All language subtitles for Sumo Do Sumo Dont s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,908 Withdraw and adjust: Mohamed Sami Abdel Hadi 2 00:00:40,208 --> 00:00:43,125 "Sumo Do, Sumo Don't!" 3 00:00:45,000 --> 00:00:46,208 10th Women's Championship 4 00:00:46,291 --> 00:00:50,583 "Episode Five" 5 00:00:50,666 --> 00:00:52,291 mayo"! May, look! 6 00:01:04,333 --> 00:01:06,166 Long time no see! 7 00:01:06,250 --> 00:01:08,708 May, it's been so long! how are you? 8 00:01:08,791 --> 00:01:13,791 Good, and you look great, Honoka. So glad to see you! 9 00:01:13,875 --> 00:01:15,000 Kaito asked me to give you his regards. 10 00:01:15,083 --> 00:01:19,541 What? "kaito"? Is he here? where? 11 00:01:19,625 --> 00:01:21,208 He was here for the men's tournament yesterday. 12 00:01:21,291 --> 00:01:22,833 Last night he helped me practice too. 13 00:01:22,916 --> 00:01:24,916 this is not fair! 14 00:01:25,000 --> 00:01:27,291 You have four women on the team, don't complain. 15 00:01:27,375 --> 00:01:28,583 How many do you have? 16 00:01:29,875 --> 00:01:31,666 just one. 17 00:01:31,750 --> 00:01:36,916 17 00:01:37,000 --> 00:01:38,375 No, I don't look like that. 18 00:01:39,291 --> 00:01:43,916 team competitions are fun, It's not like singles matches. 19 00:01:45,375 --> 00:01:49,625 The first match The lightweight category will start shortly. 20 00:01:52,041 --> 00:01:52,875 I have to go. 21 00:01:52,958 --> 00:01:55,750 See you later then. 22 00:01:56,333 --> 00:01:57,166 naturally. 23 00:02:04,041 --> 00:02:05,416 Good. 24 00:02:12,083 --> 00:02:13,083 Welcome! 25 00:02:13,875 --> 00:02:16,000 I came! Welcome! 26 00:02:16,083 --> 00:02:17,208 Thanks for coming. 27 00:02:17,833 --> 00:02:19,083 Where's Ryota? 28 00:02:19,166 --> 00:02:21,208 Good… 29 00:02:25,083 --> 00:02:26,750 turn around! 30 00:02:26,833 --> 00:02:30,541 There is nothing wrong. - Nice gutter ball. 31 00:02:31,083 --> 00:02:32,583 I am quiet! Fabulous! 32 00:02:34,875 --> 00:02:36,625 Incoming call, Sean. 33 00:02:36,708 --> 00:02:39,041 you can do it! Good! 34 00:02:46,291 --> 00:02:47,875 Isn't there a problem with you staying here? 35 00:02:47,958 --> 00:02:49,083 What? 37 00:02:49,166 --> 00:02:52,041 36 00:02:53,500 --> 00:02:59,250 I quit sumo completely yesterday, I should be enjoying my last days of college. 37 00:02:59,333 --> 00:03:00,500 Understood. Good! 38 00:03:00,583 --> 00:03:01,625 You can do it, Ryota! 39 00:03:02,125 --> 00:03:07,208 I'll drop all the flasks, I am a member of the bowling club now. 40 00:03:08,000 --> 00:03:09,916 Good… 41 00:03:16,958 --> 00:03:20,625 From the east, Aoba of Kyoritsu University. 42 00:03:21,958 --> 00:03:25,541 From the west, Kashiwagi of Hongetsu University. 43 00:03:33,291 --> 00:03:34,166 Bow down! 44 00:03:42,916 --> 00:03:45,375 ready? Position yourself! 45 00:03:52,916 --> 00:03:54,000 Move! 46 00:03:55,875 --> 00:03:56,708 Game Over! 47 00:03:57,625 --> 00:03:58,541 Good. 48 00:04:02,916 --> 00:04:03,833 Bow down! 49 00:04:06,500 --> 00:04:07,791 East team won. 50 00:04:12,250 --> 00:04:13,625 That was very cool. 51 00:04:14,750 --> 00:04:17,375 if? How do you feel Are you watching women's sumo for the first time? 54 52 00:04:20,291 --> 00:04:21,208 is not it? 53 00:04:26,625 --> 00:04:33,208 If you download our application, you can get A free okonomiyaki pancake. 54 00:04:33,291 --> 00:04:34,875 please enter. Thank you. 55 00:04:34,958 --> 00:04:38,833 You can get free add-ons. that's cool! 56 00:04:39,666 --> 00:04:42,416 Here you go, you can get free add-ons. 57 00:04:42,500 --> 00:04:45,625 Free? truly? Wow! - Please wait a bit, thank you. 58 00:04:45,708 --> 00:04:48,875 {\an8}"Kyoritsu University Sumo Club", Shaun sent you a video. 