Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,908
Withdraw and adjust:
Mohamed Sami Abdel Hadi
2
00:00:40,208 --> 00:00:43,125
"Sumo Do, Sumo Don't!"
3
00:00:45,000 --> 00:00:46,208
10th Women's Championship
4
00:00:46,291 --> 00:00:50,583
"Episode Five"
5
00:00:50,666 --> 00:00:52,291
mayo"!
May, look!
6
00:01:04,333 --> 00:01:06,166
Long time no see!
7
00:01:06,250 --> 00:01:08,708
May, it's been so long! how are you?
8
00:01:08,791 --> 00:01:13,791
Good, and you look great, Honoka.
So glad to see you!
9
00:01:13,875 --> 00:01:15,000
Kaito asked me to give you his regards.
10
00:01:15,083 --> 00:01:19,541
What? "kaito"? Is he here? where?
11
00:01:19,625 --> 00:01:21,208
He was here for the men's tournament yesterday.
12
00:01:21,291 --> 00:01:22,833
Last night he helped me practice too.
13
00:01:22,916 --> 00:01:24,916
this is not fair!
14
00:01:25,000 --> 00:01:27,291
You have four women on the team, don't complain.
15
00:01:27,375 --> 00:01:28,583
How many do you have?
16
00:01:29,875 --> 00:01:31,666
just one.
17 00:01:31,750 --> 00:01:36,916
17
00:01:37,000 --> 00:01:38,375
No, I don't look like that.
18
00:01:39,291 --> 00:01:43,916
team competitions are fun,
It's not like singles matches.
19
00:01:45,375 --> 00:01:49,625
The first match
The lightweight category will start shortly.
20
00:01:52,041 --> 00:01:52,875
I have to go.
21
00:01:52,958 --> 00:01:55,750
See you later then.
22
00:01:56,333 --> 00:01:57,166
naturally.
23
00:02:04,041 --> 00:02:05,416
Good.
24
00:02:12,083 --> 00:02:13,083
Welcome!
25
00:02:13,875 --> 00:02:16,000
I came!
Welcome!
26
00:02:16,083 --> 00:02:17,208
Thanks for coming.
27
00:02:17,833 --> 00:02:19,083
Where's Ryota?
28
00:02:19,166 --> 00:02:21,208
Good…
29
00:02:25,083 --> 00:02:26,750
turn around!
30
00:02:26,833 --> 00:02:30,541
There is nothing wrong.
- Nice gutter ball.
31
00:02:31,083 --> 00:02:32,583
I am quiet!
Fabulous!
32
00:02:34,875 --> 00:02:36,625
Incoming call, Sean.
33
00:02:36,708 --> 00:02:39,041
you can do it!
Good!
34
00:02:46,291 --> 00:02:47,875
Isn't there a problem with you staying here?
35
00:02:47,958 --> 00:02:49,083
What?
37 00:02:49,166 --> 00:02:52,041
36
00:02:53,500 --> 00:02:59,250
I quit sumo completely yesterday,
I should be enjoying my last days of college.
37
00:02:59,333 --> 00:03:00,500
Understood.
Good!
38
00:03:00,583 --> 00:03:01,625
You can do it, Ryota!
39
00:03:02,125 --> 00:03:07,208
I'll drop all the flasks,
I am a member of the bowling club now.
40
00:03:08,000 --> 00:03:09,916
Good…
41
00:03:16,958 --> 00:03:20,625
From the east, Aoba of Kyoritsu University.
42
00:03:21,958 --> 00:03:25,541
From the west, Kashiwagi of Hongetsu University.
43
00:03:33,291 --> 00:03:34,166
Bow down!
44
00:03:42,916 --> 00:03:45,375
ready? Position yourself!
45
00:03:52,916 --> 00:03:54,000
Move!
46
00:03:55,875 --> 00:03:56,708
Game Over!
47
00:03:57,625 --> 00:03:58,541
Good.
48
00:04:02,916 --> 00:04:03,833
Bow down!
49
00:04:06,500 --> 00:04:07,791
East team won.
50
00:04:12,250 --> 00:04:13,625
That was very cool.
51
00:04:14,750 --> 00:04:17,375
if? How do you feel
Are you watching women's sumo for the first time? 54
52
00:04:20,291 --> 00:04:21,208
is not it?
53
00:04:26,625 --> 00:04:33,208
If you download our application, you can get
A free okonomiyaki pancake.
54
00:04:33,291 --> 00:04:34,875
please enter.
Thank you.
55
00:04:34,958 --> 00:04:38,833
You can get free add-ons.
that's cool!
56
00:04:39,666 --> 00:04:42,416
Here you go, you can get free add-ons.
57
00:04:42,500 --> 00:04:45,625
Free? truly? Wow!
- Please wait a bit, thank you.
58
00:04:45,708 --> 00:04:48,875
{\an8}"Kyoritsu University Sumo Club",
Shaun sent you a video.
