All language subtitles for Running.Man.E631.asianplay.net-360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:04,280 (A month before the World Cup match between Korea and Ghana) 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,179 (Someone showed up before the members.) 3 00:00:07,179 --> 00:00:09,650 (The fake president of FIFA) 4 00:00:10,220 --> 00:00:13,589 (He took office showing off his lame foot skills.) 5 00:00:14,919 --> 00:00:18,890 (He suddenly started singing the World Cup song loudly.) 6 00:00:19,320 --> 00:00:22,859 (Then he suggested watching the World Cup game together.) 7 00:00:23,429 --> 00:00:28,000 (Everyone was lukewarm about the idea.) 8 00:00:28,829 --> 00:00:30,539 - No. - Then I'll go. 9 00:00:30,539 --> 00:00:31,539 Why would there be... 10 00:00:31,539 --> 00:00:33,299 We should win today. 11 00:00:33,299 --> 00:00:34,340 I hope we will win. 12 00:00:34,340 --> 00:00:36,740 I'm excited about the cheering squad too. 13 00:00:36,740 --> 00:00:38,640 The World Cup matches are so much fun. 14 00:00:38,840 --> 00:00:40,250 There are a lot of things. 15 00:00:40,750 --> 00:00:43,210 - We have all sorts of stuff. - We have ramyeon too. 16 00:00:43,579 --> 00:00:45,020 This is non-alcoholic beer. 17 00:00:45,020 --> 00:00:46,020 (All sorts of snacks including non-alcoholic beer are ready.) 18 00:00:47,049 --> 00:00:49,920 (Ji Hyo is the first one to arrive.) 19 00:00:52,560 --> 00:00:54,229 The manager looks like Kwang Soo. 20 00:00:55,630 --> 00:00:58,929 - He looks like Kwang Soo, right? - Really? 21 00:00:58,929 --> 00:01:00,700 (While she feels an affinity with the manager of Ghana...) 22 00:01:00,700 --> 00:01:02,170 Kwang Soo. 23 00:01:04,140 --> 00:01:05,540 (The little Red Devil arrives.) 24 00:01:05,540 --> 00:01:08,040 - I'm really disappointed in you. - Why? 25 00:01:08,040 --> 00:01:09,640 One of our production crew... 26 00:01:11,540 --> 00:01:13,709 bet money on Ghana's victory. 27 00:01:13,709 --> 00:01:15,349 - That's not one. - There are a lot. 28 00:01:15,349 --> 00:01:17,750 - Not just one. - That's the problem. 29 00:01:17,750 --> 00:01:19,379 - Go, Korea! - Do you want us to lose? 30 00:01:19,379 --> 00:01:20,689 Hi. 31 00:01:21,019 --> 00:01:22,319 - Se Chan. - Yes. 32 00:01:22,319 --> 00:01:24,459 The Ghanian team has four goalkeepers. 33 00:01:24,459 --> 00:01:25,659 - What? - Four keepers? 34 00:01:25,659 --> 00:01:28,189 The four goalkeepers are taking photos together. 35 00:01:28,189 --> 00:01:29,659 - Why are there four keepers? - The keepers? 36 00:01:30,090 --> 00:01:31,329 He's here. The soccer king is here. 37 00:01:31,329 --> 00:01:32,530 Who's here? 38 00:01:32,530 --> 00:01:35,400 - Shutdolyi is here. Mr. Shutdolyi! - Hey. 39 00:01:35,400 --> 00:01:36,430 (The soccer king of Anyang shows up.) 40 00:01:36,969 --> 00:01:40,269 Hey! I'm here. 41 00:01:40,709 --> 00:01:41,709 Nice. 42 00:01:41,709 --> 00:01:43,409 Go, Korea! 43 00:01:43,409 --> 00:01:44,409 (President Jee who arranged this meeting shows up.) 44 00:01:44,409 --> 00:01:46,209 - He's a honeybee. - Go, Korea! 45 00:01:46,209 --> 00:01:47,209 Are you a honeybee? 46 00:01:47,209 --> 00:01:49,310 - A honeybee. - I got this from someone. 