All language subtitles for Spider-Man.1967.S03E09.Super.Swami

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,284 [Theme Music Playing] 2 00:00:10,944 --> 00:00:12,877 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:12,946 --> 00:00:15,214 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,282 --> 00:00:17,383 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,201 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,269 --> 00:00:23,805 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:23,873 --> 00:00:26,374 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,543 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,612 --> 00:00:30,879 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:30,947 --> 00:00:32,897 d Take A Look Overhead d 11 00:00:32,966 --> 00:00:36,885 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 12 00:00:36,954 --> 00:00:39,087 d In The Chill Of Night d 13 00:00:39,155 --> 00:00:41,389 d At The Scene Of A Crime d 14 00:00:41,458 --> 00:00:43,925 d Like A Streak Of Light d 15 00:00:43,994 --> 00:00:46,211 d He Arrives Just In Time d 16 00:00:46,280 --> 00:00:48,764 d Spider-Man, Spider-Man d 17 00:00:48,833 --> 00:00:51,066 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 18 00:00:51,134 --> 00:00:53,301 d Wealth And Fame He's Ignored d 19 00:00:53,370 --> 00:00:55,404 d Action Is His Reward d 20 00:00:55,472 --> 00:00:59,057 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 21 00:00:59,126 --> 00:01:01,409 d Wherever There's A Hang-Up d 22 00:01:01,478 --> 00:01:04,613 d You'll Find The Spider-Man d 23 00:01:31,959 --> 00:01:33,825 [Foghorn Blowing] 24 00:01:45,972 --> 00:01:49,841 Yeah, Sure Is A Good Day For The Beach. 25 00:01:49,909 --> 00:01:53,178 [Yawns] 26 00:01:53,247 --> 00:01:55,396 I'd Better Catch Up On Some Shut-Eye. 27 00:01:55,465 --> 00:01:56,981 Busy Night Last Night. 28 00:02:06,410 --> 00:02:10,111 Warm Sun, Weekend Morning, Empty City-- 29 00:02:10,180 --> 00:02:12,864 Perfect Time For A Nap. 30 00:02:12,933 --> 00:02:15,367 [Yawns] 31 00:02:15,436 --> 00:02:19,871 Yeah, That Sun Is A Strong Sun. 32 00:02:19,940 --> 00:02:21,790 [Thunder] 33 00:02:34,288 --> 00:02:36,972 Great Dancing Sunbeams! 34 00:02:40,177 --> 00:02:41,626 Hey, What Happened? 35 00:02:41,695 --> 00:02:43,127 I'm Seeing Things! 36 00:02:43,197 --> 00:02:44,679 What's Holding Us Up? 37 00:02:44,748 --> 00:02:46,631 Martha, Don't Look Down. 38 00:02:46,700 --> 00:02:48,733 Children, Stay Inside The Car. 39 00:02:48,802 --> 00:02:50,435 Got To Get Those People Off. 40 00:03:00,798 --> 00:03:02,347 Look! Spider-Man's Going To Help! 41 00:03:02,416 --> 00:03:03,798 What Can He Do? 42 00:03:08,238 --> 00:03:09,221 Look! 43 00:03:13,927 --> 00:03:15,594 Man: Look! 44 00:03:15,663 --> 00:03:17,346 Wow! What A Hang-Up! 45 00:03:17,414 --> 00:03:18,763 We're Doomed! 46 00:03:32,262 --> 00:03:35,963 Holy Smoke! The Whole Town's Disappearing. 47 00:03:42,906 --> 00:03:46,825 Hey! I'm Walking On Air! 48 00:03:51,965 --> 00:03:55,466 The River! It's Gone! 49 00:03:55,535 --> 00:03:59,154 And We're Still Floating! It's Magic! 50 00:04:01,975 --> 00:04:04,343 Mr. Mayor, Something Terrible Is Happening! 51 00:04:04,411 --> 00:04:05,760 [Static] 52 00:04:07,898 --> 00:04:09,914 [Evil Laughter] 53 00:04:13,904 --> 00:04:16,338 People Of New York, 54 00:04:16,407 --> 00:04:22,577 I Am Koga, Great Super Swami Of Storms. 55 00:04:22,645 --> 00:04:25,413 What You Witness Now 56 00:04:25,482 --> 00:04:28,366 Is But A Small Sample Of My Power! 57 00:04:28,435 --> 00:04:30,869 Unless You Yield To Me, 58 00:04:30,937 --> 00:04:35,607 I Will Make Your Whole City Disappear, 59 00:04:35,676 --> 00:04:41,062 Like A Snowflake! Ha Ha Ha! 60 00:04:41,130 --> 00:04:42,814 [Wind Blowing] 61 00:05:02,469 --> 00:05:06,354 A Snowstorm In Summer? 