All language subtitles for The Legends EP52 WEB-DL DDP2.0 H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:09,620 I'm afraid... 2 00:00:10,020 --> 00:00:11,700 I can't let you through. 3 00:00:15,060 --> 00:00:16,500 Looks like... 4 00:00:16,500 --> 00:00:18,660 there's no room for negotiation at all. 5 00:00:19,420 --> 00:00:21,420 There's no room for negotiation. 6 00:00:21,900 --> 00:00:24,100 Qian Chen Pavilion is no longer a member of the Immortal Sects. 7 00:00:24,340 --> 00:00:25,820 The Gold Deity's plan... 8 00:00:25,820 --> 00:00:27,420 will cause unnecessary bloodshed. 9 00:00:27,860 --> 00:00:29,500 I dare not agree. 10 00:00:29,980 --> 00:00:32,700 Please return, Sect Leader Chi. 11 00:00:33,500 --> 00:00:34,500 Alright. 12 00:00:35,060 --> 00:00:36,380 I will convey your message... 13 00:00:37,060 --> 00:00:39,140 to Mr. Ming Xuan word by word. 14 00:00:49,020 --> 00:00:51,260 You are an excellent chess player. 15 00:00:51,380 --> 00:00:54,500 I will come again to learn from you. 16 00:02:29,700 --> 00:02:31,700 Episode 52 17 00:02:50,180 --> 00:02:51,340 Mo Qing. 18 00:02:54,660 --> 00:02:55,780 Mo Qing. 19 00:03:01,620 --> 00:03:03,420 As you predicted, 20 00:03:03,780 --> 00:03:06,980 Qin Qian Xian refused to let us through Jiangzhou. 21 00:03:12,900 --> 00:03:14,700 The two demons of Wan Lu Sect... 22 00:03:15,060 --> 00:03:16,660 slaughtered men of the Immortal Sects. 23 00:03:17,100 --> 00:03:20,900 They are heartless and unforgivable. 24 00:03:22,660 --> 00:03:25,300 The Immortal Sects requested passage from Qian Chen Pavilion... 25 00:03:25,620 --> 00:03:29,060 and Qin Qian Xian declined. 26 00:03:29,740 --> 00:03:31,540 This means that he is taking sides with Wan Lu Sect. 27 00:03:31,700 --> 00:03:34,740 He is unjust and deviant. 28 00:03:35,140 --> 00:03:37,220 We can't let the legacy of Qian Chen Pavilion... 29 00:03:37,420 --> 00:03:41,380 end because of this foolish man. 30 00:03:41,940 --> 00:03:43,140 For this reason, 31 00:03:43,380 --> 00:03:45,180 as the Gold Deity, 32 00:03:45,220 --> 00:03:48,500 I shall gather all Immortal Sects at Mount Su... 33 00:03:48,860 --> 00:03:50,860 to purge Qian Chen Pavilion. 34 00:03:52,420 --> 00:03:53,740 You are wise. 35 00:03:54,580 --> 00:03:55,980 With this, 36 00:03:56,380 --> 00:04:00,900 Lu Zhao Yao will be forced to come out of Wan Lu Sect's base. 37 00:04:05,580 --> 00:04:07,380 Is this your plan... 38 00:04:08,900 --> 00:04:10,660 to kill two birds with one stone? 39 00:04:10,660 --> 00:04:13,580 Qin Qian Xian is a stumbling block to the Immortal Sects. 40 00:04:13,660 --> 00:04:15,060 We should have gotten rid of him. 41 00:04:15,780 --> 00:04:19,620 Li Chen Lan has been on the loose for a long time as well. 42 00:04:20,260 --> 00:04:22,340 This time, I'm purging Qian Chen Pavilion... 43 00:04:22,860 --> 00:04:24,540 to capture Qin Qian Xian... 44 00:04:24,740 --> 00:04:26,860 and Li Chen Lan. 45 00:04:27,260 --> 00:04:29,780 If Lu Zhao Yao isn't around, 46 00:04:30,060 --> 00:04:32,500 we can capture the son of the Demon King alive. 47 00:04:33,140 --> 00:04:35,740 What if Lu Zhao Yao doesn't go to Qian Chen Pavilion? 