All language subtitles for The Center Seat 55 Years s01e08 Voyager to the Delta Quadrant.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,801 [narrator] By the mid-1990s, Trekkies would have not one 2 00:00:03,879 --> 00:00:07,009 but two Star Trek shows to give them their fix. 3 00:00:07,091 --> 00:00:08,301 [Picard] Good luck, Mr. Sisko. 4 00:00:08,384 --> 00:00:10,934 We were a few seasons into Next Generation when they said, 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,221 "Let's get another one going," and that was Deep Space Nine. 6 00:00:14,724 --> 00:00:16,984 So I said, "Man, this is really cool. They're gonna do a whole 'nother series." 7 00:00:17,059 --> 00:00:19,189 One day that's going to be me. 8 00:00:19,270 --> 00:00:22,570 They are chugging out 20-some-odd episodes a year of two different series. 9 00:00:22,648 --> 00:00:24,318 [narrator] And then there was the big screen. 10 00:00:24,400 --> 00:00:27,820 When Next Generation ended, it went right into its first feature film. 11 00:00:28,863 --> 00:00:32,453 They say time is the fire in which we burn. 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,333 [narrator] Prophetic warnings aside... 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,750 Paramount said simultaneously, "Let's get another show." 14 00:00:37,830 --> 00:00:39,580 [narrator] ...another Star Trek series? 15 00:00:39,665 --> 00:00:41,205 Everything Star Trek is exploding. 16 00:00:41,292 --> 00:00:43,382 [narrator] But would the new series blow up... 17 00:00:43,461 --> 00:00:44,881 Welcome aboard Voyager. 18 00:00:44,962 --> 00:00:46,132 [narrator] ...or be more of a bomb? 19 00:00:46,213 --> 00:00:48,763 So beam aboard and hold on tight 20 00:00:48,841 --> 00:00:52,971 as we boldly go into the depths of Star Trek. 21 00:00:54,889 --> 00:00:57,479 And you can see it all from here 22 00:00:57,558 --> 00:00:59,518 in The Center Seat. 23 00:01:03,731 --> 00:01:07,991 In 1994, development began on a fifth Star Trek show 24 00:01:08,068 --> 00:01:10,028 adding to a growing family. 25 00:01:10,112 --> 00:01:12,032 We were the baby that came along 26 00:01:12,114 --> 00:01:14,334 when Next Generation was seven years old 27 00:01:14,408 --> 00:01:16,538 but Deep Space Nine was only two years old. 28 00:01:16,619 --> 00:01:20,499 We had six stages at Paramount going at one time. 29 00:01:20,581 --> 00:01:22,371 It was basically the Star Trek lot. 30 00:01:22,458 --> 00:01:24,748 [Larry] Walking down Star Trek street at Paramount, 31 00:01:24,835 --> 00:01:27,505 here's Shatner and the entourage out in the alley between the buildings. 32 00:01:27,588 --> 00:01:30,758 He's all decked out in his monster maroon. 33 00:01:30,841 --> 00:01:34,301 Then meanwhile, here's TNG, they're trying to get their thing wrapped. 34 00:01:34,386 --> 00:01:37,966 Across the street you've got the three stages of DS9. 35 00:01:38,057 --> 00:01:40,937 And then, in the offices, you've got the art department, 36 00:01:41,018 --> 00:01:43,648 you've got people who are planning what's gonna be Voyager. 37 00:01:43,729 --> 00:01:47,359 So you really have four Star Trek projects in the works 38 00:01:47,441 --> 00:01:51,991 at one time in this insane summer of 1994. 39 00:01:52,071 --> 00:01:53,411 [narrator] The patriarch of this family 40 00:01:53,489 --> 00:01:57,079 was a man who would come to define the Star Trek of the '90s. 41 00:01:57,159 --> 00:02:00,039 [Tim] Rick Berman, as the executive producer of the shows, 42 00:02:00,120 --> 00:02:03,500 he is to carry the load of all these multiple productions. 43 00:02:03,582 --> 00:02:08,172 [narrator] So much so that the era would become known as The Berman Era. 44 00:02:08,254 --> 00:02:11,884 It's funny, I have heard it referred to me was the Westmore Years. 45 00:02:11,966 --> 00:02:14,256 [narrator] Whatever it was called, there was only one person 46 00:02:14,343 --> 00:02:16,933 who didn't want another show on his hands. 47 00:02:17,012 --> 00:02:20,062 My feeling was, "Let's take a break. We're doing it too quickly." 48 00:02:20,140 --> 00:02:23,350 And their feeling was, "We have ratings, do it." 49 00:02:23,435 --> 00:02:24,845 [narrator] But there was a little more to it 50 00:02:24,937 --> 00:02:28,147 because Paramount's bold plans for Star Trek 51 00:02:28,232 --> 00:02:31,322 were one part of a much riskier project. 52 00:02:31,402 --> 00:02:35,452 Paramount and Chris-Craft United Television stations 53 00:02:35,531 --> 00:02:39,121 joined forces to start the United Paramount Network. 54 00:02:39,201 --> 00:02:41,621 [narrator] Better known as UPN. 55 00:02:41,704 --> 00:02:43,294 And I went to run that. 56 00:02:43,372 --> 00:02:46,712 [narrator] Paramount had explored this territory 20 years earlier 57 00:02:46,792 --> 00:02:50,462 when it tried to launch a fourth network to challenge The Big Three. 58 00:02:50,546 --> 00:02:53,916 But armed with wunderkind executive Luce Salhany 59 00:02:54,008 --> 00:02:55,678 and a new Star Trek show, 60 00:02:55,759 --> 00:02:59,349 Paramount was confident this time would be different. 61 00:02:59,430 --> 00:03:02,060 Perhaps a little too confident. 62 00:03:02,141 --> 00:03:05,521 [Lucie] We had from September until January. The middle of January, 63 00:03:05,603 --> 00:03:08,563 we had promised the stations we would be on the air. 64 00:03:08,647 --> 00:03:10,897 [narrator] And if launching a network in four months 65 00:03:10,983 --> 00:03:14,243 wasn't groundbreaking enough, Voyager would be... 66 00:03:14,320 --> 00:03:18,820 The first time we would see a female captain leading a show. 67 00:03:18,908 --> 00:03:22,868 [narrator] Still a controversial move, it was in fact what Star Trek's creator 68 00:03:22,953 --> 00:03:24,913 had espoused 30 years earlier. 69 00:03:24,997 --> 00:03:27,827 It's another reflection of Gene's whole thing 70 00:03:27,917 --> 00:03:31,547 about humanity encompassing all of its elements. 71 00:03:31,629 --> 00:03:35,129 [narrator] Star Trek was once again ahead of its audience. 72 00:03:35,215 --> 00:03:37,255 But not too far ahead. 73 00:03:37,343 --> 00:03:40,053 The only way the audience would accept a female captain 74 00:03:40,137 --> 00:03:42,767 is if we made her as much of a man as possible. 75 00:03:42,848 --> 00:03:46,348 [narrator] Which sounds like the male idea of what a female should be. 76 00:03:46,435 --> 00:03:48,805 But producers had a plan to avoid that. 77 00:03:48,896 --> 00:03:51,686 Rick said to me, "We're gonna do a series about a female captain. 78 00:03:51,774 --> 00:03:53,404 Do you wanna be a co-creator?" 79 00:03:53,484 --> 00:03:54,784 [narrator] To which Jeri responded... 80 00:03:54,860 --> 00:03:55,900 Yes. Yes. 81 00:03:55,986 --> 00:03:57,816 [Rick] I thought it was important 82 00:03:57,905 --> 00:04:00,815 especially because we wanted to have a female captain 83 00:04:00,908 --> 00:04:03,288 that we had a female executive producer. 84 00:04:03,869 --> 00:04:04,909 Obviously. 85 00:04:04,995 --> 00:04:08,825 [narrator] And, obviously, Jeri had some opinions about the female captain. 86 00:04:08,916 --> 00:04:11,626 I was one who felt very strongly that 87 00:04:11,710 --> 00:04:16,170 she should be allowed to have compassion and sensitivity 88 00:04:16,256 --> 00:04:18,626 and maybe a maternalness, 89 00:04:18,717 --> 00:04:21,467 that she should be a complete human being. 90 00:04:21,553 --> 00:04:24,393 And most importantly, a sense of self. 91 00:04:24,473 --> 00:04:27,103 A real sense of self without apology. 92 00:04:27,184 --> 00:04:29,064 [narrator] But the creators of Voyager knew 93 00:04:29,144 --> 00:04:31,314 that it would take more than a female captain 94 00:04:31,397 --> 00:04:33,977 to set their show apart from the crowded slate, 95 00:04:34,066 --> 00:04:35,856 because as previously established... 96 00:04:35,943 --> 00:04:37,653 Every Star Trek begins with, 97 00:04:37,736 --> 00:04:40,906 "How do we make it exactly like the others except totally different?" 98 00:04:40,990 --> 00:04:43,830 Rick Berman, Michael Pillar, and Jeri Taylor 99 00:04:43,909 --> 00:04:46,199 begin a series of secret meetings. 100 00:04:46,286 --> 00:04:48,206 Now, it was getting very, very difficult 101 00:04:48,288 --> 00:04:50,208 because there had been The Original Series, 102 00:04:50,290 --> 00:04:52,960 there had been Next Gen, there had been Deep Space Nine. 103 00:04:53,043 --> 00:04:56,463 So how do you come up with something that feels fresh? 104 00:04:56,547 --> 00:04:59,757 [narrator] The answer was simply to ask fans what they wanted. 105 00:04:59,842 --> 00:05:02,392 Paramount does focus research, 106 00:05:02,469 --> 00:05:06,019 and they ask fans if they would want another Star Trek show. 107 00:05:06,098 --> 00:05:10,348 And fans say yes, and they prefer a ship-based show. 108 00:05:10,436 --> 00:05:14,686 [narrator] That meant daring to chart an unknown course for Voyager. 109 00:05:14,773 --> 00:05:17,323 [Jeri] It was Michael who came up with the idea 110 00:05:17,401 --> 00:05:20,071 of losing them in deep space. 111 00:05:20,154 --> 00:05:22,494 [narrator] When a displacement wave knocks the Voyager 112 00:05:22,573 --> 00:05:24,453 clear across the galaxy... 113 00:05:24,533 --> 00:05:28,373 [♪ dramatic music] 114 00:05:28,454 --> 00:05:29,624 Report! 115 00:05:29,705 --> 00:05:32,785 We're over 70,000 light-years from where we were. 116 00:05:32,875 --> 00:05:34,325 [narrator] Not much to worry about. 117 00:05:34,418 --> 00:05:37,878 Just 75 years at maximum warp, and they'd be home. 118 00:05:37,963 --> 00:05:40,673 We had an overall mission: Get home. 119 00:05:40,758 --> 00:05:45,298 [Jeri] It was radical enough that it made me a little nervous. 120 00:05:45,387 --> 00:05:47,677 [narrator] And others, a little disappointed. 121 00:05:47,765 --> 00:05:49,765 I mean, come on. 122 00:05:49,850 --> 00:05:53,310 What--where, where is the exploration? 123 00:05:53,395 --> 00:05:57,435 Where is the drive to expand our knowledge? 124 00:05:57,524 --> 00:05:59,694 "No. We just wanna go home." 125 00:05:59,777 --> 00:06:02,487 It's a fine crew, and I've gotta get 'em home. 126 00:06:02,571 --> 00:06:04,031 This is what will make it fresh. 