All language subtitles for Secrets.Of.A.Nympho.S01E03-212217-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:13,815 --> 00:00:15,557 Hello, virgins and freaks. 3 00:00:17,998 --> 00:00:20,644 I know you're all waiting for the latest tea 4 00:00:20,669 --> 00:00:23,073 from our Potenciana murder and rape case. 5 00:00:24,531 --> 00:00:26,408 If the knockers are real, 6 00:00:26,433 --> 00:00:28,226 who are they? 7 00:00:32,157 --> 00:00:35,118 Have you heard of V's podcast? 8 00:00:35,785 --> 00:00:37,579 I just want to know, 9 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 is it you? 10 00:01:14,918 --> 00:01:17,170 Is this what you want? 11 00:04:02,492 --> 00:04:03,568 Hello. 12 00:04:04,369 --> 00:04:05,428 It's done. 13 00:04:09,290 --> 00:04:10,667 It's over. 14 00:04:14,545 --> 00:04:16,547 Fuck you, Hannah. 15 00:04:48,203 --> 00:04:51,790 Is there nobody here?! Here we go. Dude, 16 00:04:52,018 --> 00:04:54,520 open my tab, okay? 17 00:04:55,267 --> 00:04:57,352 Okay, listen up everyone! 18 00:04:57,602 --> 00:04:59,312 Because I love you guys, 19 00:04:59,437 --> 00:05:00,981 Yeah! All of you! 20 00:05:01,189 --> 00:05:03,733 Shots on me! Let's go!!! 21 00:05:08,530 --> 00:05:11,158 Cheers! 22 00:05:30,677 --> 00:05:33,722 Why would Jiggy clean Hannah's condo? 23 00:05:33,805 --> 00:05:36,308 Was he the last guy who was there? 24 00:05:36,391 --> 00:05:37,559 Why not, right? 25 00:05:37,642 --> 00:05:40,812 It's possible that Hannah and Jiggy had a relationship. 26 00:05:54,910 --> 00:05:57,162 So is there another person? 27 00:05:57,579 --> 00:06:01,082 If these two people targeted Brian and Hannah, 28 00:06:01,541 --> 00:06:03,501 then it must have been planned. 29 00:06:04,085 --> 00:06:06,129 That's why their actions are so precise. 30 00:06:06,213 --> 00:06:08,632 They didn't leave a trace at all. 31 00:06:09,049 --> 00:06:10,926 Ladies! 32 00:06:13,261 --> 00:06:15,180 Do you wanna go out? 33 00:06:15,513 --> 00:06:17,265 With the two of us? 34 00:06:17,724 --> 00:06:19,559 I'm really, really sorry. 35 00:06:19,976 --> 00:06:22,562 But I don't do hags. 36 00:06:23,230 --> 00:06:24,731 Man, another round. 37 00:06:25,357 --> 00:06:27,943 Are you sure, sir? This is your fifth round. 38 00:06:28,485 --> 00:06:31,529 I don't care. I just want everyone to drink, 39 00:06:31,780 --> 00:06:34,407 and maybe give these two... 40 00:06:34,574 --> 00:06:36,284 hags, some drinks too. 41 00:06:36,493 --> 00:06:38,662 Thanks, but no thanks. 42 00:06:40,372 --> 00:06:42,791 Yeah, right. 43 00:06:47,212 --> 00:06:48,755 Sir. 44 00:07:17,951 --> 00:07:20,662 So it seems like... 45 00:07:21,204 --> 00:07:25,208 Potenciana's star varsity player isn't just into sports, 46 00:07:25,375 --> 00:07:28,128 but he's into covering up crimes too. 47 00:07:28,586 --> 00:07:31,089 According to our source, 48 00:07:31,214 --> 00:07:34,843 Taekwondo team's main man, Jiggy Galman, 49 00:07:34,968 --> 00:07:38,096 is in a secret relationship with Hannah. 50 00:07:38,513 --> 00:07:40,640 What the hell are they talking about? 51 00:07:40,974 --> 00:07:42,475 But wait... 52 00:07:42,809 --> 00:07:44,477 there's more. 53 00:07:45,478 --> 00:07:49,065 Jiggy isn't the only man... 54 00:07:49,983 --> 00:07:52,569 in Hannah's room. 55 00:07:54,112 --> 00:07:56,781 We can't confirm who this is yet. 56 00:07:57,907 --> 00:07:59,409 Members of 57 00:07:59,443 --> 00:08:02,905 - the Taekwondo team, perhaps? - Fuck. 58 00:08:04,914 --> 00:08:08,293 Fuck!!! 59 00:08:15,800 --> 00:08:18,762 If you have some insights, 60 00:08:18,845 --> 00:08:21,848 our comment section is open. 61 00:08:22,515 --> 00:08:24,184 And of course, 62 00:08:24,476 --> 00:08:26,269 they will deny this. 63 00:08:26,394 --> 00:08:30,106 Of course, they will say I'm a liar. 64 00:08:30,482 --> 00:08:33,026 But I have proof. 65 00:08:33,485 --> 00:08:34,652 I have... 66 00:08:34,778 --> 00:08:36,863 a video of Jiggy. 67 00:08:37,072 --> 00:08:38,365 Isn't that him? 68 00:08:38,490 --> 00:08:39,674 The rapist? 69 00:08:39,699 --> 00:08:41,576 Right? 