Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,902 --> 00:00:31,902
www.titlovi.com
2
00:00:34,902 --> 00:00:37,837
Ha Ha Ha.
The Stage Is Set.
3
00:00:37,905 --> 00:00:40,372
The Plan Is Completed. The Time Has Come!
4
00:00:40,441 --> 00:00:44,410
Now, After All These Months Of Working, Of Scheming,
5
00:00:44,479 --> 00:00:47,829
Mysterio Will Have His Long-Awaited Revenge
6
00:00:47,898 --> 00:00:49,448
Upon Spider-Man!
7
00:00:49,517 --> 00:00:52,934
The Greatest Special-Effects Man Hollywood Has Ever Known,
8
00:00:53,003 --> 00:00:56,304
And I Have Outdone Even Myself This Time!
9
00:00:56,373 --> 00:00:58,858
When My Newest And Greatest Weapon
10
00:00:58,926 --> 00:01:01,110
Is Trained On The Wall-Crawler,
11
00:01:01,178 --> 00:01:05,230
He'll Never Meddle With Me Or Anyone Again!
12
00:01:05,299 --> 00:01:07,283
First, I Must Give Notice To The City
13
00:01:07,351 --> 00:01:09,285
That I Have Returned.
14
00:01:09,353 --> 00:01:12,788
Then I Must Lure The Insect To Me,
15
00:01:12,856 --> 00:01:18,294
And Once He's Here...
Ha Ha Ha!
16
00:01:18,362 --> 00:01:21,297
I Wonder If J.J. Has Any Assignments For Me.
17
00:01:21,365 --> 00:01:23,799
News Has Been Kind Of Dull Lately,
18
00:01:23,867 --> 00:01:26,418
Which Means No Pics, Which Means No Money.
19
00:01:26,486 --> 00:01:29,805
Boy, Sometimes I Wonder Why I Bother To--
20
00:01:29,874 --> 00:01:31,807
Thinking: Hey, Spider Sense Tingling.
21
00:01:31,876 --> 00:01:34,877
What Gives?
Don't See Anything.
22
00:01:37,881 --> 00:01:41,100
The Time Has Come To Show Myself.
23
00:01:41,168 --> 00:01:42,351
Mysterio!
24
00:01:42,420 --> 00:01:46,521
Stand Aside. I've No Time To Waste On Nobodies.
25
00:01:46,590 --> 00:01:48,841
I Can't Attack In Full View Of Everyone.
26
00:01:48,910 --> 00:01:51,159
I've Got To Wait,
Bide My Time.
27
00:01:51,228 --> 00:01:53,228
But What's He After?
28
00:01:53,297 --> 00:01:56,332
New York Has Not Seen The Last Of Me.
29
00:01:56,400 --> 00:01:58,334
This Is Only
The Beginning!
30
00:01:58,402 --> 00:02:00,402
Ha Ha Ha Ha!
31
00:02:00,471 --> 00:02:02,621
Great Spiders!
He Disappeared.
32
00:02:02,690 --> 00:02:04,273
Uh-Oh. Looks
Like Spidey's
33
00:02:04,341 --> 00:02:05,774
Gonna Be Busy
Pretty Soon.
34
00:02:05,843 --> 00:02:07,776
Better Head Back To The Daily Bugle
35
00:02:07,845 --> 00:02:10,045
And See If I Can Get Some More Info On This.
36
00:02:11,849 --> 00:02:13,281
Mr. Jameson,
I Just Saw--
37
00:02:13,350 --> 00:02:14,716
Parker!
38
00:02:14,785 --> 00:02:17,803
Look At This!
Mysterio!
39
00:02:17,872 --> 00:02:19,304
[Crash]
40
00:02:19,373 --> 00:02:21,306
The Sight
You Are Witnessing
41
00:02:21,375 --> 00:02:24,075
Is Merely A Fantasy,
42
00:02:24,144 --> 00:02:27,529
But It Could Happen.