127 00:06:04,114 --> 00:06:05,494 This is what makes it original. 128 00:06:05,574 --> 00:06:07,034 This is what makes it different. 129 00:06:07,117 --> 00:06:08,537 This is what will make it work. 130 00:06:08,619 --> 00:06:10,289 [narrator] And they were right to be apprehensive 131 00:06:10,370 --> 00:06:14,540 because there was a price to pay for sending Star Trek into the unknown... 132 00:06:14,625 --> 00:06:17,535 No Klingons, no Romulans, no Cardassians, no Trill. 133 00:06:18,295 --> 00:06:20,205 [Jeri] The popularity of Star Trek 134 00:06:20,297 --> 00:06:23,627 has a lot to do with the Klingons, the Romulans, 135 00:06:23,717 --> 00:06:26,347 that area of space that we all know and love 136 00:06:26,428 --> 00:06:28,138 and producing such good stories. 137 00:06:28,222 --> 00:06:30,682 [narrator] ...completely breaking with Star Trek tradition. 138 00:06:30,766 --> 00:06:33,596 [Larry] They're setting themselves up with this incredible challenge. 139 00:06:33,685 --> 00:06:35,515 [narrator] And that challenge was... 140 00:06:35,604 --> 00:06:38,024 Is the audience going to accept that? 141 00:06:38,107 --> 00:06:40,727 Are they going to buy it? Are they going to resent us? 142 00:06:40,818 --> 00:06:44,238 [narrator] Let's find out as the premiere script came together. 143 00:06:44,321 --> 00:06:48,491 This trio dared to introduce new alien races, 144 00:06:48,575 --> 00:06:50,155 ranging from the tragic... 145 00:06:50,244 --> 00:06:51,414 She is Ocampa. 146 00:06:51,495 --> 00:06:53,905 Why would you be interested in such worthless creatures? 147 00:06:53,997 --> 00:06:55,037 [narrator] ...to the comic. 148 00:06:55,124 --> 00:06:56,924 [Robert] I must admit, I haven't had access 149 00:06:57,000 --> 00:07:00,210 to a food rebel-- uh, uh, replicator before. 150 00:07:00,295 --> 00:07:04,085 [narrator] Even the very bones of Star Trek were getting a new twist. 151 00:07:04,174 --> 00:07:06,974 [man] Computer, initiate emergency medical holographic program. 152 00:07:07,052 --> 00:07:10,512 [narrator] That is to say, the ship's new doctor was now just an app. 153 00:07:10,597 --> 00:07:12,597 Please state the nature of the medical emergency. 154 00:07:12,683 --> 00:07:15,023 When I read the character description, it said, 155 00:07:15,102 --> 00:07:16,902 "A computer program of a doctor. 156 00:07:16,979 --> 00:07:19,059 Colorless, humorless." 157 00:07:19,148 --> 00:07:22,188 But I had heard they'd seen, like, 900 actors 158 00:07:22,276 --> 00:07:23,526 and they wanted someone funny, 159 00:07:23,610 --> 00:07:25,610 but I didn't think the part was funny on paper. 160 00:07:25,696 --> 00:07:28,866 [narrator] So in his audition, Robert adlibbed a line, 161 00:07:28,949 --> 00:07:31,869 a little something extra to show his chops. 162 00:07:31,952 --> 00:07:33,502 The last scripted line, 163 00:07:33,579 --> 00:07:37,619 the doctor has been left active in sick bay, and he has nothing to do. 164 00:07:37,708 --> 00:07:40,498 Doesn't anyone know how to turn off the program when they leave? 165 00:07:40,586 --> 00:07:43,006 And after that last line, I took a long deadpan look 166 00:07:43,088 --> 00:07:45,298 at the 16 people watching me, 167 00:07:45,382 --> 00:07:48,092 and I said, "I'm a doctor, not a nightlight." 168 00:07:48,177 --> 00:07:50,047 [narrator] Bones couldn't have said it better himself. 169 00:07:50,137 --> 00:07:52,257 I'm a doctor, not a bricklayer. 170 00:07:52,347 --> 00:07:54,807 [narrator] But even a computer-generated doctor 171 00:07:54,892 --> 00:07:56,692 needed a snappy name. 172 00:07:56,768 --> 00:08:00,648 [Larry] The Doctor was going to be named Dr. Zimmerman for the entire first season. 173 00:08:00,731 --> 00:08:03,151 Right before we premiered, they changed my credit 174 00:08:03,233 --> 00:08:05,903 from "Doc Zimmerman, Robert Picardo" to "The Doctor." 175 00:08:05,986 --> 00:08:08,236 [narrator] And suddenly, Star Trek's new doctor 176 00:08:08,322 --> 00:08:12,912 sounded a bit like a certain more famous Doctor from across the pond. 177 00:08:12,993 --> 00:08:14,583 And in that moment, unwittingly, 178 00:08:14,661 --> 00:08:17,581 I ripped off 50 years of British science fiction television. 179 00:08:17,664 --> 00:08:20,214 [narrator] Other new characters had problems much bigger 180 00:08:20,292 --> 00:08:21,672 than what they were named. 181 00:08:21,752 --> 00:08:24,092 Kes, this is a surprise. 182 00:08:24,171 --> 00:08:27,011 Kes, as an Ocampan, has a very short lifespan. 183 00:08:27,090 --> 00:08:29,760 [narrator] Living not much longer than your average pet. 184 00:08:29,843 --> 00:08:34,513 It was a character who gave us an interesting perspective on mortality, 185 00:08:34,598 --> 00:08:37,268 you know, how finite a human lifespan is. 186 00:08:37,351 --> 00:08:41,561 [narrator] Producers found their mayfly in a young actress from Illinois. 187 00:08:41,647 --> 00:08:44,147 Jennifer Lien who played Kes, 188 00:08:44,233 --> 00:08:47,243 a very, a very good actress. 189 00:08:47,319 --> 00:08:49,109 [Roxann] I thought Jennifer Lien was wonderful. 190 00:08:49,196 --> 00:08:53,486 Extremely talented, and I thought excellent choice for that role. 191 00:08:53,575 --> 00:08:55,905 She played it to the hilt. 192 00:08:55,994 --> 00:08:58,414 [narrator] And there were plenty more characters to cast. 193 00:08:58,497 --> 00:09:00,867 We need a Robin McNeill type to play Paris. 194 00:09:00,958 --> 00:09:02,958 I'm already doing a job. 195 00:09:03,043 --> 00:09:04,133 [narrator] It's true. 196 00:09:04,211 --> 00:09:07,381 He'd already played a small part in The Next Generation. 197 00:09:07,464 --> 00:09:08,514 But not to worry. 198 00:09:08,590 --> 00:09:10,430 Fine. He's another character. Okay. 199 00:09:10,509 --> 00:09:12,259 Well, then I guess I'm yours. 200 00:09:12,344 --> 00:09:15,724 [narrator] Another Next Generation veteran was Ethan Phillips, 201 00:09:15,806 --> 00:09:18,806 who would swap spiky teeth for pointy ears and a Mohawk. 202 00:09:18,892 --> 00:09:20,312 Neelix. 203 00:09:20,394 --> 00:09:21,484 [narrator] Eventually. 204 00:09:21,561 --> 00:09:23,981 The initial script suggested something different. 205 00:09:24,064 --> 00:09:26,364 [Ethan] It said he was, um, an android 206 00:09:26,441 --> 00:09:28,191 and, uh, I didn't know what that-- 207 00:09:28,277 --> 00:09:30,317 I figured it was a guy who had, like, an "oid" hanging from his ch-- 208 00:09:30,404 --> 00:09:31,824 I didn't know what the hell it was. 209 00:09:31,905 --> 00:09:34,985 [narrator] Well, at this point, no one knew what much of anything was 210 00:09:35,075 --> 00:09:37,785 because, without its beloved Klingons, 211 00:09:37,869 --> 00:09:40,619 Star Trek needed a new band of would-be villains. 212 00:09:40,706 --> 00:09:41,956 Hail the Maquis. 213 00:09:42,666 --> 00:09:44,286 [Brannon] One of the ingredients was 214 00:09:44,376 --> 00:09:46,496 this group of rebels called the Maquis. 215 00:09:46,586 --> 00:09:49,376 The renegades that had broken away from the Federation. 216 00:09:49,464 --> 00:09:51,054 They're our antagonists 217 00:09:51,133 --> 00:09:53,803 that we're gonna have to come to some kind of understanding with. 218 00:09:53,885 --> 00:09:56,095 [narrator] And leading these potentially sinister insurgents, 219 00:09:56,179 --> 00:09:58,219 Robert Beltran as Chakotay. 220 00:09:58,307 --> 00:10:00,807 Commander, you and I have the same problem. 221 00:10:00,892 --> 00:10:03,652 I think it makes sense to try and solve it together, don't you? 222 00:10:03,729 --> 00:10:08,279 [narrator] And this rogue faction soon found itself aboard Voyager. 223 00:10:08,358 --> 00:10:09,738 [man] Watch out, Captain. They're armed. 224 00:10:09,818 --> 00:10:13,948 That to me was the most interesting part of the pilot. 225 00:10:14,031 --> 00:10:16,491 We are going to have conflict not only with aliens 226 00:10:16,575 --> 00:10:19,405 and other stuff that we meet out in the universe, 227 00:10:19,494 --> 00:10:21,624 we're gonna have it onboard the ship. 228 00:10:21,705 --> 00:10:25,035 [narrator] And although this could have been the source of a lot of tension... 229 00:10:25,125 --> 00:10:26,335 Didn't go anywhere. 230 00:10:26,418 --> 00:10:29,048 I didn't think this Maquis thing would last. And I was right. 231 00:10:29,129 --> 00:10:33,049 [narrator] In fact, it didn't even survive the first episode. 232 00:10:33,133 --> 00:10:34,513 Permission to speak freely. 233 00:10:34,593 --> 00:10:37,103 I was hoping that they would play with that a little bit longer. 234 00:10:37,179 --> 00:10:40,019 There's conflict embedded in the whole situation. 235 00:10:40,098 --> 00:10:44,138 [narrator] But writers soon realize the conflict scenario didn't make sense. 236 00:10:44,227 --> 00:10:47,187 Now, was it because I didn't wanna deal with it and I ignored it, 237 00:10:47,272 --> 00:10:49,442 or is it because they're stuck on a desert island? 238 00:10:49,524 --> 00:10:51,234 We are not at home. 239 00:10:51,318 --> 00:10:55,238 There is no purpose for them in the wrong quadrant of the galaxy, 240 00:10:55,322 --> 00:10:57,242 and we're on a lifeboat. 241 00:10:57,324 --> 00:10:59,994 What kind of trouble are you gonna make on a lifeboat, man? 242 00:11:00,077 --> 00:11:03,787 [narrator] So instead of conflict, the Maquis brought the opposite. 243 00:11:03,872 --> 00:11:06,122 [Kate] Both crews are going to have to work together 244 00:11:06,208 --> 00:11:07,998 if we're to survive. 245 00:11:08,085 --> 00:11:10,665 [narrator] Diversity in the starship's crew was mirrored 246 00:11:10,754 --> 00:11:13,594 by real diversity in Voyager's cast. 247 00:11:13,673 --> 00:11:15,013 My grandparents are from Mexico. 248 00:11:15,092 --> 00:11:18,682 We are mestizos. We are half-European, half-native. 249 00:11:18,762 --> 00:11:20,142 I'm Puerto Rican. 250 00:11:20,222 --> 00:11:23,892 And as I was growing up, I didn't really see anybody that looked like me on TV. 251 00:11:23,975 --> 00:11:28,935 [narrator] Star Trek's infinite diversity was once again challenging its audience. 252 00:11:29,022 --> 00:11:31,612 They asked me, "Well, how could there be an African-American Vulcan?" 