59 00:04:48,958 --> 00:04:50,666 I don't know what to buy. 60 00:04:52,875 --> 00:04:56,625 - Ryota, what are you going to eat? I? I'll have shiitake ramen. 61 00:04:56,708 --> 00:04:57,875 Shiitake ramen? Why? 62 00:05:01,291 --> 00:05:02,375 What's wrong? 66 00:05:03,333 --> 00:05:06,500 63 00:05:08,666 --> 00:05:09,875 I'm not sure. 64 00:05:10,916 --> 00:05:16,708 You had to make it Join the club for a year. 65 00:05:16,791 --> 00:05:19,125 I just wanted to create an opportunity for him. 66 00:05:20,583 --> 00:05:22,041 He'll take care of the rest. 67 00:05:24,375 --> 00:05:28,041 From the east, Motohashi of Mirtsukan University. 68 00:05:28,791 --> 00:05:32,416 From the west, Matsuda of Hongetsu University. she is! 69 00:05:33,375 --> 00:05:35,750 "Mayu Motohashi" Yokozuna in the lightweight category. 70 00:05:35,833 --> 00:05:37,166 This is the "Honoka" competition. 71 00:05:37,250 --> 00:05:39,541 The last time I beat her was before middle school, 72 00:05:39,625 --> 00:05:41,250 I have always lost to her ever since. 73 00:05:43,375 --> 00:05:47,583 - Come on, Mirtsukan! Mayu Motohashi!- Come on, Mirtsukan! Mayu Motohashi! 74 00:05:47,666 --> 00:05:48,875 Bow down! 75 00:05:51,458 --> 00:05:53,125 Yes! you can do it! - Do your best! 76 00:05:59,000 --> 00:06:01,708 ready? Position yourself! 77 00:06:11,875 --> 00:06:12,708 Come on! 78 00:06:13,625 --> 00:06:14,666 Game Over! 79 00:06:15,916 --> 00:06:18,666 It's strong. 80 00:06:21,416 --> 00:06:22,250 Bow down! 81 00:06:26,375 --> 00:06:27,208 East team won! 82 00:06:29,958 --> 00:06:31,958 There are no strong women's sumo teams. 83 00:06:32,708 --> 00:06:35,125 But Mertsukan uses her sports scholarship 84 00:06:35,208 --> 00:06:37,625 To include the best sumo wrestlers every year. 85 00:06:37,708 --> 00:06:40,166 I wonder why Honoka didn't go. go there instead. 86 00:06:41,791 --> 00:06:43,000 Maybe because of her. 87 00:06:44,666 --> 00:06:47,375 There is a certain limit on the number of people Who can get a recommendation. 88 00:06:47,458 --> 00:06:50,208 So if there are multiple athletes in the same division, 89 00:06:50,291 --> 00:06:52,208 They will choose the strongest. 94 00:06:52,875 --> 00:06:56,375 90 00:06:57,666 --> 00:07:01,041 From the west, Hiasa of Takafuji University. 91 00:07:03,041 --> 00:07:03,875 Bow down! 92 00:07:10,750 --> 00:07:13,375 ready? Position yourself! 93 00:07:22,000 --> 00:07:24,625 What are you bringing? Maybe the grilled pork ramen. 94 00:07:24,708 --> 00:07:25,791 This looks good. 95 00:07:29,958 --> 00:07:30,791 Shawn sent a video. 96 00:07:30,875 --> 00:07:31,708 (Yuma): We won! 97 00:07:31,791 --> 00:07:33,291 (Ren): Next is the semi-finals! 98 00:07:33,375 --> 00:07:34,625 Shawn sent you a video. 99 00:07:35,583 --> 00:07:36,833 This looks hot. 100 00:07:36,916 --> 00:07:38,875 I bet it is. 101 00:07:39,875 --> 00:07:41,333 - But you like spicy food. Yes. 102 00:07:42,791 --> 00:07:43,833 Come on! 103 00:07:47,375 --> 00:07:48,375 Game Over! 104 00:07:55,541 --> 00:07:56,458 Bow down! 105 00:07:59,958 --> 00:08:01,291 East team won! 106 00:08:05,375 --> 00:08:07,250 The girl from the sumo club? 107 00:08:07,958 --> 00:08:10,916 What? yes. 108 00:08:15,375 --> 00:08:19,791 Wow, it's amazing. 109 00:08:20,375 --> 00:08:22,500 she is very wonderul. 115 00:08:27,291 --> 00:08:29,375 110 00:08:29,458 --> 00:08:30,708 - Hey. Sorry! 111 00:08:30,791 --> 00:08:33,958 What about ramen? At least have a bite. 112 00:08:49,250 --> 00:08:51,416 First semi-final match. 113 00:08:52,250 --> 00:08:55,541 From the east, Aoba of Kyoritsu University. 