All language subtitles for Spider-Man.1967.S03E05.Sky.Harbor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,802 [Theme Music Playing] 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,860 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,214 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,282 --> 00:00:17,383 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,201 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,269 --> 00:00:23,838 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:23,907 --> 00:00:26,374 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,677 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,746 --> 00:00:30,879 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:30,947 --> 00:00:32,730 d Take A Look Overhead d 11 00:00:32,799 --> 00:00:37,085 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 12 00:00:37,153 --> 00:00:39,087 d In The Chill Of Night d 13 00:00:39,155 --> 00:00:41,389 d At The Scene Of A Crime d 14 00:00:41,458 --> 00:00:43,925 d Like A Streak Of Light d 15 00:00:43,994 --> 00:00:46,211 d He Arrives Just In Time d 16 00:00:46,280 --> 00:00:48,781 d Spider-Man, Spider-Man d 17 00:00:48,849 --> 00:00:51,082 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 18 00:00:51,151 --> 00:00:53,585 d Wealth And Fame He's Ignored d 19 00:00:53,654 --> 00:00:55,470 d Action Is His Reward d 20 00:00:55,539 --> 00:00:59,057 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 21 00:00:59,126 --> 00:01:01,409 d Wherever There's A Hang-Up d 22 00:01:01,478 --> 00:01:04,613 d You'll Find The Spider-Man d 23 00:01:38,465 --> 00:01:41,399 Ho Ho! It's Working Perfectly. 24 00:01:41,468 --> 00:01:43,401 We're Airborne. 25 00:01:43,470 --> 00:01:46,104 Of Course It's Working Perfectly. 26 00:01:46,173 --> 00:01:47,605 Didn't I Design It? 27 00:01:47,674 --> 00:01:49,474 Man: Jawohl, Baron Von Rantenraven. 28 00:01:49,527 --> 00:01:51,393 Haven't We Been Laboring All These Years 29 00:01:51,461 --> 00:01:53,895 Towards Its Ultimate Perfect Perfection? 30 00:01:53,964 --> 00:01:55,414 Jawohl, Mein Commandante. 31 00:01:55,483 --> 00:01:57,399 And Haven't I Personally Overseen 32 00:01:57,467 --> 00:01:58,901 The Entire Operation? 33 00:01:58,969 --> 00:02:00,235 Jawohl. 34 00:02:00,304 --> 00:02:03,171 All These Years, Since The Great War, 35 00:02:03,240 --> 00:02:06,608 Secluded In Our Mountain Stronghold, 36 00:02:06,677 --> 00:02:09,845 Working For The Day We Again Take To The Sky 37 00:02:09,913 --> 00:02:12,114 And Return To Our Former Glory! 38 00:02:12,182 --> 00:02:15,850 Well, Now That Day Is Here, And Now The World Will Know 39 00:02:15,919 --> 00:02:18,319 We Haven't Been Wasting Our Time! 40 00:02:18,388 --> 00:02:20,856 Baron, Radar Reports Approaching Aircraft. 41 00:02:20,924 --> 00:02:22,474 Baron: Good. 42 00:02:22,543 --> 00:02:24,376 Arm All Available Fighters. 43 00:02:24,445 --> 00:02:26,378 Laser-Load The Gun Belts. 44 00:02:26,447 --> 00:02:29,381 Feed All The Racks With Dispersion Dust Bombs. 45 00:02:29,450 --> 00:02:32,283 Prepare To Launch Aircraft. 46 00:02:32,352 --> 00:02:35,270 Schultz, We're Now Going To See Sky Harbor 47 00:02:35,338 --> 00:02:37,372 Pass The Ultimate Test. 48 00:02:37,441 --> 00:02:38,657 Attack! 