253 00:11:31,691 --> 00:11:33,191 Well, I think the phrase is 254 00:11:33,276 --> 00:11:35,816 "infinite diversity and infinite combinations," isn't it? 255 00:11:35,904 --> 00:11:37,914 [narrator] And for the true pedants out there, 256 00:11:37,989 --> 00:11:41,949 it's worth pointing out that the planet Vulcan has multiple suns. 257 00:11:42,035 --> 00:11:44,495 Meaning it's hot. 258 00:11:44,579 --> 00:11:47,169 So what is the temperature gonna be like on the equator of that planet? 259 00:11:48,250 --> 00:11:49,330 [narrator] But the producers had left 260 00:11:49,418 --> 00:11:52,088 their toughest casting decision until last. 261 00:11:52,170 --> 00:11:56,220 And for the captain, even getting the name right was a challenge. 262 00:11:56,299 --> 00:11:57,759 First name was Elizabeth. 263 00:11:57,843 --> 00:12:01,473 It turns out there is a real-life Elizabeth Janeway of high repute. 264 00:12:01,555 --> 00:12:04,845 She is the wife of economist Eliot Janeway. 265 00:12:04,933 --> 00:12:07,483 So, oh, no, we can't use a real person's name. 266 00:12:07,561 --> 00:12:08,851 So then it becomes Kathryn. 267 00:12:08,937 --> 00:12:12,187 And then 20 years later, Jeri Taylor has a chance to interact 268 00:12:12,274 --> 00:12:14,904 with the real-life Elizabeth Janeway, 269 00:12:14,985 --> 00:12:17,235 and she says, "You know, we almost named her for you 270 00:12:17,320 --> 00:12:18,450 but we couldn't name--" 271 00:12:18,530 --> 00:12:20,280 and Elizabeth Janeway says, "Oh, my God. 272 00:12:20,365 --> 00:12:22,275 I would have been thrilled if you'd named her Elizabeth." 273 00:12:22,367 --> 00:12:25,037 [narrator] Instead, Elizabeth was now a Kathryn, 274 00:12:25,120 --> 00:12:27,660 but who best to embody this new matriarch? 275 00:12:27,747 --> 00:12:30,417 They had to find this middle ground 276 00:12:30,500 --> 00:12:32,290 of someone who could show a heart 277 00:12:32,377 --> 00:12:34,377 and be kind of, in many respects, 278 00:12:34,463 --> 00:12:38,513 a mother to her crew but also be in charge. 279 00:12:38,592 --> 00:12:43,262 We struggled to find an actress to do that. 280 00:12:43,346 --> 00:12:46,266 I mean, we read hundreds of people, literally. 281 00:12:46,349 --> 00:12:49,479 [narrator] Leaving no stone unturned in their search for a captain, 282 00:12:49,561 --> 00:12:54,151 producers considered nearly every established TV heroine ever. 283 00:12:54,232 --> 00:12:55,612 Erin Grey from Buck Rogers. 284 00:12:55,692 --> 00:12:57,612 Attention, alien spacecraft. Do you read? 285 00:12:57,694 --> 00:12:58,784 Linda Hamilton. 286 00:12:59,988 --> 00:13:02,068 - There's Susan Gibney. - We made a good team. 287 00:13:02,157 --> 00:13:03,577 Lindsay Wagner, the Bionic Woman. 288 00:13:04,743 --> 00:13:07,583 [narrator] But this catalogue of kickass lead to nothing. 289 00:13:07,662 --> 00:13:11,372 They brought in an actress who had obviously had some success 290 00:13:11,458 --> 00:13:14,628 with Mrs. Columbo, good working actress, Kate Mulgrew. 291 00:13:14,711 --> 00:13:17,841 [narrator] And I know what you're thinking, but she didn't get the job, 292 00:13:17,923 --> 00:13:19,513 at least not yet. 293 00:13:19,591 --> 00:13:20,841 We weren't all that taken, 294 00:13:20,926 --> 00:13:24,716 and so didn't even offer her a second reading. 295 00:13:24,804 --> 00:13:27,474 [narrator] But then a big name put her hat in the ring, 296 00:13:27,557 --> 00:13:30,267 albeit a hat that no one saw coming. 297 00:13:30,352 --> 00:13:34,652 It was made known to us that Genevieve Bujold was interested in this. 298 00:13:34,731 --> 00:13:38,821 [narrator] Genevieve Bujold was an Academy Award-nominated actress. 299 00:13:38,902 --> 00:13:41,702 She was a name. She was more associated with art films. 300 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 Brother, I must fight. I must. 301 00:13:44,282 --> 00:13:47,292 Everybody was excited beyond belief. 302 00:13:47,369 --> 00:13:49,329 I pushed hard for Genevieve Bujold 303 00:13:49,412 --> 00:13:52,752 because I was a huge fan of hers. 304 00:13:52,832 --> 00:13:57,552 We asked her to read, and she didn't wanna do that. 305 00:13:58,838 --> 00:14:01,218 I think she felt it was demeaning to her 306 00:14:01,299 --> 00:14:04,469 that an actress of her stature and caliber 307 00:14:04,553 --> 00:14:06,223 to be asked to read a part. 308 00:14:06,304 --> 00:14:09,894 [narrator] Not wanting to offend the Oscar-nominated actress... 309 00:14:09,975 --> 00:14:12,685 [Jeri] We made the decision not to ask her to read 310 00:14:12,769 --> 00:14:16,019 but to give her the part, convinced that it would be wonderful. 311 00:14:16,106 --> 00:14:18,146 [narrator] But not everyone shared the hunch. 312 00:14:18,233 --> 00:14:20,193 [Rick] And I remember very, very clearly 313 00:14:20,277 --> 00:14:22,857 telling both Michael Piller and Jeri Taylor, 314 00:14:22,946 --> 00:14:24,736 who were enamored with her, 315 00:14:24,823 --> 00:14:27,243 that I didn't think it was gonna work. 316 00:14:30,829 --> 00:14:34,749 [narrator] Star Trek: Voyager had landed a genuine marquee star 317 00:14:34,833 --> 00:14:36,963 to be its first female captain. 318 00:14:37,043 --> 00:14:40,093 People know Genevieve Bujold is a marketable name. 319 00:14:40,171 --> 00:14:43,011 [narrator] But not everyone was quite so excited. 320 00:14:43,091 --> 00:14:45,931 There was a part of me that knew it wasn't gonna work. 321 00:14:46,011 --> 00:14:50,221 [narrator] And with a very expensive pilot on the line, 322 00:14:50,307 --> 00:14:52,847 Voyager needed to hit the bull's eye. 323 00:14:52,934 --> 00:14:56,654 Voyager absolutely was, was our premier show. 324 00:14:56,730 --> 00:14:59,270 [narrator] Luckily, they had an A-list cast. 325 00:14:59,357 --> 00:15:03,397 The Cardassians claim they forced the Maquis ship into a plasma storm 326 00:15:03,486 --> 00:15:05,736 where it was destroyed, 327 00:15:05,822 --> 00:15:08,582 but our probes haven't picked up any debris. 328 00:15:08,658 --> 00:15:13,078 After one day's shooting, we were a little dismayed. 329 00:15:13,163 --> 00:15:15,423 She was very passive. 330 00:15:15,498 --> 00:15:17,708 And I literally can't hear what she's saying. 331 00:15:17,792 --> 00:15:19,172 That was the first sign. 332 00:15:19,252 --> 00:15:22,212 Excuse me, Captain. Is that--do we--now? You mean now? 333 00:15:22,297 --> 00:15:24,837 We might be able to disperse it with a graviton particle field. 334 00:15:24,924 --> 00:15:26,844 Do it. Red alert. 335 00:15:27,927 --> 00:15:31,177 I think this was a very conscious choice on her part, 336 00:15:31,264 --> 00:15:34,274 that she didn't need to be strong 337 00:15:34,351 --> 00:15:37,441 or imperious or controlling. 338 00:15:37,520 --> 00:15:41,820 Dramatically, this did not translate well. 339 00:15:41,900 --> 00:15:45,820 It created the effect that she didn't care if she was there or not. 340 00:15:45,904 --> 00:15:49,744 [narrator] The film actress also struggled to fit her big screen expectations 341 00:15:49,824 --> 00:15:51,954 into small screen realities. 342 00:15:52,035 --> 00:15:54,655 This was a woman who had just done feature films. 343 00:15:54,746 --> 00:15:56,116 She had never done television. 344 00:15:56,206 --> 00:15:59,036 She was used to doing one page a day. We do seven. 345 00:15:59,125 --> 00:16:01,285 You know, with dialogue changing every 10 minutes. 346 00:16:01,378 --> 00:16:05,008 [narrator] Day one of shooting had become a slow motion train wreck. 347 00:16:05,090 --> 00:16:08,050 And we talked to the director and said, you know, 348 00:16:08,134 --> 00:16:11,144 "We need to have a little more substance from this woman." 349 00:16:11,221 --> 00:16:12,851 And he said, "I know. 350 00:16:12,931 --> 00:16:15,681 And I have tried, and it's not happening." 351 00:16:15,767 --> 00:16:18,597 [narrator] Perhaps things would be better on day two. 352 00:16:18,687 --> 00:16:19,977 It was exactly the same. 353 00:16:20,063 --> 00:16:22,443 [narrator] Genevieve had gone down a rabbit hole, 354 00:16:22,524 --> 00:16:25,284 and she decided to stay there. 355 00:16:25,360 --> 00:16:29,110 She basically went into her trailer and wouldn't come out. 356 00:16:29,197 --> 00:16:31,827 Then our shooting schedule went to hell. 357 00:16:31,908 --> 00:16:33,788 The studio got incredibly upset. 358 00:16:33,868 --> 00:16:37,038 [narrator] This was starting to cost Paramount serious money. 359 00:16:37,122 --> 00:16:40,752 The problem is if you fire her, you have to pay her for the whole season. 360 00:16:40,834 --> 00:16:42,754 It's a lot of money, even for Star Trek. 361 00:16:42,836 --> 00:16:47,756 [narrator] But before push came to shove, Genevieve offered an olive branch. 362 00:16:47,841 --> 00:16:50,761 She summoned the three of us, Rick, Michael, and I, 363 00:16:50,844 --> 00:16:55,564 to her trailer and said she just didn't feel she could go on with this. 364 00:16:55,640 --> 00:16:59,230 This was not the right choice for her. It was not the right part. 365 00:16:59,310 --> 00:17:02,860 [narrator] And while sympathetic, the producers were more than anything... 366 00:17:02,939 --> 00:17:04,519 Deeply relieved. 367 00:17:04,607 --> 00:17:07,357 [narrator] A move that instantly saved Paramount money 368 00:17:07,444 --> 00:17:10,114 but landed the production in choppy waters. 369 00:17:10,196 --> 00:17:13,156 Our Academy Award-winning actress is going. 370 00:17:13,241 --> 00:17:15,031 Scandal. Scandal. This is the doom ship. 371 00:17:15,118 --> 00:17:16,488 This is the ship of the dead, 372 00:17:16,578 --> 00:17:18,328 the Star Trek that will never get off the ground. 373 00:17:18,413 --> 00:17:21,503 [narrator] It was back to square one, and with time against them... 374 00:17:21,583 --> 00:17:23,213 They go back through the files and say, 375 00:17:23,293 --> 00:17:25,713 "Maybe we should give a second read to some people." 376 00:17:25,795 --> 00:17:27,875 [narrator] And thanks to a little detective work, 377 00:17:27,964 --> 00:17:31,344 they discovered Ms. Columbo, again. 378 00:17:31,426 --> 00:17:34,846 And so Kate came in and read. 379 00:17:34,929 --> 00:17:36,389 [narrator] For a second time. 380 00:17:36,473 --> 00:17:38,933 But that didn't mean she was doubly prepared. 