48 00:04:38,540 --> 00:04:41,300 She will go. 49 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Demoness. 50 00:05:10,820 --> 00:05:13,140 Why don't you eat something? 51 00:05:13,580 --> 00:05:15,340 I'm not hungry. Just leave it here. 52 00:05:42,860 --> 00:05:44,860 Master went to the library again today? 53 00:05:49,580 --> 00:05:50,780 Look. 54 00:05:50,820 --> 00:05:53,620 Ugly Monster locks himself up in the secret chamber every day. 55 00:05:55,260 --> 00:05:57,780 Shouldn't he be fine by now? 56 00:05:58,140 --> 00:06:00,180 Will the evil power in his body... 57 00:06:00,220 --> 00:06:01,980 get used up as time goes by? 58 00:06:04,540 --> 00:06:06,300 I wish that's the case. 59 00:06:07,460 --> 00:06:10,020 I hate a long-standing fight. 60 00:06:10,180 --> 00:06:11,860 Maybe that evil power... 61 00:06:11,860 --> 00:06:13,380 gives up easily like me. 62 00:06:17,780 --> 00:06:20,300 Even though I'm not fond of Ugly Monster, 63 00:06:21,140 --> 00:06:23,620 he's now locking himself up in the secret chamber every day... 64 00:06:23,980 --> 00:06:25,940 and I kind of feel bad for him. 65 00:06:26,740 --> 00:06:27,780 Yes. 66 00:06:28,860 --> 00:06:31,300 Zhao Yao goes to the library every day. 67 00:06:31,340 --> 00:06:32,500 She doesn't want to give up. 68 00:06:32,900 --> 00:06:34,740 But, there are so many books in the library. 69 00:06:35,060 --> 00:06:36,420 And master tends to... 70 00:06:36,500 --> 00:06:38,220 get dizzy when she reads. 71 00:06:38,580 --> 00:06:40,340 How can she possibly read all those books? 72 00:06:42,420 --> 00:06:43,460 She... 73 00:06:44,060 --> 00:06:46,100 hasn't slept for days. 74 00:06:51,220 --> 00:06:52,740 I feel so sorry for master. 75 00:06:54,140 --> 00:06:55,380 Me too. 76 00:07:11,140 --> 00:07:12,780 Pull the sword out. 77 00:07:12,900 --> 00:07:14,820 I will give you power... 78 00:07:14,980 --> 00:07:17,500 to kill these people. 79 00:07:17,820 --> 00:07:19,220 Wait no more. 80 00:07:19,260 --> 00:07:21,340 She won't come! 81 00:07:21,380 --> 00:07:23,020 Pull the sword out. 82 00:07:23,140 --> 00:07:27,260 It is your destiny to merge with me! 83 00:08:13,180 --> 00:08:16,860 You think you can free yourself from me so easily? 84 00:08:16,980 --> 00:08:19,260 You can't escape. 85 00:08:19,260 --> 00:08:21,940 I will follow you no matter where you go! 86 00:08:22,140 --> 00:08:25,140 We're already one! 87 00:09:28,140 --> 00:09:29,180 Zhao Yao. 88 00:09:34,820 --> 00:09:36,340 There's nothing I can do about it. 89 00:09:37,940 --> 00:09:39,540 My conclusion is that... 90 00:09:39,900 --> 00:09:41,500 since Wan Jun Sword is the one... 91 00:09:41,580 --> 00:09:43,300 that devilized Chen Lan, 92 00:09:43,540 --> 00:09:45,420 perhaps we can take Wan Jun Sword... 93 00:09:45,420 --> 00:09:47,020 back to the Sword Tomb. 94 00:09:47,180 --> 00:09:49,580 Although the seal placed by the old Demon King was broken, 95 00:09:50,140 --> 00:09:51,300 perhaps, 96 00:09:51,620 --> 00:09:54,420 we can find another way to put Wan Jun Sword under control... 97 00:09:54,420 --> 00:09:56,180 in the Sword Tomb. 98 00:10:10,860 --> 00:10:13,660 This is futile resistance. 99 00:10:13,740 --> 00:10:16,900 How dare you attempt to kill yourself! 100 00:10:45,820 --> 00:10:48,660 We have already merged. 