:05:24,937
Ada Wi-Fi di dalam gedung,
61
00:05:24,961 --> 00:05:27,060
tapi kau cuma mendapat
sinyal saat naik ke atas.
62
00:05:30,439 --> 00:05:33,099
Aku memang memesan meja
di restoran untuk makan malam.
63
00:05:33,134 --> 00:05:35,574
Tidak, kau terlambat.
Jadi semua tutup.
64
00:05:42,550 --> 00:05:44,550
Dan ini kuncimu. Terima kasih.
/ Terima kasih.
65
00:05:44,585 --> 00:05:46,530
Dan sesegera mungkin
akan lebih baik untuk tahu
66
00:05:46,554 --> 00:05:48,785
jika kami bisa berada
di sini untuk sisa malam.
67
00:05:57,697 --> 00:05:59,532
Ya Tuhan!
68
00:06:16,617 --> 00:06:20,047
Barang-barang kita
agak berantakan di sini.
69
00:06:21,017 --> 00:06:22,588
Ambil semua.
70
00:06:23,723 --> 00:06:25,525
Ini dia.
71
00:06:26,154 --> 00:06:27,890
Jangan mengintip.
72
00:06:30,994 --> 00:06:33,533
Aku tidak melihat.
73
00:06:45,580 --> 00:06:46,986
Sayang, kau tidak ingin
melepas mantelmu?
74
00:06:47,010 --> 00:06:48,647
Kau pasti gerah.
75
00:06:49,617 --> 00:06:52,618
Aku ingin mengatur semua.
76
00:07:09,571 --> 00:07:11,472
Sangat menyenangkan berada di sini.
77
00:07:11,837 --> 00:07:13,067
Aku ingat langit-langitnya.
78
00:07:15,236 --> 00:07:18,105
Dan kurasa, aku dulu di ranjang itu.
79
00:07:19,009 --> 00:07:20,613
Saudariku ada di sini.
80
00:07:24,949 --> 00:07:25,949
Lihat...
81
00:07:27,853 --> 00:07:31,283
Sayang. Tidak!
82
00:07:33,892 --> 00:07:35,595
Ya Tuhan...
83
00:08:08,025 --> 00:08:09,596
Sial.
84
00:08:51,068 --> 00:08:53,200
Ayo.
85
00:10:13,887 --> 00:10:16,096
Baiklah, Bu.
Aku mau cari ketel.
86
00:10:16,120 --> 00:10:18,219
Baik?
/ Baiklah, Sayang.
87
00:10:18,254 --> 00:10:20,419
Louis, tetap di sini.
Temani majikanmu.
88
00:10:20,454 --> 00:10:21,827
Aku tidak akan lama.
89
00:12:31,453 --> 00:12:33,959
Anak pintar. Ya.
90
00:15:26,067 --> 00:15:28,001
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
91
00:15:28,036 --> 00:15:30,333
Cuma satu atau dua hal.
/ Ya?
92
00:15:30,368 --> 00:15:32,247
Aku mau tahu kejelasan
tentang boleh tidaknya
93
00:15:32,271 --> 00:15:36,339
kami menginap di kamar itu
beberapa malam berikutnya.
94
00:15:36,374 --> 00:15:38,242
Aku masih tidak tahu
tentang kamarnya.
95
00:15:38,277 --> 00:15:41,773
Tidak ada cara untuk
mempercepat keputusan?
96
00:15:41,808 --> 00:15:45,755
Tidak. Nanti kuhubungi lagi hari ini,
tapi aku tidak janji apa-apa.
97
00:15:45,779 --> 00:15:48,516
Lebih cepat dari nanti
akan sangat dihargai.
98
00:15:48,551 --> 00:15:50,122
Ya.
99
00:15:50,157 --> 00:15:51,695
Juga, kami sepertinya tidak
punya ketel di kamar kami.
100
00:15:51,719 --> 00:15:54,522
Ketel listrik, tolong.
/ Ya, nanti kuantar ke atas.
101
00:15:54,557 --> 00:15:57,558
Dan aku malamku
sangat menggelisahkan.
102
00:15:57,593 --> 00:15:59,296
Ada suara.
103
00:15:59,331 --> 00:16:01,276
Aku yakin orang lain
pernah memberitahumu.
104
00:16:01,300 --> 00:16:06,105
Gedoran. Mungkin jendela atau...
105
00:16:06,140 --> 00:16:09,141
Ya. Tidak ada yang
tinggal di atasmu.
106
00:16:09,176 --> 00:16:13,772
Tepat. Pasti tidak ada yang mau
tinggal di kamar dengan suara itu
107
00:16:13,807 --> 00:16:16,511
karena mereka tidak akan
bisa tidur sama sekali.
108
00:16:16,546 --> 00:16:18,612
Dan aku tidak tahu
apa itu karena jendela,
109
00:16:18,647 --> 00:16:22,781
tapi rasanya berulang
dan semalaman.
110
00:16:22,816 --> 00:16:24,027
Itu aneh.
Karena tidak ada orang lain
111
00:16:24,051 --> 00:16:26,554
menyebutkan kegaduhan.
112
00:16:26,589 --> 00:16:27,687
Sungguh?
/ Ya.
113
00:16:27,722 --> 00:16:30,294
Itu mengejutkanku.
Suaranya meresap.
114
00:16:30,329 --> 00:16:33,594
Baiklah, aku akan
sangat berterima kasih
115
00:16:33,629 --> 00:16:36,069
jika kau bisa memastikan itu
tidak terjadi lagi malam ini,
116
00:16:36,104 --> 00:16:39,634
dan periksa semua jendela dan...
/ Semua jendela?
117
00:16:41,109 --> 00:16:43,354
Semua jendela. Terutama
di kamar yang tak ditempati.
118
00:16:43,378 --> 00:16:47,179
Karena jelas, orang-orang
yang menginap di kamar lain
119
00:16:47,214 --> 00:16:49,181
pasti bisa memeriksa
jendela mereka sendiri.
120
00:16:49,216 --> 00:16:50,446
Ya.
121
00:16:50,481 --> 00:16:52,415
Omong-omong,
aku juga punya pesan untukmu.
122
00:16:55,453 --> 00:16:57,123
Sepupumu...
123
00:16:58,621 --> 00:16:59,719
Alistair.
124
00:17:01,261 --> 00:17:03,756
Dia ingin kau makan siang
bersamanya di hari minggu.
125
00:17:03,791 --> 00:17:06,594
Terima kasih banyak.
126
00:17:06,629 --> 00:17:10,169
Jadi, senang mendengar kami
bisa menginap di kamar kami.
127
00:17:11,139 --> 00:17:15,669
Pengecekan jendelanya.
Dan ketelnya.
128
00:17:16,540 --> 00:17:18,386
Ya, aku akan antar ketelnya.
/ Terima kasih.
129
00:17:18,410 --> 00:17:19,739
Tidak masalah.
/ Terima kasih.
130
00:17:29,553 --> 00:17:31,190
Kita tidak ingin pergi, 'kan?
131
00:17:31,225 --> 00:17:34,094
Katakan saja.
Kau memilih apa?
132
00:17:34,822 --> 00:17:36,492
Apa yang kau rasakan?
133
00:17:36,527 --> 00:17:38,887
Tidak, Bu. Aku ingin kita
melakukan yang kau mau.
134
00:17:39,431 --> 00:17:41,871
Aku merasa tidak enak
mengatakannya, tapi...
135
00:17:42,863 --> 00:17:44,412
Bukannya aku tidak ingin
melihat mereka, tapi maksudku...
136
00:17:44,436 --> 00:17:46,304
...kita sangat nyaman di sini, bukan?
137
00:17:46,339 --> 00:17:49,472
Ya, itu sangat egois,
tapi aku berharap...
138
00:17:50,541 --> 00:17:52,706
...kita bisa bersama.
139
00:17:52,741 --> 00:17:56,215
Jika kau bisa memikirkan cara
yang bagus mengatakannya,
140
00:17:56,250 --> 00:17:57,843
kupikir itu akan
sangat luar biasa
141
00:17:57,878 --> 00:18:01,187
jika hanya kita. / Sangat bagus.
Aku akan meneleponnya nanti.
142
00:18:01,222 --> 00:18:04,062
Kupikir itu yang terbaik.
143
00:18:09,626 --> 00:18:11,230
Sarapanmu enak?
