All language subtitles for The.Eternal.Daughter.2022.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,675 --> 00:01:15,809 Tapi ada yang aneh. Karena beberapa bulan kemudian, 2 00:01:15,844 --> 00:01:18,548 kami melihat-lihat foto pernikahan kami 3 00:01:18,583 --> 00:01:23,223 dan ada fotoku bersama istriku di depan hotel. 4 00:01:23,918 --> 00:01:26,622 Dan kau bisa melihat tepat di belakang kami, 5 00:01:26,657 --> 00:01:30,593 sosok seseorang yang melihat keluar jendela. 6 00:01:31,464 --> 00:01:33,167 Menatap kami. 7 00:01:33,928 --> 00:01:36,566 Sangat menakutkan saat itu. 8 00:01:36,601 --> 00:01:39,635 Tidak kau kenal? / Sama sekali tidak. 9 00:01:39,670 --> 00:01:42,803 Ya ampun. / Dan ternyata kamar itu kosong saat itu. 10 00:01:43,509 --> 00:01:47,643 Jadi, kuhindari tempat itu di malam musim dingin gelap. 11 00:01:49,691 --> 00:02:04,691 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 12 00:02:04,693 --> 00:02:19,693 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 13 00:02:43,932 --> 00:02:46,702 Bu, kita sampa. 14 00:02:46,737 --> 00:02:48,374 Kita sampai. 15 00:03:05,360 --> 00:03:07,954 Selamat malam. Kami ingin melapor masuk. 16 00:03:07,989 --> 00:03:09,494 Ya, tidak masalah. 17 00:03:09,529 --> 00:03:11,265 Ada reservasi? / Ya. 18 00:03:11,300 --> 00:03:13,597 Bagus. Atas nama? / Hart. 19 00:03:13,632 --> 00:03:14,632 Hart. 20 00:03:25,809 --> 00:03:27,281 Kapan kau memesan? 21 00:03:27,316 --> 00:03:32,011 Kubuat reservasi beberapa bulan lalu. 22 00:03:32,046 --> 00:03:33,452 Ya. Aku mengerti itu. 23 00:03:33,487 --> 00:03:35,355 Aku sedang melihat-lihat. 24 00:03:35,390 --> 00:03:36,620 Cuma... 25 00:03:37,689 --> 00:03:39,491 Beberapa bulan lalu? / Ya. 26 00:03:39,526 --> 00:03:41,372 Tapi aku menelepon pekan lalu... / Kau menelepon? 27 00:03:41,396 --> 00:03:43,022 Baik. / Untuk memeriksa ulang. 28 00:03:49,635 --> 00:03:51,305 Ini dia. / Ya. 29 00:03:51,340 --> 00:03:53,604 Julie Hart, lantai dasar. / Itu benar. 30 00:03:53,639 --> 00:03:55,837 Tidak. / Dengan akses kursi roda. 31 00:03:55,872 --> 00:03:58,884 Saat kutelepon pekan lalu memastikan jika yang kami... 32 00:03:58,908 --> 00:04:03,779 Yang kami pesan lantai pertama, menghadap ke taman formal. 33 00:04:03,814 --> 00:04:05,484 Tidak ada di sini. 34 00:04:05,519 --> 00:04:07,662 Seringnya saat orang memesan dan mereka punya permintaan khusus 35 00:04:07,686 --> 00:04:09,059 itu terlampir di pemesanan. / Benar. 36 00:04:09,083 --> 00:04:11,523 Pasti dia mencatatnya. 37 00:04:11,558 --> 00:04:12,865 Bisa tanya rekanmu? 38 00:04:12,889 --> 00:04:14,790 Dia tidak di sini malam ini. 39 00:04:14,825 --> 00:04:16,495 Atau, mungkin manajermu. 40 00:04:16,530 --> 00:04:19,498 Cuma aku malam ini. 41 00:04:19,533 --> 00:04:21,412 Tapi kami di sini malam ini dan aku sudah memesannya. 42 00:04:21,436 --> 00:04:22,941 Ya, aku mengerti. Jadi, kau mau tinggal 43 00:04:22,965 --> 00:04:24,602 di lantai dasar cuma untuk malam ini? 44 00:04:24,637 --> 00:04:28,001 Sayangnya tidak, karena aku memesan kamar di lantai satu. 45 00:04:28,036 --> 00:04:31,070 Aku tidak bisa menempatkanmu di kamar yang tidak kosong. 46 00:04:39,916 --> 00:04:41,520 Banyak kunci di situ. 47 00:04:43,491 --> 00:04:45,018 Sabar, tolong. 48 00:04:50,465 --> 00:04:51,629 Maksudku... 49 00:04:53,127 --> 00:04:55,809 Aku punya satu kamar yang bisa kuberikan cuma untuk malam ini. 50 00:04:55,833 --> 00:04:59,571 Di lantai satu. 51 00:04:59,606 --> 00:05:01,639 Itu sangat bagus. 52 00:05:03,709 --> 00:05:04,917 Mungkin aku bisa melihat kamar itu? 53 00:05:04,941 --> 00:05:06,479 Ya, kau ingin melihat kamarnya? 54 00:05:06,514 --> 00:05:08,745 Ya. Cuma mengecek. / Aku akan mengantarmu naik. 55 00:05:08,780 --> 00:05:11,110 Dan ada Wi-Fi di seluruh lantai hotel, 'kan? 56 00:05:11,145 --> 00:05:12,782 Tidak di seluruh lantai. 57 00:05:12,817 --> 00:05:15,719 Jika kau mencari sinyal, lebih baik ke atas gedung. 58 00:05:20,121 --> 00:05:21,087 Maaf, aku tidak mengerti. 59 00:05:21,122 --> 00:05:23,463 Katamu ada Wi-Fi di lantai ini? 60 00:05:23,498 --> 00:05:24,937 Ada Wi-Fi di dalam gedung, 61 00:05:24,961 --> 00:05:27,060 tapi kau cuma mendapat sinyal saat naik ke atas. 62 00:05:30,439 --> 00:05:33,099 Aku memang memesan meja di restoran untuk makan malam. 63 00:05:33,134 --> 00:05:35,574 Tidak, kau terlambat. Jadi semua tutup. 64 00:05:42,550 --> 00:05:44,550 Dan ini kuncimu. Terima kasih. / Terima kasih. 65 00:05:44,585 --> 00:05:46,530 Dan sesegera mungkin akan lebih baik untuk tahu 66 00:05:46,554 --> 00:05:48,785 jika kami bisa berada di sini untuk sisa malam. 67 00:05:57,697 --> 00:05:59,532 Ya Tuhan! 68 00:06:16,617 --> 00:06:20,047 Barang-barang kita agak berantakan di sini. 69 00:06:21,017 --> 00:06:22,588 Ambil semua. 70 00:06:23,723 --> 00:06:25,525 Ini dia. 71 00:06:26,154 --> 00:06:27,890 Jangan mengintip. 72 00:06:30,994 --> 00:06:33,533 Aku tidak melihat. 73 00:06:45,580 --> 00:06:46,986 Sayang, kau tidak ingin melepas mantelmu? 74 00:06:47,010 --> 00:06:48,647 Kau pasti gerah. 75 00:06:49,617 --> 00:06:52,618 Aku ingin mengatur semua. 76 00:07:09,571 --> 00:07:11,472 Sangat menyenangkan berada di sini. 77 00:07:11,837 --> 00:07:13,067 Aku ingat langit-langitnya. 78 00:07:15,236 --> 00:07:18,105 Dan kurasa, aku dulu di ranjang itu. 79 00:07:19,009 --> 00:07:20,613 Saudariku ada di sini. 80 00:07:24,949 --> 00:07:25,949 Lihat... 81 00:07:27,853 --> 00:07:31,283 Sayang. Tidak! 82 00:07:33,892 --> 00:07:35,595 Ya Tuhan... 83 00:08:08,025 --> 00:08:09,596 Sial. 84 00:08:51,068 --> 00:08:53,200 Ayo. 85 00:10:13,887 --> 00:10:16,096 Baiklah, Bu. Aku mau cari ketel. 86 00:10:16,120 --> 00:10:18,219 Baik? / Baiklah, Sayang. 87 00:10:18,254 --> 00:10:20,419 Louis, tetap di sini. Temani majikanmu. 88 00:10:20,454 --> 00:10:21,827 Aku tidak akan lama. 89 00:12:31,453 --> 00:12:33,959 Anak pintar. Ya. 90 00:15:26,067 --> 00:15:28,001 Selamat pagi. / Selamat pagi. 91 00:15:28,036 --> 00:15:30,333 Cuma satu atau dua hal. / Ya? 92 00:15:30,368 --> 00:15:32,247 Aku mau tahu kejelasan tentang boleh tidaknya 93 00:15:32,271 --> 00:15:36,339 kami menginap di kamar itu beberapa malam berikutnya. 94 00:15:36,374 --> 00:15:38,242 Aku masih tidak tahu tentang kamarnya. 