70 00:08:46,039 --> 00:08:48,500 I'm on the right track. 71 00:08:49,125 --> 00:08:51,461 I've got you, Jiggy. 72 00:08:51,546 --> 00:08:54,466 - Rapist! - Fucking pig! 73 00:09:00,929 --> 00:09:04,349 Mr. Galman, you are needed at the dean's office. 74 00:09:04,641 --> 00:09:05,934 Please follow me. 75 00:09:06,142 --> 00:09:09,020 - Why does he need to see me, ma'am? - He wants to talk to you. 76 00:09:09,104 --> 00:09:11,147 Come on, I'll walk you to the office. 77 00:09:15,701 --> 00:09:18,162 And if I continue poking the bear... 78 00:09:18,571 --> 00:09:22,033 he'll soon wake up and come out of his cave. 79 00:09:23,076 --> 00:09:26,204 I will clean your name, Brian. 80 00:09:26,579 --> 00:09:28,581 What's happening here, boys? 81 00:09:29,428 --> 00:09:34,808 Now the Taekwondo team is involved in Brian and Hannah's incident too? 82 00:09:35,620 --> 00:09:38,915 The case is closed. Why is this still happening? 83 00:09:40,157 --> 00:09:42,076 The team isn't involved. 84 00:09:42,101 --> 00:09:43,644 It's just Jiggy! 85 00:09:44,164 --> 00:09:46,583 I had nothing to do with it. 86 00:09:46,825 --> 00:09:47,951 What the fuck? 87 00:09:47,976 --> 00:09:49,352 Language. 88 00:09:49,519 --> 00:09:53,231 Why are you so quick to believe that podcast anyway? 89 00:09:53,356 --> 00:09:58,111 We don't know who it is, or what she looks like. 90 00:09:58,236 --> 00:10:00,989 It's not that we believe her, 91 00:10:01,156 --> 00:10:02,907 but she's got followers. 92 00:10:03,090 --> 00:10:05,218 And if we do nothing about it, 93 00:10:05,243 --> 00:10:07,704 how are your parents 94 00:10:07,814 --> 00:10:10,166 and the whole Potenciana University going to take it? 95 00:10:10,206 --> 00:10:12,208 Do you have a relationship with Hannah? 96 00:10:12,500 --> 00:10:13,751 Dean. 97 00:10:13,838 --> 00:10:15,924 Why is my team here? 98 00:10:16,574 --> 00:10:18,743 Why didn't anyone inform me about this? 99 00:10:19,238 --> 00:10:20,907 It's just an SOP, coach. 100 00:10:21,234 --> 00:10:22,527 We're just making sure 101 00:10:22,552 --> 00:10:24,596 that none of them are involved. 102 00:10:24,846 --> 00:10:26,097 Dean, please. 103 00:10:26,431 --> 00:10:28,071 Do not insult my boys. 104 00:10:28,099 --> 00:10:30,101 I can vouch for all of them. 105 00:10:30,451 --> 00:10:31,786 We're not so sure about Jiggy. 106 00:10:31,811 --> 00:10:33,354 Shut your mouth! 107 00:10:33,855 --> 00:10:35,315 Coach. 108 00:10:35,665 --> 00:10:37,667 Count us out. 109 00:10:37,692 --> 00:10:39,861 This guy is a fucking pig! 110 00:10:40,030 --> 00:10:42,825 He's destroying the team's reputation! 111 00:10:42,850 --> 00:10:45,258 - Fuck you, man! - Hey hey hey! 112 00:10:45,283 --> 00:10:47,452 - Enough. - Do you want me to suspend you?! 113 00:10:47,535 --> 00:10:49,662 Dean, please. 114 00:10:50,288 --> 00:10:52,248 I can handle my boys, okay? 115 00:10:52,749 --> 00:10:55,460 They're just under a lot of pressure right now. 116 00:10:56,419 --> 00:10:58,171 Dean. 117 00:10:59,380 --> 00:11:03,051 They always bring recognition to the university. 118 00:11:03,460 --> 00:11:05,003 Now what? 119 00:11:05,725 --> 00:11:08,311 You accuse them just because a podcast said so? 120 00:11:08,524 --> 00:11:11,861 Mr. Saenz, every new information is important. 121 00:11:11,886 --> 00:11:15,014 We must give justice to the right person. 122 00:11:15,550 --> 00:11:16,801 Justice? 123 00:11:17,031 --> 00:11:19,033 The case is closed. 124 00:11:19,846 --> 00:11:22,682 These kids should be focusing on their training right now. 125 00:11:22,987 --> 00:11:24,822 Our match is nearing. 126 00:11:26,699 --> 00:11:28,243 And yet, 127 00:11:28,493 --> 00:11:30,828 you accuse them of being criminals? 128 00:11:30,912 --> 00:11:32,747 No more interrogation. 129 00:11:32,956 --> 00:11:35,333 Dean, Ms. Arceo, 130 00:11:35,809 --> 00:11:38,520 Jiggy's lawyers are already trying to find this... 131 00:11:38,545 --> 00:11:39,879 Girl, V. 132 00:11:40,018 --> 00:11:42,770 And they are going to make sure she's lawfully punished. 