43
00:02:27,598 --> 00:02:29,915
Mysterio Has The Power To Do It,
44
00:02:29,983 --> 00:02:32,801
But First,
I Shall Destroy
45
00:02:32,870 --> 00:02:34,636
My Greatest Enemy.
46
00:02:34,705 --> 00:02:37,389
He Knows Who I Mean,
47
00:02:37,458 --> 00:02:40,976
And He Knows
That I Can Do It.
48
00:02:41,045 --> 00:02:43,945
And Now,
Before Millions,
49
00:02:44,014 --> 00:02:46,882
I Challenge The Doomed Spider-Man
50
00:02:46,950 --> 00:02:52,137
To Meet Me At A Place That Only We Two Know,
51
00:02:52,205 --> 00:02:54,840
The Place Where We Had Our First Battle
52
00:02:54,909 --> 00:02:59,344
And Where We'll Now Have Our Final One.
53
00:02:59,413 --> 00:03:01,296
Parker, Did You Hear That?
54
00:03:01,365 --> 00:03:03,348
This Is The Greatest News Story Of--
55
00:03:03,417 --> 00:03:06,868
Parker? Parker!
56
00:03:21,836 --> 00:03:24,286
That's It Down There,
57
00:03:24,355 --> 00:03:26,287
The Place
We First Battled--
58
00:03:26,356 --> 00:03:28,289
The Old Movie-Studio
Building.
59
00:03:28,358 --> 00:03:30,792
No Need To Try Sneaking Up On Him.
60
00:03:30,861 --> 00:03:33,294
He Knows I'm Coming.
61
00:03:33,363 --> 00:03:34,997
[Crash]
62
00:03:35,065 --> 00:03:38,884
Hmm...So Soon,
Spider-Man?
63
00:03:38,953 --> 00:03:42,421
I Didn't Think You'd Be In Such A Rush.
64
00:03:42,489 --> 00:03:46,692
Or Do You Rent That Corny Costume By The Hour?
65
00:03:46,760 --> 00:03:48,610
Skip The Sarcasm,
Mysterio.
66
00:03:48,679 --> 00:03:50,846
It'll Take More Than That To Save You Now.
67
00:03:50,914 --> 00:03:53,815
You Threatening Me? Ha Ha Ha Ha!
68
00:03:53,884 --> 00:03:56,785
That's The Biggest
Laugh Yet.
69
00:03:56,854 --> 00:04:00,705
Ok, Bullhead,
Laugh!
70
00:04:02,343 --> 00:04:04,776
Might As Well
Show Yourself.
71
00:04:04,845 --> 00:04:07,279
You Can't Hide In A Smoke Screen Forever.
72
00:04:07,348 --> 00:04:09,281
Mysterio: Don't Count On It.
73
00:04:09,350 --> 00:04:10,748
[Pow]
74
00:04:10,817 --> 00:04:13,352
Your Finish Is Almost Here. I'll Reveal Myself
75
00:04:13,421 --> 00:04:17,505
In Order To Point Out Your Final Resting Place.
76
00:04:17,574 --> 00:04:19,792
A Tabletop Model Of An Amusement Park.
77
00:04:19,860 --> 00:04:21,493
Big Deal.
78
00:04:21,562 --> 00:04:26,398
A Far Bigger Deal Than You Suspect.
79
00:04:26,467 --> 00:04:28,783
Spider Sense Going Off. He's Going To--
80
00:04:28,852 --> 00:04:32,454
Ha Ha Ha Ha!
81
00:04:32,523 --> 00:04:35,791
It Can't Be!
It Can't!
82
00:04:35,859 --> 00:04:39,294
Ha Ha Ha! But It Is, You Helpless Fool.
83
00:04:39,362 --> 00:04:40,295
It Is.
84
00:04:40,363 --> 00:04:42,297
In These
Last Few Minutes
85
00:04:42,365 --> 00:04:43,799
Remaining To You,
86
00:04:43,867 --> 00:04:46,201
You Will
Never Really Know
87
00:04:46,270 --> 00:04:48,220
What Has Happened
To You,
88
00:04:48,289 --> 00:04:50,222
Not That It
Really Matters.
