All language subtitles for Spider-Man.1967.S03E16.The.Madness.of.Mysterio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,902 --> 00:00:31,902 www.titlovi.com 2 00:00:34,902 --> 00:00:37,837 Ha Ha Ha. The Stage Is Set. 3 00:00:37,905 --> 00:00:40,372 The Plan Is Completed. The Time Has Come! 4 00:00:40,441 --> 00:00:44,410 Now, After All These Months Of Working, Of Scheming, 5 00:00:44,479 --> 00:00:47,829 Mysterio Will Have His Long-Awaited Revenge 6 00:00:47,898 --> 00:00:49,448 Upon Spider-Man! 7 00:00:49,517 --> 00:00:52,934 The Greatest Special-Effects Man Hollywood Has Ever Known, 8 00:00:53,003 --> 00:00:56,304 And I Have Outdone Even Myself This Time! 9 00:00:56,373 --> 00:00:58,858 When My Newest And Greatest Weapon 10 00:00:58,926 --> 00:01:01,110 Is Trained On The Wall-Crawler, 11 00:01:01,178 --> 00:01:05,230 He'll Never Meddle With Me Or Anyone Again! 12 00:01:05,299 --> 00:01:07,283 First, I Must Give Notice To The City 13 00:01:07,351 --> 00:01:09,285 That I Have Returned. 14 00:01:09,353 --> 00:01:12,788 Then I Must Lure The Insect To Me, 15 00:01:12,856 --> 00:01:18,294 And Once He's Here... Ha Ha Ha! 16 00:01:18,362 --> 00:01:21,297 I Wonder If J.J. Has Any Assignments For Me. 17 00:01:21,365 --> 00:01:23,799 News Has Been Kind Of Dull Lately, 18 00:01:23,867 --> 00:01:26,418 Which Means No Pics, Which Means No Money. 19 00:01:26,486 --> 00:01:29,805 Boy, Sometimes I Wonder Why I Bother To-- 20 00:01:29,874 --> 00:01:31,807 Thinking: Hey, Spider Sense Tingling. 21 00:01:31,876 --> 00:01:34,877 What Gives? Don't See Anything. 22 00:01:37,881 --> 00:01:41,100 The Time Has Come To Show Myself. 23 00:01:41,168 --> 00:01:42,351 Mysterio! 24 00:01:42,420 --> 00:01:46,521 Stand Aside. I've No Time To Waste On Nobodies. 25 00:01:46,590 --> 00:01:48,841 I Can't Attack In Full View Of Everyone. 26 00:01:48,910 --> 00:01:51,159 I've Got To Wait, Bide My Time. 27 00:01:51,228 --> 00:01:53,228 But What's He After? 28 00:01:53,297 --> 00:01:56,332 New York Has Not Seen The Last Of Me. 29 00:01:56,400 --> 00:01:58,334 This Is Only The Beginning! 30 00:01:58,402 --> 00:02:00,402 Ha Ha Ha Ha! 31 00:02:00,471 --> 00:02:02,621 Great Spiders! He Disappeared. 32 00:02:02,690 --> 00:02:04,273 Uh-Oh. Looks Like Spidey's 33 00:02:04,341 --> 00:02:05,774 Gonna Be Busy Pretty Soon. 34 00:02:05,843 --> 00:02:07,776 Better Head Back To The Daily Bugle 35 00:02:07,845 --> 00:02:10,045 And See If I Can Get Some More Info On This. 36 00:02:11,849 --> 00:02:13,281 Mr. Jameson, I Just Saw-- 37 00:02:13,350 --> 00:02:14,716 Parker! 38 00:02:14,785 --> 00:02:17,803 Look At This! Mysterio! 39 00:02:17,872 --> 00:02:19,304 [Crash] 40 00:02:19,373 --> 00:02:21,306 The Sight You Are Witnessing 41 00:02:21,375 --> 00:02:24,075 Is Merely A Fantasy, 42 00:02:24,144 --> 00:02:27,529 But It Could Happen. 