95 00:15:38,277 --> 00:15:41,773 Tidak ada cara untuk mempercepat keputusan? 96 00:15:41,808 --> 00:15:45,755 Tidak. Nanti kuhubungi lagi hari ini, tapi aku tidak janji apa-apa. 97 00:15:45,779 --> 00:15:48,516 Lebih cepat dari nanti akan sangat dihargai. 98 00:15:48,551 --> 00:15:50,122 Ya. 99 00:15:50,157 --> 00:15:51,695 Juga, kami sepertinya tidak punya ketel di kamar kami. 100 00:15:51,719 --> 00:15:54,522 Ketel listrik, tolong. / Ya, nanti kuantar ke atas. 101 00:15:54,557 --> 00:15:57,558 Dan aku malamku sangat menggelisahkan. 102 00:15:57,593 --> 00:15:59,296 Ada suara. 103 00:15:59,331 --> 00:16:01,276 Aku yakin orang lain pernah memberitahumu. 104 00:16:01,300 --> 00:16:06,105 Gedoran. Mungkin jendela atau... 105 00:16:06,140 --> 00:16:09,141 Ya. Tidak ada yang tinggal di atasmu. 106 00:16:09,176 --> 00:16:13,772 Tepat. Pasti tidak ada yang mau tinggal di kamar dengan suara itu 107 00:16:13,807 --> 00:16:16,511 karena mereka tidak akan bisa tidur sama sekali. 108 00:16:16,546 --> 00:16:18,612 Dan aku tidak tahu apa itu karena jendela, 109 00:16:18,647 --> 00:16:22,781 tapi rasanya berulang dan semalaman. 110 00:16:22,816 --> 00:16:24,027 Itu aneh. Karena tidak ada orang lain 111 00:16:24,051 --> 00:16:26,554 menyebutkan kegaduhan. 112 00:16:26,589 --> 00:16:27,687 Sungguh? / Ya. 113 00:16:27,722 --> 00:16:30,294 Itu mengejutkanku. Suaranya meresap. 114 00:16:30,329 --> 00:16:33,594 Baiklah, aku akan sangat berterima kasih 115 00:16:33,629 --> 00:16:36,069 jika kau bisa memastikan itu tidak terjadi lagi malam ini, 116 00:16:36,104 --> 00:16:39,634 dan periksa semua jendela dan... / Semua jendela? 117 00:16:41,109 --> 00:16:43,354 Semua jendela. Terutama di kamar yang tak ditempati. 118 00:16:43,378 --> 00:16:47,179 Karena jelas, orang-orang yang menginap di kamar lain 119 00:16:47,214 --> 00:16:49,181 pasti bisa memeriksa jendela mereka sendiri. 120 00:16:49,216 --> 00:16:50,446 Ya. 121 00:16:50,481 --> 00:16:52,415 Omong-omong, aku juga punya pesan untukmu. 122 00:16:55,453 --> 00:16:57,123 Sepupumu... 123 00:16:58,621 --> 00:16:59,719 Alistair. 124 00:17:01,261 --> 00:17:03,756 Dia ingin kau makan siang bersamanya di hari minggu. 125 00:17:03,791 --> 00:17:06,594 Terima kasih banyak. 126 00:17:06,629 --> 00:17:10,169 Jadi, senang mendengar kami bisa menginap di kamar kami. 127 00:17:11,139 --> 00:17:15,669 Pengecekan jendelanya. Dan ketelnya. 128 00:17:16,540 --> 00:17:18,386 Ya, aku akan antar ketelnya. / Terima kasih. 129 00:17:18,410 --> 00:17:19,739 Tidak masalah. / Terima kasih. 130 00:17:29,553 --> 00:17:31,190 Kita tidak ingin pergi, 'kan? 131 00:17:31,225 --> 00:17:34,094 Katakan saja. Kau memilih apa? 132 00:17:34,822 --> 00:17:36,492 Apa yang kau rasakan? 133 00:17:36,527 --> 00:17:38,887 Tidak, Bu. Aku ingin kita melakukan yang kau mau. 134 00:17:39,431 --> 00:17:41,871 Aku merasa tidak enak mengatakannya, tapi... 135 00:17:42,863 --> 00:17:44,412 Bukannya aku tidak ingin melihat mereka, tapi maksudku... 136 00:17:44,436 --> 00:17:46,304 ...kita sangat nyaman di sini, bukan? 137 00:17:46,339 --> 00:17:49,472 Ya, itu sangat egois, tapi aku berharap... 138 00:17:50,541 --> 00:17:52,706 ...kita bisa bersama. 139 00:17:52,741 --> 00:17:56,215 Jika kau bisa memikirkan cara yang bagus mengatakannya, 140 00:17:56,250 --> 00:17:57,843 kupikir itu akan sangat luar biasa 141 00:17:57,878 --> 00:18:01,187 jika hanya kita. / Sangat bagus. Aku akan meneleponnya nanti. 142 00:18:01,222 --> 00:18:04,062 Kupikir itu yang terbaik. 143 00:18:09,626 --> 00:18:11,230 Sarapanmu enak? 144 00:18:12,365 --> 00:18:14,200 Selai jeruk yang sangat enak. 145 00:18:19,240 --> 00:18:21,207 Jadi aku mau mulai pekerjaanku. 146 00:18:21,242 --> 00:18:22,406 Kau baik-baik saja? 147 00:18:22,441 --> 00:18:24,177 Aku baik-baik saja, terima kasih, Sayang. 148 00:18:24,212 --> 00:18:26,812 Aku akan menikmati waktuku lalu mandi. 149 00:18:27,215 --> 00:18:28,522 Kau ingin airnya kunyalakan? 150 00:18:28,546 --> 00:18:30,480 Sungguh? 151 00:18:31,780 --> 00:18:33,780 Tidak, jangan khawatir. Aku akan baik-baik saja. 152 00:18:36,818 --> 00:18:38,698 Kau menemukan tempat yang bagus untuk bekerja? 153 00:18:39,854 --> 00:18:43,328 Ya, kurasa begitu. Aku akan tetap mencobanya. 154 00:18:44,958 --> 00:18:49,400 Itu bukan masalah. Aku cuma sedang sibuk. 155 00:18:56,706 --> 00:18:57,870 Ya. 156 00:18:58,197 --> 00:19:13,197 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 157 00:19:13,199 --> 00:19:28,199 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 158 00:19:57,800 --> 00:19:58,865 Bu? 159 00:20:11,517 --> 00:20:12,582 Bu? 160 00:20:41,074 --> 00:20:42,942 Kubawakan segelas anggur yang enak. 161 00:20:42,977 --> 00:20:44,383 Terima kasih banyak. 162 00:20:46,486 --> 00:20:48,321 Ya ampun. 163 00:20:48,356 --> 00:20:49,949 Kita lebih awal atau terlambat? 164 00:20:51,018 --> 00:20:52,490 Maksudku... 165 00:20:54,395 --> 00:20:56,857 Cuma kita yang menginap di sini? 166 00:20:56,892 --> 00:20:58,529 Sudah menyelesaikannya? 167 00:20:58,564 --> 00:21:00,084 Aku tahu. Entahlah. Aku... 168 00:21:01,061 --> 00:21:02,874 Tidak ada seorang pun ada di sini saat aku tiba. 169 00:21:02,898 --> 00:21:03,898 Lihat itu. 170 00:21:05,472 --> 00:21:06,570 Terima kasih banyak. 171 00:21:07,639 --> 00:21:08,869 Sama-sama. 172 00:21:14,008 --> 00:21:15,248 Siap memesan? 173 00:21:16,483 --> 00:21:17,812 Maaf. 174 00:21:18,518 --> 00:21:19,880 Aku belum melihat-lihat. 175 00:21:21,950 --> 00:21:25,050 Belum, aku cuma, astaga... 176 00:21:25,085 --> 00:21:28,220 Apa aku perlu kembali dalam beberapa menit atau... / Boleh. 177 00:21:28,255 --> 00:21:29,571 Aku akan kembali dalam beberapa menit. 178 00:21:29,595 --> 00:21:30,759 Terima kasih. 179 00:21:38,164 --> 00:21:41,374 Makanannya terlihat enak. 180 00:21:41,409 --> 00:21:42,606 Bagaimana, Bu? 181 00:21:44,412 --> 00:21:45,906 Bagaimana? 182 00:21:45,941 --> 00:21:49,646 Aku agak bingung antara sup... 183 00:21:50,847 --> 00:21:54,420 Sup wortel dan ketumbar, dan salad terdengar enak. 184 00:21:55,489 --> 00:21:58,721 Ya, "Salad ubi warisan, apel dan Keju Welsh." 185 00:21:58,756 --> 00:22:01,559 Sangat menyenangkan jika makanannya lokal. 