All language subtitles for Spider-Man.1967.S03E18.Specialists.and.Slaves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,803 [Theme Music Playing] 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,860 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:12,929 --> 00:00:14,879 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:14,948 --> 00:00:17,383 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,267 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,336 --> 00:00:23,805 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:23,873 --> 00:00:26,374 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,543 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,612 --> 00:00:30,879 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:30,947 --> 00:00:32,730 d Take A Look Overhead d 11 00:00:32,799 --> 00:00:36,885 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 12 00:00:36,954 --> 00:00:39,087 d In The Chill Of Night d 13 00:00:39,155 --> 00:00:41,389 d At The Scene Of A Crime d 14 00:00:41,458 --> 00:00:43,925 d Like A Streak Of Light d 15 00:00:43,994 --> 00:00:46,111 d He Arrives Just In Time d 16 00:00:46,180 --> 00:00:48,914 d Spider-Man, Spider-Man d 17 00:00:48,982 --> 00:00:51,082 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 18 00:00:51,151 --> 00:00:53,519 d Wealth And Fame He's Ignored d 19 00:00:53,587 --> 00:00:55,404 d Action Is His Reward d 20 00:00:55,472 --> 00:00:59,091 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 21 00:00:59,159 --> 00:01:01,442 d Wherever There's A Hang-Up d 22 00:01:01,512 --> 00:01:04,613 d You'll Find The Spider-Man d 23 00:01:41,484 --> 00:01:43,384 Relax, My Friends. I've Been Ordered 24 00:01:43,453 --> 00:01:45,937 To Make Some Adjustments On The Reactor. 25 00:01:46,006 --> 00:01:47,973 Here Are My Credentials. 26 00:01:52,796 --> 00:01:53,661 [Thud] 27 00:01:54,932 --> 00:01:57,098 That Should Keep Them Asleep For A Few Hours. 28 00:01:57,167 --> 00:02:01,937 Ha Ha Ha. Now, I Establish My Kingdom. 29 00:02:03,574 --> 00:02:06,858 I've Knocked Out The Guards And Sealed The Entrance. 30 00:02:06,926 --> 00:02:12,364 New York's Only Experimental Nuclear Reactor Is Mine. 31 00:02:12,433 --> 00:02:15,533 Fools. They Thought A Few Years In Jail Would Soften Me. 32 00:02:15,602 --> 00:02:18,453 This Time, No One Will Stop Me. 33 00:02:18,521 --> 00:02:21,173 Ha Ha Ha. 34 00:02:21,241 --> 00:02:24,476 There's Only One Person In The City Who Can Stop Me-- 35 00:02:24,545 --> 00:02:26,361 Spider-Man. 36 00:02:26,430 --> 00:02:28,864 I Must Get Him Out Of The City. 37 00:02:28,933 --> 00:02:30,965 And That Will Be Easy Enough. 38 00:02:31,034 --> 00:02:34,886 Ha Ha Ha. He's Patrolling Lower Manhattan Now. 39 00:02:34,955 --> 00:02:37,872 I've Sent My Robot Car Out There. 40 00:02:37,941 --> 00:02:40,859 Once Spider-Man Comes In Range Of The Car, 41 00:02:40,927 --> 00:02:43,729 He'll Trigger Off The Car's Detectors... 42 00:02:43,797 --> 00:02:45,046 [Buzzing] 43 00:02:45,115 --> 00:02:47,382 The Car's Microphone Will Go On, 44 00:02:47,450 --> 00:02:50,301 And The Car Will Send Him On A Wild-Goose Chase 45 00:02:50,370 --> 00:02:52,553 Far Away From Manhattan. 