43 00:02:27,598 --> 00:02:29,915 Mysterio Has The Power To Do It, 44 00:02:29,983 --> 00:02:32,801 But First, I Shall Destroy 45 00:02:32,870 --> 00:02:34,636 My Greatest Enemy. 46 00:02:34,705 --> 00:02:37,389 He Knows Who I Mean, 47 00:02:37,458 --> 00:02:40,976 And He Knows That I Can Do It. 48 00:02:41,045 --> 00:02:43,945 And Now, Before Millions, 49 00:02:44,014 --> 00:02:46,882 I Challenge The Doomed Spider-Man 50 00:02:46,950 --> 00:02:52,137 To Meet Me At A Place That Only We Two Know, 51 00:02:52,205 --> 00:02:54,840 The Place Where We Had Our First Battle 52 00:02:54,909 --> 00:02:59,344 And Where We'll Now Have Our Final One. 53 00:02:59,413 --> 00:03:01,296 Parker, Did You Hear That? 54 00:03:01,365 --> 00:03:03,348 This Is The Greatest News Story Of-- 55 00:03:03,417 --> 00:03:06,868 Parker? Parker! 56 00:03:21,836 --> 00:03:24,286 That's It Down There, 57 00:03:24,355 --> 00:03:26,287 The Place We First Battled-- 58 00:03:26,356 --> 00:03:28,289 The Old Movie-Studio Building. 59 00:03:28,358 --> 00:03:30,792 No Need To Try Sneaking Up On Him. 60 00:03:30,861 --> 00:03:33,294 He Knows I'm Coming. 61 00:03:33,363 --> 00:03:34,997 [Crash] 62 00:03:35,065 --> 00:03:38,884 Hmm...So Soon, Spider-Man? 63 00:03:38,953 --> 00:03:42,421 I Didn't Think You'd Be In Such A Rush. 64 00:03:42,489 --> 00:03:46,692 Or Do You Rent That Corny Costume By The Hour? 65 00:03:46,760 --> 00:03:48,610 Skip The Sarcasm, Mysterio. 66 00:03:48,679 --> 00:03:50,846 It'll Take More Than That To Save You Now. 67 00:03:50,914 --> 00:03:53,815 You Threatening Me? Ha Ha Ha Ha! 68 00:03:53,884 --> 00:03:56,785 That's The Biggest Laugh Yet. 69 00:03:56,854 --> 00:04:00,705 Ok, Bullhead, Laugh! 70 00:04:02,343 --> 00:04:04,776 Might As Well Show Yourself. 71 00:04:04,845 --> 00:04:07,279 You Can't Hide In A Smoke Screen Forever. 72 00:04:07,348 --> 00:04:09,281 Mysterio: Don't Count On It. 73 00:04:09,350 --> 00:04:10,748 [Pow] 74 00:04:10,817 --> 00:04:13,352 Your Finish Is Almost Here. I'll Reveal Myself 75 00:04:13,421 --> 00:04:17,505 In Order To Point Out Your Final Resting Place. 76 00:04:17,574 --> 00:04:19,792 A Tabletop Model Of An Amusement Park. 77 00:04:19,860 --> 00:04:21,493 Big Deal. 78 00:04:21,562 --> 00:04:26,398 A Far Bigger Deal Than You Suspect. 79 00:04:26,467 --> 00:04:28,783 Spider Sense Going Off. He's Going To-- 80 00:04:28,852 --> 00:04:32,454 Ha Ha Ha Ha! 81 00:04:32,523 --> 00:04:35,791 It Can't Be! It Can't! 82 00:04:35,859 --> 00:04:39,294 Ha Ha Ha! But It Is, You Helpless Fool. 83 00:04:39,362 --> 00:04:40,295 It Is. 84 00:04:40,363 --> 00:04:42,297 In These Last Few Minutes 85 00:04:42,365 --> 00:04:43,799 Remaining To You, 86 00:04:43,867 --> 00:04:46,201 You Will Never Really Know 87 00:04:46,270 --> 00:04:48,220 What Has Happened To You, 88 00:04:48,289 --> 00:04:50,222 Not That It Really Matters. 