All language subtitles for Scrooge.A.Christmas.Carol.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [epic festive music plays] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,625 --> 00:00:27,041 ♪ Deck the hall with boughs of holly Fa la la la la, la la la la ♪ 5 00:00:27,125 --> 00:00:31,583 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa la la la la, la la la la ♪ 6 00:00:31,666 --> 00:00:36,083 ♪ Don we now our gay apparel Fa la la, fa la la, la la la ♪ 7 00:00:36,166 --> 00:00:40,791 ♪ Toll the ancient Christmas carol Fa la la la la, la la la la ♪ 8 00:00:45,000 --> 00:00:47,791 Ah, Christmas Eve in London! 9 00:00:47,875 --> 00:00:50,125 -[woman] Oh! -Who in the world could resist it? 10 00:00:51,833 --> 00:00:54,041 ♪ I love Christmas ♪ 11 00:00:54,125 --> 00:00:56,250 ♪ I love Christmas ♪ 12 00:00:56,333 --> 00:01:00,416 ♪ It's my favorite time of year ♪ 13 00:01:00,916 --> 00:01:04,916 ♪ So enthralling To see the snowflakes falling ♪ 14 00:01:05,000 --> 00:01:10,458 ♪ To hear the children calling Sweet words of Christmas cheer ♪ 15 00:01:10,541 --> 00:01:14,208 ♪ It's music to my ears ♪ 16 00:01:14,291 --> 00:01:16,458 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 17 00:01:16,541 --> 00:01:20,541 ♪ See the blazing yule before us Fa la la la la, la la la la ♪ 18 00:01:20,625 --> 00:01:24,916 ♪ Strike the harp and join the chorus Fa la la la la, la la la la ♪ 19 00:01:25,500 --> 00:01:29,750 ♪ Sing we joyous all together Fa la la, fa la la, la la la ♪ 20 00:01:29,833 --> 00:01:34,208 ♪ Heedless of the wind and weather Fa la la la la, la la la la ♪ 21 00:01:34,291 --> 00:01:38,708 ♪ Church bells ringing And people singing ♪ 22 00:01:38,791 --> 00:01:43,291 ♪ Songs of Christmases gone by ♪ 23 00:01:43,375 --> 00:01:47,750 ♪ Memories that fill the Christmas sky ♪ 24 00:01:47,833 --> 00:01:52,375 ♪ Love and laughter Reminding me forever after ♪ 25 00:01:52,458 --> 00:01:57,083 ♪ Just why I love Christmas ♪ 26 00:01:58,666 --> 00:02:00,833 [women laugh] 27 00:02:00,916 --> 00:02:02,916 [jolly music continues] 28 00:02:05,750 --> 00:02:09,791 ♪ J-Jingle bells a-jingling Festive folks a-mingling ♪ 29 00:02:10,416 --> 00:02:14,708 ♪ Christmas kids a-tingling with delight ♪ 30 00:02:14,791 --> 00:02:19,166 ♪ As they picture Santa And his reindeer canter ♪ 31 00:02:19,250 --> 00:02:24,041 ♪ On their fabled fantasy of flight ♪ 32 00:02:24,791 --> 00:02:25,958 Whoo! 33 00:02:26,041 --> 00:02:30,458 ♪ Church bells ringing And people singing ♪ 34 00:02:30,541 --> 00:02:34,875 ♪ Songs of Christmases gone by ♪ 35 00:02:34,958 --> 00:02:39,583 ♪ Memories that fill the Christmas sky ♪ 36 00:02:39,666 --> 00:02:43,666 ♪ Love and laughter Reminding me forever after ♪ 37 00:02:43,750 --> 00:02:47,000 ♪ Just why I love ♪ 38 00:02:47,083 --> 00:02:54,083 ♪ Christmas! ♪ 39 00:02:54,166 --> 00:02:56,166 [kids] ♪ Da-da, da-da ♪ 40 00:02:56,250 --> 00:03:00,958 ♪ Da-da, da-da, da-da, da-da ♪ 41 00:03:01,041 --> 00:03:05,041 ♪ Da-da, da-da, da-da, da-da ♪ 42 00:03:05,125 --> 00:03:06,125 Yeah! 43 00:03:06,666 --> 00:03:09,500 [bells tinkle] 44 00:03:10,916 --> 00:03:14,416 [magical tinkling] 45 00:03:18,750 --> 00:03:23,250 ♪ Deck the hall with boughs of holly Fa la la la la, la la la la ♪ 46 00:03:23,333 --> 00:03:27,083 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa la la la la, la la la la ♪ 47 00:03:27,166 --> 00:03:28,000 [kids groan] 48 00:03:30,250 --> 00:03:31,833 Kathy, the coin! 49 00:03:33,208 --> 00:03:35,750 -Quick, Tim. Catch it! -[Tim] No. 50 00:03:36,666 --> 00:03:38,208 I-I can't see it. 51 00:03:38,291 --> 00:03:40,166 [gasps] Oi, ratbag! 52 00:03:40,250 --> 00:03:41,916 [sniffs and growls] 53 00:03:42,000 --> 00:03:45,833 Why don't you watch where you're walking, you great clumsy lump! 54 00:03:45,916 --> 00:03:47,500 [sinister music plays] 55 00:03:49,666 --> 00:03:53,791 Sorry, Mr. Scrooge, sir. Didn't realize it was you. 56 00:03:54,375 --> 00:03:56,041 -[dog panting] -[Tim strains] 57 00:03:59,041 --> 00:03:59,916 Good dog. 58 00:04:00,000 --> 00:04:01,791 [dog panting] 59 00:04:02,375 --> 00:04:03,875 [giggles] 60 00:04:04,791 --> 00:04:07,000 Prudence, stop licking that poor boy. 61 00:04:07,541 --> 00:04:10,333 You've no idea where he's been. [laughs] 62 00:04:13,250 --> 00:04:16,583 [ghostly whisper] Scrooge. 63 00:04:17,750 --> 00:04:20,291 [Scrooge whistles] Come now, Prudence. 64 00:04:23,708 --> 00:04:25,416 [Prudence grumbles and barks] 65 00:04:26,291 --> 00:04:27,125 Bye. 66 00:04:31,833 --> 00:04:32,666 Uncle? 67 00:04:33,416 --> 00:04:36,000 Uncle Ebenezer, is that you? 68 00:04:36,708 --> 00:04:37,541 [gasps] 69 00:04:37,625 --> 00:04:39,625 [cheerful music plays] 70 00:04:40,291 --> 00:04:41,291 [growls quizzically] 71 00:04:41,375 --> 00:04:43,458 [jaunty music plays] 72 00:04:51,333 --> 00:04:52,750 [sighs] That was close. 73 00:04:53,458 --> 00:04:56,416 Uncle, it is you! I knew it. 74 00:04:56,500 --> 00:04:57,958 Merry Christmas. 75 00:04:58,041 --> 00:04:59,708 [sighs] And where is she? 76 00:04:59,791 --> 00:05:03,000 Where's the finest lady in all of London? 77 00:05:03,083 --> 00:05:05,333 Prudence, girl. 78 00:05:05,416 --> 00:05:08,583 You grow more beautiful with every passing year. 79 00:05:08,666 --> 00:05:11,666 {\an8}Is Uncle Scrooge taking good care of you, is he? 80 00:05:11,750 --> 00:05:14,750 You don't miss that rotten old Jacob Marley too much? 81 00:05:15,500 --> 00:05:18,291 Why, I was just on my way to your office, Uncle. 82 00:05:18,375 --> 00:05:19,916 What luck to run into you. 83 00:05:20,000 --> 00:05:23,083 Well, Harry, they say a man makes his own luck. 84 00:05:23,791 --> 00:05:27,541 So I suppose I only have myself to blame for this encounter. 85 00:05:27,625 --> 00:05:28,958 [bell tolls] 86 00:05:30,541 --> 00:05:33,333 Out of time, Jenkins. 87 00:05:33,416 --> 00:05:34,958 [sad music plays] 88 00:05:38,833 --> 00:05:40,375 Good girl. Oh, yes. 89 00:05:40,458 --> 00:05:41,416 There it is. 90 00:05:42,166 --> 00:05:44,500 Yeah, there's a good girl. Yes. 91 00:05:44,583 --> 00:05:46,833 [carolers play "Good King Wenceslas"] 92 00:05:49,166 --> 00:05:53,000 -Care to make a donation? -To the festive fund for the poor? 93 00:05:53,083 --> 00:05:57,750 {\an8}-Just enough to make Christmas merry. -Or perhaps a little bit more? 94 00:05:57,833 --> 00:05:58,750 [both chuckle] 95 00:05:59,541 --> 00:06:01,416 Do you have a permit to perform here? 96 00:06:01,500 --> 00:06:04,875 We didn't know we needed one. Did you know we needed one? 97 00:06:04,958 --> 00:06:08,375 I didn't know we needed one. We didn't know we needed one. 98 00:06:08,458 --> 00:06:10,375 Well, now you know you need one. 99 00:06:10,458 --> 00:06:13,791 So pack up your trumpets, before I call the police… 100 00:06:13,875 --> 00:06:15,208 [music fades] 101 00:06:15,291 --> 00:06:18,875 …to throw you all in prison, leaving me in peace. 102 00:06:18,958 --> 00:06:22,458 Good day, ladies. [laughs] 103 00:06:22,541 --> 00:06:25,458 [ghostly whisper] Scrooge… 104 00:06:26,041 --> 00:06:26,958 [both] How rude! 105 00:06:27,041 --> 00:06:29,500 Uncle! Uncle! 106 00:06:29,583 --> 00:06:31,250 Oh, splendid. 107 00:06:31,833 --> 00:06:33,583 -Uh, here you go. -Oh! 108 00:06:33,666 --> 00:06:36,458 Thank you very much, sir. Such generosity. 109 00:06:36,541 --> 00:06:40,500 Such generosity. Thank you very much, sir. 110 00:06:40,583 --> 00:06:41,833 Think nothing of it. 111 00:06:41,916 --> 00:06:44,541 Why, who would be uncharitable at Christmas? 112 00:06:44,625 --> 00:06:46,875 [both scoff] Who indeed. 113 00:06:46,958 --> 00:06:49,125 Uncle. Wait for us! 114 00:06:51,000 --> 00:06:54,416 I swear I had your money in hand yesterday, Mr. Scrooge. 115 00:06:54,500 --> 00:06:59,833 It's just that my mother, she got sick, you see, and I had to pay for a doctor. 116 00:06:59,916 --> 00:07:04,208 Another fascinating story, Jenkins. But here's a better one. 117 00:07:04,708 --> 00:07:06,208 Once upon a time, 118 00:07:06,291 --> 00:07:08,333 Tom Jenkins, that's you, 119 00:07:08,416 --> 00:07:13,500 owed me, Ebenezer Scrooge, 25 pounds. 120 00:07:13,583 --> 00:07:18,708 Jenkins paid the money in full, and Scrooge lived happily ever after. 121 00:07:19,333 --> 00:07:20,458 The end. 122 00:07:20,541 --> 00:07:25,333 Oh, come on now, Mr. Scrooge, sir. I don't have it right now, 123 00:07:25,416 --> 00:07:29,833 but I'm sure I can scrape it together in another three, four days. 124 00:07:29,916 --> 00:07:31,083 Five. A week. 125 00:07:31,166 --> 00:07:34,250 -Come on, it is Christmas after all. -[toy trumpet plays] 126 00:07:34,333 --> 00:07:35,583 [laughter] 127 00:07:35,666 --> 00:07:36,500 Louder. 128 00:07:37,083 --> 00:07:37,958 Faster! 129 00:07:38,458 --> 00:07:40,041 -He's rubbish. -[laughter] 130 00:07:40,125 --> 00:07:44,916 Christmas? Really? If only I'd known. This changes everything. 131 00:07:45,000 --> 00:07:47,333 Very well, in the spirit of the season, 132 00:07:47,416 --> 00:07:51,041 Mr. Tom Jenkins, you now have until the end of Boxing Day to pay me. 133 00:07:51,541 --> 00:07:53,583 Two extra days. How does that sound? 134 00:07:54,250 --> 00:07:56,416 Two days is better than nothing, I suppose. 135 00:07:56,500 --> 00:08:00,458 Thank you very much, Mr. Scrooge. Most charitable indeed. 136 00:08:00,541 --> 00:08:02,666 Father Christmas has nothing on you. 137 00:08:02,750 --> 00:08:05,375 Ho ho ho, yes, quite. 138 00:08:05,458 --> 00:08:06,791 Now, let's see. 139 00:08:06,875 --> 00:08:10,916 For the inconvenience you have caused me and the extra two days, 140 00:08:11,000 --> 00:08:14,958 shall we say another 25 pounds? 141 00:08:15,541 --> 00:08:17,750 -That would mean I owe-- -Fifty pounds. 142 00:08:17,833 --> 00:08:20,500 It's a good, round number, wouldn't you agree? 143 00:08:20,583 --> 00:08:23,541 Well, 30 is a round number too, Mr. Scrooge. 144 00:08:23,625 --> 00:08:25,916 You're right. But so is 60. 145 00:08:27,125 --> 00:08:28,708 [toy trumpet plays] 146 00:08:30,875 --> 00:08:34,916 When you put it that way, 50 does have a better ring to it. 147 00:08:35,000 --> 00:08:38,500 ♪ Two days, Jenkins, then I'll be back ♪ 148 00:08:38,583 --> 00:08:41,750 ♪ To take my 50 pounds ♪ 149 00:08:42,833 --> 00:08:45,166 Do give my best to Mother Jenkins. 150 00:08:45,250 --> 00:08:46,625 Oh, and Tom, 151 00:08:47,375 --> 00:08:48,708 merry Christmas. 152 00:08:49,875 --> 00:08:51,708 Fifty pounds. Two days. 153 00:08:52,458 --> 00:08:54,250 Look out. [groans] 154 00:08:54,958 --> 00:08:56,125 [both] Merry Christmas. 155 00:08:56,625 --> 00:09:00,291 -[ghostly whisper] Scrooge. -[Scrooge] Hmm? 156 00:09:04,208 --> 00:09:06,833 [Harry] I say, Mr. Jenkins. Do you deliver? 157 00:09:07,708 --> 00:09:09,250 -[toy squeaks] -Mr. Jenkins? 158 00:09:09,333 --> 00:09:10,208 [Prudence whines] 159 00:09:10,708 --> 00:09:12,708 [intriguing music plays] 160 00:09:24,541 --> 00:09:26,166 Bah, humbug. 161 00:09:26,250 --> 00:09:29,500 Left a bit. Right a bit. Left a bit again. 162 00:09:29,583 --> 00:09:31,250 Up. No, up. 163 00:09:31,333 --> 00:09:32,250 Left. 164 00:09:32,333 --> 00:09:33,541 Your other left. 165 00:09:33,625 --> 00:09:36,541 There, perfect. You're an artist, Mickey. 166 00:09:36,625 --> 00:09:39,000 An artist would get paid more than a penny 167 00:09:39,083 --> 00:09:41,500 for every thousand posters he sticks up, Beryl. 168 00:09:41,583 --> 00:09:45,791 You there. Yes, you. Who are you? What do you think you're doing? 169 00:09:45,875 --> 00:09:47,333 Who, us? 170 00:09:47,416 --> 00:09:50,708 Sir, we is nothing but a bunch of poor, homeless urchins 171 00:09:50,791 --> 00:09:52,791 trying to make our way in the world. 172 00:09:52,875 --> 00:09:54,166 -[giggling] -[Scrooge snarls] 173 00:09:54,833 --> 00:09:55,666 Quick. Leg it! 174 00:09:56,958 --> 00:09:58,125 [children laugh] 175 00:09:58,208 --> 00:10:02,250 Merry Christmas! [laughs] 176 00:10:02,333 --> 00:10:03,416 Blooming children. 177 00:10:03,500 --> 00:10:04,625 [magical tinkling] 178 00:10:06,000 --> 00:10:08,708 -[door slams] -[yelps] Mr. Scrooge. Oh dear. 179 00:10:08,791 --> 00:10:11,375 Welcome back, sir. There's something I should tell you. 180 00:10:11,458 --> 00:10:14,166 The cost of that ink will be deducted from your pay. 181 00:10:14,250 --> 00:10:17,416 What? The ink? Oh. Oh, the ink. Of course, sir, yes. 182 00:10:17,500 --> 00:10:19,416 Get on with your work, Cratchit. 183 00:10:19,500 --> 00:10:21,958 -If it's not too much of an inconvenience. -But, sir-- 184 00:10:22,041 --> 00:10:24,541 -I do not wish to be disturbed. -[Bob] Yes. 185 00:10:24,625 --> 00:10:26,916 I've had more than my fill of people for one… 186 00:10:27,000 --> 00:10:28,375 -[toy trumpet plays] -…day. 187 00:10:31,416 --> 00:10:32,375 [laughs loudly] 188 00:10:32,458 --> 00:10:34,958 -We win! -How in the world did you…? 