59
00:04:48,958 --> 00:04:50,666
I don't know what to buy.
60
00:04:52,875 --> 00:04:56,625
- Ryota, what are you going to eat?
I? I'll have shiitake ramen.
61
00:04:56,708 --> 00:04:57,875
Shiitake ramen? Why?
62
00:05:01,291 --> 00:05:02,375
What's wrong?
66 00:05:03,333 --> 00:05:06,500
63
00:05:08,666 --> 00:05:09,875
I'm not sure.
64
00:05:10,916 --> 00:05:16,708
You had to make it
Join the club for a year.
65
00:05:16,791 --> 00:05:19,125
I just wanted to create an opportunity for him.
66
00:05:20,583 --> 00:05:22,041
He'll take care of the rest.
67
00:05:24,375 --> 00:05:28,041
From the east, Motohashi of Mirtsukan University.
68
00:05:28,791 --> 00:05:32,416
From the west, Matsuda of Hongetsu University.
she is!
69
00:05:33,375 --> 00:05:35,750
"Mayu Motohashi"
Yokozuna in the lightweight category.
70
00:05:35,833 --> 00:05:37,166
This is the "Honoka" competition.
71
00:05:37,250 --> 00:05:39,541
The last time I beat her was before middle school,
72
00:05:39,625 --> 00:05:41,250
I have always lost to her ever since.
73
00:05:43,375 --> 00:05:47,583
- Come on, Mirtsukan! Mayu Motohashi!- Come on, Mirtsukan! Mayu Motohashi!
74
00:05:47,666 --> 00:05:48,875
Bow down!
75
00:05:51,458 --> 00:05:53,125
Yes! you can do it!
- Do your best!
76
00:05:59,000 --> 00:06:01,708
ready? Position yourself!
77
00:06:11,875 --> 00:06:12,708
Come on!
78
00:06:13,625 --> 00:06:14,666
Game Over!
79
00:06:15,916 --> 00:06:18,666
It's strong.
80
00:06:21,416 --> 00:06:22,250
Bow down!
81
00:06:26,375 --> 00:06:27,208
East team won!
82
00:06:29,958 --> 00:06:31,958
There are no strong women's sumo teams.
83
00:06:32,708 --> 00:06:35,125
But Mertsukan uses her sports scholarship
84
00:06:35,208 --> 00:06:37,625
To include the best sumo wrestlers every year.
85
00:06:37,708 --> 00:06:40,166
I wonder why Honoka didn't go.
go there instead.
86
00:06:41,791 --> 00:06:43,000
Maybe because of her.
87
00:06:44,666 --> 00:06:47,375
There is a certain limit on the number of people
Who can get a recommendation.
88
00:06:47,458 --> 00:06:50,208
So if there are multiple athletes in the same division,
89
00:06:50,291 --> 00:06:52,208
They will choose the strongest.
94 00:06:52,875 --> 00:06:56,375
90
00:06:57,666 --> 00:07:01,041
From the west, Hiasa of Takafuji University.
91
00:07:03,041 --> 00:07:03,875
Bow down!
92
00:07:10,750 --> 00:07:13,375
ready? Position yourself!
93
00:07:22,000 --> 00:07:24,625
What are you bringing?
Maybe the grilled pork ramen.
94
00:07:24,708 --> 00:07:25,791
This looks good.
95
00:07:29,958 --> 00:07:30,791
Shawn sent a video.
96
00:07:30,875 --> 00:07:31,708
(Yuma): We won!
97
00:07:31,791 --> 00:07:33,291
(Ren): Next is the semi-finals!
98
00:07:33,375 --> 00:07:34,625
Shawn sent you a video.
99
00:07:35,583 --> 00:07:36,833
This looks hot.
100
00:07:36,916 --> 00:07:38,875
I bet it is.
101
00:07:39,875 --> 00:07:41,333
- But you like spicy food.
Yes.
102
00:07:42,791 --> 00:07:43,833
Come on!
103
00:07:47,375 --> 00:07:48,375
Game Over!
104
00:07:55,541 --> 00:07:56,458
Bow down!
105
00:07:59,958 --> 00:08:01,291
East team won!
106
00:08:05,375 --> 00:08:07,250
The girl from the sumo club?
107
00:08:07,958 --> 00:08:10,916
What? yes.
108
00:08:15,375 --> 00:08:19,791
Wow, it's amazing.
109
00:08:20,375 --> 00:08:22,500
she is very wonderul.
115 00:08:27,291 --> 00:08:29,375
110
00:08:29,458 --> 00:08:30,708
- Hey.
Sorry!
111
00:08:30,791 --> 00:08:33,958
What about ramen? At least have a bite.
112
00:08:49,250 --> 00:08:51,416
First semi-final match.
113
00:08:52,250 --> 00:08:55,541
From the east, Aoba of Kyoritsu University.
114
00:08:56,041 --> 00:08:58,583
West, Motohashi of Mirtsukan University.
