Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:04,280
(A month before the World Cup match between Korea and Ghana)
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,179
(Someone showed up before the members.)
3
00:00:07,179 --> 00:00:09,650
(The fake president of FIFA)
4
00:00:10,220 --> 00:00:13,589
(He took office showing off his lame foot skills.)
5
00:00:14,919 --> 00:00:18,890
(He suddenly started singing the World Cup song loudly.)
6
00:00:19,320 --> 00:00:22,859
(Then he suggested watching the World Cup game together.)
7
00:00:23,429 --> 00:00:28,000
(Everyone was lukewarm about the idea.)
8
00:00:28,829 --> 00:00:30,539
- No. - Then I'll go.
9
00:00:30,539 --> 00:00:31,539
Why would there be...
10
00:00:31,539 --> 00:00:33,299
We should win today.
11
00:00:33,299 --> 00:00:34,340
I hope we will win.
12
00:00:34,340 --> 00:00:36,740
I'm excited about the cheering squad too.
13
00:00:36,740 --> 00:00:38,640
The World Cup matches are so much fun.
14
00:00:38,840 --> 00:00:40,250
There are a lot of things.
15
00:00:40,750 --> 00:00:43,210
- We have all sorts of stuff. - We have ramyeon too.
16
00:00:43,579 --> 00:00:45,020
This is non-alcoholic beer.
17
00:00:45,020 --> 00:00:46,020
(All sorts of snacks including non-alcoholic beer are ready.)
18
00:00:47,049 --> 00:00:49,920
(Ji Hyo is the first one to arrive.)
19
00:00:52,560 --> 00:00:54,229
The manager looks like Kwang Soo.
20
00:00:55,630 --> 00:00:58,929
- He looks like Kwang Soo, right? - Really?
21
00:00:58,929 --> 00:01:00,700
(While she feels an affinity with the manager of Ghana...)
22
00:01:00,700 --> 00:01:02,170
Kwang Soo.
23
00:01:04,140 --> 00:01:05,540
(The little Red Devil arrives.)
24
00:01:05,540 --> 00:01:08,040
- I'm really disappointed in you. - Why?
25
00:01:08,040 --> 00:01:09,640
One of our production crew...
26
00:01:11,540 --> 00:01:13,709
bet money on Ghana's victory.
27
00:01:13,709 --> 00:01:15,349
- That's not one. - There are a lot.
28
00:01:15,349 --> 00:01:17,750
- Not just one. - That's the problem.
29
00:01:17,750 --> 00:01:19,379
- Go, Korea! - Do you want us to lose?
30
00:01:19,379 --> 00:01:20,689
Hi.
31
00:01:21,019 --> 00:01:22,319
- Se Chan. - Yes.
32
00:01:22,319 --> 00:01:24,459
The Ghanian team has four goalkeepers.
33
00:01:24,459 --> 00:01:25,659
- What? - Four keepers?
34
00:01:25,659 --> 00:01:28,189
The four goalkeepers are taking photos together.
35
00:01:28,189 --> 00:01:29,659
- Why are there four keepers? - The keepers?
36
00:01:30,090 --> 00:01:31,329
He's here. The soccer king is here.
37
00:01:31,329 --> 00:01:32,530
Who's here?
38
00:01:32,530 --> 00:01:35,400
- Shutdolyi is here. Mr. Shutdolyi! - Hey.
39
00:01:35,400 --> 00:01:36,430
(The soccer king of Anyang shows up.)
40
00:01:36,969 --> 00:01:40,269
Hey! I'm here.
41
00:01:40,709 --> 00:01:41,709
Nice.
42
00:01:41,709 --> 00:01:43,409
Go, Korea!
43
00:01:43,409 --> 00:01:44,409
(President Jee who arranged this meeting shows up.)
44
00:01:44,409 --> 00:01:46,209
- He's a honeybee. - Go, Korea!
45
00:01:46,209 --> 00:01:47,209
Are you a honeybee?
46
00:01:47,209 --> 00:01:49,310
- A honeybee. - I got this from someone.
47
00:01:49,310 --> 00:01:50,420
Jee Seok Jin.
48
00:01:50,420 --> 00:01:51,549
My gosh.
49
00:01:51,549 --> 00:01:54,420
(Everyone is present now including Jae Seok.)
50
00:01:54,420 --> 00:01:55,719
Go, Korea!
51
00:01:55,719 --> 00:01:56,989
Let's go!
52
00:01:57,760 --> 00:02:00,430
Gue Sung! There's Gue Sung.
53
00:02:00,430 --> 00:02:01,829
Why are you addressing him casually?
54
00:02:01,829 --> 00:02:02,829
- I mean... - Do you know him?
55
00:02:02,829 --> 00:02:03,859
He's the nation's beloved player.
56
00:02:03,859 --> 00:02:05,129
He's so popular.
57
00:02:05,129 --> 00:02:06,560
Gue Sung is the nation's beloved player.
58
00:02:06,560 --> 00:02:08,699
President Jee of FIFA, put this one.
59
00:02:08,699 --> 00:02:10,169
Okay. Thank you.
60
00:02:10,669 --> 00:02:12,340
- The president of FIFA. - Yes.
61
00:02:12,340 --> 00:02:14,110
Go, Korea!
62
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
This is nice.
63
00:02:17,139 --> 00:02:18,939
That was really short.
64
00:02:18,939 --> 00:02:21,150
He just did it once because of the cameras.
65
00:02:21,879 --> 00:02:23,979
Just to show off.
66
00:02:24,319 --> 00:02:25,819
You might get criticized.
67
00:02:25,819 --> 00:02:28,819
What was her name? You look like Mina.
68
00:02:28,819 --> 00:02:29,819
(You look like Mina from the 2002 World Cup.)
69
00:02:30,620 --> 00:02:32,689
(Don't say anything and pick up the phone)
70
00:02:32,689 --> 00:02:34,689
You look really hip.
71
00:02:34,830 --> 00:02:36,590
Jung Woo Young and Hwang In Beom.
72
00:02:37,430 --> 00:02:40,330
Seok Jin, you're wearing a knitted sweater.
73
00:02:41,129 --> 00:02:42,300
It's red.
74
00:02:43,030 --> 00:02:44,240
I'm just sitting here...
75
00:02:44,240 --> 00:02:46,969
And the horns you're wearing are out of shape.
76
00:02:46,969 --> 00:02:49,610
Actually, he came wearing hearts, not horns.
77
00:02:50,409 --> 00:02:52,680
What? Are you going to pick up some girls or what?
78
00:02:52,680 --> 00:02:55,409
- I think my stylist... - It's for picking up girls.
79
00:02:55,409 --> 00:02:57,419
That's not for the Red Devils.
80
00:02:57,419 --> 00:02:59,120
- Seok Jin. - Picking up a girl...
81
00:02:59,120 --> 00:03:02,020
- at a bar. - I think my stylist hates me.
82
00:03:02,419 --> 00:03:04,120
It has nothing to do with the World Cup.
83
00:03:04,120 --> 00:03:06,419
- I found it strange when I got it. - What is this?
84
00:03:06,419 --> 00:03:07,860
It looked strange.
85
00:03:08,460 --> 00:03:10,699
It's a slow-motion replay of him.
86
00:03:10,699 --> 00:03:12,430
Cho Gue Sung.
87
00:03:12,430 --> 00:03:15,870
Cho Gue Sung used to be a center-back. A defender.
88
00:03:15,930 --> 00:03:16,939
Really?
89
00:03:16,939 --> 00:03:20,039
But he became a forward when he got into college.
90
00:03:20,039 --> 00:03:21,710
He makes good headers.
91
00:03:21,710 --> 00:03:23,139
- Nice. - He's good at it.
92
00:03:23,139 --> 00:03:24,740
What? He's my boyfriend.
93
00:03:24,740 --> 00:03:25,840
(Cho Gue Sung? He's my boyfriend.)
94
00:03:25,979 --> 00:03:28,110
- Did you not know? - He's really popular.
95
00:03:28,110 --> 00:03:30,180
- We're dating secretly. - Really?
96
00:03:30,479 --> 00:03:31,620
In my heart.
97
00:03:31,919 --> 00:03:35,319
If he scores a goal today... Seriously...
98
00:03:35,319 --> 00:03:36,349
He'll be a star.
99
00:03:37,659 --> 00:03:40,789
Well... He will buy an apartment in Hannam-dong...
100
00:03:41,830 --> 00:03:43,330
and a Lamborghini.
101
00:03:43,530 --> 00:03:44,560
Hannam-dong?
102
00:03:44,560 --> 00:03:45,699
- Is he joining Running Man? - And he will join Running Man.
103
00:03:45,699 --> 00:03:46,900
I hope he'll be here.
104
00:03:47,030 --> 00:03:48,699
- He's handsome, right? - He really is.
105
00:03:48,699 --> 00:03:51,340
He has a sexy face.
106
00:03:51,340 --> 00:03:53,939
I bet Son Heung Min and Lee Jae Sung will score a goal each.
107
00:03:53,939 --> 00:03:56,340
Lee Jae Sung isn't even in the starting lineup.
108
00:03:56,340 --> 00:03:58,680
He's not in the starting lineup.
109
00:03:58,979 --> 00:04:00,810
Will you at least check the lineup?
110
00:04:00,810 --> 00:04:01,849
Who were you talking about?
111
00:04:01,849 --> 00:04:03,750
Lee Jae Sung.
112
00:04:03,750 --> 00:04:05,349
- But he's not in the lineup. - What's with him?
113
00:04:05,349 --> 00:04:06,919
- In the second half. - That can happen.
114
00:04:06,919 --> 00:04:08,689
Lee Kang In will definitely come in the second half.
115
00:04:08,689 --> 00:04:10,090
We have to win.
116
00:04:10,090 --> 00:04:11,620
- Gosh, that's scary. - I'm scared.
117
00:04:11,620 --> 00:04:13,189
They look like sorcerers.
118
00:04:13,189 --> 00:04:15,229
He looks amazing.
119
00:04:15,229 --> 00:04:16,689
I'm somewhat overwhelmed.
120
00:04:16,689 --> 00:04:19,029
He seems exhausted already.
121
00:04:19,329 --> 00:04:22,329
He was on screen longer than he thought.
122
00:04:22,329 --> 00:04:23,470
The screen wouldn't change.
123
00:04:23,600 --> 00:04:25,199
- Hang on. - What do you want?
124
00:04:25,199 --> 00:04:26,699
Do we have anything cool to drink?
125
00:04:26,699 --> 00:04:28,939
Drink? Do we have anything to drink?
126
00:04:28,939 --> 00:04:31,040
We have non-alcoholic beer and coke in the fridge.
127
00:04:31,040 --> 00:04:32,110
Let me see.
128
00:04:32,240 --> 00:04:35,009
Do we have any sandwiches or tender strips?
129
00:04:35,149 --> 00:04:36,350
We have coke.
130
00:04:38,079 --> 00:04:39,920
- I want this. - Jong Kook.
131
00:04:40,819 --> 00:04:42,220
Thank you, Jae Seok.
132
00:04:43,089 --> 00:04:45,620
- You're so kind. - Why?
133
00:04:45,620 --> 00:04:47,430
He just gave this to me.
134
00:04:47,860 --> 00:04:49,459
- Nonchalantly. - With a nonchalant air.
135
00:04:49,459 --> 00:04:51,360
That's romantic.
136
00:04:51,430 --> 00:04:55,000
It was romantic. The blood type B.
137
00:04:55,000 --> 00:04:56,269
Why are you so touched?
138
00:04:56,899 --> 00:04:58,100
What's with you?
139
00:04:58,100 --> 00:04:59,670
We have 20 minutes left. This is crazy.
140
00:04:59,670 --> 00:05:00,709
- Se Chan. - Yes?
141
00:05:01,740 --> 00:05:03,439
What was that?
142
00:05:03,740 --> 00:05:05,279
I'm really surprised.
143
00:05:05,279 --> 00:05:07,009
What did you just do?
144
00:05:07,009 --> 00:05:08,509
- Why? - He suddenly...
145
00:05:08,509 --> 00:05:09,810
Jae Seok.
146
00:05:10,579 --> 00:05:13,050
- What was that? - That was a little romantic.
147
00:05:13,050 --> 00:05:15,120
- He's blushing. - Jae Seok.
148
00:05:15,120 --> 00:05:17,060
That was romantic. Why did you do that?
149
00:05:17,220 --> 00:05:18,819
What is he doing?
150
00:05:19,790 --> 00:05:21,430
What's the matter with you?
151
00:05:21,459 --> 00:05:22,629
It's romantic.
152
00:05:22,629 --> 00:05:23,759
Why? I'm just eating.
153
00:05:23,759 --> 00:05:26,230
This is a party. Everyone looks happy.
154
00:05:26,399 --> 00:05:27,569
All right.
155
00:05:28,129 --> 00:05:29,699
- Let's wait a little longer. - Seok Jin, you go.
156
00:05:29,970 --> 00:05:32,740
I said 2 to 1. Why are they following me?
157
00:05:33,500 --> 00:05:35,209
But you bet on Ghana's victory.
158
00:05:36,170 --> 00:05:38,379
(Embarrassed)
159
00:05:38,839 --> 00:05:40,310
People would believe that.
160
00:05:40,410 --> 00:05:43,379
- You did say that. - That's ridiculous.
161
00:05:43,379 --> 00:05:44,720
I'll make it different. I say 3 to 1.
162
00:05:44,720 --> 00:05:46,019
- Three to one? - Yes.
163
00:05:46,019 --> 00:05:47,850
- I'll go with 1 to 0. - Your guess is 1 to 0.
164
00:05:48,089 --> 00:05:49,420
That sounds nice.
165
00:05:49,949 --> 00:05:52,160
Se Chan, it will be more than 1 to 0.
166
00:05:52,160 --> 00:05:53,959
I'm sure there will be a lot of goals.
167
00:05:53,959 --> 00:05:56,129
You didn't even know today's starting lineup.
168
00:05:56,930 --> 00:05:58,959
- It's not like that. - You didn't even check the lineup.
169
00:05:58,959 --> 00:06:00,730
- This is more comfortable. - I do know the lineup.
170
00:06:00,730 --> 00:06:03,199
Ghana has Kudus, the rising star of Ajax.
171
00:06:03,269 --> 00:06:05,240
You should check Korea's lineup first.
172
00:06:05,240 --> 00:06:06,370
Korea's lineup?
173
00:06:06,370 --> 00:06:07,810
There's Cho Sung Gue...
174
00:06:07,910 --> 00:06:09,339
- Cho Sung Gue? - That's Cho Gue Sung!
175
00:06:09,339 --> 00:06:10,439
Cho Gue Sung.
176
00:06:10,439 --> 00:06:13,410
Who is Cho Sung Gue? Is he a commentator?
177
00:06:13,949 --> 00:06:15,410
You're the president here.
178
00:06:15,410 --> 00:06:17,379
Can you cut this out for me?
179
00:06:18,319 --> 00:06:20,379
- Hyung In, cut it out. - Cut it out for him.
180
00:06:20,490 --> 00:06:22,089
- You should do that. - We should save Seok Jin.
181
00:06:22,850 --> 00:06:25,819
(15 minutes before the match, Cho Gue Sung)
182
00:06:26,259 --> 00:06:27,490
- There he is. - My gosh.
183
00:06:27,490 --> 00:06:29,160
But for Korea...
184
00:06:29,160 --> 00:06:30,500
- Not yet. - The number of cases of Group H...
185
00:06:31,259 --> 00:06:33,029
Seok Jin, is this your first time watching a soccer game?
186
00:06:34,329 --> 00:06:35,500
(Embarrassed)
187
00:06:35,500 --> 00:06:37,800
It's not starting yet.
188
00:06:37,870 --> 00:06:39,470
Do you know the rules?
189
00:06:39,839 --> 00:06:41,709
- Stop it. - Is this your first time?
190
00:06:41,910 --> 00:06:42,970
(Seok Sam's guardian angel is back.)
191
00:06:42,970 --> 00:06:44,579
Stop what? I'm just asking.
192
00:06:44,639 --> 00:06:46,209
What do you want me to stop?
193
00:06:46,209 --> 00:06:48,879
Just look forward, you darn brat.
194
00:06:48,879 --> 00:06:50,009
(Just look forward, you darn brat.)
195
00:06:50,149 --> 00:06:51,250
(Seok Sam finally explodes.)
196
00:06:51,250 --> 00:06:52,379
They will cut this out anyway.
197
00:06:53,480 --> 00:06:54,850
They will cut this out anyway.
198
00:06:54,850 --> 00:06:56,250
(He keeps saying things that will be cut out.)
199
00:06:56,250 --> 00:07:00,829
The chicken we ordered will arrive in 15 minutes.
200
00:07:01,360 --> 00:07:02,430
We should eat.
201
00:07:02,430 --> 00:07:04,500
We need two of you to come with us to pick it up.
202
00:07:04,500 --> 00:07:05,730
- Two people? - Really?
203
00:07:05,730 --> 00:07:07,500
Two of the members should go?
204
00:07:07,600 --> 00:07:08,930
We will go.
205
00:07:08,930 --> 00:07:10,269
- Don't worry. - Sure.
206
00:07:10,269 --> 00:07:11,500
- All right. - I'll go.
207
00:07:11,500 --> 00:07:12,839
- No. Later. - We should go later.
208
00:07:12,839 --> 00:07:14,240
During the game.
209
00:07:14,240 --> 00:07:15,509
- What? - During the game.
210
00:07:15,540 --> 00:07:18,079
(The soccer king changes his mind immediately.)
211
00:07:18,079 --> 00:07:21,050
Hey, you already said that, so you should keep your promise.
212
00:07:21,680 --> 00:07:23,250
He's unbelievable.
213
00:07:24,120 --> 00:07:25,379
- I see. - Should we decide now?
214
00:07:25,480 --> 00:07:27,290
- It will arrive during the game? - We can't decide during the game,
215
00:07:27,290 --> 00:07:29,220
so why don't we decide who will go now?
216
00:07:29,220 --> 00:07:30,560
No, I'll go.
217
00:07:30,560 --> 00:07:32,660
I think the game will go well when I'm not watching.
218
00:07:32,660 --> 00:07:34,490
- No, Ji Hyo. - That's not true.
219
00:07:34,490 --> 00:07:36,689
- Okay. That's a good idea. - I'm too nervous to watch it.
220
00:07:37,500 --> 00:07:39,759
That's a good idea. We should respect the jinx.
221
00:07:39,759 --> 00:07:42,129
- Do we lose when you watch? - When I watch it, we lose.
222
00:07:42,129 --> 00:07:43,399
No, it's like...
223
00:07:43,399 --> 00:07:45,639
- No, Ji Hyo. - We might lose.
224
00:07:45,639 --> 00:07:48,110
- It's just... - Let's throw a dice.
225
00:07:48,110 --> 00:07:50,879
The two members with the lowest numbers will go.
226
00:07:50,879 --> 00:07:52,579
Why don't we let the one with the lowest member choose the other?
227
00:07:52,579 --> 00:07:54,410
- That sounds good. - Let's not do that.
228
00:07:54,410 --> 00:07:55,610
- Let the loser choose. - Why not?
229
00:07:55,610 --> 00:07:57,079
You don't want to do anything.
230
00:07:57,079 --> 00:07:58,519
- All right then. - Just don't do it.
231
00:07:58,519 --> 00:07:59,519
The two members with the lowest numbers will go.
232
00:07:59,519 --> 00:08:00,519
The two with the lowest numbers.
233
00:08:00,519 --> 00:08:01,790
- Okay. - Don't choose.
234
00:08:01,790 --> 00:08:03,550
- I know you will choose me. - I won't.
235
00:08:03,550 --> 00:08:05,019
- Okay. - The losers will go.
236
00:08:05,019 --> 00:08:06,360
- The losers will go. - Two people.
237
00:08:06,660 --> 00:08:08,089
You need a high number.
238
00:08:08,860 --> 00:08:10,829
(What will his number be?)
239
00:08:10,829 --> 00:08:14,170
- Two. Okay. - It's two.
240
00:08:14,170 --> 00:08:16,000
(Sighing)
241
00:08:16,000 --> 00:08:17,199
He's really unlucky.
242
00:08:17,199 --> 00:08:19,540
- He really is. - Gosh. Why am I so unlucky?
243
00:08:19,540 --> 00:08:20,709
He's really bad at this.
244
00:08:20,709 --> 00:08:21,810
I'll go next.
245
00:08:21,810 --> 00:08:23,040
(Next up is Se Chan.)
246
00:08:23,040 --> 00:08:24,709
It should be one. Then you two will go.
247
00:08:25,079 --> 00:08:27,079
- It's four! Come on! - Gosh, that's not good.
248
00:08:27,079 --> 00:08:28,680
- He's safe now. - I'm safe.
249
00:08:28,680 --> 00:08:29,779
He won't go.
250
00:08:30,310 --> 00:08:32,379
I think So Min will go.
251
00:08:32,850 --> 00:08:34,590
- I don't want to go. - There should be two ones.
252
00:08:34,590 --> 00:08:35,850
It has to be one.
253
00:08:35,850 --> 00:08:36,990
There should be two ones.
254
00:08:36,990 --> 00:08:38,289
It has to be one.
255
00:08:38,659 --> 00:08:40,389
- Two. - Two for two people.
256
00:08:40,389 --> 00:08:41,590
(The current losers: Jae Seok and So Min)
257
00:08:41,590 --> 00:08:43,629
For now, these two will go.
258
00:08:43,730 --> 00:08:45,929
- You should get three. - What's wrong with you?
259
00:08:45,929 --> 00:08:48,070
- I won't go if I get three. - What's with you?
260
00:08:48,070 --> 00:08:50,200
- I won't go if I get 3. - Someone might get 1.
261
00:08:50,769 --> 00:08:53,570
(He gets "one.")
262
00:08:56,809 --> 00:08:58,879
He won't watch the game!
263
00:08:59,610 --> 00:09:01,549
He won't get to watch it for five minutes!
264
00:09:01,750 --> 00:09:03,509
Do the waves!
265
00:09:03,610 --> 00:09:05,149
- Do the waves! - Can you believe this?
266
00:09:05,350 --> 00:09:06,980
- You will go. - This is the worst.
267
00:09:06,980 --> 00:09:08,490
- Can you believe this? - That's the worst.
268
00:09:09,090 --> 00:09:11,519
- It's so funny. - How is this happening?
269
00:09:11,519 --> 00:09:12,590
(After him...)
270
00:09:12,590 --> 00:09:14,629
- Four. - How is this...
271
00:09:15,090 --> 00:09:16,330
Haha, you should get one.
272
00:09:16,330 --> 00:09:18,299
Jae Seok, if he gets one, you won't have to go.
273
00:09:18,299 --> 00:09:19,929
- Right. Then I won't have to go. - He should get one.
274
00:09:20,700 --> 00:09:24,269
(If Haha gets number 1 here, Jae Seok and So Min are safe.)
275
00:09:25,200 --> 00:09:26,500
(What's Haha's number?)
276
00:09:26,500 --> 00:09:27,669
It must be one!
277
00:09:31,080 --> 00:09:32,409
(The descent of the Almighty of variety shows)
278
00:09:32,409 --> 00:09:34,250
It's one!
279
00:09:34,309 --> 00:09:35,480
Haha is going.
280
00:09:36,080 --> 00:09:37,279
This is unbelievable.
281
00:09:37,350 --> 00:09:39,320
- How could you get one? - It's so surprising.
282
00:09:39,379 --> 00:09:40,549
- I'm safe. - Jae Seok.
283
00:09:40,549 --> 00:09:41,549
- Okay. - Nice.
284
00:09:41,549 --> 00:09:42,649
They will miss it for five minutes.
285
00:09:42,649 --> 00:09:45,059
This is Running Man. Number two can survive.
286
00:09:45,059 --> 00:09:46,690
- See you. - Are you all right?
287
00:09:46,690 --> 00:09:47,860
It's starting now.
288
00:09:48,289 --> 00:09:49,659
- Let's go. - Salute.
289
00:09:49,960 --> 00:09:51,159
Darn it.
290
00:09:51,159 --> 00:09:52,600
(The match finally begins.)
291
00:09:53,159 --> 00:09:54,470
Let's go!
292
00:09:54,730 --> 00:09:56,169
- We have to win. - Let's go!
293
00:10:00,669 --> 00:10:06,279
- Long live our nation - Long live our nation
294
00:10:06,279 --> 00:10:07,980
We will win. We can do this.
295
00:10:08,049 --> 00:10:09,080
(Let's go!)
296
00:10:09,080 --> 00:10:10,450
Let's go!
297
00:10:10,450 --> 00:10:11,750
(Let's go!)
298
00:10:14,149 --> 00:10:15,419
Go, Korea!
299
00:10:16,090 --> 00:10:19,919
(Korea versus Ghana, the match begins.)
300
00:10:20,590 --> 00:10:21,789
Here we go.
301
00:10:23,190 --> 00:10:26,129
- Let's go! - It's begun.
302
00:10:26,899 --> 00:10:30,429
So Min, did Cho Gue Sung call you before the game today?
303
00:10:31,669 --> 00:10:33,269
With his heart. Telepathically.
304
00:10:33,970 --> 00:10:36,070
So Min can't say he did.
305
00:10:37,210 --> 00:10:38,610
People are watching.
306
00:10:38,610 --> 00:10:40,309
Cho Gue Sung is really popular now.
307
00:10:40,309 --> 00:10:41,879
- She might get criticized. - Right.
308
00:10:41,879 --> 00:10:43,279
She doesn't want to be in trouble.
309
00:10:44,919 --> 00:10:47,549
(Korea's offense)
310
00:10:47,549 --> 00:10:49,990
It's Jeong Woo Yeong.
311
00:10:49,990 --> 00:10:51,490
Kim Jin Su is on the right wing.
312
00:10:51,490 --> 00:10:52,759
- A sharp pass. - Nice.
313
00:10:52,759 --> 00:10:54,230
- Cross. - Yes!
314
00:10:54,389 --> 00:10:55,529
Curl it.
315
00:10:55,590 --> 00:10:56,929
- A sharp pass. - Nice.
316
00:10:56,929 --> 00:10:58,360
Kwon Chang Hoon turns it. Shoot.
317
00:10:59,600 --> 00:11:02,370
(The shot goes wide.)
318
00:11:02,370 --> 00:11:03,730
- That was close. - We're really good.
319
00:11:03,730 --> 00:11:04,840
- Nice. - That was a good one.
320
00:11:05,000 --> 00:11:08,840
- There's a hole in Ghana's defense. - Our team is really good.
321
00:11:08,840 --> 00:11:10,710
That was a brilliant pass.
322
00:11:11,080 --> 00:11:12,879
If we keep pressuring them like that,
323
00:11:12,879 --> 00:11:14,649
there will be holes in the rear defense.
324
00:11:14,649 --> 00:11:16,110
They might try going for the rear.
325
00:11:16,110 --> 00:11:17,980
That's what I just said.
326
00:11:20,450 --> 00:11:21,690
This happens a lot.
327
00:11:21,690 --> 00:11:24,360
They often say what I just said.
328
00:11:24,960 --> 00:11:26,159
That happens to me too.
329
00:11:26,820 --> 00:11:28,159
Ahn Jung Hwan does that.
330
00:11:29,159 --> 00:11:30,190
(Korea's another counterattack)
331
00:11:30,190 --> 00:11:31,399
- My gosh. - Good.
332
00:11:31,399 --> 00:11:32,659
To the side. Good.
333
00:11:32,659 --> 00:11:34,429
- There you go! - That's Son Heung Min.