381 00:17:39,017 --> 00:17:40,597 I didn't watch any Star Trek. 382 00:17:40,685 --> 00:17:42,765 In fact, somebody once said, "Oh, Patrick Stewart is here." 383 00:17:42,854 --> 00:17:45,574 I was at a party, and I said, "Who's Patrick Stewart?" 384 00:17:45,648 --> 00:17:46,978 And they all gasped. 385 00:17:47,066 --> 00:17:50,026 [narrator] Well, in any case, at the second audition... 386 00:17:50,111 --> 00:17:51,741 I was free in the audition room. 387 00:17:51,821 --> 00:17:54,781 I was able to give my take on Kathryn Janeway. 388 00:17:54,866 --> 00:17:58,236 [narrator] It was less gasping and more sighs of relief. 389 00:17:58,328 --> 00:18:02,038 And it was such a profound difference 390 00:18:02,123 --> 00:18:05,133 between what Genevieve had done and what Kate was doing. 391 00:18:05,210 --> 00:18:07,300 And I remember as I left the room, 392 00:18:07,378 --> 00:18:11,298 if I didn't do it literally, I felt that I was winking at Rick Berman. 393 00:18:11,382 --> 00:18:12,762 [narrator] So there's no surprise that... 394 00:18:12,842 --> 00:18:15,352 My first choice and all of our first choice was Kate. 395 00:18:15,428 --> 00:18:18,518 [narrator] But Kate had little time to get accustomed to the chair. 396 00:18:18,598 --> 00:18:22,138 I think I had about a weekend to pull myself together, 397 00:18:22,227 --> 00:18:24,977 but it felt like I was being shot out of a cannon. 398 00:18:25,063 --> 00:18:27,573 It was... so intense. 399 00:18:27,649 --> 00:18:30,319 [narrator] And if learning her part overnight wasn't enough... 400 00:18:30,401 --> 00:18:32,451 She was under a tremendous amount of scrutiny. 401 00:18:32,529 --> 00:18:34,739 [narrator] With jittery studio suits hovering, 402 00:18:34,823 --> 00:18:37,783 Kate had inherited the toughest of tough crowds. 403 00:18:37,867 --> 00:18:39,787 I only remember coming onto the bridge 404 00:18:39,869 --> 00:18:43,039 and having to perform that initial monologue. 405 00:18:43,122 --> 00:18:44,332 We're alone... 406 00:18:45,458 --> 00:18:48,288 in an uncharted part of the galaxy. 407 00:18:48,378 --> 00:18:51,458 With a lot of men in suits standing at the lip of the bridge, 408 00:18:51,548 --> 00:18:53,798 arms folded, "Is she gonna do this? 409 00:18:53,883 --> 00:18:57,353 Because we've got a wonderful actor in the wings." 410 00:18:57,428 --> 00:19:00,218 [narrator] Kate was not only the producer's last chance, 411 00:19:00,306 --> 00:19:03,516 she was turning into the sisterhood's last stand. 412 00:19:03,601 --> 00:19:05,771 There were all these rumors that if we didn't find 413 00:19:05,854 --> 00:19:08,614 the right woman to play Captain Janeway 414 00:19:08,690 --> 00:19:12,490 that the studio might make it a male after all. 415 00:19:12,569 --> 00:19:16,109 [narrator] Suddenly Kate wasn't the only cast member getting nervous. 416 00:19:16,197 --> 00:19:19,237 [Robert] If Janeway were now a man, then one of the other characters 417 00:19:19,325 --> 00:19:22,325 that was presently a man might be turned into a woman. 418 00:19:22,412 --> 00:19:25,542 So we were all a little nervous about losing our jobs. 419 00:19:27,292 --> 00:19:29,132 [narrator] With the fate of a new network 420 00:19:29,210 --> 00:19:32,670 and the entire Star Trek franchise on her shoulder, 421 00:19:32,755 --> 00:19:34,585 Kate Mulgrew dug deep. 422 00:19:34,674 --> 00:19:36,384 And when that kind of attention is on you, 423 00:19:36,467 --> 00:19:39,717 it's very hard to relax and inhabit the character 424 00:19:39,804 --> 00:19:43,564 with a kind of grace and confidence that only comes over time. 425 00:19:43,641 --> 00:19:46,191 So I had to really act. 426 00:19:46,269 --> 00:19:47,349 Let's see what happens. 427 00:19:47,437 --> 00:19:49,187 [Kate] I had to pull myself together, and I thought, 428 00:19:49,272 --> 00:19:51,732 "Well, this is what it's going to be like. It's going to be tough." 429 00:19:51,816 --> 00:19:54,736 Kate came on set, we were filming in the corridors, 430 00:19:54,819 --> 00:19:56,989 and everybody burst into applause. 431 00:19:57,071 --> 00:19:59,371 Oh, my gosh. We can get back to work now. 432 00:19:59,449 --> 00:20:02,159 Kate Mulgrew came in and just took charge of that role from the beginning. 433 00:20:02,243 --> 00:20:05,833 And she was clearly the captain. She was in charge. 434 00:20:05,914 --> 00:20:09,584 And you could totally buy a ship full of people following her orders. 435 00:20:09,667 --> 00:20:10,957 It just felt right. 436 00:20:11,044 --> 00:20:14,174 [narrator] But there were still plenty of other things they could get wrong, 437 00:20:14,255 --> 00:20:19,545 like the entire plot for the two-part premier episode, called "Caretaker." 438 00:20:19,636 --> 00:20:23,176 They're supposed to be an advanced race, but they can't find any water? 439 00:20:23,264 --> 00:20:26,734 [narrator] The Kazon were no substitute for the Klingons. 440 00:20:26,809 --> 00:20:31,269 You know, you've got, like, warp-capable spacecraft, but you're thirsty? 441 00:20:31,356 --> 00:20:33,266 I mean, it just seemed kind of silly. 442 00:20:33,358 --> 00:20:36,528 [narrator] And, incidentally, it wasn't just the Kazon who were thirsty. 443 00:20:36,611 --> 00:20:39,611 And it was, you know, a hundred degrees, and I was in that makeup. 444 00:20:39,697 --> 00:20:41,527 [Neelix] They all trade, and they all kill each other for it. 445 00:20:41,616 --> 00:20:42,776 [Ethan] Everybody was bitching. 446 00:20:42,867 --> 00:20:44,947 Finally, I just got so sick of listening to the bitching, I said, 447 00:20:45,036 --> 00:20:47,116 "Listen, guys, I got a mattress glued to my head, 448 00:20:47,205 --> 00:20:48,665 you guys should shut the... up." 449 00:20:48,748 --> 00:20:50,998 My friends, it's good to see you again. 450 00:20:51,084 --> 00:20:52,214 Oh. 451 00:20:52,293 --> 00:20:55,843 [narrator] Well, the script wasn't quite holding water for Brannon Braga, either. 452 00:20:55,922 --> 00:20:59,382 My only contribution to the pilot, I think, was that I thought 453 00:20:59,467 --> 00:21:03,177 the initial drafts were missing some kind of weirdness. 454 00:21:03,262 --> 00:21:04,352 [narrator] Well, not for long. 455 00:21:04,430 --> 00:21:05,520 [Aunt Adah] Come up here. 456 00:21:05,598 --> 00:21:08,978 I have a pitcher of lemonade and some sugar cookies. 457 00:21:09,060 --> 00:21:11,900 You're being catapulted to the Delta Quadrant. 458 00:21:11,980 --> 00:21:14,400 We need a little Twilight Zone-ness going on, 459 00:21:14,482 --> 00:21:17,612 and I think their answer to that was this banjo man thing. 460 00:21:19,195 --> 00:21:21,525 [narrator] But not just your regular banjo man. 461 00:21:21,614 --> 00:21:24,244 He turns out to be a super powerful dying alien. 462 00:21:24,325 --> 00:21:25,785 [narrator] Who really looks like this 463 00:21:25,868 --> 00:21:29,908 and was responsible for the wellbeing of the subterranean Ocampas. 464 00:21:29,998 --> 00:21:32,878 We had no idea that our technology 465 00:21:32,959 --> 00:21:35,749 would be so destructive to their atmosphere. 466 00:21:35,837 --> 00:21:37,707 [narrator] But aside from a cool banjo, 467 00:21:37,797 --> 00:21:40,967 The Caretaker also has a very powerful array 468 00:21:41,050 --> 00:21:42,760 that could send Voyager home. 469 00:21:42,844 --> 00:21:46,394 But in doing so, it would fall into the hands of the Kazon 470 00:21:46,472 --> 00:21:48,812 who would use it to steal the Ocampas' water... 471 00:21:48,891 --> 00:21:51,021 And they won't be able to survive. 472 00:21:51,102 --> 00:21:53,862 [narrator] ...leaving Captain Janeway with a tough choice: 473 00:21:53,938 --> 00:21:56,898 either use The Caretaker's array to get home 474 00:21:56,983 --> 00:21:59,193 or destroy it and save the Ocampa. 475 00:21:59,277 --> 00:22:00,737 But it means being stranded. 476 00:22:00,820 --> 00:22:02,160 I'm aware everyone has families 477 00:22:02,238 --> 00:22:04,118 and loved ones and homes they wanna get back to. 478 00:22:04,198 --> 00:22:05,488 So do I. 479 00:22:05,575 --> 00:22:09,575 But I'm not willing to trade the lives of the Ocampa for our convenience. 480 00:22:09,662 --> 00:22:11,122 We'll have to find another way home. 481 00:22:11,205 --> 00:22:14,075 And she carries that burden with her for the entire series. 482 00:22:14,167 --> 00:22:17,167 But it was very brave to cut all the moorings loose. 483 00:22:19,505 --> 00:22:21,665 [Tim] We're like castaways out there. 484 00:22:21,758 --> 00:22:25,048 We are on our own, and we are in unexplored space. 485 00:22:25,136 --> 00:22:26,796 They've taken away the safety net. 486 00:22:26,888 --> 00:22:31,098 There is no Klingon, Romulan, Cardassian to fall back on. 487 00:22:31,184 --> 00:22:36,364 What you hope is that by going into a completely fresh area of space, 488 00:22:36,439 --> 00:22:39,319 you have enough potential material 489 00:22:39,400 --> 00:22:43,780 that you don't have to have a favorite enemy. 490 00:22:43,863 --> 00:22:46,703 [narrator] Furthermore, since they're still on a one-way trip home, 491 00:22:46,783 --> 00:22:49,163 that meant there would be no doubling back. 492 00:22:49,243 --> 00:22:50,793 Even if we encountered, you know, 493 00:22:50,870 --> 00:22:52,870 a really interesting species like the Vidiians, 494 00:22:52,955 --> 00:22:54,665 you know, as soon as we were past somebody in space, 495 00:22:54,749 --> 00:22:56,669 we wouldn't be coming back and seeing them again. 496 00:22:56,751 --> 00:22:59,251 In a way, it was a little bit of a drawback. 497 00:22:59,337 --> 00:23:02,837 The fact that Voyager was constantly moving under-- 498 00:23:02,924 --> 00:23:06,514 on a trajectory to get home was not a drawback 499 00:23:06,594 --> 00:23:09,814 in terms of encountering species a second time, 500 00:23:09,889 --> 00:23:13,349 because a species like the Vidiians, they could be far-spread. 501 00:23:13,434 --> 00:23:16,734 They can live on other worlds. They have warp ships too. 502 00:23:16,813 --> 00:23:19,073 Like--and so what, by the way? 503 00:23:19,148 --> 00:23:20,898 It forces you to come up with new stuff. 504 00:23:20,983 --> 00:23:23,823 [narrator] Producers were confident this "lost in space" Star Trek 505 00:23:23,903 --> 00:23:25,153 would find an audience... 