May, do your best.
115
00:08:58,666 --> 00:08:59,833
Bow down!
116
00:09:22,708 --> 00:09:25,500
ready? Position yourself!
117
00:09:37,166 --> 00:09:38,125
Come on!
118
00:10:05,291 --> 00:10:06,708
Game Over!
119
00:10:32,416 --> 00:10:33,500
"Ryota"?
120
00:10:50,333 --> 00:10:54,291
Good morning all!
good morning!
121
00:10:55,666 --> 00:11:00,291
I'm going to sign up, I'm going to announce your partners too.
122
00:11:00,375 --> 00:11:02,500
if…
123
00:11:03,166 --> 00:11:04,500
- "Xiaomi"?
over here.
124
00:11:04,583 --> 00:11:06,000
- "Yamazaki"?
over here.
125
00:11:06,083 --> 00:11:12,375
You will be a coupleAnd Yamada...no, Nakamura and Aoki.
126
00:11:12,458 --> 00:11:13,291
over here.
127
00:11:22,125 --> 00:11:23,875
In sumo, the elemental attack is the key.
128
00:11:54,333 --> 00:11:58,083
But from the beginning,
I could not initiate the attack.
129
00:12:09,166 --> 00:12:12,125
Why was my attack so weak?
130
00:12:13,833 --> 00:12:15,583
What I lack is morale.
131
00:12:16,833 --> 00:12:19,500
A strong spirit to take on any opponent.
132
00:12:44,500 --> 00:12:45,833
I can win next time.
133
00:12:47,791 --> 00:12:48,625
I will win!
134
00:12:50,958 --> 00:12:51,875
what!
135
00:12:55,416 --> 00:12:58,958
Well, I'm sorry.
136
00:12:59,041 --> 00:13:02,875
No, I apologize for bothering you.
137
00:13:08,416 --> 00:13:09,458
What is the matter?
138
00:13:11,000 --> 00:13:16,916
Sorry, but I was asked to be your partner.
139
00:13:17,000 --> 00:13:18,500
I'm Sakurako Yoshino.
140
00:13:21,125 --> 00:13:23,458
physical expression,
Express what you love through dancing.
141
00:13:23,541 --> 00:13:25,500
Well let's start!
142
00:13:29,750 --> 00:13:30,958
Seven, eight!
143
00:13:33,833 --> 00:13:35,250
this is good!
144
00:13:36,583 --> 00:13:38,250
Express yourselves!
151 00:13:39,000 --> 00:13:43,916
145
00:13:45,500 --> 00:13:46,333
Good.
146
00:13:46,416 --> 00:13:50,166
She expresses herself but this is exaggerated.
147
00:13:51,333 --> 00:13:53,375
this is different.
148
00:13:54,541 --> 00:13:57,125
This is strangely beautiful.
149
00:13:58,666 --> 00:14:02,250
They all look at her, I feel embarrassed too.
150
00:14:03,666 --> 00:14:06,000
How do you not mind all this attention?
151
00:14:14,333 --> 00:14:15,333
but…
152
00:14:18,416 --> 00:14:19,458
It's beautiful.
153
00:14:21,833 --> 00:14:23,625
She looks sparkling.
154
00:14:27,416 --> 00:14:32,916
She is full of confidence, unlike me...
155
00:14:35,833 --> 00:14:39,625
I have to come four more times
To get credit hours.
156
00:14:39,708 --> 00:14:40,791
I will stop coming after that.
157
00:14:41,333 --> 00:14:44,916
Do your best, Sakurako.
Keep your movements simple.
158
00:14:51,375 --> 00:14:55,583
She is tall, her arms and legs are long.
159
00:14:57,333 --> 00:15:01,375
If I were like her, I could easilyFrom catching my opponent's mawashi.
160
00:15:03,041 --> 00:15:08,333
That's so scary! Is she angry? but why?
161
00:15:09,416 --> 00:15:11,416
Well let's start.
162
00:15:15,125 --> 00:15:16,708
Seven, eight.
163
00:15:21,041 --> 00:15:23,125
Yes that's fine!
164
00:15:50,041 --> 00:15:52,708
Well, rate your partner's dance.
165
00:15:52,791 --> 00:15:55,208
Next week,
You will perform the dances together in pairs.
166
00:15:55,875 --> 00:15:58,625
Good!
- "Sakurako Yoshino", what was that just now?
167
00:15:59,625 --> 00:16:03,416
How did you make your stomach muscles so strong?
What should I do?
168
00:16:03,500 --> 00:16:04,541
What type of training did you do?
169
00:16:05,583 --> 00:16:07,625
I'm so sorry, forgive me please!
170
00:16:11,041 --> 00:16:13,875
Class isn't over yet!
171
00:16:23,250 --> 00:16:24,500
I'll start eating.
172
00:16:55,250 --> 00:16:57,333
What should we do next?