47 00:01:49,310 --> 00:01:50,420 Jee Seok Jin. 48 00:01:50,420 --> 00:01:51,549 My gosh. 49 00:01:51,549 --> 00:01:54,420 (Everyone is present now including Jae Seok.) 50 00:01:54,420 --> 00:01:55,719 Go, Korea! 51 00:01:55,719 --> 00:01:56,989 Let's go! 52 00:01:57,760 --> 00:02:00,430 Gue Sung! There's Gue Sung. 53 00:02:00,430 --> 00:02:01,829 Why are you addressing him casually? 54 00:02:01,829 --> 00:02:02,829 - I mean... - Do you know him? 55 00:02:02,829 --> 00:02:03,859 He's the nation's beloved player. 56 00:02:03,859 --> 00:02:05,129 He's so popular. 57 00:02:05,129 --> 00:02:06,560 Gue Sung is the nation's beloved player. 58 00:02:06,560 --> 00:02:08,699 President Jee of FIFA, put this one. 59 00:02:08,699 --> 00:02:10,169 Okay. Thank you. 60 00:02:10,669 --> 00:02:12,340 - The president of FIFA. - Yes. 61 00:02:12,340 --> 00:02:14,110 Go, Korea! 62 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 This is nice. 63 00:02:17,139 --> 00:02:18,939 That was really short. 64 00:02:18,939 --> 00:02:21,150 He just did it once because of the cameras. 65 00:02:21,879 --> 00:02:23,979 Just to show off. 66 00:02:24,319 --> 00:02:25,819 You might get criticized. 67 00:02:25,819 --> 00:02:28,819 What was her name? You look like Mina. 68 00:02:28,819 --> 00:02:29,819 (You look like Mina from the 2002 World Cup.) 69 00:02:30,620 --> 00:02:32,689 (Don't say anything and pick up the phone) 70 00:02:32,689 --> 00:02:34,689 You look really hip. 71 00:02:34,830 --> 00:02:36,590 Jung Woo Young and Hwang In Beom. 72 00:02:37,430 --> 00:02:40,330 Seok Jin, you're wearing a knitted sweater. 73 00:02:41,129 --> 00:02:42,300 It's red. 74 00:02:43,030 --> 00:02:44,240 I'm just sitting here... 75 00:02:44,240 --> 00:02:46,969 And the horns you're wearing are out of shape. 76 00:02:46,969 --> 00:02:49,610 Actually, he came wearing hearts, not horns. 77 00:02:50,409 --> 00:02:52,680 What? Are you going to pick up some girls or what? 78 00:02:52,680 --> 00:02:55,409 - I think my stylist... - It's for picking up girls. 79 00:02:55,409 --> 00:02:57,419 That's not for the Red Devils. 80 00:02:57,419 --> 00:02:59,120 - Seok Jin. - Picking up a girl... 81 00:02:59,120 --> 00:03:02,020 - at a bar. - I think my stylist hates me. 82 00:03:02,419 --> 00:03:04,120 It has nothing to do with the World Cup. 83 00:03:04,120 --> 00:03:06,419 - I found it strange when I got it. - What is this? 84 00:03:06,419 --> 00:03:07,860 It looked strange. 85 00:03:08,460 --> 00:03:10,699 It's a slow-motion replay of him. 86 00:03:10,699 --> 00:03:12,430 Cho Gue Sung. 87 00:03:12,430 --> 00:03:15,870 Cho Gue Sung used to be a center-back. A defender. 88 00:03:15,930 --> 00:03:16,939 Really? 89 00:03:16,939 --> 00:03:20,039 But he became a forward when he got into college. 90 00:03:20,039 --> 00:03:21,710 He makes good headers. 91 00:03:21,710 --> 00:03:23,139 - Nice. - He's good at it. 92 00:03:23,139 --> 00:03:24,740 What? He's my boyfriend. 93 00:03:24,740 --> 00:03:25,840 (Cho Gue Sung? He's my boyfriend.) 94 00:03:25,979 --> 00:03:28,110 - Did you not know? - He's really popular. 95 00:03:28,110 --> 00:03:30,180 - We're dating secretly. - Really? 96 00:03:30,479 --> 00:03:31,620 In my heart. 