334
00:11:34,429 --> 00:11:35,600
- Go! - Son Heung Min dashes.
335
00:11:35,600 --> 00:11:37,399
- Go! - Go, Son Heung Min!
336
00:11:37,399 --> 00:11:39,039
- Nice. - Son Heung Min!
337
00:11:39,200 --> 00:11:41,009
- It's a foul. - It's a foul.
338
00:11:41,809 --> 00:11:43,769
(Korea gets a free kick in a good position.)
339
00:11:43,769 --> 00:11:45,740
The chicken is here.
340
00:11:45,740 --> 00:11:46,840
- Free kick. - You go.
341
00:11:46,840 --> 00:11:48,450
- Seok Jin, you should go. - Go.
342
00:11:48,649 --> 00:11:51,450
- I have to watch this. - Just go.
343
00:11:51,450 --> 00:11:52,950
I should eat protein.
344
00:11:52,950 --> 00:11:54,950
- Hurry and go. - Let me just watch this.
345
00:11:54,950 --> 00:11:56,620
- We have to watch this. - Just this.
346
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
- Seok Jin. - Yes.
347
00:11:57,620 --> 00:11:58,860
I'll go if you give me ten dollars.
348
00:11:58,990 --> 00:12:00,419
Okay. Come here.
349
00:12:00,990 --> 00:12:02,629
I'll wire the money.
350
00:12:02,960 --> 00:12:04,700
- I'll send 20 dollars. - I'll wire the money.
351
00:12:04,799 --> 00:12:07,600
Se Chan, I'll send 20 dollars.
352
00:12:07,870 --> 00:12:09,000
I want 50 dollars.
353
00:12:09,000 --> 00:12:11,100
- You should pay at least 50. - I want 50 dollars.
354
00:12:11,100 --> 00:12:12,669
I'll go for 30 dollars.
355
00:12:12,669 --> 00:12:14,639
You want 30? Deal.
356
00:12:15,169 --> 00:12:18,580
Son Heung Min needs to be more aggressive now.
357
00:12:18,580 --> 00:12:21,080
(Son Heung Min is ready for a free kick.)
358
00:12:21,080 --> 00:12:22,350
I can't go.
359
00:12:22,450 --> 00:12:23,649
Hey, I'm sending the money.
360
00:12:23,649 --> 00:12:25,720
Seok Jin, I can't go. I have to watch this.
361
00:12:25,950 --> 00:12:27,120
I'm sorry.
362
00:12:27,519 --> 00:12:28,750
You said 30 dollars.
363
00:12:28,750 --> 00:12:30,490
- I can't go. - The deliveryman is waiting...
364
00:12:30,490 --> 00:12:31,820
- at the lobby now. - I'll go now.
365
00:12:31,820 --> 00:12:33,019
I should go.
366
00:12:33,019 --> 00:12:34,990
Hurry, So Min. I'll wire the money when you're back.
367
00:12:34,990 --> 00:12:36,259
(They are forced to go and pick up the chicken.)
368
00:12:36,259 --> 00:12:38,830
I didn't know I could hire someone with money.
369
00:12:39,730 --> 00:12:40,970
Only with 40 dollars.
370
00:12:41,000 --> 00:12:42,129
We have to hurry.
371
00:12:44,100 --> 00:12:45,370
We should hurry.
372
00:12:46,269 --> 00:12:47,370
For 40 dollars.
373
00:12:47,370 --> 00:12:49,870
We practiced our set-piece play a lot.
374
00:12:50,269 --> 00:12:51,480
(This is a crucial moment.)
375
00:12:51,480 --> 00:12:53,639
Gosh, I can't stay seated.
376
00:12:53,710 --> 00:12:55,309
I think this will be crazy.
377
00:12:55,309 --> 00:12:57,049
- Kim Min Jae, go for a header! - Please.
378
00:12:57,379 --> 00:12:58,779
Son Heung Min's cross.
379
00:12:58,779 --> 00:13:00,379
- It's done. - It's a chance!
380
00:13:00,450 --> 00:13:02,049
- My gosh. - Shoot!
381
00:13:02,049 --> 00:13:03,850
- Shoot! - Don't hold it and just shoot.
382
00:13:04,049 --> 00:13:05,490
- My gosh. - Who was that? Min Jae?
383
00:13:05,490 --> 00:13:07,320
Shoot. Gosh, just shoot.
384
00:13:08,230 --> 00:13:09,389
There will be another chance.
385
00:13:09,389 --> 00:13:10,629
They're so good.
386
00:13:10,629 --> 00:13:12,230
Take it slow. Pass it. Good.
387
00:13:12,230 --> 00:13:13,629
Cross! That's right!
388
00:13:14,299 --> 00:13:17,029
- They are really good. - They're doing a great job.
389
00:13:17,029 --> 00:13:18,700
- They are good. - They really are.
390
00:13:18,700 --> 00:13:20,070
That was great.
391
00:13:20,340 --> 00:13:22,409
They are unbelievably good.
392
00:13:22,840 --> 00:13:24,179
Gosh, that's impressive.
393
00:13:24,240 --> 00:13:26,009
I feel bad that Jae Seok didn't see this.
394
00:13:26,009 --> 00:13:27,440
(I feel bad that Jae Seok didn't see this.)
395
00:13:27,549 --> 00:13:28,710
Things are going well.
396
00:13:28,809 --> 00:13:30,549
- I hear something. - It's a chance! Shoot!
397
00:13:30,679 --> 00:13:31,820
- Shoot! - Did they score? No?
398
00:13:31,820 --> 00:13:34,190
I hear something. I think something happened.
399
00:13:36,419 --> 00:13:37,559
First floor.
400
00:13:38,159 --> 00:13:40,159
- They are so good. - They are amazing.
401
00:13:40,159 --> 00:13:41,230
They are really good.
402
00:13:41,230 --> 00:13:42,360
- It's in play. - Kim Min Jae!
403
00:13:42,360 --> 00:13:43,730
- This is crazy. - The ball is in play.
404
00:13:43,730 --> 00:13:44,759
It's a chance!
405
00:13:44,860 --> 00:13:46,429
- I smell chicken. - I smell it too.
406
00:13:46,629 --> 00:13:47,769
I smell the chicken.
407
00:13:47,769 --> 00:13:49,669
(If a goal is made now, they're going to regret it forever.)
408
00:13:49,669 --> 00:13:50,799
Thank you.
409
00:13:51,100 --> 00:13:52,570
- Enjoy the food. - Thank you.
410
00:13:52,570 --> 00:13:53,740
(They quickly take the chicken...)
411
00:13:53,740 --> 00:13:54,940
(and walk fast.)
412
00:13:54,940 --> 00:13:56,009
Hurry up.
413
00:13:56,240 --> 00:13:57,840
They're coming.
414
00:13:58,480 --> 00:13:59,980
- It was so fun, Jae Seok. - Really?
415
00:13:59,980 --> 00:14:01,110
Thank you, Jae Seok.
416
00:14:01,379 --> 00:14:03,379
- Thank you. - It was crazy.
417
00:14:03,379 --> 00:14:04,980
- Was it? - What happened?
418
00:14:05,179 --> 00:14:07,789
Try the most delicious chicken in the world.
419
00:14:08,750 --> 00:14:09,789
This one?
420
00:14:10,250 --> 00:14:11,360
It's so quick, right?
421
00:14:12,059 --> 00:14:13,220
- One chicken for each of us. - They're going...
422
00:14:13,220 --> 00:14:14,690
- to score a goal. - Good. It's from the same brand.
423
00:14:14,889 --> 00:14:16,429
What happened?
424
00:14:16,690 --> 00:14:17,960
- Is it a corner kick? - Let's go.
425
00:14:17,960 --> 00:14:20,200
We can just take one. The two of us can share it.
426
00:14:20,200 --> 00:14:21,200
(Eating)
427
00:14:21,200 --> 00:14:22,230
Let's share it.
428
00:14:22,230 --> 00:14:23,230
- Hold on. - Here.
429
00:14:24,440 --> 00:14:26,039
It's delicious.
430
00:14:26,440 --> 00:14:29,009
It's a long pass. Cho Gue Sung got it.
431
00:14:29,269 --> 00:14:32,539
(Cho Gue Sung was elbowed at that moment!)
432
00:14:32,539 --> 00:14:34,750
- He's hurt. - Who?
433
00:14:34,750 --> 00:14:36,909
- No. - Who is it?
434
00:14:36,909 --> 00:14:39,080
- Is it not Heung Min? - It's Cho Gue Sung.
435
00:14:39,080 --> 00:14:40,450
He was elbowed.
436
00:14:40,450 --> 00:14:41,519
Are you okay, So Min?
437
00:14:43,320 --> 00:14:44,919
- Are you okay? Are you crying? - I'm fine.
438
00:14:45,019 --> 00:14:46,919
All women will riot.
439
00:14:46,919 --> 00:14:48,590
You don't know what to do?
440
00:14:49,190 --> 00:14:50,830
(She can't react as she's scared of the aftermath.)
441
00:14:50,830 --> 00:14:53,659
- If it blows up, So Min... - It's confusing.
442
00:14:53,659 --> 00:14:55,200
She'll be ousted.
443
00:14:55,769 --> 00:14:58,399
- Don't keep making me confused. - Okay.
444
00:15:00,000 --> 00:15:01,070
Jordan Ayew.
445
00:15:02,169 --> 00:15:05,139
Yes. Hwang In Beom cut it with a tackle.
446
00:15:05,139 --> 00:15:06,440
(Hwang In Beom's foul grants Ghana a free kick chance.)
447
00:15:06,440 --> 00:15:08,309
That was deep.
448
00:15:08,580 --> 00:15:10,710
- It's dangerous. - Something like this is dangerous.
449
00:15:10,710 --> 00:15:11,850
It's okay.
450
00:15:11,950 --> 00:15:13,779
Block it.
451
00:15:14,389 --> 00:15:16,720
The defenders should focus.
452
00:15:16,720 --> 00:15:18,419
Kudus is getting ready to kick it with a left foot.
453
00:15:18,419 --> 00:15:19,889
Jordan Ayew kicked it.
454
00:15:20,620 --> 00:15:21,990
He kicks it one more time.
455
00:15:21,990 --> 00:15:23,730
Korea allowed a goal.
456
00:15:23,730 --> 00:15:25,059
(During the fierce fight in front of the goalpost, Korea allowed a goal.)
457
00:15:25,059 --> 00:15:26,460
- No. - Hey.
458
00:15:26,460 --> 00:15:28,200
Look at this.
459
00:15:28,929 --> 00:15:31,139
- Things like this are dangerous. - I said it would be dangerous.
460
00:15:32,269 --> 00:15:34,509
- It went in. - It's because I was watching.
461
00:15:34,509 --> 00:15:36,870
No. But you get upset when you allow a goal like that, right?
462
00:15:37,210 --> 00:15:40,509
You don't get so mad when they score because of their skills.
463
00:15:40,509 --> 00:15:43,009
- But this was luck. - I told you. It goes in like that.
464
00:15:43,009 --> 00:15:44,149
Something like this is dangerous.
465
00:15:44,149 --> 00:15:48,750
- Now, when we push ahead... - They even check a shoulder seam.
466
00:15:48,990 --> 00:15:50,990
- You don't know. - Semi-automated offside...
467
00:15:50,990 --> 00:15:52,120
- was introduced at this event. - Was it offside?
468
00:15:52,259 --> 00:15:53,259
Their bodies are in the front.
469
00:15:53,259 --> 00:15:56,259
It kind of looks like offside as well.
470
00:15:56,259 --> 00:15:57,929
- It's handball. - It's handball.
471
00:15:57,929 --> 00:16:00,159
(it's handball!)
472
00:16:00,159 --> 00:16:01,870
- It's handball. - Okay.
473
00:16:02,169 --> 00:16:03,730
- Okay. - It's handball.
474
00:16:03,730 --> 00:16:06,200
- The goal is invalid. - It's handball.
475
00:16:06,200 --> 00:16:07,840
- The goal is invalid. - The goal is invalid.
476
00:16:07,840 --> 00:16:09,009
- The goal is invalid. - It's considered handball...
477
00:16:09,009 --> 00:16:10,009
in the Premier League.
478
00:16:10,009 --> 00:16:11,179
- Yes. It's handball. - But I'm not sure about World Cup.
479
00:16:11,179 --> 00:16:12,309
About the ball...
480
00:16:12,309 --> 00:16:14,179
- They're checking. - Please.
481
00:16:14,179 --> 00:16:15,710
(Checking)
482
00:16:15,779 --> 00:16:18,350
- I got goosebumps. - It's handball.
483
00:16:18,450 --> 00:16:19,850
- Please remove the score. - It's a relief.
484
00:16:19,850 --> 00:16:21,419
It's handball. If the ball...
485
00:16:21,419 --> 00:16:23,220
didn't hit the arm,
486
00:16:23,220 --> 00:16:25,320
it would've gone in a different direction.
487
00:16:25,320 --> 00:16:26,320
That's true.
488
00:16:26,320 --> 00:16:27,460
Please.
489
00:16:27,460 --> 00:16:29,389
- He must know it hit his hand. - He must know.
490
00:16:29,389 --> 00:16:31,230
- He's not the one. - He's not?
491
00:16:31,860 --> 00:16:33,629
(Embarrassed)
492
00:16:33,929 --> 00:16:37,100
(Checking)
493
00:16:37,100 --> 00:16:38,139
They approved the goal.
494
00:16:38,139 --> 00:16:39,169
(But he approved the goal.)
495
00:16:39,169 --> 00:16:40,700
- It's a goal? - What?
496
00:16:40,700 --> 00:16:41,710
(It definitely hit the arm, but he approved it without checking VAR.)
497
00:16:41,710 --> 00:16:43,909
- It's a goal? How? - It's handball.
498
00:16:44,169 --> 00:16:45,809
He's not even watching the video?
499
00:16:46,740 --> 00:16:48,980
- He should go and check. - It hit his hand.
500
00:16:49,710 --> 00:16:51,149
- Let's forget about it. - Let's forget about it.
501
00:16:51,149 --> 00:16:53,549
- Why does he not go and check? - Why does he not go and check?
502
00:16:53,779 --> 00:16:55,690
I should send a direct message.
503
00:16:56,149 --> 00:16:58,860
- Send a message. - This won't do.
504
00:16:59,389 --> 00:17:00,820
You know that poop emoji, right?
505
00:17:01,190 --> 00:17:04,130
- The poop and the skull. - Yes.
506
00:17:04,130 --> 00:17:06,200
And something like a snake.
507
00:17:06,730 --> 00:17:09,529
When we played against Togo before,
508
00:17:09,670 --> 00:17:10,829
we allowed a goal first then we scored two goals.
509
00:17:10,829 --> 00:17:12,000
- Yes. - Right.
510
00:17:12,000 --> 00:17:14,039
- It has just started. - It's fun to turn the tables.
511
00:17:14,039 --> 00:17:15,240
Right. Let's turn the tables.
512
00:17:15,269 --> 00:17:16,640
The deity of variety shows won't stay still.
513
00:17:16,640 --> 00:17:17,779
- Of course not. - Of course not.
514
00:17:17,779 --> 00:17:20,380
There's still a lot of time left.
515
00:17:20,380 --> 00:17:23,079
- We still got 15 minutes left. - If they stay calm,
516
00:17:23,210 --> 00:17:24,420
they will definitely have a chance.
517
00:17:24,420 --> 00:17:27,920
We'll definitely have a chance. But if we're not lucky...
518
00:17:27,920 --> 00:17:30,450
You're just repeating what they're saying like a parrot.
519
00:17:30,589 --> 00:17:31,589
Was I?
520
00:17:31,589 --> 00:17:33,390
- It's just I'm thinking fast. - Is it?
521
00:17:33,390 --> 00:17:35,230
If you're going to do this, you should sit on my shoulder.
522
00:17:36,430 --> 00:17:38,059
Talk here.
523
00:17:38,059 --> 00:17:40,859
- I'm sorry. - He kept repeating them.
524
00:17:40,859 --> 00:17:42,430
I don't feel like laughing right now.
525
00:17:43,400 --> 00:17:45,299
He passed it to the side. Gideon Mensah.
526
00:17:45,299 --> 00:17:47,039
(Ghana keeps attacking.)
527
00:17:47,039 --> 00:17:48,640
He's waiting, without crossing it.
528
00:17:48,640 --> 00:17:51,180
It's Jordan Ayew. He kicked the ball.
529
00:17:53,210 --> 00:17:54,809
- Look at this. - No. Don't give it to him.
530
00:17:54,809 --> 00:17:56,349
(They allowed a goal for the second time.)
531
00:17:56,349 --> 00:17:59,019
You shouldn't let him cross the ball.
532
00:17:59,019 --> 00:18:00,720
This is a big mistake.
533
00:18:01,150 --> 00:18:02,819
You shouldn't let him cross the ball.
534
00:18:04,220 --> 00:18:05,490
(They can't believe the opponent scored 2 goals in the first half.)
535
00:18:05,490 --> 00:18:07,119
They can't crumble like this.
536
00:18:08,690 --> 00:18:10,359
What should we do?
537
00:18:12,230 --> 00:18:13,529
You got this.
538
00:18:14,200 --> 00:18:15,369
You got this.
539
00:18:15,369 --> 00:18:17,369
- Let's score to make up for it. - Yes.
540
00:18:17,470 --> 00:18:19,000
Why did they not acknowledge that it was a handball?
541
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Let's turn the tables.
542
00:18:20,000 --> 00:18:21,369
Let's cheer for them until the end.
543
00:18:21,369 --> 00:18:23,539
We can do it. If we score just one goal, the mood will change.
544
00:18:23,539 --> 00:18:26,180
- Right. - One goal can change the mood.
545
00:18:26,180 --> 00:18:29,109
They need to turn the tables within the remaining time.
546
00:18:29,109 --> 00:18:30,849
- Blocking. There you go. - Cho Gue Sung went for a header.
547
00:18:30,849 --> 00:18:33,519
- The opposite side. Give it to him. - This...
548
00:18:33,519 --> 00:18:34,619
They got it.
549
00:18:35,250 --> 00:18:36,490
Son Heung Min.
550
00:18:36,490 --> 00:18:38,519
He keeps the ball and goes for it again. Son Heung Min.
551
00:18:39,319 --> 00:18:41,119
- He should've kicked it earlier. - He passes the ball first and...
552
00:18:41,119 --> 00:18:42,730
(Kwon Chang Hoon's canon shot)
553
00:18:42,730 --> 00:18:44,759
It was nice, Kwon Chang Hoon.
554
00:18:44,960 --> 00:18:47,099
- It was nice. - Well done.
555
00:18:47,099 --> 00:18:48,369
That was very good.
556
00:18:48,369 --> 00:18:49,569
- It was nice. - Let's keep the energy.
557
00:18:49,869 --> 00:18:51,069
- Let's go. - Let's seize a chance.
558
00:18:51,140 --> 00:18:52,539
We can do it. Let's go.
559
00:18:53,400 --> 00:18:54,640
It was nice.
560
00:18:54,640 --> 00:18:55,869
I shouldn't watch it.
561
00:18:57,640 --> 00:19:01,009
So that defenders won't gather around Son Heung Min.
562
00:19:01,349 --> 00:19:02,849
Ji Hyo, go home then.
563
00:19:03,250 --> 00:19:04,309
Why? What's the matter?
564
00:19:04,619 --> 00:19:06,450
She thinks we're losing because she's watching.
565
00:19:07,150 --> 00:19:08,619
- Active moves... - Yes.
566
00:19:08,789 --> 00:19:10,920
My gastritis came back.
567
00:19:10,990 --> 00:19:13,990
- Are you okay? - It hurts a lot because of stress.
568
00:19:14,990 --> 00:19:16,690
This is so annoying.
569
00:19:16,690 --> 00:19:18,799
We had so many corner kicks, but none of them...
570
00:19:19,799 --> 00:19:22,329
- He's good. - This is so hard.
571
00:19:22,329 --> 00:19:23,630
The ball was hit.
572
00:19:23,630 --> 00:19:26,839
We have 45 minutes in the second half. It's fine.
573
00:19:28,269 --> 00:19:30,970
(The first half ends 0 to 2 in the end.)
574
00:19:31,069 --> 00:19:32,410
Okay. Let's get ready.
575
00:19:32,410 --> 00:19:33,440
(It's half-time for the members as well.)
576
00:19:33,440 --> 00:19:35,410
I should go to the bathroom.
577
00:19:35,410 --> 00:19:37,710
First, let's remove all the negative energy.
578
00:19:37,710 --> 00:19:39,049
Let's remove it.
579
00:19:39,049 --> 00:19:40,950
- Let's empty it. - Let's set it up again.
580
00:19:40,950 --> 00:19:42,019
Empty your body.
581
00:19:42,019 --> 00:19:45,089
If you think you're unlucky, please go out.
582
00:19:46,420 --> 00:19:47,759
- I'll go out. - All the negative energy...
583
00:19:48,130 --> 00:19:49,990
- I'll go out too. - I think I should leave too.
584
00:19:49,990 --> 00:19:51,460
We need to remove everything that is iffy.
585
00:19:51,559 --> 00:19:53,559
Anyone who is unlucky.
586
00:19:53,759 --> 00:19:55,829
- Erase them all. It's over. - Okay.
587
00:19:56,970 --> 00:19:58,839
- Start over in the second half. - Okay.
588
00:19:58,839 --> 00:20:00,500
- Yes. - Let's do it again.
589
00:20:01,000 --> 00:20:02,769
Let's start in a good mood.
590
00:20:04,640 --> 00:20:06,339
(Sighing)
591
00:20:06,339 --> 00:20:07,339
(Solemn)
592
00:20:07,339 --> 00:20:08,410
Everyone...
593
00:20:10,410 --> 00:20:12,019
is a little devastated.
594
00:20:12,019 --> 00:20:13,079
(No one is laughing at the Variety Show Department office.)
595
00:20:13,549 --> 00:20:15,789
We need a drastic change.
596
00:20:15,789 --> 00:20:17,089
This is not working.
597
00:20:17,220 --> 00:20:20,690
Jong Kook, book a flight and go to Qatar.
598
00:20:21,730 --> 00:20:24,230
- I should go. - You can't do this here.
599
00:20:24,230 --> 00:20:26,460
- You should go. - I should go and talk to them.
600
00:20:26,599 --> 00:20:28,000
- You should go. - This is...
601
00:20:28,000 --> 00:20:29,799
This is a must.
602
00:20:30,170 --> 00:20:31,230
Gosh.
603
00:20:31,700 --> 00:20:34,869
I've been waiting for this day since two years ago.
604
00:20:36,240 --> 00:20:37,640
Are you serious?
605
00:20:37,640 --> 00:20:38,910
- Two years ago? - I've been waiting.
606
00:20:39,109 --> 00:20:41,410
- When? - Waiting for the World Cup?
607
00:20:41,410 --> 00:20:43,250
- Of course. - Two years ago?
608
00:20:43,250 --> 00:20:46,220
I have been waiting for this day since the qualification.
609
00:20:46,220 --> 00:20:48,150
That was before the final draw.
610
00:20:48,849 --> 00:20:50,819
- My mom... - That was before the final draw.
611
00:20:50,819 --> 00:20:52,559
- I... - It's so fake.
612
00:20:52,559 --> 00:20:54,829
- I've been waiting. No. - Doesn't it sound too fake?
613
00:20:54,890 --> 00:20:56,359
- I've been waiting. - That was before the final draw.
614
00:20:56,359 --> 00:20:57,859
How did you know we would play against Ghana?
615
00:20:57,859 --> 00:21:00,599
I've been waiting since I was in my mom's belly.
616
00:21:00,730 --> 00:21:03,400
- One to zero? - After the second half begins,
617
00:21:03,869 --> 00:21:05,440
- We should score quickly. - we should score quickly.
618
00:21:05,440 --> 00:21:06,970
We should score quickly in the beginning.
619
00:21:06,970 --> 00:21:08,609
If we score quickly, they should catch up.
620
00:21:08,609 --> 00:21:11,440
- Let's score a goal in 15 minutes. - No. In 3 minutes.
621
00:21:11,440 --> 00:21:15,450
It's our 2nd match. The 2nd half is starting now.
622
00:21:16,049 --> 00:21:17,349
- Good luck. - This...
623
00:21:17,349 --> 00:21:18,650
- Let's go. - Let's go.
624
00:21:19,079 --> 00:21:20,250
- We can do it. - Let's go.
625
00:21:21,049 --> 00:21:22,250
We can do it.
626
00:21:22,250 --> 00:21:23,289
Let's go.
627
00:21:23,289 --> 00:21:25,089
(They take it up a notch and cheer for the second half.)
628
00:21:25,119 --> 00:21:26,720
- Good. - Yes.
629
00:21:26,720 --> 00:21:29,190
Pressure them. Don't make them pass the ball.
630
00:21:29,460 --> 00:21:32,960
- There you go. It's not a foul. - No. Just turn. Why?
631
00:21:33,059 --> 00:21:34,359
- Turn. Why? - Nice.
632
00:21:34,430 --> 00:21:35,630
Yes. That's how you pressure them.
633
00:21:35,630 --> 00:21:36,970
You should score a goal.
634
00:21:36,970 --> 00:21:38,039
You should give it to him.
635
00:21:38,039 --> 00:21:41,299
Give it to Gue Sung when he cuts it. Why don't you give it to him?
636
00:21:41,970 --> 00:21:43,509
- Jong Kook is very angry. - I mean...
637
00:21:43,839 --> 00:21:45,740
- Because... - Take it.
638
00:21:45,740 --> 00:21:47,279
They're too hesitant to kick.
639
00:21:47,740 --> 00:21:49,279
They need to tell them to turn.
640
00:21:49,279 --> 00:21:50,609
It's so frustrating.
641
00:21:50,609 --> 00:21:51,650
(When they were losing smiles...)
642
00:21:51,650 --> 00:21:52,980
It's fine.
643
00:21:53,079 --> 00:21:56,019
They should make a bold move in a dangerous zone.
644
00:21:56,019 --> 00:21:57,619
Try it. You're fast.
645
00:21:57,619 --> 00:21:58,990
- He's bursting through them. - There you go.
646
00:21:58,990 --> 00:22:00,019
It was so...
647
00:22:00,019 --> 00:22:01,160
- Good. - That's...
648
00:22:01,160 --> 00:22:02,359
That was too early.
649
00:22:02,359 --> 00:22:03,430
(But he missed the opportunity.)
650
00:22:03,430 --> 00:22:06,630
Cho Gue Sung followed Kudus to slow him down.
651
00:22:06,960 --> 00:22:08,500
Don't dance.
652
00:22:11,400 --> 00:22:12,500
"Don't dance."
653
00:22:13,299 --> 00:22:14,339
"Don't dance."
654
00:22:14,599 --> 00:22:17,309
It's too bad. It was so close.
655
00:22:17,309 --> 00:22:21,380
I think they can score a goal if they have more confidence.
656
00:22:21,380 --> 00:22:22,950
Yes. Kim Jin Su crosses the ball with his left foot.
657
00:22:23,049 --> 00:22:24,109
- Goal. - Yes.
658
00:22:25,349 --> 00:22:26,420
There you go.
659
00:22:26,650 --> 00:22:28,349
- He did it! - Okay.
660
00:22:28,750 --> 00:22:30,289
- Did he block it? - It's Cho Gue Sung.
661
00:22:30,289 --> 00:22:32,390
(He blocked it?)
662
00:22:32,390 --> 00:22:33,960
- He blocked it. - He blocked it?