173
00:17:01,666 --> 00:17:02,750
Let's go to a karaoke bar.
174
00:17:03,333 --> 00:17:07,375
this looks cool,I haven't heard your cacophony in ages.
175
00:17:10,125 --> 00:17:11,250
Well, let's go.
176
00:17:15,833 --> 00:17:17,291
Is he really going to stop?
177
00:17:18,875 --> 00:17:20,583
He only had to attend one match.
178
00:17:20,666 --> 00:17:22,458
looking at his personality,
179
00:17:22,541 --> 00:17:25,041
I doubt he will stay at the club,
Since his environment is strict.
180
00:17:25,125 --> 00:17:27,375
Can't we convince him somehow?
181
00:17:28,166 --> 00:17:31,083
I will not bow before a person
He joins the others in the team and then runs away.
182
00:17:40,541 --> 00:17:41,708
I'll see you later.
183
00:17:44,416 --> 00:17:46,375
I'm so sad!
184
00:17:46,458 --> 00:17:48,500
Ok, I see, it hurts!
185
00:18:01,833 --> 00:18:03,375
"Body Expression Through Dance, (Honoka Oba)"
186
00:18:03,458 --> 00:18:04,750
Like: sumo, body expression: (shiko)
187
00:18:04,833 --> 00:18:06,916
The good: beautiful, dignified, confident,
The bad: simple and scary face
188
00:18:10,291 --> 00:18:12,416
I don't know what to do about homework.
196 00:18:13,791 --> 00:18:17,750
189
00:18:25,833 --> 00:18:26,833
There she is!
190
00:18:31,958 --> 00:18:36,833
- I don't want to lose today.
do not say that.
191
00:18:36,916 --> 00:18:42,166
- I don't want to have to pay today.
- I wonder which song you would choose.
192
00:18:49,875 --> 00:18:50,875
Ryota, what are you doing?
193
00:18:53,166 --> 00:18:55,125
Sorry, but I'm going to postpone our date.
194
00:18:55,208 --> 00:18:57,333
What? again?
195
00:18:57,416 --> 00:18:59,000
Sorry, it's my fault.
196
00:18:59,083 --> 00:19:00,083
Hey, wait…
197
00:19:04,458 --> 00:19:05,708
Very cool.
198
00:19:15,583 --> 00:19:18,208
I want to make you smile
Just on Honoka's face.
199
00:19:19,458 --> 00:19:21,958
After the tournament, she always seemed disheartened.
200
00:19:22,041 --> 00:19:24,625
I wonder what would make Honoka happy.
201
00:19:25,208 --> 00:19:28,166
Let's see…what do you think of an exercise machine?
202
00:19:28,250 --> 00:19:29,833
What about flowers?
203
00:19:29,916 --> 00:19:32,041
No, times like this call for cake.
212 00:19:32,916 --> 00:19:37,458
204
00:19:43,583 --> 00:19:46,208
I wonder if Ryota's return will make her happy.
205
00:19:48,333 --> 00:19:50,208
ok Sorry.
206
00:19:52,750 --> 00:19:54,958
I'm so sad!
- Stop it!
207
00:19:56,875 --> 00:20:01,291
- Stop it!
- Ryota, I feel so lonely!
208
00:20:01,375 --> 00:20:02,708
Ryota, please come back!
209
00:20:20,458 --> 00:20:21,291
Welcome.
210
00:20:22,083 --> 00:20:22,916
Welcome.
211
00:20:24,458 --> 00:20:25,958
"(Oba) 3rd in the 10th Women's Tournament"
212
00:20:26,041 --> 00:20:29,208
It was the first time
I see women's sumo in it, it was amazing.
213
00:20:29,291 --> 00:20:30,416
truly?
214
00:20:31,333 --> 00:20:33,125
Honoka looked great.
215
00:20:33,833 --> 00:20:34,916
Right…
216
00:20:39,416 --> 00:20:40,958
Sumo is interesting.
217
00:20:41,041 --> 00:20:41,916
it is.
218
00:20:45,166 --> 00:20:46,250
I mean…
219
00:20:48,458 --> 00:20:50,541
So you love him.
220
00:20:50,625 --> 00:20:52,416
No, that's not the case.
221
00:20:52,916 --> 00:20:53,916
Come on.
222
00:20:54,541 --> 00:20:56,333
Good.
this way.
223
00:20:57,666 --> 00:20:58,583
twenty…
233 00:21:00,166 --> 00:21:03,708
224
00:21:05,291 --> 00:21:09,125
23, 24…
225
00:21:09,208 --> 00:21:11,208
Can I help you?
twenty five…
226
00:21:11,291 --> 00:21:12,416
I'm sorry.
227
00:21:12,500 --> 00:21:13,666
No need to apologize.
228
00:21:13,750 --> 00:21:16,000
I'm sorry, I mean...
229
00:21:16,083 --> 00:21:19,000
Hey, are you interested in sumo?