144
00:18:12,365 --> 00:18:14,200
Selai jeruk yang sangat enak.
145
00:18:19,240 --> 00:18:21,207
Jadi aku mau mulai pekerjaanku.
146
00:18:21,242 --> 00:18:22,406
Kau baik-baik saja?
147
00:18:22,441 --> 00:18:24,177
Aku baik-baik saja,
terima kasih, Sayang.
148
00:18:24,212 --> 00:18:26,812
Aku akan menikmati
waktuku lalu mandi.
149
00:18:27,215 --> 00:18:28,522
Kau ingin airnya kunyalakan?
150
00:18:28,546 --> 00:18:30,480
Sungguh?
151
00:18:31,780 --> 00:18:33,780
Tidak, jangan khawatir.
Aku akan baik-baik saja.
152
00:18:36,818 --> 00:18:38,698
Kau menemukan tempat
yang bagus untuk bekerja?
153
00:18:39,854 --> 00:18:43,328
Ya, kurasa begitu.
Aku akan tetap mencobanya.
154
00:18:44,958 --> 00:18:49,400
Itu bukan masalah.
Aku cuma sedang sibuk.
155
00:18:56,706 --> 00:18:57,870
Ya.
156
00:18:58,197 --> 00:19:13,197
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
157
00:19:13,199 --> 00:19:28,199
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
158
00:19:57,800 --> 00:19:58,865
Bu?
159
00:20:11,517 --> 00:20:12,582
Bu?
160
00:20:41,074 --> 00:20:42,942
Kubawakan segelas
anggur yang enak.
161
00:20:42,977 --> 00:20:44,383
Terima kasih banyak.
162
00:20:46,486 --> 00:20:48,321
Ya ampun.
163
00:20:48,356 --> 00:20:49,949
Kita lebih awal atau terlambat?
164
00:20:51,018 --> 00:20:52,490
Maksudku...
165
00:20:54,395 --> 00:20:56,857
Cuma kita yang menginap di sini?
166
00:20:56,892 --> 00:20:58,529
Sudah menyelesaikannya?
167
00:20:58,564 --> 00:21:00,084
Aku tahu. Entahlah. Aku...
168
00:21:01,061 --> 00:21:02,874
Tidak ada seorang pun
ada di sini saat aku tiba.
169
00:21:02,898 --> 00:21:03,898
Lihat itu.
170
00:21:05,472 --> 00:21:06,570
Terima kasih banyak.
171
00:21:07,639 --> 00:21:08,869
Sama-sama.
172
00:21:14,008 --> 00:21:15,248
Siap memesan?
173
00:21:16,483 --> 00:21:17,812
Maaf.
174
00:21:18,518 --> 00:21:19,880
Aku belum melihat-lihat.
175
00:21:21,950 --> 00:21:25,050
Belum, aku cuma, astaga...
176
00:21:25,085 --> 00:21:28,220
Apa aku perlu kembali dalam
beberapa menit atau... / Boleh.
177
00:21:28,255 --> 00:21:29,571
Aku akan kembali
dalam beberapa menit.
178
00:21:29,595 --> 00:21:30,759
Terima kasih.
179
00:21:38,164 --> 00:21:41,374
Makanannya terlihat enak.
180
00:21:41,409 --> 00:21:42,606
Bagaimana, Bu?
181
00:21:44,412 --> 00:21:45,906
Bagaimana?
182
00:21:45,941 --> 00:21:49,646
Aku agak bingung antara sup...
183
00:21:50,847 --> 00:21:54,420
Sup wortel dan ketumbar,
dan salad terdengar enak.
184
00:21:55,489 --> 00:21:58,721
Ya, "Salad ubi warisan,
apel dan Keju Welsh."
185
00:21:58,756 --> 00:22:01,559
Sangat menyenangkan
jika makanannya lokal.
186
00:22:01,594 --> 00:22:02,989
Kurasa kita bisa...
187
00:22:03,992 --> 00:22:05,629
...pesan yang berbeda
di malam yang berbeda.
188
00:22:09,096 --> 00:22:10,370
Sudah memutuskan?
189
00:22:13,672 --> 00:22:14,770
Cuma ada empat pilihan.
190
00:22:15,971 --> 00:22:20,677
Kurasa aku mau pesan
salad ubi sebagai permulaan.
191
00:22:20,712 --> 00:22:22,140
Lalu...
/ Makanan utama?
192
00:22:22,175 --> 00:22:24,450
Ya, lalu disusul dengan salmon.
193
00:22:24,485 --> 00:22:27,046
Ya.
194
00:22:27,081 --> 00:22:28,881
Dan aku pesan sama, tolong.
195
00:22:30,018 --> 00:22:31,523
Salad ubi...
196
00:22:35,958 --> 00:22:37,397
...dan ikan salmon.
197
00:22:40,061 --> 00:22:41,599
Aku segera membawanya.
/ Terima kasih.
198
00:22:52,073 --> 00:22:53,655
Sayang, bisa berhenti melakukan itu?
199
00:22:53,679 --> 00:22:56,174
Kau pasti sudah punya
banyak fotoku sekarang.
200
00:22:56,209 --> 00:22:57,978
Selesai.
201
00:22:58,915 --> 00:23:00,112
Ini.
202
00:23:04,052 --> 00:23:05,425
Apa isi tas itu, Bu?
203
00:23:05,823 --> 00:23:07,460
Cuma...
204
00:23:11,059 --> 00:23:12,531
...barang yang harus dilihat.
205
00:23:14,634 --> 00:23:20,605
Surat dan dan dokumen
dan foto dan mungkin ada...
206
00:23:22,268 --> 00:23:24,576
...hal-hal di dalamnya
yang akan aku...
207
00:23:25,810 --> 00:23:28,910
...hargai, yang mungkin
tidak kau hargai.
208
00:23:28,945 --> 00:23:30,714
Aku yakin kau sangat tertarik.
209
00:23:30,749 --> 00:23:33,618
Aku bisa merasakan minatmu.
210
00:23:34,522 --> 00:23:37,765
Pasti kau ingin memotretnya.
211
00:23:37,789 --> 00:23:39,389
Mari kita nikmati makan
malam menyenangkan.
212
00:23:41,859 --> 00:23:44,189
Kau ingat kamar ini?
213
00:23:44,224 --> 00:23:46,466
Ya, ini ruang tamu.
214
00:23:48,701 --> 00:23:51,669
Dan sofa sangat besar di sini.
215
00:23:53,035 --> 00:23:54,639
Beludru.
216
00:23:56,973 --> 00:23:57,973
Ya.
217
00:23:59,613 --> 00:24:02,779
Dan kami anak-anak yang
melompat dari belakangnya.
218
00:24:06,587 --> 00:24:08,521
Kami akan melompat
dari satu ke yang lain.
219
00:24:09,216 --> 00:24:11,051
Lihat apa kami bisa sampai.
220
00:24:11,086 --> 00:24:12,888
Melebihi seekor anjing.
221
00:24:16,795 --> 00:24:18,223
Harimu menyenangkan, Sayang?
222
00:24:19,600 --> 00:24:21,996
Tidak bagus, sebenarnya.
223
00:24:24,066 --> 00:24:25,637
Aku tidak bisa memulai.
224
00:24:27,003 --> 00:24:30,906
Aku tidak tidur,
sebagai awal dan...
225
00:24:32,745 --> 00:24:35,108
Entahlah. Aku...
226
00:24:37,046 --> 00:24:39,277
Entahlah, aku agak gelisah.
227
00:25:51,791 --> 00:25:53,120
Senang mendengar suaramu.
228
00:25:56,059 --> 00:25:57,993
Maafkan aku.
229
00:25:58,028 --> 00:26:00,028
Aku juga tidak bisa
mengirimimu pesan.
230
00:26:00,063 --> 00:26:01,964
Tapi...
231
00:26:03,770 --> 00:26:06,639
Entahlah, aku sudah memulai.
232
00:26:06,674 --> 00:26:10,841
Kutemukan kamar bagus dan
aku duduk melihat ke luar jendela.
233
00:26:10,876 --> 00:26:13,305
Itu akan muncul.
234
00:26:13,340 --> 00:26:16,011
Tapi, itu...
Tunggu dulu, apa?
235
00:26:17,982 --> 00:26:20,983
Halo? Itu lebih baik.
236
00:26:21,018 --> 00:26:23,953
Ya, aku mau berdiri
di dekat daun ini.