506 00:23:25,238 --> 00:23:27,068 We'll find a way back. 507 00:23:27,156 --> 00:23:29,026 [narrator] ...even if they couldn't find home. 508 00:23:30,284 --> 00:23:31,744 And they were right. 509 00:23:31,828 --> 00:23:34,958 And, of course, Voyager premieres in January 1995 510 00:23:35,039 --> 00:23:36,459 to extraordinary viewership. 511 00:23:36,541 --> 00:23:39,671 [narrator] 21.3 million viewers. 512 00:23:39,752 --> 00:23:41,802 We're the second highest-rated network. 513 00:23:41,879 --> 00:23:43,379 And it was big for UPN. 514 00:23:43,464 --> 00:23:47,264 [narrator] But unlike the Kazon, this audience wasn't thirsty for more. 515 00:23:47,343 --> 00:23:49,643 You never know what an audience is going to do. 516 00:23:49,720 --> 00:23:51,010 [narrator] Soon after the premiere... 517 00:23:51,097 --> 00:23:54,927 The numbers diminished, and that was distressing, 518 00:23:55,017 --> 00:23:57,937 and we weren't certain why. 519 00:23:58,020 --> 00:24:00,940 [narrator] And neither was UPN, but they forged ahead. 520 00:24:01,023 --> 00:24:03,823 They had really left themselves with no other option. 521 00:24:03,901 --> 00:24:07,321 And depending on one show to launch an entire network, 522 00:24:07,405 --> 00:24:10,235 is--it, it seemed to be--well, I guess they know what they're doing. 523 00:24:10,324 --> 00:24:12,704 [narrator] There was at least one place where they could find out 524 00:24:12,785 --> 00:24:16,155 what the audience really thought of Voyager and Captain Janeway. 525 00:24:16,247 --> 00:24:18,577 In March of 1995, 526 00:24:18,666 --> 00:24:22,916 there is the first Star Trek convention since the show came out. 527 00:24:23,004 --> 00:24:25,594 And they opened it up for a question-and-answer time. 528 00:24:25,673 --> 00:24:28,893 So this middle-aged man gets up and he says, 529 00:24:28,968 --> 00:24:34,388 "The jury is still out on you as captain of Voyager, 530 00:24:34,473 --> 00:24:39,693 as a woman leading a Star Trek series, and as you as an actress." 531 00:24:41,105 --> 00:24:45,355 And you could have heard a pin drop in that room. 532 00:24:46,694 --> 00:24:49,164 If memory serves she responded, 533 00:24:49,238 --> 00:24:51,568 "Well, I'm sorry you think that way." 534 00:24:51,657 --> 00:24:55,117 How many Star Trek fans does it take to screw in a light bulb? 535 00:24:55,203 --> 00:24:56,203 Four. 536 00:24:56,287 --> 00:24:58,117 One to screw it in, and then three to argue 537 00:24:58,206 --> 00:25:00,706 about how much better they did it on The Original Series. 538 00:25:00,791 --> 00:25:05,091 [narrator] Within a few episodes, Voyager's voyage appeared doomed. 539 00:25:05,171 --> 00:25:06,511 [Jeri] If you don't have viewers, 540 00:25:06,589 --> 00:25:09,589 then you don't have a show that's going to continue. 541 00:25:09,675 --> 00:25:12,135 [narrator] For now, Paramount had a show, 542 00:25:12,220 --> 00:25:15,220 but they barely had a network to run it on. 543 00:25:15,306 --> 00:25:18,266 We called ourselves a network, but we only had a few nights. 544 00:25:18,351 --> 00:25:19,561 We only had six hours. 545 00:25:19,644 --> 00:25:21,604 We weren't a legitimate network at that time. 546 00:25:21,687 --> 00:25:25,067 [narrator] United Paramount Network had a credibility issue. 547 00:25:25,149 --> 00:25:28,399 And it was, you know, universally called the "U Pretend" Network. 548 00:25:28,486 --> 00:25:30,106 Let's pretend we're a network! Okay. 549 00:25:30,196 --> 00:25:32,236 [narrator] And the other science fiction on it 550 00:25:32,323 --> 00:25:34,953 wasn't looking terribly legitimate either. 551 00:25:35,034 --> 00:25:38,414 Give us one good reason why we be in business with you again? 552 00:25:41,791 --> 00:25:43,631 That's two good reasons. 553 00:25:43,709 --> 00:25:46,249 There was no sense of what the brand was. 554 00:25:46,337 --> 00:25:48,667 Voyager's the biggest thing there, and they all have high hopes 555 00:25:48,756 --> 00:25:51,046 that it's gonna bust UPN into the stratosphere. 556 00:25:51,133 --> 00:25:52,473 [narrator] Well, it hadn't. 557 00:25:52,551 --> 00:25:54,471 But UPN doubled down. 558 00:25:54,553 --> 00:25:59,773 The feeling was that something needed to give some oomph to the show. 559 00:25:59,850 --> 00:26:01,350 [narrator] And it's not like they could rely 560 00:26:01,435 --> 00:26:04,475 on Captain Janeway's love life to spice things up. 561 00:26:04,563 --> 00:26:08,113 They were extremely mindful of writing for a woman. 562 00:26:08,192 --> 00:26:11,152 There was a little less of the bravado of Kirk 563 00:26:11,237 --> 00:26:13,857 or the derring-do of Picard, 564 00:26:13,948 --> 00:26:16,368 and a little more of the humanity and warmth 565 00:26:16,450 --> 00:26:21,580 that we so often think in this culture belongs to the female gender. 566 00:26:21,664 --> 00:26:23,504 [narrator] It may have been a noble approach, 567 00:26:23,582 --> 00:26:25,582 but it left the writers backed into a corner 568 00:26:25,668 --> 00:26:28,668 when it came to adding a little bit of onscreen sizzle. 569 00:26:28,754 --> 00:26:31,174 I had given up any hope of a marriage, 570 00:26:31,257 --> 00:26:33,717 any hope of having a child of my own. 571 00:26:33,801 --> 00:26:37,051 Well, I guess that's what we get for having a woman in the captain's seat. 572 00:26:37,138 --> 00:26:39,968 [narrator] ...because what really unnerved the producers 573 00:26:40,057 --> 00:26:43,937 was the prospect of a female captain with desires. 574 00:26:44,020 --> 00:26:45,060 Get out. 575 00:26:45,146 --> 00:26:49,026 They were so concerned that the audience might think 576 00:26:49,108 --> 00:26:52,148 that Janeway has a thing for Q 577 00:26:52,236 --> 00:26:58,026 that they took that kind of color off of our palette. 578 00:26:58,117 --> 00:27:00,617 [narrator] But so she wouldn't be completely sexless, 579 00:27:00,703 --> 00:27:04,003 they designed a safe romantic companion for her. 580 00:27:04,081 --> 00:27:07,211 An interesting and intriguing man... 581 00:27:07,293 --> 00:27:09,303 [speaking in foreign language] 582 00:27:09,378 --> 00:27:13,918 ...who could challenge her and yet be compassionate with her. 583 00:27:14,008 --> 00:27:16,678 [narrator] There was only one man who fit the bill. 584 00:27:16,761 --> 00:27:18,851 And I loved all the Leonardo De Vinci stuff. 585 00:27:18,929 --> 00:27:20,219 Welcome. 586 00:27:20,306 --> 00:27:24,226 [narrator] That's right. The 16th-century Italian Renaissance man, 587 00:27:24,310 --> 00:27:26,980 or at least a holographic projection of him. 588 00:27:27,063 --> 00:27:31,443 There was a group of very sort of strident women 589 00:27:31,525 --> 00:27:33,735 who were infuriated 590 00:27:33,819 --> 00:27:35,859 that we would have her 591 00:27:35,946 --> 00:27:39,406 have a relationship with a mock person 592 00:27:39,492 --> 00:27:40,832 rather than a real person. 593 00:27:40,910 --> 00:27:44,460 That somehow that lessened her or denigrated her. 594 00:27:44,538 --> 00:27:46,828 This is Leonardo De Vinci we're talking about. 595 00:27:46,916 --> 00:27:48,376 Simulation or not, 596 00:27:48,459 --> 00:27:51,209 he's one of the greatest creative minds in Earth's history. 597 00:27:52,421 --> 00:27:54,421 In my mind, it was the perfect solution 598 00:27:54,507 --> 00:27:58,677 because it was a place she could go when she needed to talk about something 599 00:27:58,761 --> 00:28:01,511 and have a friend who would talk about it with her. 600 00:28:01,597 --> 00:28:04,557 [narrator] But during the years adrift in space, 601 00:28:04,642 --> 00:28:06,942 other relationships had blossomed. 602 00:28:07,019 --> 00:28:10,019 The Doctor had a very unique relationship with Kes 603 00:28:10,106 --> 00:28:13,646 because ostensibly he was mentoring her as his medical assistant. 604 00:28:13,734 --> 00:28:15,654 What are the bones of the middle ear? 605 00:28:15,736 --> 00:28:17,606 Malleus, incus, and stapes. 606 00:28:17,696 --> 00:28:22,826 But she really was mentoring him in his developing sense of entitlement 607 00:28:22,910 --> 00:28:24,870 as a--as an artificial intelligence. 608 00:28:24,954 --> 00:28:28,754 Doctor, did you notice how rudely that officer treated you? 609 00:28:28,833 --> 00:28:30,133 No more so than most. 610 00:28:30,209 --> 00:28:32,289 [narrator] Kes and The Doctor were doing their part 611 00:28:32,378 --> 00:28:34,048 to keep Voyager on the air. 612 00:28:34,130 --> 00:28:37,090 She was an extraordinary actor. 613 00:28:37,174 --> 00:28:41,354 Um, absolutely unedited and present. 614 00:28:41,429 --> 00:28:43,809 [narrator] Despite some gripping performances, 615 00:28:43,889 --> 00:28:47,439 it became clear the actress was in the grip of something else. 616 00:28:47,518 --> 00:28:53,318 She began to become distracted, inattentive. 617 00:28:53,399 --> 00:28:55,399 There was just something off. 618 00:28:55,484 --> 00:28:57,154 When you say hello, "Hey, Jenny, how are you doing," 619 00:28:57,236 --> 00:28:58,896 she--you don't--you're not sure what kind of response 620 00:28:58,988 --> 00:29:00,698 you're gonna get back from her. 621 00:29:00,781 --> 00:29:04,581 Jennifer was extremely quiet and private. 622 00:29:04,660 --> 00:29:06,330 Really monosyllabic. 623 00:29:06,412 --> 00:29:08,622 We don't know what was going on in her life, 624 00:29:08,706 --> 00:29:10,036 but whatever it was, 625 00:29:10,124 --> 00:29:13,254 it didn't allow her to perform her duties on set. 626 00:29:13,335 --> 00:29:18,755 [narrator] The previously focused actress was turning into a multi-take factory. 627 00:29:18,841 --> 00:29:20,341 [man] One more time, please. 628 00:29:20,426 --> 00:29:22,636 And you'd have to do take two, take three, take four. 629 00:29:22,720 --> 00:29:27,310 [Jeri] I asked her to come into my office and probed gently 630 00:29:27,391 --> 00:29:29,561 to see if there was something going on in her life, 631 00:29:29,643 --> 00:29:31,853 if there's anything I could help her with, 632 00:29:31,937 --> 00:29:35,017 and she simply wouldn't speak at all. 633 00:29:35,107 --> 00:29:37,317 She completely shut down. 634 00:29:37,401 --> 00:29:39,611 I don't think anyone knows what was going on, 635 00:29:39,695 --> 00:29:43,115 but clearly there was something emotionally... upset. 