230
00:21:19,083 --> 00:21:20,166
What?
231
00:21:20,958 --> 00:21:25,083
So here's why! come in please!
232
00:21:25,166 --> 00:21:28,083
Guys, someone came to watch us practice!
233
00:21:34,125 --> 00:21:35,125
Welcome.
234
00:21:36,583 --> 00:21:38,750
Well, attack, good!
235
00:21:42,375 --> 00:21:43,291
Good.
236
00:21:44,708 --> 00:21:45,833
Attack!
237
00:21:49,250 --> 00:21:51,666
Isn't our leader so cool?
238
00:21:51,750 --> 00:21:54,041
Oppa is the leader?
239
00:21:54,125 --> 00:21:55,083
yes.
240
00:21:55,166 --> 00:21:56,250
Attack!
241
00:22:00,708 --> 00:22:01,791
Help yourself.
242
00:22:01,875 --> 00:22:02,791
Thank you very much.
243
00:22:07,041 --> 00:22:10,458
I feel bad for intruding.
244
00:22:10,541 --> 00:22:12,916
Absolutely! you are welcome.
245
00:22:13,000 --> 00:22:14,250
come on eat
246
00:22:14,333 --> 00:22:16,166
Yes, it's delicious.
247
00:22:16,250 --> 00:22:18,166
OK I will.
248
00:22:20,375 --> 00:22:21,208
A second dish, please.
249
00:22:21,291 --> 00:22:22,125
naturally.
260 00:22:24,833 --> 00:22:26,250
250
00:22:26,333 --> 00:22:27,958
What's going on with Ryota?
251
00:22:29,541 --> 00:22:30,833
He's just taking a break.
252
00:22:35,708 --> 00:22:38,916
It is very delicious.
253
00:22:42,125 --> 00:22:43,916
Shanko stew
The ones Mr. Tanaka makes are delicious.
254
00:22:44,000 --> 00:22:45,500
Already.
Eat a lot of meat.
255
00:22:46,083 --> 00:22:47,958
- Wow.
Wow.
256
00:22:48,041 --> 00:22:49,500
just awesome.
257
00:22:49,583 --> 00:22:51,041
I can't eat that much.
258
00:22:51,750 --> 00:22:53,833
- I want more protein, too.
- Don't spoil him.
259
00:22:53,916 --> 00:22:55,500
You eat too much, Yuma.
260
00:22:57,333 --> 00:22:58,916
Come on.
261
00:23:02,375 --> 00:23:06,208
- Just kidding, eat.
- Well, sure.
262
00:23:06,291 --> 00:23:08,291
- Eat.
- Wow.
263
00:23:08,875 --> 00:23:10,791
Hey, do you live here?
264
00:23:10,875 --> 00:23:11,958
yes.
265
00:23:12,041 --> 00:23:14,416
Where are you taking a shower?
266
00:23:14,500 --> 00:23:16,791
In an adjacent public bathroomWith coin laundry service.
267
00:23:17,708 --> 00:23:18,958
Isn't that annoying?
268
00:23:20,458 --> 00:23:23,500
I can practice as soon as I wake up
In the morning, so it works for me.
269
00:23:24,541 --> 00:23:28,416
Wow, you really are amazing.
270
00:23:28,500 --> 00:23:30,000
what do you mean?
271
00:23:30,083 --> 00:23:34,750
You are not afraid to be different.
272
00:23:35,875 --> 00:23:37,000
I'm afraid?
273
00:23:37,625 --> 00:23:41,666
I always worry about how other people see me.
274
00:23:43,166 --> 00:23:45,791
I wanted to change and get used to the attention.
275
00:23:45,875 --> 00:23:48,000
So I did rhythmic gymnastics
Until I graduated from high school.
276
00:23:48,708 --> 00:23:50,000
But that didn't work.
277
00:23:50,541 --> 00:23:54,625
Rhythmic Gymnastics? I see, that's why...
278
00:23:54,708 --> 00:23:55,875
What?
279
00:23:57,000 --> 00:24:00,333
Why don't you try sumo, Yoshino?
280
00:24:01,750 --> 00:24:04,666
your height and strong abs,
Sumo might be perfect for you.
281
00:24:05,583 --> 00:24:07,666
No, impossible.
293 00:24:07,750 --> 00:24:08,666
282
00:24:08,750 --> 00:24:10,666
I think sumo is an embarrassing sport and…
283
00:24:12,625 --> 00:24:13,458
What?
284
00:24:14,541 --> 00:24:17,833
Sorry, I didn't mean that in a weird way.
285
00:24:17,916 --> 00:24:22,458
It's just that no one around me does it,
So I'm going to turn heads and I hate it.
286
00:24:28,250 --> 00:24:29,083
hey…
287
00:24:29,166 --> 00:24:31,541
I'm so sorry, I'm going now.
288
00:24:34,666 --> 00:24:36,958
What? But wait...