237
00:26:28,223 --> 00:26:29,893
Halo?
238
00:26:30,962 --> 00:26:32,731
Halo? Halo?
239
00:26:34,064 --> 00:26:35,261
Halo?
240
00:26:37,100 --> 00:26:38,638
Ya Tuhan.
241
00:26:41,368 --> 00:26:44,875
Lou? Ini dia.
242
00:27:54,914 --> 00:27:57,915
Sangat menyenangkan melihatmu
menjagaku seperti ini, Sayang.
243
00:27:59,545 --> 00:28:01,248
Dan sangat memanjakan.
244
00:28:03,791 --> 00:28:05,857
Benar, Louis?
245
00:28:05,892 --> 00:28:07,760
Benar?
246
00:28:07,795 --> 00:28:09,388
Bukannya kita bergembira?
247
00:30:12,150 --> 00:30:14,030
Apa yang kau lakukan?
Mau keluar?
248
00:30:48,549 --> 00:30:50,923
Baiklah. Ayo...
249
00:31:34,661 --> 00:31:37,695
Baik.
250
00:31:37,730 --> 00:31:40,368
Pintar. Ayo.
251
00:31:40,403 --> 00:31:42,304
Ayo, tadi kau ingin keluar.
252
00:31:42,339 --> 00:31:43,734
Ayo.
253
00:31:43,769 --> 00:31:45,274
Ayo, buang air kecil.
254
00:31:51,612 --> 00:31:53,513
Kau tidak ingin buang air kecil?
255
00:31:58,553 --> 00:32:02,654
Louis, ayo. Lakukan sesuatu.
256
00:32:02,689 --> 00:32:05,459
Apa maumu tadi?
Tadi kau ingin keluar.
257
00:32:05,494 --> 00:32:08,033
Apa?
258
00:32:09,333 --> 00:32:11,267
Kau tidak mau? Ayo.
259
00:33:47,200 --> 00:33:48,397
Halo?
260
00:34:00,180 --> 00:34:01,751
Maaf. Kami tidak bermaksud
mengganggumu.
261
00:34:01,775 --> 00:34:03,148
Tidak apa-apa.
262
00:34:04,844 --> 00:34:08,879
Kuharap menginapmu dan ibumu
sangat menyenangkan dan nyaman.
263
00:34:08,914 --> 00:34:11,354
Ya. Terima kasih.
264
00:34:11,389 --> 00:34:13,224
Sangat senang.
265
00:34:14,326 --> 00:34:15,501
Selamat malam.
/ Selamat malam.
266
00:34:15,525 --> 00:34:17,492
Ayo...
267
00:34:35,281 --> 00:34:36,742
Ini dia.
268
00:34:36,777 --> 00:34:39,580
Sayang, terima kasih banyak.
Kau baik sekali.
269
00:34:40,616 --> 00:34:42,561
Aku merasa tidak enak membawamu
menjauh dari pekerjaanmu seperti ini.
270
00:34:42,585 --> 00:34:46,158
Tidak. Nanti kukerjakan.
Ini pekerjaan yang bagus.
271
00:34:46,193 --> 00:34:47,555
Ini sangat menolong.
272
00:34:47,590 --> 00:34:51,592
Ada tumpukan surat dan aku ingin
menyingkirkannya secepat mungkin.
273
00:34:51,627 --> 00:34:53,667
Mungkin setelah makan
siang kita mengirimnya.
274
00:34:56,566 --> 00:34:58,886
Kau mau bawa
satu pembantuku?
275
00:34:59,437 --> 00:35:02,306
Aku tidak ingin bergantung
pada apapun, jadi...
276
00:35:02,341 --> 00:35:05,474
Aku mengerti.
Tapi katakan saja.
277
00:35:05,509 --> 00:35:08,213
Aku punya mereka.
Dan menurutku mereka luar biasa.
278
00:35:08,248 --> 00:35:10,314
Mereka cuma...
Aku langsung meminta saja.
279
00:35:10,349 --> 00:35:13,812
Tidak, aku mau jalan-jalan
lebih lama hari ini dan entahlah...
280
00:35:13,847 --> 00:35:16,617
...mungkin kurangi minum kopi.
Entahlah.
281
00:35:16,652 --> 00:35:17,926
Baiklah, Asbury sudah.
282
00:35:17,950 --> 00:35:21,952
Anne dan Michael
Saxton-Thomas sudah.
283
00:35:25,694 --> 00:35:29,366
Ya, Charles Stowe.
284
00:35:29,401 --> 00:35:31,441
Sudah kukabari jika Molly wafat?
285
00:35:31,832 --> 00:35:32,897
Sangat menyedihkan.
286
00:35:33,702 --> 00:35:38,771
Dia sangat baik saat menulis
surat yang amat indah untukku.
287
00:35:38,806 --> 00:35:41,411
Baiklah, mari kita lanjutkan.
288
00:35:46,979 --> 00:35:49,551
Dengan "E" dan "Esquire."
289
00:35:50,950 --> 00:35:53,456
Dan ada alamatnya di situ.
290
00:35:59,794 --> 00:36:01,497
Sangat nyaman di dekat api.
291
00:36:02,830 --> 00:36:04,269
Kau ingat ruangan ini?
292
00:36:04,304 --> 00:36:06,544
Sudah seperti ini
saat kau di sini dulu?
293
00:36:06,867 --> 00:36:08,735
Aku baru berpikir.
294
00:36:08,770 --> 00:36:13,872
Aku ingat perapian
dengan sangat baik.
295
00:36:13,907 --> 00:36:17,612
Aku ingat agak takut
akan itu, saat aku...
296
00:36:18,714 --> 00:36:20,582
Ya, itu sangat lucu, bukan?
297
00:36:20,617 --> 00:36:22,980
Berpikir jika seseorang
akan ketakutan, tapi aku...
298
00:36:23,015 --> 00:36:26,225
Meski demikian, aku punya
kenangan indah ruangan ini.
299
00:36:26,854 --> 00:36:31,560
Kupikir Bibi Jocelyn...
300
00:36:32,860 --> 00:36:34,893
...selalu mengisinya
dengan anak-anak.
301
00:36:34,928 --> 00:36:40,470
Dan tidak punya anak sendiri,
tapi dia menerima kami semua
302
00:36:40,505 --> 00:36:44,738
dan dia mengasuh
para sepupu, dan ya...
303
00:36:45,939 --> 00:36:47,642
Masa-masa bahagia.
304
00:36:47,677 --> 00:36:51,877
Dan kau sadar perang
yang sedang terjadi?
305
00:36:51,912 --> 00:36:53,978
Ada pesawat pengebom
yang lewat ataukah...
306
00:36:54,013 --> 00:36:56,750
Ya. Kami tidak jauh
dari Liverpool di sini.
307
00:36:56,785 --> 00:36:59,258
Jadi ya, saat itu ada...
308
00:37:01,691 --> 00:37:03,031
Sayang, mari kita lanjutkan
dengan kartu-kartu ini.
309
00:37:03,055 --> 00:37:04,494
Aku...
/ Baiklah.
310
00:37:04,529 --> 00:37:06,793
Bisa? Kau tak keberatan?
Mari, aku...
311
00:37:06,828 --> 00:37:09,763
Aku agak goyah hari ini.
Jadi aku cuma... / Bu!
312
00:37:10,832 --> 00:37:13,635
Tidak, entahlah. Aku cuma
merasa agak kedinginan.
313
00:37:13,670 --> 00:37:15,373
Meski kita di dekat api.
314
00:37:15,408 --> 00:37:17,584
Kau terlihat agak kedinginan.
Mau syal?
315
00:37:17,608 --> 00:37:19,619
Biar kuambilkan syal.
/ Tidak, jangan...
316
00:37:19,643 --> 00:37:21,456
Ya. Gampang.
/ Aku bisa sendiri, Sayang.
317
00:37:21,480 --> 00:37:24,640
Nanti kuambil.
/ Tidak, biar kuambilkan.
318
00:37:29,521 --> 00:37:32,423
Dia sangat cerewet.
319
00:37:33,492 --> 00:37:34,788
Benar?
320
00:37:38,123 --> 00:37:53,123
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
321
00:37:53,125 --> 00:38:08,125
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
322
00:39:49,892 --> 00:39:52,926
Kamarmu menulismu bagus?
