Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,623 --> 00:01:20,748
Go! Get in!
2
00:03:11,651 --> 00:03:14,236
Apologies once more,
but due to equipment failure,
3
00:03:14,320 --> 00:03:16,865
this train will terminate at High Wycombe.
4
00:03:16,948 --> 00:03:19,307
The bus replacement service
will take you to Oxford Pathway,
5
00:03:19,366 --> 00:03:21,536
where you can proceed to your journey.
6
00:03:21,620 --> 00:03:22,621
Thank you.
7
00:04:03,870 --> 00:04:06,205
Remaining passengers
arriving from Marylebone,
8
00:04:06,288 --> 00:04:10,252
the bus replacement service offers
a pathway available from the car park.
9
00:04:10,335 --> 00:04:13,295
It's just this way.
The bus replacement service.
10
00:05:38,005 --> 00:05:40,466
- Whoo!
- Run with your head down!
11
00:05:49,266 --> 00:05:50,601
Hey, we're here.
12
00:05:51,978 --> 00:05:54,230
Christ's sake.
13
00:05:59,319 --> 00:06:02,154
Come on, mate. Wake up for God's sake!
14
00:07:29,492 --> 00:07:31,286
Welcome to High Wycombe.
15
00:07:31,369 --> 00:07:34,915
The train currently
standing at platform twoโฆ
16
00:07:34,997 --> 00:07:40,127
โฆBicester Village,
Oxford Parkway, and Oxford.
17
00:07:51,389 --> 00:07:53,350
Yeah, mate, I'm not working that day.
18
00:07:53,432 --> 00:07:55,393
They're...
They're expecting 100,000 people.
19
00:07:55,476 --> 00:07:57,144
The toilets are gonna be like a barn.
20
00:07:57,228 --> 00:08:00,023
Mate,
there is no way I'm working that day.
21
00:08:00,105 --> 00:08:01,358
Hang... Hang on.
22
00:08:03,235 --> 00:08:04,903
- Can I help?
- Yes.
23
00:08:04,985 --> 00:08:08,781
I'm wondering if you could tell me
where I might find the replacement buses.
24
00:08:08,865 --> 00:08:11,451
We don't have any today.
Everything's running.
25
00:08:11,533 --> 00:08:13,620
So, listen,
you tell Head Office, yeah, um...
26
00:08:14,788 --> 00:08:17,790
I need the bus because, um, uh...
27
00:08:17,874 --> 00:08:20,752
Well, the other night my brother passed.
28
00:08:20,834 --> 00:08:22,629
I don't know whether you heard.
29
00:08:22,711 --> 00:08:24,255
Uh. Yeah, um, uh...
30
00:08:24,338 --> 00:08:26,550
Hey, mate,
I'm... I'm gonna call you back, yeah?
31
00:08:27,216 --> 00:08:30,136
Uh, yes, I did. My condolences.
32
00:08:30,220 --> 00:08:32,596
Uh, the buses are run
by a separate company.
33
00:08:32,681 --> 00:08:35,642
Uh, well, perhaps you could
give me the name of the company.
34
00:08:36,559 --> 00:08:38,769
Well, we use different ones.
I'm not sure...
35
00:08:38,851 --> 00:08:44,442
Please. I... I would very much like to see
the place from where he left this earth.
36
00:08:46,820 --> 00:08:48,238
All right, uh...
37
00:08:49,655 --> 00:08:52,908
Let me make a few phone calls,
and I'll... I'll see if I can sort you out.
38
00:08:53,868 --> 00:08:54,869
Okay.
39
00:09:51,091 --> 00:09:52,302
Standish.
40
00:09:56,597 --> 00:09:57,890
This isn't working.
41
00:09:58,557 --> 00:09:59,975
Can you be more specific?
42
00:10:00,059 --> 00:10:02,604
Seniority dictates
I should have my own office.
43
00:10:02,687 --> 00:10:05,606
Oh, I wouldn't take length of service
in this shithole as a status symbol.
44
00:10:05,690 --> 00:10:06,857
Prisoners have hierarchies.
45
00:10:06,942 --> 00:10:08,943
Humans organize themselves
according to power.
46
00:10:09,027 --> 00:10:11,153
I'll be down shortly with today's work.
47
00:10:11,238 --> 00:10:14,783
Hurry up. If you don't give me
something to do, I'm gonna kill him.
48
00:10:14,865 --> 00:10:16,493
Or at least maim him.
49
00:10:25,918 --> 00:10:27,044
Morning.
50
00:10:46,565 --> 00:10:48,399
Has anyone seen Lamb?
51
00:10:51,360 --> 00:10:53,822
Ambulance driver said
it was a heart attack.
52
00:10:53,904 --> 00:10:55,865
Ah, mercifully quick.
53
00:10:56,700 --> 00:10:59,911
Here one moment,
the next, with the angels.
54
00:11:01,203 --> 00:11:03,999
Found him down there,
second from the back.
55
00:11:05,041 --> 00:11:06,543
And I thought he was sleeping.
56
00:11:06,625 --> 00:11:10,337
Well, he was, wasn't he?
57
00:11:13,716 --> 00:11:18,178
Was there anything
out of the ordinary?
58
00:11:18,263 --> 00:11:20,639
Apart from him.
59
00:11:21,307 --> 00:11:23,768
Uh. A-anything near him?
60
00:11:24,269 --> 00:11:26,730
Something he, uh, might've left?
61
00:11:26,812 --> 00:11:28,940
There was a hat. Seat next to him.
62
00:11:29,024 --> 00:11:30,734
Oh, well, that could well have been his.
63
00:11:30,817 --> 00:11:34,321
Could I take a look at it?
Be lovely to have a keepsake.
64
00:11:34,403 --> 00:11:36,072
Sure, it'd be in lost property.