189 00:10:35,041 --> 00:10:37,625 -Prudence knows a shortcut, don't you? -[barks] 190 00:10:37,708 --> 00:10:41,041 Very well, let's get this over with then, shall we? 191 00:10:41,125 --> 00:10:44,041 How does it go again? Oh, yes, yes, the question. 192 00:10:44,125 --> 00:10:47,458 "Uncle, won't you join me for Christmas dinner tomorrow?" 193 00:10:47,541 --> 00:10:48,500 The answer, 194 00:10:49,000 --> 00:10:51,583 "No, Harry, I will not." 195 00:10:51,666 --> 00:10:57,458 "Christmas is a humbug. I despise it and all it stands for." 196 00:10:58,125 --> 00:11:01,416 The same answer to the same question you ask me every year. 197 00:11:01,500 --> 00:11:03,416 I have no time to be merry. 198 00:11:03,500 --> 00:11:07,625 Just because my partner is dead doesn't mean I have no business to attend to. 199 00:11:07,708 --> 00:11:11,708 Quite the opposite. Jacob Marley died seven years ago this very night, 200 00:11:11,791 --> 00:11:14,083 leaving me nothing but business. 201 00:11:14,666 --> 00:11:16,583 Oh, yes, and you. 202 00:11:16,666 --> 00:11:20,500 Oh, come now, Uncle. Hela and I would just love to have you. 203 00:11:20,583 --> 00:11:22,375 Hela? Who's Hela? 204 00:11:22,458 --> 00:11:24,333 You know, Hela, my wife. 205 00:11:24,416 --> 00:11:26,875 She was disappointed you couldn't attend the wedding, 206 00:11:26,958 --> 00:11:29,375 and simply can't wait to meet you. 207 00:11:29,458 --> 00:11:32,125 So at least visit us this evening. 208 00:11:32,208 --> 00:11:34,833 Some friends and I are gathering to toast the season. 209 00:11:35,583 --> 00:11:36,833 Good day, Harry. 210 00:11:37,458 --> 00:11:38,500 [whimpers] 211 00:11:39,291 --> 00:11:44,166 Uncle, I'm all the family you have. Why does it have to be this way? 212 00:11:44,250 --> 00:11:47,083 I think Mother would have been so disappointed 213 00:11:47,166 --> 00:11:49,666 that you and I spend every Christmas apart. 214 00:11:52,250 --> 00:11:54,625 [weights clatter] 215 00:11:54,708 --> 00:11:56,541 -[ominous music plays] -[whimpers] 216 00:11:56,625 --> 00:11:57,666 [Scrooge growls] 217 00:11:57,750 --> 00:12:02,708 Harry, life is full of disappointments. 218 00:12:02,791 --> 00:12:07,958 One such disappointment came on the glorious Christmas Day 219 00:12:08,041 --> 00:12:10,458 that you stumbled into this world. 220 00:12:11,166 --> 00:12:14,333 The very same Christmas Day your mother, 221 00:12:14,416 --> 00:12:17,208 my beloved sister, left it. 222 00:12:18,791 --> 00:12:21,500 I will not be joining you for Christmas dinner, 223 00:12:21,583 --> 00:12:24,416 nor any other celebration of this wretched season. 224 00:12:24,500 --> 00:12:27,958 Now, please leave before I say something you will regret. 225 00:12:28,458 --> 00:12:29,916 [Scrooge breathes deeply] 226 00:12:31,125 --> 00:12:33,208 [Prudence whimpers and growls] 227 00:12:36,333 --> 00:12:38,291 [mysterious music plays] 228 00:12:38,375 --> 00:12:41,291 [ghostly whisper] Scrooge. 229 00:12:43,750 --> 00:12:47,416 My offer still stands. You are always welcome, Uncle. 230 00:12:47,500 --> 00:12:50,875 -Goodbye! -Merry Christmas, Prudence. 231 00:12:51,541 --> 00:12:53,791 -Bob. -Merry Christmas, sir. 232 00:12:54,791 --> 00:12:55,833 [door closes] 233 00:12:58,416 --> 00:13:00,416 [coughs] Festive, ain't it? 234 00:13:05,208 --> 00:13:10,541 [clears throat] Excuse me, sir, but it's almost 6:00. Six o'clock. 235 00:13:11,708 --> 00:13:13,625 Could I trouble you for my wages, please? 236 00:13:14,458 --> 00:13:16,458 Cratchit, Cratchit, Cratchit… 237 00:13:18,708 --> 00:13:21,125 you do nothing but trouble me. 238 00:13:21,208 --> 00:13:24,291 -[chuckles] Yeah. -[Prudence whimpers] 239 00:13:24,375 --> 00:13:27,666 Five, 10, 15 shillings. 240 00:13:27,750 --> 00:13:30,250 -[Bob] Thank you, sir. -Take away five. 241 00:13:30,333 --> 00:13:32,500 But I'm owed 15. 242 00:13:32,583 --> 00:13:35,375 Consider the other five your payment to me. 243 00:13:35,958 --> 00:13:38,375 -For what, sir? -The ink, of course. 244 00:13:38,458 --> 00:13:41,416 And the day off you insist on taking tomorrow. 245 00:13:41,500 --> 00:13:44,166 Well, sir, it is Christmas. 246 00:13:44,250 --> 00:13:45,250 [barks] 247 00:13:45,333 --> 00:13:48,250 Yes, as everyone is so fond of telling me. 248 00:13:48,875 --> 00:13:52,208 Sir, this isn't enough. My family, you see, my children… 249 00:13:52,291 --> 00:13:54,208 My… My boy needs medicine. 250 00:13:54,291 --> 00:13:55,375 You have children? 251 00:13:55,875 --> 00:13:57,083 Of course you do. 252 00:13:57,583 --> 00:14:03,708 Cratchit, times are hard. And my financial burdens are considerable. 253 00:14:03,791 --> 00:14:08,375 Now should I add to them by paying for the upkeep of your entire family? 254 00:14:08,458 --> 00:14:11,458 -[ghostly whisper] Scrooge… -[Scrooge] Does that sound fair to you? 255 00:14:11,541 --> 00:14:12,416 No, sir. 256 00:14:12,500 --> 00:14:16,750 No, sir, indeed. Now, let's get you on your way, shall we? 257 00:14:16,833 --> 00:14:21,000 -Merry Christmas, Mr. Scrooge. -Yes, yes. Ding-dong, merrily. 258 00:14:22,458 --> 00:14:24,833 I expect you at half past seven on Boxing Day. 259 00:14:24,916 --> 00:14:26,541 [Prudence growls quietly] 260 00:14:26,625 --> 00:14:28,416 What? What have I done now? 261 00:14:29,833 --> 00:14:32,250 [coughing] 262 00:14:34,000 --> 00:14:35,583 [coughing] 263 00:14:35,666 --> 00:14:40,083 Why, if it isn't the amazing and wonderful Cratchit children! 264 00:14:40,166 --> 00:14:41,208 [both] Father! 265 00:14:41,291 --> 00:14:43,250 [coughs] 266 00:14:43,333 --> 00:14:46,083 -[gasps] Tim! -Father, help! 267 00:14:46,166 --> 00:14:50,083 It's all right, my little man. Just breathe, slowly. 268 00:14:50,166 --> 00:14:51,583 [coughs] 269 00:14:51,666 --> 00:14:53,083 He's getting worse. 270 00:14:53,750 --> 00:14:54,916 [coughs] 271 00:14:55,000 --> 00:14:56,875 That's it. There you go. 272 00:14:59,916 --> 00:15:03,250 Right, you two. That's it, no more busking tonight. 273 00:15:03,333 --> 00:15:07,625 It's freezing out here, and you need your rest, young man. 274 00:15:07,708 --> 00:15:08,583 Aw. 275 00:15:08,666 --> 00:15:13,791 -But we've only made ten pence ha'penny. -Ten pence ha'penny? A bumper windfall! 276 00:15:13,875 --> 00:15:17,583 If we add that to the ten shillings I happen to have in my pocket 277 00:15:17,666 --> 00:15:19,875 and throw in a bit of Cratchit magic, 278 00:15:19,958 --> 00:15:24,791 I reckon we can have as fine a Christmas as the Lord Mayor himself. 279 00:15:24,875 --> 00:15:26,750 -[both] Yay! -[Bob] Just wait and see. 280 00:15:29,250 --> 00:15:31,625 [carolers play "O Come All Ye Faithful"] 281 00:15:36,666 --> 00:15:38,833 [Prudence whimpers] 282 00:15:40,666 --> 00:15:41,541 [sighs] 283 00:15:41,625 --> 00:15:42,875 [Prudence growls] 284 00:15:44,583 --> 00:15:46,500 Oh, don't be so dramatic. 285 00:15:46,583 --> 00:15:49,916 I'll pick up a juicy bone for you on the way home. How does that sound? 286 00:15:50,000 --> 00:15:50,916 [whines happily] 287 00:15:51,000 --> 00:15:54,791 -The butcher owes me seven pounds six… -[Prudence scoffs] 288 00:15:55,708 --> 00:15:57,750 …so I'm sure he'll be happy to oblige. 289 00:16:02,916 --> 00:16:06,208 [ghostly whisper] Scrooge… 290 00:16:07,291 --> 00:16:08,125 No? 291 00:16:08,625 --> 00:16:10,291 No pleasing some people. 292 00:16:13,875 --> 00:16:16,208 [carolers play "O Come All Ye Faithful"] 293 00:16:16,291 --> 00:16:20,041 You there. What do you think you're doing? [laughs] 294 00:16:20,958 --> 00:16:22,000 [children laugh] 295 00:16:22,083 --> 00:16:23,416 [Scrooge snarls] 296 00:16:25,583 --> 00:16:27,000 Oh, bravo! 297 00:16:27,500 --> 00:16:28,750 There you go. 298 00:16:28,833 --> 00:16:30,083 Merry Christmas. 299 00:16:31,958 --> 00:16:32,916 [pained sigh] 300 00:16:35,416 --> 00:16:37,416 [soft music plays] 301 00:16:45,416 --> 00:16:46,250 [grumbles] 302 00:16:46,916 --> 00:16:48,500 [grunts and grumbles] 303 00:16:51,416 --> 00:16:52,458 You two! 304 00:16:53,083 --> 00:16:53,916 Clear off! 305 00:16:54,541 --> 00:16:55,583 Disgusting. 306 00:16:57,375 --> 00:17:01,291 [ghostly whisper] Ebenezer Scrooge… 307 00:17:01,375 --> 00:17:04,583 [intriguing music plays] 308 00:17:08,125 --> 00:17:09,125 [Prudence growls] 309 00:17:09,208 --> 00:17:11,208 [intriguing music continues] 310 00:17:11,708 --> 00:17:15,708 [clock ticks] 311 00:17:17,166 --> 00:17:21,916 ♪ Every year, the same reminders ♪ 312 00:17:22,416 --> 00:17:25,375 ♪ Of the things I've lost ♪ 313 00:17:28,333 --> 00:17:32,666 ♪ Absent friends and broken pledges ♪ 314 00:17:32,750 --> 00:17:36,208 ♪ Wrapped in freezing frost ♪ 315 00:17:38,500 --> 00:17:42,041 ♪ Why should I be bright and merry? ♪ 316 00:17:42,541 --> 00:17:46,125 ♪ Why should I? Won't someone tell me? ♪ 317 00:17:46,791 --> 00:17:48,333 ♪ Tell me ♪ 318 00:17:49,458 --> 00:17:51,375 ♪ Tell me ♪ 319 00:17:52,666 --> 00:17:53,500 Tell me. 320 00:17:58,041 --> 00:17:59,500 [man] There you go, sir. 321 00:18:00,000 --> 00:18:01,333 [Scrooge snarls] 322 00:18:03,125 --> 00:18:08,166 ♪ Cold, bleak winters filled with sorrow ♪ 323 00:18:09,041 --> 00:18:12,291 ♪ All I've ever known ♪ 324 00:18:14,458 --> 00:18:16,208 ♪ Season's greetings? ♪ 325 00:18:17,041 --> 00:18:18,916 ♪ You can keep them ♪ 326 00:18:19,000 --> 00:18:22,708 ♪ Just leave me alone ♪ 327 00:18:22,791 --> 00:18:24,625 [ghostly whisper] Scrooge. 328 00:18:24,708 --> 00:18:28,000 ♪ "Why not join us, toast the season?" ♪ 329 00:18:28,625 --> 00:18:31,791 ♪ Don't they know I have my reasons? ♪ 330 00:18:32,916 --> 00:18:34,291 ♪ Tell me ♪ 331 00:18:35,625 --> 00:18:37,541 ♪ Tell me ♪ 332 00:18:38,208 --> 00:18:39,791 ♪ Tell me ♪ 333 00:18:39,875 --> 00:18:42,875 ♪ Tell me ♪ 334 00:18:42,958 --> 00:18:47,666 ♪ Every year, such joy and gladness ♪ 335 00:18:48,500 --> 00:18:52,333 ♪ Sparkling in their eyes ♪ 336 00:18:54,041 --> 00:18:55,583 ♪ Treat them tougher ♪ 337 00:18:56,458 --> 00:18:58,041 ♪ Make them suffer ♪ 338 00:18:58,625 --> 00:19:05,625 ♪ Bring them down to size ♪ 339 00:19:07,333 --> 00:19:09,791 ♪ All around me ♪ 340 00:19:09,875 --> 00:19:11,708 ♪ Oh, so cheery ♪ 341 00:19:11,791 --> 00:19:17,708 ♪ I'm not happy, so why should they be? ♪ 342 00:19:17,791 --> 00:19:20,083 ♪ Tell me ♪ 343 00:19:20,166 --> 00:19:25,166 ♪ Tell me ♪ 344 00:19:25,833 --> 00:19:26,833 Tell me! 345 00:19:26,916 --> 00:19:27,875 Ahh! 346 00:19:27,958 --> 00:19:29,458 [yells] 347 00:19:30,458 --> 00:19:31,500 [whimpers] 348 00:19:32,625 --> 00:19:34,625 [ominous music plays] 349 00:19:35,541 --> 00:19:39,625 [ghostly whisper] Ebenezer Scrooge. 350 00:19:39,708 --> 00:19:40,625 [gasps] 351 00:19:40,708 --> 00:19:44,708 [ghostly whisper] Ebenezer Scrooge. 352 00:19:46,125 --> 00:19:49,666 Ebenezer Scrooge. 353 00:19:49,750 --> 00:19:51,750 [ominous music continues] 354 00:19:52,291 --> 00:19:53,375 [whimpers] 355 00:19:53,458 --> 00:19:58,083 -[Scrooge whimpers] -[Prudence barks] 356 00:19:59,666 --> 00:20:01,083 [clock ticks] 357 00:20:01,875 --> 00:20:06,083 [howls] 358 00:20:06,166 --> 00:20:07,125 [breathes heavily] 359 00:20:15,583 --> 00:20:16,833 [barks] 360 00:20:16,916 --> 00:20:19,083 [eerie music plays] 361 00:20:20,291 --> 00:20:22,291 [metal thuds] 362 00:20:24,166 --> 00:20:25,250 [magical tinkling] 363 00:20:25,333 --> 00:20:28,041 [eerie music continues] 364 00:20:36,583 --> 00:20:38,500 [eerie music intensifies] 365 00:20:38,583 --> 00:20:41,916 [Scrooge whimpers] 366 00:20:45,000 --> 00:20:48,916 Ebenezer Scrooge. 367 00:20:54,375 --> 00:20:56,375 [eerie music fades] 368 00:20:58,291 --> 00:21:00,208 J-J-J-Jacob Marley? 369 00:21:01,166 --> 00:21:03,458 Impossible. You're dead. 370 00:21:04,041 --> 00:21:05,000 Dead? 371 00:21:05,791 --> 00:21:08,666 Dead tired! [laughs] 372 00:21:08,750 --> 00:21:09,875 -[bones crack] -Oh. 373 00:21:09,958 --> 00:21:14,041 [Jacob groans] 374 00:21:14,875 --> 00:21:17,333 Oh, yeah. How embarrassing. 375 00:21:19,166 --> 00:21:23,500 -[Prudence growls] -Prudence. Oh, how well you look. [laughs] 376 00:21:23,583 --> 00:21:26,125 I knew leaving you in the care of Uncle Scrooge 377 00:21:26,208 --> 00:21:29,041 was the right thing to do, hmm? Didn't I? 378 00:21:29,125 --> 00:21:32,666 Hmm? Yes, I did. I did. [chuckles] 379 00:21:33,833 --> 00:21:36,916 I do apologize for the dramatic entrance, old boy. 380 00:21:37,000 --> 00:21:40,500 Those in charge insist on a touch of pageantry. 