323
00:39:55,667 --> 00:39:57,832
Tidak ada pekerjaan
terselesaikan hari ini.
324
00:39:57,867 --> 00:40:00,505
Mungkin cuma butuh sedikit waktu.
325
00:40:14,653 --> 00:40:15,916
Ini dulu...
326
00:40:17,755 --> 00:40:19,832
Ini dulu kamar yang
kuingat sangat baik.
327
00:40:19,856 --> 00:40:22,692
Ini dulu ruang tamu.
328
00:40:23,662 --> 00:40:24,760
Dan...
329
00:40:28,128 --> 00:40:30,502
Tergantung permadani.
330
00:40:30,537 --> 00:40:33,472
Permadani sungguhan.
Tak seperti sekarang ini, tapi...
331
00:40:34,871 --> 00:40:36,070
Dan...
332
00:40:37,973 --> 00:40:41,480
Ada sulaman sekat api.
Buatan Bibi Joss-ku.
333
00:40:44,980 --> 00:40:46,540
Kami sempat memilikinya.
334
00:40:48,247 --> 00:40:50,115
Aku tidak tahu
di mana itu sekarang.
335
00:40:51,591 --> 00:40:54,658
Telepon ada di kamar ini.
Dan bibiku...
336
00:40:54,693 --> 00:40:58,563
Ada suatu hari saat bibiku...
/ Ada kantong di lantai.
337
00:41:03,669 --> 00:41:06,703
Selesai?
/ Ya, baik.
338
00:41:07,772 --> 00:41:09,673
Kubawa hidangan utamanya.
/ Terima kasih.
339
00:41:14,009 --> 00:41:16,614
Dan aku ingat suaranya.
Khususnya.
340
00:41:17,914 --> 00:41:18,980
Sangat rendah.
341
00:41:20,950 --> 00:41:25,788
Sepupuku dan aku sedang
mengoceh di tangga.
342
00:41:25,823 --> 00:41:32,058
Dan dia keluar dari kamar
dan langsung menuju ke arahku,
343
00:41:32,093 --> 00:41:35,930
dengan ekspresi yang
sangat serius di wajahnya.
344
00:41:35,965 --> 00:41:42,101
Dan itu jarang, karena dia
periang pada umumnya.
345
00:41:48,010 --> 00:41:49,174
Dan ada ini...
346
00:41:51,112 --> 00:41:52,914
Berita tentang Peter.
347
00:41:54,819 --> 00:41:58,887
Pesawatnya hilang di Selat Inggris.
348
00:41:59,956 --> 00:42:03,221
Ya. Dan...
349
00:42:05,390 --> 00:42:08,699
Ibu dan Ayah mengadakan
pemakaman di London
350
00:42:08,734 --> 00:42:14,067
dan menurut mereka sebaiknya kami tinggal
di sini bersama Bibi Joss, dan kami tinggal.
351
00:42:15,301 --> 00:42:17,037
Kami ke pantai.
352
00:42:20,075 --> 00:42:24,913
Dan kakak laki-lakiku mereka pergi.
353
00:42:24,948 --> 00:42:26,750
Mereka cukup usia untuk pergi.
354
00:42:27,346 --> 00:42:28,851
Ibu, aku turut prihatin.
355
00:42:30,019 --> 00:42:31,887
Sayang, tidak.
356
00:42:31,922 --> 00:42:33,152
Aku tidak tahu.
357
00:42:35,090 --> 00:42:37,123
Aku merasa tak enak
membawamu kemari.
358
00:42:38,225 --> 00:42:39,697
Itu yang dilakukan ruangannya.
359
00:42:39,732 --> 00:42:42,667
Mereka menyimpan
cerita-cerita ini dan...
360
00:42:44,704 --> 00:42:46,297
Kita di sini sekarang.
361
00:42:47,300 --> 00:42:49,267
Dan itu dulu.
362
00:42:49,302 --> 00:42:57,275
Dan ada kekacauan dalam diriku,
tentang kapan, tepatnya.
363
00:42:57,310 --> 00:42:59,343
Cuma itu.
/ Kau selalu mengatakan
364
00:42:59,378 --> 00:43:02,098
kau punya kenangan indah
di sini dan karena itu kupikir...
365
00:43:03,690 --> 00:43:06,317
Sayang, au punya
kenangan indah di sini.
366
00:43:07,859 --> 00:43:10,090
Tapi aku juga punya
kenangan lain di sini.
367
00:43:12,732 --> 00:43:14,732
Aku punya segala
macam kenangan di sini.
368
00:43:16,736 --> 00:43:21,398
Dan semua itu masih hidup.
369
00:43:26,273 --> 00:43:28,977
Nugget Ikan kod.
370
00:43:29,012 --> 00:43:30,110
Dapur segera tutup.
371
00:43:30,981 --> 00:43:32,046
Terima kasih.
372
00:43:33,149 --> 00:43:35,423
Itu cukup menolong.
Bisa bantu aku makan ini?
373
00:43:35,447 --> 00:43:37,216
Aku tidak yakin bisa
habiskan semua itu.
374
00:43:37,251 --> 00:43:40,758
Tidak, Bu! Lihat berapa
banyak yang kupunya.
375
00:43:40,793 --> 00:43:42,958
Biarkan saja jika kau
tidak bisa memakannya.
376
00:43:42,993 --> 00:43:44,861
Aku juga tidak melihat pisau ikan.
377
00:43:45,831 --> 00:43:48,062
Ya, aku tidak tahu yang mana
yang harus kita gunakan.
378
00:43:53,872 --> 00:43:56,037
Baiklah, mari kita lihat...
379
00:44:00,978 --> 00:44:03,440
Aku merasa tak enak.
/ Karena apa, Sayang?
380
00:44:04,014 --> 00:44:07,983
Membawamu kembali ke tempat
berisi kenangan sedih. Maksudku...
381
00:44:09,118 --> 00:44:10,887
Aku sangat minta maaf.
382
00:44:10,922 --> 00:44:12,317
Aku ingin datang.
383
00:44:12,352 --> 00:44:14,952
Aku sangat berterima kasih
karena telah membawaku.
384
00:44:15,454 --> 00:44:19,192
Indah bagi kita berada
di sini bersama-sama.
385
00:44:22,296 --> 00:44:24,098
Aku merasa tak enak
datang sekarang.
386
00:44:24,133 --> 00:44:25,363
Ini bukan salahmu.
387
00:44:26,905 --> 00:44:30,269
Ibu, maafkan aku.
388
00:44:35,782 --> 00:44:36,979
Bukan salahmu.
389
00:45:02,941 --> 00:45:04,303
Aku tidak tahu.
390
00:45:07,847 --> 00:45:11,527
Kita tak bisa apa-apa
untuk menghentikannya.
391
00:45:12,049 --> 00:45:14,313
Jadi kau cuma perlu
menerimanya, bukan?
392
00:45:21,223 --> 00:45:26,930
Jangan menyesalinya karena
kita tidak bisa berpendapat.
393
00:45:34,236 --> 00:45:36,533
Seperti itulah kehidupan.
394
00:45:36,568 --> 00:45:37,908
Cuma...
395
00:45:43,311 --> 00:45:47,885
Kau terima keadaannya.
396
00:46:07,368 --> 00:46:09,335
Kenapa kau tidak
menjawab teleponmu?
397
00:46:11,603 --> 00:46:14,241
Kenapa kau tidak
menjawab? Alfie!
398
00:46:15,981 --> 00:46:18,113
Kau ini kenapa?
399
00:46:18,148 --> 00:46:19,950
Kenapa kau pergi?!
400
00:46:21,052 --> 00:46:24,889
Kau ini kenapa?
401
00:47:22,311 --> 00:47:24,949
Halo. Maafkan aku.
Lebih lambat kali ini.
402
00:47:25,578 --> 00:47:29,019
Apa kabar?
403
00:47:32,519 --> 00:47:35,223
Maaf, sinyalnya kurang bagus.
Biar aku pindah tempat.
404
00:47:36,963 --> 00:47:39,359
Kupikir tempat terbaik
membelakangi pagar.
405
00:47:44,531 --> 00:47:47,268
Entahlah, aku mengalami
hari yang sangat buruk.
406
00:47:47,303 --> 00:47:50,337
Aku ragu dengan
keseluruhan proyek.
407
00:47:53,177 --> 00:47:55,012
Entahlah, aku cuma
merasa sangat bersalah.