46 00:02:52,622 --> 00:02:55,056 And Then, Nothing Will Stop Me! 47 00:02:55,125 --> 00:02:57,342 Ha Ha Ha Ha! 48 00:03:02,616 --> 00:03:05,583 The City's Quiet This Evening. I'm Getting A Little Bored. 49 00:03:05,652 --> 00:03:07,269 Maybe I'll-- 50 00:03:07,338 --> 00:03:10,355 Hey, Something's Going On. My Spider Sense Is Tingling. 51 00:03:10,424 --> 00:03:13,692 That Car, Racing Down The Street--What? 52 00:03:13,761 --> 00:03:16,178 Voice From Car: Help! Help, Spider-Man! 53 00:03:16,246 --> 00:03:19,864 I'm Being Kidnapped! Help! 54 00:03:19,933 --> 00:03:22,633 That Car. They're Kidnapping Someone! 55 00:03:22,702 --> 00:03:25,270 Don't Know How Many There Are Inside, But Got To Save Him. 56 00:03:51,715 --> 00:03:55,884 Can't Catch Up. Never Saw A Car Move That Fast. 57 00:03:55,953 --> 00:03:58,319 He's Heading Out Of The City. Got To Follow. 58 00:03:58,388 --> 00:04:01,739 It's Working. My Detectors Indicate That The Fool 59 00:04:01,808 --> 00:04:05,310 Is Outside Of The City Already. 60 00:04:05,378 --> 00:04:07,312 It's Heading For Lookout Point! 61 00:04:07,380 --> 00:04:09,197 It'll Go Over The Cliff! 62 00:04:12,903 --> 00:04:14,786 [Crash] 63 00:04:24,047 --> 00:04:27,716 I've Done It. The City Is Defenseless. 64 00:04:27,784 --> 00:04:29,867 Spider-Man Is Too Far Away To Help, 65 00:04:29,937 --> 00:04:32,870 And When He Finds Out, It Will Be Too Late. 66 00:04:32,940 --> 00:04:34,856 Nothing Can Stop Me. 67 00:04:34,925 --> 00:04:39,394 I, The Radiation Specialist, Shall Be King, 68 00:04:39,463 --> 00:04:42,464 And Manhattan Shall Be My Kingdom. 69 00:04:42,532 --> 00:04:47,018 Ah, Radiation. It Can Do Anything. 70 00:04:47,087 --> 00:04:50,371 I Shall Bathe The City With My Special Radiation, 71 00:04:50,440 --> 00:04:52,874 Radiation Which Will Dull The Minds Of The People, 72 00:04:52,943 --> 00:04:54,876 That Will Make Them Into Robots, 73 00:04:54,945 --> 00:04:58,313 Obeying Any Command I Give Them. 74 00:04:59,783 --> 00:05:01,249 [Buzzing] 75 00:05:05,339 --> 00:05:09,658 Only A Very Few Strong Minds, Only A Few Criminal Minds 76 00:05:09,726 --> 00:05:11,326 Will Not Be Affected. 77 00:05:11,395 --> 00:05:13,828 But I Must Ensure My Success. 78 00:05:13,897 --> 00:05:16,848 I Must Close The Frontiers Of My Island. 79 00:05:16,900 --> 00:05:19,134 I Must Isolate It. I Must Lift It Away 80 00:05:19,202 --> 00:05:22,037 And Make It Mine! Ha Ha Ha! 81 00:05:22,106 --> 00:05:23,838 [Buzzing] 82 00:05:23,907 --> 00:05:28,810 And Now...Full Power! 83 00:05:28,878 --> 00:05:31,796 Ha Ha Ha Ha! 84 00:06:05,983 --> 00:06:08,499 This Car-- It's Remote-Controlled. 85 00:06:08,569 --> 00:06:12,403 I've Been Led On A Wild-Goose Chase, But Why? 86 00:06:12,472 --> 00:06:15,590 Voice From Car: To Keep You Out Of The City, Spider-Man. 87 00:06:15,659 --> 00:06:18,310 That Voice, Coming From The Car Radio. 88 00:06:18,378 --> 00:06:21,846 It's Too Bad I Can't See Your Expression, Spider-Man. 89 00:06:21,915 --> 00:06:23,848 It Should Be Interesting. 