663
00:22:33,960 --> 00:22:36,390
Why did he block it?
664
00:22:36,390 --> 00:22:38,099
He blocked it?
665
00:22:38,099 --> 00:22:39,900
- He blocked it? - It would've definitely gone in.
666
00:22:39,900 --> 00:22:41,059
- It was so close. - The way he crossed it was good.
667
00:22:41,059 --> 00:22:43,299
Kim Jin Su should keep passing the ball.
668
00:22:43,299 --> 00:22:44,769
It was a sharp cross.
669
00:22:44,769 --> 00:22:46,000
And Cho Gue Sung kicked it.
670
00:22:46,299 --> 00:22:47,470
He blocked it.
671
00:22:47,470 --> 00:22:49,809
- Goalkeeper Ati-Zigi hit it away. - He blocked it.
672
00:22:49,809 --> 00:22:51,339
It was close.
673
00:22:51,339 --> 00:22:54,380
- It was close. It could've gone in. - He blocked it.
674
00:22:55,650 --> 00:22:57,009
He really had to be there.
675
00:22:57,009 --> 00:22:58,549
He can't read the room.
676
00:22:58,980 --> 00:23:00,880
- Why did he block it? - The atmosphere is nice.
677
00:23:01,750 --> 00:23:03,289
- It has come. - That's it.
678
00:23:03,390 --> 00:23:05,990
- That's Cho Gue Sung's forte. - Things started to work for us.
679
00:23:07,190 --> 00:23:08,960
- How come... - He spat on the ground.
680
00:23:08,960 --> 00:23:10,490
Please.
681
00:23:10,490 --> 00:23:12,529
(He's telling on him without a good reason in a childish manner.)
682
00:23:12,529 --> 00:23:14,500
"He spat on the ground."
683
00:23:14,529 --> 00:23:16,500
I was talking to the referee.
684
00:23:16,500 --> 00:23:18,140
"He spat on the ground."
685
00:23:18,140 --> 00:23:19,740
(While Little Cheerleader who is upset is nitpicking everything...)
686
00:23:19,740 --> 00:23:20,900
I'm upset.
687
00:23:21,039 --> 00:23:22,670
- Someone is coming out. - It's Lee Kang In.
688
00:23:22,670 --> 00:23:25,240
- Lee Kang In. - Let's go.
689
00:23:25,240 --> 00:23:27,480
- Kang In. - Nice.
690
00:23:27,480 --> 00:23:28,910
Let's go, Kang In.
691
00:23:29,049 --> 00:23:32,019
I guess Bento wants to win. He put in Lee Kang In so early.
692
00:23:32,019 --> 00:23:33,420
Yes. Lee Kang In is a good choice.
693
00:23:33,480 --> 00:23:35,089
- He did well. - You got this.
694
00:23:35,089 --> 00:23:37,119
Good job.
695
00:23:37,819 --> 00:23:39,619
- You got this. - He worked hard.
696
00:23:39,619 --> 00:23:41,319
- Let's score just one goal. - His body looks light.
697
00:23:41,460 --> 00:23:43,029
- Give it to Lee Kang In. - Give it to Lee Kang In.
698
00:23:43,029 --> 00:23:44,829
Lee Kang In has enough space. It's not the time now.
699
00:23:45,900 --> 00:23:46,900
(What?)
700
00:23:46,900 --> 00:23:49,000
Hey. You're right.
701
00:23:49,000 --> 00:23:50,230
Are you going to explain every little detail?
702
00:23:50,230 --> 00:23:52,640
- You're right. - Will you explain everything?
703
00:23:52,640 --> 00:23:54,000
I'm right. It's not the timing now.
704
00:23:54,000 --> 00:23:55,440
He should've passed it to him when you told him to do so earlier.
705
00:23:55,440 --> 00:23:57,539
- Yes. But it was late. - Okay.
706
00:23:57,539 --> 00:23:59,140
- It's fine. - The pass is...
707
00:23:59,509 --> 00:24:01,549
(At that moment)
708
00:24:01,880 --> 00:24:03,650
- Kang In. - Nice.
709
00:24:03,650 --> 00:24:05,549
- There you go. - There you go.
710
00:24:05,549 --> 00:24:07,950
- Lamptey. - Lee Kang In took the ball.
711
00:24:07,950 --> 00:24:10,049
(Lee Kang In made a chance.)
712
00:24:10,519 --> 00:24:13,420
- Goal! - Goal!
713
00:24:13,420 --> 00:24:14,619
He did it!
714
00:24:14,789 --> 00:24:17,730
(It's finally a goal!)
715
00:24:18,200 --> 00:24:19,460
He did it!
716
00:24:19,460 --> 00:24:22,230
My goodness.
717
00:24:22,230 --> 00:24:24,230
He did it.
718
00:24:24,230 --> 00:24:26,539
- I told you. - We scored a goal.
719
00:24:26,539 --> 00:24:27,839
- He did it. - Lee Kang In.
720
00:24:27,839 --> 00:24:29,740
- He did it. - He made it.
721
00:24:29,970 --> 00:24:31,339
We did it.
722
00:24:31,369 --> 00:24:32,539
We made it.
723
00:24:32,539 --> 00:24:34,609
- We did it. - We did it.
724
00:24:34,809 --> 00:24:37,049
- We did it. - We did it.
725
00:24:37,279 --> 00:24:39,380
- We did it. - We did it.
726
00:24:39,380 --> 00:24:41,220
We did it. I told you.
727
00:24:41,220 --> 00:24:43,319
- Yes! - Yes!
728
00:24:43,319 --> 00:24:44,920
(He's almost screaming.)
729
00:24:44,920 --> 00:24:47,160
Look at Kang In.
730
00:24:47,160 --> 00:24:48,230
(Excited)
731
00:24:48,230 --> 00:24:51,529
(A precise cross)
732
00:24:51,529 --> 00:24:54,329
(And an excellent header)
733
00:24:54,329 --> 00:24:56,099
Kang In is good.
734
00:24:56,170 --> 00:24:58,339
Kang In is the best.
735
00:24:59,440 --> 00:25:01,039
Cho Gue Sung, go!
736
00:25:01,339 --> 00:25:02,910
- That's what I'm talking about. - I told you.
737
00:25:02,910 --> 00:25:04,809
- Now, it's good. - That's what I'm talking about.
738
00:25:05,809 --> 00:25:07,380
- Lee Kang In. - That's what I'm talking about.
739
00:25:07,380 --> 00:25:08,750
Lee Kang In was one step faster.
740
00:25:08,750 --> 00:25:10,180
- Yes. - He did it.
741
00:25:10,210 --> 00:25:12,750
Lee Kang In is definitely different.
742
00:25:12,750 --> 00:25:14,220
His cross was so precise.
743
00:25:14,220 --> 00:25:15,220
It was neat.
744
00:25:15,220 --> 00:25:16,519
Send a direct message to him.
745
00:25:16,519 --> 00:25:18,519
We'll score a goal in 15 minutes through the 2nd half.
746
00:25:18,519 --> 00:25:19,819
- We should score a goal. - It's good.
747
00:25:19,819 --> 00:25:21,859
- I told you it'd be Lee Kang In. - We'll score one more goal.
748
00:25:22,160 --> 00:25:23,230
- Kang In. - No.
749
00:25:23,230 --> 00:25:24,460
- It's Heung Min. - It's Son Heung Min.
750
00:25:24,460 --> 00:25:26,200
(At that moment!)
751
00:25:26,759 --> 00:25:28,730
- There you go. - Yes.
752
00:25:30,230 --> 00:25:32,740
Lee Kang In and Hwang In Beom. Son Heung Min to the side.
753
00:25:32,740 --> 00:25:34,799
Kim Jin Su kicked it. On the other side...
754
00:25:34,799 --> 00:25:35,809
Yes.
755
00:25:35,809 --> 00:25:38,440
(A consecutive goal in 3 minutes)
756
00:25:38,440 --> 00:25:39,440
- Yes! - Okay!
757
00:25:39,440 --> 00:25:42,349
(This is crazy.)
758
00:25:47,619 --> 00:25:49,789
(The president's legs gave in.)
759
00:25:49,789 --> 00:25:53,319
(The equalizer even made the Tiger cry.)
760
00:25:53,720 --> 00:25:57,130
(They're making a fuss.)
761
00:25:58,329 --> 00:26:00,029
(The thrilling goal makes them shiver.)
762
00:26:00,029 --> 00:26:01,130
Let's go.
763
00:26:01,130 --> 00:26:02,130
(The thrilling goal makes them shiver.)
764
00:26:02,130 --> 00:26:04,529
We did it.
765
00:26:04,529 --> 00:26:07,799
- We did it. - Let's go.
766
00:26:08,339 --> 00:26:09,940
(It's magic that makes everything look adorable.)
767
00:26:09,940 --> 00:26:13,009
We did it. Okay.
768
00:26:13,210 --> 00:26:16,150
- Okay. It's good. - I'm crying.
769
00:26:16,150 --> 00:26:18,980
I'm crying.
770
00:26:18,980 --> 00:26:20,819
- We did it. - I love you, Bento.
771
00:26:20,819 --> 00:26:22,589
- We did it. - I love you, Bento.
772
00:26:22,589 --> 00:26:25,190
- Mr. Bento... We did it. - Mr. Bento.
773
00:26:25,190 --> 00:26:27,289
Lee Kang In changed the atmosphere.
774
00:26:27,289 --> 00:26:29,430
Bento made a great choice.
775
00:26:29,430 --> 00:26:31,089
- Go, Korea! - Go, Korea!
776
00:26:31,089 --> 00:26:32,430
(Go, Korea!)
777
00:26:32,430 --> 00:26:34,230
- Go, Korea! - Go, Korea!
778
00:26:34,630 --> 00:26:35,630
Hey.
779
00:26:35,630 --> 00:26:36,630
- Hey. - Oh, gosh.
780
00:26:37,369 --> 00:26:39,700
- Okay. - Did you see that?
781
00:26:39,700 --> 00:26:41,539
- They're not dancing. - Let's dance.
782
00:26:41,539 --> 00:26:43,140
(Let's dance!)
783
00:26:43,140 --> 00:26:44,140
Like that?
784
00:26:45,710 --> 00:26:49,180
(The cheering battle where they receive a little and give a lot)
785
00:26:49,250 --> 00:26:50,349
Like that?
786
00:26:50,349 --> 00:26:53,779
(Little Cheerleader is having fun only now.)
787
00:26:53,779 --> 00:26:55,349
This is crazy.
788
00:26:55,349 --> 00:26:57,819
- Lee Kang In completely changed it. - That's so cool.
789
00:26:57,819 --> 00:26:59,990
I know. The atmosphere completely changed.
790
00:27:00,619 --> 00:27:03,160
Today's game is so fun. How can it be so...
791
00:27:03,329 --> 00:27:04,529
Why is it...
792
00:27:04,529 --> 00:27:06,059
We got so much footage to air.
793
00:27:06,200 --> 00:27:07,700
It's really amazing.
794
00:27:08,160 --> 00:27:10,470
I told you. The deity of variety shows won't stay still.
795
00:27:10,470 --> 00:27:12,700
- Right. - When we set up all of this.
796
00:27:12,700 --> 00:27:14,170
This is so fun.
797
00:27:14,170 --> 00:27:15,710
I teared up.
798
00:27:15,710 --> 00:27:17,740
- Now, I... - Kook Jong was crying.
799
00:27:17,740 --> 00:27:19,710
Yes. I'm about to get emotional.
800
00:27:19,839 --> 00:27:21,910
- This is crazy. - Let's cross again.
801
00:27:22,210 --> 00:27:23,349
- Gue Sung. - Let's go for a hat-trick.
802
00:27:23,349 --> 00:27:24,809
You should give it to him.
803
00:27:24,809 --> 00:27:26,750
There you go.
804
00:27:26,819 --> 00:27:28,589
They definitely look intimidated.
805
00:27:28,589 --> 00:27:30,789
- Three people are marking Gue Sung. - That's interesting.
806
00:27:30,789 --> 00:27:32,619
- They're intimidated. - It's so interesting.
807
00:27:32,759 --> 00:27:34,359
(At that moment)
808
00:27:35,359 --> 00:27:37,730
(The ball crossed the halfway line.)
809
00:27:37,990 --> 00:27:40,430
He blocked it. He kicks it.
810
00:27:42,269 --> 00:27:44,069
- It's okay. - No.
811
00:27:44,069 --> 00:27:45,069
(In the end, they allowed a go-ahead goal.)
812
00:27:45,069 --> 00:27:48,200
(Disappointed)
813
00:27:48,200 --> 00:27:49,710
My goodness.
814
00:27:49,970 --> 00:27:51,910
- That's... - Did it go in?
815
00:27:52,480 --> 00:27:55,180
The shot was...
816
00:27:55,279 --> 00:27:58,150
I'm dumbstruck.
817
00:27:59,519 --> 00:28:00,880
- What happened? - It's so...
818
00:28:00,880 --> 00:28:02,089
You shouldn't let your guard down.
819
00:28:02,089 --> 00:28:04,619
We can do it. It's fine.
820
00:28:04,619 --> 00:28:06,460
- Let's do it. - It's okay. We have time.
821
00:28:06,460 --> 00:28:08,289
- We can do it. - It's enough for two goals.
822
00:28:08,359 --> 00:28:09,630
We can do it.
823
00:28:09,630 --> 00:28:10,890
You got this.
824
00:28:12,200 --> 00:28:14,130
It'd be amazing if we win after all this.
825
00:28:14,359 --> 00:28:16,430
I guess they're dragging time.
826
00:28:16,430 --> 00:28:19,000
But for the World Cup this time, even if they drag time...
827
00:28:19,000 --> 00:28:21,069
- Later... - They will give them extra time.
828
00:28:21,069 --> 00:28:23,470
I think they will give them at least ten minutes more.
829
00:28:23,470 --> 00:28:25,210
- Yes. - The injury time.
830
00:28:25,210 --> 00:28:28,309
I'm looking forward to Lee Kang In's free kick.
831
00:28:28,750 --> 00:28:30,579
I'm going crazy.
832
00:28:30,809 --> 00:28:33,750
Get ready to scream. It will go in.
833
00:28:33,750 --> 00:28:34,750
Will it go in?
834
00:28:36,220 --> 00:28:38,220
Lee Kang In.
835
00:28:38,220 --> 00:28:41,720
(The Ghanaian goalkeeper blocked it again.)
836
00:28:42,829 --> 00:28:44,130
- Nice. - His kick was very good.
837
00:28:44,130 --> 00:28:45,130
(How can he...)
838
00:28:45,130 --> 00:28:47,130
- It was a precise kick. - The kick was great.
839
00:28:47,130 --> 00:28:48,529
- That was incredible. - Nice.
840
00:28:48,529 --> 00:28:50,430
This is so...
841
00:28:50,470 --> 00:28:52,099
- This game is really... - It's the best ever.
842
00:28:52,200 --> 00:28:53,700
- This is so fun. - I'm going crazy.
843
00:28:53,700 --> 00:28:54,799
- It's nerve-wracking. - But it's nerve-wracking.
844
00:28:54,799 --> 00:28:56,470
It would be so nice if we win and have fun.
845
00:28:56,470 --> 00:28:58,009
- It's nerve-wracking. - If we scored three goals...
846
00:28:58,009 --> 00:28:59,809
It'd be amazing.
847
00:29:02,250 --> 00:29:04,210
- Don't act up. - Be quiet.
848
00:29:04,210 --> 00:29:05,220
(They're mad at innocent people as they're upset.)
849
00:29:05,220 --> 00:29:06,680
So annoying.
850
00:29:08,319 --> 00:29:10,450
I can't watch.
851
00:29:10,450 --> 00:29:11,619
Let's score just one goal at 38 minutes.
852
00:29:11,619 --> 00:29:13,319
I can't watch.
853
00:29:13,319 --> 00:29:15,529
- Why? Are you scared? - Yes.
854
00:29:15,630 --> 00:29:17,059
My heart is beating so fast.
855
00:29:17,130 --> 00:29:20,099
It's an emotional rollercoaster.
856
00:29:20,099 --> 00:29:21,529
It's okay.
857
00:29:22,329 --> 00:29:24,029
We still have a lot of time.
858
00:29:24,029 --> 00:29:25,700
(She watches then shuts her eyes.)
859
00:29:25,700 --> 00:29:26,740
It was close.
860
00:29:26,740 --> 00:29:27,799
(She watches then shuts her eyes.)
861
00:29:27,799 --> 00:29:29,609
(Then she watches again.)
862
00:29:29,609 --> 00:29:30,809
Look.
863
00:29:31,710 --> 00:29:33,640
(Pale)
864
00:29:33,640 --> 00:29:35,009
- So Min. - So Min.
865
00:29:35,009 --> 00:29:36,480
- I'm so nervous. - Are you okay?
866
00:29:36,480 --> 00:29:38,450
- I'm so nervous. - You're exhausted.
867
00:29:38,450 --> 00:29:40,579
I'm so nervous. My heart is beating so fast.
868
00:29:40,849 --> 00:29:43,019
I should think this is a rerun and watch it.
869
00:29:43,519 --> 00:29:45,390
We won the game. And we're watching a rerun.
870
00:29:45,789 --> 00:29:48,420
(They got a corner kick chance with 1 minute of extra time left.)
871
00:29:48,420 --> 00:29:50,190
- The opponent is perplexed. - Yes.
872
00:29:50,190 --> 00:29:52,259
- You got this. - You got this.
873
00:29:52,259 --> 00:29:53,529
- You can do it. - You can do it.
874
00:29:53,599 --> 00:29:55,329
Lee Kang In is so cool.
875
00:29:55,329 --> 00:29:56,829
Seriously.
876
00:29:57,430 --> 00:29:59,539
They got one minute left. But they might give them...
877
00:29:59,539 --> 00:30:02,210
- Please. - more extra time. Lee Kang In.
878
00:30:02,210 --> 00:30:03,210
A header.
879
00:30:03,210 --> 00:30:04,740
- Just one more. - Kim Moon Hwan is following.
880
00:30:04,740 --> 00:30:05,940
It's okay.
881
00:30:06,240 --> 00:30:07,440
We still have time.
882
00:30:07,440 --> 00:30:10,250
- Hwang In Beom to Na Sang Ho. - Let's go.
883
00:30:11,009 --> 00:30:13,180
After the header, Na Sang Ho is following the ball.
884
00:30:13,180 --> 00:30:14,349
It's out for now.
885
00:30:15,589 --> 00:30:17,950
It's fine.
886
00:30:18,250 --> 00:30:19,589
Sang Ho, we still have time.
887
00:30:19,589 --> 00:30:21,690
- Let's do it. - Please.
888
00:30:21,690 --> 00:30:23,259
(Yang Yeoguri is praying as well.)
889
00:30:23,930 --> 00:30:25,630
Na Sang Ho.
890
00:30:25,630 --> 00:30:27,299
- Son Heung Min. - Please.
891
00:30:27,430 --> 00:30:28,970
- He got it. - Pass it.
892
00:30:28,970 --> 00:30:30,170
He got it and heads it.
893
00:30:30,170 --> 00:30:32,069
- There's no one. - Lee Kang In.
894
00:30:32,069 --> 00:30:33,339
- Lee Kang In. - Kick it.
895
00:30:33,339 --> 00:30:35,440
Shoot. It's out.
896
00:30:35,440 --> 00:30:36,740
It was too strong.
897
00:30:36,740 --> 00:30:39,839
(It's a pity.)
898
00:30:42,680 --> 00:30:43,750
It was a good kick though.
899
00:30:43,750 --> 00:30:45,980
- It was good. - It was good.
900
00:30:47,650 --> 00:30:49,720
I'm so upset about that one goal earlier.
901
00:30:49,720 --> 00:30:50,789
(The one that wasn't considered as handball)
902
00:30:52,259 --> 00:30:53,289
We should block it and try one more time.
903
00:30:53,289 --> 00:30:54,289
Yes.
904
00:30:54,289 --> 00:30:55,430
(When the extra time is almost over)
905
00:30:55,430 --> 00:30:57,059
- They're not going to finish it. - I think he's taking out a card.
906
00:30:57,460 --> 00:30:59,359
- It won't be over like this, right? - No.
907
00:30:59,730 --> 00:31:00,930
- He should go forward. - He should go forward.
908
00:31:00,930 --> 00:31:03,329
He's going forward. Kwon Kyung Won. Is he going to kick it?
909
00:31:03,329 --> 00:31:05,940
The ball hit him and went out. It's a corner kick.
910
00:31:05,940 --> 00:31:07,369
(Sports caster Bae Seong Jae)
911
00:31:08,400 --> 00:31:10,170
- What? - How can they...
912
00:31:10,740 --> 00:31:12,640
- It's a corner kick. - Just one more goal.
913
00:31:12,640 --> 00:31:14,240
- One last chance. - Just one more goal.
914
00:31:14,380 --> 00:31:17,809
It's over?
915
00:31:17,809 --> 00:31:20,849
(It's over?)
916
00:31:21,319 --> 00:31:22,890
(The game suddenly ended before the corner kick chance.)
917
00:31:22,890 --> 00:31:24,019
- What? - How can they end it...
918
00:31:24,019 --> 00:31:25,119
before a corner kick?
919
00:31:25,119 --> 00:31:26,160
Come on.
920
00:31:26,259 --> 00:31:29,329
- They were lying down and stuff. - It was a corner kick.
921
00:31:29,329 --> 00:31:31,430
The referee just ended the game.
922
00:31:31,430 --> 00:31:35,829
(No matter how much they think about it, it's baffling.)
923
00:31:36,930 --> 00:31:38,299
- Is he given a red card? What? - He gave Bento...
924
00:31:38,299 --> 00:31:40,240
(He even gave Bento a red card.)
925
00:31:40,240 --> 00:31:42,440
I'm speechless.
926
00:31:42,440 --> 00:31:44,809
I don't understand the judgment.
927
00:31:44,809 --> 00:31:46,609
They had a good chance.
928
00:31:46,609 --> 00:31:53,250
(The game with Ghana ended before a corner kick chance,)
929
00:31:53,519 --> 00:31:58,690
(but the players did their best.)
930
00:31:59,990 --> 00:32:03,430
(The game with Ghana ended like this.)
931
00:32:04,490 --> 00:32:07,099
(They're quiet as they're disappointed.)
932
00:32:07,099 --> 00:32:09,329
How can he end it in the middle of it?
933
00:32:09,329 --> 00:32:10,630
The final whistle is blown.
934
00:32:10,630 --> 00:32:14,700
But they did a great job.
935
00:32:15,140 --> 00:32:17,170
- Now, - Portugal should...
936
00:32:17,170 --> 00:32:20,109
- win Uruguay, right? - Ghana should lose against Uruguay.
937
00:32:20,140 --> 00:32:21,339
- Then... - Yes.
938
00:32:21,339 --> 00:32:23,579
Portugal should win against Uruguay...
939
00:32:23,650 --> 00:32:26,049
- early in the morning today. - They should win.
940
00:32:26,049 --> 00:32:27,950
- That's right. - Then...
941
00:32:27,950 --> 00:32:29,450
lastly, we should win...
942
00:32:29,450 --> 00:32:30,789
- against Portugal. - Against Portugal.
943
00:32:30,789 --> 00:32:33,190
- Then it's possible. - We can make it to the Round of 16.
944
00:32:33,190 --> 00:32:34,789
Right. It's possible.
945
00:32:35,430 --> 00:32:38,529
(And it really happened.)
946
00:32:38,529 --> 00:32:39,900
It's the 1st time in 12 years.
947
00:32:39,900 --> 00:32:43,799
The Asian Tigers made it to the Round of 16 again.
948
00:32:43,799 --> 00:32:45,970
This is the Asian Tigers.
949
00:32:46,240 --> 00:32:48,339
(President Jee's short clip)
950
00:32:48,539 --> 00:32:50,640
(Let me make predictions.)
951
00:32:50,640 --> 00:32:53,009
(We'll win against Uruguay 2 to 1.)
952
00:32:53,440 --> 00:32:55,349
(We'll win against Ghana.)
953
00:32:55,349 --> 00:32:57,450
(And we'll lose against Portugal.)
954
00:32:58,109 --> 00:33:01,779
(Wrong or not, he hoped Korea would make it to the Round of 16.)
955
00:33:02,289 --> 00:33:04,690
(The group viewing of the game where everyone was immersed is over.)
956
00:33:04,920 --> 00:33:05,990
(The members gathered in Yeoui Island this time.)
957
00:33:05,990 --> 00:33:07,720
- Hello. - Hello.
958
00:33:07,720 --> 00:33:09,329
- There's a lot of beer. - It's a beer pub.
959
00:33:09,329 --> 00:33:10,630
What is this? It's beer.
960
00:33:10,630 --> 00:33:12,700
Are you sure we can drink this all?
961
00:33:12,700 --> 00:33:15,130
- If you press this... - They're taking care of all this?
962
00:33:15,230 --> 00:33:16,829
There are containers inside.
963
00:33:16,829 --> 00:33:18,200
It's not an indirect advertisement.
964
00:33:18,200 --> 00:33:19,200
(Writer)
965
00:33:19,640 --> 00:33:21,140
Is it for all family members?
966
00:33:21,140 --> 00:33:22,369
Not all family members.
967
00:33:22,369 --> 00:33:25,140
- I love this place. - This place is so hip.
968
00:33:25,140 --> 00:33:26,480
So Min got her hair dyed.
969
00:33:26,480 --> 00:33:28,380
- Where? - She's NewJeans.
970
00:33:28,380 --> 00:33:29,980
I thought you got ketchup on your hair.
971
00:33:29,980 --> 00:33:31,150
What are you doing?
972
00:33:31,150 --> 00:33:34,220
(A fake NewJeans member whose hair is the only thing that's hip)
973
00:33:34,220 --> 00:33:36,019
- Red Devils. - Well...
974
00:33:36,019 --> 00:33:39,720
So Min is obsessed with youth these days.
975
00:33:39,720 --> 00:33:41,319
I thought you dipped your hair in yukgaejang.
976
00:33:41,319 --> 00:33:43,990
Why are you saying that? She's our mascot.
977
00:33:43,990 --> 00:33:45,329
Haha is my role model.
978
00:33:45,329 --> 00:33:46,529
- Yes. You two are similar. - Why are you saying that suddenly?
979
00:33:46,529 --> 00:33:47,859
Why are you picking on So Min?
980
00:33:47,859 --> 00:33:49,569
- You must feel threatened. - She's still...
981
00:33:49,569 --> 00:33:51,529
- She's still like a 20-year-old. - Yes, I feel threatened.
982
00:33:51,529 --> 00:33:52,970
She even has earrings on.
983
00:33:52,970 --> 00:33:55,569
- She has a fur beanie on. - Right.
984
00:33:55,710 --> 00:33:57,440
- I went all the way today. - You look young.
985
00:33:57,509 --> 00:33:58,609
- Exactly. - She looks younger than her age.
986
00:33:58,609 --> 00:34:00,009
- Young So Min. - Nice.
987
00:34:00,009 --> 00:34:01,339
- The MZ generation. - Don't you think...
988
00:34:01,339 --> 00:34:03,410
the beanie should be pulled down?
989
00:34:03,410 --> 00:34:05,720
- It should cover your ears. - Like so.
990
00:34:05,720 --> 00:34:06,920
(Dragging down)
991
00:34:06,920 --> 00:34:09,050
- Seok Jin, don't! - This looks more adorable.
992
00:34:09,050 --> 00:34:10,750
- This is better. - Isn't this what you wanted?