114 00:08:56,041 --> 00:08:58,583 West, Motohashi of Mirtsukan University. May, do your best. 115 00:08:58,666 --> 00:08:59,833 Bow down! 116 00:09:22,708 --> 00:09:25,500 ready? Position yourself! 117 00:09:37,166 --> 00:09:38,125 Come on! 118 00:10:05,291 --> 00:10:06,708 Game Over! 119 00:10:32,416 --> 00:10:33,500 "Ryota"? 120 00:10:50,333 --> 00:10:54,291 Good morning all! good morning! 121 00:10:55,666 --> 00:11:00,291 I'm going to sign up, I'm going to announce your partners too. 122 00:11:00,375 --> 00:11:02,500 if… 123 00:11:03,166 --> 00:11:04,500 - "Xiaomi"? over here. 124 00:11:04,583 --> 00:11:06,000 - "Yamazaki"? over here. 125 00:11:06,083 --> 00:11:12,375 You will be a coupleAnd Yamada...no, Nakamura and Aoki. 126 00:11:12,458 --> 00:11:13,291 over here. 127 00:11:22,125 --> 00:11:23,875 In sumo, the elemental attack is the key. 128 00:11:54,333 --> 00:11:58,083 But from the beginning, I could not initiate the attack. 129 00:12:09,166 --> 00:12:12,125 Why was my attack so weak? 130 00:12:13,833 --> 00:12:15,583 What I lack is morale. 131 00:12:16,833 --> 00:12:19,500 A strong spirit to take on any opponent. 132 00:12:44,500 --> 00:12:45,833 I can win next time. 133 00:12:47,791 --> 00:12:48,625 I will win! 134 00:12:50,958 --> 00:12:51,875 what! 135 00:12:55,416 --> 00:12:58,958 Well, I'm sorry. 136 00:12:59,041 --> 00:13:02,875 No, I apologize for bothering you. 137 00:13:08,416 --> 00:13:09,458 What is the matter? 138 00:13:11,000 --> 00:13:16,916 Sorry, but I was asked to be your partner. 139 00:13:17,000 --> 00:13:18,500 I'm Sakurako Yoshino. 140 00:13:21,125 --> 00:13:23,458 physical expression, Express what you love through dancing. 141 00:13:23,541 --> 00:13:25,500 Well let's start! 142 00:13:29,750 --> 00:13:30,958 Seven, eight! 143 00:13:33,833 --> 00:13:35,250 this is good! 144 00:13:36,583 --> 00:13:38,250 Express yourselves! 151 00:13:39,000 --> 00:13:43,916 145 00:13:45,500 --> 00:13:46,333 Good. 146 00:13:46,416 --> 00:13:50,166 She expresses herself but this is exaggerated. 147 00:13:51,333 --> 00:13:53,375 this is different. 148 00:13:54,541 --> 00:13:57,125 This is strangely beautiful. 149 00:13:58,666 --> 00:14:02,250 They all look at her, I feel embarrassed too. 150 00:14:03,666 --> 00:14:06,000 How do you not mind all this attention? 151 00:14:14,333 --> 00:14:15,333 but… 152 00:14:18,416 --> 00:14:19,458 It's beautiful. 153 00:14:21,833 --> 00:14:23,625 She looks sparkling. 154 00:14:27,416 --> 00:14:32,916 She is full of confidence, unlike me... 155 00:14:35,833 --> 00:14:39,625 I have to come four more times To get credit hours. 156 00:14:39,708 --> 00:14:40,791 I will stop coming after that. 157 00:14:41,333 --> 00:14:44,916 Do your best, Sakurako. Keep your movements simple. 158 00:14:51,375 --> 00:14:55,583 She is tall, her arms and legs are long. 159 00:14:57,333 --> 00:15:01,375 If I were like her, I could easilyFrom catching my opponent's mawashi. 160 00:15:03,041 --> 00:15:08,333 That's so scary! Is she angry? but why? 161 00:15:09,416 --> 00:15:11,416 Well let's start. 162 00:15:15,125 --> 00:15:16,708 Seven, eight. 163 00:15:21,041 --> 00:15:23,125 Yes that's fine! 164 00:15:50,041 --> 00:15:52,708 Well, rate your partner's dance. 165 00:15:52,791 --> 00:15:55,208 Next week, You will perform the dances together in pairs. 166 00:15:55,875 --> 00:15:58,625 Good! - "Sakurako Yoshino", what was that just now? 167 00:15:59,625 --> 00:16:03,416 How did you make your stomach muscles so strong? What should I do? 168 00:16:03,500 --> 00:16:04,541 What type of training did you do? 169 00:16:05,583 --> 00:16:07,625 I'm so sorry, forgive me please! 170 00:16:11,041 --> 00:16:13,875 Class isn't over yet! 171 00:16:23,250 --> 00:16:24,500 I'll start eating. 