133 00:11:43,883 --> 00:11:46,553 We will be talking to Jiggy's lawyers. 134 00:11:46,970 --> 00:11:49,973 So we can assist them in case they need help from the administration. 135 00:11:51,599 --> 00:11:53,685 I think they can handle it. 136 00:11:54,018 --> 00:11:56,062 If there's anything we can do to help, 137 00:11:56,187 --> 00:11:59,232 it's to stay united with our stand and decisions. 138 00:11:59,941 --> 00:12:01,985 We know who our enemies are. 139 00:12:02,452 --> 00:12:05,747 They're the ones destroying our beloved university. 140 00:12:06,176 --> 00:12:08,262 We shouldn't be up against each other. 141 00:12:14,351 --> 00:12:15,769 Gab. 142 00:12:16,921 --> 00:12:18,351 What do you think? 143 00:12:19,419 --> 00:12:21,546 Do you believe that Your Girl V? 144 00:12:21,688 --> 00:12:24,524 Because she could be making up stories and 145 00:12:24,549 --> 00:12:26,484 she could be doing this for clout. 146 00:12:28,511 --> 00:12:29,781 I don't know. 147 00:12:31,055 --> 00:12:33,508 But her sources seem verified. 148 00:12:35,059 --> 00:12:36,477 Fuck it. 149 00:12:37,202 --> 00:12:40,623 I cannot believe Jiggy's a murderer. 150 00:12:40,857 --> 00:12:45,403 Like...how did I fall for a murderer and rapist? 151 00:12:45,575 --> 00:12:49,120 Just leave him, Chloe. And stay away from him. 152 00:12:49,490 --> 00:12:53,953 And put me on speed dial just in case you need me, call me immediately. 153 00:12:54,787 --> 00:12:56,914 But I love him Gab. 154 00:12:57,290 --> 00:12:59,876 I'm still conflicted about it. 155 00:13:00,313 --> 00:13:03,570 A part of me knows he's not capable of doing such a thing. 156 00:13:04,352 --> 00:13:06,327 Chloe, wake up. 157 00:13:06,716 --> 00:13:09,047 Quit being an idiot. 158 00:13:09,969 --> 00:13:12,305 If he can molest Hannah, 159 00:13:12,795 --> 00:13:14,937 and if he can kill Brian... 160 00:13:15,885 --> 00:13:17,762 he can do it to you just as easily. 161 00:13:17,787 --> 00:13:20,915 - He's not- - Stop it, Chloe. 162 00:13:24,942 --> 00:13:28,029 - Gab... - Shh... 163 00:13:40,266 --> 00:13:42,185 Fuck Jiggy, man! 164 00:13:42,210 --> 00:13:44,545 Dragging the team into this! 165 00:13:46,631 --> 00:13:48,091 What did you say? 166 00:13:48,456 --> 00:13:49,916 Just 'fess up! 167 00:13:50,168 --> 00:13:52,211 The team isn't for trash like you, asshole. 168 00:13:52,345 --> 00:13:53,888 Are you fucking dumb? 169 00:13:54,197 --> 00:13:56,032 I had nothing to do with it. 170 00:13:56,057 --> 00:13:57,767 Idiot! 171 00:14:02,855 --> 00:14:04,273 Ouch! 172 00:14:05,233 --> 00:14:06,776 Enough! That's enough! 173 00:14:06,943 --> 00:14:09,195 Go ahead, Jiggy! I got this! 174 00:14:09,220 --> 00:14:10,889 Enough, man. Stop. 175 00:14:26,170 --> 00:14:27,296 Chloe? 176 00:14:28,416 --> 00:14:29,565 Chloe! 177 00:14:29,590 --> 00:14:31,092 - What? - Hey! Why are you running away from me? 178 00:14:31,092 --> 00:14:32,844 - You scared me! - What's going on? 179 00:14:32,869 --> 00:14:35,767 - What are you doing? - Don't tell me you're in on it too. 180 00:14:37,473 --> 00:14:40,205 Hey, wait! Can we talk? 181 00:14:43,980 --> 00:14:45,440 Speak up, seriously. 182 00:14:46,023 --> 00:14:47,233 Fine. 183 00:14:47,525 --> 00:14:48,901 Let's talk. 184 00:14:49,485 --> 00:14:51,978 But you have to answer my question first. 185 00:14:52,822 --> 00:14:54,885 Did you cheated on me? 186 00:14:57,285 --> 00:14:58,713 Cheat. 187 00:14:59,495 --> 00:15:00,747 What? 188 00:15:01,844 --> 00:15:03,721 If there's a "did" 189 00:15:04,200 --> 00:15:05,952 you just use "cheat". 190 00:15:08,504 --> 00:15:12,166 I don't care! Can you answer my question? 191 00:15:14,249 --> 00:15:16,251 If I tell you, 192 00:15:16,304 --> 00:15:18,139 I'm sure you won't believe me. 193 00:15:19,390 --> 00:15:20,549 Try me. 194 00:15:23,019 --> 00:15:24,604 I'm your boyfriend. 195 00:15:25,021 --> 00:15:26,564 You know me. 196 00:15:27,565 --> 00:15:30,463 And I don't understand why you believe in gossip. 197 00:15:34,530 --> 00:15:38,659 Come on... Hannah? Really? 