97 00:03:31,919 --> 00:03:35,319 If he scores a goal today... Seriously... 98 00:03:35,319 --> 00:03:36,349 He'll be a star. 99 00:03:37,659 --> 00:03:40,789 Well... He will buy an apartment in Hannam-dong... 100 00:03:41,830 --> 00:03:43,330 and a Lamborghini. 101 00:03:43,530 --> 00:03:44,560 Hannam-dong? 102 00:03:44,560 --> 00:03:45,699 - Is he joining Running Man? - And he will join Running Man. 103 00:03:45,699 --> 00:03:46,900 I hope he'll be here. 104 00:03:47,030 --> 00:03:48,699 - He's handsome, right? - He really is. 105 00:03:48,699 --> 00:03:51,340 He has a sexy face. 106 00:03:51,340 --> 00:03:53,939 I bet Son Heung Min and Lee Jae Sung will score a goal each. 107 00:03:53,939 --> 00:03:56,340 Lee Jae Sung isn't even in the starting lineup. 108 00:03:56,340 --> 00:03:58,680 He's not in the starting lineup. 109 00:03:58,979 --> 00:04:00,810 Will you at least check the lineup? 110 00:04:00,810 --> 00:04:01,849 Who were you talking about? 111 00:04:01,849 --> 00:04:03,750 Lee Jae Sung. 112 00:04:03,750 --> 00:04:05,349 - But he's not in the lineup. - What's with him? 113 00:04:05,349 --> 00:04:06,919 - In the second half. - That can happen. 114 00:04:06,919 --> 00:04:08,689 Lee Kang In will definitely come in the second half. 115 00:04:08,689 --> 00:04:10,090 We have to win. 116 00:04:10,090 --> 00:04:11,620 - Gosh, that's scary. - I'm scared. 117 00:04:11,620 --> 00:04:13,189 They look like sorcerers. 118 00:04:13,189 --> 00:04:15,229 He looks amazing. 119 00:04:15,229 --> 00:04:16,689 I'm somewhat overwhelmed. 120 00:04:16,689 --> 00:04:19,029 He seems exhausted already. 121 00:04:19,329 --> 00:04:22,329 He was on screen longer than he thought. 122 00:04:22,329 --> 00:04:23,470 The screen wouldn't change. 123 00:04:23,600 --> 00:04:25,199 - Hang on. - What do you want? 124 00:04:25,199 --> 00:04:26,699 Do we have anything cool to drink? 125 00:04:26,699 --> 00:04:28,939 Drink? Do we have anything to drink? 126 00:04:28,939 --> 00:04:31,040 We have non-alcoholic beer and coke in the fridge. 127 00:04:31,040 --> 00:04:32,110 Let me see. 128 00:04:32,240 --> 00:04:35,009 Do we have any sandwiches or tender strips? 129 00:04:35,149 --> 00:04:36,350 We have coke. 130 00:04:38,079 --> 00:04:39,920 - I want this. - Jong Kook. 131 00:04:40,819 --> 00:04:42,220 Thank you, Jae Seok. 132 00:04:43,089 --> 00:04:45,620 - You're so kind. - Why? 133 00:04:45,620 --> 00:04:47,430 He just gave this to me. 134 00:04:47,860 --> 00:04:49,459 - Nonchalantly. - With a nonchalant air. 135 00:04:49,459 --> 00:04:51,360 That's romantic. 136 00:04:51,430 --> 00:04:55,000 It was romantic. The blood type B. 137 00:04:55,000 --> 00:04:56,269 Why are you so touched? 138 00:04:56,899 --> 00:04:58,100 What's with you? 139 00:04:58,100 --> 00:04:59,670 We have 20 minutes left. This is crazy. 140 00:04:59,670 --> 00:05:00,709 - Se Chan. - Yes? 141 00:05:01,740 --> 00:05:03,439 What was that? 142 00:05:03,740 --> 00:05:05,279 I'm really surprised. 143 00:05:05,279 --> 00:05:07,009 What did you just do? 144 00:05:07,009 --> 00:05:08,509 - Why? - He suddenly... 145 00:05:08,509 --> 00:05:09,810 Jae Seok. 146 00:05:10,579 --> 00:05:13,050 - What was that? - That was a little romantic. 