172 00:16:55,250 --> 00:16:57,333 What should we do next? 173 00:17:01,666 --> 00:17:02,750 Let's go to a karaoke bar. 174 00:17:03,333 --> 00:17:07,375 this looks cool,I haven't heard your cacophony in ages. 175 00:17:10,125 --> 00:17:11,250 Well, let's go. 176 00:17:15,833 --> 00:17:17,291 Is he really going to stop? 177 00:17:18,875 --> 00:17:20,583 He only had to attend one match. 178 00:17:20,666 --> 00:17:22,458 looking at his personality, 179 00:17:22,541 --> 00:17:25,041 I doubt he will stay at the club, Since his environment is strict. 180 00:17:25,125 --> 00:17:27,375 Can't we convince him somehow? 181 00:17:28,166 --> 00:17:31,083 I will not bow before a person He joins the others in the team and then runs away. 182 00:17:40,541 --> 00:17:41,708 I'll see you later. 183 00:17:44,416 --> 00:17:46,375 I'm so sad! 184 00:17:46,458 --> 00:17:48,500 Ok, I see, it hurts! 185 00:18:01,833 --> 00:18:03,375 "Body Expression Through Dance, (Honoka Oba)" 186 00:18:03,458 --> 00:18:04,750 Like: sumo, body expression: (shiko) 187 00:18:04,833 --> 00:18:06,916 The good: beautiful, dignified, confident, The bad: simple and scary face 188 00:18:10,291 --> 00:18:12,416 I don't know what to do about homework. 196 00:18:13,791 --> 00:18:17,750 189 00:18:25,833 --> 00:18:26,833 There she is! 190 00:18:31,958 --> 00:18:36,833 - I don't want to lose today. do not say that. 191 00:18:36,916 --> 00:18:42,166 - I don't want to have to pay today. - I wonder which song you would choose. 192 00:18:49,875 --> 00:18:50,875 Ryota, what are you doing? 193 00:18:53,166 --> 00:18:55,125 Sorry, but I'm going to postpone our date. 194 00:18:55,208 --> 00:18:57,333 What? again? 195 00:18:57,416 --> 00:18:59,000 Sorry, it's my fault. 196 00:18:59,083 --> 00:19:00,083 Hey, wait… 197 00:19:04,458 --> 00:19:05,708 Very cool. 198 00:19:15,583 --> 00:19:18,208 I want to make you smile Just on Honoka's face. 199 00:19:19,458 --> 00:19:21,958 After the tournament, she always seemed disheartened. 200 00:19:22,041 --> 00:19:24,625 I wonder what would make Honoka happy. 201 00:19:25,208 --> 00:19:28,166 Let's see…what do you think of an exercise machine? 202 00:19:28,250 --> 00:19:29,833 What about flowers? 203 00:19:29,916 --> 00:19:32,041 No, times like this call for cake. 212 00:19:32,916 --> 00:19:37,458 204 00:19:43,583 --> 00:19:46,208 I wonder if Ryota's return will make her happy. 205 00:19:48,333 --> 00:19:50,208 ok Sorry. 206 00:19:52,750 --> 00:19:54,958 I'm so sad! - Stop it! 207 00:19:56,875 --> 00:20:01,291 - Stop it! - Ryota, I feel so lonely! 208 00:20:01,375 --> 00:20:02,708 Ryota, please come back! 209 00:20:20,458 --> 00:20:21,291 Welcome. 210 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 Welcome. 211 00:20:24,458 --> 00:20:25,958 "(Oba) 3rd in the 10th Women's Tournament" 212 00:20:26,041 --> 00:20:29,208 It was the first time I see women's sumo in it, it was amazing. 213 00:20:29,291 --> 00:20:30,416 truly? 214 00:20:31,333 --> 00:20:33,125 Honoka looked great. 215 00:20:33,833 --> 00:20:34,916 Right… 216 00:20:39,416 --> 00:20:40,958 Sumo is interesting. 217 00:20:41,041 --> 00:20:41,916 it is. 218 00:20:45,166 --> 00:20:46,250 I mean… 219 00:20:48,458 --> 00:20:50,541 So you love him. 220 00:20:50,625 --> 00:20:52,416 No, that's not the case. 221 00:20:52,916 --> 00:20:53,916 Come on. 222 00:20:54,541 --> 00:20:56,333 Good. this way. 223 00:20:57,666 --> 00:20:58,583 twenty… 233 00:21:00,166 --> 00:21:03,708 224 00:21:05,291 --> 00:21:09,125 23, 24… 225 00:21:09,208 --> 00:21:11,208 Can I help you? twenty five… 226 00:21:11,291 --> 00:21:12,416 I'm sorry. 