90 00:06:23,917 --> 00:06:27,836 Remember Me? I Am The Radiation Specialist. 91 00:06:27,904 --> 00:06:29,838 Manhattan Is Once More Mine, 92 00:06:29,907 --> 00:06:32,891 And Its People Are My Slaves. 93 00:06:32,960 --> 00:06:35,360 There's Nothing You Can Do, Spider-Man. 94 00:06:35,429 --> 00:06:37,362 The Car Served Its Purpose. 95 00:06:37,431 --> 00:06:40,348 It Lured You Away Long Enough For Me To Take Command. 96 00:06:40,417 --> 00:06:43,351 I Have Made New York My Kingdom. 97 00:06:43,420 --> 00:06:46,354 You Cannot Enter. Don't Even Bother To Try, 98 00:06:46,423 --> 00:06:48,523 For Even If You Did Manage To Get In, 99 00:06:48,591 --> 00:06:50,858 You Would Find Everyone Against You. 100 00:06:50,927 --> 00:06:52,860 They Obey Only Me Now. 101 00:06:52,929 --> 00:06:54,879 The Only Ones Left Free 102 00:06:54,948 --> 00:06:58,382 Are Those Of Very Strong Or Very Criminal Minds. 103 00:06:58,452 --> 00:07:02,303 And I Shall Track Them Down Soon Enough. 104 00:07:02,372 --> 00:07:04,305 But Enough Of This Idle Chatter. 105 00:07:04,374 --> 00:07:08,309 I Merely Wanted You To Be Aware Of Your Own Stupidity. 106 00:07:08,378 --> 00:07:10,478 You Have Met Your Match, 107 00:07:10,547 --> 00:07:12,330 And I Have Triumphed. 108 00:07:12,399 --> 00:07:14,833 Good-Bye, Spider-Man. 109 00:07:14,902 --> 00:07:16,451 What Have I Done? 110 00:07:16,519 --> 00:07:18,486 I've Got To Get Back To The City. 111 00:07:18,555 --> 00:07:20,588 Even Now, It May Be Too Late. 112 00:07:41,745 --> 00:07:43,345 He's Come. 113 00:07:43,413 --> 00:07:46,031 He's Even Been Stupid Enough To Approach The Island 114 00:07:46,099 --> 00:07:48,199 From The Same Angle He Did Before. 115 00:07:48,267 --> 00:07:49,868 Ha Ha Ha. 116 00:07:49,937 --> 00:07:52,304 Let's See How He Likes This Earthquake. 117 00:07:53,757 --> 00:07:55,289 [Buzzing] 118 00:08:12,008 --> 00:08:13,958 [Rumbling] 119 00:08:14,027 --> 00:08:15,276 What's That? 120 00:08:15,344 --> 00:08:18,079 An Earthquake! 121 00:08:18,148 --> 00:08:21,383 Got To Move Quick. Those Vibrations Will... 122 00:08:30,210 --> 00:08:32,010 Close. 123 00:08:32,078 --> 00:08:33,845 I've Made It. 124 00:08:33,914 --> 00:08:37,348 This Old Sewer Should Lead Up Into The Street. 125 00:08:37,417 --> 00:08:39,651 And Then For The Radiation Specialist. 126 00:08:39,720 --> 00:08:41,352 I'll Have To Be Careful. 127 00:08:41,421 --> 00:08:43,855 The Whole City Will Be Against Me. 128 00:08:43,924 --> 00:08:45,857 Maybe...Just Maybe I'll Meet Someone 129 00:08:45,926 --> 00:08:48,776 Who Hasn't Been Affected By The Radiation. 130 00:09:07,764 --> 00:09:10,648 Made It. I'm In The City. 131 00:09:10,717 --> 00:09:12,550 The People Below Haven't Spotted Me, 132 00:09:12,619 --> 00:09:14,586 And I'm Nearly At The Reactor. 133 00:09:14,654 --> 00:09:17,271 No Use Wasting Time. Better Not Press My Luck. 134 00:09:23,379 --> 00:09:26,297 We Have A Report That Spider-Man Is In The City. 135 00:09:26,366 --> 00:09:28,082 Notify The Radiation Specialist. 