381 00:21:40,583 --> 00:21:42,291 Goes with the territory, you see. 382 00:21:42,791 --> 00:21:46,958 But I'm sure you and I can discuss the rest like reasonable men. 383 00:21:48,750 --> 00:21:52,375 Ah, I must have drifted off by the fire. 384 00:21:53,000 --> 00:21:53,875 I'm dreaming. 385 00:21:54,416 --> 00:21:58,458 [laughs] Serves me right for eating cheese so close to bedtime. 386 00:21:59,833 --> 00:22:00,833 Well, 387 00:22:00,916 --> 00:22:02,041 very well. 388 00:22:02,125 --> 00:22:02,958 [Scrooge chuckles] 389 00:22:05,458 --> 00:22:06,625 [dramatic music plays] 390 00:22:07,541 --> 00:22:09,791 [Scrooge yells] 391 00:22:12,541 --> 00:22:15,541 [gasps] 392 00:22:16,791 --> 00:22:18,083 [Scrooge] Ye gods! 393 00:22:18,166 --> 00:22:20,166 [Jacob] Listen well, Scrooge. 394 00:22:20,666 --> 00:22:22,291 This is no dream. 395 00:22:22,375 --> 00:22:25,041 Look upon the chain that binds me. 396 00:22:25,125 --> 00:22:29,916 In life, I forged it, link by link, yard by yard. 397 00:22:30,000 --> 00:22:32,833 It grew to match my greed. 398 00:22:32,916 --> 00:22:36,541 In death, I will never be rid of it. 399 00:22:36,625 --> 00:22:38,541 Nor will you yours. 400 00:22:38,625 --> 00:22:40,166 [gasps] Mine? 401 00:22:40,250 --> 00:22:41,916 Yes, yours. 402 00:22:42,000 --> 00:22:47,000 [Scrooge yells and whimpers] 403 00:22:47,083 --> 00:22:49,083 [dramatic music plays] 404 00:22:53,125 --> 00:22:55,041 [Scrooge panting in fear] 405 00:22:55,833 --> 00:22:57,708 [Jacob] We were all like you. 406 00:22:58,208 --> 00:23:01,500 Trapped in our own selfish worlds. 407 00:23:01,583 --> 00:23:04,416 We never reached out to our fellow men in life, 408 00:23:04,500 --> 00:23:07,625 so are condemned to do so in death. 409 00:23:08,208 --> 00:23:11,625 We have watched you many a day, Scrooge. 410 00:23:11,708 --> 00:23:16,875 Watched your chain grow, link by link, yard by yard. 411 00:23:17,375 --> 00:23:21,250 But you may yet escape our fate. 412 00:23:21,875 --> 00:23:25,083 I have pulled a few chains 413 00:23:25,166 --> 00:23:29,916 and arranged for three visitors to call on you before morning. 414 00:23:30,000 --> 00:23:33,125 The first, when the bell tolls 1:00. 415 00:23:33,208 --> 00:23:35,625 The second, at 2:00. 416 00:23:35,708 --> 00:23:37,208 And the third, at… 417 00:23:37,875 --> 00:23:40,291 Well, 3:00. 418 00:23:40,375 --> 00:23:41,791 [Prudence whimpers] 419 00:23:41,875 --> 00:23:43,625 [dramatic music continues] 420 00:23:45,875 --> 00:23:49,500 Listen to these visitors. Learn from them. 421 00:23:49,583 --> 00:23:51,708 And heed my warning 422 00:23:52,791 --> 00:23:56,125 before it's too late. 423 00:23:56,208 --> 00:24:00,166 [Scrooge whimpers] 424 00:24:00,250 --> 00:24:02,458 [dramatic music continues] 425 00:24:06,625 --> 00:24:11,125 [Scrooge yells] 426 00:24:11,208 --> 00:24:12,791 [breathing heavily] 427 00:24:16,000 --> 00:24:17,208 [growls] 428 00:24:17,791 --> 00:24:18,958 [creaking] 429 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 [gasps] 430 00:24:28,416 --> 00:24:30,333 [laughs] 431 00:24:30,416 --> 00:24:31,916 Jacob Marley 432 00:24:32,458 --> 00:24:35,458 concerned for someone else's well-being? 433 00:24:35,541 --> 00:24:37,708 Well, it must have been a dream. 434 00:24:39,625 --> 00:24:40,916 [Scrooge chuckles] 435 00:24:42,125 --> 00:24:42,958 [gasps] 436 00:24:43,833 --> 00:24:44,666 Huh? 437 00:24:45,166 --> 00:24:46,791 [magical tinkling] 438 00:24:52,416 --> 00:24:53,375 Humbug. 439 00:25:00,875 --> 00:25:05,500 It's that nephew of mine. Interfering. Bringing my blood to the boil. 440 00:25:05,583 --> 00:25:08,500 Has me jumping at shadows. Seeing things. Yes. 441 00:25:08,583 --> 00:25:10,000 That's it. Yes. 442 00:25:10,625 --> 00:25:13,250 [bell tolls in distance] 443 00:25:13,333 --> 00:25:15,958 [Jacob] The first, at 1:00. 444 00:25:17,000 --> 00:25:19,416 [bell tolls] 445 00:25:21,500 --> 00:25:22,583 [creaking] 446 00:25:24,666 --> 00:25:25,958 [creaking] 447 00:25:28,375 --> 00:25:29,208 Hmm. 448 00:25:30,041 --> 00:25:31,416 Hmm. [chuckles] 449 00:25:31,958 --> 00:25:33,500 [whimpers] 450 00:25:33,583 --> 00:25:35,333 [Prudence whines] 451 00:25:35,416 --> 00:25:36,833 [Scrooge groans] 452 00:25:38,083 --> 00:25:42,416 [electricity crackles] 453 00:25:42,500 --> 00:25:44,500 -[magical tinkling] -[groans] 454 00:25:44,583 --> 00:25:46,583 [intriguing music plays] 455 00:25:54,833 --> 00:25:55,833 [Scrooge gasps] 456 00:25:58,375 --> 00:25:59,291 [Scrooge gasps] 457 00:26:00,083 --> 00:26:02,416 [Scrooge breathes heavily] 458 00:26:04,083 --> 00:26:04,916 [gasps] 459 00:26:06,250 --> 00:26:07,291 [Prudence whimpers] 460 00:26:07,375 --> 00:26:08,791 [intriguing music continues] 461 00:26:08,875 --> 00:26:09,708 [gasps] 462 00:26:10,333 --> 00:26:11,166 [grumbles] 463 00:26:11,250 --> 00:26:13,250 [intriguing music continues] 464 00:26:22,125 --> 00:26:23,375 -Hello? -[ghost yelps] 465 00:26:23,458 --> 00:26:24,458 [yelps] 466 00:26:24,541 --> 00:26:26,208 [Scrooge whimpers] 467 00:26:29,000 --> 00:26:30,875 [ghost breathes deeply] 468 00:26:33,416 --> 00:26:34,583 Oh, hello. 469 00:26:34,666 --> 00:26:37,000 It's Scrooge, isn't it? 470 00:26:37,083 --> 00:26:40,541 Yes, that's the one, Scrooge. [chuckles] What a funny name. 471 00:26:40,625 --> 00:26:42,750 Are you comfortable down there, Scrooge? 472 00:26:42,833 --> 00:26:44,958 Uh, well… 473 00:26:45,041 --> 00:26:46,375 Never mind that. 474 00:26:46,875 --> 00:26:50,208 Who, or what, are you? 475 00:26:50,791 --> 00:26:53,291 And it's "Mr. Scrooge," if you please. 476 00:26:53,375 --> 00:26:56,750 Well, Mr. Scrooge-if-you-please, who am I? 477 00:26:56,833 --> 00:27:00,833 I can be anyone you have ever known. I can even be you. 478 00:27:02,208 --> 00:27:03,083 [whimpers] 479 00:27:03,166 --> 00:27:05,166 Bah, humbugs. 480 00:27:05,250 --> 00:27:07,083 Christmas is an outrage. 481 00:27:07,166 --> 00:27:09,208 Grr, give me your money. 482 00:27:09,291 --> 00:27:12,166 -Interest rates, and so on. -Hmm. 483 00:27:12,666 --> 00:27:14,250 You were not told of my coming? 484 00:27:15,125 --> 00:27:16,875 No? No matter. 485 00:27:16,958 --> 00:27:22,625 You have nothing to fear from me. After all, your welfare is my business. 486 00:27:23,208 --> 00:27:27,916 Miss, to be disturbed at this hour is hardly conducive to my welfare. 487 00:27:28,000 --> 00:27:30,125 Your redemption, then. 488 00:27:30,875 --> 00:27:33,750 You see, an old friend of yours 489 00:27:33,833 --> 00:27:37,625 asked me to illuminate a thing or two for you. I-- 490 00:27:37,708 --> 00:27:39,375 Illuminate what, exactly? 491 00:27:39,958 --> 00:27:43,625 I was getting to that. You are an impatient one. [clears throat] 492 00:27:44,125 --> 00:27:47,625 I will show you the past. 493 00:27:47,708 --> 00:27:49,583 Christmas past. 494 00:27:49,666 --> 00:27:54,125 Specifically, your Christmas past. Ahh! 495 00:27:55,666 --> 00:27:57,250 There. Much better. 496 00:27:58,666 --> 00:27:59,875 I've gone mad. 497 00:28:00,708 --> 00:28:01,875 Mad, you say? 498 00:28:02,583 --> 00:28:05,500 Jacob Marley floating in my sitting room. 499 00:28:05,583 --> 00:28:08,875 Faces etched in frost. Whispers in the wind. 500 00:28:08,958 --> 00:28:11,166 A blizzard indoors. 501 00:28:11,250 --> 00:28:15,208 Now you, a talking waxwork with a wick for brains. 502 00:28:15,291 --> 00:28:18,458 My dreams are never this… exciting. 503 00:28:18,958 --> 00:28:22,916 And none of this can be real. So, yes, I must be awake, 504 00:28:23,500 --> 00:28:24,833 but quite insane. 505 00:28:25,541 --> 00:28:30,041 Well, I may have wick for brains, but I do think I'm real. 506 00:28:30,125 --> 00:28:31,208 Here. 507 00:28:31,291 --> 00:28:32,833 -[growls] -[Past] Oh, hush now. 508 00:28:33,500 --> 00:28:35,583 There, did that feel real? 509 00:28:35,666 --> 00:28:36,958 I-I suppose it did. 510 00:28:37,875 --> 00:28:39,625 It hurt too. 511 00:28:39,708 --> 00:28:43,458 [chuckles] Yes, the past can hurt. Especially yours. 512 00:28:43,541 --> 00:28:46,375 But it can also heal, if you learn from it. 513 00:28:46,458 --> 00:28:48,916 -Now, come with me. -Absolutely not. 514 00:28:49,000 --> 00:28:51,625 I refuse to go anywhere… 515 00:28:51,708 --> 00:28:53,333 [Past] Whee! 516 00:28:53,416 --> 00:28:55,500 [laughs] Whoo! 517 00:28:56,166 --> 00:28:57,333 Yeah! 518 00:28:57,416 --> 00:28:58,625 [Prudence whimpers] 519 00:28:58,708 --> 00:29:01,250 [Scrooge whimpers] 520 00:29:02,458 --> 00:29:03,625 [Scrooge] No, no! 521 00:29:03,708 --> 00:29:05,583 [whimpers] 522 00:29:05,666 --> 00:29:07,208 [Scrooge yells] 523 00:29:08,583 --> 00:29:10,333 [Past] Whee! 524 00:29:10,416 --> 00:29:13,250 [whimpers] 525 00:29:17,458 --> 00:29:19,291 [yells] 526 00:29:19,375 --> 00:29:21,041 [Past] Whoo! 527 00:29:21,125 --> 00:29:24,416 [epic magical music plays] 528 00:29:25,708 --> 00:29:29,708 [Scrooge yells] 529 00:29:32,958 --> 00:29:35,291 Oh, baby Scrooge! 530 00:29:35,375 --> 00:29:37,958 [Scrooge yells] 531 00:29:38,041 --> 00:29:40,791 No! 532 00:29:40,875 --> 00:29:42,875 [epic magical music continues] 533 00:29:44,666 --> 00:29:46,541 [Scrooge screams] 534 00:29:46,625 --> 00:29:47,666 [Scrooge thuds] 535 00:29:47,750 --> 00:29:52,125 [Past] Whoo-hoo! 536 00:29:54,166 --> 00:29:55,416 [clears throat] 537 00:29:55,500 --> 00:29:57,291 Where? W-What? Who? 538 00:29:58,000 --> 00:30:01,958 -[Scrooge groans] -[Past chuckles] 539 00:30:02,041 --> 00:30:04,958 [Prudence whines] 540 00:30:05,041 --> 00:30:06,541 [Scrooge groans] 541 00:30:06,625 --> 00:30:07,541 [laughs] 542 00:30:10,541 --> 00:30:11,666 Get off! 543 00:30:12,208 --> 00:30:14,666 [laughs] 544 00:30:18,000 --> 00:30:18,916 [grumbles] 545 00:30:19,000 --> 00:30:20,375 [Past laughs] 546 00:30:21,250 --> 00:30:24,375 Sorry, it does take its toll going this far back. 547 00:30:24,458 --> 00:30:27,458 -Did I not warn you? -No, you certainly-- 548 00:30:27,541 --> 00:30:30,500 Wait, what do you mean by "back"? 549 00:30:33,875 --> 00:30:34,750 Huh? 550 00:30:37,500 --> 00:30:42,208 [man sings backwards] 551 00:30:42,291 --> 00:30:46,041 -What…? -We're not quite there yet. 552 00:30:46,125 --> 00:30:48,166 Almost. 553 00:30:50,208 --> 00:30:51,416 Here we are. 554 00:30:51,500 --> 00:30:52,500 [magical music plays] 555 00:30:52,583 --> 00:30:54,750 The past. [chuckles] 556 00:30:56,125 --> 00:30:57,958 Spooky! [chuckles] 557 00:31:13,875 --> 00:31:15,500 I know this place. 558 00:31:16,333 --> 00:31:19,625 It was demolished years ago. I saw to that. 559 00:31:19,708 --> 00:31:24,041 ♪ …looked out on the Feast of Stephen ♪ 560 00:31:24,125 --> 00:31:25,875 You there. What day is it? 561 00:31:26,375 --> 00:31:28,083 I say-- [groans] 562 00:31:31,708 --> 00:31:32,708 Ah! Oh! Oh! 563 00:31:32,791 --> 00:31:36,791 [chuckles] I wouldn't do that. You can't interfere with anything here. 564 00:31:36,875 --> 00:31:40,291 And nobody can hear you. Or see you, for that matter. 565 00:31:41,208 --> 00:31:43,458 [eerie music plays] 566 00:31:54,416 --> 00:31:57,166 -[man] Don't fill it right to the top. -Look! 567 00:31:59,500 --> 00:32:03,375 Young Ebenezer Scrooge, hard at work on Christmas Eve. 568 00:32:03,458 --> 00:32:05,791 Not very festive, is it? 569 00:32:06,833 --> 00:32:07,666 I… 570 00:32:07,750 --> 00:32:09,250 I-I had no choice. 571 00:32:10,000 --> 00:32:14,500 You see, without the modest income I provided, my mother and sister, 572 00:32:15,083 --> 00:32:16,708 th-they would have starved. 573 00:32:17,291 --> 00:32:20,041 -Did your father not have any money? -My father? 574 00:32:20,541 --> 00:32:21,875 He was not a poor man, 575 00:32:22,375 --> 00:32:25,375 but the fool spent his way into debtors' prison. 576 00:32:25,458 --> 00:32:26,583 [gasps] 577 00:32:26,666 --> 00:32:28,708 Oh, I see. 578 00:32:28,791 --> 00:32:32,958 Debtors' prison. Terrible, terrible thing, a debtors' prison. 579 00:32:33,875 --> 00:32:37,375 -What is a debtors' prison again? -A debtors' prison is, uh… 580 00:32:38,625 --> 00:32:40,125 None of your business. 581 00:32:40,208 --> 00:32:42,208 [jaunty music plays] 582 00:32:48,958 --> 00:32:49,916 [barks] 583 00:32:53,291 --> 00:32:54,375 [Past laughs] 584 00:32:54,875 --> 00:32:57,958 [laughs] You can't escape your past, mate. 585 00:32:58,916 --> 00:32:59,833 Now, look here-- 586 00:32:59,916 --> 00:33:03,416 [girl] ♪ The wish that you wish On Christmas Day ♪ 587 00:33:03,500 --> 00:33:09,375 ♪ Is pretty well sure to come true They say ♪ 588 00:33:09,458 --> 00:33:15,041 ♪ So the wish that I wish you tonight My friend ♪ 589 00:33:15,125 --> 00:33:20,875 ♪ May you spend Christmas mornings ♪ 590 00:33:20,958 --> 00:33:23,666 -♪ Without end ♪ -Jen? 591 00:33:23,750 --> 00:33:30,333 ♪ Dreaming of a miracle or two ♪ 592 00:33:30,416 --> 00:33:32,708 My dear little sister, Jen. 593 00:33:34,333 --> 00:33:41,333 ♪ And may all your Christmas wishes ♪ 594 00:33:43,375 --> 00:33:50,375 ♪ Come true ♪ 595 00:33:52,916 --> 00:33:54,125 [coughs] 596 00:33:54,208 --> 00:33:55,125 [Scrooge gasps] 597 00:33:55,708 --> 00:33:58,916 -Jen. Come on, breathe. -[Jen coughs] 598 00:33:59,000 --> 00:33:59,958 Slowly. 