993
00:34:10,889 --> 00:34:12,820
- It's the hermit crab. - That's what you wanted.
994
00:34:12,820 --> 00:34:14,159
- Doesn't she look cute? - Right.
995
00:34:14,159 --> 00:34:16,389
- Isn't that a hermit crab? - You couldn't help yourself.
996
00:34:16,389 --> 00:34:18,429
Don't ruin her NewJeans look.
997
00:34:18,800 --> 00:34:22,670
- NewJeans! - Is there a number you like?
998
00:34:22,670 --> 00:34:24,469
- Yes. - Of course.
999
00:34:24,469 --> 00:34:25,699
- I have one. - Me too.
1000
00:34:25,699 --> 00:34:28,239
You'll all be given a sketchbook...
1001
00:34:28,239 --> 00:34:30,710
in which you'll write down...
1002
00:34:30,710 --> 00:34:34,380
the number that might bring you luck.
1003
00:34:34,380 --> 00:34:35,980
- Can it overlap? - Any number?
1004
00:34:35,980 --> 00:34:37,349
- It's all fine. - Really?
1005
00:34:37,349 --> 00:34:39,619
There isn't a number I particularly like.
1006
00:34:39,619 --> 00:34:40,750
Can others see it?
1007
00:34:40,750 --> 00:34:41,949
Which number should I write down?
1008
00:34:41,949 --> 00:34:42,989
(They all write down a number.)
1009
00:34:43,090 --> 00:34:44,789
- You like the lucky number three. - Right.
1010
00:34:44,889 --> 00:34:46,219
- Then I... - Three? What about you?
1011
00:34:46,219 --> 00:34:47,920
- One. - I like one as well.
1012
00:34:48,059 --> 00:34:50,059
- One and three. - Jae Seok must like one...
1013
00:34:50,059 --> 00:34:51,230
since he's also in first place.
1014
00:34:51,230 --> 00:34:54,300
- He likes the number one. - I like one and seven.
1015
00:34:54,300 --> 00:34:56,699
Eight has been the number for me since an early age.
1016
00:34:57,000 --> 00:34:58,800
My mom breathed it into me.
1017
00:34:59,139 --> 00:35:00,940
It's in our phone number too.
1018
00:35:01,170 --> 00:35:02,309
- There's always number eight. - One and seven.
1019
00:35:02,369 --> 00:35:06,940
I used to live in Unit 806, so eight is a familiar number.
1020
00:35:06,940 --> 00:35:10,480
- Unit 806? - I lived there for 20 years.
1021
00:35:10,480 --> 00:35:12,280
- Go with five. - That's a number I like.
1022
00:35:12,280 --> 00:35:14,079
- Really? - I like the number five.
1023
00:35:14,179 --> 00:35:16,289
I'll go with a number that hasn't been written down.
1024
00:35:16,289 --> 00:35:18,349
No one went with seven or four.
1025
00:35:18,420 --> 00:35:19,559
I'll go with the deadly four.
1026
00:35:19,559 --> 00:35:21,460
Go with seven. No one chose that number.
1027
00:35:21,460 --> 00:35:23,289
- Not fearing death is how you live. - Seven.
1028
00:35:23,829 --> 00:35:24,989
Go with seven.
1029
00:35:25,289 --> 00:35:27,900
- I will if that's what you want. - There you go.
1030
00:35:27,900 --> 00:35:29,099
- What's with him? - How sweet of him.
1031
00:35:29,099 --> 00:35:30,530
When did he become this nice?
1032
00:35:30,530 --> 00:35:31,929
- I'll go with seven. - How sweet of him.
1033
00:35:31,929 --> 00:35:34,269
- I'll do as Jae Seok says. - He's the sweetest.
1034
00:35:34,269 --> 00:35:36,440
- That's what I've been telling you. - Right.
1035
00:35:36,440 --> 00:35:39,440
If you're done, please show us the number you chose.
1036
00:35:39,440 --> 00:35:40,739
Sure thing.
1037
00:35:41,210 --> 00:35:42,550
- Here. - I'll go with nine.
1038
00:35:42,550 --> 00:35:44,050
One, three, seven,
1039
00:35:44,610 --> 00:35:46,179
- Five. - Five,
1040
00:35:46,380 --> 00:35:47,579
nine, eight, and eight.
1041
00:35:47,579 --> 00:35:52,420
Let me show you the meaning behind the number you chose.
1042
00:35:52,420 --> 00:35:54,260
- What is it? - I switched from three.
1043
00:35:54,260 --> 00:35:55,420
What could this be about?
1044
00:35:55,690 --> 00:35:56,960
They're giving us food!
1045
00:35:57,860 --> 00:35:59,130
(Food?)
1046
00:36:01,130 --> 00:36:03,630
The number must correspond with a different snack.
1047
00:36:03,630 --> 00:36:05,769
Is that tofu? It looks like one.
1048
00:36:05,769 --> 00:36:07,500
- It's a cake. - Isn't this coriander?
1049
00:36:07,599 --> 00:36:08,940
That I can't have.
1050
00:36:08,940 --> 00:36:10,369
I wrote down the number one.
1051
00:36:10,809 --> 00:36:11,809
(Number 1: Iced Americano)
1052
00:36:11,809 --> 00:36:13,940
- Lucky you. - I love bagels.
1053
00:36:13,940 --> 00:36:15,909
- All I get is coffee? - It's a bagel.
1054
00:36:15,909 --> 00:36:16,980
It's coriander.
1055
00:36:16,980 --> 00:36:18,679
- This is coriander. - Is this it?
1056
00:36:18,679 --> 00:36:19,920
What on earth?
1057
00:36:20,079 --> 00:36:22,789
- What's going on? - You were served the dessert...
1058
00:36:22,789 --> 00:36:23,789
that corresponds...
1059
00:36:23,789 --> 00:36:24,849
- with the number you chose. - Really?
1060
00:36:24,849 --> 00:36:27,159
The list was written beforehand.
1061
00:36:27,159 --> 00:36:29,989
Please go ahead and check what was served.
1062
00:36:29,989 --> 00:36:31,289
(The dessert varies depending on the number.)
1063
00:36:31,289 --> 00:36:32,900
- Iced Americano. - Iced tea with an extra shot.
1064
00:36:33,030 --> 00:36:34,260
- Coriander cake. - Mineral water.
1065
00:36:34,260 --> 00:36:36,500
- Coriander-ade. Seriously? - Coriander-ade?
1066
00:36:36,570 --> 00:36:39,469
Bagel's a good one. See what I mean?
1067
00:36:39,469 --> 00:36:41,869
- I'm glad I listened to you. - See?
1068
00:36:42,610 --> 00:36:45,070
- Orange ade. - Nine. Iced tea with an extra shot.
1069
00:36:45,170 --> 00:36:47,809
- Ice tea. - Seok Jin was served iced tea.
1070
00:36:48,179 --> 00:36:49,349
Iced tea with an extra shot.
1071
00:36:49,710 --> 00:36:51,710
We made pretty good choices though.
1072
00:36:51,849 --> 00:36:52,920
I don't mind coriander,
1073
00:36:52,920 --> 00:36:54,380
- but as a soft drink? - It's a first.
1074
00:36:54,380 --> 00:36:56,650
- Coriander ade. - Yes, coriander ade.
1075
00:36:56,650 --> 00:36:58,750
Hold on. Is this actually sold at cafes?
1076
00:36:58,750 --> 00:37:00,619
- Really? - Yes.
1077
00:37:00,619 --> 00:37:03,590
These were all bought from a dessert shop.
1078
00:37:03,590 --> 00:37:05,960
- No way. - The coriander is wilted.
1079
00:37:06,599 --> 00:37:08,559
I think the cake will taste nice.
1080
00:37:09,400 --> 00:37:12,070
(Visually, it isn't appealing.)
1081
00:37:12,130 --> 00:37:14,599
(She tries a bite.)
1082
00:37:15,239 --> 00:37:17,110
I think the cake will taste nice.
1083
00:37:17,309 --> 00:37:18,869
- Hold on. - Coriander ade?
1084
00:37:19,110 --> 00:37:20,510
It's not that bad.
1085
00:37:20,539 --> 00:37:22,980
You'll have to try it with the coriander to know for sure.
1086
00:37:24,280 --> 00:37:26,119
- It's weird though. - What on earth?
1087
00:37:26,119 --> 00:37:27,579
What am I tasting?
1088
00:37:31,150 --> 00:37:32,920
(It takes an acquired taste to enjoy the dessert.)
1089
00:37:32,920 --> 00:37:34,559
I don't think I can eat this.
1090
00:37:34,760 --> 00:37:36,329
Is this from a trending cafe?
1091
00:37:36,360 --> 00:37:37,989
I love them all.
1092
00:37:40,099 --> 00:37:41,260
I bet that's good.
1093
00:37:41,260 --> 00:37:42,730
That suits my palate.
1094
00:37:42,730 --> 00:37:44,699
I haven't tried any, but I love the cake.
1095
00:37:44,699 --> 00:37:46,739
- It suits my palate. - Because it's trendy?
1096
00:37:46,739 --> 00:37:48,539
The coriander cake is the worst.
1097
00:37:49,139 --> 00:37:51,969
Hold on. Let me try some.
1098
00:37:51,969 --> 00:37:53,909
- Do you eat coriander? - Can you stand it?
1099
00:37:54,010 --> 00:37:55,010
I...
1100
00:37:55,280 --> 00:37:57,409
- I don't go looking for it. - I didn't use to eat it,
1101
00:37:57,409 --> 00:37:59,420
but it's been growing on me recently.
1102
00:37:59,420 --> 00:38:00,750
Don't you think that's too much?
1103
00:38:00,880 --> 00:38:02,150
Try it.
1104
00:38:04,590 --> 00:38:06,559
You should have the leaves too.
1105
00:38:06,559 --> 00:38:07,659
Is it trendy?
1106
00:38:07,659 --> 00:38:09,289
It seems okay at first,
1107
00:38:09,360 --> 00:38:11,289
- but then... - It comes crashing.
1108
00:38:11,289 --> 00:38:12,730
- The more you savor it... - Exactly.
1109
00:38:12,829 --> 00:38:14,599
The sourness comes through.
1110
00:38:14,699 --> 00:38:16,400
- It's not bad. - Really?
1111
00:38:16,400 --> 00:38:19,639
- Try some. - I like coriander, but the smell...
1112
00:38:19,639 --> 00:38:21,639
- It gets bad at the end. - Exactly.
1113
00:38:21,639 --> 00:38:23,070
(It gets bad at the end.)
1114
00:38:23,070 --> 00:38:25,340
Exactly. It gets bad at the end.
1115
00:38:25,340 --> 00:38:26,380
At the very end...
1116
00:38:26,380 --> 00:38:27,780
- It gets bad at the end. - Yes, at the end.
1117
00:38:27,780 --> 00:38:30,349
It's okay at first, but it gets bad at the end.
1118
00:38:31,110 --> 00:38:32,849
I chose the wrong number.
1119
00:38:33,380 --> 00:38:35,789
Are you happy with the dessert you chose?
1120
00:38:35,789 --> 00:38:37,489
- Of course. - I'm happy with mine.
1121
00:38:37,489 --> 00:38:38,820
- I'm not that pleased. - Sure.
1122
00:38:38,820 --> 00:38:40,690
The number you wrote down...
1123
00:38:40,690 --> 00:38:42,860
will be your lucky number for the day.
1124
00:38:42,860 --> 00:38:44,159
- This number? - All day long?
1125
00:38:44,489 --> 00:38:45,630
Today, you'll compete...
1126
00:38:45,630 --> 00:38:47,559
- in the Lucky Number Race. - That sounds like fun.
1127
00:38:47,559 --> 00:38:48,630
How will it go?
1128
00:38:48,630 --> 00:38:52,539
As demonstrated, every choice will depend on your lucky number.
1129
00:38:52,539 --> 00:38:54,340
- Really? - That'll be five for me.
1130
00:38:54,340 --> 00:38:55,940
- I like races like this. - My number is three.
1131
00:38:55,940 --> 00:38:58,809
- You'll be split into two teams. - We have the same number.
1132
00:38:59,039 --> 00:39:00,880
- That means we're a team. - The race will end...
1133
00:39:00,880 --> 00:39:03,550
when you arrive at the final destination.
1134
00:39:03,610 --> 00:39:05,409
The first team to get there...
1135
00:39:05,409 --> 00:39:08,179
will be given an additional benefit.
1136
00:39:08,179 --> 00:39:10,650
Maybe I should've chosen a higher number.
1137
00:39:10,949 --> 00:39:14,860
The numbers you have will be your pool of lucky numbers.
1138
00:39:15,460 --> 00:39:18,860
One from the bag will be chosen randomly.
1139
00:39:18,860 --> 00:39:20,929
(A number for each team will be chosen randomly.)
1140
00:39:21,559 --> 00:39:23,570
- It'll be chosen randomly. - That's right.
1141
00:39:23,570 --> 00:39:26,039
Let's say one team chose the number three.
1142
00:39:26,039 --> 00:39:27,039
At a restaurant,
1143
00:39:27,039 --> 00:39:29,000
they'll only get to have the third item on the menu.
1144
00:39:29,570 --> 00:39:31,340
- Or... - So whatever it is...
1145
00:39:31,340 --> 00:39:33,079
If you get on a bus,
1146
00:39:33,079 --> 00:39:36,349
you must get off after three stops.
1147
00:39:36,650 --> 00:39:38,849
If you take a taxi, you must get off after three minutes.
1148
00:39:38,849 --> 00:39:40,949
- Like that... - That sounds like fun.
1149
00:39:40,949 --> 00:39:42,719
It doesn't sound easy though.
1150
00:39:42,849 --> 00:39:44,920
On your way to the final destination,
1151
00:39:44,920 --> 00:39:48,190
each team must complete two missions.
1152
00:39:48,190 --> 00:39:50,230
There are four missions to choose from,
1153
00:39:50,230 --> 00:39:52,230
but those chosen by the other team won't be available to you.
1154
00:39:53,130 --> 00:39:55,800
You can only travel by bus or cab today,
1155
00:39:55,800 --> 00:39:58,670
but you can't take a cab twice in a row.
1156
00:39:58,670 --> 00:40:00,869
You won't be given a specific meal time,
1157
00:40:00,869 --> 00:40:03,840
so feel free to eat at your discretion.
1158
00:40:03,840 --> 00:40:05,309
I'm glad I got to eat something.
1159
00:40:05,309 --> 00:40:08,440
There's no limit to the budget, so you may have whatever you want.
1160
00:40:08,440 --> 00:40:09,449
- Really? - Yes.
1161
00:40:09,449 --> 00:40:11,980
It won't be pleasing...
1162
00:40:11,980 --> 00:40:16,250
if we have to eat something we don't want.
1163
00:40:16,250 --> 00:40:18,619
- Not at Gimbap Heaven. - Gimbap Heaven!
1164
00:40:18,619 --> 00:40:20,489
- That's right. Gimbap Heaven. - At Gimbap Heaven...
1165
00:40:20,489 --> 00:40:21,789
Before you leave,
1166
00:40:21,789 --> 00:40:23,460
- you'll split into two teams. - Sure.
1167
00:40:23,460 --> 00:40:26,929
Since it's the World Cup, we'll decide by drawing names.
1168
00:40:26,929 --> 00:40:28,559
- Sure. - Sounds good.
1169
00:40:29,769 --> 00:40:32,599
(Running Man Draw Ceremony)
1170
00:40:33,400 --> 00:40:35,269
(The solemn process that'll play a huge factor in today's game.)
1171
00:40:35,269 --> 00:40:36,769
Good. Let's do this.
1172
00:40:36,769 --> 00:40:38,610
Here's someone who has...
1173
00:40:38,610 --> 00:40:40,409
- the authority to host this event. - Who is it?
1174
00:40:40,539 --> 00:40:43,309
It'll be our cameraman, Kang Chan Hee.
1175
00:40:43,480 --> 00:40:45,880
- Chan Hee. - It's General Kang.
1176
00:40:45,880 --> 00:40:47,650
He's been at this job since the 80s.
1177
00:40:48,320 --> 00:40:50,820
- Someone with high authority. - On shows that aired in the 80s,
1178
00:40:50,820 --> 00:40:53,289
his name appears at the bottom of the screen.
1179
00:40:53,289 --> 00:40:55,690
The legendary and wealthy Kang Chan Hee.
1180
00:40:56,159 --> 00:40:57,760
The wealthy Kang Chan Hee.
1181
00:40:58,059 --> 00:40:59,400
(He's called rich the second he enters.)
1182
00:40:59,400 --> 00:41:00,559
Kang Chan Hee.
1183
00:41:00,559 --> 00:41:04,400
Out of all the cameramen, he's the wealthiest.
1184
00:41:04,400 --> 00:41:07,670
- The one with neck pain. - He represents.
1185
00:41:07,670 --> 00:41:10,309
We'll choose one for Group A and one for Group B...
1186
00:41:10,309 --> 00:41:13,409
- and so on and so forth. - Sure thing.
1187
00:41:13,409 --> 00:41:15,409
Please choose a member that'll be placed in Group A.
1188
00:41:15,409 --> 00:41:16,909
(Drawing for Group A)
1189
00:41:16,909 --> 00:41:20,750
(It's as serious as it was during the World Cup drawing event.)
1190
00:41:20,750 --> 00:41:21,949
He's just going to choose one.
1191
00:41:22,019 --> 00:41:23,190
He's taking his time.
1192
00:41:23,190 --> 00:41:29,230
(Why is this nerve-wracking though?)
1193
00:41:29,230 --> 00:41:30,329
(He chose one!)
1194
00:41:30,329 --> 00:41:32,230
He's opening the ball just like they do at the World Cup.
1195
00:41:32,489 --> 00:41:34,730
- This is nerve-wracking. - It's not a ball with a number.
1196
00:41:34,730 --> 00:41:36,300
- There's something inside. - This is like the World Cup.
1197
00:41:36,300 --> 00:41:37,699
He's unfolding it.
1198
00:41:39,000 --> 00:41:40,070
Group A.
1199
00:41:40,070 --> 00:41:46,179
- Haha. - Haha.
1200
00:41:46,239 --> 00:41:47,309
Group A.
1201
00:41:47,309 --> 00:41:49,650
Let's now see who's in Group B.
1202
00:41:49,710 --> 00:41:50,880
Since he's a cameraman,
1203
00:41:50,880 --> 00:41:52,849
I thought he'd show it to the camera,
1204
00:41:52,849 --> 00:41:54,150
but he let us see it first.
1205
00:41:54,150 --> 00:41:55,889
- You should get in on camera. - Exactly.
1206
00:41:55,889 --> 00:41:57,889
Why is he showing us first?
1207
00:41:57,889 --> 00:41:59,050
It startled me.
1208
00:41:59,050 --> 00:42:01,590
He's experienced enough to know better.
1209
00:42:01,590 --> 00:42:03,059
- Group B. - Let's see.
1210
00:42:03,059 --> 00:42:05,489
- The wealthy Kang Chan Hee. - Who will compete against Haha?
1211
00:42:05,489 --> 00:42:06,659
Who's in Group B?
1212
00:42:07,760 --> 00:42:10,000
- So Min. - Jeonsobari.
1213
00:42:10,000 --> 00:42:11,969
- The two hipsters. - Trendy versus trendy.
1214
00:42:11,969 --> 00:42:14,400
- What a bummer. - We'll see who's trendier.
1215
00:42:14,400 --> 00:42:15,469
The trend-setters.
1216
00:42:15,469 --> 00:42:17,170
They'll bring vibrant energy.
1217
00:42:17,170 --> 00:42:20,010
- We're back to Group A. - Group A.
1218
00:42:20,139 --> 00:42:22,179
- Good. - Who will be on Haha's team?
1219
00:42:22,179 --> 00:42:23,579
- Even dung... - Let it be me.
1220
00:42:23,579 --> 00:42:26,050
Haha and I will write history today.
1221
00:42:27,550 --> 00:42:29,079
(Group A: Jee Seok Jin)
1222
00:42:29,079 --> 00:42:30,889
- Let's write history. - Nice!
1223
00:42:30,889 --> 00:42:32,760
- Now for Group B. - Jae Seok.
1224
00:42:33,090 --> 00:42:34,159
I love it.
1225
00:42:34,159 --> 00:42:36,090
- They make a good team. - I agree.
1226
00:42:36,090 --> 00:42:37,559
I'm loving it.
1227
00:42:37,829 --> 00:42:38,860
- Right. - Good.
1228
00:42:38,860 --> 00:42:41,230
I guess it's my job...
1229
00:42:41,230 --> 00:42:43,329
to give the hipsters a reality check.
1230
00:42:43,329 --> 00:42:45,070
- The third member of Group A. - Group A.
1231
00:42:45,070 --> 00:42:47,340
- It can be anyone. - Let it be Ji Hyo.
1232
00:42:47,340 --> 00:42:48,539
- I think it's me. - Is it Ji Hyo?
1233
00:42:48,539 --> 00:42:50,039
Is it happening the way I want it to?
1234
00:42:50,269 --> 00:42:51,440
(Song Ji Hyo)
1235
00:42:51,440 --> 00:42:52,610
Seok Jin, what's going on?
1236
00:42:52,840 --> 00:42:54,880
Seok Jin, what's going on? What's with the predictions?
1237
00:42:54,880 --> 00:42:56,880
- No way! - He got it right again.
1238
00:42:56,880 --> 00:42:58,380
Has the AI Octopus replaced him?
1239
00:42:58,550 --> 00:43:01,449
This will be the last member for Group B.
1240
00:43:01,550 --> 00:43:03,150
- It's between me and Se Chan. - Let it be Se Chan.
1241
00:43:03,150 --> 00:43:04,519
Se Chan.
1242
00:43:05,889 --> 00:43:07,690
- Yang Ssaebssaeb! - Are you kidding me?
1243
00:43:07,889 --> 00:43:09,659
- Seok Jin, no way. - I see the future.
1244
00:43:09,760 --> 00:43:11,889
- Am I in Group A? - It was as I called it.
1245
00:43:11,889 --> 00:43:13,059
The groups have been drawn.
1246
00:43:13,059 --> 00:43:15,230
- Let's thank Mr. Kang for... - Thank you!
1247
00:43:15,230 --> 00:43:17,570
- Thank you. - Thanks, Chan Hee.
1248
00:43:17,570 --> 00:43:19,699
- The wealthy Kang Chan Hee. - Yes, the wealthy Mr. Kang.
1249
00:43:19,699 --> 00:43:22,440
Let me first inform you of your final destination.
1250
00:43:22,710 --> 00:43:24,710
- Where are we headed? - Apgujeong Rodeo Street.
1251
00:43:24,710 --> 00:43:25,809
- Apgujeong Rodeo Street? - Yes.
1252
00:43:26,139 --> 00:43:27,539
Apgujeong Rodeo Street?
1253
00:43:27,539 --> 00:43:29,480
- That's your neighborhood. - It's my neighborhood.
1254
00:43:29,480 --> 00:43:30,550
It's like we've already won.
1255
00:43:30,550 --> 00:43:32,179
- It's my neighborhood. - We're closing the show...
1256
00:43:32,179 --> 00:43:33,179
close to his home.
1257
00:43:33,179 --> 00:43:36,320
Your first means of transportation will be the bus.
1258
00:43:36,320 --> 00:43:37,320
- Right. - You will head...
1259
00:43:37,320 --> 00:43:38,949
to the Yeouido Transfer Center which is nearby.
1260
00:43:38,949 --> 00:43:40,159
- Sure. - Got it.
1261
00:43:40,159 --> 00:43:41,159
I haven't been on a bus in a while.
1262
00:43:41,159 --> 00:43:42,159
Me neither.
1263
00:43:42,159 --> 00:43:44,030
- Bus and then a cab. - Bus or cab.
1264
00:43:44,030 --> 00:43:45,230
- Riding a bus - We'll first take the bus.
1265
00:43:45,230 --> 00:43:46,900
- I haven't been here in a while... - But on the bus...
1266
00:43:46,900 --> 00:43:48,030
- So... - I know, right?
1267
00:43:48,030 --> 00:43:50,929
- We should get it out already. - We used to shoot a lot in Yeouido,
1268
00:43:50,929 --> 00:43:53,139
- since the TV stations are nearby. - That's right.
1269
00:43:53,139 --> 00:43:56,239
- It's been a while. - All of the TV stations were here.
1270
00:43:56,239 --> 00:43:57,909
- Of course. - It's a financial district.
1271
00:43:58,170 --> 00:44:01,739
Jong Kook, Jae Seok, me, and Haha...
1272
00:44:01,739 --> 00:44:03,480
- used to hang out in Yeouido. - Yes, we hung out here.
1273
00:44:03,480 --> 00:44:04,480
The TV stations were here.
1274
00:44:04,480 --> 00:44:05,980
You filmed a lot in Yeouido too, Ji Hyo.
1275
00:44:05,980 --> 00:44:07,719
- I did. - She must have been here a lot.
1276
00:44:07,780 --> 00:44:10,320
- It's been a while. - Yeouido.
1277
00:44:10,320 --> 00:44:12,489
- Seriously. - The sky is clear today.
1278
00:44:12,489 --> 00:44:15,159
It's been a while. It was supposed to rain a lot today.
1279
00:44:15,159 --> 00:44:16,630
- It's a relief. - It rained a little earlier.
1280
00:44:16,630 --> 00:44:17,860
It's perfect.
1281
00:44:17,860 --> 00:44:19,289
It's NewJeans.
1282
00:44:20,059 --> 00:44:23,400
(The fake NewJeans are back again.)
1283
00:44:23,400 --> 00:44:24,469
(Dancing)
1284
00:44:24,469 --> 00:44:26,239
So Min doesn't know.
1285
00:44:27,670 --> 00:44:28,800
So Min.
1286
00:44:28,800 --> 00:44:31,739
- She was side-eyeing. - She doesn't know.
1287
00:44:31,739 --> 00:44:33,739
You don't know "Hype Boy?"
1288
00:44:33,739 --> 00:44:35,010
Don't you know "Hype Boy?"
1289
00:44:35,110 --> 00:44:36,380
Is it a new song?
1290
00:44:36,380 --> 00:44:39,349
- He doesn't know. - It's been a while since release.
1291
00:44:39,349 --> 00:44:41,849
"Essential." Which song does that come from?
1292
00:44:41,849 --> 00:44:42,920
Essential?
1293
00:44:43,190 --> 00:44:45,489
(Essential?)
1294
00:44:45,889 --> 00:44:47,389
Essential?
1295
00:44:47,389 --> 00:44:49,530
- What's "Essential?" - Amazing.
1296
00:44:49,530 --> 00:44:51,789
- I also know what that is. - "Attention."
1297
00:44:52,059 --> 00:44:55,929
- Don't you know "Hype Boy?" - I don't know.
1298
00:44:56,469 --> 00:44:57,670
Hype boy
1299
00:44:57,670 --> 00:44:59,170
(Hype boy)
1300
00:44:59,170 --> 00:45:00,269
- Hype boy - Hype boy
1301
00:45:00,269 --> 00:45:02,639
That's "My Boy."
1302
00:45:02,739 --> 00:45:05,510
This is how you dance to "Hype Boy."
1303
00:45:05,840 --> 00:45:08,880
(New Thing Boy)
1304
00:45:09,449 --> 00:45:12,309
I'm new, my glasses are new too
1305
00:45:12,550 --> 00:45:13,920
My pants are new too
1306
00:45:14,480 --> 00:45:15,719
This is so funny.