186 00:22:01,594 --> 00:22:02,989 Kurasa kita bisa... 187 00:22:03,992 --> 00:22:05,629 ...pesan yang berbeda di malam yang berbeda. 188 00:22:09,096 --> 00:22:10,370 Sudah memutuskan? 189 00:22:13,672 --> 00:22:14,770 Cuma ada empat pilihan. 190 00:22:15,971 --> 00:22:20,677 Kurasa aku mau pesan salad ubi sebagai permulaan. 191 00:22:20,712 --> 00:22:22,140 Lalu... / Makanan utama? 192 00:22:22,175 --> 00:22:24,450 Ya, lalu disusul dengan salmon. 193 00:22:24,485 --> 00:22:27,046 Ya. 194 00:22:27,081 --> 00:22:28,881 Dan aku pesan sama, tolong. 195 00:22:30,018 --> 00:22:31,523 Salad ubi... 196 00:22:35,958 --> 00:22:37,397 ...dan ikan salmon. 197 00:22:40,061 --> 00:22:41,599 Aku segera membawanya. / Terima kasih. 198 00:22:52,073 --> 00:22:53,655 Sayang, bisa berhenti melakukan itu? 199 00:22:53,679 --> 00:22:56,174 Kau pasti sudah punya banyak fotoku sekarang. 200 00:22:56,209 --> 00:22:57,978 Selesai. 201 00:22:58,915 --> 00:23:00,112 Ini. 202 00:23:04,052 --> 00:23:05,425 Apa isi tas itu, Bu? 203 00:23:05,823 --> 00:23:07,460 Cuma... 204 00:23:11,059 --> 00:23:12,531 ...barang yang harus dilihat. 205 00:23:14,634 --> 00:23:20,605 Surat dan dan dokumen dan foto dan mungkin ada... 206 00:23:22,268 --> 00:23:24,576 ...hal-hal di dalamnya yang akan aku... 207 00:23:25,810 --> 00:23:28,910 ...hargai, yang mungkin tidak kau hargai. 208 00:23:28,945 --> 00:23:30,714 Aku yakin kau sangat tertarik. 209 00:23:30,749 --> 00:23:33,618 Aku bisa merasakan minatmu. 210 00:23:34,522 --> 00:23:37,765 Pasti kau ingin memotretnya. 211 00:23:37,789 --> 00:23:39,389 Mari kita nikmati makan malam menyenangkan. 212 00:23:41,859 --> 00:23:44,189 Kau ingat kamar ini? 213 00:23:44,224 --> 00:23:46,466 Ya, ini ruang tamu. 214 00:23:48,701 --> 00:23:51,669 Dan sofa sangat besar di sini. 215 00:23:53,035 --> 00:23:54,639 Beludru. 216 00:23:56,973 --> 00:23:57,973 Ya. 217 00:23:59,613 --> 00:24:02,779 Dan kami anak-anak yang melompat dari belakangnya. 218 00:24:06,587 --> 00:24:08,521 Kami akan melompat dari satu ke yang lain. 219 00:24:09,216 --> 00:24:11,051 Lihat apa kami bisa sampai. 220 00:24:11,086 --> 00:24:12,888 Melebihi seekor anjing. 221 00:24:16,795 --> 00:24:18,223 Harimu menyenangkan, Sayang? 222 00:24:19,600 --> 00:24:21,996 Tidak bagus, sebenarnya. 223 00:24:24,066 --> 00:24:25,637 Aku tidak bisa memulai. 224 00:24:27,003 --> 00:24:30,906 Aku tidak tidur, sebagai awal dan... 225 00:24:32,745 --> 00:24:35,108 Entahlah. Aku... 226 00:24:37,046 --> 00:24:39,277 Entahlah, aku agak gelisah. 227 00:25:51,791 --> 00:25:53,120 Senang mendengar suaramu. 228 00:25:56,059 --> 00:25:57,993 Maafkan aku. 229 00:25:58,028 --> 00:26:00,028 Aku juga tidak bisa mengirimimu pesan. 230 00:26:00,063 --> 00:26:01,964 Tapi... 231 00:26:03,770 --> 00:26:06,639 Entahlah, aku sudah memulai. 232 00:26:06,674 --> 00:26:10,841 Kutemukan kamar bagus dan aku duduk melihat ke luar jendela. 233 00:26:10,876 --> 00:26:13,305 Itu akan muncul. 234 00:26:13,340 --> 00:26:16,011 Tapi, itu... Tunggu dulu, apa? 235 00:26:17,982 --> 00:26:20,983 Halo? Itu lebih baik. 236 00:26:21,018 --> 00:26:23,953 Ya, aku mau berdiri di dekat daun ini. 237 00:26:28,223 --> 00:26:29,893 Halo? 238 00:26:30,962 --> 00:26:32,731 Halo? Halo? 239 00:26:34,064 --> 00:26:35,261 Halo? 240 00:26:37,100 --> 00:26:38,638 Ya Tuhan. 241 00:26:41,368 --> 00:26:44,875 Lou? Ini dia. 242 00:27:54,914 --> 00:27:57,915 Sangat menyenangkan melihatmu menjagaku seperti ini, Sayang. 243 00:27:59,545 --> 00:28:01,248 Dan sangat memanjakan. 244 00:28:03,791 --> 00:28:05,857 Benar, Louis? 245 00:28:05,892 --> 00:28:07,760 Benar? 246 00:28:07,795 --> 00:28:09,388 Bukannya kita bergembira? 247 00:30:12,150 --> 00:30:14,030 Apa yang kau lakukan? Mau keluar? 248 00:30:48,549 --> 00:30:50,923 Baiklah. Ayo... 249 00:31:34,661 --> 00:31:37,695 Baik. 250 00:31:37,730 --> 00:31:40,368 Pintar. Ayo. 251 00:31:40,403 --> 00:31:42,304 Ayo, tadi kau ingin keluar. 252 00:31:42,339 --> 00:31:43,734 Ayo. 253 00:31:43,769 --> 00:31:45,274 Ayo, buang air kecil. 254 00:31:51,612 --> 00:31:53,513 Kau tidak ingin buang air kecil? 255 00:31:58,553 --> 00:32:02,654 Louis, ayo. Lakukan sesuatu. 256 00:32:02,689 --> 00:32:05,459 Apa maumu tadi? Tadi kau ingin keluar. 257 00:32:05,494 --> 00:32:08,033 Apa? 258 00:32:09,333 --> 00:32:11,267 Kau tidak mau? Ayo. 259 00:33:47,200 --> 00:33:48,397 Halo? 260 00:34:00,180 --> 00:34:01,751 Maaf. Kami tidak bermaksud mengganggumu. 261 00:34:01,775 --> 00:34:03,148 Tidak apa-apa. 262 00:34:04,844 --> 00:34:08,879 Kuharap menginapmu dan ibumu sangat menyenangkan dan nyaman. 263 00:34:08,914 --> 00:34:11,354 Ya. Terima kasih. 264 00:34:11,389 --> 00:34:13,224 Sangat senang. 265 00:34:14,326 --> 00:34:15,501 Selamat malam. / Selamat malam. 266 00:34:15,525 --> 00:34:17,492 Ayo... 267 00:34:35,281 --> 00:34:36,742 Ini dia. 268 00:34:36,777 --> 00:34:39,580 Sayang, terima kasih banyak. Kau baik sekali. 269 00:34:40,616 --> 00:34:42,561 Aku merasa tidak enak membawamu menjauh dari pekerjaanmu seperti ini. 270 00:34:42,585 --> 00:34:46,158 Tidak. Nanti kukerjakan. Ini pekerjaan yang bagus. 271 00:34:46,193 --> 00:34:47,555 Ini sangat menolong. 272 00:34:47,590 --> 00:34:51,592 Ada tumpukan surat dan aku ingin menyingkirkannya secepat mungkin. 273 00:34:51,627 --> 00:34:53,667 Mungkin setelah makan siang kita mengirimnya. 274 00:34:56,566 --> 00:34:58,886 Kau mau bawa satu pembantuku? 275 00:34:59,437 --> 00:35:02,306 Aku tidak ingin bergantung pada apapun, jadi... 276 00:35:02,341 --> 00:35:05,474 Aku mengerti. Tapi katakan saja. 277 00:35:05,509 --> 00:35:08,213 Aku punya mereka. Dan menurutku mereka luar biasa. 278 00:35:08,248 --> 00:35:10,314 Mereka cuma... Aku langsung meminta saja. 279 00:35:10,349 --> 00:35:13,812 Tidak, aku mau jalan-jalan lebih lama hari ini dan entahlah... 280 00:35:13,847 --> 00:35:16,617 ...mungkin kurangi minum kopi. Entahlah. 281 00:35:16,652 --> 00:35:17,926 Baiklah, Asbury sudah. 282 00:35:17,950 --> 00:35:21,952 Anne dan Michael Saxton-Thomas sudah. 283 00:35:25,694 --> 00:35:29,366 Ya, Charles Stowe. 284 00:35:29,401 --> 00:35:31,441 Sudah kukabari jika Molly wafat? 285 00:35:31,832 --> 00:35:32,897 Sangat menyedihkan. 286 00:35:33,702 --> 00:35:38,771 Dia sangat baik saat menulis surat yang amat indah untukku. 