147 00:05:13,050 --> 00:05:15,120 - He's blushing. - Jae Seok. 148 00:05:15,120 --> 00:05:17,060 That was romantic. Why did you do that? 149 00:05:17,220 --> 00:05:18,819 What is he doing? 150 00:05:19,790 --> 00:05:21,430 What's the matter with you? 151 00:05:21,459 --> 00:05:22,629 It's romantic. 152 00:05:22,629 --> 00:05:23,759 Why? I'm just eating. 153 00:05:23,759 --> 00:05:26,230 This is a party. Everyone looks happy. 154 00:05:26,399 --> 00:05:27,569 All right. 155 00:05:28,129 --> 00:05:29,699 - Let's wait a little longer. - Seok Jin, you go. 156 00:05:29,970 --> 00:05:32,740 I said 2 to 1. Why are they following me? 157 00:05:33,500 --> 00:05:35,209 But you bet on Ghana's victory. 158 00:05:36,170 --> 00:05:38,379 (Embarrassed) 159 00:05:38,839 --> 00:05:40,310 People would believe that. 160 00:05:40,410 --> 00:05:43,379 - You did say that. - That's ridiculous. 161 00:05:43,379 --> 00:05:44,720 I'll make it different. I say 3 to 1. 162 00:05:44,720 --> 00:05:46,019 - Three to one? - Yes. 163 00:05:46,019 --> 00:05:47,850 - I'll go with 1 to 0. - Your guess is 1 to 0. 164 00:05:48,089 --> 00:05:49,420 That sounds nice. 165 00:05:49,949 --> 00:05:52,160 Se Chan, it will be more than 1 to 0. 166 00:05:52,160 --> 00:05:53,959 I'm sure there will be a lot of goals. 167 00:05:53,959 --> 00:05:56,129 You didn't even know today's starting lineup. 168 00:05:56,930 --> 00:05:58,959 - It's not like that. - You didn't even check the lineup. 169 00:05:58,959 --> 00:06:00,730 - This is more comfortable. - I do know the lineup. 170 00:06:00,730 --> 00:06:03,199 Ghana has Kudus, the rising star of Ajax. 171 00:06:03,269 --> 00:06:05,240 You should check Korea's lineup first. 172 00:06:05,240 --> 00:06:06,370 Korea's lineup? 173 00:06:06,370 --> 00:06:07,810 There's Cho Sung Gue... 174 00:06:07,910 --> 00:06:09,339 - Cho Sung Gue? - That's Cho Gue Sung! 175 00:06:09,339 --> 00:06:10,439 Cho Gue Sung. 176 00:06:10,439 --> 00:06:13,410 Who is Cho Sung Gue? Is he a commentator? 177 00:06:13,949 --> 00:06:15,410 You're the president here. 178 00:06:15,410 --> 00:06:17,379 Can you cut this out for me? 179 00:06:18,319 --> 00:06:20,379 - Hyung In, cut it out. - Cut it out for him. 180 00:06:20,490 --> 00:06:22,089 - You should do that. - We should save Seok Jin. 181 00:06:22,850 --> 00:06:25,819 (15 minutes before the match, Cho Gue Sung) 182 00:06:26,259 --> 00:06:27,490 - There he is. - My gosh. 183 00:06:27,490 --> 00:06:29,160 But for Korea... 184 00:06:29,160 --> 00:06:30,500 - Not yet. - The number of cases of Group H... 185 00:06:31,259 --> 00:06:33,029 Seok Jin, is this your first time watching a soccer game? 186 00:06:34,329 --> 00:06:35,500 (Embarrassed) 187 00:06:35,500 --> 00:06:37,800 It's not starting yet. 188 00:06:37,870 --> 00:06:39,470 Do you know the rules? 189 00:06:39,839 --> 00:06:41,709 - Stop it. - Is this your first time? 190 00:06:41,910 --> 00:06:42,970 (Seok Sam's guardian angel is back.) 191 00:06:42,970 --> 00:06:44,579 Stop what? I'm just asking. 192 00:06:44,639 --> 00:06:46,209 What do you want me to stop? 193 00:06:46,209 --> 00:06:48,879 Just look forward, you darn brat. 194 00:06:48,879 --> 00:06:50,009 (Just look forward, you darn brat.) 195 00:06:50,149 --> 00:06:51,250 (Seok Sam finally explodes.) 