1307
00:45:15,719 --> 00:45:17,650
(Trendy songs are put to death as usual.)
1308
00:45:17,849 --> 00:45:18,920
Attention.
1309
00:45:18,920 --> 00:45:21,860
But So Min's beanie...
1310
00:45:22,420 --> 00:45:23,760
Isn't it cute?
1311
00:45:23,889 --> 00:45:25,559
He says it keeps coming off.
1312
00:45:25,559 --> 00:45:27,300
- He wants it down. - It might fall off.
1313
00:45:27,300 --> 00:45:28,900
It's climbing up your hair.
1314
00:45:28,900 --> 00:45:30,800
You acted like her boyfriend.
1315
00:45:30,800 --> 00:45:32,369
- It's like it's stuck on your hair. - Her boyfriend.
1316
00:45:32,369 --> 00:45:34,940
Pull your beanie down.
1317
00:45:34,940 --> 00:45:36,670
So Min is weird.
1318
00:45:37,440 --> 00:45:40,380
She says she doesn't like Se Chan, but she likes being cared by him.
1319
00:45:40,380 --> 00:45:41,639
It's weird.
1320
00:45:41,639 --> 00:45:45,710
Honestly, when Sae Ho came, Se Chan looked very handsome.
1321
00:45:45,949 --> 00:45:47,679
That day,
1322
00:45:47,980 --> 00:45:51,150
- Se Chan was glowing. - The day Sae Ho came?
1323
00:45:51,150 --> 00:45:53,559
Yeouido is really... Look at this building.
1324
00:45:53,760 --> 00:45:54,760
Was it not there when you were around?
1325
00:45:54,760 --> 00:45:56,059
- I'm a big fan. - I think it wasn't there.
1326
00:45:56,059 --> 00:45:57,289
- Pardon? - I'm a big fan.
1327
00:45:57,630 --> 00:45:58,889
- Pardon? - I'm a big fan.
1328
00:45:58,889 --> 00:46:00,300
Of Running Man?
1329
00:46:00,300 --> 00:46:01,960
- Thank you. - I subscribed to your channel.
1330
00:46:01,960 --> 00:46:03,599
You're subscribed to Jeeseokjin World?
1331
00:46:03,599 --> 00:46:04,599
Of course.
1332
00:46:05,469 --> 00:46:06,539
He's a subscriber.
1333
00:46:06,539 --> 00:46:07,940
(His subscriber bravely came forward!)
1334
00:46:07,940 --> 00:46:09,710
He's a subscriber.
1335
00:46:09,710 --> 00:46:11,070
Thank you.
1336
00:46:11,070 --> 00:46:12,539
Thank you.
1337
00:46:12,539 --> 00:46:14,210
- This is funny. - To Kim Jong Kook's too.
1338
00:46:14,210 --> 00:46:15,940
- Gym Jong Kook. - Gym Jong Kook.
1339
00:46:15,940 --> 00:46:17,949
His body says he's a Gym Jong Kook subscriber.
1340
00:46:19,010 --> 00:46:21,050
Your face looks like you're a Jeeseokjin World subscriber.
1341
00:46:21,219 --> 00:46:22,380
Don't you have a nickname for your subscribers?
1342
00:46:22,380 --> 00:46:23,719
I don't.
1343
00:46:23,989 --> 00:46:25,820
- Thank you. Have a nice day! - Hold on.
1344
00:46:25,820 --> 00:46:26,920
When are we going to ride the bus?
1345
00:46:27,690 --> 00:46:29,960
It's Jeedok? I thought you said Jeedol.
1346
00:46:29,960 --> 00:46:31,530
- It's Jeedok. - I thought the same.
1347
00:46:31,530 --> 00:46:34,260
Catch rats, catch rats, squeak, squeak, squeak
1348
00:46:34,260 --> 00:46:35,360
(The major center where many buses in Seoul and Gyeonggi stop by)
1349
00:46:35,360 --> 00:46:38,130
- We'll split into two teams now. - Okay.
1350
00:46:38,130 --> 00:46:39,800
- Come here Hype Boy. - Hype Boy.
1351
00:46:39,800 --> 00:46:40,900
(They will split into two teams from here and begin the match.)
1352
00:46:40,900 --> 00:46:42,570
- We're the trend-setters. - That's right.
1353
00:46:43,239 --> 00:46:45,869
- Let's get moving. - Should we walk like this?
1354
00:46:46,139 --> 00:46:48,110
- We can eat whatever we want. - Yes.
1355
00:46:48,110 --> 00:46:49,309
- We should eat something nice. - Let's eat nice food.
1356
00:46:49,309 --> 00:46:52,409
- Like "The Tortoise and the Hare." - "The Tortoise and the Hare?"
1357
00:46:52,409 --> 00:46:55,179
Let's constantly move like the tortoise and then eat.
1358
00:46:55,179 --> 00:46:56,250
Are you hungry now?
1359
00:46:56,449 --> 00:46:57,719
- You're not hungry, right? - I'm not.
1360
00:46:57,719 --> 00:46:59,489
- That's right. What time is it now? - How about around twelve o'clock?
1361
00:46:59,489 --> 00:47:01,820
But you know the places in Apgujeong Rodeo Street.
1362
00:47:01,820 --> 00:47:03,289
Don't worry.
1363
00:47:03,289 --> 00:47:05,760
I know it very well. You don't have to worry.
1364
00:47:05,760 --> 00:47:09,699
The problem is that we can eat depending on what number...
1365
00:47:09,699 --> 00:47:10,929
- we pick. - That's right.
1366
00:47:10,929 --> 00:47:12,130
I know a good place there.
1367
00:47:12,130 --> 00:47:13,500
I don't think we should choose number one.
1368
00:47:13,500 --> 00:47:16,170
We should go somewhere with less dishes on the menu.
1369
00:47:16,369 --> 00:47:17,510
A single-menu restaurant?
1370
00:47:17,510 --> 00:47:18,769
That's right.
1371
00:47:18,909 --> 00:47:20,780
What do you want to eat today?
1372
00:47:20,780 --> 00:47:22,340
We're allowed to eat something expensive.
1373
00:47:22,340 --> 00:47:26,079
What's good to eat in the morning?
1374
00:47:27,019 --> 00:47:28,719
- We can eat anything. - Should we eat steak?
1375
00:47:29,550 --> 00:47:31,090
- In the morning? - Yes. Steak in the morning.
1376
00:47:31,090 --> 00:47:32,650
He always eats steak if he's not paying.
1377
00:47:32,849 --> 00:47:34,659
- You always eat that. - Bye.
1378
00:47:34,659 --> 00:47:36,559
- Lamb steak. - Bye!
1379
00:47:36,559 --> 00:47:38,090
- See you later! - See you!
1380
00:47:38,230 --> 00:47:40,099
- Bye! - See you later!
1381
00:47:40,099 --> 00:47:41,199
Where is this going?
1382
00:47:41,199 --> 00:47:43,300
It's going to Lotte World. To Samseong and Gangnam Station.
1383
00:47:43,469 --> 00:47:44,829
- Where? It's going to Gangnam? - This one.
1384
00:47:44,900 --> 00:47:46,269
- It's going to Gangnam Station. - Shall we get on this one?
1385
00:47:47,099 --> 00:47:48,739
- It's coming here. - We don't know how far we'll go.
1386
00:47:48,900 --> 00:47:50,010
Seok Jin.
1387
00:47:50,010 --> 00:47:52,469
- You're going to pick a number now. - Okay.
1388
00:47:52,469 --> 00:47:55,780
You'll immediately get on the bus with the number you pick.
1389
00:47:55,780 --> 00:47:57,579
- Okay. - I see.
1390
00:47:57,579 --> 00:47:59,750
So the route we're taking doesn't matter.
1391
00:47:59,750 --> 00:48:01,079
Okay. Got it.
1392
00:48:01,079 --> 00:48:02,320
- Really? - Really?
1393
00:48:02,320 --> 00:48:03,820
Our thoughts don't matter.
1394
00:48:03,820 --> 00:48:07,320
- What if we end up somewhere else? - We might do a tour around Seoul.
1395
00:48:07,460 --> 00:48:09,590
- Let's try it. - Let's pick one. Go first, So Min.
1396
00:48:09,590 --> 00:48:10,889
- Pick one, So Min. - You go first.
1397
00:48:11,760 --> 00:48:14,730
I'll look up the buses.
1398
00:48:14,730 --> 00:48:16,159
That doesn't matter.
1399
00:48:16,630 --> 00:48:19,230
- The number... - You have to use these numbers.
1400
00:48:19,230 --> 00:48:20,369
- Among those? - Just those?
1401
00:48:20,369 --> 00:48:22,199
- You can pick one. - Which one?
1402
00:48:22,340 --> 00:48:23,369
Number three.
1403
00:48:23,369 --> 00:48:25,110
(Team Seok Jin picks a number.)
1404
00:48:26,170 --> 00:48:27,210
I got it.
1405
00:48:27,480 --> 00:48:29,610
We have to ride a bus that includes this number?
1406
00:48:29,610 --> 00:48:31,050
What's this?
1407
00:48:31,050 --> 00:48:33,380
You have to ride a bus that includes eight,
1408
00:48:33,380 --> 00:48:35,380
- and get off at the eighth station. - Yes, at the eighth bus station.
1409
00:48:35,380 --> 00:48:36,489
Great.
1410
00:48:36,489 --> 00:48:37,489
- It's eight. - Eight?
1411
00:48:37,489 --> 00:48:38,750
I have a bad feeling about this.
1412
00:48:38,750 --> 00:48:39,960
- I think this one is good. - Let's see.
1413
00:48:39,960 --> 00:48:40,960
This one.
1414
00:48:40,960 --> 00:48:42,059
- Number eight. - Eight.
1415
00:48:42,519 --> 00:48:43,590
Eight.
1416
00:48:44,090 --> 00:48:47,159
Get on the bus that has eight when it arrives.
1417
00:48:47,230 --> 00:48:50,070
- But there are no buses with 8. - There's one. Bus 8000.
1418
00:48:50,070 --> 00:48:52,030
- Isn't that a wide-area bus? - We're in trouble.
1419
00:48:52,099 --> 00:48:53,699
What about Bus 6628?
1420
00:48:53,699 --> 00:48:55,139
- Bus 6628? - That works.
1421
00:48:55,139 --> 00:48:56,139
(Fortunately, there's a bus number that includes 8.)
1422
00:48:56,269 --> 00:48:58,710
So we have to get on this bus.
1423
00:48:58,710 --> 00:49:00,010
We can't ride this bus.
1424
00:49:00,139 --> 00:49:01,809
We have to go very far if we get on this bus.
1425
00:49:01,809 --> 00:49:03,480
- It's the red bus. - Shall we go to Mok-dong?
1426
00:49:03,480 --> 00:49:04,610
(There are wide-area buses that have 8 in their numbers.)
1427
00:49:05,510 --> 00:49:08,480
We can go this way to Yeouido Park.
1428
00:49:08,480 --> 00:49:09,920
- Are we going this way? - No.
1429
00:49:09,920 --> 00:49:11,590
- Is it going in this direction? - I think so.
1430
00:49:11,590 --> 00:49:14,119
This bus goes in this direction.
1431
00:49:14,119 --> 00:49:16,489
Then does it go in circles?
1432
00:49:16,989 --> 00:49:18,030
No.
1433
00:49:18,559 --> 00:49:19,860
Does the bus go around like this?
1434
00:49:19,860 --> 00:49:21,360
Is it a circulating bus?
1435
00:49:21,360 --> 00:49:23,000
(They're having difficulties already.)
1436
00:49:23,500 --> 00:49:25,699
- There's 8 here. Bus 8600. - There's Bus 88.
1437
00:49:25,699 --> 00:49:26,969
Bus 8600.
1438
00:49:27,539 --> 00:49:28,869
- Bus 8601. - It's going to the city hall.
1439
00:49:28,869 --> 00:49:30,409
Bus 8601.
1440
00:49:30,639 --> 00:49:31,869
- Bus 8500. - Let's see.
1441
00:49:31,869 --> 00:49:33,880
- One, two, three, four, five, six, - I should put my mask on.
1442
00:49:33,880 --> 00:49:35,579
seven, eight. It's Janggi Station.
1443
00:49:36,010 --> 00:49:37,280
It's going to Janggi Station?
1444
00:49:37,849 --> 00:49:39,050
- We can't go there. - Then we shouldn't get on this bus.
1445
00:49:39,050 --> 00:49:41,280
- Let's not ride this bus... - But we have to if it comes.
1446
00:49:42,050 --> 00:49:43,619
- We have to ride it if it comes. - That's the only bus here.
1447
00:49:43,619 --> 00:49:45,190
- Let's just ride the bus. - Yes.
1448
00:49:45,190 --> 00:49:46,559
There's nothing we can do.
1449
00:49:46,559 --> 00:49:48,789
It's Bus 8601.
1450
00:49:48,920 --> 00:49:51,059
- Bus 8601. - It goes to Mapo Station.
1451
00:49:51,260 --> 00:49:52,960
- We won this race. - Let's go to the second floor.
1452
00:49:52,960 --> 00:49:54,030
Let's go to the second floor.
1453
00:49:54,030 --> 00:49:56,400
Shall we? I've never ridden a double-decker bus.
1454
00:49:56,400 --> 00:50:00,070
A bus with eight in its number is approaching. You can get on it.
1455
00:50:00,239 --> 00:50:02,800
- We have to get on it? - We can't get on the bus we want.
1456
00:50:02,940 --> 00:50:04,210
We can't ride this one.
1457
00:50:04,210 --> 00:50:06,239
Isn't this a wide-area bus?
1458
00:50:06,239 --> 00:50:07,739
This is a wide-area bus.
1459
00:50:07,880 --> 00:50:09,079
Is it not?
1460
00:50:09,380 --> 00:50:11,909
But the bus route is a little...
1461
00:50:12,050 --> 00:50:13,119
Hello.
1462
00:50:13,119 --> 00:50:14,380
- Three people, please. - Three people, please.
1463
00:50:14,380 --> 00:50:15,579
- Three people? - Yes.
1464
00:50:15,880 --> 00:50:16,920
Do you want to go upstairs?
1465
00:50:16,920 --> 00:50:18,389
Upstairs? Should we go upstairs?
1466
00:50:18,389 --> 00:50:19,789
We have to get off at the eighth station.
1467
00:50:19,789 --> 00:50:22,760
- I've never ridden a double-decker. - Me too.
1468
00:50:23,630 --> 00:50:25,429
- Hello. - Hello.
1469
00:50:25,429 --> 00:50:27,329
- Hello. - Hello.
1470
00:50:27,960 --> 00:50:29,429
The back doesn't have it.
1471
00:50:29,429 --> 00:50:31,230
- We have to put on the belt, right? - We don't know the direction.
1472
00:50:31,230 --> 00:50:32,230
You have to put on the belt everywhere.
1473
00:50:32,800 --> 00:50:34,570
We have to get off at the eighth station, right?
1474
00:50:34,570 --> 00:50:36,000
Yes.
1475
00:50:36,199 --> 00:50:38,610
- Eight stations? - I'll look at the map...
1476
00:50:38,610 --> 00:50:39,880
when the bus stops.
1477
00:50:39,880 --> 00:50:41,539
- This station... - Okay. Hold on.
1478
00:50:43,510 --> 00:50:47,119
(Is it heading to Seoul or the opposite direction?)
1479
00:50:47,119 --> 00:50:48,550
- This stop... - Okay. Hold on.
1480
00:50:48,550 --> 00:50:50,690
- is Mapo Station. - This is the first stop.
1481
00:50:50,690 --> 00:50:53,389
We reach Mapo Station within one stop.
1482
00:50:53,389 --> 00:50:54,719
We're at Mapo Station.
1483
00:50:54,760 --> 00:50:56,389
- This is great. - It's great.
1484
00:50:56,389 --> 00:50:58,159
- This is... - What will we eat, Ji Hyo?
1485
00:50:58,159 --> 00:51:00,559
This bus is going to Seoul Station.
1486
00:51:00,730 --> 00:51:02,059
Seoul Station is also nice.
1487
00:51:02,059 --> 00:51:04,199
- It's not bad. - Seoul Station is...
1488
00:51:04,199 --> 00:51:06,670
The area is nice. It has lots of good restaurants.
1489
00:51:06,670 --> 00:51:09,539
We can ride a taxi to the bus stop.
1490
00:51:09,539 --> 00:51:10,610
We can ride this...
1491
00:51:11,139 --> 00:51:13,909
- We can ride another bus there. - That's right.
1492
00:51:13,909 --> 00:51:15,539
Then ride another taxi.
1493
00:51:15,539 --> 00:51:17,349
Number eight is good. It's a great number.
1494
00:51:17,349 --> 00:51:18,949
- Eight is... - We picked a good number.
1495
00:51:18,949 --> 00:51:20,619
- Eight is a great number. - It's amazing.
1496
00:51:20,619 --> 00:51:21,650
(It really became a lucky number.)
1497
00:51:21,650 --> 00:51:24,550
- I've never ridden a double-decker. - Me too. It's high up here.
1498
00:51:24,619 --> 00:51:26,250
Where are we?
1499
00:51:26,489 --> 00:51:27,659
Us?
1500
00:51:28,989 --> 00:51:30,429
We should get off at the eighth stop.
1501
00:51:30,429 --> 00:51:31,730
We're at Yeouido Interchange.
1502
00:51:31,730 --> 00:51:33,730
What's the eighth stop?
1503
00:51:33,800 --> 00:51:35,659
Janggi High School?
1504
00:51:35,659 --> 00:51:36,969
Isn't that in Gimpo?
1505
00:51:37,400 --> 00:51:39,599
- Janggi-dong is in Gimpo. - We're in trouble.
1506
00:51:39,599 --> 00:51:40,800
Isn't that in Gimpo?
1507
00:51:40,800 --> 00:51:43,809
(It's a bus heading to Gimpo.)
1508
00:51:44,269 --> 00:51:46,369
Why did we pick number eight?
1509
00:51:46,369 --> 00:51:48,480
I said number eight could be good.
1510
00:51:48,480 --> 00:51:49,949
- This is a red bus. - We're doomed.
1511
00:51:49,949 --> 00:51:51,280
Is this a wide-area bus?
1512
00:51:52,380 --> 00:51:55,880
If the bus takes the highway, we could end up in Gyeonggi-do.
1513
00:51:56,150 --> 00:52:00,489
It's past the rush hour, so there aren't many passengers.
1514
00:52:00,489 --> 00:52:03,230
Or else, there would have been many passengers.
1515
00:52:03,230 --> 00:52:05,030
- This is really... - We could go to Seoul Station.
1516
00:52:05,030 --> 00:52:07,329
- Seoul Station is good. - It's not bad.
1517
00:52:07,329 --> 00:52:08,699
It's way closer to Gangnam.
1518
00:52:08,699 --> 00:52:11,070
(Same number, same bus, but opposite fates of the two teams)
1519
00:52:11,699 --> 00:52:12,929
Where are we going now?
1520
00:52:12,929 --> 00:52:14,199
Does this bus not stop?
1521
00:52:14,199 --> 00:52:16,369
Why does it not stop?
1522
00:52:17,039 --> 00:52:20,039
- If it goes eight stops... - Where will we end up in?
1523
00:52:20,139 --> 00:52:23,039
We'll end up at the end of Gimpo.
1524
00:52:23,250 --> 00:52:24,909
Our PD is also flustered.
1525
00:52:24,909 --> 00:52:28,179
If the bus stopped at the stops, we wouldn't be going to Gimpo.
1526
00:52:28,179 --> 00:52:29,619
- That's right. - If we count the eight stops.
1527
00:52:29,619 --> 00:52:33,559
I took a wrong bus in Hongdae once, and I was in Gimpo after one stop.
1528
00:52:33,559 --> 00:52:35,190
Really? I guess it was a bus like this.
1529
00:52:35,190 --> 00:52:38,690
In my teenage years, I would ride buses a lot...
1530
00:52:38,690 --> 00:52:39,960
to calm my mind.
1531
00:52:40,260 --> 00:52:41,659
Back then, I got on a bus like this one.
1532
00:52:41,659 --> 00:52:43,530
- You did it on purpose. - I listened to music.
1533
00:52:43,530 --> 00:52:44,769
You listened to the mymy cassette player.
1534
00:52:44,769 --> 00:52:46,769
I listened to the mymy all day long.
1535
00:52:47,039 --> 00:52:49,400
(Today)
1536
00:52:49,400 --> 00:52:51,909
(At a place)
1537
00:52:53,039 --> 00:52:54,179
That's depressing.
1538
00:52:54,179 --> 00:52:55,280
(No one passed by)
1539
00:52:55,440 --> 00:52:56,909
(This sad song helped him breathe when he was going through puberty.)
1540
00:52:56,909 --> 00:52:58,980
- How much did you have then? - I listened to Lee Seung Chul.
1541
00:52:58,980 --> 00:53:00,980
- Two dollars. - That's sad.
1542
00:53:00,980 --> 00:53:04,090
Back in high school,
1543
00:53:04,550 --> 00:53:07,260
"Road" by god made me shed tears.
1544
00:53:07,260 --> 00:53:08,320
"Road."
1545
00:53:08,320 --> 00:53:10,760
- It was my birthday. Yes. - Where will this road take me?
1546
00:53:11,030 --> 00:53:13,460
I cried every time I listened to it. The lyrics were so fitting.
1547
00:53:13,460 --> 00:53:15,900
Now, we are traveling aimlessly.
1548
00:53:15,900 --> 00:53:16,900
- This is bad. - We are traveling aimlessly.
1549
00:53:16,900 --> 00:53:19,070
This is fun when you are dating someone.
1550
00:53:19,070 --> 00:53:20,769
- A bus trip. - You set off aimlessly.
1551
00:53:20,769 --> 00:53:22,639
- That's right. - "Let's run away."
1552
00:53:22,639 --> 00:53:25,369
(Eloping in a wide-area bus)
1553
00:53:25,739 --> 00:53:28,079
The family should be against the relationship then.
1554
00:53:28,079 --> 00:53:29,579
It should be a difficult love.
1555
00:53:30,579 --> 00:53:32,150
It can't be smooth.
1556
00:53:32,150 --> 00:53:33,480
On the second floor...
1557
00:53:33,480 --> 00:53:34,780
- of the empty bus, - The second floor.
1558
00:53:34,780 --> 00:53:35,949
- you will hold hands. - You will sit at the end.
1559
00:53:35,949 --> 00:53:37,150
That's right. You will sit at the end.
1560
00:53:37,150 --> 00:53:39,320
You would kiss your lover if there is no one around, right?
1561
00:53:39,320 --> 00:53:40,590
No. Instead...
1562
00:53:40,590 --> 00:53:43,260
(He suddenly asks a question about kissing.)
1563
00:53:43,260 --> 00:53:45,690
You would share earphones.
1564
00:53:45,690 --> 00:53:46,960
I think you would kiss your lover.
1565
00:53:46,960 --> 00:53:48,030
No.
1566
00:53:48,699 --> 00:53:51,630
If it's difficult love, you stare at each other sadly.
1567
00:53:51,630 --> 00:53:53,170
- Really? - Yes.
1568
00:53:53,170 --> 00:53:54,969
- There is no physical contact. - You would hold hands.
1569
00:53:54,969 --> 00:53:57,239
- You would hold hands. - Wouldn't you kiss though?
1570
00:53:57,269 --> 00:53:59,610
Jae Seok, why would you kiss on the bus?
1571
00:53:59,610 --> 00:54:02,639
It would be a peck on the forehead.
1572
00:54:02,639 --> 00:54:05,579
- A peck. - Yes. Then a peck on the nose.
1573
00:54:05,610 --> 00:54:06,719
Nose?
1574
00:54:07,619 --> 00:54:11,190
You should wet your lover's nose a little.
1575
00:54:12,150 --> 00:54:14,219
- It would smell like spit. - Not the nose.
1576
00:54:14,219 --> 00:54:16,219
Why would it smell like spit when it's only a peck?
1577
00:54:16,219 --> 00:54:18,130
- Se Chan has thick lips. - Yes, I do.
1578
00:54:18,130 --> 00:54:20,530
- Why are you thinking about him? - Seriously.
1579
00:54:20,530 --> 00:54:22,699
- For goodness' sake. - That's funny.
1580
00:54:22,699 --> 00:54:25,670
We finally arrived at the first bus stop.
1581
00:54:25,670 --> 00:54:27,369
This is driving me crazy.
1582
00:54:27,369 --> 00:54:29,070
- This is insane. - Where are we?
1583
00:54:29,070 --> 00:54:31,440
- Yeongdeungpo. - Dangsan Station.
1584
00:54:31,440 --> 00:54:33,170
- Dangsan. - Dangsan?
1585
00:54:33,170 --> 00:54:35,440
- We will end up in Gimpo. - This is bad.
1586
00:54:35,440 --> 00:54:37,909
At this rate, we will fall way behind.
1587
00:54:38,650 --> 00:54:40,179
I am sure the other team had complications too.
1588
00:54:40,179 --> 00:54:41,480
Of course.
1589
00:54:41,519 --> 00:54:45,019
We are passing the Mapo Bridge in a single stop.
1590
00:54:45,050 --> 00:54:47,190
Which stop is it? Is this the 3rd or the 4th stop?
1591
00:54:47,389 --> 00:54:48,460
Which stop is it?
1592
00:54:48,460 --> 00:54:49,659
We didn't hear the announcement yet. Here it comes.
1593
00:54:49,659 --> 00:54:50,760
- This stop is... - The third stop.
1594
00:54:50,760 --> 00:54:52,260
- Chungjeongno Station. - The third stop.
1595
00:54:52,260 --> 00:54:54,159
Chungjeongno Station. We are almost there.
1596
00:54:54,159 --> 00:54:55,599
- Chungjeongno Station. - We reached Chungjeongno Station.
1597
00:54:55,599 --> 00:54:58,070
- We are almost done. - I think things are going well.
1598
00:54:58,070 --> 00:54:59,699
- I think we made the right call. - I agree.
1599
00:54:59,699 --> 00:55:01,940
- Had we gotten off... - Yes.
1600
00:55:02,340 --> 00:55:03,670
Did "Mom's Diary" film the match against Uruguay?
1601
00:55:03,670 --> 00:55:05,039
- Yes. - When does it air?
1602
00:55:05,670 --> 00:55:08,139
I am not sure. I will have to ask.
1603
00:55:08,139 --> 00:55:09,409
- Don't you know? - I don't know.
1604
00:55:09,409 --> 00:55:11,579
"How Do You Play?" filmed the match against Uruguay.
1605
00:55:11,579 --> 00:55:13,150
- It aired. - Yes. It aired already.
1606
00:55:13,150 --> 00:55:15,849
Shouldn't you focus on your show?
1607
00:55:16,849 --> 00:55:18,750
It's good to have you back, Jong Kook.
1608
00:55:18,750 --> 00:55:20,219
I missed that kind of comment.
1609
00:55:20,219 --> 00:55:21,619
- It has been a while, right? - It just came out.
1610
00:55:21,619 --> 00:55:22,960
- I... - You forgot to be nice.
1611
00:55:22,960 --> 00:55:24,059
It just came out.
1612
00:55:24,059 --> 00:55:25,960
- I suppressed myself, - You couldn't change your ways.
1613
00:55:25,960 --> 00:55:27,760
but it just came out.
1614
00:55:27,760 --> 00:55:30,130
It came out since it was a habit. For goodness' sake.
1615
00:55:30,130 --> 00:55:31,570
It just came out.
1616
00:55:31,570 --> 00:55:33,639
I was annoyed by his words.