227 00:21:12,500 --> 00:21:13,666 No need to apologize. 228 00:21:13,750 --> 00:21:16,000 I'm sorry, I mean... 229 00:21:16,083 --> 00:21:19,000 Hey, are you interested in sumo? 230 00:21:19,083 --> 00:21:20,166 What? 231 00:21:20,958 --> 00:21:25,083 So here's why! come in please! 232 00:21:25,166 --> 00:21:28,083 Guys, someone came to watch us practice! 233 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 Welcome. 234 00:21:36,583 --> 00:21:38,750 Well, attack, good! 235 00:21:42,375 --> 00:21:43,291 Good. 236 00:21:44,708 --> 00:21:45,833 Attack! 237 00:21:49,250 --> 00:21:51,666 Isn't our leader so cool? 238 00:21:51,750 --> 00:21:54,041 Oppa is the leader? 239 00:21:54,125 --> 00:21:55,083 yes. 240 00:21:55,166 --> 00:21:56,250 Attack! 241 00:22:00,708 --> 00:22:01,791 Help yourself. 242 00:22:01,875 --> 00:22:02,791 Thank you very much. 243 00:22:07,041 --> 00:22:10,458 I feel bad for intruding. 244 00:22:10,541 --> 00:22:12,916 Absolutely! you are welcome. 245 00:22:13,000 --> 00:22:14,250 come on eat 246 00:22:14,333 --> 00:22:16,166 Yes, it's delicious. 247 00:22:16,250 --> 00:22:18,166 OK I will. 248 00:22:20,375 --> 00:22:21,208 A second dish, please. 249 00:22:21,291 --> 00:22:22,125 naturally. 260 00:22:24,833 --> 00:22:26,250 250 00:22:26,333 --> 00:22:27,958 What's going on with Ryota? 251 00:22:29,541 --> 00:22:30,833 He's just taking a break. 252 00:22:35,708 --> 00:22:38,916 It is very delicious. 253 00:22:42,125 --> 00:22:43,916 Shanko stew The ones Mr. Tanaka makes are delicious. 254 00:22:44,000 --> 00:22:45,500 Already. Eat a lot of meat. 255 00:22:46,083 --> 00:22:47,958 - Wow. Wow. 256 00:22:48,041 --> 00:22:49,500 just awesome. 257 00:22:49,583 --> 00:22:51,041 I can't eat that much. 258 00:22:51,750 --> 00:22:53,833 - I want more protein, too. - Don't spoil him. 259 00:22:53,916 --> 00:22:55,500 You eat too much, Yuma. 260 00:22:57,333 --> 00:22:58,916 Come on. 261 00:23:02,375 --> 00:23:06,208 - Just kidding, eat. - Well, sure. 262 00:23:06,291 --> 00:23:08,291 - Eat. - Wow. 263 00:23:08,875 --> 00:23:10,791 Hey, do you live here? 264 00:23:10,875 --> 00:23:11,958 yes. 265 00:23:12,041 --> 00:23:14,416 Where are you taking a shower? 266 00:23:14,500 --> 00:23:16,791 In an adjacent public bathroomWith coin laundry service. 267 00:23:17,708 --> 00:23:18,958 Isn't that annoying? 268 00:23:20,458 --> 00:23:23,500 I can practice as soon as I wake up In the morning, so it works for me. 269 00:23:24,541 --> 00:23:28,416 Wow, you really are amazing. 270 00:23:28,500 --> 00:23:30,000 what do you mean? 271 00:23:30,083 --> 00:23:34,750 You are not afraid to be different. 272 00:23:35,875 --> 00:23:37,000 I'm afraid? 273 00:23:37,625 --> 00:23:41,666 I always worry about how other people see me. 274 00:23:43,166 --> 00:23:45,791 I wanted to change and get used to the attention. 275 00:23:45,875 --> 00:23:48,000 So I did rhythmic gymnastics Until I graduated from high school. 276 00:23:48,708 --> 00:23:50,000 But that didn't work. 277 00:23:50,541 --> 00:23:54,625 Rhythmic Gymnastics? I see, that's why... 278 00:23:54,708 --> 00:23:55,875 What? 279 00:23:57,000 --> 00:24:00,333 Why don't you try sumo, Yoshino? 280 00:24:01,750 --> 00:24:04,666 your height and strong abs, Sumo might be perfect for you. 281 00:24:05,583 --> 00:24:07,666 No, impossible. 293 00:24:07,750 --> 00:24:08,666 282 00:24:08,750 --> 00:24:10,666 I think sumo is an embarrassing sport and… 283 00:24:12,625 --> 00:24:13,458 What? 284 00:24:14,541 --> 00:24:17,833 Sorry, I didn't mean that in a weird way. 285 00:24:17,916 --> 00:24:22,458 It's just that no one around me does it, So I'm going to turn heads and I hate it. 286 00:24:28,250 --> 00:24:29,083 hey… 287 00:24:29,166 --> 00:24:31,541 I'm so sorry, I'm going now. 288 00:24:34,666 --> 00:24:36,958 What? But wait... 289 00:24:56,208 --> 00:25:02,208 Oh my gosh, why? Why am I always like this? 290 00:25:02,291 --> 00:25:05,291 I always say inappropriate words at the wrong time. 291 00:25:06,916 --> 00:25:08,875 I'm so awful. 