101 00:10:48,660 --> 00:10:50,020 As long as I'm alive, 102 00:10:50,180 --> 00:10:53,860 you've no rights to choose death! 103 00:11:36,540 --> 00:11:37,780 I'll go to the secret chamber to check. 104 00:11:48,060 --> 00:11:49,060 Demoness. 105 00:11:49,140 --> 00:11:50,620 Li Chen Lan is in Wu Er Palace. 106 00:11:54,900 --> 00:11:55,940 This is... 107 00:11:56,460 --> 00:11:57,980 Li Chen Lan blood? 108 00:11:58,340 --> 00:12:00,540 He tried his best. 109 00:13:11,380 --> 00:13:12,380 Chen Lan. 110 00:13:12,820 --> 00:13:17,060 Please do not let your evil power control you. 111 00:14:14,940 --> 00:14:15,740 Zhao Yao. 112 00:14:15,780 --> 00:14:17,980 Leave immediately. Leave this place. 113 00:14:18,140 --> 00:14:19,540 You can't do anything to help. 114 00:14:20,100 --> 00:14:21,140 What? 115 00:14:25,620 --> 00:14:26,580 Zhao Yao. 116 00:14:26,820 --> 00:14:28,220 Leaving this place... 117 00:14:28,380 --> 00:14:31,300 won't help us save Chen Lan. 118 00:14:31,460 --> 00:14:33,380 I don't need you guys to save him. 119 00:14:33,740 --> 00:14:35,420 But, what about you? 120 00:14:37,700 --> 00:14:39,740 I must face... 121 00:14:39,980 --> 00:14:41,380 this monster with him. 122 00:14:41,860 --> 00:14:44,140 -But... -Stay out of my way. 123 00:14:44,860 --> 00:14:46,060 Leave! 124 00:16:02,940 --> 00:16:05,260 Mo Qing! It's me! 125 00:16:06,020 --> 00:16:07,500 It's you? 126 00:16:07,900 --> 00:16:09,780 So what? 127 00:16:37,180 --> 00:16:38,180 Mo Qing. 128 00:16:38,420 --> 00:16:39,980 You're awake, Ugly Monster! 129 00:16:40,900 --> 00:16:41,740 Chen Lan. 130 00:16:41,780 --> 00:16:43,380 -He's awake! -How do you feel? 131 00:16:52,260 --> 00:16:54,900 My body feels weak. 132 00:16:56,460 --> 00:16:58,380 But, my heart feels empty. 133 00:16:59,700 --> 00:17:01,060 I can't feel the evil power. 134 00:17:01,620 --> 00:17:04,420 Thank god. I think the evil power is under control. 135 00:17:05,460 --> 00:17:09,220 I'm finally relieved. 136 00:17:14,460 --> 00:17:15,780 Ugly Monster. 137 00:17:16,900 --> 00:17:18,100 You scared me. 138 00:17:21,180 --> 00:17:22,620 Let's go. 139 00:17:22,660 --> 00:17:24,180 -Where to? -Let's go! 140 00:17:28,940 --> 00:17:29,940 Don't worry. 141 00:17:30,100 --> 00:17:31,220 I'm fine. 142 00:17:41,100 --> 00:17:42,100 Mo Qing. 143 00:17:43,580 --> 00:17:44,660 I love you. 144 00:17:49,900 --> 00:17:50,980 I know. 145 00:17:52,940 --> 00:17:55,340 I can't let anything bad happen to you. 146 00:17:56,620 --> 00:17:57,820 Me too. 147 00:18:00,940 --> 00:18:04,300 From now on, we must be happy. 148 00:18:06,740 --> 00:18:07,900 We will be. 149 00:18:35,260 --> 00:18:36,700 Master! 150 00:18:42,260 --> 00:18:43,500 Qian Xian. 151 00:18:44,940 --> 00:18:46,140 It's been a long time. 152 00:18:46,260 --> 00:18:47,700 How are you? 153 00:18:50,220 --> 00:18:51,820 You came at the right time. 154 00:18:51,860 --> 00:18:53,100 I've something... 155 00:18:53,260 --> 00:18:54,860 to say to you. 156 00:18:56,500 --> 00:19:00,140 Please do not wage war against Wan Lu Sect. 157 00:19:07,860 --> 00:19:09,100 Qin Qian Xian. 158 00:19:09,340 --> 00:19:12,140 I believe you know the purpose of our visit. 