287 00:35:38,806 --> 00:35:41,411 Baiklah, mari kita lanjutkan. 288 00:35:46,979 --> 00:35:49,551 Dengan "E" dan "Esquire." 289 00:35:50,950 --> 00:35:53,456 Dan ada alamatnya di situ. 290 00:35:59,794 --> 00:36:01,497 Sangat nyaman di dekat api. 291 00:36:02,830 --> 00:36:04,269 Kau ingat ruangan ini? 292 00:36:04,304 --> 00:36:06,544 Sudah seperti ini saat kau di sini dulu? 293 00:36:06,867 --> 00:36:08,735 Aku baru berpikir. 294 00:36:08,770 --> 00:36:13,872 Aku ingat perapian dengan sangat baik. 295 00:36:13,907 --> 00:36:17,612 Aku ingat agak takut akan itu, saat aku... 296 00:36:18,714 --> 00:36:20,582 Ya, itu sangat lucu, bukan? 297 00:36:20,617 --> 00:36:22,980 Berpikir jika seseorang akan ketakutan, tapi aku... 298 00:36:23,015 --> 00:36:26,225 Meski demikian, aku punya kenangan indah ruangan ini. 299 00:36:26,854 --> 00:36:31,560 Kupikir Bibi Jocelyn... 300 00:36:32,860 --> 00:36:34,893 ...selalu mengisinya dengan anak-anak. 301 00:36:34,928 --> 00:36:40,470 Dan tidak punya anak sendiri, tapi dia menerima kami semua 302 00:36:40,505 --> 00:36:44,738 dan dia mengasuh para sepupu, dan ya... 303 00:36:45,939 --> 00:36:47,642 Masa-masa bahagia. 304 00:36:47,677 --> 00:36:51,877 Dan kau sadar perang yang sedang terjadi? 305 00:36:51,912 --> 00:36:53,978 Ada pesawat pengebom yang lewat ataukah... 306 00:36:54,013 --> 00:36:56,750 Ya. Kami tidak jauh dari Liverpool di sini. 307 00:36:56,785 --> 00:36:59,258 Jadi ya, saat itu ada... 308 00:37:01,691 --> 00:37:03,031 Sayang, mari kita lanjutkan dengan kartu-kartu ini. 309 00:37:03,055 --> 00:37:04,494 Aku... / Baiklah. 310 00:37:04,529 --> 00:37:06,793 Bisa? Kau tak keberatan? Mari, aku... 311 00:37:06,828 --> 00:37:09,763 Aku agak goyah hari ini. Jadi aku cuma... / Bu! 312 00:37:10,832 --> 00:37:13,635 Tidak, entahlah. Aku cuma merasa agak kedinginan. 313 00:37:13,670 --> 00:37:15,373 Meski kita di dekat api. 314 00:37:15,408 --> 00:37:17,584 Kau terlihat agak kedinginan. Mau syal? 315 00:37:17,608 --> 00:37:19,619 Biar kuambilkan syal. / Tidak, jangan... 316 00:37:19,643 --> 00:37:21,456 Ya. Gampang. / Aku bisa sendiri, Sayang. 317 00:37:21,480 --> 00:37:24,640 Nanti kuambil. / Tidak, biar kuambilkan. 318 00:37:29,521 --> 00:37:32,423 Dia sangat cerewet. 319 00:37:33,492 --> 00:37:34,788 Benar? 320 00:37:38,123 --> 00:37:53,123 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 321 00:37:53,125 --> 00:38:08,125 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 322 00:39:49,892 --> 00:39:52,926 Kamarmu menulismu bagus? 323 00:39:55,667 --> 00:39:57,832 Tidak ada pekerjaan terselesaikan hari ini. 324 00:39:57,867 --> 00:40:00,505 Mungkin cuma butuh sedikit waktu. 325 00:40:14,653 --> 00:40:15,916 Ini dulu... 326 00:40:17,755 --> 00:40:19,832 Ini dulu kamar yang kuingat sangat baik. 327 00:40:19,856 --> 00:40:22,692 Ini dulu ruang tamu. 328 00:40:23,662 --> 00:40:24,760 Dan... 329 00:40:28,128 --> 00:40:30,502 Tergantung permadani. 330 00:40:30,537 --> 00:40:33,472 Permadani sungguhan. Tak seperti sekarang ini, tapi... 331 00:40:34,871 --> 00:40:36,070 Dan... 332 00:40:37,973 --> 00:40:41,480 Ada sulaman sekat api. Buatan Bibi Joss-ku. 333 00:40:44,980 --> 00:40:46,540 Kami sempat memilikinya. 334 00:40:48,247 --> 00:40:50,115 Aku tidak tahu di mana itu sekarang. 335 00:40:51,591 --> 00:40:54,658 Telepon ada di kamar ini. Dan bibiku... 336 00:40:54,693 --> 00:40:58,563 Ada suatu hari saat bibiku... / Ada kantong di lantai. 337 00:41:03,669 --> 00:41:06,703 Selesai? / Ya, baik. 338 00:41:07,772 --> 00:41:09,673 Kubawa hidangan utamanya. / Terima kasih. 339 00:41:14,009 --> 00:41:16,614 Dan aku ingat suaranya. Khususnya. 340 00:41:17,914 --> 00:41:18,980 Sangat rendah. 341 00:41:20,950 --> 00:41:25,788 Sepupuku dan aku sedang mengoceh di tangga. 342 00:41:25,823 --> 00:41:32,058 Dan dia keluar dari kamar dan langsung menuju ke arahku, 343 00:41:32,093 --> 00:41:35,930 dengan ekspresi yang sangat serius di wajahnya. 344 00:41:35,965 --> 00:41:42,101 Dan itu jarang, karena dia periang pada umumnya. 345 00:41:48,010 --> 00:41:49,174 Dan ada ini... 346 00:41:51,112 --> 00:41:52,914 Berita tentang Peter. 347 00:41:54,819 --> 00:41:58,887 Pesawatnya hilang di Selat Inggris. 348 00:41:59,956 --> 00:42:03,221 Ya. Dan... 349 00:42:05,390 --> 00:42:08,699 Ibu dan Ayah mengadakan pemakaman di London 350 00:42:08,734 --> 00:42:14,067 dan menurut mereka sebaiknya kami tinggal di sini bersama Bibi Joss, dan kami tinggal. 351 00:42:15,301 --> 00:42:17,037 Kami ke pantai. 352 00:42:20,075 --> 00:42:24,913 Dan kakak laki-lakiku mereka pergi. 353 00:42:24,948 --> 00:42:26,750 Mereka cukup usia untuk pergi. 354 00:42:27,346 --> 00:42:28,851 Ibu, aku turut prihatin. 355 00:42:30,019 --> 00:42:31,887 Sayang, tidak. 356 00:42:31,922 --> 00:42:33,152 Aku tidak tahu. 357 00:42:35,090 --> 00:42:37,123 Aku merasa tak enak membawamu kemari. 358 00:42:38,225 --> 00:42:39,697 Itu yang dilakukan ruangannya. 359 00:42:39,732 --> 00:42:42,667 Mereka menyimpan cerita-cerita ini dan... 360 00:42:44,704 --> 00:42:46,297 Kita di sini sekarang. 361 00:42:47,300 --> 00:42:49,267 Dan itu dulu. 362 00:42:49,302 --> 00:42:57,275 Dan ada kekacauan dalam diriku, tentang kapan, tepatnya. 363 00:42:57,310 --> 00:42:59,343 Cuma itu. / Kau selalu mengatakan 364 00:42:59,378 --> 00:43:02,098 kau punya kenangan indah di sini dan karena itu kupikir... 365 00:43:03,690 --> 00:43:06,317 Sayang, au punya kenangan indah di sini. 366 00:43:07,859 --> 00:43:10,090 Tapi aku juga punya kenangan lain di sini. 367 00:43:12,732 --> 00:43:14,732 Aku punya segala macam kenangan di sini. 368 00:43:16,736 --> 00:43:21,398 Dan semua itu masih hidup. 369 00:43:26,273 --> 00:43:28,977 Nugget Ikan kod. 370 00:43:29,012 --> 00:43:30,110 Dapur segera tutup. 371 00:43:30,981 --> 00:43:32,046 Terima kasih. 372 00:43:33,149 --> 00:43:35,423 Itu cukup menolong. Bisa bantu aku makan ini? 373 00:43:35,447 --> 00:43:37,216 Aku tidak yakin bisa habiskan semua itu. 374 00:43:37,251 --> 00:43:40,758 Tidak, Bu! Lihat berapa banyak yang kupunya. 375 00:43:40,793 --> 00:43:42,958 Biarkan saja jika kau tidak bisa memakannya. 376 00:43:42,993 --> 00:43:44,861 Aku juga tidak melihat pisau ikan. 377 00:43:45,831 --> 00:43:48,062 Ya, aku tidak tahu yang mana yang harus kita gunakan. 