292 00:25:26,708 --> 00:25:28,958 Wow! Welcome! 293 00:25:32,750 --> 00:25:34,083 Thanks for yesterday's dinner. 294 00:25:34,166 --> 00:25:35,875 I should be the one thanking you! 295 00:25:35,958 --> 00:25:38,291 I'm so glad you came. 296 00:25:40,000 --> 00:25:44,500 The sumo club has been crowded lately. But Honoka is the only girl there. 309 297 00:25:50,333 --> 00:25:51,375 Thank you for your friendship with her. 298 00:25:53,208 --> 00:25:54,166 naturally. 299 00:26:12,291 --> 00:26:13,375 What? 300 00:26:13,458 --> 00:26:15,541 Like you saw a ghost. 301 00:26:15,625 --> 00:26:16,750 Hey, why are you here? 302 00:26:17,416 --> 00:26:18,916 I always come here. 303 00:26:19,000 --> 00:26:20,750 I am a regular customer here too. 304 00:26:32,458 --> 00:26:38,791 Kitamachi Public Bath, Coin laundry service 305 00:26:39,791 --> 00:26:41,958 I got another one for free. So you get it. 306 00:26:43,666 --> 00:26:44,583 Thanks. 307 00:26:53,125 --> 00:26:54,083 it is delicious. 308 00:26:58,125 --> 00:27:01,541 Do you think I'm scary? 309 00:27:01,625 --> 00:27:03,041 Why this question all of a sudden? 310 00:27:03,125 --> 00:27:06,291 She hid another girl from the same year. 311 00:27:06,375 --> 00:27:07,916 Did you throw it away or something? 312 00:27:08,000 --> 00:27:11,375 no! I just invited her to the sumo club. 313 00:27:12,083 --> 00:27:13,958 Does she have sumo experience? 314 00:27:14,666 --> 00:27:15,958 no. 328 00:27:16,041 --> 00:27:17,208 315 00:27:18,708 --> 00:27:21,500 Why? Good… 316 00:27:24,375 --> 00:27:26,166 Did you want to befriend her? 317 00:27:29,541 --> 00:27:30,541 Probably. 318 00:27:33,500 --> 00:27:38,458 who you are You use sumo to make friends. 319 00:27:53,166 --> 00:27:54,000 What? 320 00:27:55,625 --> 00:28:01,166 When you're serious, you look fierce, I suppose. 321 00:28:02,791 --> 00:28:04,666 So do I look scary? 322 00:28:04,750 --> 00:28:06,041 Yes, when you do sumo. 323 00:28:07,083 --> 00:28:09,000 Would you say sumo is scary? 324 00:28:09,083 --> 00:28:13,291 No, don't say that. 325 00:28:13,875 --> 00:28:15,625 So what's up? 326 00:28:17,833 --> 00:28:20,750 I think that… 327 00:28:25,208 --> 00:28:26,958 Sumo is really cool. 328 00:28:29,416 --> 00:28:32,458 Yes, isn't it? 329 00:28:37,875 --> 00:28:39,666 So why are you skipping training? 330 00:28:39,750 --> 00:28:40,583 What? 331 00:28:40,666 --> 00:28:43,833 When will you stop missing out? When was the last time you practiced shiko? 332 00:28:45,541 --> 00:28:49,416 Oh my goodness, I was worried about you. 333 00:28:49,958 --> 00:28:51,000 Worried? 334 00:28:51,083 --> 00:28:53,208 I thought you were depressed because of the loss. 349 00:28:54,208 --> 00:28:56,000 335 00:28:59,583 --> 00:29:03,458 But you…you'd better come back soon. 336 00:29:25,416 --> 00:29:26,791 Good… 337 00:29:47,083 --> 00:29:48,083 Help yourself. Good. 338 00:29:49,125 --> 00:29:52,083 - Thank you, here are the omelet rolls. Thank you. 339 00:29:52,875 --> 00:29:54,041 Hello! 340 00:29:54,125 --> 00:29:55,083 Excuse me. 341 00:29:55,166 --> 00:29:57,250 "Ryota"? 342 00:29:58,041 --> 00:29:59,208 What is the matter? 343 00:30:00,750 --> 00:30:01,916 "Ryota!" 344 00:30:05,083 --> 00:30:06,666 Why are you here? 345 00:30:08,958 --> 00:30:13,000 In fact, it is… 346 00:30:13,916 --> 00:30:15,125 What is the matter? 