136 00:09:28,151 --> 00:09:30,851 That Masked Wall-Crawler Won't Get Far. 137 00:09:30,920 --> 00:09:32,837 Tell R.S. That Spider-Man 138 00:09:32,906 --> 00:09:35,489 Was Last Seen Heading Toward The Reactor. 139 00:09:35,558 --> 00:09:38,492 So, Spider-Man Is In The City, Eh? 140 00:09:38,561 --> 00:09:40,494 And Headed This Way. 141 00:09:40,563 --> 00:09:44,248 Well, The Radiation Level Is Building Up. 142 00:09:44,317 --> 00:09:46,801 Soon, The Island Will Tremble Ever So Gently, 143 00:09:46,870 --> 00:09:49,337 Just Enough To Dislodge My Friend From His Perch 144 00:09:49,405 --> 00:09:51,189 And Fling Him To The Streets, 145 00:09:51,258 --> 00:09:53,607 Where My Slaves Will Capture Him! 146 00:09:53,676 --> 00:09:56,544 Ah, It Begins. 147 00:09:58,848 --> 00:10:01,365 The Reactor's Only A Few Blocks Away. 148 00:10:01,434 --> 00:10:04,118 Just Hope The Radiation Specialist Is Home. 149 00:10:04,187 --> 00:10:07,038 [Buzzing] 150 00:10:07,107 --> 00:10:08,889 [Rumbling] 151 00:10:11,344 --> 00:10:13,361 Hey! What's Going On? 152 00:10:13,430 --> 00:10:16,964 The Specialist-- He Must Have Spotted Me. 153 00:10:17,033 --> 00:10:19,784 I'm Not Going To Make It. 154 00:10:19,853 --> 00:10:21,319 I-- 155 00:10:40,974 --> 00:10:43,308 [Crash] 156 00:10:50,467 --> 00:10:52,449 [Crash] 157 00:11:11,938 --> 00:11:13,854 Man: What Happened? What's Going On? 158 00:11:13,923 --> 00:11:16,174 Grab Him! Quick, Grab Him! 159 00:11:16,243 --> 00:11:17,659 Break It Up, All Of You! Get Back! 160 00:11:17,727 --> 00:11:18,776 Grab Him! 161 00:11:18,845 --> 00:11:20,878 Why Do You Want Us To Save Him, Captain Stacy? 162 00:11:20,947 --> 00:11:23,014 Maybe We Ought To Let The Mob Finish Him. 163 00:11:23,083 --> 00:11:24,532 The Specialist Will, Anyway. 164 00:11:24,601 --> 00:11:26,884 We'll Let The Specialist Decide What To Do With Him. 165 00:11:26,953 --> 00:11:28,519 Maybe He'll Want To Question Him. 166 00:11:28,588 --> 00:11:30,371 Thinking: I've Got To Save Him. 167 00:11:30,440 --> 00:11:32,289 It's The Only Chance The City Has. 168 00:11:32,359 --> 00:11:35,392 The Mob, My Men-- They're Like Robots. 169 00:11:35,461 --> 00:11:38,396 Just Like They Obey The Specialist, They'll Obey Me. 170 00:11:38,465 --> 00:11:40,398 I'm The Only One Not Enslaved, 171 00:11:40,467 --> 00:11:42,400 The Only One Left Free. 172 00:11:42,469 --> 00:11:44,402 Can't Let Them Know It. 173 00:11:44,471 --> 00:11:46,387 Must Make Them Think I Want To Jail Him 174 00:11:46,456 --> 00:11:48,205 So The Specialist Can Question Him. 175 00:11:48,274 --> 00:11:50,658 He'll Have A Chance To Recover At The Prison Infirmary. 176 00:11:50,744 --> 00:11:52,376 Even If He Was Awake, 177 00:11:52,445 --> 00:11:54,395 I Wouldn't Be Able To Let Him Go. 178 00:11:54,464 --> 00:11:57,248 The Mob And My Men Would Get Too Suspicious. 179 00:11:57,317 --> 00:11:59,183 I Just Hope He's Ok. 180 00:12:05,908 --> 00:12:07,842 I Agree With Captain Stacy. 181 00:12:07,910 --> 00:12:10,261 When He Awakes, We Can Question Him. 182 00:12:10,330 --> 00:12:11,862 Yes. A Brilliant Idea. 183 00:12:11,932 --> 00:12:13,898 We Can Best Serve The Specialist 184 00:12:13,967 --> 00:12:16,467 By Getting Information Out Of Spider-Man. 185 00:12:16,535 --> 00:12:17,535 So Long As He's Locked Up, 186 00:12:17,604 --> 00:12:18,603 He Won't Give Us Any Trouble. 