378 00:43:53,872 --> 00:43:56,037 Baiklah, mari kita lihat... 379 00:44:00,978 --> 00:44:03,440 Aku merasa tak enak. / Karena apa, Sayang? 380 00:44:04,014 --> 00:44:07,983 Membawamu kembali ke tempat berisi kenangan sedih. Maksudku... 381 00:44:09,118 --> 00:44:10,887 Aku sangat minta maaf. 382 00:44:10,922 --> 00:44:12,317 Aku ingin datang. 383 00:44:12,352 --> 00:44:14,952 Aku sangat berterima kasih karena telah membawaku. 384 00:44:15,454 --> 00:44:19,192 Indah bagi kita berada di sini bersama-sama. 385 00:44:22,296 --> 00:44:24,098 Aku merasa tak enak datang sekarang. 386 00:44:24,133 --> 00:44:25,363 Ini bukan salahmu. 387 00:44:26,905 --> 00:44:30,269 Ibu, maafkan aku. 388 00:44:35,782 --> 00:44:36,979 Bukan salahmu. 389 00:45:02,941 --> 00:45:04,303 Aku tidak tahu. 390 00:45:07,847 --> 00:45:11,527 Kita tak bisa apa-apa untuk menghentikannya. 391 00:45:12,049 --> 00:45:14,313 Jadi kau cuma perlu menerimanya, bukan? 392 00:45:21,223 --> 00:45:26,930 Jangan menyesalinya karena kita tidak bisa berpendapat. 393 00:45:34,236 --> 00:45:36,533 Seperti itulah kehidupan. 394 00:45:36,568 --> 00:45:37,908 Cuma... 395 00:45:43,311 --> 00:45:47,885 Kau terima keadaannya. 396 00:46:07,368 --> 00:46:09,335 Kenapa kau tidak menjawab teleponmu? 397 00:46:11,603 --> 00:46:14,241 Kenapa kau tidak menjawab? Alfie! 398 00:46:15,981 --> 00:46:18,113 Kau ini kenapa? 399 00:46:18,148 --> 00:46:19,950 Kenapa kau pergi?! 400 00:46:21,052 --> 00:46:24,889 Kau ini kenapa? 401 00:47:22,311 --> 00:47:24,949 Halo. Maafkan aku. Lebih lambat kali ini. 402 00:47:25,578 --> 00:47:29,019 Apa kabar? 403 00:47:32,519 --> 00:47:35,223 Maaf, sinyalnya kurang bagus. Biar aku pindah tempat. 404 00:47:36,963 --> 00:47:39,359 Kupikir tempat terbaik membelakangi pagar. 405 00:47:44,531 --> 00:47:47,268 Entahlah, aku mengalami hari yang sangat buruk. 406 00:47:47,303 --> 00:47:50,337 Aku ragu dengan keseluruhan proyek. 407 00:47:53,177 --> 00:47:55,012 Entahlah, aku cuma merasa sangat bersalah. 408 00:48:00,514 --> 00:48:02,349 Aku tidak bisa menjelaskannya. 409 00:48:02,384 --> 00:48:04,584 Ada hubungannya dengan berada di sini, tapi... 410 00:48:09,325 --> 00:48:14,460 Omong-omong, Sayang, di sini sangat dingin. 411 00:48:14,495 --> 00:48:16,462 Aku harus masuk dan memasukkan Louis. 412 00:48:16,497 --> 00:48:20,004 Jadi, aku akan meneleponmu besok jika bisa. 413 00:48:20,039 --> 00:48:21,467 Semoga lebih awal. 414 00:48:21,502 --> 00:48:24,668 Apa? Halo? 415 00:48:42,127 --> 00:48:43,527 Kau baik-baik saja, Sayang? 416 00:48:47,462 --> 00:48:49,363 Aku baik-baik saja, Bu. Aku tidak akan lama. 417 00:48:50,366 --> 00:48:52,036 Kau lama sekali. 418 00:49:15,325 --> 00:49:16,555 Ya, anjing pintar. 419 00:50:05,507 --> 00:50:07,243 Ini dia... 420 00:50:13,317 --> 00:50:14,448 Louis? 421 00:50:25,395 --> 00:50:28,825 Louis! Louis? 422 00:50:33,337 --> 00:50:35,271 Louis! 423 00:50:37,506 --> 00:50:41,376 Louis! Louis? 424 00:50:43,809 --> 00:50:45,479 Louis! 425 00:50:47,318 --> 00:50:48,647 Louis! 426 00:50:50,849 --> 00:50:52,387 Louis! 427 00:51:04,236 --> 00:51:07,699 Louis! Louis? 428 00:51:07,734 --> 00:51:09,140 Kau baik-baik saja? 429 00:51:09,175 --> 00:51:11,604 Maafkan aku. Anjing ibuku. 430 00:51:11,639 --> 00:51:14,178 Dia menghilang. Aku tidak tahu ke mana dia pergi. 431 00:51:14,213 --> 00:51:16,147 Pasti tidak jauh. 432 00:51:16,182 --> 00:51:17,346 Louis! 433 00:51:26,555 --> 00:51:28,390 Louis! 434 00:51:29,624 --> 00:51:31,822 Kemari! / Louis! 435 00:51:32,759 --> 00:51:36,431 Ayo, Louis! Kemari! 436 00:51:43,473 --> 00:51:44,802 Louis? 437 00:51:55,881 --> 00:51:57,419 Louis? 438 00:52:23,480 --> 00:52:24,677 Louis? 439 00:52:34,821 --> 00:52:38,229 Sekarang, tinggal di situ. Tinggal. Jangan bergerak. 440 00:53:17,468 --> 00:53:18,808 Aku ingin memberitahumu. Dia sudah ditemukan! 441 00:53:18,832 --> 00:53:19,963 Bagus! 442 00:53:19,998 --> 00:53:21,638 Dan terima kasih banyak atas bantuanmu. 443 00:53:21,670 --> 00:53:22,502 Sama-sama. 444 00:53:22,538 --> 00:53:24,418 Aku merasa tidak enak karena melibatkanmu. 445 00:53:24,442 --> 00:53:26,277 Tidak apa-apa. 446 00:53:26,312 --> 00:53:28,411 Aku sangat bersyukur. Terima kasih. 447 00:53:29,348 --> 00:53:32,148 Kita harus merayakannya. Kenapa kau tidak duduk? 448 00:53:32,813 --> 00:53:34,813 Jika aku tidak mengganggu 449 00:53:34,848 --> 00:53:36,584 Tidak. / Itu akan menyenangkan. 450 00:53:36,619 --> 00:53:38,498 Terima kasih. / Aku segera menemanimu. 451 00:53:38,522 --> 00:53:39,554 Terima kasih. 452 00:53:40,854 --> 00:53:42,359 Maafkan aku. 453 00:53:42,394 --> 00:53:43,822 Tak apa. 454 00:53:43,857 --> 00:53:46,022 Dia kembali. Dia aman. 455 00:53:46,057 --> 00:53:47,694 Ya. / Bersulang. 456 00:53:47,729 --> 00:53:48,893 Bersulang. 457 00:53:48,928 --> 00:53:50,532 Aku Julie. 458 00:53:51,370 --> 00:53:52,963 Aku Bill. 459 00:53:52,998 --> 00:53:54,470 William... / Ya. 460 00:53:54,505 --> 00:53:55,768 It nama ayahku. 461 00:53:59,741 --> 00:54:01,873 Dia tidak lagi bersama kita? / Tidak. 462 00:54:01,908 --> 00:54:05,041 Dia sudah meninggal beberapa tahun lalu. 463 00:54:05,076 --> 00:54:06,713 Aku turut prihatin. 464 00:54:08,684 --> 00:54:10,816 Istriku meninggal sekitar setahun lalu. 465 00:54:10,851 --> 00:54:13,016 Aku turut berduka. / Dia bekerja di sini. 466 00:54:13,051 --> 00:54:15,524 Dia koki. 467 00:54:15,559 --> 00:54:20,892 Sekitar 30 tahun kami bekerja bersama di tempat ini. 468 00:54:23,094 --> 00:54:29,802 Dan aku bisa saja pensiun, tapi aku memutuskan tinggal. 469 00:54:30,805 --> 00:54:32,640 Karena istriku. 470 00:54:34,380 --> 00:54:36,512 Dan kenangan yang kami miliki saat bekerja di sini. 471 00:54:38,549 --> 00:54:41,044 Kau mungkin pernah dengar aku memainkan seruling. 472 00:54:41,079 --> 00:54:48,425 Sesuatu yang kumainkan tak lama setelah dia wafat. 473 00:54:48,460 --> 00:54:54,398 Jadi aku duduk di kantor atau di dapur dan bermain untuknya. 474 00:54:54,433 --> 00:54:56,631 Karena aku tidak pernah bermain untuknya dulu. 475 00:54:58,063 --> 00:55:02,934 Jadi ini seperti babak baru dalam hubungan kami. 476 00:55:11,912 --> 00:55:13,109 Dan apa pekerjaanmu? 