408
00:48:00,514 --> 00:48:02,349
Aku tidak bisa menjelaskannya.
409
00:48:02,384 --> 00:48:04,584
Ada hubungannya
dengan berada di sini, tapi...
410
00:48:09,325 --> 00:48:14,460
Omong-omong, Sayang,
di sini sangat dingin.
411
00:48:14,495 --> 00:48:16,462
Aku harus masuk dan
memasukkan Louis.
412
00:48:16,497 --> 00:48:20,004
Jadi, aku akan
meneleponmu besok jika bisa.
413
00:48:20,039 --> 00:48:21,467
Semoga lebih awal.
414
00:48:21,502 --> 00:48:24,668
Apa? Halo?
415
00:48:42,127 --> 00:48:43,527
Kau baik-baik saja, Sayang?
416
00:48:47,462 --> 00:48:49,363
Aku baik-baik saja, Bu.
Aku tidak akan lama.
417
00:48:50,366 --> 00:48:52,036
Kau lama sekali.
418
00:49:15,325 --> 00:49:16,555
Ya, anjing pintar.
419
00:50:05,507 --> 00:50:07,243
Ini dia...
420
00:50:13,317 --> 00:50:14,448
Louis?
421
00:50:25,395 --> 00:50:28,825
Louis! Louis?
422
00:50:33,337 --> 00:50:35,271
Louis!
423
00:50:37,506 --> 00:50:41,376
Louis! Louis?
424
00:50:43,809 --> 00:50:45,479
Louis!
425
00:50:47,318 --> 00:50:48,647
Louis!
426
00:50:50,849 --> 00:50:52,387
Louis!
427
00:51:04,236 --> 00:51:07,699
Louis! Louis?
428
00:51:07,734 --> 00:51:09,140
Kau baik-baik saja?
429
00:51:09,175 --> 00:51:11,604
Maafkan aku. Anjing ibuku.
430
00:51:11,639 --> 00:51:14,178
Dia menghilang.
Aku tidak tahu ke mana dia pergi.
431
00:51:14,213 --> 00:51:16,147
Pasti tidak jauh.
432
00:51:16,182 --> 00:51:17,346
Louis!
433
00:51:26,555 --> 00:51:28,390
Louis!
434
00:51:29,624 --> 00:51:31,822
Kemari!
/ Louis!
435
00:51:32,759 --> 00:51:36,431
Ayo, Louis! Kemari!
436
00:51:43,473 --> 00:51:44,802
Louis?
437
00:51:55,881 --> 00:51:57,419
Louis?
438
00:52:23,480 --> 00:52:24,677
Louis?
439
00:52:34,821 --> 00:52:38,229
Sekarang, tinggal di situ.
Tinggal. Jangan bergerak.
440
00:53:17,468 --> 00:53:18,808
Aku ingin memberitahumu.
Dia sudah ditemukan!
441
00:53:18,832 --> 00:53:19,963
Bagus!
442
00:53:19,998 --> 00:53:21,638
Dan terima kasih banyak
atas bantuanmu.
443
00:53:21,670 --> 00:53:22,502
Sama-sama.
444
00:53:22,538 --> 00:53:24,418
Aku merasa tidak enak
karena melibatkanmu.
445
00:53:24,442 --> 00:53:26,277
Tidak apa-apa.
446
00:53:26,312 --> 00:53:28,411
Aku sangat bersyukur.
Terima kasih.
447
00:53:29,348 --> 00:53:32,148
Kita harus merayakannya.
Kenapa kau tidak duduk?
448
00:53:32,813 --> 00:53:34,813
Jika aku tidak mengganggu
449
00:53:34,848 --> 00:53:36,584
Tidak.
/ Itu akan menyenangkan.
450
00:53:36,619 --> 00:53:38,498
Terima kasih.
/ Aku segera menemanimu.
451
00:53:38,522 --> 00:53:39,554
Terima kasih.
452
00:53:40,854 --> 00:53:42,359
Maafkan aku.
453
00:53:42,394 --> 00:53:43,822
Tak apa.
454
00:53:43,857 --> 00:53:46,022
Dia kembali. Dia aman.
455
00:53:46,057 --> 00:53:47,694
Ya.
/ Bersulang.
456
00:53:47,729 --> 00:53:48,893
Bersulang.
457
00:53:48,928 --> 00:53:50,532
Aku Julie.
458
00:53:51,370 --> 00:53:52,963
Aku Bill.
459
00:53:52,998 --> 00:53:54,470
William...
/ Ya.
460
00:53:54,505 --> 00:53:55,768
It nama ayahku.
461
00:53:59,741 --> 00:54:01,873
Dia tidak lagi bersama kita?
/ Tidak.
462
00:54:01,908 --> 00:54:05,041
Dia sudah meninggal
beberapa tahun lalu.
463
00:54:05,076 --> 00:54:06,713
Aku turut prihatin.
464
00:54:08,684 --> 00:54:10,816
Istriku meninggal
sekitar setahun lalu.
465
00:54:10,851 --> 00:54:13,016
Aku turut berduka.
/ Dia bekerja di sini.
466
00:54:13,051 --> 00:54:15,524
Dia koki.
467
00:54:15,559 --> 00:54:20,892
Sekitar 30 tahun kami bekerja
bersama di tempat ini.
468
00:54:23,094 --> 00:54:29,802
Dan aku bisa saja pensiun,
tapi aku memutuskan tinggal.
469
00:54:30,805 --> 00:54:32,640
Karena istriku.
470
00:54:34,380 --> 00:54:36,512
Dan kenangan yang kami
miliki saat bekerja di sini.
471
00:54:38,549 --> 00:54:41,044
Kau mungkin pernah dengar
aku memainkan seruling.
472
00:54:41,079 --> 00:54:48,425
Sesuatu yang kumainkan
tak lama setelah dia wafat.
473
00:54:48,460 --> 00:54:54,398
Jadi aku duduk di kantor atau
di dapur dan bermain untuknya.
474
00:54:54,433 --> 00:54:56,631
Karena aku tidak pernah
bermain untuknya dulu.
475
00:54:58,063 --> 00:55:02,934
Jadi ini seperti babak baru
dalam hubungan kami.
476
00:55:11,912 --> 00:55:13,109
Dan apa pekerjaanmu?
477
00:55:14,519 --> 00:55:21,018
Aku pembuat film dan aku
kemari dengan ibuku untuk...
478
00:55:23,528 --> 00:55:28,157
...mencoba menulis film
tentang ibuku dan aku.
479
00:55:30,832 --> 00:55:33,470
Tapi tidak mudah.
480
00:55:33,505 --> 00:55:36,539
Aku bahkan tidak bisa memulai.
481
00:55:38,576 --> 00:55:39,938
Kenapa?
482
00:55:46,683 --> 00:55:47,946
Aku...
483
00:55:50,181 --> 00:55:53,622
Kupikir aku tidak yakin
merasa punya hak...
484
00:55:56,495 --> 00:55:58,495
...melakukan hal seperti itu.
485
00:56:05,801 --> 00:56:07,801
Rasanya seperti lancang.
486
00:56:11,774 --> 00:56:15,743
Sangat sulit bagiku untuk
membayangkan dia bersedih.
487
00:56:21,817 --> 00:56:24,455
Aku ingin dia bahagia.
488
00:56:24,490 --> 00:56:26,622
Aku cuma ingin
dia selalu bahagia.
489
00:56:34,225 --> 00:56:40,966
Ada kenangan di sini dengan istriku
yang tidak membahagiakan.
490
00:56:43,773 --> 00:56:45,575
Aku berkeliling.
491
00:56:46,039 --> 00:56:52,879
Dan, tentu, saat itulah
ingatan membanjiriku.
492
00:56:52,914 --> 00:56:56,817
Dan aku berkeliling
tenang di malam hari.
493
00:56:56,852 --> 00:56:59,721
Melalui gedung dan halaman.
494
00:56:59,756 --> 00:57:04,660
Dan kurasa itu cara tetap
berhubungan dengan istriku.
495
00:57:06,092 --> 00:57:11,535
Jadi aku bisa mengerti kau ingin
membuat film tentang ibumu untuk...
496
00:57:14,738 --> 00:57:18,806
...menjaga hubungan itu dengannya.
497
00:57:22,713 --> 00:57:24,548
Sulit, bukan?