599 00:34:00,041 --> 00:34:02,375 In and out. 600 00:34:03,250 --> 00:34:04,125 That's it. 601 00:34:06,166 --> 00:34:07,833 What are you doing here alone? 602 00:34:08,333 --> 00:34:11,458 -Does Mother know you're out? -I wanted to give you this. 603 00:34:11,541 --> 00:34:13,750 I made it all by myself. 604 00:34:14,333 --> 00:34:18,916 -Merry Christmas, Ebenezer. -Oh, Jen. It's Father Christmas. 605 00:34:19,500 --> 00:34:21,666 -He's really magnificent. -[Jen chuckles] 606 00:34:22,166 --> 00:34:24,833 Maybe you could help me make one for you in return. 607 00:34:24,916 --> 00:34:27,125 Yes, please! [Jen laughs] 608 00:34:27,208 --> 00:34:29,541 Shall we sing that pretty song of yours as we walk? 609 00:34:30,166 --> 00:34:35,041 [both] ♪ The wish that you wish On Christmas Day ♪ 610 00:34:35,125 --> 00:34:39,666 ♪ Is pretty well sure to come true They say ♪ 611 00:34:41,583 --> 00:34:45,125 Oh, such a sweet child. Will she be all right? 612 00:34:45,625 --> 00:34:49,541 She will be. For a while, at least, the sickness will not take her. 613 00:34:49,625 --> 00:34:52,125 My father paid his debts, eventually. 614 00:34:52,208 --> 00:34:55,291 We found the right doctor and she was saved. But… 615 00:34:55,375 --> 00:34:56,583 [Past] But? 616 00:34:56,666 --> 00:35:00,375 She remained a delicate soul, whom a breath might have withered. 617 00:35:00,916 --> 00:35:05,541 Jen died in childbirth. My idiot nephew in exchange for my sister. 618 00:35:05,625 --> 00:35:10,083 A sorry transaction in any currency. And all on Christmas Day. 619 00:35:10,166 --> 00:35:11,083 Christmas. 620 00:35:11,750 --> 00:35:13,666 Oof. Humbug. 621 00:35:14,166 --> 00:35:15,458 Oh, come now. 622 00:35:15,541 --> 00:35:18,083 Is there not one Christmas you remember fondly? 623 00:35:18,583 --> 00:35:24,041 One buried, perhaps, in a hole as deep as old Marley's grave? 624 00:35:25,291 --> 00:35:26,125 Hmm? 625 00:35:26,708 --> 00:35:28,166 -Hmm? -Hmm. 626 00:35:30,791 --> 00:35:33,125 -Merry Christmas, sir. -[Scrooge groans] 627 00:35:35,916 --> 00:35:37,250 Hello, Uncle. 628 00:35:37,333 --> 00:35:38,166 [barks] 629 00:35:40,750 --> 00:35:42,083 -[exclaims] -[Scrooge yelps] 630 00:35:43,708 --> 00:35:44,916 Aha! 631 00:35:45,000 --> 00:35:47,125 I do believe I've found one. 632 00:35:47,208 --> 00:35:48,666 Mr. Fezziwig. 633 00:35:49,208 --> 00:35:52,875 "Fizzywig?" Why, that's almost as silly as "Scrooge." 634 00:35:54,458 --> 00:35:55,625 Off we go. 635 00:35:55,708 --> 00:35:57,875 -A little jump forward this time. -Wait-- 636 00:35:58,375 --> 00:36:00,333 [magical music plays] 637 00:36:04,041 --> 00:36:07,875 [sighs] I'm home then. And not before time. 638 00:36:08,750 --> 00:36:11,916 Very well. You have a week and no more. 639 00:36:12,000 --> 00:36:14,375 Or we shall both have to find new employment. 640 00:36:15,041 --> 00:36:18,208 -Good day. -Thank you very much, Mr. Scrooge. 641 00:36:18,291 --> 00:36:20,833 God bless ya. And a merry Christmas when it comes. 642 00:36:20,916 --> 00:36:23,500 [grumbles] It's still the past. 643 00:36:23,583 --> 00:36:24,416 It is. 644 00:36:24,500 --> 00:36:28,416 My word, you were a handsome chap, Scrooge. 645 00:36:28,500 --> 00:36:29,750 What went wrong? 646 00:36:31,875 --> 00:36:33,125 [Fezziwig] Ebenezer? 647 00:36:33,208 --> 00:36:34,666 Is that you, lad? 648 00:36:34,750 --> 00:36:36,791 -Mr. Fezziwig? -[Fezziwig] It is you! 649 00:36:36,875 --> 00:36:38,875 Wonderful to see you, my boy. 650 00:36:38,958 --> 00:36:40,875 [Past] So that's Mr. Wizzyfig. 651 00:36:41,541 --> 00:36:46,125 Fezziwig. Yes, I used to work in his warehouse before Marley took me on. 652 00:36:46,208 --> 00:36:48,208 Why didn't you keep working for him? 653 00:36:48,291 --> 00:36:50,875 Marley offered a position with more security. 654 00:36:50,958 --> 00:36:52,666 People will always need money. 655 00:36:52,750 --> 00:36:56,458 If I'd stayed, I would only have been Fezziwig's lowly apprentice. 656 00:36:56,541 --> 00:37:00,250 I had to better myself before even thinking of proposing to her. 657 00:37:00,750 --> 00:37:01,833 Proposing? 658 00:37:01,916 --> 00:37:04,875 Oh, I do like a wedding. Who's her? Where's her? 659 00:37:04,958 --> 00:37:05,958 [Fezziwig] Flora! 660 00:37:06,708 --> 00:37:07,541 Isabel. 661 00:37:09,250 --> 00:37:10,125 Yes, Father? 662 00:37:10,208 --> 00:37:12,333 [romantic music plays] 663 00:37:12,416 --> 00:37:13,375 -Isabel. -Isabel. 664 00:37:14,375 --> 00:37:15,916 [Fezziwig] Look who I found! 665 00:37:16,000 --> 00:37:19,541 Ebenezer! How lovely to see you. 666 00:37:20,541 --> 00:37:22,333 My, you look splendid in your suit. 667 00:37:22,833 --> 00:37:25,958 -Although, do you mind? -I… I… 668 00:37:27,291 --> 00:37:28,583 -That is… -There. 669 00:37:28,666 --> 00:37:30,833 -You see… -Perfect. 670 00:37:31,916 --> 00:37:32,750 Thank you. 671 00:37:35,125 --> 00:37:37,666 Oh, Isabel, how I love thee. 672 00:37:37,750 --> 00:37:42,208 With thy big slobbery face and stinking dog breath. 673 00:37:44,708 --> 00:37:45,916 Oh! Oh. 674 00:37:46,416 --> 00:37:50,958 Uh, Ebenezer, do you have any plans for tomorrow? 675 00:37:51,041 --> 00:37:54,500 -Tomorrow, sir? -You know, Christmas Day, my boy! 676 00:37:54,583 --> 00:37:57,583 No, sir. My sister is with her husband in Kent. 677 00:37:57,666 --> 00:38:00,125 They're expecting a child any day now. 678 00:38:00,208 --> 00:38:03,083 She invited me to visit, but I had to decline. 679 00:38:03,166 --> 00:38:04,875 [laughs] Then it's decided! 680 00:38:04,958 --> 00:38:08,416 You'll join us for Christmas lunch tomorrow. 681 00:38:08,500 --> 00:38:09,875 I'm not sure I can. 682 00:38:09,958 --> 00:38:13,375 Too much still to be done, and Mr. Marley doesn't even take the day himself. 683 00:38:13,458 --> 00:38:15,833 Say you'll come, Ebenezer. It'll be such fun. 684 00:38:16,666 --> 00:38:18,125 [Past] Oh, look away. 685 00:38:19,208 --> 00:38:20,041 I, uh… 686 00:38:21,416 --> 00:38:22,916 I'll talk to Mr. Marley. 687 00:38:23,916 --> 00:38:26,958 -Did you go? -Well, it would have been rude not to. 688 00:38:27,041 --> 00:38:28,291 I felt obliged. 689 00:38:29,083 --> 00:38:30,291 I see. 690 00:38:30,375 --> 00:38:31,458 See you there. 691 00:38:31,541 --> 00:38:33,041 But you didn't enjoy it? 692 00:38:34,416 --> 00:38:36,333 No. Not one bit. 693 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Hmm. 694 00:38:37,333 --> 00:38:39,625 [joyful fiddle music plays] 695 00:38:47,625 --> 00:38:50,125 -[laughs] Oh my goodness. -[Scrooge laughs] 696 00:38:51,791 --> 00:38:54,291 You look like you're having an awful time. 697 00:38:54,375 --> 00:38:56,625 [joyful music continues] 698 00:39:00,416 --> 00:39:02,375 [Scrooge gasps and music stops] 699 00:39:08,666 --> 00:39:09,625 [one note plays] 700 00:39:12,416 --> 00:39:13,708 Uh, yes. 701 00:39:15,166 --> 00:39:17,125 [romantic fiddle music plays] 702 00:39:24,166 --> 00:39:27,583 ♪ They say happiness Is a thing you can't see ♪ 703 00:39:27,666 --> 00:39:31,541 ♪ A thing you can't touch, I disagree ♪ 704 00:39:31,625 --> 00:39:34,750 ♪ Happiness is the folly of fools ♪ 705 00:39:34,833 --> 00:39:40,583 ♪ Pity poor me, one of those fools ♪ 706 00:39:44,958 --> 00:39:48,125 ♪ Happiness is standing beside me ♪ 707 00:39:48,208 --> 00:39:49,916 ♪ I can see him ♪ 708 00:39:50,000 --> 00:39:51,708 ♪ He can see me ♪ 709 00:39:51,791 --> 00:39:58,791 ♪ Happiness is whatever You want it to be ♪ 710 00:40:01,041 --> 00:40:04,750 ♪ They say happiness Is a thing you can't see ♪ 711 00:40:04,833 --> 00:40:08,125 ♪ A thing you can't touch, I disagree ♪ 712 00:40:08,208 --> 00:40:11,666 ♪ Happiness is the folly of fools ♪ 713 00:40:11,750 --> 00:40:17,166 ♪ Pity poor me, one of those fools ♪ 714 00:40:21,708 --> 00:40:25,000 ♪ Happiness is smiling upon me ♪ 715 00:40:25,083 --> 00:40:28,083 ♪ Walking my way, sharing my day ♪ 716 00:40:28,166 --> 00:40:35,166 ♪ Happiness is whatever You want it to be ♪ 717 00:40:38,208 --> 00:40:41,250 [both] ♪ Happiness is a bright star ♪ 718 00:40:41,833 --> 00:40:44,916 ♪ Are we happy? Yes, we are ♪ 719 00:40:45,000 --> 00:40:48,291 ♪ Happiness is a clear sky ♪ 720 00:40:48,375 --> 00:40:51,166 ♪ Give me wings and just ♪ 721 00:40:51,708 --> 00:40:58,583 ♪ Just let me fly ♪ 722 00:40:59,166 --> 00:41:04,916 ♪ Let me fly ♪ 723 00:41:05,000 --> 00:41:12,000 ♪ Just let me fly ♪ 724 00:41:12,500 --> 00:41:18,291 ♪ Let me fly ♪ 725 00:41:18,375 --> 00:41:24,958 ♪ Just let me fly ♪ 726 00:41:25,833 --> 00:41:32,208 ♪ Let me fly ♪ 727 00:41:32,291 --> 00:41:34,000 [Past] A delightful woman. 728 00:41:35,875 --> 00:41:36,791 Without her, 729 00:41:37,708 --> 00:41:41,166 Jen's death would have taken an even greater toll on me. 730 00:41:41,750 --> 00:41:43,083 You married her, yes? 731 00:41:43,666 --> 00:41:45,583 [Scrooge] No. Not quite. I-- 732 00:41:45,666 --> 00:41:46,708 No? 733 00:41:46,791 --> 00:41:49,958 -I would very much like to see why not. -No! 734 00:41:50,041 --> 00:41:51,791 [magical whooshing] 735 00:41:53,875 --> 00:41:55,583 [Scrooge groans] 736 00:41:56,458 --> 00:41:57,458 I… 737 00:41:57,541 --> 00:41:59,875 I do wish you would stop doing that. 738 00:42:01,583 --> 00:42:03,333 Home. Finally. 739 00:42:04,416 --> 00:42:06,708 Well, goodbye, whatever you are. 740 00:42:07,291 --> 00:42:09,875 I would say it's been a pleasure, but it hasn't. 741 00:42:11,458 --> 00:42:12,416 Where's my name? 742 00:42:13,625 --> 00:42:18,166 [Isabel hums] 743 00:42:18,250 --> 00:42:20,916 This is before Marley made me a partner. 744 00:42:21,000 --> 00:42:24,083 Ebenezer? Hello? 745 00:42:24,166 --> 00:42:26,250 -I'm still in the past. -[Isabel] Hello? 746 00:42:26,333 --> 00:42:28,750 Oh, you do catch on quickly, don't you? 747 00:42:36,833 --> 00:42:37,750 [Prudence barks] 748 00:42:37,833 --> 00:42:41,458 Ebenezer? Are you there? I brought some lunch. 749 00:42:41,541 --> 00:42:44,500 I see so little of you these days, so I thought… 750 00:42:45,333 --> 00:42:47,833 [sighs] I'm not sure what I thought. 751 00:42:52,375 --> 00:42:54,208 Ah, lovely Isabel. 752 00:42:54,791 --> 00:42:57,291 -But you said you didn't marry her? -We are… 753 00:42:58,291 --> 00:43:01,875 Were merely engaged. For quite some time. 754 00:43:01,958 --> 00:43:05,791 I see. I thought you would have gone back to work for Wiggyfiz? 755 00:43:05,875 --> 00:43:07,125 Of course not! 756 00:43:07,208 --> 00:43:10,791 His charity would have led to the same ruination that befell my family. 757 00:43:10,875 --> 00:43:13,333 "His charity would have led to the same ruination 758 00:43:13,416 --> 00:43:15,583 that befell my blah, blah, blah." 759 00:43:15,666 --> 00:43:16,500 [grunts] 760 00:43:17,083 --> 00:43:20,583 I needed more security than he could offer. We needed it. 761 00:43:20,666 --> 00:43:24,500 I saw them by the baker's only a few minutes ago. Good day. 762 00:43:28,333 --> 00:43:32,583 [grumbles] Lead on, Scrooge. Lead on. Allons-y. 763 00:43:33,791 --> 00:43:34,750 [baby cries] 764 00:43:34,833 --> 00:43:39,041 Please, Mr. Marley, sir. This is my livelihood. My home. 765 00:43:39,125 --> 00:43:41,666 My family will starve. Just one more week. 766 00:43:41,750 --> 00:43:44,541 One more day, and I'll have your money, I swear. 767 00:43:44,625 --> 00:43:47,250 You've had three weeks already. I am sorry. 768 00:43:47,333 --> 00:43:50,708 No. No apologies, Ebenezer. 769 00:43:50,791 --> 00:43:55,916 Times are hard, and my financial burdens are considerable. 770 00:43:56,000 --> 00:44:00,875 Should I add to them by paying for the upkeep of your entire family? 771 00:44:00,958 --> 00:44:03,041 Does that sound fair to you? 772 00:44:03,125 --> 00:44:05,416 -Sir, it's Christmas Eve. -Come on. 773 00:44:05,500 --> 00:44:07,416 Please, show some mercy. 774 00:44:07,500 --> 00:44:10,791 -[woman] Where are you taking him? -[man] Clear off. Go on. On your way! 775 00:44:14,750 --> 00:44:17,125 [Scrooge] …and my financial burdens are considerable. 776 00:44:17,208 --> 00:44:22,208 Now should I add to them by paying for the upkeep of your entire family? 777 00:44:22,291 --> 00:44:24,458 Does that sound fair to you, Cratchit? 778 00:44:25,250 --> 00:44:27,916 I… I don't recall this at all. 779 00:44:28,750 --> 00:44:31,916 I'm not surprised. As horrible as this situation is, 780 00:44:32,000 --> 00:44:34,875 I'm sure it was of great financial benefit to you and Marley. 