Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,802
[Theme Music Playing]
2
00:00:10,927 --> 00:00:12,860
d Spider-Man, Spider-Man d
3
00:00:12,929 --> 00:00:15,214
d Does Whatever A Spider Can d
4
00:00:15,282 --> 00:00:17,383
d Spins A Web Any Size d
5
00:00:17,451 --> 00:00:19,201
d Catches Thieves Just Like Flies d
6
00:00:19,269 --> 00:00:23,838
d Look Out, Here Comes The Spider-Man d
7
00:00:23,907 --> 00:00:26,374
d Is He Strong? Listen, Bud d
8
00:00:26,443 --> 00:00:28,677
d He's Got Radioactive Blood d
9
00:00:28,746 --> 00:00:30,879
d Can He Swing From A Thread? d
10
00:00:30,947 --> 00:00:32,730
d Take A Look Overhead d
11
00:00:32,799 --> 00:00:37,085
d Hey There, There Goes The Spider-Man d
12
00:00:37,153 --> 00:00:39,087
d In The Chill Of Night d
13
00:00:39,155 --> 00:00:41,389
d At The Scene Of A Crime d
14
00:00:41,458 --> 00:00:43,925
d Like A Streak Of Light d
15
00:00:43,994 --> 00:00:46,211
d He Arrives Just In Time d
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,781
d Spider-Man, Spider-Man d
17
00:00:48,849 --> 00:00:51,082
d Friendly Neighborhood Spider-Man d
18
00:00:51,151 --> 00:00:53,585
d Wealth And Fame He's Ignored d
19
00:00:53,654 --> 00:00:55,470
d Action Is His Reward d
20
00:00:55,539 --> 00:00:59,057
d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d
21
00:00:59,126 --> 00:01:01,409
d Wherever There's A Hang-Up d
22
00:01:01,478 --> 00:01:04,613
d You'll Find The Spider-Man d
23
00:01:38,465 --> 00:01:41,399
Ho Ho!
It's Working Perfectly.
24
00:01:41,468 --> 00:01:43,401
We're Airborne.
25
00:01:43,470 --> 00:01:46,104
Of Course It's Working Perfectly.
26
00:01:46,173 --> 00:01:47,605
Didn't I Design It?
27
00:01:47,674 --> 00:01:49,474
Man: Jawohl, Baron Von Rantenraven.
28
00:01:49,527 --> 00:01:51,393
Haven't We Been Laboring All These Years
29
00:01:51,461 --> 00:01:53,895
Towards Its Ultimate Perfect Perfection?
30
00:01:53,964 --> 00:01:55,414
Jawohl,
Mein Commandante.
31
00:01:55,483 --> 00:01:57,399
And Haven't I Personally Overseen
32
00:01:57,467 --> 00:01:58,901
The Entire Operation?
33
00:01:58,969 --> 00:02:00,235
Jawohl.
34
00:02:00,304 --> 00:02:03,171
All These Years, Since The Great War,
35
00:02:03,240 --> 00:02:06,608
Secluded In Our Mountain Stronghold,
36
00:02:06,677 --> 00:02:09,845
Working For The Day We Again Take To The Sky
37
00:02:09,913 --> 00:02:12,114
And Return
To Our Former Glory!
38
00:02:12,182 --> 00:02:15,850
Well, Now That Day Is Here, And Now The World Will Know
39
00:02:15,919 --> 00:02:18,319
We Haven't Been Wasting Our Time!
40
00:02:18,388 --> 00:02:20,856
Baron, Radar Reports Approaching Aircraft.
41
00:02:20,924 --> 00:02:22,474
Baron: Good.
42
00:02:22,543 --> 00:02:24,376
Arm All Available
Fighters.
43
00:02:24,445 --> 00:02:26,378
Laser-Load
The Gun Belts.
44
00:02:26,447 --> 00:02:29,381
Feed All The Racks With Dispersion Dust Bombs.
45
00:02:29,450 --> 00:02:32,283
Prepare To Launch
Aircraft.
46
00:02:32,352 --> 00:02:35,270
Schultz, We're Now Going To See Sky Harbor
47
00:02:35,338 --> 00:02:37,372
Pass The Ultimate Test.
48
00:02:37,441 --> 00:02:38,657
Attack!
49
00:02:41,561 --> 00:02:43,445
Man: Scramble! Scramble!