65
00:11:36,155 --> 00:11:40,076
Huh, I'll... I'll go by when I'm done here.
66
00:11:42,120 --> 00:11:44,456
He looked quite calm-like. Your brother.
67
00:11:45,831 --> 00:11:48,335
Well, that's how he would've wanted to go.
68
00:11:50,586 --> 00:11:52,172
He liked buses.
69
00:11:54,423 --> 00:11:59,053
It's... It's not that I believe
in a life-force, precisely.
70
00:12:00,804 --> 00:12:04,017
But I'm... I'm not positive I...
I don't believe in one.
71
00:12:04,683 --> 00:12:07,312
If you take my meaning.
72
00:12:09,272 --> 00:12:11,566
I'll, uh... I'll give you a moment.
73
00:12:50,772 --> 00:12:53,692
- Sorry to bother, but...
- Oh, yes.
74
00:12:53,774 --> 00:12:55,067
Will you be much longer?
75
00:12:57,903 --> 00:13:00,698
I've, uh...
76
00:13:00,782 --> 00:13:04,076
I... I've said my... my final good-byes.
77
00:13:04,159 --> 00:13:07,413
Only we've just had a call.
Gonna need to use the bus.
78
00:13:07,496 --> 00:13:09,666
Of course.
79
00:13:24,014 --> 00:13:25,014
Fuck.
80
00:13:41,197 --> 00:13:43,783
Um, has anyone seen River?
81
00:13:44,826 --> 00:13:48,078
Yeah, I'm just really excited to take what
I've learned in government intelligence
82
00:13:48,163 --> 00:13:50,999
and apply it a bit more
to more concentrated, commercial...
83
00:13:51,499 --> 00:13:53,269
Taking what I've learned
in government intelligence
84
00:13:53,293 --> 00:13:57,004
and applying it to more commercial,
targeted goals. It's something that I'veโฆ
85
00:13:57,087 --> 00:13:58,840
They are ready for you now,
Mr. Cartwright.
86
00:14:03,802 --> 00:14:08,057
And actually, now, at a time
of real geopolitical uncertainty,
87
00:14:08,140 --> 00:14:12,562
private intelligence can fill
the gaps left by the national agencies.
88
00:14:12,645 --> 00:14:13,772
You know?
89
00:14:13,855 --> 00:14:15,105
- Absolutely.
- Mmm.
90
00:14:15,190 --> 00:14:18,485
And it... it feels to me, actually,
that those are the really interesting,
91
00:14:18,567 --> 00:14:22,947
and often unorthodox areas of fieldwork
to which I'm probably best suited.
92
00:14:23,030 --> 00:14:24,157
Now, on your CV,
93
00:14:24,240 --> 00:14:27,744
it says that you're currently seconded
to a unit near Aldersgate.
94
00:14:28,536 --> 00:14:30,496
Yes, I am. Yes. Um...
95
00:14:30,580 --> 00:14:32,706
It's a bespoke unit.
96
00:14:32,790 --> 00:14:36,461
Deals more in analog methods
of intelligence gathering
97
00:14:36,544 --> 00:14:39,923
that's actually given me
a-a-a real grounding in more database...
98
00:14:40,005 --> 00:14:44,927
Yeah, and... That's great.
Uh, so you work at Slough House?
99
00:14:46,303 --> 00:14:47,304
Yes.
100
00:14:48,097 --> 00:14:51,475
I understand that it's not everyone's
first choice of assignment, I do.
101
00:14:51,559 --> 00:14:54,562
But actually, I've found it invaluable.
102
00:14:54,645 --> 00:14:56,147
So you work with Jackson Lamb?
103
00:14:58,024 --> 00:14:59,234
Yeah.
104
00:14:59,317 --> 00:15:00,527
What's he like?
105
00:15:07,283 --> 00:15:10,120
Where is everyone?
106
00:15:16,500 --> 00:15:18,419
Oh, Min, please can you sit down?
107
00:15:19,504 --> 00:15:21,965
Sorry, it's just that I'm trying
to get my steps in.
108
00:15:22,048 --> 00:15:24,426
I should never have given you that thing.
109
00:15:27,136 --> 00:15:29,722
Well, Lamb's gonna kill us.
110
00:15:29,806 --> 00:15:31,932
No, it's fine.
He wasn't even in this morning.
111
00:15:32,017 --> 00:15:34,686
Yeah. He's probably off
wanking in a morgue somewhere.
112
00:15:36,645 --> 00:15:37,898
Okay. What about this one?
113
00:15:42,860 --> 00:15:44,070
300.
114
00:15:44,153 --> 00:15:45,864
- 300?
- Mm-hmm.
115
00:15:45,947 --> 00:15:46,947
Min, it's got a garden.
116
00:15:47,032 --> 00:15:48,198
Okay, 310 then.
117
00:15:48,283 --> 00:15:51,452
I mean it's...
What, it's a "garden flat in Leytonstone."
118
00:15:51,536 --> 00:15:52,662
It can't be that much.
119
00:15:53,495 --> 00:15:54,914
- 520.
- Oh, my god.
120
00:15:54,998 --> 00:15:56,165
I mean, that's a lot.
121
00:15:56,249 --> 00:15:57,625
- It's not.
- He's here.
122
00:16:03,840 --> 00:16:05,341
Here we go.
123
00:16:06,091 --> 00:16:07,134
It's gonna be fun.
124
00:16:11,806 --> 00:16:13,682
All right. Let's make this quick.
125
00:16:14,475 --> 00:16:15,851
I'm seconding you.
126
00:16:16,852 --> 00:16:18,270
Not for long, week or so.
127
00:16:19,063 --> 00:16:20,523
So you'll be reporting to me.
128
00:16:21,232 --> 00:16:22,484
On what sort of job?
129
00:16:23,025 --> 00:16:24,360
Security.