289
00:24:56,208 --> 00:25:02,208
Oh my gosh, why? Why am I always like this?
290
00:25:02,291 --> 00:25:05,291
I always say inappropriate words
at the wrong time.
291
00:25:06,916 --> 00:25:08,875
I'm so awful.
292
00:25:26,708 --> 00:25:28,958
Wow! Welcome!
293
00:25:32,750 --> 00:25:34,083
Thanks for yesterday's dinner.
294
00:25:34,166 --> 00:25:35,875
I should be the one thanking you!
295
00:25:35,958 --> 00:25:38,291
I'm so glad you came.
296
00:25:40,000 --> 00:25:44,500
The sumo club has been crowded lately.
But Honoka is the only girl there. 309
297
00:25:50,333 --> 00:25:51,375
Thank you for your friendship with her.
298
00:25:53,208 --> 00:25:54,166
naturally.
299
00:26:12,291 --> 00:26:13,375
What?
300
00:26:13,458 --> 00:26:15,541
Like you saw a ghost.
301
00:26:15,625 --> 00:26:16,750
Hey, why are you here?
302
00:26:17,416 --> 00:26:18,916
I always come here.
303
00:26:19,000 --> 00:26:20,750
I am a regular customer here too.
304
00:26:32,458 --> 00:26:38,791
Kitamachi Public Bath,
Coin laundry service
305
00:26:39,791 --> 00:26:41,958
I got another one for free.
So you get it.
306
00:26:43,666 --> 00:26:44,583
Thanks.
307
00:26:53,125 --> 00:26:54,083
it is delicious.
308
00:26:58,125 --> 00:27:01,541
Do you think I'm scary?
309
00:27:01,625 --> 00:27:03,041
Why this question all of a sudden?
310
00:27:03,125 --> 00:27:06,291
She hid another girl from the same year.
311
00:27:06,375 --> 00:27:07,916
Did you throw it away or something?
312
00:27:08,000 --> 00:27:11,375
no! I just invited her to the sumo club.
313
00:27:12,083 --> 00:27:13,958
Does she have sumo experience?
314
00:27:14,666 --> 00:27:15,958
no.
328 00:27:16,041 --> 00:27:17,208
315
00:27:18,708 --> 00:27:21,500
Why? Good…
316
00:27:24,375 --> 00:27:26,166
Did you want to befriend her?
317
00:27:29,541 --> 00:27:30,541
Probably.
318
00:27:33,500 --> 00:27:38,458
who you are
You use sumo to make friends.
319
00:27:53,166 --> 00:27:54,000
What?
320
00:27:55,625 --> 00:28:01,166
When you're serious, you look fierce, I suppose.
321
00:28:02,791 --> 00:28:04,666
So do I look scary?
322
00:28:04,750 --> 00:28:06,041
Yes, when you do sumo.
323
00:28:07,083 --> 00:28:09,000
Would you say sumo is scary?
324
00:28:09,083 --> 00:28:13,291
No, don't say that.
325
00:28:13,875 --> 00:28:15,625
So what's up?
326
00:28:17,833 --> 00:28:20,750
I think that…
327
00:28:25,208 --> 00:28:26,958
Sumo is really cool.
328
00:28:29,416 --> 00:28:32,458
Yes, isn't it?
329
00:28:37,875 --> 00:28:39,666
So why are you skipping training?
330
00:28:39,750 --> 00:28:40,583
What?
331
00:28:40,666 --> 00:28:43,833
When will you stop missing out?
When was the last time you practiced shiko?
332
00:28:45,541 --> 00:28:49,416
Oh my goodness, I was worried about you.
333
00:28:49,958 --> 00:28:51,000
Worried?
334
00:28:51,083 --> 00:28:53,208
I thought you were depressed because of the loss.
349 00:28:54,208 --> 00:28:56,000
335
00:28:59,583 --> 00:29:03,458
But you…you'd better come back soon.
336
00:29:25,416 --> 00:29:26,791
Good…
337
00:29:47,083 --> 00:29:48,083
Help yourself.
Good.
338
00:29:49,125 --> 00:29:52,083
- Thank you, here are the omelet rolls.
Thank you.
339
00:29:52,875 --> 00:29:54,041
Hello!
340
00:29:54,125 --> 00:29:55,083
Excuse me.
341
00:29:55,166 --> 00:29:57,250
"Ryota"?
342
00:29:58,041 --> 00:29:59,208
What is the matter?
343
00:30:00,750 --> 00:30:01,916
"Ryota!"
344
00:30:05,083 --> 00:30:06,666
Why are you here?
345
00:30:08,958 --> 00:30:13,000
In fact, it is…
346
00:30:13,916 --> 00:30:15,125
What is the matter?
347
00:30:20,083 --> 00:30:24,666
I decided to continue sumo.
348
00:30:24,750 --> 00:30:26,583
I've come all this way
Just here to say that?