781 00:44:34,958 --> 00:44:37,500 Apart from the delightful Miss Fizzlejig, 782 00:44:37,583 --> 00:44:40,208 you only seem to remember encounters where you lose money. 783 00:44:40,291 --> 00:44:44,541 You dwell on the bad things in life, and then learn nothing from them. 784 00:44:44,625 --> 00:44:45,916 Does Cratchit know? 785 00:44:46,583 --> 00:44:49,416 Why would he choose to work for me? After what I… 786 00:44:50,000 --> 00:44:52,250 If his father had only paid his debts… 787 00:44:52,333 --> 00:44:53,833 [Jacob laughs] 788 00:44:53,916 --> 00:44:55,500 It's not my fault. 789 00:44:57,250 --> 00:44:58,750 [gasps] Isabel. 790 00:44:58,833 --> 00:45:01,708 [Isabel sniffs] 791 00:45:01,791 --> 00:45:04,041 She saw all of this. 792 00:45:07,791 --> 00:45:08,875 [magical tinkling] 793 00:45:18,458 --> 00:45:19,708 [knocking at door] 794 00:45:23,333 --> 00:45:24,416 [Isabel] Ebenezer. 795 00:45:26,333 --> 00:45:27,750 Can I talk to you? 796 00:45:28,416 --> 00:45:29,250 Alone. 797 00:45:30,458 --> 00:45:32,375 [sighs] Not now, Isabel. 798 00:45:32,458 --> 00:45:34,500 I have far too much work. 799 00:45:34,583 --> 00:45:35,791 Later, later. 800 00:45:35,875 --> 00:45:37,000 [Jacob chuckles] 801 00:45:37,083 --> 00:45:39,583 I'll, uh, leave you two lovebirds to it. 802 00:45:39,666 --> 00:45:41,583 -[growls] -[Jacob] Come, Boris. 803 00:45:47,708 --> 00:45:49,708 [melancholy music plays] 804 00:45:54,416 --> 00:45:55,250 No. 805 00:45:56,958 --> 00:45:59,208 [melancholy music continues] 806 00:46:06,041 --> 00:46:10,375 ♪ When we first met ♪ 807 00:46:10,458 --> 00:46:13,916 ♪ Your heart was free ♪ 808 00:46:15,166 --> 00:46:19,833 ♪ Your hopeful eyes ♪ 809 00:46:19,916 --> 00:46:24,666 ♪ Saw only me ♪ 810 00:46:25,375 --> 00:46:29,166 ♪ Now you're looking for something ♪ 811 00:46:29,250 --> 00:46:33,291 ♪ Something I can never be ♪ 812 00:46:33,791 --> 00:46:39,000 ♪ When you are really ♪ 813 00:46:39,083 --> 00:46:43,291 ♪ All I need ♪ 814 00:46:43,375 --> 00:46:48,041 ♪ You keep on telling me "later" ♪ 815 00:46:48,125 --> 00:46:52,416 ♪ But "later" never comes around ♪ 816 00:46:53,583 --> 00:46:56,916 ♪ Please stop telling me "later" ♪ 817 00:46:57,000 --> 00:47:03,208 ♪ As you search For what just can't be found ♪ 818 00:47:03,708 --> 00:47:06,708 ♪ Take my hand ♪ 819 00:47:06,791 --> 00:47:12,375 ♪ Come with me now and we'll fly free ♪ 820 00:47:12,458 --> 00:47:16,250 ♪ No more "later" We both know that's a lie ♪ 821 00:47:16,333 --> 00:47:22,958 ♪ Don't let this be the day I say ♪ 822 00:47:23,041 --> 00:47:30,041 ♪ Goodbye ♪ 823 00:47:32,625 --> 00:47:39,625 ♪ Goodbye ♪ 824 00:47:50,375 --> 00:47:55,000 ♪ When you met her ♪ 825 00:47:55,083 --> 00:47:58,708 ♪ You were set free ♪ 826 00:47:59,791 --> 00:48:04,458 ♪ Her love for you ♪ 827 00:48:04,541 --> 00:48:07,958 ♪ Was plain to see ♪ 828 00:48:10,125 --> 00:48:13,500 ♪ You kept looking for something ♪ 829 00:48:14,000 --> 00:48:18,083 ♪ A measure of security ♪ 830 00:48:18,583 --> 00:48:23,583 ♪ But she was really ♪ 831 00:48:23,666 --> 00:48:26,875 ♪ All you'd need ♪ 832 00:48:28,333 --> 00:48:32,375 ♪ You kept on telling her "later" ♪ 833 00:48:33,000 --> 00:48:37,375 ♪ But "later" never comes around ♪ 834 00:48:38,333 --> 00:48:42,000 ♪ Please stop telling her "later" ♪ 835 00:48:42,083 --> 00:48:46,916 ♪ Stop searching for what can't be found ♪ 836 00:48:48,291 --> 00:48:51,458 ♪ Take her hand ♪ 837 00:48:51,541 --> 00:48:56,958 ♪ Go with her now and you'll fly free ♪ 838 00:48:57,041 --> 00:49:00,833 ♪ No more "later" We both know that's a lie ♪ 839 00:49:01,333 --> 00:49:06,458 ♪ This will be the day she says ♪ 840 00:49:07,208 --> 00:49:10,041 ♪ Goodbye ♪ 841 00:49:10,125 --> 00:49:16,541 [Isabel] ♪ Goodbye ♪ 842 00:49:16,625 --> 00:49:23,625 -♪ Goodbye ♪ -♪ Goodbye ♪ 843 00:49:36,958 --> 00:49:38,625 [music fades] 844 00:49:40,958 --> 00:49:41,791 [Jacob] Ebenezer? 845 00:49:42,375 --> 00:49:43,791 Some assistance, please. 846 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Yes, Jacob, coming. 847 00:49:47,500 --> 00:49:48,541 Later, Isabel. 848 00:49:50,416 --> 00:49:51,250 No! 849 00:49:51,833 --> 00:49:53,916 There is no "later!" 850 00:49:59,833 --> 00:50:00,958 Goodbye, Ebenezer. 851 00:50:01,833 --> 00:50:03,833 [sad music plays] 852 00:50:13,375 --> 00:50:17,333 [Past] Oh, look. A wee glimpse into Isabel's future. 853 00:50:17,416 --> 00:50:19,625 Oh, she looks so happy. 854 00:50:19,708 --> 00:50:21,625 And her husband's gorgeous. 855 00:50:22,125 --> 00:50:27,333 That… That could have been you, I suppose. Oh, too bad, Scrooge. Too bad. 856 00:50:27,416 --> 00:50:31,416 Why show me all of this now? What's done is done. I can't go back. 857 00:50:32,041 --> 00:50:35,458 When we were financially secure, I would have married her… 858 00:50:35,541 --> 00:50:36,500 eventually. 859 00:50:37,250 --> 00:50:38,333 Wouldn't I? 860 00:50:38,916 --> 00:50:40,208 I don't know. 861 00:50:40,291 --> 00:50:41,958 -[magical tinkling] -[gasps] 862 00:50:46,583 --> 00:50:48,291 -[Scrooge yells] -Bye! 863 00:50:52,083 --> 00:50:53,166 Take me back. 864 00:50:54,500 --> 00:50:55,500 Take me back! 865 00:50:55,583 --> 00:50:57,375 I'm afraid I can't. 866 00:50:57,458 --> 00:51:00,625 There is no going back, nor changing what has been. 867 00:51:00,708 --> 00:51:02,125 You said so yourself. 868 00:51:02,625 --> 00:51:07,083 You can't change the past, but you can learn from it. 869 00:51:07,166 --> 00:51:10,625 For your own sake, I hope you do, Scrooge. 870 00:51:10,708 --> 00:51:12,708 -Ooh. -[Scrooge] No, no, no, no! 871 00:51:13,333 --> 00:51:16,041 Whoo! It really is time to go. 872 00:51:17,291 --> 00:51:18,541 Farewell, Scrooge. 873 00:51:19,125 --> 00:51:21,125 Farewell. [laughs] 874 00:51:21,708 --> 00:51:24,166 No, please! Don't leave me here! 875 00:51:24,250 --> 00:51:25,333 I must. 876 00:51:25,416 --> 00:51:28,458 Ooh. I have shown you what was. 877 00:51:28,541 --> 00:51:31,333 Now another will show you what is. 878 00:51:31,416 --> 00:51:32,458 Oh. Ooh. 879 00:51:32,541 --> 00:51:35,125 Remember what you have seen, Scrooge. 880 00:51:35,208 --> 00:51:37,291 Remember. Learn. 881 00:51:37,875 --> 00:51:43,166 Change while you still can! 882 00:51:44,375 --> 00:51:45,500 [Scrooge yells] 883 00:51:46,583 --> 00:51:48,750 [Jacob] The second, at 2:00. 884 00:51:48,833 --> 00:51:50,750 [dramatic music plays] 885 00:51:51,416 --> 00:51:58,041 [Scrooge yells] 886 00:51:59,375 --> 00:52:00,291 [music stops] 887 00:52:02,750 --> 00:52:04,750 [eerie music plays] 888 00:52:05,666 --> 00:52:08,625 [Scrooge yells] 889 00:52:08,708 --> 00:52:10,291 [Scrooge groans] 890 00:52:10,375 --> 00:52:12,416 [Scrooge yells] 891 00:52:12,500 --> 00:52:13,500 [Scrooge groans] 892 00:52:20,250 --> 00:52:21,125 [groans] 893 00:52:22,625 --> 00:52:23,458 Hello? 894 00:52:25,500 --> 00:52:26,916 Is there anybody there? 895 00:52:27,625 --> 00:52:29,583 [snoring] 896 00:52:30,666 --> 00:52:33,375 [Scrooge] Strange, annoying, candle lady thing? 897 00:52:34,083 --> 00:52:34,958 Hello? 898 00:52:38,208 --> 00:52:39,125 Huh? 899 00:52:39,208 --> 00:52:40,458 [gasps and groans] 900 00:52:41,291 --> 00:52:43,291 [dramatic music plays] 901 00:52:51,916 --> 00:52:56,000 [cheerlings squeaking] 902 00:52:56,625 --> 00:52:57,458 [gasps] 903 00:53:05,250 --> 00:53:09,208 Who dares disturb my slumber? 904 00:53:09,291 --> 00:53:12,375 [dramatic music continues] 905 00:53:13,666 --> 00:53:18,041 State thy name and business, puny mortal. 906 00:53:18,125 --> 00:53:19,541 [cheerlings squeak] 907 00:53:21,333 --> 00:53:23,041 [laughs] I can't… 908 00:53:23,125 --> 00:53:24,750 I can't… I can't keep it up. 909 00:53:25,250 --> 00:53:26,750 I'm sorry, I'm sorry. 910 00:53:26,833 --> 00:53:28,958 -It was her. She dared me. -[cheerling laughs] 911 00:53:29,041 --> 00:53:31,375 Oh, we do like to have fun here. 912 00:53:36,208 --> 00:53:37,125 Don't worry. 913 00:53:38,041 --> 00:53:40,166 I know who you are. 914 00:53:40,250 --> 00:53:43,458 Come on, bring it in, Ebenezer Scrooge. Bring it in! 915 00:53:43,541 --> 00:53:46,583 -[Scrooge groans] -Welcome, my friend. Welcome. 916 00:53:46,666 --> 00:53:48,125 Welcome where? 917 00:53:48,208 --> 00:53:49,125 Where am I? 918 00:53:49,791 --> 00:53:51,166 When am I? 919 00:53:51,750 --> 00:53:55,541 Oh, you are in the here and now. In the present! 920 00:53:55,625 --> 00:53:57,833 Isn't it just fabulous? 921 00:53:58,458 --> 00:54:00,750 [cheerlings squeak] 922 00:54:00,833 --> 00:54:02,416 It's fine, I suppose. 923 00:54:02,500 --> 00:54:04,833 From here, I can go anywhere I please. 924 00:54:04,916 --> 00:54:07,875 Just so long as it's happening right now. 925 00:54:07,958 --> 00:54:09,958 And I do so love to visit 926 00:54:10,041 --> 00:54:14,041 your teeny-tiny, tootsy-wootsy, little planet at this time of year. 927 00:54:14,125 --> 00:54:17,625 So much love, generosity, and good cheer! 928 00:54:18,458 --> 00:54:23,583 Which, conversely, brings me to you. 929 00:54:23,666 --> 00:54:25,916 -Me? -Yes, you. 930 00:54:28,083 --> 00:54:32,083 Squeezing, wrenching, grasping, clutching, covetous you! 931 00:54:32,625 --> 00:54:33,708 [magical tinkling] 932 00:54:35,083 --> 00:54:39,625 Secret and solitary as an oyster, you edge along the crowded paths of life 933 00:54:39,708 --> 00:54:41,625 keeping everyone at a distance. 934 00:54:41,708 --> 00:54:42,916 [magical tinkling] 935 00:54:43,000 --> 00:54:49,208 Why, you stopped truly living your life so long ago, you might as well be dead. 936 00:54:49,291 --> 00:54:51,583 Do not presume to tell me how to live my life. 937 00:54:52,083 --> 00:54:53,500 I lead a good life. 938 00:54:55,041 --> 00:54:56,541 I'm a good man. [grunts] 939 00:54:56,625 --> 00:54:59,333 [Present] Ha! "A good man," he says. 940 00:55:00,000 --> 00:55:01,500 Uh, uh, uh. 941 00:55:02,458 --> 00:55:04,375 [rapping] ♪ Ebenezer Scrooge  942 00:55:04,458 --> 00:55:06,625 The sins of man are huge  943 00:55:06,708 --> 00:55:09,666 A never-ending symphony Of villainy and infamy  944 00:55:09,750 --> 00:55:13,875 Of mischief, mayhem, misery Deceit and subterfuge  945 00:55:13,958 --> 00:55:18,375 And no one's worse than you Mr. Ebenezer Scrooge  946 00:55:18,458 --> 00:55:21,458 But while the likes of you Make life seem like a living hell  947 00:55:21,541 --> 00:55:25,875 ♪ You know, life has A brighter side as well, whoo! ♪ 948 00:55:25,958 --> 00:55:29,291 [singing] ♪ I like life, life likes me  949 00:55:30,166 --> 00:55:33,958 Life and I fairly fully agree  950 00:55:34,041 --> 00:55:37,333 Life is fine, life is good  951 00:55:37,833 --> 00:55:41,958 Especially mine Which is just as it should be  952 00:55:42,041 --> 00:55:45,625 I like life, here and now  953 00:55:45,708 --> 00:55:49,541 Life and I made a mutual vow  954 00:55:49,625 --> 00:55:53,125 Till I die, life and I  955 00:55:53,625 --> 00:55:57,583 We'll both try to be better somehow  956 00:55:57,666 --> 00:56:04,666 Yes, I like living the life And why not? 957 00:56:04,750 --> 00:56:07,916 'Cause life's a pleasure  958 00:56:08,000 --> 00:56:14,333 That I deny not  959 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 I like life  960 00:56:20,083 --> 00:56:20,916 Whoo! 961 00:56:21,000 --> 00:56:22,333 Life likes me  962 00:56:22,833 --> 00:56:26,666 I make life a perpetual spree  963 00:56:26,750 --> 00:56:30,208 Eating food, drinking wine  964 00:56:30,708 --> 00:56:34,583 Thinking who'd like The privilege to join me  965 00:56:34,666 --> 00:56:37,875 I like life, you should too  966 00:56:37,958 --> 00:56:42,166 Just live life Spreading cheer while you do  967 00:56:42,250 --> 00:56:46,041 Life is short, make it count  968 00:56:46,125 --> 00:56:50,041 There's no problem That can't be surmounted  969 00:56:50,125 --> 00:56:53,375 Live your life unafraid  970 00:56:53,458 --> 00:56:57,291 Just give in  971 00:56:57,375 --> 00:57:01,208 ‘Cause life's a wonderful thing  972 00:57:01,291 --> 00:57:07,750 For living  973 00:57:07,833 --> 00:57:09,916 Life 974 00:57:10,750 --> 00:57:13,708 Oh, yes, I like  975 00:57:13,791 --> 00:57:20,791 Life! 976 00:57:22,208 --> 00:57:25,125 [cheerling swoons and squeals] 977 00:57:25,208 --> 00:57:27,958 [laughs loudly] 978 00:57:29,416 --> 00:57:31,375 Do you see the light? 979 00:57:31,458 --> 00:57:33,541 Can you feel it, Scrooge? 980 00:57:34,041 --> 00:57:37,500 Are you ready to live your life, now, in the present, 981 00:57:37,583 --> 00:57:40,333 unencumbered by the weight of the past? 982 00:57:40,416 --> 00:57:41,958 [exciting music plays] 983 00:57:44,833 --> 00:57:45,916 I'm ready. 