130
00:16:24,443 --> 00:16:25,820
For an off-the-books meeting.
131
00:16:26,321 --> 00:16:28,681
Oh, okay. So that's why we're meeting here
and not the Park.
132
00:16:29,157 --> 00:16:31,826
Yeah. And because you're not allowed
in the building.
133
00:16:32,326 --> 00:16:33,620
Who's the meeting between?
134
00:16:33,702 --> 00:16:35,120
Myself and Arkady Pashkin.
135
00:16:35,621 --> 00:16:37,206
Representative of Ilya Nevsky.
136
00:16:37,874 --> 00:16:38,875
The oligarch?
137
00:16:38,959 --> 00:16:40,418
Nah, the kid's puppeteer.
138
00:16:40,918 --> 00:16:42,754
Yeah, the oligarch.
139
00:16:42,836 --> 00:16:45,130
But I thought we were supposed
to stay away from him.
140
00:16:45,215 --> 00:16:47,967
You're supposed
to stay away from everyone, Min.
141
00:16:48,802 --> 00:16:50,971
I meant "we" as in MI5. He's a dissident.
142
00:16:51,053 --> 00:16:53,764
He opposes a regime in Moscow,
and we're not supposed to take sides.
143
00:16:53,847 --> 00:16:57,561
Well, Her Majesty's Government are
prepared to be pragmatic in this matter.
144
00:16:58,061 --> 00:17:01,815
Nevsky made his money in oil and gas.
We're worried about energy security.
145
00:17:01,898 --> 00:17:06,527
So, Nevsky's right-hand guy, Pashkin,
Taverner's right-hand guy, moi,
146
00:17:07,069 --> 00:17:09,613
are gonna sherpa a little meeting
between the two of them.
147
00:17:10,364 --> 00:17:14,785
Any face-to-face meetings are to
be held at a pre-agreed secure location
148
00:17:14,868 --> 00:17:16,621
which I need you to assess, sweep,
149
00:17:17,497 --> 00:17:19,164
take out the bins. Usual routine.
150
00:17:19,915 --> 00:17:21,083
Well, who made the approach?
151
00:17:21,166 --> 00:17:25,005
Pashkin. Via an intermediary.
Freelancer named Krimov.
152
00:17:25,087 --> 00:17:26,839
And does Krimov check out?
153
00:17:28,215 --> 00:17:30,885
I did the background. It's all in here.
154
00:17:34,556 --> 00:17:37,433
So, the meeting's this Saturday
in the Glasshouse.
155
00:17:37,517 --> 00:17:39,477
Same day as the Anti-Capitalist March.
156
00:17:39,560 --> 00:17:43,397
Is that a problem? Are you thinking
of making a placard and going along?
157
00:17:43,480 --> 00:17:45,400
No, no. Just getting up to speed.
158
00:17:45,482 --> 00:17:48,319
Good.
Well, I hope it's not too tall an order.
159
00:17:49,403 --> 00:17:50,864
But if you think you're too rusty
160
00:17:50,947 --> 00:17:53,909
or you're happy with the stale scraps
Lamb throws you, just say the wordโฆ
161
00:17:54,910 --> 00:17:56,493
and piss off back to Slough House.
162
00:17:57,412 --> 00:18:00,457
- Should we take the job?
- Uh, I think we just did.
163
00:18:00,539 --> 00:18:04,085
Well, yeah, I know. But Lamb's gonna
cough up a bollock when he finds out.
164
00:18:04,169 --> 00:18:07,169
- Well, we don't really have a choice.
- Well, we do. We can just not do it.
165
00:18:07,213 --> 00:18:09,382
Thing is, you're scared of Lamb.
166
00:18:10,424 --> 00:18:11,718
I'm not scared of Lamb.
167
00:18:13,385 --> 00:18:15,596
I mean, yeah, I am scared of Lamb. Yeah.
168
00:18:18,349 --> 00:18:21,978
You're looking at it.
I did what you asked without being asked.
169
00:18:22,061 --> 00:18:24,582
Be great if you could do that
without making me want to hit you.
170
00:18:25,522 --> 00:18:27,901
- Just don't say anything.
- Yes, okay.
171
00:18:29,109 --> 00:18:32,197
- What am I looking at?
- Soho street cam footage.
172
00:18:32,279 --> 00:18:34,281
This is Soho?
173
00:18:34,365 --> 00:18:37,285
But where's all the prostitutes
and the junkies?
174
00:18:37,368 --> 00:18:39,037
- Soho's changed.
- Shut up, Mike.
175
00:18:39,119 --> 00:18:40,372
Marcus.
176
00:18:40,454 --> 00:18:42,582
Yeah, it'll take me six months
to get your name right,
177
00:18:42,665 --> 00:18:45,125
and if I've done my job,
you'll be long gone by then.
178
00:18:45,210 --> 00:18:49,047
It looks like he's heading for,
uh, Marylebone. Can you pick him up there?
179
00:19:04,604 --> 00:19:06,189
Where's he gone? We lost him.
180
00:19:06,272 --> 00:19:08,482
We just need to switch to another camera.
181
00:19:09,233 --> 00:19:11,486
- Cause of death?
- What's going on?
182
00:19:11,569 --> 00:19:14,196
Ex-service agent found dead
on a bus in Oxford Parkway.
183
00:19:14,280 --> 00:19:15,781
Just got the coroner's report.
184
00:19:15,865 --> 00:19:16,950
Guy!
185
00:19:17,741 --> 00:19:18,742
Heart failure.
186
00:19:19,577 --> 00:19:20,744
That's bollocks.
187
00:19:20,828 --> 00:19:24,124
Well, he was in his 60s, smoked,
drank. Was probably on the cards.
188
00:19:24,207 --> 00:19:28,086
But I do all that and look at me, eh.
I'm in my prime.