159 00:19:12,540 --> 00:19:15,020 Why do you still dare to make such an absurd request? 160 00:19:16,220 --> 00:19:17,580 I just want to... 161 00:19:18,420 --> 00:19:19,940 stop you all before it's too late. 162 00:19:25,220 --> 00:19:26,220 Su Yan! 163 00:19:27,460 --> 00:19:29,660 Chief Qin, you've lost your integrity. 164 00:19:30,100 --> 00:19:33,540 You're no longer qualified to be the chief of Qian Chen Pavilion. 165 00:19:33,860 --> 00:19:36,420 Why don't you come with me to cultivate in Mount Feng? 166 00:19:38,180 --> 00:19:40,700 We will decide who our chief should be. 167 00:19:40,700 --> 00:19:42,140 You've no rights to interfere. 168 00:19:44,140 --> 00:19:45,340 Su Yan. 169 00:19:46,940 --> 00:19:48,940 I'm just a man that has lost all power. 170 00:19:49,620 --> 00:19:50,780 I'll be fine. 171 00:19:51,260 --> 00:19:53,820 It's alright as long as our men are unharmed. 172 00:19:58,300 --> 00:20:02,020 I can cultivate anywhere in this world. 173 00:20:03,180 --> 00:20:04,900 I don't mind going to Mount Feng. 174 00:20:08,420 --> 00:20:09,420 Chief Qin. 175 00:20:09,620 --> 00:20:10,620 Please come with us. 176 00:20:30,380 --> 00:20:31,780 Mr. Ming Xuan. 177 00:20:34,460 --> 00:20:36,460 You've gone astray from the right path. 178 00:20:37,180 --> 00:20:39,460 Will you still have the body of a deity? 179 00:20:53,220 --> 00:20:54,900 The son of the Demon King. 180 00:20:55,540 --> 00:20:58,140 You are the beginning of all sins. 181 00:20:59,460 --> 00:21:01,100 Getting rid of you... 182 00:21:01,580 --> 00:21:03,700 means getting rid of evil... 183 00:21:04,340 --> 00:21:06,580 and everything will be over. 184 00:21:13,860 --> 00:21:15,340 Report! Luo Ming Xuan went to Qian Chen Pavilion today with... 185 00:21:15,420 --> 00:21:16,900 Chi Tian Ming and Xiong Tian. 186 00:21:17,020 --> 00:21:18,180 In order to gain passage through Qian Chen Pavilion, 187 00:21:18,260 --> 00:21:20,220 he wanted to capture Qin Qian Xian and purge Qian Chen Pavilion. 188 00:21:21,820 --> 00:21:22,780 What? 189 00:21:22,900 --> 00:21:24,260 These people are getting carried away... 190 00:21:24,260 --> 00:21:26,340 and bullying Pretty Boy! This is outrageous! 191 00:21:26,380 --> 00:21:28,980 Master, let me kill those bullies! 192 00:21:29,220 --> 00:21:31,020 -You can't go! -Why? 193 00:21:31,580 --> 00:21:33,580 Luo Ming Xuan is there. You're no match for him. 194 00:21:33,700 --> 00:21:36,500 Do we allow them to bully Pretty Boy like this? 195 00:21:36,700 --> 00:21:37,780 I can't accept this. 196 00:21:38,300 --> 00:21:40,100 My niece, can you accept this? 197 00:21:45,620 --> 00:21:47,020 -I'll go. -No! 198 00:21:47,100 --> 00:21:48,500 It's too dangerous! 199 00:21:48,540 --> 00:21:50,540 What if Luo Ming Xuan is after something else? 200 00:21:52,380 --> 00:21:54,180 Luo Ming Xuan wants to pass through Qian Chen Pavilion... 201 00:21:54,220 --> 00:21:55,700 to attack Wan Lu Sect. 202 00:21:56,060 --> 00:21:57,020 Firstly, 203 00:21:57,020 --> 00:21:58,660 after the few internal conflicts in Wan Lu Sect, 204 00:21:58,700 --> 00:22:00,940 we're too weak to get into war with them. 205 00:22:01,180 --> 00:22:02,180 Secondly, 206 00:22:02,460 --> 00:22:04,540 even if he doesn't attack us after occupying Jiangzhou City, 207 00:22:04,540 --> 00:22:06,740 once Jiangzhou City is captured by Luo Ming Xuan, 208 00:22:06,900 --> 00:22:08,300 Wan Lu Sect... 209 00:22:08,380 --> 00:22:10,380 will be cornered. 