62 00:05:06,423 --> 00:05:08,907 Looks Like I'd Better Go Up 63 00:05:08,976 --> 00:05:11,109 If I'm Going To Get To The Bottom Of This One. 64 00:05:22,205 --> 00:05:24,439 [Koga Laughing] 65 00:05:41,424 --> 00:05:43,291 [Laughing] 66 00:05:46,597 --> 00:05:48,396 Like Rubber. 67 00:05:48,465 --> 00:05:49,414 Ooh! 68 00:05:49,482 --> 00:05:51,432 Ha Ha Ha! 69 00:05:51,501 --> 00:05:53,868 This Defeat Will Warn The World 70 00:05:53,937 --> 00:05:57,105 Not To Play Games With Super Swami. 71 00:05:57,174 --> 00:05:58,573 Got To Break Out. 72 00:06:03,379 --> 00:06:06,314 Looking For A Handlebar? 73 00:06:06,382 --> 00:06:08,482 This Will Chill You. 74 00:06:08,551 --> 00:06:10,435 [Wind Blowing] 75 00:06:13,907 --> 00:06:15,440 Slingshot. 76 00:06:25,402 --> 00:06:30,271 That's How He Made The Snowstorm--Dry Ice! 77 00:06:30,340 --> 00:06:32,557 Uh-Oh. Now We're Getting Warm. 78 00:06:32,626 --> 00:06:34,342 I Wonder Where The Swami Went. 79 00:06:34,410 --> 00:06:35,810 [Swami Laughing] 80 00:06:35,879 --> 00:06:40,298 Look Above, And Look Your Last! 81 00:06:42,035 --> 00:06:43,602 Gosh! 82 00:06:43,670 --> 00:06:48,239 Bombs Away! Ha Ha Ha Ha! 83 00:06:48,308 --> 00:06:49,974 [Crash] 84 00:06:50,043 --> 00:06:52,010 [Rattling] 85 00:06:52,079 --> 00:06:54,446 A Manhole Cover! 86 00:06:54,514 --> 00:06:56,831 I'm Beginning To Get The Picture. 87 00:06:56,900 --> 00:06:58,766 Now To Get My Man. 88 00:07:14,384 --> 00:07:17,101 Stand Back, Webbed One. 89 00:07:17,170 --> 00:07:20,021 What? Another Illusion? 90 00:07:20,090 --> 00:07:24,342 Do You, Puny Mortal, Think You Can Fathom 91 00:07:24,411 --> 00:07:28,179 The Imponderable Depths Of The Super Swami? 92 00:07:28,247 --> 00:07:30,582 I've Got A Feeling I'm Getting Warm. 93 00:07:30,651 --> 00:07:33,334 Ha Ha Ha! I Guarantee It. 94 00:07:33,403 --> 00:07:36,004 [Flames Crackling] 95 00:07:50,420 --> 00:07:53,254 Movies! Thought So! 96 00:07:53,322 --> 00:07:56,408 You Are The Most Stubborn Man I Ever Saw! 97 00:07:56,476 --> 00:07:58,810 I Didn't Want To Hurt You! 98 00:07:58,879 --> 00:08:01,229 I Didn't Want To Hurt Anyone! 99 00:08:01,315 --> 00:08:03,915 But Now I Have No Choice! 100 00:08:03,983 --> 00:08:06,700 This Is No Illusion! 101 00:08:06,769 --> 00:08:09,837 Time To Improve My Image. 102 00:08:34,414 --> 00:08:37,182 Which One? Which One? 103 00:08:48,195 --> 00:08:51,412 Ha Ha Ha Ha! 104 00:09:05,528 --> 00:09:06,894 [Slam] 105 00:09:50,423 --> 00:09:51,772 [Splash] 106 00:09:59,448 --> 00:10:03,134 Swami, You're All Wet. 107 00:10:06,606 --> 00:10:09,874 So, Super Swami Was A Charlatan, Eh? 108 00:10:09,942 --> 00:10:12,877 Magic Evil Eyes, Dry-Ice Snowstorms, 109 00:10:12,946 --> 00:10:15,046 Tv Tie-In, The Works. 110 00:10:15,114 --> 00:10:17,549 He Ran Them All From Here. 111 00:10:17,617 --> 00:10:19,466 Yes, At The Bottom Of All Magic, 112 00:10:19,535 --> 00:10:21,352 You'll Find A Scientific Principle. 113 00:10:21,421 --> 00:10:24,489 But How Did He Make The Bridge Disappear? 114 00:10:24,557 --> 00:10:25,973 Mass Illusion, 115 00:10:26,042 --> 00:10:27,892 Subliminal Cosmic Suggestion, 116 00:10:27,961 --> 00:10:29,877 Which He Beamed From His Transmitter. 117 00:10:29,946 --> 00:10:31,879 As Long As He Kept The Juice On, 118 00:10:31,948 --> 00:10:34,432 Things Appeared To Disappear. 119 00:10:34,501 --> 00:10:35,583 But They Didn't? 120 00:10:35,651 --> 00:10:37,969 Well, Nobody Landed In The River. 121 00:10:38,038 --> 00:10:40,305 That Is, Except Super Swami. 122 00:10:40,374 --> 00:10:42,907 Correction--He Landed Up The River, 123 00:10:42,975 --> 00:10:46,660 Where I'm Sure He'll Keep For A Good Long Time. 124 00:10:49,660 --> 00:10:53,660 Preuzeto sa www.titlovi.com 8411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.