189
00:19:28,836 --> 00:19:30,422
Why would someone wanna kill this guy?
190
00:19:30,505 --> 00:19:33,508
Uh, maybe he went for a job interview
without telling his boss.
191
00:19:33,592 --> 00:19:35,218
That's grounds for murder.
192
00:19:36,635 --> 00:19:37,887
Are you sure it's murder?
193
00:19:37,971 --> 00:19:40,682
He left a note on his phone
that tells me it was.
194
00:19:40,765 --> 00:19:43,018
And you gonna tell us
what it says?
195
00:19:43,101 --> 00:19:46,229
Yeah, well, I would if I thought
you could offer up any insights.
196
00:19:46,770 --> 00:19:48,565
Here's an angle by the ticket barriers.
197
00:19:53,862 --> 00:19:56,007
Dickie goes through
the barrier without buying a ticket.
198
00:19:56,030 --> 00:19:58,950
- So it's not a planned journey.
- Yeah, uh, rewind.
199
00:19:59,034 --> 00:20:01,118
- Dickie?
- His real name was Richard Bough.
200
00:20:01,201 --> 00:20:04,455
He was an occasional in Berlin.
Kicked out just before the wall came down.
201
00:20:05,707 --> 00:20:07,791
He's following someone.
202
00:20:08,292 --> 00:20:11,796
I w... I wanna see them getting on
the buses at High Wycombe station.
203
00:20:14,089 --> 00:20:17,344
Well, hang on. That... That bus is closer,
but he walks over to that one.
204
00:20:17,426 --> 00:20:19,106
I think he's following the man in the hat.
205
00:20:19,179 --> 00:20:22,182
Well, this hat was found near where
Dickie snuffed it in the luggage rack.
206
00:20:22,265 --> 00:20:26,519
Ladies and gentlemen, the death bus is
now pulling into Oxford Parkway station.
207
00:20:29,396 --> 00:20:30,941
Well, there's no one in a hat.
208
00:20:31,023 --> 00:20:34,402
That's because the hat was left
on the fucking bus, you pillock.
209
00:20:34,486 --> 00:20:35,862
I'm holding it.
210
00:20:37,697 --> 00:20:39,740
Just show me the footage
from both platforms.
211
00:20:41,367 --> 00:20:42,826
It's the bald man.
212
00:20:42,911 --> 00:20:43,912
Which bald man?
213
00:20:43,994 --> 00:20:46,038
Center of screen,
on the northbound platform.
214
00:20:46,122 --> 00:20:48,481
He's got his back to the camera.
He doesn't want to be seen.
215
00:20:52,420 --> 00:20:53,880
Where did your bald man go?
216
00:20:53,963 --> 00:20:54,964
Must've got on the train.
217
00:20:55,048 --> 00:20:58,551
No, he's still on the platform.
Fast-forward to the next train, Roddy.
218
00:21:06,934 --> 00:21:11,272
Right. I want footage
from inside that Oxford Parkway train,
219
00:21:11,355 --> 00:21:13,942
so we can see where baldy gets off, okay?
220
00:21:14,025 --> 00:21:17,319
I wanna know who this fucker is
and where he fucking went.
221
00:21:17,403 --> 00:21:19,564
Footage from inside
the trains is stored on hard drives
222
00:21:19,614 --> 00:21:22,576
that are physically swapped out once
a week and are taken to a data center.
223
00:21:22,659 --> 00:21:24,952
I just fell asleep with my eyes open.
224
00:21:25,036 --> 00:21:28,038
Where they're copied and wiped,
then put back on the trains.
225
00:21:28,123 --> 00:21:29,374
It's legwork.
226
00:21:29,457 --> 00:21:31,710
You need a donkey for that,
and I'm a thoroughbred.
227
00:21:31,792 --> 00:21:35,005
You, Ho, are a massive horse's cock.
228
00:21:35,087 --> 00:21:38,258
But you're right. I need a donkey
to fetch those hard drives.
229
00:21:38,340 --> 00:21:39,342
Harper.
230
00:21:40,551 --> 00:21:42,761
Whoa. You see that?
231
00:21:42,846 --> 00:21:44,013
- See what?
- No.
232
00:21:44,096 --> 00:21:47,099
Harper just shared a little look
with... with his girlfriend.
233
00:21:47,182 --> 00:21:48,559
I wonder what that means.
234
00:21:49,560 --> 00:21:51,229
We've been seconded.
235
00:21:51,313 --> 00:21:54,023
Who by? Twats "R" Us?
236
00:21:54,106 --> 00:21:55,733
- Webb.
- What... Webb?
237
00:21:55,817 --> 00:21:57,961
You're gonna work for that dick
after he fucked me over?
238
00:21:57,986 --> 00:22:00,446
I don't know.
I-I-I think it shows excellent taste.
239
00:22:00,529 --> 00:22:04,826
What's the assignment, and please tell me
you can't give me any details?
240
00:22:05,701 --> 00:22:08,038
Security on a Russian back channel meet.
241
00:22:08,121 --> 00:22:09,122
Jesus Christ, Min.
242
00:22:09,204 --> 00:22:12,208
You were what,
549th on the list?
243
00:22:12,291 --> 00:22:16,755
You know, if it was anyone else
I'd go nuclear bananas, but I hate Webb,
244
00:22:16,837 --> 00:22:20,174
and you will doubtless fuck it up,
so I consider that a result.
245
00:22:20,258 --> 00:22:23,803
I'll get the hard drives then.
They're too busy working for the enemy.
246
00:22:23,886 --> 00:22:26,222
Fuck off.
You're planning to jump ship for Elessar.
247
00:22:26,306 --> 00:22:28,724
Don't grandstand when you're
chasing the private pound.
248
00:22:28,807 --> 00:22:30,227
Where the fuck are you going?