636 00:29:43,199 --> 00:29:46,869 And I think all of us were kind of getting the... 637 00:29:46,952 --> 00:29:50,712 the feeling that Jennifer maybe really didn't wanna be there. 638 00:29:50,789 --> 00:29:53,129 I think maybe the grind was starting to get to her. 639 00:29:53,209 --> 00:29:55,919 [narrator] Sadly, the producers never got to the bottom 640 00:29:56,003 --> 00:29:58,553 of whatever was troubling the actress. 641 00:29:58,631 --> 00:30:01,551 She would not open up about it. 642 00:30:01,634 --> 00:30:04,854 She would not consider getting any help for it. 643 00:30:04,929 --> 00:30:07,259 It was more powerful than she was, 644 00:30:07,348 --> 00:30:09,848 and she was simply unable to continue. 645 00:30:09,934 --> 00:30:12,654 [narrator] With one of the most popular characters in trouble 646 00:30:12,728 --> 00:30:14,898 and ratings still sliding, 647 00:30:14,980 --> 00:30:18,030 by the end of season three, it was obvious... 648 00:30:18,108 --> 00:30:20,948 You have a network that's demanding changes. 649 00:30:21,028 --> 00:30:23,318 [narrator] ...and resistance was futile. 650 00:30:28,744 --> 00:30:32,294 [narrator] Due to actress Jennifer Lien's personal crisis, 651 00:30:32,373 --> 00:30:36,593 Star Trek: Voyager was set to lose a crewmember in season four. 652 00:30:36,669 --> 00:30:38,669 Jeri Taylor fought the network 653 00:30:38,754 --> 00:30:41,054 who wanted to just cut things off, you know? 654 00:30:41,131 --> 00:30:42,881 "Oh, she's gone." And Jeri's like, "No, 655 00:30:42,967 --> 00:30:45,337 she deserves the dignity of a farewell as a character." 656 00:30:45,427 --> 00:30:47,927 [narrator] So Kes got a glowing goodbye. 657 00:30:48,013 --> 00:30:50,773 The way that we wrote her out was kind of like killing her off 658 00:30:50,849 --> 00:30:54,649 in that she sort of evolved into a greater form of energy. 659 00:30:54,728 --> 00:30:57,358 [narrator] With the departure of a popular character 660 00:30:57,439 --> 00:30:59,819 and ratings in a downward spiral, 661 00:30:59,900 --> 00:31:02,780 Voyager would live or die by season four, 662 00:31:02,861 --> 00:31:05,821 and so producers came up with the plan, 663 00:31:05,906 --> 00:31:07,906 best summed up in four words: 664 00:31:07,992 --> 00:31:10,082 Bring Back The Borg. 665 00:31:10,160 --> 00:31:11,160 My God. 666 00:31:12,371 --> 00:31:14,871 Everybody was really excited to be able to use the Borg. 667 00:31:14,957 --> 00:31:17,667 [narrator] Star Trek was returning to the tried and true. 668 00:31:17,751 --> 00:31:22,301 The Borg, a villainous alien species from The Next Generation, 669 00:31:22,381 --> 00:31:26,141 would be imported as a way to introduce some danger. 670 00:31:26,218 --> 00:31:28,888 The Borg are gonna be our Klingons in the Delta Quadrant. 671 00:31:28,971 --> 00:31:31,271 They're gonna be our recurring villain. 672 00:31:31,348 --> 00:31:34,178 Because, you know, obviously it had been established in The Next Generation 673 00:31:34,268 --> 00:31:37,608 that Borg was in the Delta Quadrant, and here we were in the Delta Quadrant. 674 00:31:37,688 --> 00:31:40,108 Their space appears to be vast. 675 00:31:40,190 --> 00:31:43,990 It includes thousands of solar systems, all Borg. 676 00:31:44,069 --> 00:31:47,239 [narrator] But the return of the Borg was only half the story. 677 00:31:49,450 --> 00:31:51,370 We had the first all-digital villain, 678 00:31:51,452 --> 00:31:54,912 I believe, in all of Star Trek, which I called 90210. 679 00:31:54,997 --> 00:31:57,117 - 1234. Yeah. Yes. - Yeah. 675309. 680 00:31:57,207 --> 00:31:58,207 [narrator] It's actually... 681 00:31:58,292 --> 00:32:00,382 Species 8472. 682 00:32:00,461 --> 00:32:03,671 Species 8472 was designed to be like the scariest aliens 683 00:32:03,756 --> 00:32:05,126 that we had encountered yet. 684 00:32:05,215 --> 00:32:06,795 [narrator] With a scary price tag. 685 00:32:06,884 --> 00:32:08,184 This is in the early days of CG, 686 00:32:08,260 --> 00:32:10,970 and having a CG character was expensive and, and difficult. 687 00:32:11,055 --> 00:32:13,425 You know, we only were able to see that creature 688 00:32:13,515 --> 00:32:15,675 15, 18 seconds worth of film, maybe. 689 00:32:15,768 --> 00:32:18,848 [narrator] But not even the power of 1990's computing 690 00:32:18,937 --> 00:32:21,607 could outmatch what they had planned next. 691 00:32:21,690 --> 00:32:23,320 What if there was a Borg crew member? 692 00:32:23,400 --> 00:32:26,030 [narrator] The answer to that question became a character 693 00:32:26,111 --> 00:32:29,411 that would pose all sorts of challenges for the Voyager crew. 694 00:32:29,490 --> 00:32:33,370 [Maria] Her original name was Phira in the meetings that they had, 695 00:32:33,452 --> 00:32:35,872 but they always knew that her name was gonna be a number. 696 00:32:35,954 --> 00:32:36,964 Seven of Nine. 697 00:32:37,039 --> 00:32:40,419 [narrator] Numbers destined to become the bane of Captain Janeway's life. 698 00:32:40,501 --> 00:32:43,591 And this is Janeway, who's about to take the biggest risk 699 00:32:43,671 --> 00:32:45,301 a captain has ever taken, 700 00:32:45,381 --> 00:32:47,681 where Janeway wants to make a deal with the Borg. 701 00:32:47,758 --> 00:32:50,928 The present situation requires that we consider your plan. 702 00:32:51,011 --> 00:32:53,721 [Lisa] We had treated the Borg just as this...as this mass, you know? 703 00:32:53,806 --> 00:32:56,976 That they specifically did not have individuality, 704 00:32:57,059 --> 00:33:00,729 and yet we had to develop this individual character 705 00:33:00,813 --> 00:33:04,073 who had been, you know, assimilated when she was a child 706 00:33:04,149 --> 00:33:08,779 and so had not grown up as an individual herself. 707 00:33:08,862 --> 00:33:11,202 And so, once we kind of freed her from the Collective, 708 00:33:11,281 --> 00:33:12,491 you know, against her will, 709 00:33:12,574 --> 00:33:15,544 then it was like she almost had to, 710 00:33:15,619 --> 00:33:18,039 to go back to being a child again in a way, 711 00:33:18,122 --> 00:33:21,132 to, to find her own personality and her own voice. 712 00:33:21,208 --> 00:33:24,168 Seven of Nine gave us the opportunity to show the struggle 713 00:33:24,253 --> 00:33:25,673 of somebody who's...you know, 714 00:33:25,754 --> 00:33:27,924 as badly broken as a human can be 715 00:33:28,006 --> 00:33:31,966 and watch her journey back to humanity. 716 00:33:32,052 --> 00:33:34,102 And that's not something that had been done before. 717 00:33:34,179 --> 00:33:36,309 [narrator] The inspiration for casting was to move 718 00:33:36,390 --> 00:33:39,640 as far away from the traditionally Borg as possible. 719 00:33:39,727 --> 00:33:42,147 And maybe it's a very statuesque...you know, 720 00:33:42,229 --> 00:33:45,229 we talked about kind of a Grace Kelly, cool demeanor. 721 00:33:45,315 --> 00:33:46,645 [narrator] Or put another way... 722 00:33:46,734 --> 00:33:47,744 A babe. 723 00:33:47,818 --> 00:33:49,318 [narrator] ...a Borg babe. 724 00:33:49,403 --> 00:33:51,863 We had lots of casting sessions 725 00:33:51,947 --> 00:33:54,317 because we needed a, a, a good actor. 726 00:33:54,408 --> 00:33:56,868 [narrator] Producers considered a number of actors. 727 00:33:56,952 --> 00:33:58,042 All right. 728 00:33:58,120 --> 00:33:59,120 [narrator] But in the end... 729 00:33:59,204 --> 00:34:02,884 [Rick] Michael, Jeri, and I all agreed on Ms. Ryan. 730 00:34:02,958 --> 00:34:04,538 [narrator] That's Jeri Ryan. 731 00:34:04,626 --> 00:34:09,126 It truly was not Jeri Ryan's appearance that got her the job. 732 00:34:09,214 --> 00:34:11,264 She read it the best of anyone. 733 00:34:11,341 --> 00:34:15,641 I wanted Seven of Nine to come on and freshen up each and every character 734 00:34:15,721 --> 00:34:18,271 and have her own relationship with each character. 735 00:34:18,348 --> 00:34:21,268 [narrator] This was a case of being careful what you wish for. 736 00:34:21,351 --> 00:34:25,481 [Rick] All of a sudden a new woman arrives who is part alien 737 00:34:25,564 --> 00:34:27,484 and who is stunning, 738 00:34:27,566 --> 00:34:31,106 and the press put a lot of focus onto her. 739 00:34:31,195 --> 00:34:33,275 [narrator] Which was music to UPN's ears. 740 00:34:33,363 --> 00:34:35,283 She became very popular. 741 00:34:35,365 --> 00:34:37,235 Please welcome the lovely Jeri Ryan. 742 00:34:37,326 --> 00:34:40,116 [narrator] Which was exactly what producers had wanted. 743 00:34:40,204 --> 00:34:43,624 I think people that weren't in the Star Trek world or fans of Star Trek 744 00:34:43,707 --> 00:34:46,837 were made aware of this, this new character coming on. 745 00:34:46,919 --> 00:34:48,999 I mean, there was a huge amount of publicity, 746 00:34:49,087 --> 00:34:53,217 so we had a lot of new eyes on, on Voyager that we didn't have before. 747 00:34:53,300 --> 00:34:54,300 [narrator] However... 748 00:34:54,384 --> 00:34:55,594 It upset the cast. 749 00:34:55,677 --> 00:34:57,757 Some people were really bothered by this. 750 00:34:57,846 --> 00:34:59,926 The issue that I had with Seven of Nine's character 751 00:35:00,015 --> 00:35:03,845 is that she sounded a lot like I did, which is redundant. 752 00:35:03,936 --> 00:35:08,516 You are erratic, conflicted, disorganized. 753 00:35:08,607 --> 00:35:10,227 Every decision is debated. 754 00:35:10,317 --> 00:35:11,777 Every action questioned. 755 00:35:11,860 --> 00:35:15,860 If you have a diverse cast, and every cast member plays off the other, 756 00:35:15,948 --> 00:35:18,738 if you have two characters that are too similar, 757 00:35:18,826 --> 00:35:20,236 then you don't get that dynamic. 758 00:35:20,327 --> 00:35:24,117 [narrator] So onscreen conflict was mirrored by off-screen tension. 759 00:35:24,206 --> 00:35:25,206 I'd, uh... 760 00:35:26,667 --> 00:35:28,457 prefer not to discuss Seven of Nine. 761 00:35:28,544 --> 00:35:32,054 And I think that I was startled by, uh, her presence. 762 00:35:32,130 --> 00:35:34,550 And I think the tension and the electricity 763 00:35:34,633 --> 00:35:36,973 between us was quite palpable. 