187 00:12:18,672 --> 00:12:19,721 Why Don't You Men Go Home? 188 00:12:19,789 --> 00:12:21,889 Thinking: Once I Get Rid Of Them, 189 00:12:21,957 --> 00:12:23,708 I Might Be Able To Help Spider-Man. 190 00:12:30,433 --> 00:12:32,867 What Happened? 191 00:12:32,935 --> 00:12:37,488 Those Bars. I've Been Captured, Not Mobbed. 192 00:12:37,556 --> 00:12:41,208 Judging From What I've Overheard, Stacy Saved Me. 193 00:12:41,277 --> 00:12:44,378 That Means He's Not One Of The Specialist's Slaves. 194 00:12:44,447 --> 00:12:45,896 He's A Free Man! 195 00:12:45,965 --> 00:12:48,816 I Can Relax For A Few Minutes. 196 00:12:50,286 --> 00:12:52,904 No, Commissioner, Spider-Man Is No Problem Now. 197 00:12:52,972 --> 00:12:56,874 Why Not Wait Before Telling The Specialist That We Have Him? 198 00:12:56,943 --> 00:12:58,909 Wouldn't It Be Better If We Delivered 199 00:12:58,979 --> 00:13:01,412 Whatever Information We Could To The Specialist All At Once 200 00:13:01,481 --> 00:13:03,181 Rather Than Keep Bothering Him? 201 00:13:03,250 --> 00:13:05,183 Good. We Won't Tell The Specialist Anything 202 00:13:05,235 --> 00:13:06,734 Till Spider-Man Wakes Up. 203 00:13:06,803 --> 00:13:09,837 Doubtless The Specialist Knows We Have Him Anyway. 204 00:13:09,906 --> 00:13:12,339 Thinking: I've Still Got A Few Hours At Least. 205 00:13:12,409 --> 00:13:15,008 Just Hope Spider-Man Can Get Out Of Here. I-- 206 00:13:15,077 --> 00:13:16,427 Man: Grab That Guy! 207 00:13:16,496 --> 00:13:18,729 He's Just What We Need. 208 00:13:18,798 --> 00:13:21,215 Yeah, I Can't Believe Our Luck. That Earthquake, 209 00:13:21,284 --> 00:13:23,451 Or Whatever It Was, Knocked Down The Cell Door, 210 00:13:23,520 --> 00:13:25,470 And Now A Hostage, Too. 211 00:13:25,538 --> 00:13:27,855 Cons Trying A Breakout. 212 00:13:27,923 --> 00:13:29,874 Of All The Rotten Luck, 213 00:13:29,942 --> 00:13:31,943 And They've Got Captain Stacy! 214 00:13:32,011 --> 00:13:34,862 I've Got To Help Stacy. He Saved Me. 215 00:13:34,930 --> 00:13:38,883 He May Be The Only Free Man In The City. 216 00:13:38,951 --> 00:13:41,385 Those...Those Cons... 217 00:13:41,454 --> 00:13:43,955 They're Not Slaves Either. 218 00:13:44,023 --> 00:13:46,390 What Did The Specialist Say? 219 00:13:46,459 --> 00:13:49,393 Warped Minds And Strong Minds 220 00:13:49,462 --> 00:13:51,395 Wouldn't Be Affected. 221 00:13:51,464 --> 00:13:53,448 Got To Act. 222 00:13:53,533 --> 00:13:55,950 I'll Play It By Ear, Pretend To Throw In With Them. 223 00:13:56,019 --> 00:13:57,952 Can I Join You Boys? 224 00:13:58,020 --> 00:13:59,720 Hey! 225 00:13:59,789 --> 00:14:01,222 It's Spider-Man. 226 00:14:01,291 --> 00:14:02,690 He's Trying To Break Out, Too. 227 00:14:02,759 --> 00:14:04,191 Let Him Join Us. 228 00:14:04,261 --> 00:14:06,344 We Can't Get Out Of Here Ourselves, 229 00:14:06,413 --> 00:14:08,346 And Besides, If It's A Double-Cross, 230 00:14:08,415 --> 00:14:10,014 We Got Stacy. 