249
00:22:32,103 --> 00:22:33,580
I turned them down.
I didn't want to do it.
250
00:22:33,605 --> 00:22:36,023
Aw. Well, we just sorted out
your farewell present.
251
00:22:36,106 --> 00:22:37,107
Here.
252
00:22:38,026 --> 00:22:39,944
What am I supposed to do with this now?
253
00:22:41,278 --> 00:22:43,030
I'm not giving you any juicy action.
254
00:22:43,114 --> 00:22:46,617
I'm still laboring under the illusion
that, uh, that Shelbyโฆ
255
00:22:46,701 --> 00:22:47,701
Shirley.
256
00:22:47,786 --> 00:22:50,204
โฆis only half shit and not full shit
like everyone else.
257
00:22:50,288 --> 00:22:51,288
So she's going.
258
00:22:51,373 --> 00:22:54,041
But why risk her when you know
I could do the job?
259
00:22:54,709 --> 00:22:57,270
Sorry, it's just this is in my wheelhouse.
I don't know what we're...
260
00:22:57,295 --> 00:22:59,356
- You have a wheelhouse?
- Yes, I do have a wheelhouse.
261
00:22:59,381 --> 00:23:03,218
Do you know why she's at Slough House?
262
00:23:03,300 --> 00:23:04,469
No.
263
00:23:04,553 --> 00:23:07,012
Well, consider yourself lucky
you stopped when you did.
264
00:23:08,431 --> 00:23:09,641
Wait, so what do I do then?
265
00:23:09,723 --> 00:23:12,727
Fuck off to the job center for all I care.
266
00:23:34,665 --> 00:23:36,625
I mean,
you can think about getting a gardener.
267
00:23:37,460 --> 00:23:38,627
Too much for you?
268
00:23:38,711 --> 00:23:40,130
No, I'm just saying, you know.
269
00:23:41,298 --> 00:23:43,383
Maybe someone
to do stuff around the house too.
270
00:23:43,465 --> 00:23:46,219
If this is leading towards,
271
00:23:46,302 --> 00:23:47,804
"You'd be better off in a home,"
272
00:23:47,887 --> 00:23:51,348
I think I should warn you
I once killed a man with a pair of shears.
273
00:23:54,728 --> 00:23:55,811
Wait, really?
274
00:23:55,895 --> 00:23:58,272
No, but it's never too late.
275
00:24:00,942 --> 00:24:02,484
How did the interview go?
276
00:24:03,403 --> 00:24:04,945
Jesus Christ.
277
00:24:06,114 --> 00:24:09,116
God, spooks never do retire, do they?
How did you know that?
278
00:24:09,826 --> 00:24:11,786
The director got in touch with me.
279
00:24:12,494 --> 00:24:16,625
I said you'd prefer to be judged
on your own merits.
280
00:24:17,375 --> 00:24:20,045
Well, I was and I didn't get it.
So that's nice to know.
281
00:24:20,127 --> 00:24:23,256
I think they just got me in
to hear stories about Lamb anyway.
282
00:24:23,339 --> 00:24:25,884
I can't see you in private intelligence.
283
00:24:25,967 --> 00:24:28,320
Well, luckily neither can
the people in private intelligence
284
00:24:28,345 --> 00:24:29,821
because to them I'm still the dickhead
285
00:24:29,846 --> 00:24:32,057
who crashed Stansted
on a training exercise.
286
00:24:33,391 --> 00:24:36,394
I thought saving Hassan
would wipe the slate clean,
287
00:24:36,478 --> 00:24:39,189
but I'm still sat around
like a spare part.
288
00:24:40,147 --> 00:24:41,982
Well, something will turn up.
289
00:24:42,567 --> 00:24:45,237
Already has,
but Lamb's shut me out of that one too.
290
00:24:45,819 --> 00:24:47,655
Tracking an FSB wet squad.
291
00:24:47,739 --> 00:24:48,740
Who is the hit?
292
00:24:48,823 --> 00:24:50,241
Richard Bough.
293
00:24:50,951 --> 00:24:52,368
Christ.
294
00:24:53,118 --> 00:24:54,287
What?
295
00:24:55,622 --> 00:24:56,998
Oh, nothing. I'm just...
296
00:24:58,540 --> 00:25:00,919
I'm amazed he was still alive, is all.
297
00:25:02,170 --> 00:25:03,505
How did he die?
298
00:25:04,130 --> 00:25:06,840
Uh, heart attack. On paper.
299
00:25:06,924 --> 00:25:09,426
Well, maybe it was just a heart attack.
300
00:25:09,970 --> 00:25:13,431
I mean, I don't see anyone wanting
to have Dickie Bough killed.
301
00:25:15,099 --> 00:25:16,433
Wait, so you knew him?
302
00:25:17,059 --> 00:25:18,519
Yeah, of him. Yeah.
303
00:25:19,729 --> 00:25:20,730
God.
304
00:25:23,107 --> 00:25:26,236
Ah. Come on. I need a drink for all this.
305
00:26:23,000 --> 00:26:24,044
Shit. Sorry.
306
00:26:24,126 --> 00:26:25,295
No worries.
307
00:26:38,307 --> 00:26:40,602
- Someone dropped this.
- Ah, thank you.
308
00:26:46,650 --> 00:26:50,069
Yeah?
309
00:26:50,153 --> 00:26:53,073
I need you to cut the power
to the Datalok building at nine o'clock.
310
00:26:53,573 --> 00:26:56,451
- I've got a date in 30 minutes.
- No, you haven't.
311
00:26:56,534 --> 00:26:59,773
I just lifted a security guy's card, and
I need to get in there before he notices.
312
00:27:00,247 --> 00:27:02,599
Why do you need me to cut the power
if you've already got his card?
313
00:27:02,624 --> 00:27:04,143
It only gets me through the outer gate.