764 00:35:37,052 --> 00:35:39,642 To come in and, and, and do all this work 765 00:35:39,721 --> 00:35:41,931 and carry the show as the lead character 766 00:35:42,015 --> 00:35:44,685 and then to have to, to take a backseat... 767 00:35:44,768 --> 00:35:47,558 [narrator] Producers had introduced a breath of fresh air, 768 00:35:47,646 --> 00:35:51,186 only to find the core cast gasping for oxygen. 769 00:35:55,279 --> 00:35:58,199 [narrator] Seven of Nine had made a splash with viewers 770 00:35:58,282 --> 00:36:01,582 but now found herself navigating troubled waters 771 00:36:01,660 --> 00:36:04,120 on an increasingly rancorous set. 772 00:36:04,204 --> 00:36:07,044 Voyager becomes a more unpleasant place to work. 773 00:36:07,124 --> 00:36:09,794 I get so many close-ups. If she gets a close-up, I get a close-up. 774 00:36:09,877 --> 00:36:11,957 There was times where one wouldn't come out of the trailer 775 00:36:12,045 --> 00:36:14,125 until the other one came out of the trailer. 776 00:36:14,214 --> 00:36:16,764 [David] I remember one day, I was coming onto the set in the morning. 777 00:36:16,842 --> 00:36:19,722 Kate comes storming up to me and she said, 778 00:36:19,803 --> 00:36:21,473 "Why do you shoot her that way?" 779 00:36:21,555 --> 00:36:24,425 And I said, "What--what are you talking about?" 780 00:36:24,516 --> 00:36:26,596 She said, "Well, you do these shots along her body, 781 00:36:26,685 --> 00:36:28,845 and, and you do this and you do that." 782 00:36:28,937 --> 00:36:31,897 I didn't know what to tell her, because it was true that I was doing that. 783 00:36:31,982 --> 00:36:37,702 But, also, it's because you can't help but show her physicality. 784 00:36:37,779 --> 00:36:40,069 I felt she was objectified a bit. 785 00:36:40,157 --> 00:36:43,367 Because you have to remember, Voyager went on the air 786 00:36:43,452 --> 00:36:45,452 as a, as a feminist statement. 787 00:36:46,914 --> 00:36:50,754 Yeah, we really embraced her looks. 788 00:36:50,834 --> 00:36:54,174 We did. I mean, that outfit was, was something else. 789 00:36:54,254 --> 00:36:56,804 [narrator] And for the show's star, it seemed like the arrival 790 00:36:56,882 --> 00:36:59,262 of Jeri Ryan wasn't exactly welcomed. 791 00:36:59,343 --> 00:37:02,223 I can definitely see Kate being threatened. 792 00:37:02,304 --> 00:37:04,854 Kate is human. I've worked with her a lot. 793 00:37:04,932 --> 00:37:07,522 But that's something actors are taught. 794 00:37:07,601 --> 00:37:09,691 "No, you've gotta fight for yourself. You gotta fight for your lines. 795 00:37:09,770 --> 00:37:12,230 You gotta fight for your scenes. You gotta fight for your publicity. 796 00:37:12,314 --> 00:37:13,694 All you have is your name." 797 00:37:13,774 --> 00:37:16,074 It's this fear. All that comes from fear. 798 00:37:16,151 --> 00:37:18,031 [narrator] The battle lines had been drawn, 799 00:37:18,111 --> 00:37:22,451 and cast members found themselves having to choose a side. 800 00:37:22,532 --> 00:37:26,122 I stepped away. I stepped back and just allowed things to settle. 801 00:37:26,203 --> 00:37:30,003 I felt terrible for Kate 802 00:37:30,082 --> 00:37:34,922 because it was, I think, very difficult for her. 803 00:37:35,003 --> 00:37:38,553 Jeri was just, uh, trying to do her job. 804 00:37:38,632 --> 00:37:42,552 Why screw it up with these stupid, uh, ego things? 805 00:37:42,636 --> 00:37:45,256 [narrator] But whatever friction was going on behind the scenes, 806 00:37:45,347 --> 00:37:49,137 it was somehow creating real electricity on-screen. 807 00:37:49,226 --> 00:37:52,096 In the end, that relationship between Janeway and Seven of Nine 808 00:37:52,187 --> 00:37:54,937 was not only classic but essential, 809 00:37:55,023 --> 00:37:58,443 I think, to the growth and the movement of Voyager. 810 00:37:58,527 --> 00:38:00,647 It only served the relationship. 811 00:38:00,737 --> 00:38:02,857 And Jeri Ryan did a wonderful job. 812 00:38:02,948 --> 00:38:06,238 There was depth to the character. 813 00:38:06,326 --> 00:38:10,036 The wild child coming in and discovering humanity 814 00:38:10,122 --> 00:38:13,132 turned out to be really the heart of the show. 815 00:38:13,208 --> 00:38:15,538 You're experiencing difficult emotions. 816 00:38:16,586 --> 00:38:17,916 Guilt. 817 00:38:18,005 --> 00:38:20,215 Shame. Remorse. 818 00:38:20,298 --> 00:38:22,548 Then you haven't lost your humanity. 819 00:38:22,634 --> 00:38:26,264 And it ends up being a completely effective addition to the cast 820 00:38:26,346 --> 00:38:28,556 and also her performance was extraordinary. 821 00:38:28,640 --> 00:38:30,730 Jeri is... was incredibly talented. 822 00:38:30,809 --> 00:38:34,349 And for any lingering thoughts of, "Oh, they've just hired a bimbo here," 823 00:38:34,438 --> 00:38:35,938 I mean, that was quickly put to rest. 824 00:38:37,399 --> 00:38:39,189 Just the person I was looking for. 825 00:38:39,276 --> 00:38:42,196 She brought that miraculous nuance. 826 00:38:42,279 --> 00:38:46,699 She's both kind of invulnerable and vulnerable at the same time. 827 00:38:46,783 --> 00:38:48,243 [Rick] She just got better and better, 828 00:38:48,326 --> 00:38:51,076 so we, we, we kind of hit a home run with her. 829 00:38:51,163 --> 00:38:55,583 [narrator] As real-life traumas reduced cast morale to a new low, 830 00:38:55,667 --> 00:38:57,087 the show reached a new high. 831 00:38:57,169 --> 00:39:00,379 [Mark] The introduction of Jeri Ryan briefly did help the ratings. 832 00:39:00,464 --> 00:39:02,384 People won't give up on us so soon. 833 00:39:02,466 --> 00:39:06,386 [narrator] But even with Seven of Nine and a spike in ratings, 834 00:39:06,470 --> 00:39:11,140 you might start wondering whether the problem wasn't Voyager at all. 835 00:39:11,224 --> 00:39:14,444 We were at a disadvantage in terms of outreach. 836 00:39:14,519 --> 00:39:19,109 Some regions didn't carry UPN, plain and simple. 837 00:39:19,191 --> 00:39:22,241 In a lot of cases, were some bad UHF channels. 838 00:39:22,319 --> 00:39:25,239 UPN, you can get with a pair of, you know, rabbit ears on a TV. 839 00:39:25,322 --> 00:39:28,412 It was like the worst situation you wanna be in, 840 00:39:28,492 --> 00:39:31,242 the flagship show for UPN. 841 00:39:31,328 --> 00:39:32,328 God help them. 842 00:39:36,583 --> 00:39:39,213 [narrator] With the producers doing everything right, 843 00:39:39,294 --> 00:39:43,014 UPN just couldn't attract viewers. 844 00:39:43,090 --> 00:39:45,180 But it got even worse. 845 00:39:45,258 --> 00:39:48,548 I had made the decision before season four started 846 00:39:48,637 --> 00:39:50,597 that I was going to retire at the end of it. 847 00:39:50,680 --> 00:39:53,480 And, uh, it was time. I was ready. 848 00:39:53,558 --> 00:39:55,848 [narrator] Into the void stepped Brannon Braga 849 00:39:55,936 --> 00:39:58,556 as co-executive producer and showrunner. 850 00:39:58,647 --> 00:40:01,357 Brannon was the person who had sort of risen 851 00:40:01,441 --> 00:40:04,611 and the one who seemed like he had the chops. 852 00:40:04,694 --> 00:40:10,414 I was completely caught off guard by it, but got excited at the idea. 853 00:40:10,492 --> 00:40:12,202 [narrator] Braga's involvement in the show was about 854 00:40:12,285 --> 00:40:15,785 to go much deeper than his predecessors might have liked. 855 00:40:15,872 --> 00:40:18,832 Jeri Ryan and I became involved in season five. 856 00:40:18,917 --> 00:40:20,837 And they started living together. 857 00:40:20,919 --> 00:40:24,509 [narrator] The furor of Seven of Nine's arrival and unexpected rise 858 00:40:24,589 --> 00:40:26,929 had only just started to die down. 859 00:40:27,008 --> 00:40:29,258 I'm sure that actually just added fuel to the fire. 860 00:40:29,344 --> 00:40:30,434 How is it ever fair? 861 00:40:30,512 --> 00:40:33,892 You're dating somebody who you have the ear of all the time. 862 00:40:33,974 --> 00:40:35,144 You know, you write for your girlfriend, 863 00:40:35,225 --> 00:40:37,765 and it was a very difficult situation for everybody. 864 00:40:37,853 --> 00:40:41,733 I remember the day I had to go to Kate Mulgrew's trailer 865 00:40:41,815 --> 00:40:45,315 to tell her 'cause I knew I...that Jeri and I were becoming more serious. 866 00:40:45,402 --> 00:40:48,362 And I told Kate, 867 00:40:48,446 --> 00:40:50,446 and she was absolutely wonderful, 868 00:40:50,532 --> 00:40:53,582 and she said, "Are you in love?" 869 00:40:55,829 --> 00:40:59,039 I said yes, and she said, "I'm happy for you." 870 00:40:59,124 --> 00:41:00,504 Kate was amazing. 871 00:41:00,584 --> 00:41:03,844 But I like to think it didn't affect my job, 872 00:41:03,920 --> 00:41:05,760 being the boss at that point. 873 00:41:05,839 --> 00:41:08,799 [narrator] Robert Beltran decided to test that. 874 00:41:08,884 --> 00:41:10,974 Jeri and I were sitting in the makeup table, 875 00:41:11,052 --> 00:41:13,222 getting ready, and I said, "You know, Jeri, 876 00:41:13,305 --> 00:41:16,425 I would like to have a scene where, where Chakotay kisses you, 877 00:41:16,516 --> 00:41:20,896 but it'll never happen because Brannon would get jealous." 878 00:41:20,979 --> 00:41:22,809 Uh... 879 00:41:22,898 --> 00:41:24,438 And she laughs, "Oh, my God, 880 00:41:24,524 --> 00:41:26,234 I'm gonna tell him what you said. 881 00:41:26,318 --> 00:41:27,818 That is so funny." 882 00:41:27,903 --> 00:41:29,653 And I said, "Yeah, tell him that I don't think 883 00:41:29,738 --> 00:41:31,658 he has the balls to write a scene like that." 884 00:41:31,740 --> 00:41:34,200 [narrator] Oh, Brannon had the balls, all right. 885 00:41:34,284 --> 00:41:35,334 Remain still. 886 00:41:35,410 --> 00:41:37,870 [narrator] And he was juggling them. 887 00:41:37,954 --> 00:41:39,754 A lot of balls, actually. 888 00:41:39,831 --> 00:41:43,881 As the season goes on, it is like running as fast as you can 889 00:41:43,960 --> 00:41:45,380 to keep up with production. 890 00:41:45,462 --> 00:41:48,342 We were all really, really fatigued. 