50
00:02:46,316 --> 00:02:48,132
[Engines Starting]
51
00:03:00,063 --> 00:03:01,730
Turn Her Into The Wind.
52
00:03:29,442 --> 00:03:31,376
Hey, We've Got
An Escort.
53
00:03:31,444 --> 00:03:33,378
Probably Just
Heading Our Way.
54
00:03:33,446 --> 00:03:35,380
I Don't Know.
Radar Shows
55
00:03:35,448 --> 00:03:37,382
Some Unusual Activity In This Area.
56
00:03:37,450 --> 00:03:38,916
I'll Say. Look!
57
00:03:50,881 --> 00:03:52,397
Holy Cow!
58
00:03:52,466 --> 00:03:54,248
A Flying Circus!
59
00:03:57,771 --> 00:04:01,389
This Is The Baron. Use Your Lasers On The Fighters.
60
00:04:01,458 --> 00:04:03,624
Then We'll Dispersion-Dust The Liner.
61
00:04:03,693 --> 00:04:07,779
I Want To Take Hostages. All Right...Dive!
62
00:04:11,952 --> 00:04:15,336
[No Audio]
63
00:04:28,168 --> 00:04:29,801
[Explosion]
64
00:04:32,723 --> 00:04:35,724
Ha Ha Ha Ha!
65
00:04:47,938 --> 00:04:49,805
[Boom]
66
00:04:59,383 --> 00:05:04,669
Now Let The World Know The Sky Belongs To The Baron!
67
00:05:11,411 --> 00:05:14,345
Thus Worldwide, All Air Travel Has Ground To A Halt.
68
00:05:14,414 --> 00:05:16,348
Passengers And Crew Of The Plane
69
00:05:16,416 --> 00:05:18,350
Are Being Held Hostage Aboard The Flying City,
70
00:05:18,418 --> 00:05:21,402
Rendering It Safe From Military Retaliation.
71
00:05:21,471 --> 00:05:22,737
Meanwhile, In New York,
72
00:05:22,806 --> 00:05:25,339
The United Nations Meets In Emergency Session
73
00:05:25,408 --> 00:05:28,860
To Consider The Baron's Demand For Rule Of The Sky,
74
00:05:28,928 --> 00:05:31,846
As The Great City Itself Falls Under The Shadow
75
00:05:31,915 --> 00:05:34,866
Of Von Rantenraven's Menacing Machine.
76
00:05:34,935 --> 00:05:37,919
He's Promised To Powder Us, You Know.
77
00:05:37,988 --> 00:05:41,356
And If That De-Energizer Dust Hits The Whole City,
78
00:05:41,425 --> 00:05:44,459
We'll Be Paralyzed. The U.N. Will Have To Give In.
79
00:05:44,527 --> 00:05:47,379
Mr. Mayor, With All Those Hostages Aboard Sky Harbor,
80
00:05:47,447 --> 00:05:49,381
I Can't Take Action
Against It.
81
00:05:49,450 --> 00:05:50,949
Spider-Man: I Know,
82
00:05:51,018 --> 00:05:52,884
But I Can.
83
00:05:52,952 --> 00:05:54,201
Spider-Man!
84
00:05:54,270 --> 00:05:56,054
Exactly.
I Came As Soon
85
00:05:56,122 --> 00:05:57,939
As I Got Your Message, Mr. Mayor.
86
00:05:58,008 --> 00:06:02,227
But What Can He Do Against Sky Harbor?
87
00:06:05,648 --> 00:06:08,683
Who Knows? Maybe I'll Use Mirrors.
88
00:06:18,178 --> 00:06:22,297
Oh. There's My Pigeon Now. Better Move Fast.
89
00:06:22,366 --> 00:06:24,849
What? Who's That Costumed Clown?
90
00:06:24,918 --> 00:06:28,753
Ha Ha Ha! Well, He Better Move Fast.
91
00:06:32,258 --> 00:06:35,827
Ok, Baron,
Do Your Thing.
92
00:06:50,027 --> 00:06:51,576
Mayor: Sky Harbor!
93
00:06:51,645 --> 00:06:53,878
What Can You Do
Against It?
94
00:06:53,947 --> 00:06:56,047
Who Knows? Maybe I'll Use Mirrors.
95
00:06:58,868 --> 00:07:00,251
What Did He Mean
By That?
96
00:07:00,320 --> 00:07:01,286
Let's Watch.
97
00:07:09,479 --> 00:07:11,963
Uh-Oh. Here Comes
My Pigeon.