196 00:06:51,250 --> 00:06:52,379 They will cut this out anyway. 197 00:06:53,480 --> 00:06:54,850 They will cut this out anyway. 198 00:06:54,850 --> 00:06:56,250 (He keeps saying things that will be cut out.) 199 00:06:56,250 --> 00:07:00,829 The chicken we ordered will arrive in 15 minutes. 200 00:07:01,360 --> 00:07:02,430 We should eat. 201 00:07:02,430 --> 00:07:04,500 We need two of you to come with us to pick it up. 202 00:07:04,500 --> 00:07:05,730 - Two people? - Really? 203 00:07:05,730 --> 00:07:07,500 Two of the members should go? 204 00:07:07,600 --> 00:07:08,930 We will go. 205 00:07:08,930 --> 00:07:10,269 - Don't worry. - Sure. 206 00:07:10,269 --> 00:07:11,500 - All right. - I'll go. 207 00:07:11,500 --> 00:07:12,839 - No. Later. - We should go later. 208 00:07:12,839 --> 00:07:14,240 During the game. 209 00:07:14,240 --> 00:07:15,509 - What? - During the game. 210 00:07:15,540 --> 00:07:18,079 (The soccer king changes his mind immediately.) 211 00:07:18,079 --> 00:07:21,050 Hey, you already said that, so you should keep your promise. 212 00:07:21,680 --> 00:07:23,250 He's unbelievable. 213 00:07:24,120 --> 00:07:25,379 - I see. - Should we decide now? 214 00:07:25,480 --> 00:07:27,290 - It will arrive during the game? - We can't decide during the game, 215 00:07:27,290 --> 00:07:29,220 so why don't we decide who will go now? 216 00:07:29,220 --> 00:07:30,560 No, I'll go. 217 00:07:30,560 --> 00:07:32,660 I think the game will go well when I'm not watching. 218 00:07:32,660 --> 00:07:34,490 - No, Ji Hyo. - That's not true. 219 00:07:34,490 --> 00:07:36,689 - Okay. That's a good idea. - I'm too nervous to watch it. 220 00:07:37,500 --> 00:07:39,759 That's a good idea. We should respect the jinx. 221 00:07:39,759 --> 00:07:42,129 - Do we lose when you watch? - When I watch it, we lose. 222 00:07:42,129 --> 00:07:43,399 No, it's like... 223 00:07:43,399 --> 00:07:45,639 - No, Ji Hyo. - We might lose. 224 00:07:45,639 --> 00:07:48,110 - It's just... - Let's throw a dice. 225 00:07:48,110 --> 00:07:50,879 The two members with the lowest numbers will go. 226 00:07:50,879 --> 00:07:52,579 Why don't we let the one with the lowest member choose the other? 227 00:07:52,579 --> 00:07:54,410 - That sounds good. - Let's not do that. 228 00:07:54,410 --> 00:07:55,610 - Let the loser choose. - Why not? 229 00:07:55,610 --> 00:07:57,079 You don't want to do anything. 230 00:07:57,079 --> 00:07:58,519 - All right then. - Just don't do it. 231 00:07:58,519 --> 00:07:59,519 The two members with the lowest numbers will go. 232 00:07:59,519 --> 00:08:00,519 The two with the lowest numbers. 233 00:08:00,519 --> 00:08:01,790 - Okay. - Don't choose. 234 00:08:01,790 --> 00:08:03,550 - I know you will choose me. - I won't. 235 00:08:03,550 --> 00:08:05,019 - Okay. - The losers will go. 236 00:08:05,019 --> 00:08:06,360 - The losers will go. - Two people. 237 00:08:06,660 --> 00:08:08,089 You need a high number. 238 00:08:08,860 --> 00:08:10,829 (What will his number be?) 239 00:08:10,829 --> 00:08:14,170 - Two. Okay. - It's two. 240 00:08:14,170 --> 00:08:16,000 (Sighing) 241 00:08:16,000 --> 00:08:17,199 He's really unlucky. 