349
00:30:26,666 --> 00:30:27,791
"Kumada!"
350
00:30:28,333 --> 00:30:30,125
Yes, also…
351
00:30:33,500 --> 00:30:36,208
I want to ask you for a favor.
352
00:30:37,833 --> 00:30:38,708
what is it?
353
00:30:56,500 --> 00:30:57,375
Welcome.
354
00:30:59,666 --> 00:31:00,500
I…
355
00:31:00,583 --> 00:31:01,916
I'm sorry.
sorry.
356
00:31:06,166 --> 00:31:07,666
I'm sorry for scaring you.
357
00:31:07,750 --> 00:31:08,583
no…
358
00:31:10,166 --> 00:31:14,833
I apologize for my rudeness.
374 00:31:21,208 --> 00:31:26,208
359
00:31:29,041 --> 00:31:30,041
What?
360
00:31:32,041 --> 00:31:35,625
I'll pull it tight, lower your hip a little.
361
00:31:37,875 --> 00:31:38,708
Good.
362
00:31:44,375 --> 00:31:45,750
Well, you're set.
363
00:31:49,458 --> 00:31:51,375
Wow.
364
00:31:53,583 --> 00:31:54,958
One…
365
00:32:00,875 --> 00:32:02,125
two…
366
00:32:08,541 --> 00:32:12,541
I knew it, you're amazing.
367
00:32:13,416 --> 00:32:14,875
truly?
368
00:32:14,958 --> 00:32:15,958
yes.
369
00:32:17,500 --> 00:32:20,458
Do you really think someone like me
able to do this?
370
00:32:20,541 --> 00:32:25,666
Don't belittle yourself, Yoshino, won't you join me?
371
00:32:27,250 --> 00:32:28,750
Sumo is fun.
372
00:32:31,250 --> 00:32:35,541
Of course, thank you, Honoka.
373
00:32:38,875 --> 00:32:40,375
One…
374
00:32:43,125 --> 00:32:47,458
Right, hold it there, and then two.
375
00:32:50,125 --> 00:32:51,333
Lift your upper body...
376
00:32:54,583 --> 00:32:55,583
and three.
377
00:32:58,208 --> 00:32:59,500
completely.
378
00:33:07,750 --> 00:33:08,750
Welcome.
379
00:33:13,166 --> 00:33:14,583
I'm Sakurako Yoshino.
380
00:33:15,166 --> 00:33:16,875
new member
381
00:33:17,666 --> 00:33:18,500
yes.
382
00:33:21,125 --> 00:33:22,791
- "Ryota!"
- "Ryota!" 399
383
00:33:38,125 --> 00:33:41,041
Ryota, I miss you!
384
00:33:41,125 --> 00:33:42,208
We were worried.
385
00:33:43,958 --> 00:33:47,166
Shawn, I'm sorry.
386
00:33:55,791 --> 00:33:57,416
Get ready quickly.
387
00:33:59,041 --> 00:34:00,166
Good.
388
00:34:04,291 --> 00:34:05,291
you guys.
389
00:34:07,208 --> 00:34:11,500
it's just a suggestion,
But why don't we do some spring cleaning?
390
00:34:12,958 --> 00:34:13,875
cleaning?
391
00:34:13,958 --> 00:34:18,041
I totally agree!
Let's do this! Come on, let's do it!
392
00:34:26,125 --> 00:34:27,541
Ryota, what are you doing?
393
00:34:27,625 --> 00:34:29,625
- There is a fly.
- You stand in my way.
394
00:34:29,708 --> 00:34:31,083
- Watch behind you.
sorry!
395
00:34:31,166 --> 00:34:32,083
Stop messing around!
396
00:34:32,166 --> 00:34:33,750
- I'm not! There is a fly!
Excuse me.
397
00:34:33,833 --> 00:34:34,666
Good!
398
00:34:39,541 --> 00:34:41,083
It will never go away.
399
00:34:41,166 --> 00:34:42,125
What are you doing?
400
00:34:42,208 --> 00:34:44,166
This is really hard.
401
00:34:44,250 --> 00:34:47,166
It's a little off center.
402
00:34:47,250 --> 00:34:48,166
over here.
403
00:34:49,250 --> 00:34:50,083
in what direction?
421 00:34:50,166 --> 00:34:51,000
404
00:34:54,166 --> 00:34:55,625
Please excuse us.
405
00:34:55,708 --> 00:34:57,583
- Excuse us.
- Excuse us.
406
00:34:57,666 --> 00:34:59,166
Excuse me, how can we help you?
407
00:34:59,250 --> 00:35:00,833
We came about the sumo circuit.
408
00:35:01,583 --> 00:35:02,583
Sumo circuit.
409
00:35:03,375 --> 00:35:04,375
hey.
410
00:35:05,958 --> 00:35:08,791
Are you "yobidashi"?
411
00:35:08,875 --> 00:35:09,708
yes.