89
00:04:50,291 --> 00:04:53,775
No One Who Is
6 Inches High
90
00:04:53,844 --> 00:04:58,430
Can Save Himself From Mysterio!
91
00:05:00,718 --> 00:05:03,752
How Did He Do It? How Did He Make Me So Small?
92
00:05:03,821 --> 00:05:05,053
How--
93
00:05:11,161 --> 00:05:12,627
[Crash]
94
00:05:16,500 --> 00:05:17,933
[Crash]
95
00:05:19,937 --> 00:05:23,271
Bewildered,
Spider-Man? Sure.
96
00:05:23,340 --> 00:05:25,891
That's Just The Way I Planned It.
97
00:05:25,960 --> 00:05:28,193
What Chance
Has A Nobody
98
00:05:28,262 --> 00:05:30,896
Against The Might
Of Mysterio?
99
00:05:32,199 --> 00:05:33,131
[Slam]
100
00:05:35,869 --> 00:05:37,319
[Crash]
101
00:05:51,135 --> 00:05:53,702
I'll Try To Lose Myself In The Shadows. Got To Think,
102
00:05:53,771 --> 00:05:56,321
Find A Reason For-- What's That?
103
00:05:56,390 --> 00:05:59,224
Mirrors! An Entire Series Of Them!
104
00:05:59,293 --> 00:06:02,461
It's A Trap. He Expected Me To Hide In Here.
105
00:06:02,529 --> 00:06:05,763
Now That You're My Guest, Spider-Man,
106
00:06:05,832 --> 00:06:09,168
Don't Think I'll Forget About You.
107
00:06:09,236 --> 00:06:11,920
No Need To Worry, Spider-Man.
108
00:06:11,988 --> 00:06:14,523
The Mirrors Are Only Glass.
109
00:06:14,592 --> 00:06:17,592
Surely You
Can Shatter Them.
110
00:06:17,661 --> 00:06:19,261
Only, Be Careful.
111
00:06:19,329 --> 00:06:22,280
They're Coated With A Deadly Poison.
112
00:06:22,349 --> 00:06:26,785
One Scratch And... Ha Ha Ha Ha!
113
00:06:26,854 --> 00:06:28,687
Only One Thing To Do.
114
00:06:36,346 --> 00:06:37,545
[Crash]
115
00:06:45,873 --> 00:06:47,239
[Splash]
116
00:07:04,808 --> 00:07:07,292
He Hasn't Allowed Me A Second To Think.
117
00:07:07,361 --> 00:07:10,745
Why? Why Does He Throw Things At Me So Fast?
118
00:07:10,814 --> 00:07:12,247
It's Almost As Though He's Afraid
119
00:07:12,316 --> 00:07:14,015
To Give Me
A Breathing Spell.
120
00:07:14,084 --> 00:07:18,153
Planning To Leave My Tunnel Of Fear So Soon?
121
00:07:18,222 --> 00:07:21,273
Surely You Don't Want To Insult Me
122
00:07:21,342 --> 00:07:23,275
By Refusing
My Hospitality.
123
00:07:23,344 --> 00:07:25,110
Now, Don't Worry.
124
00:07:25,179 --> 00:07:28,096
The Entertainment Isn't Over Yet.
125
00:07:32,436 --> 00:07:33,852
Crushing Me!
126
00:07:33,921 --> 00:07:35,720
I've Got To...
127
00:07:50,354 --> 00:07:52,787
Haven't You
Cracked Yet?
128
00:07:52,856 --> 00:07:56,525
Why Don't You
Beg For Mercy?
129
00:07:56,593 --> 00:07:58,810
Can't You See
You're Doomed?
130
00:07:58,878 --> 00:08:01,713
For The First Time, He Seems Confused.
131
00:08:01,782 --> 00:08:04,065
He Didn't Expect Me To Hold Out This Long.
132
00:08:04,134 --> 00:08:07,419
He's Hesitating, Wondering What To Do Next.
133
00:08:07,487 --> 00:08:09,588
I'm Coming At You, Mysterio.