314
00:27:04,166 --> 00:27:06,461
It's facial recognition
on the door to the building.
315
00:27:07,461 --> 00:27:08,462
What's in it for me?
316
00:27:09,338 --> 00:27:10,839
A quick death.
317
00:27:22,059 --> 00:27:23,269
Cicadas.
318
00:27:24,061 --> 00:27:27,481
Uh, sleeper agents embedded
in British society.
319
00:27:27,566 --> 00:27:31,027
So named because cicadas
spend years underground before hatching.
320
00:27:31,111 --> 00:27:34,447
And do you remember
how we concluded they were a hoax?
321
00:27:34,530 --> 00:27:36,615
Uh, yes.
Because the spy master controlling them
322
00:27:36,700 --> 00:27:38,051
turned out to be a bogeyman, yeah.
323
00:27:38,076 --> 00:27:42,079
Alexander Popov.
My fearsome opposite number.
324
00:27:42,163 --> 00:27:44,833
Invented by the Russians
to keep us chasing our tails.
325
00:27:44,915 --> 00:27:46,209
Yeah, well.
326
00:27:46,292 --> 00:27:50,462
Dickie's big moment came when he
went AWOL before the wall came down.
327
00:27:50,547 --> 00:27:53,340
We thought he'd defected, andโฆ
328
00:27:53,424 --> 00:27:56,176
โฆto be frank,
the Germans were welcome to him.
329
00:27:57,177 --> 00:28:00,598
And then he came staggering back,
blind drunk,
330
00:28:00,682 --> 00:28:04,184
claiming that Popov
and a thug had abducted him
331
00:28:04,269 --> 00:28:07,730
and interrogated him
and poured brandy down his throat.
332
00:28:08,397 --> 00:28:11,358
I mean, obviously he'd been
on an enormous bender.
333
00:28:12,192 --> 00:28:15,614
And he came up with the worst
possible excuse imaginable.
334
00:28:16,196 --> 00:28:17,449
So we threw him out.
335
00:28:19,366 --> 00:28:22,578
Right, so there's no chance that Dickie
was actually telling the truth then?
336
00:28:23,246 --> 00:28:25,582
None. I mean, Popov was a ghost.
337
00:28:25,664 --> 00:28:27,834
We never found a single cicada.
338
00:28:27,917 --> 00:28:30,127
Well, it's definitely
getting Lamb worked up.
339
00:28:30,211 --> 00:28:33,632
Well, he's probably
doing due diligence on an old joe, butโฆ
340
00:28:34,798 --> 00:28:38,010
โฆyou know, Dickie's death
was nothing out of the ordinary.
341
00:28:39,887 --> 00:28:41,722
He was following someone when he died.
342
00:28:42,348 --> 00:28:43,992
Maybe he saw someone
that he shouldn't have.
343
00:28:44,017 --> 00:28:45,434
No, in Berlin.
344
00:28:45,518 --> 00:28:47,186
And then now again in London.
345
00:28:47,269 --> 00:28:48,896
Look, I know you had a knock-back today
346
00:28:48,980 --> 00:28:50,740
and you're desperate
for something to happen.
347
00:28:50,815 --> 00:28:53,192
But believe me,
this doesn't sound like anything.
348
00:28:53,276 --> 00:28:54,277
Why not?
349
00:28:54,361 --> 00:28:57,239
Well, heart failure
isn't the FSB's style, is it?
350
00:28:57,322 --> 00:29:00,491
I mean, all their recent hits
have left a clear signature.
351
00:29:00,575 --> 00:29:02,326
Usually radioactive.
352
00:29:03,244 --> 00:29:05,454
No, they want us to see what they've done
353
00:29:06,580 --> 00:29:10,042
and dare us to come up
with a response that will never happen.
354
00:29:10,544 --> 00:29:12,711
- But what if this isn't the FSB?
- What?
355
00:29:13,255 --> 00:29:15,173
- What if it's KGB?
- Oh. No, no, no. No.
356
00:29:16,048 --> 00:29:17,884
Now you're chasing after your own tail.
357
00:29:17,968 --> 00:29:20,511
Yeah, but... I mean,
those guys, they left no trace.
358
00:29:20,595 --> 00:29:23,722
You wouldn't see them coming.
Brush past, a tap from an umbrellaโฆ
359
00:29:23,807 --> 00:29:26,601
No, no, no, no.
Dickie wasn't bothering anyone.
360
00:29:29,311 --> 00:29:30,521
Yeah. Maybe not.
361
00:29:34,150 --> 00:29:35,277
Right, I better go.
362
00:29:35,359 --> 00:29:38,320
Can I not offer you dinner?
363
00:29:38,404 --> 00:29:40,615
No, no. It's fine. I had something before.
364
00:29:40,699 --> 00:29:42,659
Um, I'll clean all that up.
365
00:29:42,741 --> 00:29:46,203
No, no, no. Leave it. I'll do it later.
I enjoy the night air.
366
00:29:47,955 --> 00:29:49,124
Be careful, River.
367
00:29:52,294 --> 00:29:54,253
- What made you say that?
- Hmm?
368
00:29:55,337 --> 00:29:57,757
There's a streetlight out
at the end of the lane.
369
00:29:58,592 --> 00:30:01,678
There's a dark stretch between there
and the high street.
370
00:30:03,305 --> 00:30:07,308
Right. Um. Don't drink too much.
371
00:30:36,503 --> 00:30:40,090
Right. This is the Glasshouse
where Webb has agreed to meet Pashkin.
372
00:30:40,174 --> 00:30:42,844
The entrance to the underground car park
is on the street behind.
373
00:30:44,386 --> 00:30:46,347
And then, for the meeting, we take a lift
374
00:30:46,431 --> 00:30:49,058
up to the boardroom
and disable the cameras.