498
00:57:29,687 --> 00:57:32,160
Dan aku sangat amat
berterima kasih padamu
499
00:57:32,184 --> 00:57:33,964
atas semua kebaikanmu.
/ Sama-sama.
500
00:57:33,988 --> 00:57:36,021
Kau sangat menolong.
501
00:57:36,056 --> 00:57:39,057
Aku mau tahu, besok, sebelum
makan malam ulang tahun ibuku,
502
00:57:39,092 --> 00:57:41,290
kami akan minum
bersulang untuknya,
503
00:57:41,325 --> 00:57:43,072
dan aku ingin tahu apa kau
ingin bergabung dengan kami?
504
00:57:43,096 --> 00:57:46,295
Kau baik sekali.
Tapi ada urusan keluarga.
505
00:57:46,330 --> 00:57:48,077
Aku tidak akan berada
di sana besok malam.
506
00:57:48,101 --> 00:57:50,145
Tapi, terima kasih banyak.
/ Tidak apa-apa, aku cuma...
507
00:57:50,169 --> 00:57:52,009
Itu cuma usul.
/ Selamat malam.
508
00:57:52,039 --> 00:57:53,214
Selamat malam.
/ Istirahatlah dengan baik.
509
00:57:53,238 --> 00:57:54,809
Terima kasih.
510
00:58:01,305 --> 00:58:16,305
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
511
00:58:16,307 --> 00:58:31,307
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
512
01:00:56,388 --> 01:01:00,797
Selamat ulang tahun!
513
01:02:58,983 --> 01:03:00,884
Ada masa di mana...
514
01:03:03,218 --> 01:03:07,233
Di mana kami berharap itu...
515
01:03:08,258 --> 01:03:09,926
Tapi, tidak.
516
01:03:12,062 --> 01:03:14,227
Dan sekarang dia
punya pekerjaannya.
517
01:03:14,262 --> 01:03:17,494
Dan dia membuat
film-filmnya, dan itu...
518
01:03:20,004 --> 01:03:24,237
...memakan waktu,
dan memakan energi.
519
01:03:24,272 --> 01:03:27,075
Aku akan menyarankan,
sebagai seorang anak, mungkin.
520
01:03:27,110 --> 01:03:30,111
Ya. / Masing-masing
saat semua muncul.
521
01:03:30,146 --> 01:03:32,311
Ya.
/ Ya, maksudku...
522
01:03:33,952 --> 01:03:37,954
Aku sedih karena
dia tidak punya anak.
523
01:03:37,989 --> 01:03:42,057
Karena kupikir dia akan...
524
01:03:42,092 --> 01:03:44,169
Aku mau bilang dia akan
menjadi ibu luar biasa,
525
01:03:44,193 --> 01:03:46,457
tapi sebenarnya, dia
ibu yang luar biasa.
526
01:03:46,492 --> 01:03:50,164
Dia punya kapasitas
yang besar untuk...
527
01:03:51,695 --> 01:03:53,662
keajaiban cinta praktis.
528
01:03:53,697 --> 01:03:56,302
Ya.
/ Dia melakukannya dengan baik.
529
01:03:56,337 --> 01:04:00,372
Ya. / Dan hari ini,
aku sangat merangkul.
530
01:04:00,407 --> 01:04:01,978
Aku selalu merangkul.
531
01:04:02,013 --> 01:04:07,643
Tapi terutama sekarang,
ayahnya meninggalkan kami.
532
01:04:07,678 --> 01:04:11,922
Dia rajin sampai tingkat tertentu.
533
01:04:11,957 --> 01:04:14,485
Dan mengagumimu.
/ Ya.
534
01:04:15,653 --> 01:04:20,194
Sayang, tolong bantu aku,
jika kau melihatku tertidur,
535
01:04:20,229 --> 01:04:22,064
aku ingin kau
memberiku dorongan.
536
01:04:23,562 --> 01:04:25,067
Kau tidak ingin tidur?
537
01:04:26,004 --> 01:04:27,444
Aku tidak ingin tidur.
538
01:04:28,974 --> 01:04:30,380
Kau tidak ingin tidur siang
yang menyenangkan?
539
01:04:30,404 --> 01:04:33,944
Entahlah, baru kemarin,
setelah makan siang,
540
01:04:33,979 --> 01:04:37,277
aku tertidur dan
rasanya seperti ini...
541
01:04:38,379 --> 01:04:40,139
Sulit menjelaskannya.
Semacam ketakutan.
542
01:04:40,645 --> 01:04:42,051
Ketakutan seperti apa?
543
01:04:43,483 --> 01:04:45,120
Berada di sini. Maksudku...
544
01:04:47,993 --> 01:04:50,059
Tidak ada keraguan ada...
545
01:04:52,591 --> 01:04:55,999
Kau tahu...
546
01:04:57,695 --> 01:05:01,037
Segala macam kenangan muncul.
547
01:05:03,107 --> 01:05:04,942
Itu tidak bisa dihindari.
548
01:05:07,243 --> 01:05:08,946
Bahkan di kamar ini.
549
01:05:10,774 --> 01:05:12,114
Sangat banyak.
550
01:05:14,481 --> 01:05:15,678
Kenangan seperti apa?
551
01:05:19,123 --> 01:05:26,227
Semakin lama kita di sini,
semakin semua itu kembali.
552
01:05:27,494 --> 01:05:29,395
Saat-saat aku berada di sini.
553
01:05:33,071 --> 01:05:34,466
Saat aku...
554
01:05:36,305 --> 01:05:40,109
...mengunjungi Bibi Joss.
555
01:05:41,508 --> 01:05:44,179
Bukan cuma saat aku
kecil, tapi setelahnya.
556
01:05:48,614 --> 01:05:49,987
Kenangan seperti apa?
557
01:05:50,715 --> 01:05:52,220
Saat aku...
558
01:05:55,225 --> 01:05:56,719
Saat aku...
559
01:05:59,493 --> 01:06:01,526
Saat aku menunggu bayi itu lahir.
560
01:06:02,628 --> 01:06:04,100
Ya.
561
01:06:05,598 --> 01:06:07,103
Aku di sini.
562
01:06:08,370 --> 01:06:11,536
Bu. Aku tidak tahu.
563
01:06:11,571 --> 01:06:15,144
Ya, bagaimana mungkin
kau tahu, Sayang?
564
01:06:15,179 --> 01:06:17,476
Tapi, aku...
565
01:06:20,217 --> 01:06:22,217
...hampir melupakannya.
566
01:06:25,090 --> 01:06:28,124
Tapi, aku berpikir, itu...
567
01:06:28,159 --> 01:06:30,291
Itu sekitar sepanjang tahun ini.
568
01:06:32,460 --> 01:06:33,591
Dan...
569
01:06:39,797 --> 01:06:42,435
Ya, maksudku...
570
01:06:43,669 --> 01:06:45,372
Dan aku di kamar ini.
571
01:06:49,477 --> 01:06:51,609
Dan kami sedang jalan-jalan.
572
01:06:51,644 --> 01:06:55,448
Terlalu lama, kurasa.
573
01:06:56,781 --> 01:06:59,551
Ya. Dan...
574
01:07:01,654 --> 01:07:03,060
Dan aku mulai berdarah.
575
01:07:04,822 --> 01:07:08,131
Aku di sini tanpa Ayah.
Tapi kemudian...
576
01:07:09,398 --> 01:07:11,530
Aku dibawa ke rumah sakit, dan...
577
01:07:12,500 --> 01:07:14,500
Saat dia datang ke sana...
578
01:07:16,438 --> 01:07:20,077
...hal yang tidak bisa berhenti kupikirkan
adalah aku tidak terlalu baik padanya.
579
01:07:25,513 --> 01:07:26,842
Bu.
580
01:07:29,616 --> 01:07:31,715
Melihat situasinya...
581
01:07:32,850 --> 01:07:34,751
Aku sangat mengerikan.
582
01:07:54,476 --> 01:07:56,542
Ayah pasti mengerti.
583
01:07:56,577 --> 01:07:58,181
Dia akan mengerti.
584
01:08:06,422 --> 01:08:07,652
Bu?
585
01:08:10,558 --> 01:08:11,788
Bu?
586
01:08:33,548 --> 01:08:36,351
Halo?
/ Hei. Sepupumu di bawah.
587
01:08:37,486 --> 01:08:38,385
Alistair.
/ Dia ada di sini?
588
01:08:38,421 --> 01:08:40,487
Ya.