134
00:08:09,656 --> 00:08:12,691
If I'm Really As Small As You Say I Am,
135
00:08:12,759 --> 00:08:16,428
If You're Really A Giant, Then Stay Where You Are.
136
00:08:16,497 --> 00:08:19,664
I'm Too Tiny To Hurt You.
137
00:08:27,841 --> 00:08:30,409
That Proves It. It's All An Illusion!
138
00:08:30,478 --> 00:08:33,545
That's Why He Wouldn't Let Me Think, Let Me Rest.
139
00:08:33,613 --> 00:08:36,264
He Was Afraid
I'd Realize It.
140
00:08:36,333 --> 00:08:39,618
Hey, The Parachute Jump. The Only Light In The Park.
141
00:08:50,997 --> 00:08:53,031
Spider-Man! No!
142
00:08:53,100 --> 00:08:55,233
[Boom]
143
00:08:58,872 --> 00:09:01,806
He Made Me Look At The Tabletop Park
144
00:09:01,875 --> 00:09:04,809
Before Knocking Me Out With His Projector.
145
00:09:04,878 --> 00:09:08,313
He Implanted A Post-Hypnotic Suggestion In My Brain,
146
00:09:08,382 --> 00:09:11,366
That I'd See Him
As A Giant.
147
00:09:11,435 --> 00:09:14,335
Then He Brought Me To The Full-Scale Amusement Park.
148
00:09:14,404 --> 00:09:16,822
That's Why He Never Really Touched Me
149
00:09:16,890 --> 00:09:18,840
When I Thought
I Was Tiny.
150
00:09:18,908 --> 00:09:22,811
He Always Missed Me Because, After All, I Wasn't Small.
151
00:09:22,880 --> 00:09:25,697
I Only Thought I Was.
152
00:09:25,766 --> 00:09:27,815
The Police Will Be Here Any Minute Now.
153
00:09:27,885 --> 00:09:30,252
I Guess I'll Split.
154
00:09:41,565 --> 00:09:43,682
[Theme Music Playing]
155
00:09:47,087 --> 00:09:48,953
d Spider-Man, Spider-Man d
156
00:09:49,022 --> 00:09:51,406
d Does Whatever A Spider Can d
157
00:09:51,475 --> 00:09:53,458
d Spins A Web Any Size d
158
00:09:53,527 --> 00:09:55,577
d Catches Thieves Just Like Flies d
159
00:09:55,646 --> 00:10:00,115
d Look Out, Here Comes The Spider-Man d
160
00:10:00,183 --> 00:10:02,517
d Is He Strong? Listen, Bud d
161
00:10:02,586 --> 00:10:04,769
d He's Got Radioactive Blood d
162
00:10:04,838 --> 00:10:06,971
d Can He Swing From A Thread? d
163
00:10:07,040 --> 00:10:08,957
d Take A Look Overhead d
164
00:10:09,026 --> 00:10:13,128
d Hey There, There Goes The Spider-Man d
165
00:10:13,196 --> 00:10:15,463
d In The Chill Of Night d
166
00:10:15,532 --> 00:10:17,799
d At The Scene Of A Crime d
167
00:10:17,867 --> 00:10:20,135
d Like A Streak Of Light d
168
00:10:20,203 --> 00:10:22,637
d He Arrives Just In Time d
169
00:10:22,705 --> 00:10:25,106
d Spider-Man, Spider-Man d
170
00:10:25,175 --> 00:10:27,309
d Friendly Neighborhood Spider-Man d
171
00:10:27,377 --> 00:10:29,610
d Wealth And Fame He's Ignored d
172
00:10:29,679 --> 00:10:31,646
d Action Is His Reward d
173
00:10:31,714 --> 00:10:35,150
d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d
174
00:10:35,218 --> 00:10:37,319
d Wherever There's A Hang-Up d
175
00:10:37,387 --> 00:10:40,755
d You'll Find The Spider-Man d
176
00:10:43,755 --> 00:10:47,755
Preuzeto sa www.titlovi.com
12803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.