1617
00:55:33,639 --> 00:55:35,139
But I also felt glad.
1618
00:55:35,139 --> 00:55:36,769
- Seriously. - I felt the same.
1619
00:55:36,769 --> 00:55:38,170
- He is better that way. - I agree.
1620
00:55:38,269 --> 00:55:39,510
That was great.
1621
00:55:39,739 --> 00:55:41,340
We are at the City Hall.
1622
00:55:41,340 --> 00:55:43,079
The City Hall? Which stop is it?
1623
00:55:43,079 --> 00:55:44,780
This is the seventh stop.
1624
00:55:44,780 --> 00:55:46,349
The seventh stop? This is great.
1625
00:55:46,349 --> 00:55:47,449
There is a lot to eat here.
1626
00:55:47,449 --> 00:55:49,480
The seventh stop? Do we get off at the next stop?
1627
00:55:49,480 --> 00:55:51,449
- We get off at the next stop. - That sounds great.
1628
00:55:51,590 --> 00:55:53,219
I want a burger too.
1629
00:55:53,590 --> 00:55:54,690
- A burger? - Anything would be tasty.
1630
00:55:54,690 --> 00:55:57,329
Yes. We should eat something nutritious.
1631
00:55:57,329 --> 00:55:58,329
That sounds great.
1632
00:55:58,329 --> 00:56:01,429
It might be better to go to a snack food place.
1633
00:56:01,429 --> 00:56:03,030
Let's go to a nice restaurant. The production crew is paying.
1634
00:56:03,030 --> 00:56:04,769
- If we end up... - To be honest,
1635
00:56:04,769 --> 00:56:07,070
the production crew should buy us meat.
1636
00:56:07,070 --> 00:56:08,070
- But... - SBS should do that.
1637
00:56:08,070 --> 00:56:11,269
Ji Hyo suggested a snack food place because there would be...
1638
00:56:11,269 --> 00:56:12,570
- a long menu. - I mean...
1639
00:56:12,570 --> 00:56:14,380
We would be less likely to fail.
1640
00:56:14,380 --> 00:56:16,010
- That's right. - We wouldn't eat something bad.
1641
00:56:16,010 --> 00:56:18,579
What if we end up getting soju?
1642
00:56:18,579 --> 00:56:19,679
I would be thankful.
1643
00:56:19,679 --> 00:56:20,880
- No way. - I would be thankful.
1644
00:56:20,880 --> 00:56:23,619
That wouldn't count. We can't drink soju on the show.
1645
00:56:23,619 --> 00:56:25,420
- We can't drink soju. - You have to drink it.
1646
00:56:25,420 --> 00:56:27,119
- Really? - Yes. You have to drink it.
1647
00:56:27,119 --> 00:56:29,219
- Really? Would SBS be okay? - Yes.
1648
00:56:29,219 --> 00:56:31,559
- I... - We need to get ready to get off.
1649
00:56:31,659 --> 00:56:34,760
Let's eat here and take a cab...
1650
00:56:34,760 --> 00:56:36,230
to go to Hannam-dong.
1651
00:56:36,659 --> 00:56:37,800
Let's do that.
1652
00:56:37,800 --> 00:56:39,070
Eight minutes should be enough, right?
1653
00:56:39,070 --> 00:56:41,340
- Take the Namsan Third Tunnel. - This stop is...
1654
00:56:41,340 --> 00:56:43,269
- Chungjeongno Station. - Chungjeongno Station.
1655
00:56:43,269 --> 00:56:44,440
- The next station is... - We get off here, right?
1656
00:56:44,440 --> 00:56:45,610
Gongdeok Station.
1657
00:56:45,610 --> 00:56:47,079
- Don't we need to get off? - We need to get off.
1658
00:56:47,079 --> 00:56:49,409
- Let's wait by the door. - Let's go.
1659
00:56:49,579 --> 00:56:51,650
- Have a nice day. - Thank you.
1660
00:56:51,650 --> 00:56:52,880
- We are here. - Thank you.
1661
00:56:52,880 --> 00:56:54,550
- Didn't we pick the perfect number? - Sir, please hold on.
1662
00:56:54,550 --> 00:56:56,519
- Thank you. - We picked the perfect number.
1663
00:56:56,750 --> 00:56:58,989
Thank goodness we picked eight.
1664
00:56:59,150 --> 00:57:02,420
You can move, eat, or complete a mission.
1665
00:57:02,420 --> 00:57:03,789
- Shall we eat here? - Sure.
1666
00:57:03,789 --> 00:57:05,159
Let's go on an 8-minute taxi ride first.
1667
00:57:05,159 --> 00:57:06,289
Shall we do that? Let's eat there.
1668
00:57:06,289 --> 00:57:07,429
- We don't know this place. - Okay.
1669
00:57:07,429 --> 00:57:08,929
- Hold on. Where are we? - We need to cross the road.
1670
00:57:08,929 --> 00:57:10,400
Gangnam is that way.
1671
00:57:10,400 --> 00:57:12,530
- Wangsimni. You are right. - It's that way.
1672
00:57:12,530 --> 00:57:13,800
- Let's cross the road. - Let's cross the road.
1673
00:57:13,800 --> 00:57:15,940
- The crosswalk is over there. - It's over there.
1674
00:57:15,969 --> 00:57:18,570
Let's take a taxi here.
1675
00:57:18,570 --> 00:57:19,869
We will travel for eight minutes.
1676
00:57:19,869 --> 00:57:22,710
We won't have enough screen time. We are nearly done.
1677
00:57:22,710 --> 00:57:24,679
- It's okay. - Crew, would you be okay?
1678
00:57:24,679 --> 00:57:27,250
We are moving so fast. Would you be okay?
1679
00:57:27,250 --> 00:57:29,780
If we take a taxi back to the City Hall area,
1680
00:57:29,780 --> 00:57:32,750
there will be many buses that head to Gangnam.
1681
00:57:32,750 --> 00:57:34,960
That's right. The weather is perfect for the shoot.
1682
00:57:34,960 --> 00:57:36,559
- Look at that. - The light changed right away.
1683
00:57:36,559 --> 00:57:38,460
- What timing. - The light changed right away.
1684
00:57:38,460 --> 00:57:39,630
That was incredible.
1685
00:57:39,789 --> 00:57:42,400
- It changed right away. - We didn't even need to wait.
1686
00:57:42,400 --> 00:57:44,269
This is insane.
1687
00:57:44,269 --> 00:57:46,469
Wangsimni. Will we be able to hail a taxi?
1688
00:57:46,469 --> 00:57:48,670
- We need to go toward Gangnam. - We can ride it for eight minutes,
1689
00:57:48,670 --> 00:57:49,670
so let's ask the driver to get close to Gangnam.
1690
00:57:49,670 --> 00:57:51,409
- We need to get close to Gangnam. - Okay.
1691
00:57:51,409 --> 00:57:52,969
- Exactly 8 minutes. - Exactly 8 minutes.
1692
00:57:52,969 --> 00:57:54,909
We will set the timer on the phone.
1693
00:57:54,909 --> 00:57:56,710
- Really? - When eight minutes are up,
1694
00:57:56,710 --> 00:57:57,780
get off the taxi.
1695
00:57:57,780 --> 00:57:59,579
- It's here. - How will you follow us?
1696
00:57:59,579 --> 00:58:02,280
(A taxi passes by!)
1697
00:58:02,280 --> 00:58:03,550
It's here. Let's get in.
1698
00:58:03,650 --> 00:58:05,750
- Hello. - Hello.
1699
00:58:05,750 --> 00:58:07,590
- You can take the passenger seat. - Okay. Thank you.
1700
00:58:07,590 --> 00:58:08,989
Call us.
1701
00:58:09,760 --> 00:58:10,960
After eight minutes...
1702
00:58:10,960 --> 00:58:12,159
Get in.
1703
00:58:12,159 --> 00:58:14,659
- Set the timer. - I will set the timer.
1704
00:58:15,130 --> 00:58:17,630
Please go near Gangnam as much as possible.
1705
00:58:17,630 --> 00:58:18,630
Please go near Gangnam.
1706
00:58:18,630 --> 00:58:21,539
We need to take a bus afterward.
1707
00:58:22,170 --> 00:58:24,170
- You know... - This is Nanji Hangang Park.
1708
00:58:24,170 --> 00:58:26,570
Nanji Hangang Park. I thought this bus would stop.
1709
00:58:26,570 --> 00:58:27,909
- It isn't stopping at all. - It isn't stopping at all.
1710
00:58:27,909 --> 00:58:30,849
This bus is taking the Olympic-daero.
1711
00:58:32,380 --> 00:58:34,179
This is driving me crazy. What should we do?
1712
00:58:34,179 --> 00:58:36,019
- Hey, this is... - Jae Seok.
1713
00:58:36,019 --> 00:58:37,349
This bus isn't stopping at all.
1714
00:58:37,690 --> 00:58:39,650
This is driving me crazy.
1715
00:58:39,650 --> 00:58:41,659
What do we do now?
1716
00:58:41,690 --> 00:58:44,559
At Gimpo, we need to take the same bus back.
1717
00:58:44,559 --> 00:58:46,659
The round trip will take two hours.
1718
00:58:47,030 --> 00:58:49,530
- This is bad. - Our destination is Apgujeong,
1719
00:58:49,530 --> 00:58:51,599
but we are going in the opposite direction.
1720
00:58:51,599 --> 00:58:54,070
- This is bad. - We need to strategize well.
1721
00:58:54,070 --> 00:58:56,170
After we take the same bus back,
1722
00:58:56,170 --> 00:58:59,070
we can ride a taxi for eight minutes...
1723
00:58:59,409 --> 00:59:00,409
toward Apgujeong.
1724
00:59:00,409 --> 00:59:02,309
We can ride a taxi for eight minutes.
1725
00:59:03,380 --> 00:59:06,610
It isn't so bad since there is no traffic.
1726
00:59:06,610 --> 00:59:07,849
- I know. - It feels nice...
1727
00:59:07,849 --> 00:59:09,079
- since we are going fast. - That's right.
1728
00:59:09,079 --> 00:59:10,590
It feels nice since it isn't suffocating.
1729
00:59:10,590 --> 00:59:13,550
If I don't think of it as a shoot, it's very nice.
1730
00:59:13,550 --> 00:59:15,059
If I don't think of it as a game, it's very nice.
1731
00:59:15,059 --> 00:59:16,519
- It's a shoot. - It's a shoot.
1732
00:59:16,519 --> 00:59:17,590
Right.
1733
00:59:17,690 --> 00:59:19,789
I am riding a bus with you and Se Chan.
1734
00:59:19,789 --> 00:59:21,030
That's right.
1735
00:59:21,030 --> 00:59:23,260
Where are we going right now?
1736
00:59:23,400 --> 00:59:24,869
Jae Seok, isn't that a cruise ship?
1737
00:59:24,869 --> 00:59:25,900
What's that?
1738
00:59:25,900 --> 00:59:27,969
- Jae Seok, we need to go... - We are in Gimpo.
1739
00:59:27,969 --> 00:59:30,369
to Gangnam. But we are seeing ferries.
1740
00:59:30,369 --> 00:59:32,969
Hold on. Isn't that the outlet?
1741
00:59:33,170 --> 00:59:35,039
The outlet in Gimpo?
1742
00:59:35,039 --> 00:59:37,250
- You are right. - Hyundai Premium Outlet Gimpo.
1743
00:59:37,250 --> 00:59:38,650
- You are right. - Hyundai Premium Outlet Gimpo.
1744
00:59:38,650 --> 00:59:39,880
Look outside the window.
1745
00:59:39,880 --> 00:59:40,880
(When they look outside the window)
1746
00:59:41,079 --> 00:59:42,280
It's pretty.
1747
00:59:42,280 --> 00:59:45,320
Where are we going?
1748
00:59:45,320 --> 00:59:48,260
Where are we? What is this place?
1749
00:59:49,019 --> 00:59:50,860
I am seeing barbed wire fences.
1750
00:59:50,860 --> 00:59:53,630
(It's a view they didn't expect to see today.)
1751
00:59:53,630 --> 00:59:57,030
Why does this always happen to me?
1752
00:59:57,030 --> 00:59:59,269
- You are unlucky. - I am serious.
1753
00:59:59,269 --> 01:00:00,570
I have no luck...
1754
01:00:00,570 --> 01:00:01,869
- in this kind of game. - Seriously.
1755
01:00:01,869 --> 01:00:03,269
- I am like that. - I am like that too.
1756
01:00:03,269 --> 01:00:04,710
And the two of us teamed up.
1757
01:00:04,710 --> 01:00:07,440
Seriously. I have no luck.
1758
01:00:07,440 --> 01:00:10,809
I wonder where Seok Jin's team went.
1759
01:00:11,150 --> 01:00:13,920
- Seok Jin's team... - I bet they are struggling too.
1760
01:00:13,920 --> 01:00:14,920
I know.
1761
01:00:14,920 --> 01:00:17,150
Sir, thank you much for your cooperation.
1762
01:00:17,150 --> 01:00:18,789
Thank you.
1763
01:00:18,789 --> 01:00:21,260
How far can we go in eight minutes?
1764
01:00:21,320 --> 01:00:23,389
In eight minutes, you can reach Myeongdong.
1765
01:00:23,389 --> 01:00:24,960
- Myeongdong. - Myeongdong.
1766
01:00:24,960 --> 01:00:26,360
There is a lot to eat in Myeongdong.
1767
01:00:26,690 --> 01:00:29,530
Myeongdong would be a good place.
1768
01:00:29,530 --> 01:00:30,869
It would be a good place indeed.
1769
01:00:30,869 --> 01:00:32,469
All right.
1770
01:00:32,699 --> 01:00:34,369
Now, 42 seconds remain.
1771
01:00:35,170 --> 01:00:38,239
Hello, sir. Do you know who I am?
1772
01:00:39,269 --> 01:00:41,139
Not really. I don't know.
1773
01:00:41,139 --> 01:00:42,380
It's okay.
1774
01:00:42,380 --> 01:00:44,710
You don't know who we are.
1775
01:00:44,710 --> 01:00:46,780
- The woman in the back is... - Who is she?
1776
01:00:46,780 --> 01:00:48,349
Kim... Song Ji Hyo.
1777
01:00:48,349 --> 01:00:50,650
Yes, I am. Hello.
1778
01:00:50,690 --> 01:00:52,519
All of you are famous.
1779
01:00:52,519 --> 01:00:55,559
Yes. You know who he is, right?
1780
01:00:55,559 --> 01:00:57,429
Who is he?
1781
01:01:00,030 --> 01:01:01,159
My goodness.
1782
01:01:01,699 --> 01:01:05,030
(Haha)
1783
01:01:05,030 --> 01:01:06,429
What could his name be?
1784
01:01:06,429 --> 01:01:09,699
(Haha)
1785
01:01:09,900 --> 01:01:11,340
Is he Haha?
1786
01:01:11,369 --> 01:01:13,539
- Yes. - You know.
1787
01:01:13,539 --> 01:01:16,639
Do you know the TV show, Running Man?
1788
01:01:17,050 --> 01:01:18,980
- I watch it often. - Do you watch it often?
1789
01:01:18,980 --> 01:01:21,280
It's on every time I turn on the TV.
1790
01:01:21,280 --> 01:01:22,750
Thank you.
1791
01:01:22,750 --> 01:01:24,650
- Where is that member? - Who?
1792
01:01:24,849 --> 01:01:26,420
- Yu Jae Seok? - Yu Jae Seok.
1793
01:01:26,420 --> 01:01:27,760
- Yu Jae Seok. - He took a different vehicle.
1794
01:01:27,760 --> 01:01:28,960
He is in a different team.
1795
01:01:28,960 --> 01:01:30,860
I see. Is he in a different team?
1796
01:01:30,860 --> 01:01:32,360
- Yes. - Yes.
1797
01:01:32,530 --> 01:01:36,559
If you have any dissatisfaction regarding Jae Seok,
1798
01:01:36,559 --> 01:01:38,599
- please tell me. - That's a good one.
1799
01:01:38,599 --> 01:01:39,869
(Reporter Jee tries to get him to badmouth Jae Seok.)
1800
01:01:39,869 --> 01:01:42,170
That's a good one, Seok Jin.
1801
01:01:42,170 --> 01:01:43,739
- Regarding Jae Seok? - Yes.
1802
01:01:44,469 --> 01:01:45,710
Is there anything he should fix?
1803
01:01:45,710 --> 01:01:48,139
- There is nothing he should fix. - Okay.
1804
01:01:48,139 --> 01:01:53,280
How is he so popular when he isn't that handsome?
1805
01:01:53,280 --> 01:01:54,880
(The driver makes a loaded comment.)
1806
01:01:54,880 --> 01:01:57,219
- That was what we wanted to say. - That's a fact.
1807
01:01:57,219 --> 01:01:58,590
How is he so popular...
1808
01:01:58,590 --> 01:02:00,250
- when he isn't that handsome? - Seriously.
1809
01:02:00,250 --> 01:02:02,619
He made a funny comment.
1810
01:02:02,619 --> 01:02:04,329
Now, 6 minutes and 45 seconds have passed.
1811
01:02:04,329 --> 01:02:06,130
Eight minutes haven't passed yet.
1812
01:02:06,130 --> 01:02:08,030
Will we reach Myeongdong?
1813
01:02:08,260 --> 01:02:10,800
- Myeongdong. - Myeongdong Station.
1814
01:02:10,800 --> 01:02:13,170
- Myeongdong Station. - That would be the best.
1815
01:02:13,230 --> 01:02:14,239
This is bad.
1816
01:02:14,239 --> 01:02:16,239
- We should get off here. - It's over there.
1817
01:02:16,500 --> 01:02:17,510
- Please pull up here. - How much time remains?
1818
01:02:17,510 --> 01:02:18,510
Over there?
1819
01:02:18,510 --> 01:02:19,969
- Yes. - Fifty-eight, fifty-nine.
1820
01:02:19,969 --> 01:02:21,239
- Time's up. - Time's up.
1821
01:02:21,239 --> 01:02:23,340
- Thank you. - Thank you.
1822
01:02:23,340 --> 01:02:25,650
- Thank you. - Thank you.
1823
01:02:25,650 --> 01:02:27,579
- Thank you. - Thank you.
1824
01:02:27,579 --> 01:02:29,949
- Have a nice day. - Bye.
1825
01:02:29,949 --> 01:02:31,119
My goodness.
1826
01:02:31,949 --> 01:02:33,050
We are here.
1827
01:02:33,250 --> 01:02:34,559
Have a nice day.
1828
01:02:34,559 --> 01:02:35,659
Thank you.
1829
01:02:35,659 --> 01:02:37,260
- Film this. - We should wait here.
1830
01:02:37,260 --> 01:02:38,659
- The timer. - We got off exactly on time.
1831
01:02:38,860 --> 01:02:40,500
- It was perfect. - It counts, right?
1832
01:02:40,500 --> 01:02:41,530
(Seok Jin films things without being asked.)
1833
01:02:41,530 --> 01:02:42,960
This doesn't blink.
1834
01:02:43,030 --> 01:02:45,099
There are no staff members.
1835
01:02:45,099 --> 01:02:46,130
(The staff members are coming in a different vehicle.)
1836
01:02:46,130 --> 01:02:47,969
We should tell them that we are at the Shinsegae Department Store.
1837
01:02:47,969 --> 01:02:49,800
- I will call them. - Will you do that?
1838
01:02:49,800 --> 01:02:51,769
- My goodness. - This is funny.
1839
01:02:51,769 --> 01:02:54,480
- It's funny that they aren't here. - I know. They aren't here.
1840
01:02:54,480 --> 01:02:56,409
It's no wonder they gave us this camera.
1841
01:02:56,579 --> 01:02:59,150
I see a samgyetang restaurant,
1842
01:02:59,150 --> 01:03:00,579
but it's closed.
1843
01:03:00,579 --> 01:03:02,780
- I really want to eat samgyetang. - I am hungry.
1844
01:03:02,780 --> 01:03:05,489
- How about a Chinese restaurant? - A Chinese restaurant?
1845
01:03:05,489 --> 01:03:06,590
A Chinese restaurant would be nice.
1846
01:03:06,590 --> 01:03:08,820
- The 8th dish wouldn't be bad... - The 8th dish.
1847
01:03:08,820 --> 01:03:09,989
- at a Chinese restaurant. - It would be nice.
1848
01:03:09,989 --> 01:03:12,130
It wouldn't be bad. That's a good idea.
1849
01:03:12,130 --> 01:03:13,260
A Chinese restaurant.
1850
01:03:13,559 --> 01:03:15,099
Is the camera working?
1851
01:03:15,199 --> 01:03:17,599
- Yes. - How do I know? Is it working?
1852
01:03:17,769 --> 01:03:20,030
- Press this. - It's filming properly.
1853
01:03:20,030 --> 01:03:21,599
- Is it filming properly? - Let's film each other.
1854
01:03:22,500 --> 01:03:23,699
Right now...
1855
01:03:23,699 --> 01:03:24,909
(They agree to film each other.)
1856
01:03:24,909 --> 01:03:26,969
We are in front of the Shinsegae Department Store.
1857
01:03:26,969 --> 01:03:29,280
- We will totally win. - We got stranded.
1858
01:03:29,280 --> 01:03:30,650
Where should we go?
1859
01:03:30,650 --> 01:03:32,309
The staff members aren't here yet.
1860
01:03:32,610 --> 01:03:33,780
It's Haha.
1861
01:03:33,780 --> 01:03:35,449
- They should give us time. - It's Ji Hyo.
1862
01:03:35,849 --> 01:03:36,849
It's Haha.
1863
01:03:36,849 --> 01:03:38,820
- It's Seok Jin. - People think we are being weird.
1864
01:03:38,820 --> 01:03:40,050
(People think we are being weird.)
1865
01:03:40,289 --> 01:03:41,920
- It's Seok Jin. - Seriously.
1866
01:03:42,920 --> 01:03:44,789
What should we do? Should we walk for a while?
1867
01:03:45,090 --> 01:03:47,659
(They play with the camera.)
1868
01:03:47,659 --> 01:03:48,900
There you go.
1869
01:03:49,360 --> 01:03:50,969
Which direction should we take?
1870
01:03:50,969 --> 01:03:53,070
- Is Gangnam that way? - It's that way.
1871
01:03:53,070 --> 01:03:54,440
- It's that way. - That way?
1872
01:03:54,599 --> 01:03:57,000
What happens if we take a bus here?
1873
01:03:57,170 --> 01:03:59,510
- There it is. - Does it go to Gangnam?
1874
01:03:59,510 --> 01:04:00,639
There is no eight.
1875
01:04:00,639 --> 01:04:02,340
- There is no eight. - Sorry.
1876
01:04:02,340 --> 01:04:03,539
- There is no eight. - Hold on.
1877
01:04:03,710 --> 01:04:05,079
- Where does this go? Cheongdam? - Apgujeong?
1878
01:04:05,079 --> 01:04:06,849
- It goes to Apgujeong Rodeo. - Apgujeong Rodeo.
1879
01:04:06,849 --> 01:04:09,179
- We need 1, 4, or 3. - We need 1, 4, or 3.
1880
01:04:09,179 --> 01:04:10,889
- One, four, or three. - It goes to Apgujeong Rodeo.
1881
01:04:10,889 --> 01:04:12,590
- Let's pick the number again. - But...
1882
01:04:12,590 --> 01:04:13,920
- it will be dangerous. - Here is the important thing.
1883
01:04:13,920 --> 01:04:15,920
- Why? - There are many buses...
1884
01:04:15,920 --> 01:04:17,889
which go that way.
1885
01:04:18,530 --> 01:04:20,960
We need to go over there so that we don't end up...
1886
01:04:20,960 --> 01:04:23,260
- in a different place. - Shall we do that?
1887
01:04:23,260 --> 01:04:24,869
- That's right. - Let's study the route.
1888
01:04:24,869 --> 01:04:25,929
- Listen. - Apgujeong Rodeo.
1889
01:04:25,929 --> 01:04:27,300
- It's not like that. - Here.
1890
01:04:27,300 --> 01:04:28,869
- You are right. - It isn't the solution.
1891
01:04:28,869 --> 01:04:30,239
- Listen. - Four or three.
1892
01:04:30,239 --> 01:04:32,369
- We just need to pick 1, 4, or 3. - Listen.
1893
01:04:32,369 --> 01:04:33,369
If we pick one.
1894
01:04:33,369 --> 01:04:35,340
- we get off after 1 stop. - We get off after 1 stop.
1895
01:04:35,539 --> 01:04:38,579
That's why we can't get on this bus.
1896
01:04:38,679 --> 01:04:40,309
We will need to get off...
1897
01:04:40,309 --> 01:04:41,949
- after 3 or 4 stops. - You are right.
1898
01:04:41,949 --> 01:04:43,650
- You are smart. - Thus,
1899
01:04:43,650 --> 01:04:45,989
- it's better to go over there. - Listen.
1900
01:04:45,989 --> 01:04:47,760
There is a Chinese restaurant across the street.
1901
01:04:47,860 --> 01:04:49,159
Shall we go to that Chinese restaurant?
1902
01:04:49,260 --> 01:04:51,289
- Let's go. Let's cross the road. - Let's eat.
1903
01:04:51,289 --> 01:04:53,760
- Let's eat. We are hungry. - Let's eat.
1904
01:04:53,760 --> 01:04:55,429
(They suddenly decide to eat.)
1905
01:04:55,429 --> 01:04:56,929
It's the stop.
1906
01:04:56,929 --> 01:04:59,429
- We are finally getting off. - We are getting off.
1907
01:04:59,599 --> 01:05:00,800
Let's get off.
1908
01:05:01,369 --> 01:05:02,570
Let's get off.
1909
01:05:02,940 --> 01:05:04,210
Sir, have a nice day.
1910
01:05:04,210 --> 01:05:05,440
- Okay. - We finally got off.
1911
01:05:05,769 --> 01:05:07,539
We need to go over there.
1912
01:05:07,940 --> 01:05:09,179
Over there.
1913
01:05:09,280 --> 01:05:10,579
Where are we?
1914
01:05:10,579 --> 01:05:11,750
Gimpo.
1915
01:05:11,750 --> 01:05:13,480
Should we take a taxi or a bus?
1916
01:05:13,480 --> 01:05:14,920
- Let's take a taxi. - Let's travel for eight minutes.
1917
01:05:14,920 --> 01:05:16,179
Okay. Let's travel for eight minutes.
1918
01:05:16,179 --> 01:05:17,920
- Where are we? - Gimpo.
1919
01:05:18,250 --> 01:05:19,650
Let's do a mission.
1920
01:05:19,650 --> 01:05:21,119
- What would we do here? - What's here?
1921
01:05:21,119 --> 01:05:23,190
- A mission? - Let's do one.
1922
01:05:23,190 --> 01:05:25,230
- Let's do a mission. - A mission.
1923
01:05:25,429 --> 01:05:26,829
- Let's go inside. - Let's go.
1924
01:05:27,059 --> 01:05:28,699
We came a long way.
1925
01:05:29,329 --> 01:05:30,530
I feel like I am dreaming.
1926
01:05:31,000 --> 01:05:32,170
- We are suddenly in Gimpo. - You know,
1927
01:05:32,170 --> 01:05:34,969
I think I will remember the bus ride for a long time.
1928
01:05:34,969 --> 01:05:37,710
Where on earth are we?
1929
01:05:38,269 --> 01:05:39,510
Let's pick a mission.
1930
01:05:39,510 --> 01:05:40,510
(Team Jae Seok picks a mission.)