210 00:22:12,140 --> 00:22:13,140 Moreover, 211 00:22:13,540 --> 00:22:15,100 I'm indebted to Qin Qian Xian. 212 00:22:15,540 --> 00:22:16,580 No matter what, 213 00:22:16,660 --> 00:22:18,060 I can't turn a blind eye to this. 214 00:22:18,100 --> 00:22:19,380 Zhao Yao, you... 215 00:22:19,380 --> 00:22:20,340 Shi Qi, you'll stay... 216 00:22:20,460 --> 00:22:22,020 and protect Mo Qing and Wan Lu Sect. 217 00:22:25,780 --> 00:22:27,060 Be careful with Luo Ming Xuan. 218 00:22:27,900 --> 00:22:29,980 I'm just going to rescue Qin Qian Xian. 219 00:22:30,100 --> 00:22:31,220 He won't get to kill me. 220 00:22:33,020 --> 00:22:34,100 Be extra careful. 221 00:22:34,220 --> 00:22:35,300 If you sense danger, 222 00:22:35,340 --> 00:22:36,580 teleport back immediately. 223 00:22:37,780 --> 00:22:38,820 Alright. 224 00:23:00,700 --> 00:23:02,420 You were a member of Wan Lu Sect. 225 00:23:02,460 --> 00:23:04,340 Did you defect and join Luo Ming Xuan... 226 00:23:04,340 --> 00:23:05,940 because you disagree with Li Chen Lan's ways? 227 00:23:06,020 --> 00:23:07,380 I've never thought that Li Chen Lan... 228 00:23:07,380 --> 00:23:10,140 did something wrong in managing Wan Lu Sect. 229 00:23:11,060 --> 00:23:12,660 Then why did you betray him? 230 00:23:15,220 --> 00:23:16,340 Because it's an unrequited love. 231 00:23:22,420 --> 00:23:23,980 You don't have to talk me out of this. 232 00:23:24,620 --> 00:23:26,020 I know myself very well. 233 00:23:27,500 --> 00:23:28,500 I see the truth, 234 00:23:29,020 --> 00:23:30,420 but I still can't let go. 235 00:23:33,380 --> 00:23:34,460 Please proceed. 236 00:23:58,940 --> 00:24:00,740 What did Luo Ming Xuan do to Qin Qian Xian? 237 00:24:01,100 --> 00:24:02,220 Sect Leader Lu. 238 00:24:02,260 --> 00:24:03,340 You came late. 239 00:24:03,620 --> 00:24:06,620 Both Mr. Ming Xuan and Chief Qin have returned to Mount Feng. 240 00:24:17,940 --> 00:24:19,060 Who are you? 241 00:24:25,620 --> 00:24:27,540 Something isn't right! I'll go and check! 242 00:24:43,900 --> 00:24:45,340 It's you? 243 00:24:45,700 --> 00:24:48,100 You have some guts to come to us! 244 00:24:48,500 --> 00:24:49,900 You're just a small fry. 245 00:24:50,020 --> 00:24:51,820 How dare you taunt me! 246 00:25:05,380 --> 00:25:06,820 I'm so glad you came. 247 00:25:24,100 --> 00:25:26,180 I can't believe you lost your power. 248 00:25:28,940 --> 00:25:30,660 Without Wan Jun Sword, 249 00:25:30,860 --> 00:25:32,780 you're completely useless! 250 00:26:03,660 --> 00:26:04,900 Who are you? 251 00:26:10,100 --> 00:26:11,900 All my life, 252 00:26:12,380 --> 00:26:14,180 I've never done anything for you. 253 00:26:17,020 --> 00:26:18,420 Let me... 254 00:26:20,740 --> 00:26:22,540 do one thing for you before I die. 255 00:26:23,260 --> 00:26:24,380 Father! 256 00:26:24,940 --> 00:26:26,340 He will never ever... 257 00:26:26,900 --> 00:26:28,300 forget you. 258 00:26:46,180 --> 00:26:47,820 Father! 259 00:26:55,100 --> 00:26:56,140 Father! 