198 00:15:40,411 --> 00:15:42,246 You're prettier than her. 199 00:15:44,081 --> 00:15:45,474 Really? 200 00:15:46,501 --> 00:15:47,771 Of course. 201 00:15:50,544 --> 00:15:51,912 You're my baby. 202 00:15:54,842 --> 00:15:56,326 And cheat on you? 203 00:15:57,969 --> 00:16:02,024 I would never, never cheat on you. 204 00:16:04,594 --> 00:16:06,930 You like this huh? 205 00:16:07,177 --> 00:16:09,304 - You like it? - Yes. 206 00:16:23,553 --> 00:16:26,764 Were you the one who messaged the podcast? 207 00:16:26,959 --> 00:16:28,252 Huh? 208 00:16:30,603 --> 00:16:31,854 You can tell me anything. 209 00:16:31,902 --> 00:16:33,904 - No, no. - Are you sure? 210 00:16:34,066 --> 00:16:35,734 I didn't tell them anything. 211 00:16:36,008 --> 00:16:37,844 Okay. 212 00:16:53,837 --> 00:16:56,295 You like that, huh? 213 00:16:56,358 --> 00:16:58,899 Like that? 214 00:17:48,497 --> 00:17:53,502 Why would someone give me 50,000 pesos for this? 215 00:18:10,853 --> 00:18:13,522 Is this enough to implicate Jiggy? 216 00:18:14,320 --> 00:18:16,906 Then why hasn't he released a statement yet? 217 00:18:18,262 --> 00:18:19,555 Isn't he panicking? 218 00:18:21,543 --> 00:18:23,294 I need to wait. 219 00:18:27,745 --> 00:18:29,580 - Gab? - Shit. 220 00:18:33,330 --> 00:18:34,832 Gab! 221 00:18:37,918 --> 00:18:40,295 - Hello? - Wait a minute! 222 00:18:41,298 --> 00:18:42,674 You're taking too long! 223 00:18:46,661 --> 00:18:48,705 - What happened? - Hi! 224 00:18:49,209 --> 00:18:51,753 - What's happening? - I have good news. 225 00:18:52,505 --> 00:18:53,592 What? 226 00:18:53,980 --> 00:18:56,482 Jiggy and I are back together. 227 00:18:56,883 --> 00:18:58,134 You're back with Jiggy? 228 00:18:58,772 --> 00:18:59,773 Yeah, duh. 229 00:19:00,280 --> 00:19:02,950 So what happened to his possible involvement in a crime? 230 00:19:05,658 --> 00:19:07,159 Well, Gab... 231 00:19:07,467 --> 00:19:09,385 I realized... 232 00:19:09,720 --> 00:19:14,433 why would I believe gossip from a podcaster over my own boyfriend, right? 233 00:19:14,458 --> 00:19:17,545 Chloe stay away from him! 234 00:19:18,633 --> 00:19:19,676 Hey Gab! 235 00:19:21,440 --> 00:19:27,279 Chloe told me you've been renting here. 236 00:19:27,304 --> 00:19:29,932 So we planned to drop by. 237 00:19:30,679 --> 00:19:34,225 It's been a long time since I've seen you, so...how are you? 238 00:19:34,503 --> 00:19:36,130 Babe, what do you mean drop by? 239 00:19:36,873 --> 00:19:40,918 We really came here for you because I thought 240 00:19:40,943 --> 00:19:44,447 you might be sad since your housemates aren't here. 241 00:19:44,558 --> 00:19:45,768 So... 242 00:19:46,508 --> 00:19:48,259 I can't be the only happy person here. 243 00:19:48,284 --> 00:19:49,380 Let's drink? 244 00:19:51,192 --> 00:19:52,875 I'm coming in. 245 00:19:54,622 --> 00:19:57,877 - Babe! - You are so nice, thank you. 246 00:19:58,387 --> 00:20:00,347 You're so hospitable. 247 00:20:05,929 --> 00:20:07,624 So I just need to drop that? 248 00:20:08,496 --> 00:20:10,915 Yeah. Have you not tried this before? 249 00:20:12,789 --> 00:20:13,811 No. 250 00:20:13,836 --> 00:20:16,255 Okay, so Jiggy goes first. Babe. 251 00:20:16,280 --> 00:20:18,115 Show Gab how to do it. Go ahead. 252 00:20:23,068 --> 00:20:25,153 You're so great at that! 253 00:20:25,178 --> 00:20:27,639 I guess your training's paying off, babe. 254 00:20:34,943 --> 00:20:36,152 Is that your room? 255 00:20:36,878 --> 00:20:39,923 Oh! Can I see your room, please? 256 00:20:40,465 --> 00:20:41,549 It's a mess. 257 00:20:41,574 --> 00:20:44,076 Please, Gab? I haven't been to your room yet. 258 00:20:44,076 --> 00:20:45,638 No, Chloe. It's really messy. 259 00:20:45,662 --> 00:20:48,289 - Come on, I wanna see it! - Chloe! 260 00:20:48,485 --> 00:20:51,572 - It's a mess. - I wanna see it though! 261 00:20:51,921 --> 00:20:54,590 Baby, respect her space. 262 00:20:56,181 --> 00:20:59,309 We're friends but you're such a secretive person. 263 00:20:59,759 --> 00:21:01,594 It's just a room, Chloe. 264 00:21:01,761 --> 00:21:03,263 It's not a secret. 