98
00:07:12,032 --> 00:07:13,264
Better Move Fast.
99
00:07:19,439 --> 00:07:22,840
This Is What They Call Double Dealing.
100
00:07:22,909 --> 00:07:25,927
Ok, Baron,
Do Your Thing.
101
00:07:41,995 --> 00:07:45,697
Tck, Tck. 7 Years Bad Luck For The Baron...
102
00:07:45,749 --> 00:07:47,599
Beginning Right Now.
103
00:07:56,543 --> 00:07:58,376
Look! He's
On His Tail!
104
00:07:58,445 --> 00:08:00,378
Amazing!
What A Paratrooper
105
00:08:00,447 --> 00:08:02,096
That Boy Would Make!
106
00:08:02,182 --> 00:08:06,551
Heh Heh Heh. Smashed That Gnat Like Glass.
107
00:08:06,619 --> 00:08:10,321
Hmm...Speed Too Great. Can't Reel In.
108
00:08:10,390 --> 00:08:12,774
I Hope He Doesn't
Spot Me Now.
109
00:08:12,860 --> 00:08:15,327
Ho Ho Ho!
If That Is All
110
00:08:15,395 --> 00:08:17,812
The Miserable Opposition They're Going To Offer,
111
00:08:17,880 --> 00:08:20,681
I Might As Well Dust Off The City Right Now.
112
00:08:20,750 --> 00:08:23,835
Then, With New York In My Paralytic Grip,
113
00:08:23,904 --> 00:08:27,271
The Rest Of The World Will Beg For Peace On My Terms!
114
00:08:27,340 --> 00:08:29,824
No Planes Will Fly But My Planes.
115
00:08:29,893 --> 00:08:32,327
I'll Be King Of The Air
116
00:08:32,396 --> 00:08:34,362
And Master
Of The Earth Below!
117
00:08:34,431 --> 00:08:36,697
Ha Ha Ha Ha!
118
00:08:42,455 --> 00:08:44,589
Baron, There's One On Your Tail. Look.
119
00:08:44,658 --> 00:08:45,790
What?
120
00:08:47,443 --> 00:08:49,728
Uh-Oh. Here's Where The Ride Gets Rough.
121
00:08:49,796 --> 00:08:51,479
I'll Shake That Flea.
122
00:09:12,886 --> 00:09:16,237
Hold Still, Baron. I Will Remove The Insect.
123
00:09:29,403 --> 00:09:31,269
What? Dummkopf!
124
00:09:39,245 --> 00:09:42,596
Sky Harbor! Emergency! Emergency! Sky Harbor!
125
00:09:42,665 --> 00:09:45,082
Baron Going Down Over River! Intercept With Runway!
126
00:09:45,151 --> 00:09:46,267
Intercept!
127
00:09:57,146 --> 00:10:00,965
Well, At Least I Am Rid Of That Airborne Yo-Yo.
128
00:10:01,033 --> 00:10:02,533
Correction, Baron.
129
00:10:02,602 --> 00:10:04,368
This Yo-Yo
Is Still With You
130
00:10:04,437 --> 00:10:06,370
And Still Pulling
The Strings.
131
00:10:06,439 --> 00:10:08,039
No! Don't Do That!
132
00:10:08,108 --> 00:10:09,540
Happy Landings!
133
00:10:15,649 --> 00:10:17,816
[Boom]
134
00:10:30,296 --> 00:10:32,330
[Boom]
135
00:10:38,471 --> 00:10:39,887
Mayor: Well, Spider-Man,
136
00:10:39,956 --> 00:10:43,390
I Guess Now The U.N. Can Go Back To Its Regular Work.
137
00:10:43,459 --> 00:10:45,310
The Von Rantenraven
Menace
138
00:10:45,378 --> 00:10:47,195
Is Removed
From Its Doorstep.
139
00:10:47,264 --> 00:10:50,197
We'll All Breathe Easier Now The Baron's Behind Bars.
140
00:10:50,266 --> 00:10:52,733
I Must Say, You Punctured His Dream
141
00:10:52,802 --> 00:10:55,236
Of World Domination Quite Neatly.
142
00:10:55,305 --> 00:10:59,874
Yeah, Because Like Most, It Was Full Of Hot Air.
143
00:10:59,943 --> 00:11:01,275
[Laughing]
144
00:11:04,275 --> 00:11:08,275
Preuzeto sa www.titlovi.com
10484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.