231 00:14:10,083 --> 00:14:12,283 Come On, Boys. No Time To Waste. 232 00:14:16,923 --> 00:14:19,356 Why Haven't My Slaves Reported To Me? 233 00:14:19,425 --> 00:14:22,360 I Still Don't Know What Has Become Of Spider-Man. 234 00:14:22,429 --> 00:14:24,028 Uck! Useless. 235 00:14:24,097 --> 00:14:26,347 I Will Teach Them A Lesson. 236 00:14:26,416 --> 00:14:28,983 I Will Give The City A Taste Of Darkness, 237 00:14:29,051 --> 00:14:31,819 Let Them Know That I Demand Respect. 238 00:14:31,888 --> 00:14:32,720 [Buzzing] 239 00:14:36,359 --> 00:14:39,059 What's Going On? What Happened To The Lights? 240 00:14:39,128 --> 00:14:42,229 Just The Break I Need. Got To Act Now. 241 00:14:42,298 --> 00:14:44,749 Come On! Through The Mess Hall! 242 00:14:44,817 --> 00:14:46,567 Whatever Happened To The Lights Can Help Us. 243 00:14:53,276 --> 00:14:55,642 Quickly, Over Here. Cross The Yard. 244 00:14:55,711 --> 00:14:57,945 Go 2 At A Time. Keep Stacy In Front. 245 00:15:09,326 --> 00:15:11,476 Stacy And The Con Holding Him Are Across. 246 00:15:11,544 --> 00:15:13,394 Now For These Two. 247 00:15:15,315 --> 00:15:16,214 Now! 248 00:15:18,417 --> 00:15:20,885 They've Been In Darkness Long Enough. 249 00:15:23,906 --> 00:15:26,791 [Buzzing] 250 00:15:26,860 --> 00:15:29,076 It's A Double-Cross! 251 00:15:29,144 --> 00:15:30,945 Oh, No! The Lights! 252 00:15:33,266 --> 00:15:34,631 Stacy, Duck! 253 00:15:37,220 --> 00:15:38,653 Are You All Right? 254 00:15:38,721 --> 00:15:40,171 Yes. Don't Waste Time On Me. 255 00:15:40,240 --> 00:15:41,872 Stop The Specialist Before He Discovers 256 00:15:41,941 --> 00:15:44,375 The Mob Didn't Get You! 257 00:15:44,444 --> 00:15:47,361 It's Amazing What A Little Fear Will Do. 258 00:15:47,430 --> 00:15:50,364 Thanks To My Experiment With Darkness, 259 00:15:50,433 --> 00:15:53,517 I've Learned That Spider-Man Is Still At Large. 260 00:15:53,586 --> 00:15:56,354 He's Going To Pay Me A Visit, No Doubt. 261 00:15:56,422 --> 00:15:59,873 Well, It's Time To End This Comedy. 262 00:15:59,942 --> 00:16:01,975 He Should Be Here Soon, 263 00:16:02,045 --> 00:16:05,812 And This Time, I Will Finish Him For Good! 264 00:16:05,881 --> 00:16:07,764 [Evil Laughter] 265 00:16:34,594 --> 00:16:37,261 He's Here. And Now... 266 00:16:40,282 --> 00:16:41,799 [Buzzing] 267 00:16:43,620 --> 00:16:45,853 Something's Going On. My Spider Sense Is Tingling. 268 00:16:45,922 --> 00:16:47,971 I Don't Like This. 269 00:16:54,964 --> 00:16:57,482 Welcome, Spider-Man. 270 00:17:00,219 --> 00:17:03,421 [Buzzing] 271 00:17:05,374 --> 00:17:08,759 Getting Weak. Can't Hold On. 272 00:17:18,405 --> 00:17:19,603 [Crash] 273 00:17:20,790 --> 00:17:22,740 How Nice You Dropped In. 274 00:17:22,808 --> 00:17:25,342 In A Little While, You Will No Longer Be Spider-Man. 275 00:17:25,411 --> 00:17:27,027 You Will Be My Slave. 276 00:17:27,096 --> 00:17:29,830 Already The Radiation Is Weakening Your Will To Resist. 277 00:17:29,899 --> 00:17:32,332 Soon Your Brain Will Turn To Jelly, 278 00:17:32,401 --> 00:17:35,336 Your Mind Will Go, You Will Be A Vegetable, 279 00:17:35,404 --> 00:17:38,672 A Robot With No Desire 280 00:17:38,741 --> 00:17:41,842 But To Serve Me. Ha Ha Ha. 281 00:17:41,911 --> 00:17:44,846 Already You Are Weakened. Already You Are Tired. 