265 00:21:04,545 --> 00:21:06,213 And besides... 266 00:21:06,769 --> 00:21:08,354 everyone has a secret. 267 00:21:08,685 --> 00:21:10,311 Right, Jiggy? 268 00:21:10,603 --> 00:21:12,063 Well, if you ask me... 269 00:21:12,647 --> 00:21:14,399 I have nothing to hide. 270 00:21:14,723 --> 00:21:17,476 Except that big dick. 271 00:21:20,321 --> 00:21:21,573 Is it true? 272 00:21:22,007 --> 00:21:24,843 Is V telling the truth about you? 273 00:21:25,316 --> 00:21:28,528 I know you're protecting Chloe. 274 00:21:29,581 --> 00:21:31,541 But I told her everything. 275 00:21:33,097 --> 00:21:35,141 So we can have a clean slate. 276 00:21:35,920 --> 00:21:38,298 You don't have to talk shit about me anymore. 277 00:21:40,871 --> 00:21:42,581 And Gab don't worry, 278 00:21:43,636 --> 00:21:45,382 I already forgave you. 279 00:21:49,283 --> 00:21:50,451 Actually Gab, 280 00:21:50,476 --> 00:21:52,604 Jiggy's told me all about it. 281 00:21:52,864 --> 00:21:55,534 Coach sent him a text last barristers' night. 282 00:21:55,559 --> 00:21:57,228 And that's why he left me. 283 00:21:58,028 --> 00:22:01,948 That's what annoyed me. Of all nights, it had to be barristers' night. 284 00:22:02,533 --> 00:22:04,910 That's the only time we don't train. 285 00:22:05,160 --> 00:22:06,494 But coach, 286 00:22:06,634 --> 00:22:08,678 kept on texting me. 287 00:22:09,100 --> 00:22:11,394 But it's okay because, 288 00:22:11,419 --> 00:22:13,629 coach was just excited to tell him that 289 00:22:13,654 --> 00:22:15,406 they got in the tournament in Korea. 290 00:22:19,881 --> 00:22:20,942 Okay. 291 00:22:22,621 --> 00:22:24,581 Let's just say I believe you. 292 00:22:26,665 --> 00:22:29,751 But what does Your Girl V's source say? 293 00:22:29,776 --> 00:22:32,820 You've been seen lurking around Hannah's condo. 294 00:22:33,332 --> 00:22:35,876 No, Gab. Jiggy's already told me about that too. 295 00:22:36,721 --> 00:22:40,559 He was just there because one of his bros got involved with Hannah and 296 00:22:40,584 --> 00:22:42,336 he was just looking out for his teammate. 297 00:22:42,768 --> 00:22:46,855 - He was drunk and has suicidal tendencies. - Who's this teammate? 298 00:22:47,617 --> 00:22:52,497 I'm not the type of person who exposes someone's mental condition. 299 00:22:53,522 --> 00:22:56,191 Well I'm sorry but I won't say who it is. 300 00:22:56,634 --> 00:22:59,220 Wasn't that so sweet of him? 301 00:23:00,423 --> 00:23:01,507 Guys, 302 00:23:01,900 --> 00:23:03,443 I'm just so happy that 303 00:23:03,468 --> 00:23:06,220 my best friend and my boyfriend 304 00:23:06,245 --> 00:23:08,456 are talking again. Right? 305 00:23:12,425 --> 00:23:14,177 Let's call it quits. 306 00:23:15,478 --> 00:23:16,562 Gab. 307 00:23:18,373 --> 00:23:20,458 I'm not playing games with you, Chloe. 308 00:23:20,483 --> 00:23:22,491 Stay away from that guy. 309 00:23:23,205 --> 00:23:24,706 He's dangerous! 310 00:23:24,731 --> 00:23:27,567 Can't you be more discerning? He's making a fool out of you! 311 00:23:27,805 --> 00:23:28,854 Really? 312 00:23:29,131 --> 00:23:30,716 Well, fuck you. 313 00:23:31,553 --> 00:23:33,888 What the fuck is your problem with me? 314 00:23:33,913 --> 00:23:35,498 What did I ever do to you? 315 00:23:37,797 --> 00:23:38,895 You know what? 316 00:23:38,920 --> 00:23:41,214 I knew it. 317 00:23:41,239 --> 00:23:42,573 You and V, 318 00:23:43,128 --> 00:23:44,963 you're conspiring against me. 319 00:23:45,341 --> 00:23:46,843 You're her source, aren't you? 320 00:23:48,386 --> 00:23:49,804 Tell me! 321 00:23:50,596 --> 00:23:51,931 Chloe, come on. 322 00:23:54,211 --> 00:23:56,005 Gab, is it you? 323 00:23:58,210 --> 00:23:59,998 I'm just protecting my friend! 324 00:24:00,929 --> 00:24:02,222 Protecting? 325 00:24:02,525 --> 00:24:03,943 So it is you. 326 00:24:05,634 --> 00:24:06,968 No! 327 00:24:08,178 --> 00:24:12,506 But that doesn't mean her source isn't telling the truth. 328 00:24:13,600 --> 00:24:14,726 Chloe! 