984 00:57:50,125 --> 00:57:53,666 I'm ready to go home. Thank you very much. 985 00:57:53,750 --> 00:57:55,583 [music fades] 986 00:57:56,833 --> 00:57:57,791 Oh, really? 987 00:57:58,791 --> 00:58:02,625 But the fireworks. We did a whole song and everything. 988 00:58:02,708 --> 00:58:06,166 Well, I'm not giving up on you yet, Ebenezer Scrooge. 989 00:58:07,375 --> 00:58:09,541 Come on. Let's hit the town. 990 00:58:09,625 --> 00:58:12,458 Hit the town? I'll hit something else in a minute. 991 00:58:13,041 --> 00:58:15,833 Dragged from pillar to post in the middle of the night. Huh. 992 00:58:19,375 --> 00:58:20,791 [laughter] 993 00:58:21,333 --> 00:58:22,958 [cheerlings squeak] 994 00:58:23,041 --> 00:58:25,791 -[Prudence barks] -[cheerlings squeak] 995 00:58:29,041 --> 00:58:33,083 My friends, please. I-I would like to propose a toast. 996 00:58:33,166 --> 00:58:35,041 My friends, please. Oh-- 997 00:58:36,458 --> 00:58:37,458 Oh, thank you. 998 00:58:37,541 --> 00:58:40,375 He really is a buffoon, that boy. 999 00:58:40,458 --> 00:58:42,541 There's no need to whisper. 1000 00:58:42,625 --> 00:58:45,458 No one can hear or see you. 1001 00:58:45,541 --> 00:58:47,541 -[Scrooge gasps] -Lucky them. [laughs] 1002 00:58:47,625 --> 00:58:52,625 Please raise your glass and drink to the good health and long life 1003 00:58:52,708 --> 00:58:55,875 of my celebrated uncle, Ebenezer Scrooge. 1004 00:58:55,958 --> 00:58:57,666 -[crowd mutter] -[woman] Boo. 1005 00:58:57,750 --> 00:59:00,375 I know. I know. 1006 00:59:00,958 --> 00:59:02,583 But I like old Scrooge. 1007 00:59:03,291 --> 00:59:07,500 -No, no, no. No. Come now. I do. I do. -[woman] Why? 1008 00:59:07,583 --> 00:59:08,416 Why? 1009 00:59:09,250 --> 00:59:12,708 I never met my mother, but my father spoke of her often. 1010 00:59:12,791 --> 00:59:15,958 Of her kindness. Her generosity. 1011 00:59:16,041 --> 00:59:18,208 It's hard to believe that the woman he described 1012 00:59:18,291 --> 00:59:21,583 was that old stick-in-the-mud's little sister. [chuckles] 1013 00:59:21,666 --> 00:59:23,583 But his sister she was. 1014 00:59:23,666 --> 00:59:26,916 And, by all accounts, she and my uncle were inseparable. 1015 00:59:27,000 --> 00:59:30,208 She loved him without reservation, and he, her. 1016 00:59:30,291 --> 00:59:31,958 So he can't be all bad. 1017 00:59:32,041 --> 00:59:36,583 I have to believe that somewhere in that loathsome old carcass of his, 1018 00:59:36,666 --> 00:59:39,916 the man my mother loved is fighting to get out. 1019 00:59:40,000 --> 00:59:41,708 I should like to meet him one day. 1020 00:59:42,458 --> 00:59:47,041 Which brings me to my next toast of the evening, to my beloved mother. 1021 00:59:47,125 --> 00:59:50,250 As I entered the world, you departed. 1022 00:59:50,333 --> 00:59:56,458 Here's to the Christmases we never shared, and the sad, short one we did. 1023 00:59:56,541 --> 00:59:58,291 [sad music plays] 1024 01:00:03,291 --> 01:00:05,916 Harry, my dear, sweet Harry, 1025 01:00:06,416 --> 01:00:08,916 let's not dwell on the sadness in our past, 1026 01:00:09,000 --> 01:00:10,833 on those who cannot be with us. 1027 01:00:11,333 --> 01:00:14,041 -Or refuse to be. -[cheerling squeaks] 1028 01:00:14,125 --> 01:00:17,708 Instead, let us celebrate those who are here. 1029 01:00:17,791 --> 01:00:18,958 Hear! Hear! 1030 01:00:19,041 --> 01:00:20,250 [cheerling squeals] 1031 01:00:20,875 --> 01:00:25,458 Everyone, let us honor the past by toasting our present. 1032 01:00:25,541 --> 01:00:27,583 To each other. To Christmas. 1033 01:00:27,666 --> 01:00:29,750 -To friendship. -[man 1] Hear! Hear! 1034 01:00:29,833 --> 01:00:31,791 -[man 2] To friendship. -To friendship. 1035 01:00:32,583 --> 01:00:33,708 [woman] To friendship. 1036 01:00:34,208 --> 01:00:35,250 Bravo! 1037 01:00:39,208 --> 01:00:41,208 [mysterious music plays] 1038 01:00:43,250 --> 01:00:44,416 [Scrooge sighs] 1039 01:00:44,500 --> 01:00:46,500 [jaunty music plays] 1040 01:00:49,083 --> 01:00:52,166 Oh, for goodness' sake, where are we going now? 1041 01:00:54,375 --> 01:00:57,041 [Present] May I present to you 1042 01:00:57,125 --> 01:01:01,166 the beautiful home of Robert Cratchit Esquire. 1043 01:01:01,250 --> 01:01:07,250 He owes these sumptuous surroundings to the generosity of his employer. 1044 01:01:07,333 --> 01:01:10,166 I never knew Cratchit had quite so many children. 1045 01:01:10,250 --> 01:01:11,916 No? Did you ever ask him? 1046 01:01:12,000 --> 01:01:17,375 Mmm. Pure nectar. An elixir fit for Father Christmas himself. 1047 01:01:17,458 --> 01:01:19,375 The stuffing's ready, Father. 1048 01:01:19,458 --> 01:01:23,125 -[both] And the birdie is plucked. -Tremendous work, my dears. 1049 01:01:23,208 --> 01:01:27,000 Roast goose with sage and onion stuffing à la Cratchit. 1050 01:01:27,083 --> 01:01:28,916 A legendary gourmet dish. 1051 01:01:29,000 --> 01:01:30,375 [laughter] 1052 01:01:30,458 --> 01:01:34,708 There's one problem. I'm not sure whether to stuff the goose with the stuffing, 1053 01:01:34,791 --> 01:01:36,833 or stuff the stuffing with the goose. 1054 01:01:39,125 --> 01:01:40,250 [Mrs. Cratchit sighs] 1055 01:01:43,625 --> 01:01:44,791 Come now, my love. 1056 01:01:44,875 --> 01:01:47,291 It is a lean Christmas, there's no denying that. 1057 01:01:47,375 --> 01:01:49,625 But we have each other and we have the children. 1058 01:01:49,708 --> 01:01:51,958 We can still make the most of it. 1059 01:01:52,041 --> 01:01:56,958 In fact, I do believe this will be the best Cratchit Christmas ever. 1060 01:01:57,041 --> 01:01:58,000 [children] Hooray! 1061 01:01:58,083 --> 01:01:59,750 [children cheering] 1062 01:01:59,833 --> 01:02:01,625 -[clears throat] -[spoon taps] 1063 01:02:01,708 --> 01:02:03,208 Not another toast. 1064 01:02:03,291 --> 01:02:07,041 If you please, a toast to those whose generosity 1065 01:02:07,125 --> 01:02:10,750 have made possible tomorrow's sumptuous Christmas feast. 1066 01:02:10,833 --> 01:02:12,708 Master Timothy and Miss Katherine, 1067 01:02:12,791 --> 01:02:15,958 the Christmas-caroling Cratchits, of course. 1068 01:02:16,041 --> 01:02:18,541 And Mr. Ebenezer Scrooge. 1069 01:02:18,625 --> 01:02:21,291 Oh! Scrooge? 1070 01:02:21,375 --> 01:02:23,833 What are you trying to do, spoil our Christmas? 1071 01:02:23,916 --> 01:02:26,708 But his money paid for the goose, my dear. 1072 01:02:26,791 --> 01:02:28,875 No, your money paid for the goose. 1073 01:02:28,958 --> 01:02:33,208 -If you can even call that a goose. -But he paid me the money. 1074 01:02:33,291 --> 01:02:35,458 Because you earned it. 1075 01:02:35,541 --> 01:02:38,291 Believe me, you earned that money, Bob. 1076 01:02:39,500 --> 01:02:43,083 Mr. Scrooge assures me that times are hard, my dear. 1077 01:02:43,166 --> 01:02:45,916 Times are hard. For us, not him. 1078 01:02:46,500 --> 01:02:51,750 Nonetheless, he is the founder of our feast, and we should drink to him. 1079 01:02:51,833 --> 01:02:52,666 Hear! Hear! 1080 01:02:52,750 --> 01:02:55,458 The founder of our feast indeed. 1081 01:02:55,541 --> 01:02:57,833 I'd like to give him something to feast on. 1082 01:02:57,916 --> 01:03:00,250 He'd have indigestion all January. 1083 01:03:00,333 --> 01:03:04,916 [children laugh] 1084 01:03:05,000 --> 01:03:10,333 [sighs] Children, we shall drink to your father. 1085 01:03:10,416 --> 01:03:13,500 For the love and happiness he brings us. 1086 01:03:13,583 --> 01:03:17,416 And to our Tiny Tim, for the health we wish him. 1087 01:03:17,500 --> 01:03:20,375 And, for the sake of your dear father, 1088 01:03:20,458 --> 01:03:24,500 I will even drink to that old miser, Mr. Scrooge. 1089 01:03:24,583 --> 01:03:27,458 Long life to him and to us all. 1090 01:03:27,541 --> 01:03:29,833 And a merry Christmas to us all. 1091 01:03:29,916 --> 01:03:31,625 [children] Merry Christmas! 1092 01:03:31,708 --> 01:03:32,916 God bless us. 1093 01:03:33,000 --> 01:03:35,333 God bless us, every one. 1094 01:03:35,416 --> 01:03:37,708 [children] Merry Christmas! 1095 01:03:37,791 --> 01:03:40,583 I think Bob Cratchit's rather fond of me. 1096 01:03:42,458 --> 01:03:46,958 So is his wife. Couldn't you tell? [chuckles] 1097 01:03:47,041 --> 01:03:51,666 And now, to the triumphant musical climax of this celebration. 1098 01:03:51,750 --> 01:03:55,208 Master Timothy, Miss Katherine, would you be so kind? 1099 01:03:56,125 --> 01:03:57,833 -No. -[children] Sing, sing! 1100 01:03:57,916 --> 01:04:00,125 Go on, love. Sing, sing! 1101 01:04:00,208 --> 01:04:01,541 It's embarrassing. 1102 01:04:01,625 --> 01:04:02,625 Sing! 1103 01:04:02,708 --> 01:04:04,375 I will if Kathy does. 1104 01:04:04,916 --> 01:04:05,958 [Kathy sighs] 1105 01:04:10,916 --> 01:04:12,958 [gentle music plays] 1106 01:04:21,125 --> 01:04:26,500 ♪ On the beautiful day That I dream about ♪ 1107 01:04:26,583 --> 01:04:31,333 ♪ There's a world I would love to see ♪ 1108 01:04:32,041 --> 01:04:37,416 ♪ It's a beautiful place Where the sun comes out ♪ 1109 01:04:37,500 --> 01:04:42,333 ♪ And it shines in the sky for me ♪ 1110 01:04:42,916 --> 01:04:47,958 ♪ On this beautiful day That I dream about ♪ 1111 01:04:48,041 --> 01:04:53,166 ♪ There's no place I would rather be ♪ 1112 01:04:53,833 --> 01:04:58,708 ♪ On this beautiful winter's morning ♪ 1113 01:04:59,458 --> 01:05:04,708 ♪ If my wish could come true somehow ♪ 1114 01:05:04,791 --> 01:05:10,541 ♪ Then the beautiful day That I dream about ♪ 1115 01:05:10,625 --> 01:05:16,125 ♪ Would be here ♪ 1116 01:05:16,708 --> 01:05:23,250 ♪ And now ♪ 1117 01:05:23,333 --> 01:05:25,916 [coughs] 1118 01:05:26,000 --> 01:05:27,083 Timmy. 1119 01:05:29,083 --> 01:05:32,208 Oh, just breathe. Slowly. That's it. 1120 01:05:32,291 --> 01:05:33,833 -That's it. -[Tim coughs] 1121 01:05:33,916 --> 01:05:34,791 There we go. 1122 01:05:36,458 --> 01:05:37,291 Slowly. 1123 01:05:42,041 --> 01:05:44,333 [ominous music plays] 1124 01:05:47,833 --> 01:05:52,375 [cheerlings squeal] 1125 01:05:52,458 --> 01:05:53,916 [Prudence barks] 1126 01:05:54,000 --> 01:05:55,541 Bob's boy, Tim. 1127 01:05:57,291 --> 01:05:58,500 What will become of him? 1128 01:05:59,083 --> 01:06:02,791 The future is as much a mystery to me as it is to you. 1129 01:06:02,875 --> 01:06:05,000 I can only show you what is. 1130 01:06:05,583 --> 01:06:08,666 What's to come if you do not change? 1131 01:06:08,750 --> 01:06:13,625 Well, that will soon be revealed by… someone else. 1132 01:06:17,083 --> 01:06:21,458 [cheerlings squeal] 1133 01:06:21,541 --> 01:06:24,500 -[Prudence barks] -[cheerling laughs] 1134 01:06:25,291 --> 01:06:29,416 [cheerling squeals] 1135 01:06:29,500 --> 01:06:31,541 [burps] Oh, excuse me. 1136 01:06:32,291 --> 01:06:35,875 Look, friend, there really is no great secret to any of this. 1137 01:06:36,458 --> 01:06:40,208 You just have to do the best you can with the time you have. 1138 01:06:40,791 --> 01:06:42,708 But you better get started soon. 1139 01:06:43,583 --> 01:06:47,875 Because before you know it, all that time you think you have 1140 01:06:48,541 --> 01:06:50,541 will run out. 1141 01:06:51,458 --> 01:06:53,958 [ominous music plays] 1142 01:06:54,875 --> 01:06:56,208 [bell tolls] 1143 01:06:56,291 --> 01:06:58,625 [Jacob] The third, at 3:00. 1144 01:07:01,041 --> 01:07:02,916 -[thunder crashes] -[bell tolls] 1145 01:07:07,583 --> 01:07:08,833 [thunder crashes] 1146 01:07:08,916 --> 01:07:11,750 [bell tolls] 1147 01:07:11,833 --> 01:07:12,875 [Scrooge gasps] 1148 01:07:12,958 --> 01:07:17,208 Well, goodbye, Ebenezer Scroo… 1149 01:07:17,291 --> 01:07:18,666 Ooh! [chuckles] 1150 01:07:19,708 --> 01:07:21,083 Would you look at that? 1151 01:07:21,708 --> 01:07:24,250 -[gasps and groans] -[Scrooge gasps] 1152 01:07:24,333 --> 01:07:26,416 [dramatic music plays] 1153 01:07:29,666 --> 01:07:30,916 [Scrooge gasps] 1154 01:07:32,916 --> 01:07:36,041 [cheerlings squeak] 1155 01:07:38,125 --> 01:07:45,125 [cheerlings squeak] 1156 01:07:46,250 --> 01:07:48,166 [fearling laughs] 1157 01:07:50,250 --> 01:07:52,250 [dramatic music continues] 1158 01:07:59,916 --> 01:08:01,916 [fearlings laugh] 1159 01:08:03,375 --> 01:08:06,541 [fearlings laugh] 1160 01:08:07,208 --> 01:08:09,625 [dramatic music continues] 1161 01:08:09,708 --> 01:08:10,708 [whimpers] 1162 01:08:12,416 --> 01:08:13,333 [Scrooge gasps] 1163 01:08:16,125 --> 01:08:18,833 [fearlings laugh] 1164 01:08:28,333 --> 01:08:29,750 [dramatic music fades] 1165 01:08:35,958 --> 01:08:40,916 [fearlings laugh] 1166 01:08:41,000 --> 01:08:42,625 -[Prudence whimpers] -I, uh… 1167 01:08:42,708 --> 01:08:45,250 [fearlings laugh] 1168 01:08:45,333 --> 01:08:47,250 We are no longer in the present. 