282 00:17:44,931 --> 00:17:46,847 Soon All You Will Want Is Sleep, 283 00:17:46,916 --> 00:17:48,682 The Sleep Of My Radiation. 284 00:17:48,751 --> 00:17:50,517 With Every Second Of Exposure, 285 00:17:50,586 --> 00:17:52,136 You Lose Your Individuality. 286 00:17:52,205 --> 00:17:54,221 Too Late, Spider-Man. 287 00:17:54,290 --> 00:17:57,207 I Will Make You My Personal Slave. 288 00:17:57,276 --> 00:17:58,693 Ha Ha Ha Ha! 289 00:17:58,778 --> 00:18:01,795 He's Right. I Better Move. 290 00:18:01,864 --> 00:18:07,318 Don't Want To. Just Want To...Sleep. 291 00:18:07,386 --> 00:18:11,305 Want...Sleep. 292 00:18:11,374 --> 00:18:14,475 No. No. Must Try. 293 00:18:17,230 --> 00:18:19,530 No. Put All I've Got... 294 00:18:19,598 --> 00:18:23,534 One Final Effort. 295 00:18:30,393 --> 00:18:31,742 [Pow] 296 00:18:39,352 --> 00:18:41,068 [Boom] 297 00:18:41,136 --> 00:18:43,270 [Alarm Ringing] 298 00:18:49,696 --> 00:18:53,830 We're Falling-- The Whole Island. 299 00:18:53,899 --> 00:18:55,483 I'll Take You With Me! 300 00:19:35,391 --> 00:19:36,757 [Explosions] 301 00:19:39,545 --> 00:19:42,830 I've...Got To...Make It. 302 00:19:42,898 --> 00:19:44,765 Got To Help... 303 00:19:52,541 --> 00:19:54,808 [Explosions] 304 00:20:16,432 --> 00:20:17,898 Whew. 305 00:20:17,967 --> 00:20:21,802 Whatever Goes Up Must Come Down. 306 00:20:38,086 --> 00:20:39,887 [Theme Music Playing] 307 00:20:42,325 --> 00:20:44,891 d Spider-Man, Spider-Man d 308 00:20:44,960 --> 00:20:46,627 d Does Whatever A Spider Can d 309 00:20:46,696 --> 00:20:49,229 d Spins A Web Any Size d 310 00:20:49,298 --> 00:20:50,764 d Catches Thieves Just Like Flies d 311 00:20:50,833 --> 00:20:55,952 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 312 00:20:56,021 --> 00:20:57,771 d Is He Strong? Listen, Bud d 313 00:20:57,840 --> 00:20:59,956 d He's Got Radioactive Blood d 314 00:21:00,025 --> 00:21:02,275 d Can He Swing From A Thread? d 315 00:21:02,345 --> 00:21:04,779 d Take A Look Overhead d 316 00:21:04,847 --> 00:21:08,866 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 317 00:21:08,935 --> 00:21:11,201 d In The Chill Of Night d 318 00:21:11,270 --> 00:21:13,370 d At The Scene Of A Crime d 319 00:21:13,439 --> 00:21:15,706 d Like A Streak Of Light d 320 00:21:15,775 --> 00:21:18,442 d He Arrives Just In Time d 321 00:21:18,511 --> 00:21:20,711 d Spider-Man, Spider-Man d 322 00:21:20,780 --> 00:21:23,047 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 323 00:21:23,116 --> 00:21:25,382 d Wealth And Fame He's Ignored d 324 00:21:25,451 --> 00:21:27,217 d Action Is His Reward d 325 00:21:27,286 --> 00:21:30,888 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 326 00:21:30,957 --> 00:21:33,056 d Wherever There's A Hang-Up d 327 00:21:33,125 --> 00:21:36,494 d You'll Find The Spider-Man d 328 00:21:39,494 --> 00:21:43,494 Preuzeto sa www.titlovi.com 24268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.