329 00:24:16,748 --> 00:24:17,874 You know what? 330 00:24:18,176 --> 00:24:19,469 Fuck you! 331 00:24:19,684 --> 00:24:22,020 My girlfriend should be staying away from you! 332 00:24:22,707 --> 00:24:24,906 You're brainwashing her! 333 00:24:25,673 --> 00:24:26,824 Let's go! 334 00:24:28,358 --> 00:24:31,153 - Fuck this! - Chloe seriously? 335 00:24:36,157 --> 00:24:37,450 Chloe! 336 00:24:37,631 --> 00:24:39,300 Come on, don't go with him! 337 00:24:39,325 --> 00:24:42,454 Gab! Can you hear yourself? 338 00:24:42,607 --> 00:24:44,484 I can take care of myself! 339 00:24:44,509 --> 00:24:45,635 Shit. 340 00:24:54,619 --> 00:24:56,204 Hey! 341 00:24:59,103 --> 00:25:02,898 Hey! Who are you? What are you doing? 342 00:25:10,843 --> 00:25:12,762 Emerson? 343 00:25:21,437 --> 00:25:22,623 Coach. 344 00:25:36,285 --> 00:25:37,662 Where am I? 345 00:25:40,146 --> 00:25:42,899 If you don't want to be expelled, untie me. 346 00:25:43,920 --> 00:25:46,486 We should be asking you that question. 347 00:25:47,166 --> 00:25:48,716 What are you doing here? 348 00:25:49,481 --> 00:25:52,067 And why did you take my phone? 349 00:25:52,186 --> 00:25:54,647 - Is snatching your new side job? - Coach, 350 00:25:54,671 --> 00:25:57,298 - tell us the truth. - Or else we'll call the police. 351 00:26:00,975 --> 00:26:02,186 Go ahead. 352 00:26:02,603 --> 00:26:03,980 Call the police. 353 00:26:04,689 --> 00:26:06,649 We'll see who they'll believe. 354 00:26:09,980 --> 00:26:11,190 Is that your phone? 355 00:26:21,038 --> 00:26:22,165 Love? 356 00:26:22,915 --> 00:26:24,327 Who's Love? 357 00:26:24,725 --> 00:26:25,815 Please. 358 00:26:26,252 --> 00:26:27,378 Don't answer it. 359 00:26:28,171 --> 00:26:31,048 - Your wife? - Coach doesn't have a wife. 360 00:26:31,299 --> 00:26:32,550 His girlfriend, maybe? 361 00:26:32,900 --> 00:26:35,111 Does your girlfriend know what you've been doing? 362 00:26:35,136 --> 00:26:36,238 Please. 363 00:26:36,846 --> 00:26:38,306 Don't answer. 364 00:26:39,646 --> 00:26:40,772 Hello, love? 365 00:26:41,085 --> 00:26:43,504 Where are you? Hello? 366 00:26:44,987 --> 00:26:46,309 Can you hear me? 367 00:26:47,102 --> 00:26:49,187 Jiggy?! 368 00:26:55,794 --> 00:26:57,379 Let me call him. 369 00:30:23,407 --> 00:30:25,618 - Are you okay? - I'm okay. 370 00:30:25,702 --> 00:30:27,829 - Were you hurt? - I'm okay. 371 00:30:28,117 --> 00:30:29,785 Where's Chloe? 372 00:30:32,450 --> 00:30:33,868 She's home. 373 00:30:34,514 --> 00:30:38,643 - How can I be sure she's- - Then fucking call her! 374 00:30:39,460 --> 00:30:40,795 I don't give a shit! 375 00:30:41,710 --> 00:30:43,962 What more do you fucking need from us?! 376 00:30:47,976 --> 00:30:49,845 Love, didn't I tell you 377 00:30:50,194 --> 00:30:53,067 that I can handle this? 378 00:30:53,199 --> 00:30:55,452 Look at what happened to you. 379 00:30:57,732 --> 00:30:58,941 Bro. 380 00:31:00,288 --> 00:31:02,123 You could have told us. 381 00:31:03,499 --> 00:31:05,641 Why didn't you tell any of us? 382 00:31:06,073 --> 00:31:07,742 Brian knew. 383 00:31:08,217 --> 00:31:10,109 He was the only person I trusted. 384 00:31:10,786 --> 00:31:12,580 Now he's dead! 385 00:31:12,830 --> 00:31:14,290 What about Chloe? 386 00:31:14,989 --> 00:31:16,417 What about her? 387 00:31:16,601 --> 00:31:18,686 You're lying to my friend! 388 00:31:18,711 --> 00:31:19,712 Sure. 389 00:31:20,271 --> 00:31:22,273 Everybody lies, right? 390 00:31:22,349 --> 00:31:24,226 But that doesn't make me a criminal. 391 00:31:24,251 --> 00:31:26,921 - You're fucked up! - I'm fucked up? 392 00:31:27,444 --> 00:31:28,904 I'm fucked up?! 393 00:31:28,929 --> 00:31:32,609 - Tying him down is what's fucked up! - Enough. 394 00:31:33,813 --> 00:31:35,231 Alright. 395 00:31:37,096 --> 00:31:38,264 Ask us. 396 00:31:39,275 --> 00:31:40,797 Let's end this. 397 00:31:42,105 --> 00:31:43,419 What do you want to know? 398 00:31:43,903 --> 00:31:45,738 Why did you kill Brian? 399 00:31:46,175 --> 00:31:48,390 Are you fucking kidding me? 400 00:31:49,617 --> 00:31:53,287 Why would I kill the only person I trust? 401 00:31:54,622 --> 00:31:56,540 And rape Hannah? 