242 00:08:17,199 --> 00:08:19,540 - He really is. - Gosh. Why am I so unlucky? 243 00:08:19,540 --> 00:08:20,709 He's really bad at this. 244 00:08:20,709 --> 00:08:21,810 I'll go next. 245 00:08:21,810 --> 00:08:23,040 (Next up is Se Chan.) 246 00:08:23,040 --> 00:08:24,709 It should be one. Then you two will go. 247 00:08:25,079 --> 00:08:27,079 - It's four! Come on! - Gosh, that's not good. 248 00:08:27,079 --> 00:08:28,680 - He's safe now. - I'm safe. 249 00:08:28,680 --> 00:08:29,779 He won't go. 250 00:08:30,310 --> 00:08:32,379 I think So Min will go. 251 00:08:32,850 --> 00:08:34,590 - I don't want to go. - There should be two ones. 252 00:08:34,590 --> 00:08:35,850 It has to be one. 253 00:08:35,850 --> 00:08:36,990 There should be two ones. 254 00:08:36,990 --> 00:08:38,289 It has to be one. 255 00:08:38,659 --> 00:08:40,389 - Two. - Two for two people. 256 00:08:40,389 --> 00:08:41,590 (The current losers: Jae Seok and So Min) 257 00:08:41,590 --> 00:08:43,629 For now, these two will go. 258 00:08:43,730 --> 00:08:45,929 - You should get three. - What's wrong with you? 259 00:08:45,929 --> 00:08:48,070 - I won't go if I get three. - What's with you? 260 00:08:48,070 --> 00:08:50,200 - I won't go if I get 3. - Someone might get 1. 261 00:08:50,769 --> 00:08:53,570 (He gets "one.") 262 00:08:56,809 --> 00:08:58,879 He won't watch the game! 263 00:08:59,610 --> 00:09:01,549 He won't get to watch it for five minutes! 264 00:09:01,750 --> 00:09:03,509 Do the waves! 265 00:09:03,610 --> 00:09:05,149 - Do the waves! - Can you believe this? 266 00:09:05,350 --> 00:09:06,980 - You will go. - This is the worst. 267 00:09:06,980 --> 00:09:08,490 - Can you believe this? - That's the worst. 268 00:09:09,090 --> 00:09:11,519 - It's so funny. - How is this happening? 269 00:09:11,519 --> 00:09:12,590 (After him...) 270 00:09:12,590 --> 00:09:14,629 - Four. - How is this... 271 00:09:15,090 --> 00:09:16,330 Haha, you should get one. 272 00:09:16,330 --> 00:09:18,299 Jae Seok, if he gets one, you won't have to go. 273 00:09:18,299 --> 00:09:19,929 - Right. Then I won't have to go. - He should get one. 274 00:09:20,700 --> 00:09:24,269 (If Haha gets number 1 here, Jae Seok and So Min are safe.) 275 00:09:25,200 --> 00:09:26,500 (What's Haha's number?) 276 00:09:26,500 --> 00:09:27,669 It must be one! 277 00:09:31,080 --> 00:09:32,409 (The descent of the Almighty of variety shows) 278 00:09:32,409 --> 00:09:34,250 It's one! 279 00:09:34,309 --> 00:09:35,480 Haha is going. 280 00:09:36,080 --> 00:09:37,279 This is unbelievable. 281 00:09:37,350 --> 00:09:39,320 - How could you get one? - It's so surprising. 282 00:09:39,379 --> 00:09:40,549 - I'm safe. - Jae Seok. 283 00:09:40,549 --> 00:09:41,549 - Okay. - Nice. 284 00:09:41,549 --> 00:09:42,649 They will miss it for five minutes. 285 00:09:42,649 --> 00:09:45,059 This is Running Man. Number two can survive. 286 00:09:45,059 --> 00:09:46,690 - See you. - Are you all right? 287 00:09:46,690 --> 00:09:47,860 It's starting now. 288 00:09:48,289 --> 00:09:49,659 - Let's go. - Salute. 289 00:09:49,960 --> 00:09:51,159 Darn it. 290 00:09:51,159 --> 00:09:52,600 (The match finally begins.) 