1931
01:05:40,510 --> 01:05:41,639
Go ahead.
1932
01:05:41,639 --> 01:05:43,010
- I won't pick it. - I will pick it.
1933
01:05:43,110 --> 01:05:44,449
- I can't do it. - I will pick it.
1934
01:05:44,510 --> 01:05:45,610
I am scared.
1935
01:05:46,280 --> 01:05:48,050
There are four. It's this one.
1936
01:05:49,579 --> 01:05:51,789
I don't know if we will be able to go to Apgujeong.
1937
01:05:51,789 --> 01:05:52,889
Here.
1938
01:05:52,889 --> 01:05:54,289
(Team Jae Seok decides to do one of the two missions.)
1939
01:05:54,820 --> 01:05:55,860
What is it?
1940
01:05:55,860 --> 01:05:57,590
- The mission. - The mission.
1941
01:05:57,590 --> 01:05:59,960
- "Get your eyelashes..." - "Get your eyelashes permed?"
1942
01:05:59,960 --> 01:06:00,960
(Mission 1: Get your eyelashes permed.)
1943
01:06:00,960 --> 01:06:03,329
You need to perm your own eyelashes.
1944
01:06:03,329 --> 01:06:06,030
- Do you mean our eyelashes? - Yes.
1945
01:06:06,030 --> 01:06:07,539
How do you do that?
1946
01:06:07,869 --> 01:06:09,139
You put on formula here...
1947
01:06:09,139 --> 01:06:10,369
- to get them permed. - Really?
1948
01:06:10,369 --> 01:06:11,639
- Then they get curled. - Once you do it,
1949
01:06:11,639 --> 01:06:14,010
- you will look annoying. - The eyelashes get curled.
1950
01:06:14,010 --> 01:06:15,179
Jae Seok.
1951
01:06:15,179 --> 01:06:17,409
When was it? A hairdresser permed my eyelashes one time...
1952
01:06:17,409 --> 01:06:18,849
since they were long.
1953
01:06:18,849 --> 01:06:20,980
- I thought I looked so annoying. - Afterward,
1954
01:06:20,980 --> 01:06:22,920
your eyelashes will look like this.
1955
01:06:22,920 --> 01:06:24,119
So Min looks cute,
1956
01:06:24,119 --> 01:06:25,550
but if you and I get them done...
1957
01:06:25,820 --> 01:06:26,920
- Eyelashes. - You will look like this.
1958
01:06:26,920 --> 01:06:28,289
- You will look like this. - My eyelashes will be curled.
1959
01:06:28,289 --> 01:06:29,389
Like this.
1960
01:06:29,389 --> 01:06:30,960
My eyelashes will be like this.
1961
01:06:30,960 --> 01:06:32,860
- Blink. - We need to do it on eight eyes.
1962
01:06:32,860 --> 01:06:34,800
- Since your number is eight, - Yes.
1963
01:06:35,000 --> 01:06:37,829
you need to do it on eight eyes.
1964
01:06:37,829 --> 01:06:39,199
There are only six eyes.
1965
01:06:39,199 --> 01:06:40,500
Shall we pick the number again?
1966
01:06:40,500 --> 01:06:41,940
Will you pick the number again?
1967
01:06:42,300 --> 01:06:43,769
Then we won't be able to go back.
1968
01:06:43,869 --> 01:06:46,440
- We need number eight. - You can pick it again.
1969
01:06:46,739 --> 01:06:47,809
Really?
1970
01:06:47,809 --> 01:06:49,010
It's raining. This is bad. What should we do?
1971
01:06:49,010 --> 01:06:50,440
- It's raining. - My goodness.
1972
01:06:50,440 --> 01:06:52,909
- Let's take cover. Come here. - What are we going to do?
1973
01:06:52,909 --> 01:06:54,719
- It's a rain shower. Run. - What are we going to do?
1974
01:06:54,719 --> 01:06:55,880
(The rain shower falls.)
1975
01:06:55,880 --> 01:06:57,050
Run!
1976
01:06:57,489 --> 01:06:59,119
- What are we going to do? - The bus stop.
1977
01:06:59,119 --> 01:07:02,019
(The sky is shedding tears on the unfortunate Team Jae Seok.)
1978
01:07:02,019 --> 01:07:04,130
(An unexpected race)
1979
01:07:04,130 --> 01:07:05,230
- Whose fault is this? - This is...
1980
01:07:05,230 --> 01:07:07,630
- Hey. - Who is the unlucky one?
1981
01:07:07,630 --> 01:07:10,230
- Is it you, Jae Seok? Is it you? - Hold on.
1982
01:07:10,230 --> 01:07:12,900
- This is bad. - It's raining so hard. Oh, no.
1983
01:07:12,900 --> 01:07:14,440
We don't even have an umbrella.
1984
01:07:14,969 --> 01:07:16,170
What are we going to do?
1985
01:07:16,269 --> 01:07:18,539
I didn't think it would rain, but it suddenly began to pour down.
1986
01:07:19,269 --> 01:07:20,369
Hey.
1987
01:07:20,369 --> 01:07:21,710
(Dazed)
1988
01:07:21,940 --> 01:07:23,940
We are in trouble today.
1989
01:07:24,510 --> 01:07:26,679
- What are we going to do? - It's raining hard.
1990
01:07:27,010 --> 01:07:29,280
- It's raining so hard. - How do we perm our eyelashes?
1991
01:07:30,320 --> 01:07:31,820
I will pick a new one.
1992
01:07:32,119 --> 01:07:33,989
Pick a new lucky number.
1993
01:07:34,389 --> 01:07:35,989
(Team Jae Seok picks a new lucky number.)
1994
01:07:35,989 --> 01:07:37,289
Are we picking a new number?
1995
01:07:37,289 --> 01:07:40,429
It will take too long to work on eight eyes.
1996
01:07:40,429 --> 01:07:43,460
- One would be the best option. - Let's work on one person.
1997
01:07:43,599 --> 01:07:45,230
- It's 1. - It's 1.
1998
01:07:45,230 --> 01:07:47,130
Who will get an eyelash perm?
1999
01:07:47,199 --> 01:07:49,400
- Me? - Your eyelashes are the longest.
2000
01:07:49,699 --> 01:07:51,539
- One person. - Sit down.
2001
01:07:51,539 --> 01:07:52,570
(They do the mission on Se Chan's one eye.)
2002
01:07:52,570 --> 01:07:54,210
- You know how to do it, right? - You have long eyelashes.
2003
01:07:54,210 --> 01:07:55,510
I have long eyelashes.
2004
01:07:56,440 --> 01:07:58,550
We don't have much time.
2005
01:07:58,550 --> 01:08:00,949
- We need to work fast and leave. - Let's work fast.
2006
01:08:00,949 --> 01:08:02,449
We need to work fast and leave.
2007
01:08:02,449 --> 01:08:03,880
All right.
2008
01:08:04,949 --> 01:08:06,320
- Close your eyes. - Okay.
2009
01:08:07,789 --> 01:08:09,260
I need to do this first.
2010
01:08:09,760 --> 01:08:12,630
- Keep tilting your head back. - This is hard.
2011
01:08:13,159 --> 01:08:15,400
I will apply this next.
2012
01:08:16,130 --> 01:08:18,170
- Jae Seok, is she doing it right? - I don't know.
2013
01:08:18,300 --> 01:08:20,770
- No! - What are you doing?
2014
01:08:21,670 --> 01:08:24,340
- No! - What are you doing?
2015
01:08:24,340 --> 01:08:25,539
What are you doing?
2016
01:08:25,539 --> 01:08:27,340
What are you doing to my eyes?
2017
01:08:28,840 --> 01:08:31,680
- I stick the eyelashes on it. - That's right.
2018
01:08:32,210 --> 01:08:33,649
- My goodness. - If you open your eyes...
2019
01:08:34,420 --> 01:08:35,979
- It's not working. - I opened them slightly.
2020
01:08:35,979 --> 01:08:37,449
Is it working? I don't think it's working.
2021
01:08:37,550 --> 01:08:40,119
They are long. They are sticking.
2022
01:08:40,489 --> 01:08:41,619
- They are long. - This is suffocating.
2023
01:08:41,619 --> 01:08:42,989
No. Hang in there.
2024
01:08:42,989 --> 01:08:44,430
- Wait. - They are sticking.
2025
01:08:44,430 --> 01:08:46,560
- Let's stick them. - They are sticking.
2026
01:08:46,659 --> 01:08:47,829
- You know... - Do I look cute?
2027
01:08:47,829 --> 01:08:49,060
- Cute? - I will apply a coat. Wait.
2028
01:08:49,060 --> 01:08:50,300
I wouldn't say that you look cute.
2029
01:08:50,300 --> 01:08:51,829
- You look a bit annoying. - Right?
2030
01:08:52,670 --> 01:08:54,239
We don't have much time.
2031
01:08:54,239 --> 01:08:55,239
(Se Chan became annoying in no time.)
2032
01:08:55,239 --> 01:08:56,670
When will we complete the mission?
2033
01:08:56,670 --> 01:08:58,069
We have another mission,
2034
01:08:58,069 --> 01:08:59,739
- right? - So Min, when will this end?
2035
01:08:59,840 --> 01:09:02,279
Jae Seok, shall we go to the bus stop on the other side?
2036
01:09:02,279 --> 01:09:03,640
- Let's go. - You can do it on the bus.
2037
01:09:04,010 --> 01:09:05,949
- Let's go. - Can you go with your eyes closed?
2038
01:09:05,949 --> 01:09:07,449
- You can't open your eyes. - Okay.
2039
01:09:07,520 --> 01:09:09,180
- I can go. Ready? - Don't open your eyes.
2040
01:09:09,180 --> 01:09:10,750
You look annoying already.
2041
01:09:12,750 --> 01:09:15,189
- The crosswalk was over there. - I hope it doesn't fall off.
2042
01:09:15,189 --> 01:09:16,420
Come this way. Let's go.
2043
01:09:16,420 --> 01:09:19,159
(While Team Jae Seok is stranded in Gimpo)
2044
01:09:19,289 --> 01:09:20,930
- Let's walk a bit more. - Let's go.
2045
01:09:21,229 --> 01:09:23,199
Let's eat something tasty.
2046
01:09:23,199 --> 01:09:25,600
- That sounds great. - We are moving quite fast.
2047
01:09:25,899 --> 01:09:27,470
There are a lot of tasty restaurants here.
2048
01:09:27,470 --> 01:09:28,569
(There are a lot of tasty restaurants here!)
2049
01:09:28,640 --> 01:09:30,500
We have a lot of time.
2050
01:09:30,500 --> 01:09:32,069
That's right. Let's walk.
2051
01:09:32,069 --> 01:09:33,840
We don't walk much.
2052
01:09:33,840 --> 01:09:36,510
- When would we come to Myeongdong? - Seriously.
2053
01:09:36,510 --> 01:09:39,050
There is no way they will be faster than us.
2054
01:09:39,180 --> 01:09:40,810
- That's right. We did well. - We took the shortest route.
2055
01:09:40,810 --> 01:09:42,649
- Thank goodness we picked eight. - I know.
2056
01:09:42,649 --> 01:09:45,149
Thanks to that, we came here directly.
2057
01:09:45,289 --> 01:09:47,659
- Let's pick a restaurant. - A good restaurant.
2058
01:09:47,659 --> 01:09:49,420
- A samgyetang restaurant. - There is mala hot pot too.
2059
01:09:49,420 --> 01:09:50,619
Hello.
2060
01:09:51,289 --> 01:09:52,960
- There is a bulgogi restaurant. - Bulgogi.
2061
01:09:53,430 --> 01:09:55,159
- It looks nice. - How about this restaurant?
2062
01:09:55,159 --> 01:09:56,529
- How about bulgogi? - Let's eat it.
2063
01:09:56,630 --> 01:09:58,470
There is a galbi restaurant too.
2064
01:09:58,470 --> 01:09:59,930
No. The bulgogi restaurant...
2065
01:09:59,930 --> 01:10:01,399
- seems to have a lot on the menu. - Listen.
2066
01:10:01,399 --> 01:10:02,739
- There is a lot on the menu. - The bulgogi restaurant it is.
2067
01:10:02,770 --> 01:10:04,039
There is a lot on the menu.
2068
01:10:04,039 --> 01:10:05,770
- It seems that way. - There is a lot on the menu.
2069
01:10:05,840 --> 01:10:07,810
The eighth item could be...
2070
01:10:07,810 --> 01:10:10,439
- a mushroom dish. - That would be really annoying.
2071
01:10:10,609 --> 01:10:12,050
Let's go inside.
2072
01:10:12,050 --> 01:10:14,449
I hope we get the ribs.
2073
01:10:14,449 --> 01:10:15,750
- Japchae sounds delicious. - Ribs.
2074
01:10:15,750 --> 01:10:17,250
- That's right. - We didn't receive permission.
2075
01:10:17,420 --> 01:10:18,920
- We didn't receive permission. - Okay.
2076
01:10:18,920 --> 01:10:20,550
- Ask them. - I will ask them.
2077
01:10:21,920 --> 01:10:23,619
If they don't allow filming, it can't be helped.
2078
01:10:23,989 --> 01:10:25,329
Excuse me.
2079
01:10:25,430 --> 01:10:28,760
Would it be okay if we film while having a meal?
2080
01:10:29,100 --> 01:10:31,569
- You can't do it now. - We can't do it now. Okay.
2081
01:10:31,569 --> 01:10:32,729
- It isn't allowed. - It isn't allowed.
2082
01:10:32,729 --> 01:10:34,069
- It isn't allowed. - We can't do it now,
2083
01:10:34,699 --> 01:10:36,439
so we will go to a different restaurant.
2084
01:10:36,439 --> 01:10:38,210
(They run into an unexpected problem.)
2085
01:10:38,210 --> 01:10:39,369
Shall we go here?
2086
01:10:39,439 --> 01:10:40,510
That's a good idea.
2087
01:10:40,510 --> 01:10:41,640
- Here. - Let's go.
2088
01:10:41,640 --> 01:10:43,079
They have the Iberico pork neck.
2089
01:10:43,079 --> 01:10:44,180
This is a good restaurant.
2090
01:10:44,380 --> 01:10:45,449
Ask the owner.
2091
01:10:45,510 --> 01:10:48,449
Sir, do you allow filming in the restaurant?
2092
01:10:48,550 --> 01:10:50,850
- What do you want to film? - We want to film ourselves eating.
2093
01:10:50,850 --> 01:10:52,090
- You are Jee Seok Jin. - Yes.
2094
01:10:52,090 --> 01:10:54,090
- Go ahead. - Okay.
2095
01:10:54,090 --> 01:10:56,460
- Do you allow it? Thank you. - The restaurant is busy.
2096
01:10:56,460 --> 01:10:58,329
- Thank you. - Let's go to the end.
2097
01:10:59,189 --> 01:11:01,630
We need to eat the eighth item on the menu.
2098
01:11:01,630 --> 01:11:03,199
(What will be the 8th item on the menu?)
2099
01:11:03,199 --> 01:11:04,529
It depends on the menu.
2100
01:11:04,529 --> 01:11:06,029
- Not bad. - The menu from the owner.
2101
01:11:06,029 --> 01:11:08,100
- Not bad. - The menu from the owner.
2102
01:11:08,170 --> 01:11:10,170
The menu from the owner? Okay.
2103
01:11:10,539 --> 01:11:12,710
Sir, please give us the menu.
2104
01:11:12,710 --> 01:11:14,939
The menu. I am so nervous.
2105
01:11:14,939 --> 01:11:17,810
- I am so nervous. - I am thankful he allowed filming.
2106
01:11:17,810 --> 01:11:18,909
(Will number 8 bring them luck this time as well?)
2107
01:11:18,909 --> 01:11:21,050
Please let it be something nice.
2108
01:11:21,050 --> 01:11:22,250
Please.
2109
01:11:22,250 --> 01:11:24,079
- This restaurant... - Meat.
2110
01:11:25,050 --> 01:11:26,550
It might be meat.
2111
01:11:26,649 --> 01:11:29,859
- Korean beef. - It will make me go insane.
2112
01:11:29,859 --> 01:11:30,890
We picked a pretty good restaurant.
2113
01:11:30,890 --> 01:11:32,659
Wouldn't Korean beef be the first item?
2114
01:11:32,890 --> 01:11:34,529
- Thank you. - Thank you.
2115
01:11:34,529 --> 01:11:35,899
- You are Kim Jong Kook. - Yes.
2116
01:11:35,960 --> 01:11:37,899
Do we go from the very front page?
2117
01:11:37,899 --> 01:11:40,800
You will pick a page at random.
2118
01:11:40,800 --> 01:11:42,039
Really?
2119
01:11:42,100 --> 01:11:43,170
- At random? - Pick a page at the front.
2120
01:11:43,170 --> 01:11:44,770
The drinks are toward the end, so pick a page at the front.
2121
01:11:44,770 --> 01:11:46,210
- The front. - Yes. Pick a page at the front.
2122
01:11:46,210 --> 01:11:48,609
- Meat dishes are at the front. - Yes.
2123
01:11:48,680 --> 01:11:50,779
- Rice dishes are toward the end. - Rice dishes.
2124
01:11:50,779 --> 01:11:52,579
- Pick a page at the front. - Here I go.
2125
01:11:53,380 --> 01:11:57,449
(What kind of food will they get?)
2126
01:11:59,020 --> 01:12:00,619
(They get beef.)
2127
01:12:00,619 --> 01:12:01,689
- Beef. - Counting 1, 2...
2128
01:12:02,960 --> 01:12:04,090
- Gosh. - Gosh.
2129
01:12:04,090 --> 01:12:05,859
- Beef. - Counting 1, 2, 3, 4, 5, 6...
2130
01:12:05,859 --> 01:12:07,460
(What will be the 8th dish?)
2131
01:12:07,460 --> 01:12:08,630
Seven, eight.
2132
01:12:08,630 --> 01:12:12,930
- Beef tongue. - Beef tongue.
2133
01:12:12,930 --> 01:12:14,500
- It's okay. Beef tongue is nice. - Did I count right?
2134
01:12:14,500 --> 01:12:15,800
- Tongue. - Maybe we should go this way.
2135
01:12:15,800 --> 01:12:17,810
- Beef tongue. - It's okay. Beef tongue is nice.
2136
01:12:17,909 --> 01:12:19,069
- Did I count right? - Tongue.
2137
01:12:19,069 --> 01:12:20,510
- Did I count right? One, two... - Tongue.
2138
01:12:20,510 --> 01:12:22,340
Maybe we should go this way. One, two, three, four,
2139
01:12:22,340 --> 01:12:23,810
five, six, seven... We still get beef tongue.
2140
01:12:23,810 --> 01:12:24,850
How much can we eat?
2141
01:12:24,850 --> 01:12:26,649
- Beef tongue is tasty. - Beef tongue.
2142
01:12:26,649 --> 01:12:28,380
- It's expensive. It's 30 dollars. - Is it 30 dollars?
2143
01:12:28,520 --> 01:12:30,050
Beef tongue is a good choice.
2144
01:12:30,050 --> 01:12:32,050
- Beef tongue. - Ribs would have been nice.
2145
01:12:32,050 --> 01:12:34,149
- Beef ribs. - It's okay. Beef tongue is nice.
2146
01:12:34,149 --> 01:12:36,060
- Why are you so disappointed? - Do you like beef tongue?
2147
01:12:36,060 --> 01:12:37,760
I like beef tongue. It's tasty.
2148
01:12:37,760 --> 01:12:39,960
- It's tasty. Order four servings. - Four servings.
2149
01:12:40,829 --> 01:12:43,100
- Order four servings for now. - I am not used to that cut.
2150
01:12:43,159 --> 01:12:47,199
Had we gone one page further, we would have eaten japchae.
2151
01:12:47,670 --> 01:12:49,239
We would have eaten japchae.
2152
01:12:49,239 --> 01:12:50,739
- Let's be thankful for what we got. - Really?
2153
01:12:50,739 --> 01:12:52,569
- Let's go someplace else. - A dessert place.
2154
01:12:52,569 --> 01:12:53,710
- Let's go someplace else. - Before you eat...
2155
01:12:54,310 --> 01:12:56,680
- Since we are very close, - Seriously.
2156
01:12:56,710 --> 01:12:58,010
we feel relaxed.
2157
01:12:58,109 --> 01:13:00,050
Things are going so smoothly.
2158
01:13:00,510 --> 01:13:02,949
I shouldn't use all of my luck on this game.
2159
01:13:02,949 --> 01:13:05,489
- Use it on the Grand Award. - I know.
2160
01:13:06,119 --> 01:13:07,689
Shall I check the stock prices?
2161
01:13:07,689 --> 01:13:09,189
I should check KOSPI.
2162
01:13:09,460 --> 01:13:11,659
Maybe you have luck with everything but the stocks.
2163
01:13:12,789 --> 01:13:14,090
I am seeing a blue arrow.
2164
01:13:14,760 --> 01:13:16,399
- I think... - Minus one percent.
2165
01:13:16,399 --> 01:13:17,930
you have luck with everything but the stocks.
2166
01:13:17,930 --> 01:13:21,199
What's the point of eating meat? I am losing money here.
2167
01:13:23,239 --> 01:13:24,569
My goodness.
2168
01:13:24,609 --> 01:13:25,970
Seok Jin, what are you doing?
2169
01:13:25,970 --> 01:13:28,479
- Seok Jin. - I think you used up your luck.
2170
01:13:28,479 --> 01:13:31,680
- I think it's done. - I became unlucky again.
2171
01:13:31,979 --> 01:13:34,920
I suddenly dunked my phone in the sauce.
2172
01:13:35,720 --> 01:13:37,220
There is no beef tongue. We are out of it.
2173
01:13:37,220 --> 01:13:38,819
- Beef tongue. - They are out of beef tongue.
2174
01:13:38,819 --> 01:13:41,020
Really? What do we do in this situation?
2175
01:13:41,859 --> 01:13:42,960
- What do we do? - It can't be helped.
2176
01:13:42,960 --> 01:13:44,390
You are flustered too, right?
2177
01:13:44,390 --> 01:13:46,229
- We will eat the eighth item... - It will take a long time.
2178
01:13:46,229 --> 01:13:47,489
on the menu on the wall.
2179
01:13:47,489 --> 01:13:49,600
- Let's do that. - One, two, three, four...
2180
01:13:49,600 --> 01:13:52,529
- Five, six, seven, eight. - Pork and kimchi jeongol.
2181
01:13:52,529 --> 01:13:54,369
- Let's eat that. - Let's eat that.
2182
01:13:54,369 --> 01:13:56,000
- Pork and kimchi jeongol. - Let's eat that.
2183
01:13:56,000 --> 01:13:57,699
- Sir. - Four servings.
2184
01:13:58,310 --> 01:14:00,069
- Okay. - Haha and my YouTube channels...
2185
01:14:00,069 --> 01:14:01,840
are stagnant.
2186
01:14:01,840 --> 01:14:03,380
- I feel like I am dying. - Do you know how hard it is?
2187
01:14:03,380 --> 01:14:04,710
I am taking a break.
2188
01:14:04,710 --> 01:14:05,979
Did you stop filming new videos?
2189
01:14:06,109 --> 01:14:09,149
You should call people over and drink with them.
2190
01:14:09,149 --> 01:14:10,920
- You like to drink. - Seriously.
2191
01:14:10,920 --> 01:14:13,750
- These days, I can't drink. - You should do what you like.
2192
01:14:13,750 --> 01:14:15,260
Why not? Why can't you drink?
2193
01:14:15,260 --> 01:14:16,890
- It makes my body ache. - Really?
2194
01:14:16,890 --> 01:14:18,460
You are too young for that.
2195
01:14:18,789 --> 01:14:20,390
Look at Ji Hyo. She is still springy.
2196
01:14:20,390 --> 01:14:21,930
- How much can you drink these days? - His liver needs to recover.
2197
01:14:21,930 --> 01:14:23,359
- Me? - How much can you drink these days?
2198
01:14:23,359 --> 01:14:25,930
Sometimes, I get drunk after drinking four cans of beer.
2199
01:14:25,930 --> 01:14:28,140
- Really? But that's a lot. - Wouldn't anyone get drunk?
2200
01:14:28,199 --> 01:14:29,699
You mean the ones that cost 10 dollars for 4 cans, right?
2201
01:14:29,699 --> 01:14:31,439
That's a lot.
2202
01:14:31,439 --> 01:14:32,909
Those cans are this big.
2203
01:14:32,909 --> 01:14:35,210
- You mean the big cans, right? - The big cans.
2204
01:14:35,380 --> 01:14:37,109
- Wine. - I get drunk on those.
2205
01:14:37,109 --> 01:14:40,550
- Anyone would get drunk. - Who gets drunk on four cans?
2206
01:14:40,550 --> 01:14:42,579
Some people get drunk on one can of beer.
2207
01:14:42,579 --> 01:14:44,220
- What? - It depends on the alcohol type.
2208
01:14:44,220 --> 01:14:46,149
I got wasted after drinking 1,000ml of beer.
2209
01:14:46,619 --> 01:14:48,689
- My goodness. - I got wasted.
2210
01:14:49,119 --> 01:14:52,359
I used to drink 30 dollars worth of beer.
2211
01:14:53,390 --> 01:14:54,390
(12 cans of beer)
2212
01:14:54,390 --> 01:14:57,000
- You drank 12 cans of beer. - I drank 12 cans of beer.
2213
01:14:57,000 --> 01:14:59,369
- You are incredible. - You drank 12 cans of beer.
2214
01:14:59,699 --> 01:15:01,199
- What? - Seriously.
2215
01:15:01,470 --> 01:15:03,369
(The 8th item on the menu appears.)
2216
01:15:03,439 --> 01:15:04,810
It looks so appetizing.
2217
01:15:04,810 --> 01:15:07,569
- This place is amazing. - It's a proper meal.
2218
01:15:07,710 --> 01:15:08,840
We added a lot of meat.
2219
01:15:08,840 --> 01:15:10,180
(It's the kimchi jeongol with a lot of pork.)
2220
01:15:10,340 --> 01:15:12,149
Sir, my goodness.
2221
01:15:12,149 --> 01:15:13,350
Nice shot.
2222
01:15:13,350 --> 01:15:14,579
Thank you.
2223
01:15:14,579 --> 01:15:15,619
(Ji Hyo scoops out cooked kimchi for the others.)
2224
01:15:15,619 --> 01:15:18,289
It should be in the middle, right?
2225
01:15:18,520 --> 01:15:20,789
- There is a lot of pork. - My goodness.
2226
01:15:21,390 --> 01:15:22,689
The more you boil it, the tastier it gets.
2227
01:15:22,760 --> 01:15:24,560
We can keep on boiling it.
2228
01:15:25,260 --> 01:15:26,390
Please give me a lot of meat.
2229
01:15:28,329 --> 01:15:30,460
- Enjoy the food. - I am not faking it.
2230
01:15:30,960 --> 01:15:33,630
In a sense,
2231
01:15:34,529 --> 01:15:37,399
we are sightseeing while they are struggling.
2232
01:15:37,399 --> 01:15:38,939
- I know. - Right?
2233
01:15:39,869 --> 01:15:43,210
- They must be struggling. - Seriously.
2234
01:15:43,210 --> 01:15:44,979
- I bet they haven't eaten. - It's so tasty.
2235
01:15:45,210 --> 01:15:46,609
- Something like fish-shaped bun. - Fish-shaped bun...
2236
01:15:46,609 --> 01:15:47,979
or hotteok.