347 00:30:20,083 --> 00:30:24,666 I decided to continue sumo. 348 00:30:24,750 --> 00:30:26,583 I've come all this way Just here to say that? 349 00:30:26,666 --> 00:30:27,791 "Kumada!" 350 00:30:28,333 --> 00:30:30,125 Yes, also… 351 00:30:33,500 --> 00:30:36,208 I want to ask you for a favor. 352 00:30:37,833 --> 00:30:38,708 what is it? 353 00:30:56,500 --> 00:30:57,375 Welcome. 354 00:30:59,666 --> 00:31:00,500 I… 355 00:31:00,583 --> 00:31:01,916 I'm sorry. sorry. 356 00:31:06,166 --> 00:31:07,666 I'm sorry for scaring you. 357 00:31:07,750 --> 00:31:08,583 no… 358 00:31:10,166 --> 00:31:14,833 I apologize for my rudeness. 374 00:31:21,208 --> 00:31:26,208 359 00:31:29,041 --> 00:31:30,041 What? 360 00:31:32,041 --> 00:31:35,625 I'll pull it tight, lower your hip a little. 361 00:31:37,875 --> 00:31:38,708 Good. 362 00:31:44,375 --> 00:31:45,750 Well, you're set. 363 00:31:49,458 --> 00:31:51,375 Wow. 364 00:31:53,583 --> 00:31:54,958 One… 365 00:32:00,875 --> 00:32:02,125 two… 366 00:32:08,541 --> 00:32:12,541 I knew it, you're amazing. 367 00:32:13,416 --> 00:32:14,875 truly? 368 00:32:14,958 --> 00:32:15,958 yes. 369 00:32:17,500 --> 00:32:20,458 Do you really think someone like me able to do this? 370 00:32:20,541 --> 00:32:25,666 Don't belittle yourself, Yoshino, won't you join me? 371 00:32:27,250 --> 00:32:28,750 Sumo is fun. 372 00:32:31,250 --> 00:32:35,541 Of course, thank you, Honoka. 373 00:32:38,875 --> 00:32:40,375 One… 374 00:32:43,125 --> 00:32:47,458 Right, hold it there, and then two. 375 00:32:50,125 --> 00:32:51,333 Lift your upper body... 376 00:32:54,583 --> 00:32:55,583 and three. 377 00:32:58,208 --> 00:32:59,500 completely. 378 00:33:07,750 --> 00:33:08,750 Welcome. 379 00:33:13,166 --> 00:33:14,583 I'm Sakurako Yoshino. 380 00:33:15,166 --> 00:33:16,875 new member 381 00:33:17,666 --> 00:33:18,500 yes. 382 00:33:21,125 --> 00:33:22,791 - "Ryota!" - "Ryota!" 399 383 00:33:38,125 --> 00:33:41,041 Ryota, I miss you! 384 00:33:41,125 --> 00:33:42,208 We were worried. 385 00:33:43,958 --> 00:33:47,166 Shawn, I'm sorry. 386 00:33:55,791 --> 00:33:57,416 Get ready quickly. 387 00:33:59,041 --> 00:34:00,166 Good. 388 00:34:04,291 --> 00:34:05,291 you guys. 389 00:34:07,208 --> 00:34:11,500 it's just a suggestion, But why don't we do some spring cleaning? 390 00:34:12,958 --> 00:34:13,875 cleaning? 391 00:34:13,958 --> 00:34:18,041 I totally agree! Let's do this! Come on, let's do it! 392 00:34:26,125 --> 00:34:27,541 Ryota, what are you doing? 393 00:34:27,625 --> 00:34:29,625 - There is a fly. - You stand in my way. 394 00:34:29,708 --> 00:34:31,083 - Watch behind you. sorry! 395 00:34:31,166 --> 00:34:32,083 Stop messing around! 396 00:34:32,166 --> 00:34:33,750 - I'm not! There is a fly! Excuse me. 397 00:34:33,833 --> 00:34:34,666 Good! 398 00:34:39,541 --> 00:34:41,083 It will never go away. 399 00:34:41,166 --> 00:34:42,125 What are you doing? 400 00:34:42,208 --> 00:34:44,166 This is really hard. 401 00:34:44,250 --> 00:34:47,166 It's a little off center. 402 00:34:47,250 --> 00:34:48,166 over here. 403 00:34:49,250 --> 00:34:50,083 in what direction? 421 00:34:50,166 --> 00:34:51,000 404 00:34:54,166 --> 00:34:55,625 Please excuse us. 405 00:34:55,708 --> 00:34:57,583 - Excuse us. - Excuse us. 406 00:34:57,666 --> 00:34:59,166 Excuse me, how can we help you? 407 00:34:59,250 --> 00:35:00,833 We came about the sumo circuit. 408 00:35:01,583 --> 00:35:02,583 Sumo circuit. 409 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 hey. 410 00:35:05,958 --> 00:35:08,791 Are you "yobidashi"? 