1169 01:08:48,000 --> 01:08:49,125 This is the future. 1170 01:08:49,875 --> 01:08:51,791 This is what is yet to come. 1171 01:08:53,958 --> 01:08:55,750 Are you still in there, giant? 1172 01:08:56,250 --> 01:08:59,625 The fellow in the green robes? Liked life and so forth? 1173 01:09:01,125 --> 01:09:01,958 No. 1174 01:09:02,541 --> 01:09:05,375 You are something else entirely. 1175 01:09:06,333 --> 01:09:07,833 You don't speak? 1176 01:09:07,916 --> 01:09:10,791 Your colleagues were rather fond of speaking. 1177 01:09:11,375 --> 01:09:12,875 More than I would have liked. 1178 01:09:13,958 --> 01:09:19,916 So you are the one that will show me what awaits if I do not change my ways. 1179 01:09:20,000 --> 01:09:20,833 Yes? 1180 01:09:21,750 --> 01:09:24,500 [eerie rustling] 1181 01:09:24,583 --> 01:09:26,333 So I should change, should I? 1182 01:09:27,166 --> 01:09:28,666 Why? Tell me. 1183 01:09:29,375 --> 01:09:31,291 I live my life as well as I can. 1184 01:09:32,291 --> 01:09:35,125 I have my faults, but who does not, truly? 1185 01:09:35,958 --> 01:09:39,333 Are all others I've been shown this night without blame? 1186 01:09:39,416 --> 01:09:42,125 Am I the only one with the power to change my life? 1187 01:09:42,208 --> 01:09:44,000 To change the lives of others? 1188 01:09:44,791 --> 01:09:46,958 Well? Am I? 1189 01:09:48,708 --> 01:09:49,541 Tell me! 1190 01:09:49,625 --> 01:09:50,750 [fearling laughs] 1191 01:09:52,375 --> 01:09:53,708 Oh, very well. 1192 01:09:53,791 --> 01:09:55,041 Lead on. 1193 01:09:55,541 --> 01:09:58,583 Show me what bleak future my wickedness has wrought. 1194 01:09:59,083 --> 01:10:02,500 And, yes, nobody can see or hear me, I know. 1195 01:10:04,000 --> 01:10:04,875 [sighs] 1196 01:10:06,333 --> 01:10:07,791 [magical jingling] 1197 01:10:07,875 --> 01:10:09,250 [fearlings laugh] 1198 01:10:09,333 --> 01:10:11,416 [Tom Jenkins] Ladies and gentlemen, 1199 01:10:11,500 --> 01:10:16,083 good morning to you on this joyous Christmas Day. 1200 01:10:16,583 --> 01:10:21,125 We are gathered here as a group, united by a common bond. 1201 01:10:21,833 --> 01:10:24,791 Namely, our feelings of gratitude 1202 01:10:24,875 --> 01:10:29,041 to Mr. Ebenezer Scrooge. 1203 01:10:29,125 --> 01:10:30,958 -[crowd cheer] -I know that fellow. 1204 01:10:31,041 --> 01:10:34,083 Jenkins. Owes me 25… No, 50 pounds. 1205 01:10:34,166 --> 01:10:37,916 I must say he looks uncommonly happy for a man so deep in debt. 1206 01:10:38,000 --> 01:10:41,291 In fact, most of this rabble owes me money. 1207 01:10:41,375 --> 01:10:43,000 Shush. Shush. 1208 01:10:43,083 --> 01:10:45,416 While we are all deeply moved, 1209 01:10:45,500 --> 01:10:49,958 those of us who Mr. S was so kind as to lend money to over the years 1210 01:10:50,041 --> 01:10:54,583 are particularly grateful for what he has done for us today. 1211 01:10:54,666 --> 01:10:56,625 -[crowd cheers] -What have I done? 1212 01:10:56,708 --> 01:10:58,541 Certainly not forgiven their debts. 1213 01:10:58,625 --> 01:10:59,833 As your predecessor said, 1214 01:10:59,916 --> 01:11:02,875 you are showing me what will happen if I do not change. 1215 01:11:02,958 --> 01:11:06,375 I did not change, yet I am celebrated. 1216 01:11:06,458 --> 01:11:07,791 And rightly so. 1217 01:11:07,875 --> 01:11:11,958 These creatures have finally come to their senses. That's it. Ha! 1218 01:11:12,916 --> 01:11:16,125 It would seem the ordeal to which I have been subjected 1219 01:11:16,208 --> 01:11:18,208 has been a complete waste of my time. 1220 01:11:18,291 --> 01:11:20,791 And yours, my silent friend. 1221 01:11:20,875 --> 01:11:23,958 No matter. All's well that ends well, as they say. 1222 01:11:24,833 --> 01:11:26,916 [woman] ♪ For he's a jolly good fellow  1223 01:11:27,416 --> 01:11:31,166 That's right, Prudence. They're cheering for me. 1224 01:11:31,250 --> 01:11:32,125 Yes. 1225 01:11:32,208 --> 01:11:35,041 For I'm a jolly good fellow  1226 01:11:35,125 --> 01:11:37,833 Ladies and gentlemen. 1227 01:11:37,916 --> 01:11:41,958 On behalf of all the people Who have gathered here today  1228 01:11:42,041 --> 01:11:43,583 [cheering] 1229 01:11:43,666 --> 01:11:46,583 I would merely like to mention If I may 1230 01:11:47,916 --> 01:11:48,791 [children giggle] 1231 01:11:48,875 --> 01:11:51,208 [Tom] ♪ That our unanimous attitude  1232 01:11:52,375 --> 01:11:54,750 Is one of lasting gratitude  1233 01:11:55,250 --> 01:11:58,000 For what our friend Has done for us today 1234 01:11:59,041 --> 01:12:01,000 And therefore  1235 01:12:01,083 --> 01:12:08,083 I would simply like to say  1236 01:12:10,666 --> 01:12:13,750 Thank you very much Thank you very much 1237 01:12:13,833 --> 01:12:17,125 That's the nicest thing That anyone's ever done for me  1238 01:12:17,208 --> 01:12:20,791 ♪ I may sound double Dutch But my delight is such ♪ 1239 01:12:20,875 --> 01:12:24,250 ♪ I feel as if A losing war's been won for me ♪ 1240 01:12:24,333 --> 01:12:27,208 ♪ And if I had a flag I'd hang me flag out ♪ 1241 01:12:27,291 --> 01:12:30,583 ♪ To add a sort of final victory touch ♪ 1242 01:12:30,666 --> 01:12:33,708 ♪ But since I've left my flag at home I'll simply have to say ♪ 1243 01:12:33,791 --> 01:12:37,041 ♪ Thank you very, very, very much ♪ 1244 01:12:37,125 --> 01:12:40,541 ♪ Thank you very, very, very much ♪ 1245 01:12:41,916 --> 01:12:44,000 [crowd cheer] 1246 01:12:44,083 --> 01:12:45,750 [jolly music continues] 1247 01:12:47,541 --> 01:12:50,333 ♪ Thank you very much Thank you very much ♪ 1248 01:12:50,416 --> 01:12:54,041 ♪ That's the nicest thing That anyone's ever done for me ♪ 1249 01:12:54,125 --> 01:12:57,416 ♪ It isn't every day Good fortune comes your way ♪ 1250 01:12:57,500 --> 01:13:00,625 ♪ I never thought The future would be fun for me ♪ 1251 01:13:00,708 --> 01:13:04,000 ♪ And if I had a bugle, I would blow it ♪ 1252 01:13:04,083 --> 01:13:07,333 ♪ To add a sort of How's-your-father touch ♪ 1253 01:13:07,416 --> 01:13:10,208 ♪ But since I left me bugle at home I'll simply have to say ♪ 1254 01:13:10,291 --> 01:13:16,166 ♪ Thank you very, very, very Very, very, very, very, very, very much ♪ 1255 01:13:16,250 --> 01:13:19,833 -[all] ♪ For he's a jolly good fellow ♪ -♪ For who's a jolly good fellow? ♪ 1256 01:13:19,916 --> 01:13:21,583 [all] ♪ He's a jolly good fellow ♪ 1257 01:13:21,666 --> 01:13:23,250 ♪ And so say all of us ♪ 1258 01:13:23,333 --> 01:13:26,458 [Tom] And if I had a drum I'd have to bang it ♪ 1259 01:13:26,541 --> 01:13:29,541 ♪ To add a sort of rumpty-tumpty touch ♪ 1260 01:13:29,625 --> 01:13:33,250 ♪ But since I left my drum at home I'll simply have to say ♪ 1261 01:13:33,333 --> 01:13:40,083 ♪ Thank you very, very, very ♪ 1262 01:13:41,083 --> 01:13:44,125 -♪ Much ♪ -[all] ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1263 01:13:44,208 --> 01:13:45,750 Thank you very much! 1264 01:13:46,708 --> 01:13:50,208 -[Scrooge hums] -[Prudence barks] 1265 01:13:50,291 --> 01:13:52,625 Ha, ha! Oh, yes, indeed. 1266 01:13:52,708 --> 01:13:56,625 This is far more agreeable than what your predecessors had me endure. 1267 01:13:57,125 --> 01:13:58,500 So what's next, friend? 1268 01:14:00,083 --> 01:14:01,916 [fearling laughs] 1269 01:14:02,000 --> 01:14:04,250 [thunder crashes] 1270 01:14:04,333 --> 01:14:05,208 [shudders] 1271 01:14:05,791 --> 01:14:06,791 [Scrooge whimpers] 1272 01:14:06,875 --> 01:14:08,166 [lightning crackles] 1273 01:14:13,291 --> 01:14:15,208 [ominous music plays] 1274 01:14:27,416 --> 01:14:28,708 Tiny Tim. 1275 01:14:31,083 --> 01:14:32,166 -No. -It's all right. 1276 01:14:32,250 --> 01:14:38,208 Cratchit, times are hard, and my financial burdens are considerable. 1277 01:14:41,416 --> 01:14:44,708 -[Bob] My boy needs medicine. -[Cratchit Sr.] It's Christmas Eve. 1278 01:14:45,208 --> 01:14:48,166 [Scrooge] Cratchit, you do nothing but trouble me. 1279 01:14:48,250 --> 01:14:52,958 Should I add to them by paying for the upkeep of your entire family? 1280 01:14:53,041 --> 01:14:54,750 I must go now, my little man. 1281 01:14:55,250 --> 01:14:57,250 [sad music plays] 1282 01:14:58,416 --> 01:15:01,208 I promised your mother I'd help with Christmas dinner, but… 1283 01:15:01,708 --> 01:15:05,125 I'll come and see you again tomorrow. Same time, all right? 1284 01:15:07,333 --> 01:15:09,250 [sobs] Oh, dear Tim. 1285 01:15:10,416 --> 01:15:13,208 -[Bob cries] -Come on now, Father. 1286 01:15:14,916 --> 01:15:19,208 Till tomorrow then. Sleep well, my love. Sweet dreams. 1287 01:15:19,291 --> 01:15:21,291 [sad music continues] 1288 01:15:29,541 --> 01:15:30,375 I… 1289 01:15:31,041 --> 01:15:32,625 I could have done more. 1290 01:15:33,166 --> 01:15:35,375 I could have done something. 1291 01:15:36,041 --> 01:15:37,208 Poor Tiny Tim. 1292 01:15:38,666 --> 01:15:41,875 Friend, you have shown me a Christmas yet to come 1293 01:15:41,958 --> 01:15:46,666 that mixes great joy with greater sorrow. 1294 01:15:49,041 --> 01:15:52,125 Tell me, is this what will be, 1295 01:15:52,625 --> 01:15:53,958 or what may be? 1296 01:15:54,916 --> 01:15:57,083 If I were to change, 1297 01:15:57,750 --> 01:15:59,875 would all this still come to pass? 1298 01:16:00,750 --> 01:16:03,708 [man whistles "Thank You Very Much"] 1299 01:16:03,791 --> 01:16:05,791 [sad music continues] 1300 01:16:36,083 --> 01:16:37,208 [fearling cackles] 1301 01:16:38,458 --> 01:16:39,291 [man] Here. 1302 01:16:40,125 --> 01:16:41,208 [Tom strains] 1303 01:16:43,041 --> 01:16:45,416 -[Tom laughs] -Gentlemen, please. 1304 01:16:45,500 --> 01:16:48,166 Sorry, Father. But you reap what you sow. 1305 01:16:48,250 --> 01:16:50,875 Is that not what your Good Book says? 1306 01:16:50,958 --> 01:16:54,583 I wouldn't hang about for any mourners. Nobody's sorry to see this one go. 1307 01:16:54,666 --> 01:16:56,916 Nobody who doesn't walk on all fours anyway. 1308 01:16:58,541 --> 01:17:00,291 Merry Christmas. 1309 01:17:00,375 --> 01:17:05,083 And thank you very much. [laughs] 1310 01:17:06,458 --> 01:17:08,166 [Tom sighs happily] Come on. 1311 01:17:08,250 --> 01:17:12,625 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 1312 01:17:12,708 --> 01:17:14,708 [eerie whispering] 1313 01:17:19,458 --> 01:17:21,458 [menacing music plays] 1314 01:17:23,125 --> 01:17:24,541 [Scrooge gasps] 1315 01:17:25,833 --> 01:17:27,958 [Jacob] Scrooge… 1316 01:17:28,041 --> 01:17:30,041 [sinister music plays] 1317 01:17:31,291 --> 01:17:32,208 No. 1318 01:17:32,291 --> 01:17:34,291 [sinister music continues] 1319 01:17:42,625 --> 01:17:43,458 No. 1320 01:17:44,500 --> 01:17:46,083 [ghost Scrooge moans] 1321 01:17:50,583 --> 01:17:53,916 [sinister music continues] 1322 01:18:10,333 --> 01:18:11,291 Spare me. 1323 01:18:11,791 --> 01:18:13,041 Let me return. 1324 01:18:13,791 --> 01:18:16,791 I will not become this man 1325 01:18:16,875 --> 01:18:19,875 whose death is the cause of such celebration. 1326 01:18:19,958 --> 01:18:21,708 [suspenseful music plays] 1327 01:18:21,791 --> 01:18:24,708 Why show me this if I am past all hope? 1328 01:18:25,416 --> 01:18:27,583 [suspenseful music continues] 1329 01:18:28,458 --> 01:18:30,208 Am I? Truly? 1330 01:18:32,208 --> 01:18:33,750 [thunder crashes] 1331 01:18:35,041 --> 01:18:38,666 If… If I am beyond salvation, then so be it. 1332 01:18:39,833 --> 01:18:42,708 But, please, the boy need not die. 1333 01:18:43,541 --> 01:18:46,750 Not when I have it in my power to help him. 1334 01:18:47,291 --> 01:18:51,666 I beg of you, spare me for this reason, if nothing more. 1335 01:18:51,750 --> 01:18:53,791 [suspenseful music continues] 1336 01:18:54,750 --> 01:18:55,791 [bell tolls] 1337 01:18:55,875 --> 01:19:00,666 I swear to honor Christmas in my heart and keep it there the whole year through. 1338 01:19:01,250 --> 01:19:04,541 I will learn from the past, live only in the present, 1339 01:19:04,625 --> 01:19:06,583 and strive for a better future. 1340 01:19:06,666 --> 01:19:07,875 For all! 1341 01:19:08,625 --> 01:19:09,541 [whimpers] 1342 01:19:11,041 --> 01:19:14,750 [Scrooge strains] 1343 01:19:15,458 --> 01:19:19,916 Tell me I may yet strike the writing from the boy's cross. 1344 01:19:20,000 --> 01:19:23,916 [strains] Tell me I may yet break this chain! [grunts] 1345 01:19:25,250 --> 01:19:26,208 Please. 