/ Bu, Alistair ada di sini.
589
01:08:40,522 --> 01:08:41,851
Sayang!
590
01:08:42,887 --> 01:08:44,238
Kau tidak memanggilnya kembali?
591
01:08:44,262 --> 01:08:46,229
Itu kejutan.
592
01:08:46,264 --> 01:08:47,604
Bisa beritahu dia aku
akan turun sebentar lagi?
593
01:08:47,628 --> 01:08:48,902
Ya, baiklah.
/ Terima kasih banyak.
594
01:08:48,926 --> 01:08:51,828
Apa yang harus kulakukan?
595
01:08:51,863 --> 01:08:53,841
Itu mengerikan.
Kau harus menyingkirkannya.
596
01:08:53,865 --> 01:08:56,899
Singkirkan dia.
Baiklah. Ya Tuhan!
597
01:08:56,934 --> 01:08:58,769
Louis, turun.
598
01:08:58,804 --> 01:09:00,936
Ambil Louis.
/ Ayo, ikut aku.
599
01:09:00,971 --> 01:09:02,212
Ayo.
600
01:09:02,742 --> 01:09:04,907
Ya Tuhan, ini sangat mengerikan!
601
01:09:04,942 --> 01:09:06,381
Pintar.
602
01:09:11,685 --> 01:09:12,717
Menulis?
/ Ya.
603
01:09:12,752 --> 01:09:14,884
Film lain?
/ Ya, film lain.
604
01:09:14,919 --> 01:09:16,358
Film lain.
605
01:09:16,393 --> 01:09:17,821
Jadi aku membeli ini.
606
01:09:17,856 --> 01:09:19,757
Aku tahu ini hari
ulang tahun Rosalind.
607
01:09:19,792 --> 01:09:22,859
Tidak, kau ingat.
608
01:09:22,894 --> 01:09:25,796
Itu sangat menyentuh.
609
01:09:25,831 --> 01:09:27,671
Terima kasih...
/ Semoga harimu indah.
610
01:09:27,701 --> 01:09:30,570
Dia akan senang.
611
01:09:30,605 --> 01:09:32,385
Kami mengadakan hari
perayaan sangat indah.
612
01:09:32,409 --> 01:09:33,409
Bagus.
613
01:09:47,919 --> 01:09:50,018
Baik. / Begitu banyak cinta
untuk semua orang.
614
01:09:50,053 --> 01:09:51,459
Cinta untuk kalian semua.
615
01:09:52,726 --> 01:09:54,627
Aku yakin dan...
/ Baik, Sayang.
616
01:09:54,662 --> 01:09:57,311
Semua lebih baik melihatmu dan
salam cinta kepada semua orang.
617
01:09:57,335 --> 01:09:58,796
Dan sampai jumpa lagi.
/ Ya.
618
01:09:58,831 --> 01:10:00,633
Louis, kemari.
/ Hati hati.
619
01:10:00,668 --> 01:10:02,602
Baik, jadi Louis,
kau tidak ikut kami.
620
01:10:02,637 --> 01:10:04,835
Bulgi, ayo. Di belakang. Ayo.
621
01:10:08,478 --> 01:10:10,280
Pamitlah. Baik...
622
01:10:12,977 --> 01:10:14,449
Jaga dirimu.
623
01:10:20,721 --> 01:10:21,984
Ya, pintar.
624
01:10:23,361 --> 01:10:24,855
Louis, ayo.
625
01:11:57,653 --> 01:11:59,973
Kau baik-baik saja?
/ Aku baik-baik saja.
626
01:12:06,123 --> 01:12:07,628
Aku suka gaun itu.
627
01:12:08,499 --> 01:12:09,960
Apa ini?
628
01:12:09,995 --> 01:12:11,665
Ya, dari Louis dan aku.
629
01:12:11,700 --> 01:12:13,128
Nakal.
630
01:12:16,100 --> 01:12:17,132
Itu terlalu banyak.
631
01:12:18,135 --> 01:12:19,772
Mau buka mana lebih dulu?
632
01:12:19,807 --> 01:12:21,609
Aku tidak tahu. Menurutmu?
633
01:12:21,644 --> 01:12:22,984
Bagaimana dengan
yang ada di piringmu?
634
01:12:23,008 --> 01:12:26,812
Baiklah. Apa isinya?
635
01:12:27,683 --> 01:12:29,386
Pembungkus yang cantik.
636
01:12:35,493 --> 01:12:37,460
Kau akan melihatnya lagi
saat Natal.
637
01:12:44,898 --> 01:12:47,096
Astaga.
638
01:12:47,769 --> 01:12:49,868
Astaga, aku mengenali itu.
639
01:12:54,578 --> 01:12:56,512
Sayang.
640
01:12:57,581 --> 01:12:58,877
Kotak kecil.
641
01:13:03,620 --> 01:13:04,784
Tidak.
642
01:13:07,690 --> 01:13:08,755
Kau suka itu?
643
01:13:09,923 --> 01:13:11,824
Itu indah sekali.
644
01:13:12,893 --> 01:13:14,959
Ini seperti yang Ayah
berikan kepadamu.
645
01:13:16,600 --> 01:13:18,930
Indahnya, Sayang.
Terima kasih banyak.
646
01:13:19,966 --> 01:13:22,230
Aku akan meletakkannya
di meja riasku.
647
01:13:22,265 --> 01:13:24,133
Di sebelah kotak pilku.
648
01:13:25,235 --> 01:13:26,740
Terima kasih banyak.
649
01:13:27,072 --> 01:13:28,511
Kupikir ini akan bagus.
650
01:13:28,546 --> 01:13:30,447
Satu dari Ayah dan satu dariku.
651
01:13:32,748 --> 01:13:34,517
Baik, selanjutnya yang mana?
652
01:13:35,212 --> 01:13:37,553
Aku mau memutarnya, Sayang.
653
01:13:37,588 --> 01:13:39,181
Baiklah.
/ Simpan semua.
654
01:13:39,216 --> 01:13:41,821
Aku agak terengah-engah.
655
01:13:43,627 --> 01:13:44,989
Hei.
656
01:13:45,024 --> 01:13:46,705
Kau ingin aku membuka
sampanye untukmu?
657
01:13:46,729 --> 01:13:48,773
Tidak. Jangan khawatir,
aku saja. Terima kasih.
658
01:13:48,797 --> 01:13:50,159
Ya? Baik.
/ Ya, terima kasih.
659
01:13:52,801 --> 01:13:54,042
Siap minum?
660
01:13:54,066 --> 01:13:55,868
Mau buka sendiri?
661
01:13:55,903 --> 01:13:57,133
Anak pintar.
662
01:14:01,546 --> 01:14:04,712
Aku tidak ingin merusak
langit-langit yang indah.
663
01:14:08,949 --> 01:14:11,884
Sayang, sedikit saja.
664
01:14:11,919 --> 01:14:15,250
Setetes terkecil.
665
01:14:15,285 --> 01:14:17,765
Itu saja, terima kasih.
666
01:14:20,796 --> 01:14:22,191
Selamat ulang tahun, Bu.
667
01:14:22,798 --> 01:14:23,929
Untuk kita.
668
01:14:30,168 --> 01:14:31,673
Aku kelaparan.
669
01:14:33,171 --> 01:14:34,775
Enak.
670
01:14:34,810 --> 01:14:37,008
Gelembung naik ke hidungku.
671
01:14:38,781 --> 01:14:40,275
Mau pesan apa?
672
01:14:40,310 --> 01:14:42,013
Lihat menunya sekarang.
673
01:14:42,048 --> 01:14:43,751
Ya...
674
01:14:45,183 --> 01:14:47,689
Aku mau seperti kemarin.
675
01:14:47,724 --> 01:14:50,005
Aku memikirkannya seharian.
676
01:14:50,353 --> 01:14:52,595
Ya. Mari kita lihat.
677
01:14:55,798 --> 01:14:59,998
Sayang, aku belum
mau makan malam.
678
01:15:00,033 --> 01:15:02,737
Kurasa aku mau...
/ Bu.
679
01:15:02,772 --> 01:15:05,938
Kau harus makan sesuatu.
Sebagai permulaan?
680
01:15:07,073 --> 01:15:10,844
Kurasa tidak untuk saat ini.
681
01:15:12,144 --> 01:15:13,682
Kita bisa menunggu.