375
00:30:49,142 --> 00:30:51,769
So we need to do a bug sweep
the night before.
376
00:30:51,853 --> 00:30:53,893
We could check it out now.
I bet the view's amazing.
377
00:30:53,939 --> 00:30:56,148
No. We can't get access
until Webb gives us passes.
378
00:30:56,232 --> 00:30:57,710
Or we just use the building opposite.
379
00:30:57,733 --> 00:30:59,986
Have a roofnic.
Scope it out from there.
380
00:31:00,069 --> 00:31:01,654
- Roofnic?
- Yeah.
381
00:31:02,614 --> 00:31:05,575
How come Lamb knew
about River's interview?
382
00:31:05,659 --> 00:31:08,702
Uh, Catherine said
that they called in for a reference.
383
00:31:09,203 --> 00:31:11,288
Fuck. Brutal.
384
00:31:11,789 --> 00:31:14,000
So what, did he just fart
down the phone?
385
00:31:14,084 --> 00:31:16,086
No. Apparently,
it was actually pretty good.
386
00:31:16,169 --> 00:31:17,836
- Really?
- Yeah.
387
00:31:20,589 --> 00:31:22,424
Pashkin is gonna meet Webb
in the boardroom
388
00:31:22,509 --> 00:31:25,595
above Nevsky's office
which is on the 42nd floor.
389
00:31:26,096 --> 00:31:28,097
Um, does that sayโฆ Almaz Trust?
390
00:31:28,722 --> 00:31:30,057
Nevsky's company.
391
00:31:30,933 --> 00:31:34,813
It's Russian for diamonds.
Made his first million as a gem trader.
392
00:31:37,773 --> 00:31:41,528
So, 42nd floor would be one, two, three,
393
00:31:41,611 --> 00:31:45,155
four, five, six, seven, eight, nine, ten,
11, 12...
394
00:31:45,240 --> 00:31:47,157
Min, just count down from the top.
395
00:31:47,241 --> 00:31:49,971
It's 50 floors, boardroom's 47th floor,
Nevsky's five down from that...
396
00:31:49,994 --> 00:31:52,372
All right. Okay. Yeah.
I can do the maths, yeah.
397
00:31:53,248 --> 00:31:56,041
Well, that's why he wants to have
the meeting in this building then?
398
00:31:56,125 --> 00:31:58,086
Yeah.
Once we establish the boardroom's secure,
399
00:31:58,169 --> 00:32:00,672
you can just sneak upstairs
and no one will ever know.
400
00:32:00,755 --> 00:32:03,914
Yeah. And it's not like anyone's going
to be looking through the windows, is it?
401
00:32:04,134 --> 00:32:05,594
What's above and below?
402
00:32:05,676 --> 00:32:07,679
Um, nothing above.
403
00:32:08,680 --> 00:32:11,391
Below, apart from Nevsky's,
there are private banks,
404
00:32:11,473 --> 00:32:15,686
investment companies,
and then 20 floors of luxury hotel.
405
00:32:15,769 --> 00:32:19,441
Ooh. Well, maybe we should insist
on staying in the hotel as part of the op.
406
00:32:19,523 --> 00:32:20,792
Should we make that a deal breaker?
407
00:32:20,817 --> 00:32:22,277
- Shall we?
- Yeah.
408
00:33:27,550 --> 00:33:29,844
You are a fucking dead man, Ho.
409
00:33:30,386 --> 00:33:31,637
I said nine o'clock!
410
00:33:46,736 --> 00:33:47,988
Fuck.
411
00:34:29,362 --> 00:34:33,074
I only realized when I got home.
She lifted my wallet and handed it in.
412
00:34:33,157 --> 00:34:36,244
The card was gone. Fucking crazy.
413
00:35:42,726 --> 00:35:43,936
You go that way.
414
00:36:51,503 --> 00:36:53,297
- So did you get it?
- Yep.
415
00:36:55,675 --> 00:36:56,675
Good job.
416
00:36:57,927 --> 00:36:59,762
Guess I'm not full shit then?
417
00:36:59,846 --> 00:37:01,847
Oh, no. Definitely not full shit.
418
00:37:01,931 --> 00:37:04,099
Yeah. Full shit be crashing Stansted.
419
00:37:05,434 --> 00:37:08,396
Well, actually that was a setup,
so it... Ah, forget it.
420
00:37:10,273 --> 00:37:12,775
So you're here for...
Is it punching your case officer?
421
00:37:13,568 --> 00:37:14,735
Technically, no.
422
00:37:15,487 --> 00:37:17,572
I mean, I did punch him
after he made a pass at me,
423
00:37:17,655 --> 00:37:20,449
but I could've escaped that
with a reprimand and a note in my file.
424
00:37:21,076 --> 00:37:24,536
It was the second punch that did it,
after he said I hit like a girl.
425
00:37:25,204 --> 00:37:26,456
Didn't get up after that.
426
00:37:28,583 --> 00:37:29,876
Fair enough.
427
00:37:32,461 --> 00:37:36,550
He took a train from Oxford Parkway
to Stroud, Cotswolds.
428
00:37:39,219 --> 00:37:40,554
I checked the station CCTV.
429
00:37:40,637 --> 00:37:43,056
Our guy walks off camera
towards the taxi booth.
430
00:37:43,847 --> 00:37:46,016
Right. So we don't know
where he went after that?
431
00:37:47,643 --> 00:37:51,106
It's gonna sound strange, but did
anyone come near Dickie with an umbrella?
432
00:37:51,188 --> 00:37:52,481
Yeah. Loads of people.
433
00:37:52,565 --> 00:37:54,608
- It was raining earlier.
- Yeah, no. I meant...
434
00:37:54,693 --> 00:37:56,777
You meant like
in the Markov assassination.
435
00:37:56,860 --> 00:37:57,862
Yeah.