49 00:02:41,561 --> 00:02:43,445 Man: Scramble! Scramble! 50 00:02:46,316 --> 00:02:48,132 [Engines Starting] 51 00:03:00,063 --> 00:03:01,730 Turn Her Into The Wind. 52 00:03:29,442 --> 00:03:31,376 Hey, We've Got An Escort. 53 00:03:31,444 --> 00:03:33,378 Probably Just Heading Our Way. 54 00:03:33,446 --> 00:03:35,380 I Don't Know. Radar Shows 55 00:03:35,448 --> 00:03:37,382 Some Unusual Activity In This Area. 56 00:03:37,450 --> 00:03:38,916 I'll Say. Look! 57 00:03:50,881 --> 00:03:52,397 Holy Cow! 58 00:03:52,466 --> 00:03:54,248 A Flying Circus! 59 00:03:57,771 --> 00:04:01,389 This Is The Baron. Use Your Lasers On The Fighters. 60 00:04:01,458 --> 00:04:03,624 Then We'll Dispersion-Dust The Liner. 61 00:04:03,693 --> 00:04:07,779 I Want To Take Hostages. All Right...Dive! 62 00:04:11,952 --> 00:04:15,336 [No Audio] 63 00:04:28,168 --> 00:04:29,801 [Explosion] 64 00:04:32,723 --> 00:04:35,724 Ha Ha Ha Ha! 65 00:04:47,938 --> 00:04:49,805 [Boom] 66 00:04:59,383 --> 00:05:04,669 Now Let The World Know The Sky Belongs To The Baron! 67 00:05:11,411 --> 00:05:14,345 Thus Worldwide, All Air Travel Has Ground To A Halt. 68 00:05:14,414 --> 00:05:16,348 Passengers And Crew Of The Plane 69 00:05:16,416 --> 00:05:18,350 Are Being Held Hostage Aboard The Flying City, 70 00:05:18,418 --> 00:05:21,402 Rendering It Safe From Military Retaliation. 71 00:05:21,471 --> 00:05:22,737 Meanwhile, In New York, 72 00:05:22,806 --> 00:05:25,339 The United Nations Meets In Emergency Session 73 00:05:25,408 --> 00:05:28,860 To Consider The Baron's Demand For Rule Of The Sky, 74 00:05:28,928 --> 00:05:31,846 As The Great City Itself Falls Under The Shadow 75 00:05:31,915 --> 00:05:34,866 Of Von Rantenraven's Menacing Machine. 76 00:05:34,935 --> 00:05:37,919 He's Promised To Powder Us, You Know. 77 00:05:37,988 --> 00:05:41,356 And If That De-Energizer Dust Hits The Whole City, 78 00:05:41,425 --> 00:05:44,459 We'll Be Paralyzed. The U.N. Will Have To Give In. 79 00:05:44,527 --> 00:05:47,379 Mr. Mayor, With All Those Hostages Aboard Sky Harbor, 80 00:05:47,447 --> 00:05:49,381 I Can't Take Action Against It. 81 00:05:49,450 --> 00:05:50,949 Spider-Man: I Know, 82 00:05:51,018 --> 00:05:52,884 But I Can. 83 00:05:52,952 --> 00:05:54,201 Spider-Man! 84 00:05:54,270 --> 00:05:56,054 Exactly. I Came As Soon 85 00:05:56,122 --> 00:05:57,939 As I Got Your Message, Mr. Mayor. 86 00:05:58,008 --> 00:06:02,227 But What Can He Do Against Sky Harbor? 87 00:06:05,648 --> 00:06:08,683 Who Knows? Maybe I'll Use Mirrors. 88 00:06:18,178 --> 00:06:22,297 Oh. There's My Pigeon Now. Better Move Fast. 89 00:06:22,366 --> 00:06:24,849 What? Who's That Costumed Clown? 90 00:06:24,918 --> 00:06:28,753 Ha Ha Ha! Well, He Better Move Fast. 91 00:06:32,258 --> 00:06:35,827 Ok, Baron, Do Your Thing. 92 00:06:50,027 --> 00:06:51,576 Mayor: Sky Harbor! 93 00:06:51,645 --> 00:06:53,878 What Can You Do Against It? 94 00:06:53,947 --> 00:06:56,047 Who Knows? Maybe I'll Use Mirrors. 95 00:06:58,868 --> 00:07:00,251 What Did He Mean By That? 96 00:07:00,320 --> 00:07:01,286 Let's Watch. 