2237
01:15:48,420 --> 01:15:50,550
Why don't we go near Apgujeong and hang out?
2238
01:15:50,819 --> 01:15:52,619
- We can do that. - We can do that.
2239
01:15:52,750 --> 01:15:54,149
- Right? - Let's do the two missions.
2240
01:15:54,149 --> 01:15:56,359
We don't have enough time for anything else.
2241
01:15:56,359 --> 01:15:57,659
(While Team Seok Jin enjoys tasty lunch at Myeongdong)
2242
01:15:57,659 --> 01:15:59,329
But we can do the missions and eat dessert.
2243
01:15:59,329 --> 01:16:01,329
We aren't the only ones who are struggling, right?
2244
01:16:01,829 --> 01:16:03,460
They should get lost too.
2245
01:16:03,560 --> 01:16:05,270
We aren't the only ones who got lost, right?
2246
01:16:05,270 --> 01:16:07,529
- This is a disaster. - Do we need to be there by 2 p.m.?
2247
01:16:07,529 --> 01:16:08,600
That doesn't matter.
2248
01:16:08,899 --> 01:16:09,970
No?
2249
01:16:10,970 --> 01:16:12,569
We should have a cup of coffee.
2250
01:16:12,569 --> 01:16:14,569
- But... - We came all the way here.
2251
01:16:14,640 --> 01:16:17,279
We shouldn't leave Gimpo without doing anything.
2252
01:16:17,710 --> 01:16:19,149
Let's go to a cafe.
2253
01:16:19,149 --> 01:16:20,180
A cafe?
2254
01:16:20,180 --> 01:16:23,449
- Where will we find a cafe? - There has to be a cafe...
2255
01:16:23,449 --> 01:16:26,220
- somewhere. - How about a convenience store?
2256
01:16:26,289 --> 01:16:27,420
There are no cafes.
2257
01:16:27,420 --> 01:16:28,520
(Disappointed)
2258
01:16:28,520 --> 01:16:30,659
- What should we do? - Se Chan, I need to apply this.
2259
01:16:30,659 --> 01:16:31,659
Come here.
2260
01:16:31,659 --> 01:16:32,789
I can't believe it.
2261
01:16:32,789 --> 01:16:35,029
- Come here for a second. - This is...
2262
01:16:35,460 --> 01:16:37,899
Would it be okay if we sit here for a short while?
2263
01:16:37,899 --> 01:16:39,270
Thank you.
2264
01:16:39,270 --> 01:16:41,130
- Sit here. - Thank you.
2265
01:16:41,199 --> 01:16:42,970
- I want to eat something. - Sit down.
2266
01:16:44,869 --> 01:16:46,710
You can eat what's on the first shelf.
2267
01:16:46,710 --> 01:16:48,479
- What? - Did we pick number one?
2268
01:16:48,979 --> 01:16:51,180
- The first shelf? - Did my eyelashes get stuck?
2269
01:16:51,180 --> 01:16:53,180
Half of them are curled.
2270
01:16:53,180 --> 01:16:54,350
(The Camel Eyelashes Perm is nearing its end.)
2271
01:16:54,350 --> 01:16:55,420
This is suffocating.
2272
01:16:55,420 --> 01:16:58,750
So whether it's a fridge or not, it needs to be on the first shelf.
2273
01:16:59,149 --> 01:17:01,420
It's hard to pick an item on the first shelf.
2274
01:17:01,420 --> 01:17:02,420
(He can only pick an item on the 1st shelf.)
2275
01:17:02,420 --> 01:17:07,029
What I want isn't on the first shelf.
2276
01:17:07,260 --> 01:17:08,529
Here is a wet wipe.
2277
01:17:08,659 --> 01:17:09,960
- Hold on. - I will use an upward motion...
2278
01:17:09,960 --> 01:17:11,260
so that your eye doesn't sting.
2279
01:17:11,260 --> 01:17:12,399
Like this.
2280
01:17:14,630 --> 01:17:16,770
(My goodness.)
2281
01:17:16,770 --> 01:17:17,939
Use an upward motion.
2282
01:17:18,069 --> 01:17:19,239
There you go.
2283
01:17:19,840 --> 01:17:21,810
(He braved the stinging sensation to get his eyelashes permed.)
2284
01:17:21,810 --> 01:17:23,609
It's really uncomfortable.
2285
01:17:23,609 --> 01:17:25,310
- How is it? My eye stings. - They are a bit curled.
2286
01:17:25,310 --> 01:17:27,210
Hold on. I will use a cotton swab to remove the formula.
2287
01:17:27,210 --> 01:17:29,079
My eye stings. My eyelashes are curled, right?
2288
01:17:29,079 --> 01:17:31,279
- They are curled. - You completed the first mission.
2289
01:17:31,279 --> 01:17:32,590
Okay. Good.
2290
01:17:32,689 --> 01:17:34,619
- Let's hurry up and go to Seoul. - Let's go back.
2291
01:17:36,090 --> 01:17:37,090
(Glancing over)
2292
01:17:37,090 --> 01:17:39,090
I will carry it.
2293
01:17:39,590 --> 01:17:40,729
Do you want to ride it?
2294
01:17:40,729 --> 01:17:42,199
What are you doing?
2295
01:17:42,199 --> 01:17:44,600
What are you doing? Do you want to ride it to Seoul?
2296
01:17:44,600 --> 01:17:47,529
I thought it was new for a second.
2297
01:17:47,569 --> 01:17:50,300
- My goodness. - Jae Seok, let's hurry up and go.
2298
01:17:50,300 --> 01:17:52,140
- He wanted to take the scooter. - Jae Seok.
2299
01:17:52,140 --> 01:17:53,609
- Hey. - That would be theft.
2300
01:17:53,609 --> 01:17:55,039
You are frugal.
2301
01:17:55,039 --> 01:17:57,010
I am beginning to give up.
2302
01:17:57,210 --> 01:18:00,649
Seriously. What should we do?
2303
01:18:00,649 --> 01:18:01,680
He wanted to take the scooter.
2304
01:18:01,680 --> 01:18:04,350
Jae Seok, we need to hurry up and get out of Gimpo.
2305
01:18:05,520 --> 01:18:09,260
This is why they say that you struggle when you leave home.
2306
01:18:09,260 --> 01:18:10,319
(The unfortunate trio is struggling a lot.)
2307
01:18:10,319 --> 01:18:13,729
I have no luck when I play this kind of game.
2308
01:18:14,390 --> 01:18:15,859
You are filming Running Man.
2309
01:18:16,930 --> 01:18:18,430
Se Chan.
2310
01:18:18,430 --> 01:18:19,470
Hello.
2311
01:18:20,069 --> 01:18:21,600
- That's right. - Ma'am.
2312
01:18:21,600 --> 01:18:23,739
We were in Yeouido.
2313
01:18:23,869 --> 01:18:25,739
We were supposed to go to Apgujeong,
2314
01:18:25,739 --> 01:18:27,609
but we got on the wrong bus due to the mission.
2315
01:18:28,239 --> 01:18:31,449
- We got on the wrong bus. - We came all the way to Gimpo.
2316
01:18:31,449 --> 01:18:34,180
I will tell my friends that I saw celebrities.
2317
01:18:34,210 --> 01:18:35,479
Thank you.
2318
01:18:35,479 --> 01:18:37,449
- All of you are good-looking. - Thank you.
2319
01:18:37,449 --> 01:18:38,550
All of you are good-looking.
2320
01:18:38,550 --> 01:18:39,819
You are lying.
2321
01:18:41,220 --> 01:18:42,460
She is lying.
2322
01:18:42,460 --> 01:18:45,060
You should believe her words.
2323
01:18:45,060 --> 01:18:47,460
(Jae Seok is quick-witted in this sense.)
2324
01:18:47,460 --> 01:18:48,699
Seriously.
2325
01:18:48,699 --> 01:18:49,729
Thank you.
2326
01:18:49,729 --> 01:18:51,029
- Take care. - Thank you.
2327
01:18:51,029 --> 01:18:52,270
Bye.
2328
01:18:52,369 --> 01:18:53,399
Stay healthy.
2329
01:18:53,399 --> 01:18:56,000
I guess she watches the show. She knows all of us.
2330
01:18:56,000 --> 01:18:57,069
She knows all of us.
2331
01:18:57,069 --> 01:18:59,939
(Their lucky number is one.)
2332
01:18:59,939 --> 01:19:01,010
What?
2333
01:19:02,079 --> 01:19:03,979
Here it is. This is the bus.
2334
01:19:04,779 --> 01:19:06,479
(They found a bus stop after wandering around aimlessly.)
2335
01:19:06,479 --> 01:19:07,810
This is the bus we need to take.
2336
01:19:08,050 --> 01:19:09,520
Bus 8601.
2337
01:19:09,520 --> 01:19:10,550
That's right.
2338
01:19:11,220 --> 01:19:12,850
(The bus number contains 1.)
2339
01:19:12,850 --> 01:19:14,449
(Modam Village)
2340
01:19:14,449 --> 01:19:16,460
Let's go to Dangsan Station.
2341
01:19:16,460 --> 01:19:19,029
Let's go to Dangsan Station.
2342
01:19:19,489 --> 01:19:20,630
It will arrive seven minutes later.
2343
01:19:21,090 --> 01:19:22,430
This is the bus we need to take.
2344
01:19:23,430 --> 01:19:25,229
- It will arrive 7 minutes later. - It will arrive 7 minutes later.
2345
01:19:25,229 --> 01:19:26,600
Bus 8601 will arrive 7 minutes later.
2346
01:19:26,670 --> 01:19:28,029
We need to take Bus 8601.
2347
01:19:28,029 --> 01:19:30,300
- You see the number of empty seats. - Seven minutes.
2348
01:19:31,810 --> 01:19:33,270
(Seats)
2349
01:19:33,270 --> 01:19:34,539
(Bus 8601: 68 seats)
2350
01:19:34,539 --> 01:19:36,210
(Touching)
2351
01:19:36,210 --> 01:19:38,510
It isn't a touchscreen.
2352
01:19:40,210 --> 01:19:41,649
(Laughing)
2353
01:19:41,649 --> 01:19:44,250
To be honest, I had no expectations from the start.
2354
01:19:44,250 --> 01:19:46,050
I knew this would happen when I saw the team members.
2355
01:19:47,250 --> 01:19:48,489
We have been here...
2356
01:19:48,960 --> 01:19:50,489
for an hour.
2357
01:19:51,930 --> 01:19:53,560
We have been here for an hour.
2358
01:19:53,890 --> 01:19:55,130
Sit down, Se Chan.
2359
01:19:55,899 --> 01:19:57,300
- Yes? - What?
2360
01:19:57,300 --> 01:19:58,970
- I forgot to take a photo. - A photo.
2361
01:19:58,970 --> 01:20:00,369
That's a good idea. Come this way.
2362
01:20:02,939 --> 01:20:05,569
- Take a photo with us. - Take a photo with us.
2363
01:20:05,569 --> 01:20:08,279
- We had a conversation. - Come this way.
2364
01:20:08,380 --> 01:20:10,109
- We should take a photo together. - Stand in the middle.
2365
01:20:10,109 --> 01:20:11,609
- I don't know. - Come on.
2366
01:20:11,949 --> 01:20:13,710
- Let's take a selfie. - Let's do it together.
2367
01:20:14,380 --> 01:20:17,149
I wasn't going to be in the photo.
2368
01:20:17,149 --> 01:20:18,220
Come here.
2369
01:20:18,420 --> 01:20:19,750
Ma'am, where are you? There you are.
2370
01:20:20,050 --> 01:20:21,960
One, two, three.
2371
01:20:22,460 --> 01:20:23,560
(She makes a V-sign.)
2372
01:20:23,560 --> 01:20:24,659
Okay.
2373
01:20:24,659 --> 01:20:26,729
- Take care. - Bye.
2374
01:20:26,729 --> 01:20:29,029
That's quite nice.
2375
01:20:29,029 --> 01:20:31,800
- It slides out. - Yes.
2376
01:20:31,800 --> 01:20:34,529
It must be a new model.
2377
01:20:34,529 --> 01:20:35,699
Do you want to buy it?
2378
01:20:35,699 --> 01:20:36,739
It's...
2379
01:20:36,840 --> 01:20:37,869
Look at this.
2380
01:20:38,140 --> 01:20:40,510
I haven't seen anything like it. It slides out for the camera.
2381
01:20:40,510 --> 01:20:41,710
(Dropping)
2382
01:20:43,109 --> 01:20:45,279
You dropped the jelly.
2383
01:20:45,350 --> 01:20:46,949
It's okay if you eat it in three seconds.
2384
01:20:48,920 --> 01:20:49,920
(Blowing)
2385
01:20:49,920 --> 01:20:51,220
It's so fascinating.
2386
01:20:51,220 --> 01:20:52,819
This is an unexpected side of a big star like you.
2387
01:20:52,819 --> 01:20:55,289
- It's a wallet. - It's easy for taking photos.
2388
01:20:55,460 --> 01:20:57,319
- The phone case. - You can take photos like this.
2389
01:20:57,319 --> 01:21:00,130
There are so many new items these days.
2390
01:21:00,130 --> 01:21:01,130
It's old.
2391
01:21:01,130 --> 01:21:02,630
- I bought it three years ago. - He is like a middle-aged woman.
2392
01:21:02,630 --> 01:21:04,359
- Really? - Middle-aged woman Yu.
2393
01:21:05,329 --> 01:21:06,770
- Take care. - Thank you.
2394
01:21:06,770 --> 01:21:08,170
(They finally say goodbye.)
2395
01:21:08,170 --> 01:21:09,239
How fascinating.
2396
01:21:09,239 --> 01:21:10,640
- He didn't even know... - It's convenient.
2397
01:21:10,640 --> 01:21:12,039
that he was dropping jelly.
2398
01:21:12,170 --> 01:21:15,039
He was crazy about the phone case. "What's this?"
2399
01:21:15,680 --> 01:21:18,850
Can we go back to Seoul? You need to focus.
2400
01:21:18,850 --> 01:21:20,149
It's the jelly you dropped.
2401
01:21:20,810 --> 01:21:22,079
It's here.
2402
01:21:22,079 --> 01:21:23,119
(At that moment)
2403
01:21:23,479 --> 01:21:25,250
- It's here. - We need to get on the bus.
2404
01:21:25,449 --> 01:21:26,750
Put on your mask.
2405
01:21:26,750 --> 01:21:27,920
(The bus they have been waiting for, Bus 8601 arrives.)
2406
01:21:27,920 --> 01:21:29,060
Hello.
2407
01:21:29,060 --> 01:21:30,720
(They will leave Gimpo after an hour.)
2408
01:21:30,720 --> 01:21:31,789
We need to pay.
2409
01:21:32,859 --> 01:21:35,260
(Dangsan Station is one stop away!)
2410
01:21:35,260 --> 01:21:36,300
Three people.
2411
01:21:37,630 --> 01:21:39,729
We need to go out and do the missions.
2412
01:21:39,729 --> 01:21:41,470
- The missions. - Shall we do them here or outside?
2413
01:21:42,199 --> 01:21:43,640
- Shall we pick one first? - Yes.
2414
01:21:43,640 --> 01:21:44,670
- Shall we do that? - I will pick a mission.
2415
01:21:44,670 --> 01:21:46,840
We don't have much time, so we need to hurry up.
2416
01:21:47,470 --> 01:21:49,010
If we keep wasting time...
2417
01:21:49,010 --> 01:21:51,279
That's right. We will end up running late.
2418
01:21:51,340 --> 01:21:53,210
- Who will pick it? - I will do it.
2419
01:21:53,380 --> 01:21:54,850
- Am I picking a mission? - Yes.
2420
01:21:54,850 --> 01:21:56,720
(Seok Jin picks the 1st mission.)
2421
01:21:56,819 --> 01:21:57,949
What's this?
2422
01:21:57,949 --> 01:21:59,149
- What is it? - I don't know.
2423
01:21:59,189 --> 01:22:01,390
There were 4 or 5 balls inside.
2424
01:22:01,390 --> 01:22:02,390
(They need to complete 2 missions to move to the ending location.)
2425
01:22:02,960 --> 01:22:04,520
Should we complete two missions?
2426
01:22:05,130 --> 01:22:06,130
- What is it? - What is it?
2427
01:22:06,159 --> 01:22:08,300
(What will be Team Seok Jin's first mission?)
2428
01:22:08,300 --> 01:22:09,359
Bowling?
2429
01:22:09,359 --> 01:22:12,930
(Bowling?)
2430
01:22:13,170 --> 01:22:16,100
I think that's what we did earlier.
2431
01:22:16,100 --> 01:22:19,039
The headbanging thing we did.
2432
01:22:19,039 --> 01:22:20,670
- That one? - Here...
2433
01:22:20,670 --> 01:22:22,210
You will go to a bowling alley.
2434
01:22:22,210 --> 01:22:24,279
- What? - And you will bowl with citizens.
2435
01:22:24,279 --> 01:22:26,380
- Really? - If you win as many times...
2436
01:22:26,380 --> 01:22:28,010
as the number, it's over.
2437
01:22:28,920 --> 01:22:31,579
- A real bowling game? - But the number is eight.
2438
01:22:32,289 --> 01:22:35,420
Are we going to a real bowling alley to play bowling?
2439
01:22:36,090 --> 01:22:37,760
- There's no twist. - I know.
2440
01:22:37,760 --> 01:22:39,060
Do you have ping-pong?
2441
01:22:39,659 --> 01:22:42,500
Where is a bowling alley? We should find one.
2442
01:22:42,560 --> 01:22:44,460
- Let's look for it. - A bowling alley near here.
2443
01:22:44,930 --> 01:22:47,270
There's one near the Dosan Park Intersection.
2444
01:22:47,569 --> 01:22:50,199
There's a bowling alley. It's 1.5km from here.
2445
01:22:50,199 --> 01:22:52,539
We should go to Gangnam anyway. Should we go there?
2446
01:22:53,140 --> 01:22:54,739
We can go there for the mission.
2447
01:22:54,739 --> 01:22:56,510
The one in Yongsan is farther.
2448
01:22:56,739 --> 01:22:58,579
The travel route is really good.
2449
01:22:58,579 --> 01:23:00,109
- It's perfect. - I know.
2450
01:23:00,109 --> 01:23:03,380
So we should go and play bowling with people there.
2451
01:23:03,380 --> 01:23:05,750
- With the citizens there. - With the citizens.
2452
01:23:05,750 --> 01:23:08,760
But people in the bowling alley...
2453
01:23:08,760 --> 01:23:10,289
- must be good at bowling. - There's one in Yongsan.
2454
01:23:10,289 --> 01:23:12,430
- They must be good. - People at the bowling alley?
2455
01:23:12,560 --> 01:23:15,130
- They should be good. - I haven't bowled for a long time.
2456
01:23:15,130 --> 01:23:16,300
- You don't know the average. - Let's go.
2457
01:23:16,300 --> 01:23:17,529
You don't know the average.
2458
01:23:17,529 --> 01:23:20,270
That doesn't matter even if you're good at it.
2459
01:23:20,270 --> 01:23:21,569
We can't bowl.
2460
01:23:21,569 --> 01:23:23,840
Let's go to the Myeongdong Catholic Cathedral first.
2461
01:23:23,840 --> 01:23:25,710
- Okay. - Let's go.
2462
01:23:25,739 --> 01:23:28,010
- Is it done? - It's done.
2463
01:23:28,140 --> 01:23:30,380
- My gosh. - I'm tired.
2464
01:23:30,640 --> 01:23:32,079
I'm exhausted.
2465
01:23:32,079 --> 01:23:33,380
I didn't do anything special, but why am I tired already?
2466
01:23:33,380 --> 01:23:34,750
I'm so tired.
2467
01:23:34,750 --> 01:23:37,020
(They're exhausted already, but they're at the starting point.)
2468
01:23:37,020 --> 01:23:38,619
- Gosh. - Oh, dear.
2469
01:23:38,619 --> 01:23:40,090
What did we do for an hour and a half?
2470
01:23:40,090 --> 01:23:42,159
I don't know. The eyelash perm.
2471
01:23:42,289 --> 01:23:43,920
The eyelash perm, and at the convenience store...
2472
01:23:43,920 --> 01:23:45,659
- We ate at the convenience store. - We had a drink...
2473
01:23:45,659 --> 01:23:47,289
- and some jelly. - That's it.
2474
01:23:48,159 --> 01:23:50,359
- I told you. - For the next bus...
2475
01:23:50,359 --> 01:23:52,970
I should pick a good number. Gosh.
2476
01:23:52,970 --> 01:23:55,170
Then let's decide whether we take a bus or a taxi.
2477
01:23:55,170 --> 01:23:56,670
Okay. Let's do that.
2478
01:23:56,670 --> 01:23:59,770
There must be a bus to get there.
2479
01:23:59,909 --> 01:24:01,470
Is there a bus from Yeouido to Gangnam?
2480
01:24:01,470 --> 01:24:02,939
There are a lot.
2481
01:24:02,939 --> 01:24:04,640
We're on the Olympic Expressway again.
2482
01:24:04,680 --> 01:24:06,750
At least the bus won't stop on this road.
2483
01:24:06,750 --> 01:24:07,779
(Again on the Olympic Expressway)
2484
01:24:07,779 --> 01:24:09,279
- It feels better. - Right.
2485
01:24:09,279 --> 01:24:12,750
This is what I said before. It's like a hare and a tortoise.
2486
01:24:13,149 --> 01:24:14,649
We're tortoises now.
2487
01:24:15,020 --> 01:24:16,390
Right. The hare will take a nap...
2488
01:24:16,390 --> 01:24:18,260
- and lose the race. - Exactly. It falls behind.
2489
01:24:18,460 --> 01:24:19,890
We don't have much time.
2490
01:24:19,890 --> 01:24:20,890
(Team Jae Seok is determined to catch up with the hare.)
2491
01:24:20,890 --> 01:24:22,560
To catch the hare.
2492
01:24:23,460 --> 01:24:25,170
Gosh, we're in Seoul again.
2493
01:24:25,270 --> 01:24:27,000
- Gosh, we're back. - It's been hours.
2494
01:24:27,000 --> 01:24:28,270
It's been hours already.
2495
01:24:28,670 --> 01:24:31,270
- This looks delicious. - This is the place.
2496
01:24:31,270 --> 01:24:33,140
Look. They are eating beef noodles here.
2497
01:24:33,140 --> 01:24:35,279
- It sounds delicious. - There's mala soup.
2498
01:24:35,279 --> 01:24:36,479
That's macaroon.
2499
01:24:36,640 --> 01:24:37,880
- It sounds great. - Macaroon?
2500
01:24:37,880 --> 01:24:39,409
- Let's... - This place looks nice.
2501
01:24:39,409 --> 01:24:42,520
Is there a place that sells hotteok?
2502
01:24:42,750 --> 01:24:45,390
- Gosh, this is... - I have a craving for hotteok.
2503
01:24:45,390 --> 01:24:46,920
I want it too.
2504
01:24:46,949 --> 01:24:50,060
It will take a long time to bowl. We should probably hurry.
2505
01:24:50,060 --> 01:24:51,760
- We should hurry. - Right.
2506
01:24:51,760 --> 01:24:53,960
Bowling will take a long time.
2507
01:24:53,960 --> 01:24:55,829
There's a bus stop.
2508
01:24:56,399 --> 01:24:57,829
Where? I see.
2509
01:24:58,060 --> 01:24:59,630
- We should pick a good number. - Yes.
2510
01:24:59,670 --> 01:25:01,069
There's a bus stop.
2511
01:25:01,199 --> 01:25:03,000
We have to be careful here.
2512
01:25:03,369 --> 01:25:06,170
Gosh, there are buses that go everywhere.
2513
01:25:06,170 --> 01:25:08,479
- We might end up in trouble. - We should be careful.
2514
01:25:09,310 --> 01:25:11,109
- Do you want to go now? - We should go.
2515
01:25:11,109 --> 01:25:12,779
- Let's check the buses first. - Check the routes first.
2516
01:25:12,779 --> 01:25:14,409
We should complete number eight to go to Gangnam, right?
2517
01:25:14,409 --> 01:25:16,250
There's no bus that goes to Gangnam from here.
2518
01:25:16,250 --> 01:25:18,789
- There's no bus? - No bus to Gangnam?
2519
01:25:18,789 --> 01:25:22,020
(There's no bus to Gangnam?)
2520
01:25:22,020 --> 01:25:24,520
- We have number eight. - There's no bus.
2521
01:25:24,520 --> 01:25:25,630
There's no bus?
2522
01:25:25,659 --> 01:25:28,560
Hang on. If we pick number seven,
2523
01:25:28,560 --> 01:25:30,659
we will have to go to Suwon.
2524
01:25:30,659 --> 01:25:32,529
- No. - No, don't pick number seven.
2525
01:25:32,529 --> 01:25:34,069
No, this one is number seven.
2526
01:25:34,529 --> 01:25:35,939
We shouldn't pick number seven.
2527
01:25:35,939 --> 01:25:37,069
Don't pick number seven.
2528
01:25:37,069 --> 01:25:39,569
If we pick a wrong number here,
2529
01:25:39,569 --> 01:25:41,210
we will go very far.
2530
01:25:41,210 --> 01:25:43,140
- We have to pick number 4. - If we pick number 3...
2531
01:25:43,140 --> 01:25:44,779
- We shouldn't pick number three. - Right.
2532
01:25:44,779 --> 01:25:46,310
- We can't go to Bundang. - Right.
2533
01:25:46,310 --> 01:25:48,279
We might end up in Bundang.
2534
01:25:48,279 --> 01:25:49,979
Let's hurry.
2535
01:25:49,979 --> 01:25:53,149
Hang on. This is... Yeongdeungpo Han River Park.
2536
01:25:53,149 --> 01:25:54,590
How far can we go...
2537
01:25:54,590 --> 01:25:55,989
- We should've gone straight. - in only eight minutes.
2538
01:25:56,060 --> 01:25:57,359
So Min, hurry.
2539
01:25:57,460 --> 01:25:59,090
Hey, hurry and come.
2540
01:25:59,659 --> 01:26:01,760
So Min. Jae Seok, we should take a bus here.
2541
01:26:02,060 --> 01:26:03,060
Hurry.
2542
01:26:03,060 --> 01:26:04,199
(The fast hare, Team Seok Jin)
2543
01:26:04,199 --> 01:26:05,899
(Their fate changes only with a lucky number.)
2544
01:26:06,430 --> 01:26:07,670
(Where are we going?)
2545
01:26:08,100 --> 01:26:10,140
(Good luck finally visits Team Gimpo.)
2546
01:26:10,640 --> 01:26:12,210
(They have to win some points!)
2547
01:26:12,569 --> 01:26:15,380
(A perfect mission for them)
2548
01:26:16,310 --> 01:26:19,210
(Team Tortoise speeds up in excitement.)
2549
01:26:19,649 --> 01:26:22,479
(Team Hare should win a specific number of times.)
2550
01:26:23,420 --> 01:26:25,989
(Lady luck isn't on their side.)
2551
01:26:26,319 --> 01:26:28,149
(And they are against a strong bowler?)
2552
01:26:28,659 --> 01:26:29,659
(Are you kidding me?)
2553
01:26:29,789 --> 01:26:31,390
(The revolt of the tortoises)
2554
01:26:31,859 --> 01:26:33,130
(Who will Lady Luck be smiling on?)
2555
01:26:33,590 --> 01:26:35,529
(The Lucky Number Race)
2556
01:26:35,529 --> 01:26:36,497
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
177879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.