436
00:37:57,945 --> 00:38:01,032
Got a big wide-on for old-school hits,
but no one jabbed him with an umbrella.
437
00:38:03,784 --> 00:38:04,994
What about the bald man?
438
00:38:05,494 --> 00:38:07,914
Told you, we lose him at the taxi booths.
439
00:38:08,623 --> 00:38:10,708
Yeah, but how close did he get to Dickie?
440
00:38:29,561 --> 00:38:30,769
That seat's taken.
441
00:38:30,853 --> 00:38:32,563
Oh, yeah? By who?
442
00:38:32,646 --> 00:38:34,523
Gillian Anderson's in the lav.
443
00:38:35,150 --> 00:38:37,902
Well, I imagine she'll be a while
throwing up after watching you eat.
444
00:38:42,489 --> 00:38:47,286
Do you know how much it hurt me to
write you an even half-decent reference?
445
00:38:48,329 --> 00:38:51,081
And all for nothing.
I mean, you're still here.
446
00:38:51,833 --> 00:38:55,545
What you do, take a shit in the wastepaper
bin halfway through the interview?
447
00:38:55,628 --> 00:38:58,757
Actually, what went wrong was not having
anything interesting to say about you.
448
00:38:58,840 --> 00:39:01,259
Should've just told them
that you eat like a dying horse.
449
00:39:01,342 --> 00:39:05,429
Aw. It's my fault
no one wants to hire you?
450
00:39:09,016 --> 00:39:10,559
Dickie was murdered.
451
00:39:10,643 --> 00:39:12,019
I know that, you twat.
452
00:39:12,103 --> 00:39:13,563
Yes, but you don't know how.
453
00:39:15,065 --> 00:39:16,065
If youโฆ
454
00:39:18,610 --> 00:39:19,985
Can I sit there or I'm gonna...
455
00:39:20,070 --> 00:39:21,947
I can't.
456
00:39:25,951 --> 00:39:28,786
Shirley got that footage
that you asked for from inside the train.
457
00:39:29,579 --> 00:39:31,164
So, look.
458
00:39:33,708 --> 00:39:35,251
Dickie's nearest the door, right?
459
00:39:35,335 --> 00:39:38,606
Meaning that he has to get off first if he
doesn't want to draw attention to himself.
460
00:39:38,630 --> 00:39:41,550
But what that means is that it puts
the man that he's following behind him
461
00:39:41,632 --> 00:39:43,050
when they get off at High Wycombe.
462
00:39:43,134 --> 00:39:45,719
But look. He's touching Dickie on the arm.
463
00:39:46,262 --> 00:39:49,516
And then, if you go to the footage
from inside the stationโฆ
464
00:39:52,143 --> 00:39:53,519
Dickie's rubbing his arm.
465
00:39:53,603 --> 00:39:55,981
Our man must have dosed him
with something untraceable
466
00:39:56,063 --> 00:39:57,523
that shows up as a heart attack.
467
00:39:58,650 --> 00:40:00,068
Unless you want to run a bunch of
468
00:40:00,150 --> 00:40:02,528
complicated and obscure tests,
which I imagine the Park
469
00:40:02,612 --> 00:40:04,965
wouldn't want to bother with
even if they thought it necessary.
470
00:40:04,989 --> 00:40:06,240
Nowโฆ
471
00:40:08,617 --> 00:40:12,539
I bet you 50 quid that I know
the message on Dickie's phone.
472
00:40:13,123 --> 00:40:14,123
Just one word.
473
00:40:15,166 --> 00:40:16,208
Cicada.
474
00:40:40,608 --> 00:40:41,610
Not bad.
475
00:40:42,985 --> 00:40:44,695
What, my pitch or your noodles?
476
00:40:46,155 --> 00:40:47,407
Yeah. Keep the change.
477
00:40:47,489 --> 00:40:48,909
Thank you, Mr. Lamb.
478
00:40:50,367 --> 00:40:52,679
You know, the fact
that I'm right means you give me 50 quid.
479
00:40:52,704 --> 00:40:54,706
I mean, that's how bets work, generally.
480
00:40:55,498 --> 00:40:58,293
Well, I'll take it as a fee
for writing your reference.
481
00:41:00,545 --> 00:41:04,090
Okay, clever bollocks, what's it all mean?
482
00:41:05,467 --> 00:41:08,510
What it means is that Dickie
wasn't lying all those years ago.
483
00:41:09,346 --> 00:41:11,431
It means he was grabbed,
force-fed a ton of booze
484
00:41:11,514 --> 00:41:14,601
and then questioned by someone
wanting to spread the myth of Popov.
485
00:41:17,519 --> 00:41:18,980
It's still a myth.
486
00:41:19,063 --> 00:41:21,942
Yes, Popov didn't exist,
but maybe the cicadas did.
487
00:41:22,025 --> 00:41:25,277
Do. Maybe they hid the truth in a lie.
488
00:41:26,528 --> 00:41:28,822
And Dickie has seen someone,
he's tailed them,
489
00:41:28,907 --> 00:41:30,951
they've not liked it
so they've killed him.
490
00:41:31,034 --> 00:41:34,746
Because maybe they've been reactivated
and maybe more people are gonna die.
491
00:41:51,304 --> 00:41:53,639
Where are you off to?
492
00:41:55,141 --> 00:41:56,559
Cotswolds.
493
00:41:58,686 --> 00:41:59,688
Good.
494
00:42:00,438 --> 00:42:02,523
Find out what the bald man did there,
495
00:42:03,233 --> 00:42:05,985
who he spoke to, and if he's still there.
496
00:42:07,862 --> 00:42:08,862
Yeah.
497
00:42:18,206 --> 00:42:19,373
Cheers, Mr. Lao.
498
00:42:21,208 --> 00:42:24,128
Can I get a couple
of those prawn buns to go?
39828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.