411 00:35:08,875 --> 00:35:09,708 yes. 412 00:35:10,291 --> 00:35:12,791 What does "yobidashi" mean? 413 00:35:12,875 --> 00:35:16,125 They announce the names of sumo wrestlers During games or playing drums. 414 00:35:16,208 --> 00:35:18,375 Simply, People who work in sumo tournaments. 415 00:35:18,458 --> 00:35:19,500 also… 416 00:35:20,208 --> 00:35:21,708 what's going on? 417 00:35:22,625 --> 00:35:24,583 Mr. Komada hired us. 418 00:35:27,250 --> 00:35:28,083 hey. 419 00:35:28,166 --> 00:35:30,291 Building sumo rings is also their job. 420 00:35:32,708 --> 00:35:35,375 I…thank you very much! 421 00:35:43,833 --> 00:35:45,583 Good. 422 00:35:50,333 --> 00:35:52,666 We have to thank Ryota. 423 00:35:52,750 --> 00:35:53,583 What? 424 00:35:54,500 --> 00:35:56,875 It was Ryota who asked Mr. Komada. 443 00:35:57,541 --> 00:36:00,125 425 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 what is it? 426 00:36:04,708 --> 00:36:08,875 Will you keep your promise to build a sumo ring? 427 00:36:10,083 --> 00:36:11,958 You didn't get a single win! 428 00:36:12,041 --> 00:36:15,500 But Honoka did, a win is still a win. 429 00:36:19,666 --> 00:36:21,541 I beg you. 430 00:36:24,750 --> 00:36:27,500 I beg you. 431 00:36:34,541 --> 00:36:36,041 Possesses some good qualities. 432 00:36:41,708 --> 00:36:44,041 - Be careful, okay? Good. 433 00:36:45,500 --> 00:36:47,208 Are you well? Ryota, where is this placed? 434 00:36:47,291 --> 00:36:50,416 - Just put it here. over here? Is this place suitable? 435 00:36:52,583 --> 00:36:54,500 - Hey, wait. Carry this frame too. 436 00:36:54,583 --> 00:36:56,708 - Hey, what are you doing? - It's heavy! 437 00:36:56,791 --> 00:36:58,791 This painful! - Hey! 438 00:36:59,666 --> 00:37:01,250 That's a lot. 439 00:37:32,958 --> 00:37:35,125 Current members: Honoka Ohba (Ryota Moriyama), (Yuma Ito)" 459 440 00:38:33,333 --> 00:38:34,458 good morning. 441 00:38:35,250 --> 00:38:36,666 good morning. good morning. 442 00:38:36,750 --> 00:38:38,833 Welcome. good morning. 443 00:38:42,916 --> 00:38:46,166 Well, let's start training. 444 00:39:00,250 --> 00:39:01,416 One. 445 00:39:01,500 --> 00:39:04,250 One! One! 446 00:39:05,958 --> 00:39:07,458 two. 447 00:39:07,541 --> 00:39:09,958 two! two! 448 00:39:12,166 --> 00:39:13,416 three. 449 00:39:13,500 --> 00:39:16,166 three! three! 450 00:39:18,625 --> 00:39:20,666 - Nine! - Nine! 451 00:39:23,083 --> 00:39:24,583 ten! ten! 452 00:39:26,833 --> 00:39:28,833 One! 453 00:39:29,333 --> 00:39:31,208 One! One! 454 00:41:29,791 --> 00:41:30,625 "Episode 6 Glimpse" 455 00:41:30,708 --> 00:41:33,083 Summer boot camps are about love. 456 00:41:33,166 --> 00:41:34,208 the love? 457 00:41:34,291 --> 00:41:35,333 Come! 458 00:41:35,416 --> 00:41:36,916 You finally arrived, right? 459 00:41:37,000 --> 00:41:39,666 It's so hot! My absolute favourite! 460 00:41:39,750 --> 00:41:41,958 Would you mind if someone else got attached to Ryota? 481 00:41:42,041 --> 00:41:45,458 461 00:41:45,541 --> 00:41:46,416 Where are Ryota and the others? 462 00:41:46,500 --> 00:41:47,458 They went somewhere. 463 00:41:47,541 --> 00:41:49,000 We underwent secret training. 464 00:41:49,083 --> 00:41:50,041 the important is 465 00:41:50,125 --> 00:41:52,583 Mental fortitude so as not to lose to yourself. 466 00:41:52,666 --> 00:41:55,083 Please, can you teach us a technique? 467 00:41:55,166 --> 00:41:56,625 You will not get stronger like this. 468 00:41:56,708 --> 00:41:58,708 Honoka, come to my university. 469 00:41:58,791 --> 00:41:59,708 "See you in the next episode!" 470 00:41:59,791 --> 00:42:14,950 Withdrawing and amending "Mohamed Sami Abdel Hadi" Extracted and edited by Mohamed Sami Abd El Hady 471 00:42:15,000 --> 00:42:19,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.