477 00:55:14,519 --> 00:55:21,018 Aku pembuat film dan aku kemari dengan ibuku untuk... 478 00:55:23,528 --> 00:55:28,157 ...mencoba menulis film tentang ibuku dan aku. 479 00:55:30,832 --> 00:55:33,470 Tapi tidak mudah. 480 00:55:33,505 --> 00:55:36,539 Aku bahkan tidak bisa memulai. 481 00:55:38,576 --> 00:55:39,938 Kenapa? 482 00:55:46,683 --> 00:55:47,946 Aku... 483 00:55:50,181 --> 00:55:53,622 Kupikir aku tidak yakin merasa punya hak... 484 00:55:56,495 --> 00:55:58,495 ...melakukan hal seperti itu. 485 00:56:05,801 --> 00:56:07,801 Rasanya seperti lancang. 486 00:56:11,774 --> 00:56:15,743 Sangat sulit bagiku untuk membayangkan dia bersedih. 487 00:56:21,817 --> 00:56:24,455 Aku ingin dia bahagia. 488 00:56:24,490 --> 00:56:26,622 Aku cuma ingin dia selalu bahagia. 489 00:56:34,225 --> 00:56:40,966 Ada kenangan di sini dengan istriku yang tidak membahagiakan. 490 00:56:43,773 --> 00:56:45,575 Aku berkeliling. 491 00:56:46,039 --> 00:56:52,879 Dan, tentu, saat itulah ingatan membanjiriku. 492 00:56:52,914 --> 00:56:56,817 Dan aku berkeliling tenang di malam hari. 493 00:56:56,852 --> 00:56:59,721 Melalui gedung dan halaman. 494 00:56:59,756 --> 00:57:04,660 Dan kurasa itu cara tetap berhubungan dengan istriku. 495 00:57:06,092 --> 00:57:11,535 Jadi aku bisa mengerti kau ingin membuat film tentang ibumu untuk... 496 00:57:14,738 --> 00:57:18,806 ...menjaga hubungan itu dengannya. 497 00:57:22,713 --> 00:57:24,548 Sulit, bukan? 498 00:57:29,687 --> 00:57:32,160 Dan aku sangat amat berterima kasih padamu 499 00:57:32,184 --> 00:57:33,964 atas semua kebaikanmu. / Sama-sama. 500 00:57:33,988 --> 00:57:36,021 Kau sangat menolong. 501 00:57:36,056 --> 00:57:39,057 Aku mau tahu, besok, sebelum makan malam ulang tahun ibuku, 502 00:57:39,092 --> 00:57:41,290 kami akan minum bersulang untuknya, 503 00:57:41,325 --> 00:57:43,072 dan aku ingin tahu apa kau ingin bergabung dengan kami? 504 00:57:43,096 --> 00:57:46,295 Kau baik sekali. Tapi ada urusan keluarga. 505 00:57:46,330 --> 00:57:48,077 Aku tidak akan berada di sana besok malam. 506 00:57:48,101 --> 00:57:50,145 Tapi, terima kasih banyak. / Tidak apa-apa, aku cuma... 507 00:57:50,169 --> 00:57:52,009 Itu cuma usul. / Selamat malam. 508 00:57:52,039 --> 00:57:53,214 Selamat malam. / Istirahatlah dengan baik. 509 00:57:53,238 --> 00:57:54,809 Terima kasih. 510 00:58:01,305 --> 00:58:16,305 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 511 00:58:16,307 --> 00:58:31,307 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 512 01:00:56,388 --> 01:01:00,797 Selamat ulang tahun! 513 01:02:58,983 --> 01:03:00,884 Ada masa di mana... 514 01:03:03,218 --> 01:03:07,233 Di mana kami berharap itu... 515 01:03:08,258 --> 01:03:09,926 Tapi, tidak. 516 01:03:12,062 --> 01:03:14,227 Dan sekarang dia punya pekerjaannya. 517 01:03:14,262 --> 01:03:17,494 Dan dia membuat film-filmnya, dan itu... 518 01:03:20,004 --> 01:03:24,237 ...memakan waktu, dan memakan energi. 519 01:03:24,272 --> 01:03:27,075 Aku akan menyarankan, sebagai seorang anak, mungkin. 520 01:03:27,110 --> 01:03:30,111 Ya. / Masing-masing saat semua muncul. 521 01:03:30,146 --> 01:03:32,311 Ya. / Ya, maksudku... 522 01:03:33,952 --> 01:03:37,954 Aku sedih karena dia tidak punya anak. 523 01:03:37,989 --> 01:03:42,057 Karena kupikir dia akan... 524 01:03:42,092 --> 01:03:44,169 Aku mau bilang dia akan menjadi ibu luar biasa, 525 01:03:44,193 --> 01:03:46,457 tapi sebenarnya, dia ibu yang luar biasa. 526 01:03:46,492 --> 01:03:50,164 Dia punya kapasitas yang besar untuk... 527 01:03:51,695 --> 01:03:53,662 keajaiban cinta praktis. 528 01:03:53,697 --> 01:03:56,302 Ya. / Dia melakukannya dengan baik. 529 01:03:56,337 --> 01:04:00,372 Ya. / Dan hari ini, aku sangat merangkul. 530 01:04:00,407 --> 01:04:01,978 Aku selalu merangkul. 531 01:04:02,013 --> 01:04:07,643 Tapi terutama sekarang, ayahnya meninggalkan kami. 532 01:04:07,678 --> 01:04:11,922 Dia rajin sampai tingkat tertentu. 533 01:04:11,957 --> 01:04:14,485 Dan mengagumimu. / Ya. 534 01:04:15,653 --> 01:04:20,194 Sayang, tolong bantu aku, jika kau melihatku tertidur, 535 01:04:20,229 --> 01:04:22,064 aku ingin kau memberiku dorongan. 536 01:04:23,562 --> 01:04:25,067 Kau tidak ingin tidur? 537 01:04:26,004 --> 01:04:27,444 Aku tidak ingin tidur. 538 01:04:28,974 --> 01:04:30,380 Kau tidak ingin tidur siang yang menyenangkan? 539 01:04:30,404 --> 01:04:33,944 Entahlah, baru kemarin, setelah makan siang, 540 01:04:33,979 --> 01:04:37,277 aku tertidur dan rasanya seperti ini... 541 01:04:38,379 --> 01:04:40,139 Sulit menjelaskannya. Semacam ketakutan. 542 01:04:40,645 --> 01:04:42,051 Ketakutan seperti apa? 543 01:04:43,483 --> 01:04:45,120 Berada di sini. Maksudku... 544 01:04:47,993 --> 01:04:50,059 Tidak ada keraguan ada... 545 01:04:52,591 --> 01:04:55,999 Kau tahu... 546 01:04:57,695 --> 01:05:01,037 Segala macam kenangan muncul. 547 01:05:03,107 --> 01:05:04,942 Itu tidak bisa dihindari. 548 01:05:07,243 --> 01:05:08,946 Bahkan di kamar ini. 549 01:05:10,774 --> 01:05:12,114 Sangat banyak. 550 01:05:14,481 --> 01:05:15,678 Kenangan seperti apa? 551 01:05:19,123 --> 01:05:26,227 Semakin lama kita di sini, semakin semua itu kembali. 552 01:05:27,494 --> 01:05:29,395 Saat-saat aku berada di sini. 553 01:05:33,071 --> 01:05:34,466 Saat aku... 554 01:05:36,305 --> 01:05:40,109 ...mengunjungi Bibi Joss. 555 01:05:41,508 --> 01:05:44,179 Bukan cuma saat aku kecil, tapi setelahnya. 556 01:05:48,614 --> 01:05:49,987 Kenangan seperti apa? 557 01:05:50,715 --> 01:05:52,220 Saat aku... 558 01:05:55,225 --> 01:05:56,719 Saat aku... 559 01:05:59,493 --> 01:06:01,526 Saat aku menunggu bayi itu lahir. 560 01:06:02,628 --> 01:06:04,100 Ya. 561 01:06:05,598 --> 01:06:07,103 Aku di sini. 562 01:06:08,370 --> 01:06:11,536 Bu. Aku tidak tahu. 563 01:06:11,571 --> 01:06:15,144 Ya, bagaimana mungkin kau tahu, Sayang? 564 01:06:15,179 --> 01:06:17,476 Tapi, aku... 565 01:06:20,217 --> 01:06:22,217 ...hampir melupakannya. 566 01:06:25,090 --> 01:06:28,124 Tapi, aku berpikir, itu... 567 01:06:28,159 --> 01:06:30,291 Itu sekitar sepanjang tahun ini. 568 01:06:32,460 --> 01:06:33,591 Dan... 569 01:06:39,797 --> 01:06:42,435 Ya, maksudku... 