891 00:41:48,423 --> 00:41:52,433 We used to get our revisions and sides at 12:00 at night 892 00:41:52,510 --> 00:41:55,060 for the next day, so we would be in the makeup chair 893 00:41:55,138 --> 00:41:58,058 trying to learn whatever the revisions were for that day, 894 00:41:58,141 --> 00:42:00,691 and those days were typically really long. 895 00:42:00,769 --> 00:42:03,439 They averaged 15 hours, 16 hours. 896 00:42:03,521 --> 00:42:06,111 [narrator] And the schedule was overwhelming. 897 00:42:06,191 --> 00:42:08,491 Not least for the showrunner himself. 898 00:42:08,568 --> 00:42:13,278 I remember one day in my backyard, thinking about a story, 899 00:42:13,365 --> 00:42:16,445 and I remember, it was like walking into a brick wall. 900 00:42:16,534 --> 00:42:18,754 And I went, "Oh, I think I'm done. 901 00:42:18,828 --> 00:42:22,038 I think I have to move on from the show." Like, I was getting burned out. 902 00:42:22,123 --> 00:42:26,253 [narrator] Brannon stayed with Star Trek, but beamed over to a new series, 903 00:42:26,336 --> 00:42:28,756 Enterprise, leaving Kenneth Biller in charge 904 00:42:28,838 --> 00:42:31,628 of Voyager's climactic final season. 905 00:42:31,716 --> 00:42:34,086 A lot of people wanted to see us come home. 906 00:42:34,177 --> 00:42:37,097 And that would have been the story that, you know, 907 00:42:37,180 --> 00:42:39,100 everybody expected them to write. 908 00:42:39,182 --> 00:42:45,062 I had always envisioned the last shot of the series 909 00:42:45,146 --> 00:42:48,106 with Voyager landing, 910 00:42:48,191 --> 00:42:50,901 and the families all being there, 911 00:42:50,986 --> 00:42:54,816 and the crew getting off of the ship and their home. 912 00:42:54,906 --> 00:42:58,826 - Then Janeway's dog runs up. - And, and, yes, Janeway's dog runs up. 913 00:42:58,910 --> 00:43:02,290 And, in fact, I tell everybody that they're not gonna do 914 00:43:02,372 --> 00:43:03,792 what you expect them to do. 915 00:43:03,873 --> 00:43:08,463 [narrator] But for the series finale, Voyager suddenly came home, 916 00:43:10,005 --> 00:43:12,915 which indeed took fans by surprise... 917 00:43:13,008 --> 00:43:14,338 Yeah. 918 00:43:14,426 --> 00:43:17,596 [narrator] ...slyly jumping 26 years into the future. 919 00:43:17,679 --> 00:43:19,969 [Janeway] Computer, end display. 920 00:43:20,056 --> 00:43:22,016 [Tim] We only did a flash of it in the episode. 921 00:43:22,100 --> 00:43:23,350 You could see the Voyager coming through. 922 00:43:23,435 --> 00:43:26,595 There was just a, a, a newsreel playback or something she's watching. 923 00:43:26,688 --> 00:43:28,268 I was not satisfied with the way it ended. 924 00:43:28,356 --> 00:43:32,026 I, I really... I really... didn't like it. 925 00:43:32,110 --> 00:43:34,200 [narrator] After seven long seasons, 926 00:43:34,279 --> 00:43:38,159 Voyager had completed its mission, but at grave cost. 927 00:43:38,241 --> 00:43:39,991 I'm your friend. 928 00:43:40,076 --> 00:43:41,406 Kathryn Janeway, remember? 929 00:43:41,494 --> 00:43:43,624 [narrator] Lieutenant Tuvok lost his mind... 930 00:43:43,705 --> 00:43:44,955 You're an impostor. 931 00:43:45,040 --> 00:43:47,710 [narrator] ...and with Chakotay and Seven of Nine dead, 932 00:43:47,792 --> 00:43:49,962 it was up to Voyager's captain, 933 00:43:50,045 --> 00:43:53,205 now an admiral, to right her wrongs. 934 00:43:53,298 --> 00:43:57,008 But when I'm through, things might be better for all of us. 935 00:43:57,093 --> 00:44:00,603 [narrator] Because it could all be fixed with a little time travel. 936 00:44:02,223 --> 00:44:04,143 I thought it was a great showcase for Kate Mulgrew 937 00:44:04,225 --> 00:44:07,095 because she had to play two different versions of herself. 938 00:44:07,187 --> 00:44:10,017 Am I the only one experiencing déjà vu here? 939 00:44:10,106 --> 00:44:12,526 It was the captain's responsibility to get us back home, 940 00:44:12,609 --> 00:44:14,779 and that's why they wrote it the way they did 941 00:44:14,861 --> 00:44:17,071 and they focused it on Kate; it's Kate's story. 942 00:44:17,155 --> 00:44:21,155 [narrator] In a tour-de-force performance, Kate Mulgrew does it all. 943 00:44:21,242 --> 00:44:24,872 Kate filled that role in every way imaginable. 944 00:44:24,954 --> 00:44:26,464 Now, Mr. Tuvok. 945 00:44:26,539 --> 00:44:30,999 [narrator] As Admiral Janeway sacrifices herself, defeating the Borg, 946 00:44:32,253 --> 00:44:36,763 while Captain Janeway brings the crew home, safe and sound... 947 00:44:38,426 --> 00:44:39,426 You did it. 948 00:44:39,511 --> 00:44:43,061 [narrator] ...the last episode ended with a bang. 949 00:44:43,139 --> 00:44:46,599 But on set, the bang was more of a whimper. 950 00:44:46,684 --> 00:44:49,404 They were taking the briefing room set apart. 951 00:44:49,479 --> 00:44:52,569 The moment we uttered the last line, the walls were coming down 952 00:44:52,649 --> 00:44:56,069 so that they could build the new Enterprise set in its place. 953 00:44:56,152 --> 00:44:57,452 That kind of bothered me. 954 00:44:57,529 --> 00:44:59,569 You're just watching... literally watching the show 955 00:44:59,656 --> 00:45:01,486 disintegrate in front of your eyes. 956 00:45:01,574 --> 00:45:05,084 We were all a little bit upset, the fact that there wasn't more thought 957 00:45:05,161 --> 00:45:08,871 about making the last day perhaps a group scene 958 00:45:08,957 --> 00:45:10,167 that we could all be together. 959 00:45:10,250 --> 00:45:12,170 And I know Rick Berman didn't come down to the set 960 00:45:12,252 --> 00:45:15,712 to say thank you and goodbye or anything like that. 961 00:45:15,797 --> 00:45:18,877 I think our cast had the, uh, 962 00:45:18,967 --> 00:45:21,547 "don't let the door hit you in the ass" feeling. 963 00:45:21,636 --> 00:45:24,386 The goodbye wasn't ever really a goodbye. 964 00:45:25,807 --> 00:45:29,597 There are some series that quit when they're ahead, 965 00:45:29,686 --> 00:45:33,726 and you feel like they could have gone on for a little longer. 966 00:45:33,815 --> 00:45:36,815 Uh, I have the feeling that Voyager 967 00:45:36,901 --> 00:45:40,281 was done when it was done. 968 00:45:40,363 --> 00:45:43,033 There was not anything left to mine in it. 969 00:45:43,116 --> 00:45:45,946 [narrator] UPN would limp on for a few more years 970 00:45:46,035 --> 00:45:49,865 before also going quietly off the air. 971 00:45:49,956 --> 00:45:54,246 Despite all of Voyager's struggles, you cannot deny the fact that... 972 00:45:54,335 --> 00:45:57,755 Seven years is a good run for a, for a show. 973 00:45:57,839 --> 00:46:00,799 [narrator] And that's where this story might well have ended. 974 00:46:00,884 --> 00:46:03,514 [Larry] But years after it's got first run, 975 00:46:03,595 --> 00:46:07,675 I am thrilled and amazed that streaming has been so kind to Voyager. 976 00:46:07,765 --> 00:46:10,885 [narrator] It's enabled a whole generation of young fans 977 00:46:10,977 --> 00:46:13,977 to discover and appreciate Captain Janeway. 978 00:46:14,063 --> 00:46:17,693 I saw what it meant to these young women... 979 00:46:17,775 --> 00:46:18,775 [woman] Admiral? 980 00:46:18,860 --> 00:46:20,200 [Kate] ...to have a woman in command. 981 00:46:20,278 --> 00:46:21,738 And I'll never forget one girl. 982 00:46:21,821 --> 00:46:25,581 She said, "You know, my father and I watched Janeway." 983 00:46:25,658 --> 00:46:28,498 And these were in the early days of my education 984 00:46:28,578 --> 00:46:31,208 when I really thought I was going to go into research. 985 00:46:31,289 --> 00:46:34,579 And by the end of the first season, I turned to my father and I said, 986 00:46:34,667 --> 00:46:38,127 "I'm not going to stay in an office. I wanna go up." 987 00:46:38,213 --> 00:46:40,093 [Larry] You've had this whole generation of fans, 988 00:46:40,173 --> 00:46:41,633 especially the girls-- 989 00:46:41,716 --> 00:46:43,086 I call 'em the Janeway's Army-- 990 00:46:43,176 --> 00:46:45,506 that have taken to heart everything about Voyager. 991 00:46:46,638 --> 00:46:51,098 What an extraordinary opportunity as an actress to drive this forward. 992 00:46:51,684 --> 00:46:55,654 And because I was the first, there's a kind of terrific pride in this, 993 00:46:55,730 --> 00:46:58,440 so I hope that they take from that pride 994 00:46:58,525 --> 00:47:00,815 their own sense of pride. 995 00:47:00,902 --> 00:47:02,322 Find out who you are, 996 00:47:02,403 --> 00:47:05,663 have the courage to be who you are, and own it. 997 00:47:05,740 --> 00:47:09,950 [narrator] Voyager has proven to be as popular as it has been inspirational. 998 00:47:10,036 --> 00:47:12,956 I think it's amazing that, of the top ten streaming shows 999 00:47:13,039 --> 00:47:17,589 of all the Star Treks, six of them, of the top ten, are from Voyager. 1000 00:47:17,669 --> 00:47:20,049 [narrator] No small feat given the competition 1001 00:47:20,129 --> 00:47:23,469 from well over half a century of science fiction. 1002 00:47:23,550 --> 00:47:27,970 If you stand back and look at the entire franchise 1003 00:47:28,054 --> 00:47:31,814 from the original to today, it's huge. 1004 00:47:31,891 --> 00:47:34,021 It's just unbelievable. 1005 00:47:34,102 --> 00:47:37,522 [narrator] To be precise, seventy-nine Original Series episodes, 1006 00:47:37,605 --> 00:47:41,775 twenty-two animated episodes, six original cast movies, 1007 00:47:41,859 --> 00:47:45,779 four Next Generation movies, seven seasons of The Next Generation, 1008 00:47:45,863 --> 00:47:48,323 seven more of Deep Space Nine, seven of Voyager, 1009 00:47:48,408 --> 00:47:50,448 four of Star Trek: Enterprise, 1010 00:47:50,535 --> 00:47:52,745 four seasons of Discovery, two of Picard, 1011 00:47:52,829 --> 00:47:55,369 along with Lower Decks, not to mention the movies 1012 00:47:55,456 --> 00:47:58,996 from the Kelvin timeline, and much more to come, 1013 00:47:59,085 --> 00:48:01,165 including the return of Captain Janeway 1014 00:48:01,254 --> 00:48:03,054 in Star Trek: Prodigy. 1015 00:48:03,131 --> 00:48:04,551 That's what I mean about Star Trek. 1016 00:48:04,632 --> 00:48:07,142 It's just the reverberations are, are endless. 1017 00:48:07,218 --> 00:48:09,178 [voice echoes] 1018 00:48:09,971 --> 00:48:14,981 [theme music playing] 1019 00:48:15,031 --> 00:48:19,581 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.