682
01:15:15,983 --> 01:15:18,984
Ya, kita bisa pesan nanti.
683
01:15:20,218 --> 01:15:24,726
Pilihlah yang enak dan aku
akan melihatmu memakannya.
684
01:15:24,761 --> 01:15:28,895
Tidak, aku tidak terlalu lapar.
685
01:15:28,930 --> 01:15:30,970
Tapi kau baru saja
bilang kau kelaparan.
686
01:15:31,636 --> 01:15:36,034
Aku tidak akan duduk
makan jika kau juga tidak.
687
01:15:36,069 --> 01:15:38,707
Kenapa tidak?
688
01:15:38,742 --> 01:15:41,182
Mungkin aku tidak lapar.
Katamu kau tidak lapar.
689
01:15:41,206 --> 01:15:43,613
Sayang, jangan terlalu konyol.
690
01:15:49,016 --> 01:15:50,114
Aku...
691
01:15:51,953 --> 01:15:57,187
Pesanlah yang enak.
Dan nikmati.
692
01:15:57,222 --> 01:16:00,927
Aku tidak lapar.
Jika kau tidak lapar.
693
01:16:00,962 --> 01:16:02,940
Begitu kau memberitahuku
kau lapar dan ingin makan,
694
01:16:02,964 --> 01:16:04,766
aku akan lapar untuk itu.
695
01:16:06,704 --> 01:16:08,737
Tapi jika kau tidak
mau makan apa-apa...
696
01:16:08,772 --> 01:16:11,069
Sayang, jangan paksa aku.
697
01:16:11,104 --> 01:16:14,204
Aku sedang tidak enak badan.
698
01:16:14,239 --> 01:16:16,879
Kita bisa naik jika kau mau.
Kita tidak harus duduk di sini.
699
01:16:17,847 --> 01:16:20,012
Tidak, jangan rewel.
700
01:16:20,047 --> 01:16:21,684
Jangan rewel.
701
01:16:21,719 --> 01:16:24,159
Itu cuma membuatku merasa
lebih buruk saat kau begitu.
702
01:16:24,183 --> 01:16:26,282
Aku tidak rewel.
703
01:16:26,317 --> 01:16:29,517
Apa yang kau harapkan saat
kau berkata tidak enak badan?
704
01:16:39,704 --> 01:16:40,967
Ini seperti mimpi buruk.
705
01:16:43,807 --> 01:16:45,235
Sayang.
706
01:16:45,270 --> 01:16:49,008
Makan yang enak dan aku akan
senang melihatmu memakannya.
707
01:16:49,043 --> 01:16:50,944
Aku tidak lapar.
708
01:16:50,979 --> 01:16:53,309
Aku tidak akan makan
jika kau tidak makan.
709
01:16:57,953 --> 01:17:00,313
Bu, aku tidak tahu
bagaimana ini terjadi.
710
01:17:01,385 --> 01:17:03,418
Aku cuma ingin kau bahagia.
Aku cuma...
711
01:17:03,453 --> 01:17:06,223
Kucoba sepanjang waktu
membuatmu bahagia.
712
01:17:07,864 --> 01:17:09,259
Aku tidak bisa terus menebak.
713
01:17:11,769 --> 01:17:14,198
Tidak bisakah kau
memberitahuku, kau cuma...
714
01:17:14,233 --> 01:17:17,300
Kau seperti orang misterius.
715
01:17:19,205 --> 01:17:21,876
Dan kuhabiskan seluruh
hidupku melakukan ini.
716
01:17:21,911 --> 01:17:24,780
Mencoba mencari cara
membuatmu bahagia.
717
01:17:24,815 --> 01:17:26,408
Dan aku punya kehidupan sendiri.
718
01:17:26,443 --> 01:17:30,885
Aku punya suami yang
kuabaikan sepenuhnya.
719
01:17:30,920 --> 01:17:33,217
Dan aku tidak punya
banyak waktu tersisa.
720
01:17:34,319 --> 01:17:36,418
Dan aku tidak punya
keluarga selain kau.
721
01:17:37,322 --> 01:17:39,124
Aku tidak punya anak.
722
01:17:39,159 --> 01:17:43,491
Dan aku tidak akan punya anak
yang diajak ribut saat seusiamu.
723
01:17:54,911 --> 01:17:56,108
Sial...
724
01:17:58,409 --> 01:17:59,914
Siap memesan?
725
01:17:59,949 --> 01:18:01,157
Kami sebenarnya
tidak pesan apa-apa.
726
01:18:01,181 --> 01:18:02,752
Terima kasih banyak.
727
01:18:04,382 --> 01:18:05,513
Tidak ada sama sekali?
728
01:18:05,548 --> 01:18:08,296
Tidak. Aku akan
memberitahumu saat kami mau.
729
01:18:08,320 --> 01:18:09,891
Baik.
/ Terima kasih.
730
01:18:15,096 --> 01:18:17,162
Bu, aku tidak bermaksud
mengatakan itu.
731
01:18:51,561 --> 01:18:53,033
Ya?
/ Siap untuk kue?
732
01:18:53,068 --> 01:18:54,936
Bisa ikut denganku?
733
01:19:01,538 --> 01:19:04,143
Bisa tidak menyebut kue di meja?
734
01:19:04,178 --> 01:19:07,575
Baik. / Tolong ambil.
Bawa kemari, dengan lilinnya.
735
01:19:07,610 --> 01:19:09,511
Aku akan menyalakan lilin.
736
01:19:09,546 --> 01:19:11,216
Baiklah.
/ Cepat, ambillah.
737
01:19:11,251 --> 01:19:12,514
Ya.
738
01:19:26,431 --> 01:19:29,267
Kataku aku ingin
menyalakannya. / Baik.
739
01:19:29,302 --> 01:19:31,104
Dan aku ingin
membawanya seperti ini.
740
01:19:31,139 --> 01:19:34,239
Terima kasih.
741
01:19:39,213 --> 01:19:44,854
♪ Selamat ulang tahun ♪
742
01:19:45,956 --> 01:19:51,993
♪ Selamat ulang tahun ♪
743
01:19:52,930 --> 01:19:58,967
♪ Selamat ulang tahun, Ibu Sayang ♪
744
01:20:00,432 --> 01:20:07,976
♪ Selamat ulang tahun ♪
745
01:20:22,421 --> 01:20:23,861
Aku saja yang tiup?
746
01:22:53,308 --> 01:22:54,472
Kau baik-baik saja?
747
01:23:04,649 --> 01:23:07,452
Aku tidak melakukannya
dengan benar.
748
01:23:10,292 --> 01:23:14,459
Kau melakukan
segalanya dengan benar.
749
01:23:35,350 --> 01:23:38,054
Sekarang, istirahatlah.
750
01:23:38,683 --> 01:23:40,452
Dan aku akan
menemuimu di pagi hari.
751
01:23:41,521 --> 01:23:43,059
Selamat malam.
/ Selamat malam.
752
01:26:18,810 --> 01:26:19,941
Bu...
753
01:29:52,529 --> 01:29:53,858
Selamat pagi.
/ Pagi.
754
01:29:54,861 --> 01:29:55,904
Bisa bawa tasmu?
755
01:29:55,928 --> 01:29:57,433
Ya, terima kasih.
756
01:29:58,634 --> 01:30:00,436
Ini.
/ Terima kasih.
757
01:30:08,644 --> 01:30:10,699
Aku cuma ingin bilang
sebelum kau pergi...
758
01:30:10,723 --> 01:30:12,910
...semoga kau baik-baik saja.
759
01:30:15,948 --> 01:30:19,147
Terima kasih. Dan aku mau
berterima kasih telah mengurusku.
760
01:30:19,182 --> 01:30:22,491
Selamat Natal.
761
01:30:22,526 --> 01:30:24,119
Selamat Natal.
/ Kau juga.
762
01:30:25,023 --> 01:30:26,825
Selamat tinggal.
/ Selamat tinggal.
763
01:30:41,776 --> 01:30:43,237
Halo, Bill.
/ Halo.
764
01:30:50,213 --> 01:30:51,850
Hati-hati. Ayo.
765
01:30:55,625 --> 01:30:56,899
Terima kasih atas
semua kebaikanmu.
766
01:30:56,923 --> 01:30:58,087
Sama-sama.
767
01:31:31,654 --> 01:31:46,654
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
768
01:31:46,656 --> 01:32:01,656
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
54224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.