291 00:09:53,159 --> 00:09:54,470 Let's go! 292 00:09:54,730 --> 00:09:56,169 - We have to win. - Let's go! 293 00:10:00,669 --> 00:10:06,279 - Long live our nation - Long live our nation 294 00:10:06,279 --> 00:10:07,980 We will win. We can do this. 295 00:10:08,049 --> 00:10:09,080 (Let's go!) 296 00:10:09,080 --> 00:10:10,450 Let's go! 297 00:10:10,450 --> 00:10:11,750 (Let's go!) 298 00:10:14,149 --> 00:10:15,419 Go, Korea! 299 00:10:16,090 --> 00:10:19,919 (Korea versus Ghana, the match begins.) 300 00:10:20,590 --> 00:10:21,789 Here we go. 301 00:10:23,190 --> 00:10:26,129 - Let's go! - It's begun. 302 00:10:26,899 --> 00:10:30,429 So Min, did Cho Gue Sung call you before the game today? 303 00:10:31,669 --> 00:10:33,269 With his heart. Telepathically. 304 00:10:33,970 --> 00:10:36,070 So Min can't say he did. 305 00:10:37,210 --> 00:10:38,610 People are watching. 306 00:10:38,610 --> 00:10:40,309 Cho Gue Sung is really popular now. 307 00:10:40,309 --> 00:10:41,879 - She might get criticized. - Right. 308 00:10:41,879 --> 00:10:43,279 She doesn't want to be in trouble. 309 00:10:44,919 --> 00:10:47,549 (Korea's offense) 310 00:10:47,549 --> 00:10:49,990 It's Jeong Woo Yeong. 311 00:10:49,990 --> 00:10:51,490 Kim Jin Su is on the right wing. 312 00:10:51,490 --> 00:10:52,759 - A sharp pass. - Nice. 313 00:10:52,759 --> 00:10:54,230 - Cross. - Yes! 314 00:10:54,389 --> 00:10:55,529 Curl it. 315 00:10:55,590 --> 00:10:56,929 - A sharp pass. - Nice. 316 00:10:56,929 --> 00:10:58,360 Kwon Chang Hoon turns it. Shoot. 317 00:10:59,600 --> 00:11:02,370 (The shot goes wide.) 318 00:11:02,370 --> 00:11:03,730 - That was close. - We're really good. 319 00:11:03,730 --> 00:11:04,840 - Nice. - That was a good one. 320 00:11:05,000 --> 00:11:08,840 - There's a hole in Ghana's defense. - Our team is really good. 321 00:11:08,840 --> 00:11:10,710 That was a brilliant pass. 322 00:11:11,080 --> 00:11:12,879 If we keep pressuring them like that, 323 00:11:12,879 --> 00:11:14,649 there will be holes in the rear defense. 324 00:11:14,649 --> 00:11:16,110 They might try going for the rear. 325 00:11:16,110 --> 00:11:17,980 That's what I just said. 326 00:11:20,450 --> 00:11:21,690 This happens a lot. 327 00:11:21,690 --> 00:11:24,360 They often say what I just said. 328 00:11:24,960 --> 00:11:26,159 That happens to me too. 329 00:11:26,820 --> 00:11:28,159 Ahn Jung Hwan does that. 330 00:11:29,159 --> 00:11:30,190 (Korea's another counterattack) 331 00:11:30,190 --> 00:11:31,399 - My gosh. - Good. 332 00:11:31,399 --> 00:11:32,659 To the side. Good. 333 00:11:32,659 --> 00:11:34,429 - There you go! - That's Son Heung Min. 334 00:11:34,429 --> 00:11:35,600 - Go! - Son Heung Min dashes. 335 00:11:35,600 --> 00:11:37,399 - Go! - Go, Son Heung Min! 336 00:11:37,399 --> 00:11:39,039 - Nice. - Son Heung Min! 337 00:11:39,200 --> 00:11:41,009 - It's a foul. - It's a foul. 338 00:11:41,809 --> 00:11:43,769 (Korea gets a free kick in a good position.) 339 00:11:43,769 --> 00:11:45,740 The chicken is here. 340 00:11:45,740 --> 00:11:46,840 - Free kick. - You go. 341 00:11:46,840 --> 00:11:48,450 - Seok Jin, you should go. - Go. 342 00:11:48,649 --> 00:11:51,450 - I have to watch this. - Just go. 343 00:11:51,450 --> 00:11:52,950 I should eat protein. 