570 01:06:43,669 --> 01:06:45,372 Dan aku di kamar ini. 571 01:06:49,477 --> 01:06:51,609 Dan kami sedang jalan-jalan. 572 01:06:51,644 --> 01:06:55,448 Terlalu lama, kurasa. 573 01:06:56,781 --> 01:06:59,551 Ya. Dan... 574 01:07:01,654 --> 01:07:03,060 Dan aku mulai berdarah. 575 01:07:04,822 --> 01:07:08,131 Aku di sini tanpa Ayah. Tapi kemudian... 576 01:07:09,398 --> 01:07:11,530 Aku dibawa ke rumah sakit, dan... 577 01:07:12,500 --> 01:07:14,500 Saat dia datang ke sana... 578 01:07:16,438 --> 01:07:20,077 ...hal yang tidak bisa berhenti kupikirkan adalah aku tidak terlalu baik padanya. 579 01:07:25,513 --> 01:07:26,842 Bu. 580 01:07:29,616 --> 01:07:31,715 Melihat situasinya... 581 01:07:32,850 --> 01:07:34,751 Aku sangat mengerikan. 582 01:07:54,476 --> 01:07:56,542 Ayah pasti mengerti. 583 01:07:56,577 --> 01:07:58,181 Dia akan mengerti. 584 01:08:06,422 --> 01:08:07,652 Bu? 585 01:08:10,558 --> 01:08:11,788 Bu? 586 01:08:33,548 --> 01:08:36,351 Halo? / Hei. Sepupumu di bawah. 587 01:08:37,486 --> 01:08:38,385 Alistair. / Dia ada di sini? 588 01:08:38,421 --> 01:08:40,487 Ya. / Bu, Alistair ada di sini. 589 01:08:40,522 --> 01:08:41,851 Sayang! 590 01:08:42,887 --> 01:08:44,238 Kau tidak memanggilnya kembali? 591 01:08:44,262 --> 01:08:46,229 Itu kejutan. 592 01:08:46,264 --> 01:08:47,604 Bisa beritahu dia aku akan turun sebentar lagi? 593 01:08:47,628 --> 01:08:48,902 Ya, baiklah. / Terima kasih banyak. 594 01:08:48,926 --> 01:08:51,828 Apa yang harus kulakukan? 595 01:08:51,863 --> 01:08:53,841 Itu mengerikan. Kau harus menyingkirkannya. 596 01:08:53,865 --> 01:08:56,899 Singkirkan dia. Baiklah. Ya Tuhan! 597 01:08:56,934 --> 01:08:58,769 Louis, turun. 598 01:08:58,804 --> 01:09:00,936 Ambil Louis. / Ayo, ikut aku. 599 01:09:00,971 --> 01:09:02,212 Ayo. 600 01:09:02,742 --> 01:09:04,907 Ya Tuhan, ini sangat mengerikan! 601 01:09:04,942 --> 01:09:06,381 Pintar. 602 01:09:11,685 --> 01:09:12,717 Menulis? / Ya. 603 01:09:12,752 --> 01:09:14,884 Film lain? / Ya, film lain. 604 01:09:14,919 --> 01:09:16,358 Film lain. 605 01:09:16,393 --> 01:09:17,821 Jadi aku membeli ini. 606 01:09:17,856 --> 01:09:19,757 Aku tahu ini hari ulang tahun Rosalind. 607 01:09:19,792 --> 01:09:22,859 Tidak, kau ingat. 608 01:09:22,894 --> 01:09:25,796 Itu sangat menyentuh. 609 01:09:25,831 --> 01:09:27,671 Terima kasih... / Semoga harimu indah. 610 01:09:27,701 --> 01:09:30,570 Dia akan senang. 611 01:09:30,605 --> 01:09:32,385 Kami mengadakan hari perayaan sangat indah. 612 01:09:32,409 --> 01:09:33,409 Bagus. 613 01:09:47,919 --> 01:09:50,018 Baik. / Begitu banyak cinta untuk semua orang. 614 01:09:50,053 --> 01:09:51,459 Cinta untuk kalian semua. 615 01:09:52,726 --> 01:09:54,627 Aku yakin dan... / Baik, Sayang. 616 01:09:54,662 --> 01:09:57,311 Semua lebih baik melihatmu dan salam cinta kepada semua orang. 617 01:09:57,335 --> 01:09:58,796 Dan sampai jumpa lagi. / Ya. 618 01:09:58,831 --> 01:10:00,633 Louis, kemari. / Hati hati. 619 01:10:00,668 --> 01:10:02,602 Baik, jadi Louis, kau tidak ikut kami. 620 01:10:02,637 --> 01:10:04,835 Bulgi, ayo. Di belakang. Ayo. 621 01:10:08,478 --> 01:10:10,280 Pamitlah. Baik... 622 01:10:12,977 --> 01:10:14,449 Jaga dirimu. 623 01:10:20,721 --> 01:10:21,984 Ya, pintar. 624 01:10:23,361 --> 01:10:24,855 Louis, ayo. 625 01:11:57,653 --> 01:11:59,973 Kau baik-baik saja? / Aku baik-baik saja. 626 01:12:06,123 --> 01:12:07,628 Aku suka gaun itu. 627 01:12:08,499 --> 01:12:09,960 Apa ini? 628 01:12:09,995 --> 01:12:11,665 Ya, dari Louis dan aku. 629 01:12:11,700 --> 01:12:13,128 Nakal. 630 01:12:16,100 --> 01:12:17,132 Itu terlalu banyak. 631 01:12:18,135 --> 01:12:19,772 Mau buka mana lebih dulu? 632 01:12:19,807 --> 01:12:21,609 Aku tidak tahu. Menurutmu? 633 01:12:21,644 --> 01:12:22,984 Bagaimana dengan yang ada di piringmu? 634 01:12:23,008 --> 01:12:26,812 Baiklah. Apa isinya? 635 01:12:27,683 --> 01:12:29,386 Pembungkus yang cantik. 636 01:12:35,493 --> 01:12:37,460 Kau akan melihatnya lagi saat Natal. 637 01:12:44,898 --> 01:12:47,096 Astaga. 638 01:12:47,769 --> 01:12:49,868 Astaga, aku mengenali itu. 639 01:12:54,578 --> 01:12:56,512 Sayang. 640 01:12:57,581 --> 01:12:58,877 Kotak kecil. 641 01:13:03,620 --> 01:13:04,784 Tidak. 642 01:13:07,690 --> 01:13:08,755 Kau suka itu? 643 01:13:09,923 --> 01:13:11,824 Itu indah sekali. 644 01:13:12,893 --> 01:13:14,959 Ini seperti yang Ayah berikan kepadamu. 645 01:13:16,600 --> 01:13:18,930 Indahnya, Sayang. Terima kasih banyak. 646 01:13:19,966 --> 01:13:22,230 Aku akan meletakkannya di meja riasku. 647 01:13:22,265 --> 01:13:24,133 Di sebelah kotak pilku. 648 01:13:25,235 --> 01:13:26,740 Terima kasih banyak. 649 01:13:27,072 --> 01:13:28,511 Kupikir ini akan bagus. 650 01:13:28,546 --> 01:13:30,447 Satu dari Ayah dan satu dariku. 651 01:13:32,748 --> 01:13:34,517 Baik, selanjutnya yang mana? 652 01:13:35,212 --> 01:13:37,553 Aku mau memutarnya, Sayang. 653 01:13:37,588 --> 01:13:39,181 Baiklah. / Simpan semua. 654 01:13:39,216 --> 01:13:41,821 Aku agak terengah-engah. 655 01:13:43,627 --> 01:13:44,989 Hei. 656 01:13:45,024 --> 01:13:46,705 Kau ingin aku membuka sampanye untukmu? 657 01:13:46,729 --> 01:13:48,773 Tidak. Jangan khawatir, aku saja. Terima kasih. 658 01:13:48,797 --> 01:13:50,159 Ya? Baik. / Ya, terima kasih. 659 01:13:52,801 --> 01:13:54,042 Siap minum? 660 01:13:54,066 --> 01:13:55,868 Mau buka sendiri? 661 01:13:55,903 --> 01:13:57,133 Anak pintar. 662 01:14:01,546 --> 01:14:04,712 Aku tidak ingin merusak langit-langit yang indah. 663 01:14:08,949 --> 01:14:11,884 Sayang, sedikit saja. 664 01:14:11,919 --> 01:14:15,250 Setetes terkecil. 665 01:14:15,285 --> 01:14:17,765 Itu saja, terima kasih. 666 01:14:20,796 --> 01:14:22,191 Selamat ulang tahun, Bu. 667 01:14:22,798 --> 01:14:23,929 Untuk kita. 668 01:14:30,168 --> 01:14:31,673 Aku kelaparan. 669 01:14:33,171 --> 01:14:34,775 Enak. 670 01:14:34,810 --> 01:14:37,008 Gelembung naik ke hidungku. 671 01:14:38,781 --> 01:14:40,275 Mau pesan apa? 672 01:14:40,310 --> 01:14:42,013 Lihat menunya sekarang. 673 01:14:42,048 --> 01:14:43,751 Ya... 674 01:14:45,183 --> 01:14:47,689 Aku mau seperti kemarin. 675 01:14:47,724 --> 01:14:50,005 Aku memikirkannya seharian. 676 01:14:50,353 --> 01:14:52,595 Ya. Mari kita lihat. 