402 00:31:57,041 --> 00:31:59,168 Are you just that stupid? 403 00:31:59,668 --> 00:32:00,753 Okay. 404 00:32:01,378 --> 00:32:03,464 You didn't have anything to do with Hannah? 405 00:32:04,423 --> 00:32:06,759 Then why did you clean her house? 406 00:32:06,926 --> 00:32:08,886 What evidence are you hiding? 407 00:32:08,990 --> 00:32:10,951 She came to us first. 408 00:32:13,641 --> 00:32:16,268 We don't even know how she found out about us. 409 00:32:17,311 --> 00:32:18,771 But she did. 410 00:32:49,301 --> 00:32:51,428 Hey you, work on your endurance. 411 00:32:59,979 --> 00:33:03,274 Coach and I were shocked when we saw the video. 412 00:33:04,608 --> 00:33:06,610 Nobody was supposed to know about it. 413 00:33:07,820 --> 00:33:12,867 Coach thought the person who did it might have had issues with any of us. 414 00:33:13,576 --> 00:33:15,661 We had no idea 415 00:33:16,094 --> 00:33:18,347 where room 808 was or 416 00:33:18,372 --> 00:33:19,957 who H was. 417 00:33:32,612 --> 00:33:34,113 Is this what you want? 418 00:33:34,138 --> 00:33:36,682 She wanted to have sex with us. 419 00:33:39,160 --> 00:33:40,703 Not just sex. 420 00:33:40,728 --> 00:33:42,938 She wanted us to role play. 421 00:33:43,402 --> 00:33:46,143 And pretend to violate her. 422 00:34:18,541 --> 00:34:21,747 It started out normal but Hannah got weirder. 423 00:34:22,575 --> 00:34:24,743 I don't know what happened. 424 00:34:25,564 --> 00:34:27,483 But she said it was one of her kinks. 425 00:35:03,416 --> 00:35:05,644 We thought she would stop. 426 00:35:05,669 --> 00:35:08,615 That she won't blackmail us anymore if we do what she wants. 427 00:35:10,558 --> 00:35:12,059 But she didn't. 428 00:35:13,205 --> 00:35:15,270 She wanted to expose us. 429 00:35:17,625 --> 00:35:19,752 Of course if that happens, 430 00:35:20,692 --> 00:35:22,315 Coach will lose his job. 431 00:35:23,679 --> 00:35:24,794 And I 432 00:35:26,083 --> 00:35:28,502 will be disowned by my whole family. 433 00:35:33,257 --> 00:35:35,092 We didn't know that 434 00:35:35,592 --> 00:35:37,636 she'd use our recording 435 00:35:38,053 --> 00:35:39,888 to blackmail us even more. 436 00:35:41,301 --> 00:35:43,845 Why? What's in the video? 437 00:35:44,553 --> 00:35:47,014 She just told us to wait for her message. 438 00:35:47,669 --> 00:35:50,046 Or was it a call? I don't know anymore. 439 00:35:52,168 --> 00:35:54,956 Then it came after a week. 440 00:35:55,648 --> 00:35:57,995 Then after a week came barristers' night. 441 00:35:59,175 --> 00:36:01,093 The incident happened. 442 00:36:01,118 --> 00:36:02,453 Now she's in a coma. 443 00:36:03,247 --> 00:36:06,916 I don't wanna say I'm happy about it but... 444 00:36:07,666 --> 00:36:09,376 I am. 445 00:36:11,081 --> 00:36:12,307 Do you think... 446 00:36:13,589 --> 00:36:16,216 she had a reason to do that to you? 447 00:36:18,885 --> 00:36:21,546 We've thought about it so many times. 448 00:36:22,328 --> 00:36:24,564 And we have a number of ideas. 449 00:36:27,561 --> 00:36:29,646 Didn't you say it was about money? 450 00:36:30,981 --> 00:36:32,149 Yeah. 451 00:36:32,983 --> 00:36:34,318 And Marion. 452 00:36:35,986 --> 00:36:37,780 Money for Marion? 453 00:36:37,821 --> 00:36:39,490 How can you say that? 454 00:36:40,157 --> 00:36:42,242 I saw him in Hannah's condo. 455 00:36:42,993 --> 00:36:44,787 You saw him? 456 00:36:51,409 --> 00:36:52,994 No, I mean... 457 00:36:54,246 --> 00:36:55,706 I saw his, 458 00:36:55,964 --> 00:36:59,343 - the spoon he uses for- - I get it. 459 00:37:03,138 --> 00:37:04,848 Do you know about this? 460 00:37:06,172 --> 00:37:07,927 You know about their possible relationship? 461 00:37:07,927 --> 00:37:09,162 It's about Marion's debt. 462 00:37:09,186 --> 00:37:10,562 Yup. 463 00:37:11,066 --> 00:37:12,609 Money. 464 00:37:26,370 --> 00:37:27,830 Good shit? 465 00:38:06,858 --> 00:38:08,985 That's motive number 1. 466 00:38:26,638 --> 00:38:27,681 That's it. 467 00:38:29,666 --> 00:38:33,628 It means Marion's been going to Hannah's secret condo. 468 00:38:34,563 --> 00:38:37,900 All along, he was Hannah's secret lover. 