412
00:35:10,291 --> 00:35:12,791
What does "yobidashi" mean?
413
00:35:12,875 --> 00:35:16,125
They announce the names of sumo wrestlers
During games or playing drums.
414
00:35:16,208 --> 00:35:18,375
Simply,
People who work in sumo tournaments.
415
00:35:18,458 --> 00:35:19,500
also…
416
00:35:20,208 --> 00:35:21,708
what's going on?
417
00:35:22,625 --> 00:35:24,583
Mr. Komada hired us.
418
00:35:27,250 --> 00:35:28,083
hey.
419
00:35:28,166 --> 00:35:30,291
Building sumo rings is also their job.
420
00:35:32,708 --> 00:35:35,375
I…thank you very much!
421
00:35:43,833 --> 00:35:45,583
Good.
422
00:35:50,333 --> 00:35:52,666
We have to thank Ryota.
423
00:35:52,750 --> 00:35:53,583
What?
424
00:35:54,500 --> 00:35:56,875
It was Ryota who asked Mr. Komada.
443 00:35:57,541 --> 00:36:00,125
425
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
what is it?
426
00:36:04,708 --> 00:36:08,875
Will you keep your promise to build a sumo ring?
427
00:36:10,083 --> 00:36:11,958
You didn't get a single win!
428
00:36:12,041 --> 00:36:15,500
But Honoka did, a win is still a win.
429
00:36:19,666 --> 00:36:21,541
I beg you.
430
00:36:24,750 --> 00:36:27,500
I beg you.
431
00:36:34,541 --> 00:36:36,041
Possesses some good qualities.
432
00:36:41,708 --> 00:36:44,041
- Be careful, okay?
Good.
433
00:36:45,500 --> 00:36:47,208
Are you well? Ryota, where is this placed?
434
00:36:47,291 --> 00:36:50,416
- Just put it here.
over here? Is this place suitable?
435
00:36:52,583 --> 00:36:54,500
- Hey, wait.
Carry this frame too.
436
00:36:54,583 --> 00:36:56,708
- Hey, what are you doing?
- It's heavy!
437
00:36:56,791 --> 00:36:58,791
This painful!
- Hey!
438
00:36:59,666 --> 00:37:01,250
That's a lot.
439
00:37:32,958 --> 00:37:35,125
Current members: Honoka Ohba
(Ryota Moriyama), (Yuma Ito)" 459
440
00:38:33,333 --> 00:38:34,458
good morning.
441
00:38:35,250 --> 00:38:36,666
good morning.
good morning.
442
00:38:36,750 --> 00:38:38,833
Welcome.
good morning.
443
00:38:42,916 --> 00:38:46,166
Well, let's start training.
444
00:39:00,250 --> 00:39:01,416
One.
445
00:39:01,500 --> 00:39:04,250
One!
One!
446
00:39:05,958 --> 00:39:07,458
two.
447
00:39:07,541 --> 00:39:09,958
two!
two!
448
00:39:12,166 --> 00:39:13,416
three.
449
00:39:13,500 --> 00:39:16,166
three!
three!
450
00:39:18,625 --> 00:39:20,666
- Nine!
- Nine!
451
00:39:23,083 --> 00:39:24,583
ten!
ten!
452
00:39:26,833 --> 00:39:28,833
One!
453
00:39:29,333 --> 00:39:31,208
One!
One!
454
00:41:29,791 --> 00:41:30,625
"Episode 6 Glimpse"
455
00:41:30,708 --> 00:41:33,083
Summer boot camps are about love.
456
00:41:33,166 --> 00:41:34,208
the love?
457
00:41:34,291 --> 00:41:35,333
Come!
458
00:41:35,416 --> 00:41:36,916
You finally arrived, right?
459
00:41:37,000 --> 00:41:39,666
It's so hot! My absolute favourite!
460
00:41:39,750 --> 00:41:41,958
Would you mind if someone else got attached to Ryota?
481 00:41:42,041 --> 00:41:45,458
461
00:41:45,541 --> 00:41:46,416
Where are Ryota and the others?
462
00:41:46,500 --> 00:41:47,458
They went somewhere.
463
00:41:47,541 --> 00:41:49,000
We underwent secret training.
464
00:41:49,083 --> 00:41:50,041
the important is
465
00:41:50,125 --> 00:41:52,583
Mental fortitude so as not to lose to yourself.
466
00:41:52,666 --> 00:41:55,083
Please, can you teach us a technique?
467
00:41:55,166 --> 00:41:56,625
You will not get stronger like this.
468
00:41:56,708 --> 00:41:58,708
Honoka, come to my university.
469
00:41:58,791 --> 00:41:59,708
"See you in the next episode!"
470
00:41:59,791 --> 00:42:14,950
Withdrawing and amending "Mohamed Sami Abdel Hadi"
Extracted and edited by Mohamed Sami Abd El Hady
471
00:42:15,000 --> 00:42:19,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.