89 00:04:50,291 --> 00:04:53,775 No One Who Is 6 Inches High 90 00:04:53,844 --> 00:04:58,430 Can Save Himself From Mysterio! 91 00:05:00,718 --> 00:05:03,752 How Did He Do It? How Did He Make Me So Small? 92 00:05:03,821 --> 00:05:05,053 How-- 93 00:05:11,161 --> 00:05:12,627 [Crash] 94 00:05:16,500 --> 00:05:17,933 [Crash] 95 00:05:19,937 --> 00:05:23,271 Bewildered, Spider-Man? Sure. 96 00:05:23,340 --> 00:05:25,891 That's Just The Way I Planned It. 97 00:05:25,960 --> 00:05:28,193 What Chance Has A Nobody 98 00:05:28,262 --> 00:05:30,896 Against The Might Of Mysterio? 99 00:05:32,199 --> 00:05:33,131 [Slam] 100 00:05:35,869 --> 00:05:37,319 [Crash] 101 00:05:51,135 --> 00:05:53,702 I'll Try To Lose Myself In The Shadows. Got To Think, 102 00:05:53,771 --> 00:05:56,321 Find A Reason For-- What's That? 103 00:05:56,390 --> 00:05:59,224 Mirrors! An Entire Series Of Them! 104 00:05:59,293 --> 00:06:02,461 It's A Trap. He Expected Me To Hide In Here. 105 00:06:02,529 --> 00:06:05,763 Now That You're My Guest, Spider-Man, 106 00:06:05,832 --> 00:06:09,168 Don't Think I'll Forget About You. 107 00:06:09,236 --> 00:06:11,920 No Need To Worry, Spider-Man. 108 00:06:11,988 --> 00:06:14,523 The Mirrors Are Only Glass. 109 00:06:14,592 --> 00:06:17,592 Surely You Can Shatter Them. 110 00:06:17,661 --> 00:06:19,261 Only, Be Careful. 111 00:06:19,329 --> 00:06:22,280 They're Coated With A Deadly Poison. 112 00:06:22,349 --> 00:06:26,785 One Scratch And... Ha Ha Ha Ha! 113 00:06:26,854 --> 00:06:28,687 Only One Thing To Do. 114 00:06:36,346 --> 00:06:37,545 [Crash] 115 00:06:45,873 --> 00:06:47,239 [Splash] 116 00:07:04,808 --> 00:07:07,292 He Hasn't Allowed Me A Second To Think. 117 00:07:07,361 --> 00:07:10,745 Why? Why Does He Throw Things At Me So Fast? 118 00:07:10,814 --> 00:07:12,247 It's Almost As Though He's Afraid 119 00:07:12,316 --> 00:07:14,015 To Give Me A Breathing Spell. 120 00:07:14,084 --> 00:07:18,153 Planning To Leave My Tunnel Of Fear So Soon? 121 00:07:18,222 --> 00:07:21,273 Surely You Don't Want To Insult Me 122 00:07:21,342 --> 00:07:23,275 By Refusing My Hospitality. 123 00:07:23,344 --> 00:07:25,110 Now, Don't Worry. 124 00:07:25,179 --> 00:07:28,096 The Entertainment Isn't Over Yet. 125 00:07:32,436 --> 00:07:33,852 Crushing Me! 126 00:07:33,921 --> 00:07:35,720 I've Got To... 127 00:07:50,354 --> 00:07:52,787 Haven't You Cracked Yet? 128 00:07:52,856 --> 00:07:56,525 Why Don't You Beg For Mercy? 129 00:07:56,593 --> 00:07:58,810 Can't You See You're Doomed? 130 00:07:58,878 --> 00:08:01,713 For The First Time, He Seems Confused. 131 00:08:01,782 --> 00:08:04,065 He Didn't Expect Me To Hold Out This Long. 132 00:08:04,134 --> 00:08:07,419 He's Hesitating, Wondering What To Do Next. 133 00:08:07,487 --> 00:08:09,588 I'm Coming At You, Mysterio. 