469 00:38:39,479 --> 00:38:40,814 Jealousy. 470 00:38:41,093 --> 00:38:42,178 Right? 471 00:38:42,362 --> 00:38:44,323 That's motive number 2. 472 00:38:47,612 --> 00:38:51,325 Agent Abueva should know all of these. 473 00:38:51,496 --> 00:38:53,790 And get Brian's case opened again. 474 00:38:55,011 --> 00:38:58,348 And focus on Marion this time. 475 00:39:00,545 --> 00:39:02,380 Hold on, Gab. 476 00:39:03,121 --> 00:39:05,457 If you go straight to the police, 477 00:39:05,802 --> 00:39:09,514 they're going to need solid evidence from you. 478 00:39:10,873 --> 00:39:12,624 I knew it. 479 00:39:15,814 --> 00:39:18,734 Are you really here to help Brian? 480 00:39:18,820 --> 00:39:20,905 Or cover up Marion's crimes? 481 00:39:21,931 --> 00:39:24,046 They're both important to me, Gab. 482 00:39:25,450 --> 00:39:27,015 What do you mean? 483 00:39:28,060 --> 00:39:29,330 Trust me. 484 00:39:30,099 --> 00:39:32,852 The same way Brian trusted me to keep you safe. 485 00:39:39,670 --> 00:39:40,963 Hello, bro. 486 00:39:42,681 --> 00:39:44,933 Hello? Where did you go? 487 00:39:46,694 --> 00:39:48,654 The party just started. 488 00:39:48,679 --> 00:39:51,473 I just need to take care of something real quick. 489 00:39:51,933 --> 00:39:53,352 Bro? 490 00:39:53,377 --> 00:39:54,629 I have a favor to ask. 491 00:39:55,385 --> 00:39:58,430 If you see Gab San Andres, 492 00:39:58,939 --> 00:40:00,232 can you... 493 00:40:01,942 --> 00:40:04,611 can you keep an eye on her for me? 494 00:40:06,571 --> 00:40:09,574 Please tell her I'll be quick, and I'll come back right away. 495 00:40:09,783 --> 00:40:11,118 Gab? 496 00:40:11,624 --> 00:40:13,209 Flopcast? 497 00:40:13,662 --> 00:40:14,997 You're together? 498 00:40:15,571 --> 00:40:20,410 You're such a jerk. Don't let her hear you say that or she'll punch you. 499 00:40:20,435 --> 00:40:23,438 But I thought you and Hannah were together? 500 00:40:23,563 --> 00:40:25,023 Now it's Gab? 501 00:40:25,048 --> 00:40:26,675 How did that happen, bro? 502 00:40:27,698 --> 00:40:29,499 It's complicated. 503 00:40:30,637 --> 00:40:34,391 I admit it was sudden but 504 00:40:35,642 --> 00:40:37,060 I'm happy, man. 505 00:40:37,644 --> 00:40:39,563 We're happy. 506 00:40:44,487 --> 00:40:49,159 Emerson, I'll tell you about it when I'm done with this. 507 00:40:49,614 --> 00:40:51,241 Until then, 508 00:40:52,327 --> 00:40:54,584 can I trust you with Gab? 509 00:41:01,335 --> 00:41:03,462 I've known him for a long time. 510 00:41:06,340 --> 00:41:08,884 That was the first time I heard him talk like that. 511 00:41:10,993 --> 00:41:12,852 He may not have told me, 512 00:41:15,640 --> 00:41:17,642 but I knew he loved you. 513 00:41:22,147 --> 00:41:24,441 That's why I did the favor he asked. 514 00:41:33,825 --> 00:41:35,202 Okay. 515 00:41:38,174 --> 00:41:40,509 Let's say I agree to this. 516 00:41:42,042 --> 00:41:43,668 What do you plan to do? 517 00:41:46,683 --> 00:41:48,491 Give me a few days. 518 00:41:49,953 --> 00:41:51,907 Let me deal with Marion. 519 00:41:54,389 --> 00:41:55,974 He is my friend. 520 00:41:56,014 --> 00:41:59,585 I can get the truth out of him better than you can. 521 00:42:07,520 --> 00:42:09,662 If you only listened to me, 522 00:42:11,977 --> 00:42:13,690 if you just trusted me, 523 00:42:16,119 --> 00:42:18,448 this wouldn't have happened to you and Brian. 524 00:42:21,373 --> 00:42:22,874 I'm sorry, Hannah. 525 00:42:31,601 --> 00:42:33,686 I analyzed the bet. 526 00:42:34,345 --> 00:42:37,307 - It's a sure win! - Fuck this, man! 527 00:42:39,003 --> 00:42:40,629 Fuck you, Bri. 528 00:42:41,693 --> 00:42:43,987 Who do you think you are, asshole? 529 00:42:45,518 --> 00:42:47,716 I'll fucking kill you. 530 00:42:50,357 --> 00:42:54,278 I can go to the school and spill your secrets. 531 00:42:57,907 --> 00:42:59,492 Ladies, 532 00:42:59,725 --> 00:43:01,310 and gentlemen. 533 00:43:01,899 --> 00:43:03,818 I welcome you to... 534 00:43:04,280 --> 00:43:07,717 First class! 35213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.