260 00:27:22,060 --> 00:27:23,060 Never mind! 261 00:27:23,540 --> 00:27:25,940 Let her leave. Let's go back to Mount Feng to aid Mr. Ming Xuan. 262 00:27:42,940 --> 00:27:44,340 Chief Sima. 263 00:27:46,620 --> 00:27:47,780 Chief Sima. 264 00:27:47,940 --> 00:27:49,140 Chief Sima. 265 00:27:50,260 --> 00:27:51,380 Chief Sima. 266 00:27:52,660 --> 00:27:53,820 Chief Sima. 267 00:27:56,020 --> 00:27:57,020 Shi Qi. 268 00:27:57,180 --> 00:27:58,180 I'm fine. 269 00:27:58,340 --> 00:28:01,100 Luo Ming Xuan captured Ugly Monster. 270 00:28:13,340 --> 00:28:14,420 What happened? 271 00:28:15,260 --> 00:28:19,380 Shi Qi said Luo Ming Xuan took Li Chen Lan away. 272 00:28:21,100 --> 00:28:22,420 Luo Ming Xuan! 273 00:28:22,860 --> 00:28:23,740 Zhao Yao. 274 00:28:23,940 --> 00:28:24,820 Don't be reckless. 275 00:28:24,820 --> 00:28:25,980 Reckless? 276 00:28:26,260 --> 00:28:28,460 Luo Ming Xuan captured my man. 277 00:28:28,540 --> 00:28:30,500 No matter what I do, it's not considered reckless! 278 00:28:30,540 --> 00:28:33,820 Since Luo Ming Xuan dared to come and take him away, 279 00:28:33,860 --> 00:28:36,260 he must be very confident. 280 00:28:36,260 --> 00:28:37,660 Even if you go, 281 00:28:37,700 --> 00:28:39,260 you won't be able to save him. 282 00:28:40,500 --> 00:28:42,660 Besides, when Luo Ming Xuan took Chen Lan away, 283 00:28:42,900 --> 00:28:45,620 he already learnt that Chen Lan can't use any magic. 284 00:28:46,020 --> 00:28:47,780 Moreover, he doesn't have Wan Jun Sword with him. 285 00:28:47,860 --> 00:28:48,820 So what? 286 00:28:48,900 --> 00:28:51,540 Since Luo Ming Xuan did not kill Chen Lan on the spot, 287 00:28:51,940 --> 00:28:53,100 he must have... 288 00:28:53,100 --> 00:28:54,780 another plan. 289 00:28:55,500 --> 00:28:56,700 For this reason, 290 00:28:56,980 --> 00:28:59,380 Chen Lan will be fine for the time being. 291 00:28:59,700 --> 00:29:00,860 You need to wait. 292 00:29:00,900 --> 00:29:01,900 Wait? 293 00:29:01,940 --> 00:29:03,020 Wait for what? 294 00:29:03,420 --> 00:29:05,300 For him to reveal his plan. 295 00:29:08,540 --> 00:29:09,540 I can't wait. 296 00:29:09,700 --> 00:29:10,860 Lu Zhao Yao! 297 00:29:12,460 --> 00:29:15,700 Are you really going to forsake Wan Lu Sect? 298 00:29:16,180 --> 00:29:18,900 What if it's a trap? 299 00:29:19,180 --> 00:29:20,340 Don't forget that... 300 00:29:20,540 --> 00:29:22,500 Wan Lu Sect isn't just yours. 301 00:29:22,860 --> 00:29:24,100 It's his as well! 302 00:29:38,820 --> 00:29:40,020 Twenty-four hours. 303 00:29:40,820 --> 00:29:42,220 I'll only wait this much. 304 00:29:50,460 --> 00:29:51,940 Put him in the underground prison. 305 00:29:52,180 --> 00:29:54,620 We'll fix a date for the Devil's Trial. 306 00:29:55,060 --> 00:29:57,100 I'm going to enforce justice on behalf of heaven. 307 00:29:58,700 --> 00:29:59,820 Alright. 308 00:31:01,260 --> 00:31:02,180 Who is it? 309 00:31:02,460 --> 00:31:04,220 It's me, Mr. Ming Xuan. 310 00:31:20,740 --> 00:31:21,900 You're back. 311 00:31:23,260 --> 00:31:25,860 I heard you've captured Li Chen Lan. 312 00:31:28,540 --> 00:31:29,740 Convey my order. 