134 00:08:09,656 --> 00:08:12,691 If I'm Really As Small As You Say I Am, 135 00:08:12,759 --> 00:08:16,428 If You're Really A Giant, Then Stay Where You Are. 136 00:08:16,497 --> 00:08:19,664 I'm Too Tiny To Hurt You. 137 00:08:27,841 --> 00:08:30,409 That Proves It. It's All An Illusion! 138 00:08:30,478 --> 00:08:33,545 That's Why He Wouldn't Let Me Think, Let Me Rest. 139 00:08:33,613 --> 00:08:36,264 He Was Afraid I'd Realize It. 140 00:08:36,333 --> 00:08:39,618 Hey, The Parachute Jump. The Only Light In The Park. 141 00:08:50,997 --> 00:08:53,031 Spider-Man! No! 142 00:08:53,100 --> 00:08:55,233 [Boom] 143 00:08:58,872 --> 00:09:01,806 He Made Me Look At The Tabletop Park 144 00:09:01,875 --> 00:09:04,809 Before Knocking Me Out With His Projector. 145 00:09:04,878 --> 00:09:08,313 He Implanted A Post-Hypnotic Suggestion In My Brain, 146 00:09:08,382 --> 00:09:11,366 That I'd See Him As A Giant. 147 00:09:11,435 --> 00:09:14,335 Then He Brought Me To The Full-Scale Amusement Park. 148 00:09:14,404 --> 00:09:16,822 That's Why He Never Really Touched Me 149 00:09:16,890 --> 00:09:18,840 When I Thought I Was Tiny. 150 00:09:18,908 --> 00:09:22,811 He Always Missed Me Because, After All, I Wasn't Small. 151 00:09:22,880 --> 00:09:25,697 I Only Thought I Was. 152 00:09:25,766 --> 00:09:27,815 The Police Will Be Here Any Minute Now. 153 00:09:27,885 --> 00:09:30,252 I Guess I'll Split. 154 00:09:41,565 --> 00:09:43,682 [Theme Music Playing] 155 00:09:47,087 --> 00:09:48,953 d Spider-Man, Spider-Man d 156 00:09:49,022 --> 00:09:51,406 d Does Whatever A Spider Can d 157 00:09:51,475 --> 00:09:53,458 d Spins A Web Any Size d 158 00:09:53,527 --> 00:09:55,577 d Catches Thieves Just Like Flies d 159 00:09:55,646 --> 00:10:00,115 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 160 00:10:00,183 --> 00:10:02,517 d Is He Strong? Listen, Bud d 161 00:10:02,586 --> 00:10:04,769 d He's Got Radioactive Blood d 162 00:10:04,838 --> 00:10:06,971 d Can He Swing From A Thread? d 163 00:10:07,040 --> 00:10:08,957 d Take A Look Overhead d 164 00:10:09,026 --> 00:10:13,128 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 165 00:10:13,196 --> 00:10:15,463 d In The Chill Of Night d 166 00:10:15,532 --> 00:10:17,799 d At The Scene Of A Crime d 167 00:10:17,867 --> 00:10:20,135 d Like A Streak Of Light d 168 00:10:20,203 --> 00:10:22,637 d He Arrives Just In Time d 169 00:10:22,705 --> 00:10:25,106 d Spider-Man, Spider-Man d 170 00:10:25,175 --> 00:10:27,309 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 171 00:10:27,377 --> 00:10:29,610 d Wealth And Fame He's Ignored d 172 00:10:29,679 --> 00:10:31,646 d Action Is His Reward d 173 00:10:31,714 --> 00:10:35,150 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 174 00:10:35,218 --> 00:10:37,319 d Wherever There's A Hang-Up d 175 00:10:37,387 --> 00:10:40,755 d You'll Find The Spider-Man d 176 00:10:43,755 --> 00:10:47,755 Preuzeto sa www.titlovi.com 12803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.