1346 01:19:26,291 --> 01:19:28,375 Please, tell me! 1347 01:19:29,416 --> 01:19:31,833 [fearlings squeal] 1348 01:19:31,916 --> 01:19:33,833 No! 1349 01:19:33,916 --> 01:19:36,791 [suspenseful music continues] 1350 01:19:37,791 --> 01:19:43,125 [Scrooge] No! 1351 01:19:44,208 --> 01:19:48,000 [Scrooge yells] 1352 01:19:48,083 --> 01:19:50,083 [suspenseful music continues] 1353 01:19:52,583 --> 01:19:57,625 [Jen] ♪ The wish that you wish On Christmas Day… ♪ 1354 01:19:58,291 --> 01:20:01,125 [Isabel] ♪ Goodbye… ♪ 1355 01:20:01,208 --> 01:20:05,250 [Tim] ♪ On the beautiful day That I dream… ♪ 1356 01:20:05,333 --> 01:20:09,083 [Scrooge] No! No! Please, no! No! Please, no! 1357 01:20:09,166 --> 01:20:12,416 [Scrooge screams] 1358 01:20:14,625 --> 01:20:16,125 [suspenseful music stops] 1359 01:20:17,875 --> 01:20:19,000 [Scrooge thuds] 1360 01:20:21,208 --> 01:20:22,583 [Scrooge] No! No! 1361 01:20:22,666 --> 01:20:24,708 Spare me! Spare me! 1362 01:20:24,791 --> 01:20:26,666 Please. Please! 1363 01:20:26,750 --> 01:20:27,791 [groans] 1364 01:20:27,875 --> 01:20:28,708 [moans] 1365 01:20:28,791 --> 01:20:31,041 [Prudence panting] 1366 01:20:31,125 --> 01:20:32,250 [Scrooge] Prudence? 1367 01:20:33,916 --> 01:20:35,166 Prudence! 1368 01:20:36,708 --> 01:20:38,375 [gasps] I'm in my bedroom. 1369 01:20:38,958 --> 01:20:41,041 Oh, it's Prudence. 1370 01:20:41,125 --> 01:20:42,125 [sighs happily] 1371 01:20:42,916 --> 01:20:43,791 [sighs] 1372 01:20:44,375 --> 01:20:46,708 Well, was I… Was I merely dreaming? 1373 01:20:46,791 --> 01:20:49,333 [Prudence sniffs and barks] 1374 01:20:55,208 --> 01:20:56,583 [Past laughs] 1375 01:20:58,916 --> 01:21:01,416 [Present laughs] 1376 01:21:09,291 --> 01:21:10,458 [gasps] 1377 01:21:12,041 --> 01:21:15,208 [indistinct chatter] 1378 01:21:21,750 --> 01:21:23,083 -You there! -[man] Huh? 1379 01:21:23,166 --> 01:21:26,291 I-I say, what day is it, my fine fellow? 1380 01:21:26,375 --> 01:21:28,833 Um, Tuesday, I think. 1381 01:21:28,916 --> 01:21:30,041 Ha, no. 1382 01:21:30,125 --> 01:21:31,666 Is it Christmas Day? 1383 01:21:31,750 --> 01:21:33,666 Well, of course it is. 1384 01:21:33,750 --> 01:21:35,291 [Scrooge laughs] 1385 01:21:35,375 --> 01:21:36,666 La, la, la! ♪ 1386 01:21:36,750 --> 01:21:38,958 [grunts] Takes all kinds, I suppose. 1387 01:21:39,041 --> 01:21:41,208 It's Christmas, Prudence! [laughs] 1388 01:21:41,291 --> 01:21:44,708 -[Prudence barks] -It's Christmas, and I'm alive! [laughs] 1389 01:21:45,375 --> 01:21:47,375 Wait, what time is it? 1390 01:21:49,583 --> 01:21:52,166 I'm glad Isabel found the happiness she deserved. 1391 01:21:53,166 --> 01:21:54,000 Perhaps… 1392 01:21:54,791 --> 01:21:57,666 Perhaps it's not too late for me to find my own. 1393 01:21:57,750 --> 01:21:58,583 [barks] 1394 01:21:58,666 --> 01:22:00,916 [cheerful exciting music plays] 1395 01:22:13,333 --> 01:22:16,250 -[sighs contentedly] -I did. I swear. I said-- 1396 01:22:16,333 --> 01:22:17,916 -Hello there. -[girl] What? 1397 01:22:18,000 --> 01:22:19,708 [Scrooge laughs] 1398 01:22:19,791 --> 01:22:22,958 What is it? We didn't do nothing, Mr. Scrooge. 1399 01:22:23,041 --> 01:22:25,458 No, not yet, you haven't. [laughs] 1400 01:22:25,541 --> 01:22:29,333 I have some errands for you to run. I can make it worth your while. 1401 01:22:30,125 --> 01:22:30,958 [grunts] 1402 01:22:31,958 --> 01:22:32,791 Errands? 1403 01:22:33,333 --> 01:22:35,333 [tranquil music plays] 1404 01:22:39,875 --> 01:22:42,250 [Scrooge whistles] 1405 01:22:42,333 --> 01:22:44,333 Thank you, Prudence. There's a good girl. 1406 01:22:44,416 --> 01:22:46,916 [boy 1] Ah, ah, ah, ahh! 1407 01:22:47,833 --> 01:22:48,708 [Scrooge chuckles] 1408 01:22:48,791 --> 01:22:50,125 Mind how you go. 1409 01:22:57,375 --> 01:22:58,791 [girl] Mr. Scrooge, sir. 1410 01:22:59,625 --> 01:23:00,708 Almost done. 1411 01:23:00,791 --> 01:23:05,291 Magnificent. What wonderful children you all are. 1412 01:23:05,375 --> 01:23:07,375 And, well, sorry to ask again, 1413 01:23:07,916 --> 01:23:10,625 but you're sure you managed to get everything on the list? 1414 01:23:10,708 --> 01:23:11,541 Yes, sir. 1415 01:23:11,625 --> 01:23:14,916 The butchers and the bakers thought I was having a laugh. 1416 01:23:15,000 --> 01:23:18,750 But then I gave 'em the checks. They'll be here soon. 1417 01:23:18,833 --> 01:23:22,500 Splendid. And you did deliver the invitations? All of them? 1418 01:23:22,583 --> 01:23:23,583 Of course. 1419 01:23:24,416 --> 01:23:28,208 No guarantee they'll come, though. It is very short notice. 1420 01:23:28,291 --> 01:23:32,416 [laughs] Quite. Uh, you are a clever young lady, aren't you? 1421 01:23:33,375 --> 01:23:36,875 As promised, a gold sovereign for each of you. 1422 01:23:38,083 --> 01:23:41,833 Boys, since it's Christmas, I ain't even gonna take my cut. 1423 01:23:41,916 --> 01:23:45,291 That's the spirit. And you'll all stay for dinner, won't you? 1424 01:23:45,791 --> 01:23:46,625 Won't you? 1425 01:23:47,208 --> 01:23:48,708 -[all] Yay! -[barking] 1426 01:23:48,791 --> 01:23:50,750 Ha! And help yourself to a gift. 1427 01:23:50,833 --> 01:23:52,708 [children] Yay! 1428 01:23:52,791 --> 01:23:55,166 -[boy 1] Come on. -[boy 2] I get the biggest one. 1429 01:23:56,166 --> 01:23:57,333 Ready, Prudence? 1430 01:23:57,416 --> 01:23:58,250 [barks] 1431 01:23:59,500 --> 01:24:01,250 [jaunty music plays] 1432 01:24:04,333 --> 01:24:08,000 ♪ I'll begin again ♪ 1433 01:24:09,375 --> 01:24:13,625 ♪ I will build my life ♪ 1434 01:24:15,250 --> 01:24:19,375 ♪ I will live to know ♪ 1435 01:24:19,458 --> 01:24:25,458 ♪ That I've fulfilled my life ♪ 1436 01:24:26,125 --> 01:24:31,166 ♪ I'll begin today ♪ 1437 01:24:31,875 --> 01:24:36,541 ♪ Throw away the past ♪ 1438 01:24:37,041 --> 01:24:41,875 ♪ And the future I build ♪ 1439 01:24:42,458 --> 01:24:45,833 ♪ Will be something ♪ 1440 01:24:45,916 --> 01:24:52,916 ♪ That will last ♪ 1441 01:24:55,833 --> 01:24:58,000 [uplifting music plays] 1442 01:25:00,333 --> 01:25:04,958 -There we go. Comfortable enough, Ethel? -Yes. Much obliged, Mr. Scrooge. 1443 01:25:05,041 --> 01:25:08,458 Good, good, good. Oh, and please, call me Ebenezer. 1444 01:25:09,208 --> 01:25:13,250 -What's all this about then? -Tom, your debt is canceled. 1445 01:25:15,458 --> 01:25:17,375 Merry Christmas, my friend. 1446 01:25:17,458 --> 01:25:20,083 Oh, and give my best to your mother, won't you? 1447 01:25:20,166 --> 01:25:22,291 Thank you. Thank you very much. 1448 01:25:23,375 --> 01:25:25,333 [both] Oh, my giddy aunt! 1449 01:25:25,416 --> 01:25:29,833 Ladies, 1,000 pounds for your fund, this and every Christmas to come. 1450 01:25:29,916 --> 01:25:32,791 [both] Oh, such generosity. 1451 01:25:34,125 --> 01:25:38,958 It's the doll from my mother's picture. Uncle, I can't accept this. 1452 01:25:39,041 --> 01:25:40,166 You must. 1453 01:25:40,250 --> 01:25:44,333 It's a gift from an old fool who regrets all the Christmases we never shared. 1454 01:25:44,416 --> 01:25:45,583 [Harry] Oh, Uncle. 1455 01:25:45,666 --> 01:25:47,125 [laughs] Thank you. 1456 01:25:47,208 --> 01:25:49,208 [uplifting music continues] 1457 01:25:52,375 --> 01:25:55,875 -"Business partners"? -Yes, Bob. If you'll have me, that is. 1458 01:25:56,541 --> 01:25:59,291 Let's build a brighter future for the Cratchits together. 1459 01:25:59,875 --> 01:26:02,583 -What do you say? -[Bob] I say yes! 1460 01:26:03,250 --> 01:26:05,000 God bless you, Mr. Scrooge. 1461 01:26:05,083 --> 01:26:07,125 [uplifting music continues] 1462 01:26:12,791 --> 01:26:15,625 ♪ I will start anew ♪ 1463 01:26:15,708 --> 01:26:18,375 ♪ I will make amends ♪ 1464 01:26:18,458 --> 01:26:24,666 ♪ And I'll make quite certain That the story ends ♪ 1465 01:26:24,750 --> 01:26:30,458 ♪ On a note of hope, on a strong amen ♪ 1466 01:26:30,541 --> 01:26:36,333 ♪ And I'll thank the world And remember when ♪ 1467 01:26:36,416 --> 01:26:41,458 ♪ I was able to ♪ 1468 01:26:41,541 --> 01:26:48,375 ♪ Begin ♪ 1469 01:26:48,458 --> 01:26:55,458 ♪ Again ♪ 1470 01:27:00,291 --> 01:27:02,750 [Tim] God bless us, every one. 1471 01:27:07,375 --> 01:27:09,375 [upbeat music plays] 1472 01:27:11,125 --> 01:27:14,083 [Present] Uh! Here we go! Ha! 1473 01:27:14,791 --> 01:27:15,625 Come on! 1474 01:27:15,708 --> 01:27:17,666 I love Christmas ♪ 1475 01:27:17,750 --> 01:27:23,625 ♪ I love Christmas It's my favorite time of year ♪ 1476 01:27:23,708 --> 01:27:25,625 ♪ So enthralling ♪ 1477 01:27:25,708 --> 01:27:27,916 ♪ To see the snowflakes falling ♪ 1478 01:27:28,000 --> 01:27:34,500 ♪ To hear the children calling Sweet words of Christmas cheer ♪ 1479 01:27:35,500 --> 01:27:36,375 Let's go! 1480 01:27:39,083 --> 01:27:40,375 Come on, get up, ha! 1481 01:27:40,458 --> 01:27:42,125 ♪ Church bells ringing ♪ 1482 01:27:42,208 --> 01:27:44,375 ♪ And people singing ♪ 1483 01:27:44,458 --> 01:27:48,250 ♪ Songs of Christmases gone by ♪ 1484 01:27:48,750 --> 01:27:52,750 ♪ Love and laughter Reminding me forever after ♪ 1485 01:27:52,833 --> 01:27:55,833 ♪ Just why I love ♪ 1486 01:27:55,916 --> 01:28:00,083 ♪ Christmas ♪ 1487 01:28:00,166 --> 01:28:02,833 ♪ Ooh, ooh ♪ 1488 01:28:02,916 --> 01:28:04,458 ♪ Uh-huh, uh-huh, uh-huh ♪ 1489 01:28:04,541 --> 01:28:06,500 ♪ Ooh, ooh ♪ 1490 01:28:06,583 --> 01:28:08,583 One more time, one more time! 1491 01:28:08,666 --> 01:28:10,625 ♪ Ooh, ooh ♪ 1492 01:28:10,708 --> 01:28:12,500 Hey, listen to me now. 1493 01:28:12,583 --> 01:28:14,833 ♪ Jingle bells are jingling ♪ 1494 01:28:16,875 --> 01:28:19,375 ♪ Festive folks are mingling ♪ 1495 01:28:20,916 --> 01:28:23,708 ♪ Come on, come on ♪ 1496 01:28:24,958 --> 01:28:28,375 ♪ Come on, come on ♪ 1497 01:28:28,875 --> 01:28:29,750 Stop. 1498 01:28:31,208 --> 01:28:33,333 [laughter] 1499 01:28:33,416 --> 01:28:34,916 ♪ I love Christmas ♪ 1500 01:28:35,000 --> 01:28:37,666 ♪ Cold and crispy Christmas ♪ 1501 01:28:37,750 --> 01:28:41,291 ♪ It's my favorite time of year ♪ 1502 01:28:41,375 --> 01:28:43,291 ♪ So enthralling ♪ 1503 01:28:43,375 --> 01:28:45,458 ♪ To see the snowflakes falling ♪ 1504 01:28:45,541 --> 01:28:47,291 ♪ To hear the children calling ♪ 1505 01:28:47,375 --> 01:28:52,875 ♪ Sweet words of Christmas cheer ♪ 1506 01:28:52,958 --> 01:28:53,791 Ow! 1507 01:28:54,375 --> 01:28:57,958 -Whoo! -Hey, hey, hey, hey, hey! 1508 01:28:58,041 --> 01:28:59,791 ♪ Church bells ringing ♪ 1509 01:28:59,875 --> 01:29:01,958 ♪ And people singing ♪ 1510 01:29:02,041 --> 01:29:06,125 ♪ Songs of Christmases gone by ♪ 1511 01:29:06,208 --> 01:29:10,291 ♪ Love and laughter Reminding me forever after ♪ 1512 01:29:10,375 --> 01:29:13,458 ♪ Just why I ♪ 1513 01:29:13,541 --> 01:29:15,166 ♪ Love ♪ 1514 01:29:15,666 --> 01:29:22,583 ♪ Christmas ♪ 1515 01:29:23,125 --> 01:29:23,958 Hoo! 1516 01:29:24,041 --> 01:29:26,041 [upbeat music continues] 1517 01:29:30,833 --> 01:29:32,916 ♪ Let me hear that saxophone! ♪ 1518 01:29:33,000 --> 01:29:35,000 [saxophone plays upbeat music] 1519 01:29:46,333 --> 01:29:48,000 Merry Christmas! 1520 01:29:48,083 --> 01:29:49,833 [upbeat music ends] 1521 01:29:51,333 --> 01:29:53,333 [magical music plays] 1522 01:30:18,500 --> 01:30:20,500 [intriguing music plays] 1523 01:30:47,291 --> 01:30:53,083 [Bob] ♪ Christmas children Peep into Christmas windows 1524 01:30:54,333 --> 01:30:59,333 See a world that's pretty as a dream  1525 01:31:00,500 --> 01:31:06,458 And Christmas presents shine In the Christmas windows  1526 01:31:08,000 --> 01:31:13,250 Christmas boxes tied with pretty bows  1527 01:31:14,416 --> 01:31:17,833 [Kathy] ♪ Wonder what's inside ♪ 1528 01:31:17,916 --> 01:31:21,083 [Kathy and Tim] ♪ What delights They hide ♪ 1529 01:31:21,833 --> 01:31:24,541 [Bob] ♪ Until Christmas morning 1530 01:31:24,625 --> 01:31:29,958 No one knows  1531 01:31:39,375 --> 01:31:44,333 Christmas children Hunger for Christmas morning 1532 01:31:46,458 --> 01:31:51,666 ♪ Christmas Day's a wonder to behold ♪ 1533 01:31:52,958 --> 01:31:56,291 [Kathy and Tim] Young ones' dreams come true  1534 01:31:56,375 --> 01:31:59,708 [Bob] ♪ Not-so-young ones' too  1535 01:31:59,791 --> 01:32:06,791 Christmas is for children Young and old 1536 01:32:26,708 --> 01:32:32,416 So it goes that children everywhere  1537 01:32:32,500 --> 01:32:35,791 Will say a Christmas prayer  1538 01:32:35,875 --> 01:32:39,041 Till Santa brings  1539 01:32:39,125 --> 01:32:46,125 Their Christmas dreams  1540 01:32:55,833 --> 01:33:01,750 [Kathy] ♪ Christmas children Peep into Christmas windows ♪ 1541 01:33:02,833 --> 01:33:09,583 ♪ See a world as pretty as a dream ♪ 1542 01:33:14,750 --> 01:33:16,750 [exciting magical music plays] 1543 01:34:09,000 --> 01:34:11,083 [exciting magical music crescendos] 1544 01:34:12,083 --> 01:34:14,083 [quiet magical music plays] 1545 01:34:31,750 --> 01:34:33,750 [mysterious music plays] 1546 01:35:35,333 --> 01:35:37,333 [mysterious music swells] 1547 01:36:35,166 --> 01:36:36,750 [music fades] 118731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.