313 00:31:30,540 --> 00:31:31,580 Three days later, 314 00:31:31,620 --> 00:31:34,620 we will hold the Devil's Trial at Mount Feng. 315 00:31:34,740 --> 00:31:38,100 This time, I won't let the son of the Demon King escape. 316 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 Yes. 317 00:31:39,740 --> 00:31:41,060 The Immortal Sects... 318 00:31:41,100 --> 00:31:42,180 will soon flourish again. 319 00:32:12,260 --> 00:32:13,580 You may all retire. 320 00:32:15,220 --> 00:32:16,260 -Yes! -Yes! 321 00:32:28,780 --> 00:32:30,820 Luo Ming Xuan will kill you 3 days later. 322 00:32:34,540 --> 00:32:35,780 I can save you. 323 00:32:41,540 --> 00:32:43,260 You'll beg me to save you. 324 00:33:11,860 --> 00:33:12,820 What's the matter? 325 00:33:13,260 --> 00:33:14,460 Is it not to your liking? 326 00:33:19,460 --> 00:33:20,740 The last time I came, 327 00:33:21,700 --> 00:33:24,540 it was because my master sent me to deliver a herb to Senior Han Guang. 328 00:33:25,180 --> 00:33:26,580 Who would have known that... 329 00:33:26,700 --> 00:33:28,300 in just a few days after that... 330 00:33:28,660 --> 00:33:30,060 the two of them... 331 00:33:43,180 --> 00:33:44,180 Master. 332 00:33:44,780 --> 00:33:46,180 We received a message from Mount Feng. 333 00:33:46,260 --> 00:33:48,620 They are holding the Devil's Trial 3 days later... 334 00:33:48,620 --> 00:33:49,980 to put Li Chen Lian to trial. 335 00:33:58,940 --> 00:34:00,340 The one that should be put to trial... 336 00:34:01,020 --> 00:34:02,620 is not Li Chen Lan. 337 00:34:12,220 --> 00:34:13,220 Let's go. 338 00:34:14,620 --> 00:34:16,260 Let's head to Wan Lu Sect immediately. 339 00:34:23,300 --> 00:34:24,900 If we charge to Mount Feng, 340 00:34:24,940 --> 00:34:27,180 what are the odds of successfully rescuing Li Chen Lan? 341 00:34:29,620 --> 00:34:30,540 We've zero chance. 342 00:34:31,540 --> 00:34:32,780 What? 343 00:34:33,260 --> 00:34:35,180 Luo Ming Xuan has acquired the secret magic. 344 00:34:35,380 --> 00:34:37,140 He's also wielding the Liuhetianyi Sword. 345 00:34:39,380 --> 00:34:42,780 Chi Tian Ming and Xiong Tian are blindly loyal to him. 346 00:34:42,780 --> 00:34:45,100 Tang Yun of Qing Yin Pavilion who commands both her own sect... 347 00:34:45,100 --> 00:34:46,660 and Tianxuan Sect.... 348 00:34:47,260 --> 00:34:49,260 will also attend the trial. 349 00:34:50,740 --> 00:34:52,900 On the other hand, Wan Lu Sect... 350 00:34:53,180 --> 00:34:55,820 is weak after the recent coup d'etat. 351 00:34:57,220 --> 00:34:58,660 Shi Qi is injured as well. 352 00:34:59,460 --> 00:35:01,660 If we battle against the Immortal Sects now, 353 00:35:03,020 --> 00:35:04,820 I'm afraid we'll have a hard time. 354 00:35:06,020 --> 00:35:08,340 Master Lu, Sect Leader Liu of Jian Xin Sect came to see you. 355 00:35:08,460 --> 00:35:09,860 Liu Cang Ling? 356 00:35:10,860 --> 00:35:12,260 Brother Cang Ling? 357 00:35:14,420 --> 00:35:16,220 Sect Leader Lu. Chief Sima. 358 00:35:17,740 --> 00:35:18,740 Zhi Yan. 359 00:35:19,580 --> 00:35:20,780 Brother Cang Ling. 360 00:35:20,940 --> 00:35:22,260 Why are you back? 361 00:35:22,500 --> 00:35:24,420 I came to address the massacre of Xu Zong Sect. 362 00:35:27,700 --> 00:35:29,940 This is the direct disciple of Sect Leader Jiang of Xu Zong Sect. 363 00:35:29,980 --> 00:35:31,100 His name is Li Ya Zi. 364 00:35:31,220 --> 00:35:33,860 He was there during the massacre. 