677 01:14:55,798 --> 01:14:59,998 Sayang, aku belum mau makan malam. 678 01:15:00,033 --> 01:15:02,737 Kurasa aku mau... / Bu. 679 01:15:02,772 --> 01:15:05,938 Kau harus makan sesuatu. Sebagai permulaan? 680 01:15:07,073 --> 01:15:10,844 Kurasa tidak untuk saat ini. 681 01:15:12,144 --> 01:15:13,682 Kita bisa menunggu. 682 01:15:15,983 --> 01:15:18,984 Ya, kita bisa pesan nanti. 683 01:15:20,218 --> 01:15:24,726 Pilihlah yang enak dan aku akan melihatmu memakannya. 684 01:15:24,761 --> 01:15:28,895 Tidak, aku tidak terlalu lapar. 685 01:15:28,930 --> 01:15:30,970 Tapi kau baru saja bilang kau kelaparan. 686 01:15:31,636 --> 01:15:36,034 Aku tidak akan duduk makan jika kau juga tidak. 687 01:15:36,069 --> 01:15:38,707 Kenapa tidak? 688 01:15:38,742 --> 01:15:41,182 Mungkin aku tidak lapar. Katamu kau tidak lapar. 689 01:15:41,206 --> 01:15:43,613 Sayang, jangan terlalu konyol. 690 01:15:49,016 --> 01:15:50,114 Aku... 691 01:15:51,953 --> 01:15:57,187 Pesanlah yang enak. Dan nikmati. 692 01:15:57,222 --> 01:16:00,927 Aku tidak lapar. Jika kau tidak lapar. 693 01:16:00,962 --> 01:16:02,940 Begitu kau memberitahuku kau lapar dan ingin makan, 694 01:16:02,964 --> 01:16:04,766 aku akan lapar untuk itu. 695 01:16:06,704 --> 01:16:08,737 Tapi jika kau tidak mau makan apa-apa... 696 01:16:08,772 --> 01:16:11,069 Sayang, jangan paksa aku. 697 01:16:11,104 --> 01:16:14,204 Aku sedang tidak enak badan. 698 01:16:14,239 --> 01:16:16,879 Kita bisa naik jika kau mau. Kita tidak harus duduk di sini. 699 01:16:17,847 --> 01:16:20,012 Tidak, jangan rewel. 700 01:16:20,047 --> 01:16:21,684 Jangan rewel. 701 01:16:21,719 --> 01:16:24,159 Itu cuma membuatku merasa lebih buruk saat kau begitu. 702 01:16:24,183 --> 01:16:26,282 Aku tidak rewel. 703 01:16:26,317 --> 01:16:29,517 Apa yang kau harapkan saat kau berkata tidak enak badan? 704 01:16:39,704 --> 01:16:40,967 Ini seperti mimpi buruk. 705 01:16:43,807 --> 01:16:45,235 Sayang. 706 01:16:45,270 --> 01:16:49,008 Makan yang enak dan aku akan senang melihatmu memakannya. 707 01:16:49,043 --> 01:16:50,944 Aku tidak lapar. 708 01:16:50,979 --> 01:16:53,309 Aku tidak akan makan jika kau tidak makan. 709 01:16:57,953 --> 01:17:00,313 Bu, aku tidak tahu bagaimana ini terjadi. 710 01:17:01,385 --> 01:17:03,418 Aku cuma ingin kau bahagia. Aku cuma... 711 01:17:03,453 --> 01:17:06,223 Kucoba sepanjang waktu membuatmu bahagia. 712 01:17:07,864 --> 01:17:09,259 Aku tidak bisa terus menebak. 713 01:17:11,769 --> 01:17:14,198 Tidak bisakah kau memberitahuku, kau cuma... 714 01:17:14,233 --> 01:17:17,300 Kau seperti orang misterius. 715 01:17:19,205 --> 01:17:21,876 Dan kuhabiskan seluruh hidupku melakukan ini. 716 01:17:21,911 --> 01:17:24,780 Mencoba mencari cara membuatmu bahagia. 717 01:17:24,815 --> 01:17:26,408 Dan aku punya kehidupan sendiri. 718 01:17:26,443 --> 01:17:30,885 Aku punya suami yang kuabaikan sepenuhnya. 719 01:17:30,920 --> 01:17:33,217 Dan aku tidak punya banyak waktu tersisa. 720 01:17:34,319 --> 01:17:36,418 Dan aku tidak punya keluarga selain kau. 721 01:17:37,322 --> 01:17:39,124 Aku tidak punya anak. 722 01:17:39,159 --> 01:17:43,491 Dan aku tidak akan punya anak yang diajak ribut saat seusiamu. 723 01:17:54,911 --> 01:17:56,108 Sial... 724 01:17:58,409 --> 01:17:59,914 Siap memesan? 725 01:17:59,949 --> 01:18:01,157 Kami sebenarnya tidak pesan apa-apa. 726 01:18:01,181 --> 01:18:02,752 Terima kasih banyak. 727 01:18:04,382 --> 01:18:05,513 Tidak ada sama sekali? 728 01:18:05,548 --> 01:18:08,296 Tidak. Aku akan memberitahumu saat kami mau. 729 01:18:08,320 --> 01:18:09,891 Baik. / Terima kasih. 730 01:18:15,096 --> 01:18:17,162 Bu, aku tidak bermaksud mengatakan itu. 731 01:18:51,561 --> 01:18:53,033 Ya? / Siap untuk kue? 732 01:18:53,068 --> 01:18:54,936 Bisa ikut denganku? 733 01:19:01,538 --> 01:19:04,143 Bisa tidak menyebut kue di meja? 734 01:19:04,178 --> 01:19:07,575 Baik. / Tolong ambil. Bawa kemari, dengan lilinnya. 735 01:19:07,610 --> 01:19:09,511 Aku akan menyalakan lilin. 736 01:19:09,546 --> 01:19:11,216 Baiklah. / Cepat, ambillah. 737 01:19:11,251 --> 01:19:12,514 Ya. 738 01:19:26,431 --> 01:19:29,267 Kataku aku ingin menyalakannya. / Baik. 739 01:19:29,302 --> 01:19:31,104 Dan aku ingin membawanya seperti ini. 740 01:19:31,139 --> 01:19:34,239 Terima kasih. 741 01:19:39,213 --> 01:19:44,854 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 742 01:19:45,956 --> 01:19:51,993 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 743 01:19:52,930 --> 01:19:58,967 ♪ Selamat ulang tahun, Ibu Sayang ♪ 744 01:20:00,432 --> 01:20:07,976 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 745 01:20:22,421 --> 01:20:23,861 Aku saja yang tiup? 746 01:22:53,308 --> 01:22:54,472 Kau baik-baik saja? 747 01:23:04,649 --> 01:23:07,452 Aku tidak melakukannya dengan benar. 748 01:23:10,292 --> 01:23:14,459 Kau melakukan segalanya dengan benar. 749 01:23:35,350 --> 01:23:38,054 Sekarang, istirahatlah. 750 01:23:38,683 --> 01:23:40,452 Dan aku akan menemuimu di pagi hari. 751 01:23:41,521 --> 01:23:43,059 Selamat malam. / Selamat malam. 752 01:26:18,810 --> 01:26:19,941 Bu... 753 01:29:52,529 --> 01:29:53,858 Selamat pagi. / Pagi. 754 01:29:54,861 --> 01:29:55,904 Bisa bawa tasmu? 755 01:29:55,928 --> 01:29:57,433 Ya, terima kasih. 756 01:29:58,634 --> 01:30:00,436 Ini. / Terima kasih. 757 01:30:08,644 --> 01:30:10,699 Aku cuma ingin bilang sebelum kau pergi... 758 01:30:10,723 --> 01:30:12,910 ...semoga kau baik-baik saja. 759 01:30:15,948 --> 01:30:19,147 Terima kasih. Dan aku mau berterima kasih telah mengurusku. 760 01:30:19,182 --> 01:30:22,491 Selamat Natal. 761 01:30:22,526 --> 01:30:24,119 Selamat Natal. / Kau juga. 762 01:30:25,023 --> 01:30:26,825 Selamat tinggal. / Selamat tinggal. 763 01:30:41,776 --> 01:30:43,237 Halo, Bill. / Halo. 764 01:30:50,213 --> 01:30:51,850 Hati-hati. Ayo. 765 01:30:55,625 --> 01:30:56,899 Terima kasih atas semua kebaikanmu. 766 01:30:56,923 --> 01:30:58,087 Sama-sama. 767 01:31:31,654 --> 01:31:46,654 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 768 01:31:46,656 --> 01:32:01,656 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 54224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.