97 00:07:09,479 --> 00:07:11,963 Uh-Oh. Here Comes My Pigeon. 98 00:07:12,032 --> 00:07:13,264 Better Move Fast. 99 00:07:19,439 --> 00:07:22,840 This Is What They Call Double Dealing. 100 00:07:22,909 --> 00:07:25,927 Ok, Baron, Do Your Thing. 101 00:07:41,995 --> 00:07:45,697 Tck, Tck. 7 Years Bad Luck For The Baron... 102 00:07:45,749 --> 00:07:47,599 Beginning Right Now. 103 00:07:56,543 --> 00:07:58,376 Look! He's On His Tail! 104 00:07:58,445 --> 00:08:00,378 Amazing! What A Paratrooper 105 00:08:00,447 --> 00:08:02,096 That Boy Would Make! 106 00:08:02,182 --> 00:08:06,551 Heh Heh Heh. Smashed That Gnat Like Glass. 107 00:08:06,619 --> 00:08:10,321 Hmm...Speed Too Great. Can't Reel In. 108 00:08:10,390 --> 00:08:12,774 I Hope He Doesn't Spot Me Now. 109 00:08:12,860 --> 00:08:15,327 Ho Ho Ho! If That Is All 110 00:08:15,395 --> 00:08:17,812 The Miserable Opposition They're Going To Offer, 111 00:08:17,880 --> 00:08:20,681 I Might As Well Dust Off The City Right Now. 112 00:08:20,750 --> 00:08:23,835 Then, With New York In My Paralytic Grip, 113 00:08:23,904 --> 00:08:27,271 The Rest Of The World Will Beg For Peace On My Terms! 114 00:08:27,340 --> 00:08:29,824 No Planes Will Fly But My Planes. 115 00:08:29,893 --> 00:08:32,327 I'll Be King Of The Air 116 00:08:32,396 --> 00:08:34,362 And Master Of The Earth Below! 117 00:08:34,431 --> 00:08:36,697 Ha Ha Ha Ha! 118 00:08:42,455 --> 00:08:44,589 Baron, There's One On Your Tail. Look. 119 00:08:44,658 --> 00:08:45,790 What? 120 00:08:47,443 --> 00:08:49,728 Uh-Oh. Here's Where The Ride Gets Rough. 121 00:08:49,796 --> 00:08:51,479 I'll Shake That Flea. 122 00:09:12,886 --> 00:09:16,237 Hold Still, Baron. I Will Remove The Insect. 123 00:09:29,403 --> 00:09:31,269 What? Dummkopf! 124 00:09:39,245 --> 00:09:42,596 Sky Harbor! Emergency! Emergency! Sky Harbor! 125 00:09:42,665 --> 00:09:45,082 Baron Going Down Over River! Intercept With Runway! 126 00:09:45,151 --> 00:09:46,267 Intercept! 127 00:09:57,146 --> 00:10:00,965 Well, At Least I Am Rid Of That Airborne Yo-Yo. 128 00:10:01,033 --> 00:10:02,533 Correction, Baron. 129 00:10:02,602 --> 00:10:04,368 This Yo-Yo Is Still With You 130 00:10:04,437 --> 00:10:06,370 And Still Pulling The Strings. 131 00:10:06,439 --> 00:10:08,039 No! Don't Do That! 132 00:10:08,108 --> 00:10:09,540 Happy Landings! 133 00:10:15,649 --> 00:10:17,816 [Boom] 134 00:10:30,296 --> 00:10:32,330 [Boom] 135 00:10:38,471 --> 00:10:39,887 Mayor: Well, Spider-Man, 136 00:10:39,956 --> 00:10:43,390 I Guess Now The U.N. Can Go Back To Its Regular Work. 137 00:10:43,459 --> 00:10:45,310 The Von Rantenraven Menace 138 00:10:45,378 --> 00:10:47,195 Is Removed From Its Doorstep. 139 00:10:47,264 --> 00:10:50,197 We'll All Breathe Easier Now The Baron's Behind Bars. 140 00:10:50,266 --> 00:10:52,733 I Must Say, You Punctured His Dream 141 00:10:52,802 --> 00:10:55,236 Of World Domination Quite Neatly. 142 00:10:55,305 --> 00:10:59,874 Yeah, Because Like Most, It Was Full Of Hot Air. 143 00:10:59,943 --> 00:11:01,275 [Laughing] 144 00:11:04,275 --> 00:11:08,275 Preuzeto sa www.titlovi.com 10484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.