365 00:35:33,940 --> 00:35:35,420 He witnessed everything. 366 00:35:36,020 --> 00:35:38,620 My master was killed by Luo Ming Xuan. 367 00:35:39,020 --> 00:35:40,660 He stole my master's power... 368 00:35:40,780 --> 00:35:42,020 as well as our secret magic. 369 00:35:42,260 --> 00:35:44,980 With the secret magic, he wiped out our sect. 370 00:35:45,540 --> 00:35:47,780 If I wasn't hiding in a cabinet that day, 371 00:35:47,780 --> 00:35:51,580 I would have died as well. 372 00:35:52,500 --> 00:35:54,220 How did he kill Gu Han Guang? 373 00:35:54,460 --> 00:35:56,140 Luo Ming Xuan stabbed Chief Gu... 374 00:35:56,260 --> 00:35:57,540 and made my master... 375 00:35:57,620 --> 00:35:59,340 confine Chief Gu in the underground prison. 376 00:36:00,300 --> 00:36:01,420 After that... 377 00:36:02,660 --> 00:36:04,340 I don't know what happened after that. 378 00:36:12,940 --> 00:36:14,420 So, this is the truth. 379 00:36:14,860 --> 00:36:17,220 On my way here, I received a message for all Immortal Sects. 380 00:36:17,580 --> 00:36:18,940 Three days later, Luo Ming Xuan... 381 00:36:19,020 --> 00:36:20,980 will hold the Devil's Trial at Mount Feng... 382 00:36:21,260 --> 00:36:22,820 to punish Sect Leader Li in public. 383 00:36:23,940 --> 00:36:25,260 Are you all aware of this? 384 00:36:27,500 --> 00:36:29,340 This is Luo Ming Xuan's real objective. 385 00:36:30,020 --> 00:36:31,820 He wants to blame Chen Lan... 386 00:36:31,940 --> 00:36:33,620 for everything... 387 00:36:34,260 --> 00:36:38,700 and conceal the truth with Chen Lan's death. 388 00:36:41,140 --> 00:36:42,740 If we have a witness... 389 00:36:43,380 --> 00:36:45,380 that can reveal the truth behind the massacre of Xu Zong Sect... 390 00:36:45,900 --> 00:36:48,020 and expose Luo Ming Xuan's hypocrisy, 391 00:36:48,860 --> 00:36:52,740 what are the odds of successfully rescuing Mo Qing? 392 00:36:58,540 --> 00:36:59,620 We've a 10% chance. 393 00:37:01,460 --> 00:37:02,660 A 10% chance. 394 00:37:08,260 --> 00:37:09,460 That's enough. 395 00:37:34,860 --> 00:37:36,860 Luo Ming Xuan will execute you in public tomorrow. 396 00:37:38,620 --> 00:37:40,020 He has set up numerous traps. 397 00:37:42,700 --> 00:37:44,180 Wan Lu Sect can't save you. 398 00:37:45,180 --> 00:37:46,540 She can't save you either. 399 00:37:47,900 --> 00:37:49,260 The only one that can save you... 400 00:37:49,860 --> 00:37:51,140 is me. 401 00:37:58,340 --> 00:37:59,940 All these years, 402 00:38:01,540 --> 00:38:03,740 I gave my all to serve you. 403 00:38:05,340 --> 00:38:07,020 Why must it be her? 404 00:38:08,380 --> 00:38:10,100 Can't I replace her? 405 00:38:10,620 --> 00:38:11,860 No one can replace her. 406 00:38:12,900 --> 00:38:14,100 Lu Zhao Yao... 407 00:38:15,500 --> 00:38:16,820 is the one and only in this world. 408 00:38:23,020 --> 00:38:25,100 There's only one Lu Zhao Yao. 409 00:38:30,140 --> 00:38:31,940 But, do you know that... 410 00:38:35,180 --> 00:38:37,020 there's only one Lin Zi Yu in this world as well? 27664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.