344 00:11:52,950 --> 00:11:54,950 - Hurry and go. - Let me just watch this. 345 00:11:54,950 --> 00:11:56,620 - We have to watch this. - Just this. 346 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 - Seok Jin. - Yes. 347 00:11:57,620 --> 00:11:58,860 I'll go if you give me ten dollars. 348 00:11:58,990 --> 00:12:00,419 Okay. Come here. 349 00:12:00,990 --> 00:12:02,629 I'll wire the money. 350 00:12:02,960 --> 00:12:04,700 - I'll send 20 dollars. - I'll wire the money. 351 00:12:04,799 --> 00:12:07,600 Se Chan, I'll send 20 dollars. 352 00:12:07,870 --> 00:12:09,000 I want 50 dollars. 353 00:12:09,000 --> 00:12:11,100 - You should pay at least 50. - I want 50 dollars. 354 00:12:11,100 --> 00:12:12,669 I'll go for 30 dollars. 355 00:12:12,669 --> 00:12:14,639 You want 30? Deal. 356 00:12:15,169 --> 00:12:18,580 Son Heung Min needs to be more aggressive now. 357 00:12:18,580 --> 00:12:21,080 (Son Heung Min is ready for a free kick.) 358 00:12:21,080 --> 00:12:22,350 I can't go. 359 00:12:22,450 --> 00:12:23,649 Hey, I'm sending the money. 360 00:12:23,649 --> 00:12:25,720 Seok Jin, I can't go. I have to watch this. 361 00:12:25,950 --> 00:12:27,120 I'm sorry. 362 00:12:27,519 --> 00:12:28,750 You said 30 dollars. 363 00:12:28,750 --> 00:12:30,490 - I can't go. - The deliveryman is waiting... 364 00:12:30,490 --> 00:12:31,820 - at the lobby now. - I'll go now. 365 00:12:31,820 --> 00:12:33,019 I should go. 366 00:12:33,019 --> 00:12:34,990 Hurry, So Min. I'll wire the money when you're back. 367 00:12:34,990 --> 00:12:36,259 (They are forced to go and pick up the chicken.) 368 00:12:36,259 --> 00:12:38,830 I didn't know I could hire someone with money. 369 00:12:39,730 --> 00:12:40,970 Only with 40 dollars. 370 00:12:41,000 --> 00:12:42,129 We have to hurry. 371 00:12:44,100 --> 00:12:45,370 We should hurry. 372 00:12:46,269 --> 00:12:47,370 For 40 dollars. 373 00:12:47,370 --> 00:12:49,870 We practiced our set-piece play a lot. 374 00:12:50,269 --> 00:12:51,480 (This is a crucial moment.) 375 00:12:51,480 --> 00:12:53,639 Gosh, I can't stay seated. 376 00:12:53,710 --> 00:12:55,309 I think this will be crazy. 377 00:12:55,309 --> 00:12:57,049 - Kim Min Jae, go for a header! - Please. 378 00:12:57,379 --> 00:12:58,779 Son Heung Min's cross. 379 00:12:58,779 --> 00:13:00,379 - It's done. - It's a chance! 380 00:13:00,450 --> 00:13:02,049 - My gosh. - Shoot! 381 00:13:02,049 --> 00:13:03,850 - Shoot! - Don't hold it and just shoot. 382 00:13:04,049 --> 00:13:05,490 - My gosh. - Who was that? Min Jae? 383 00:13:05,490 --> 00:13:07,320 Shoot. Gosh, just shoot. 384 00:13:08,230 --> 00:13:09,389 There will be another chance. 385 00:13:09,389 --> 00:13:10,629 They're so good. 386 00:13:10,629 --> 00:13:12,230 Take it slow. Pass it. Good. 387 00:13:12,230 --> 00:13:13,629 Cross! That's right! 388 00:13:14,299 --> 00:13:17,029 - They are really good. - They're doing a great job. 389 00:13:17,029 --> 00:13:18,700 - They are good. - They really are. 390 00:13:18,700 --> 00:13:20,070 That was great. 391 00:13:20,340 --> 00:13:22,409 They are unbelievably good. 392 00:13:22,840 --> 00:13:24,179 Gosh, that's impressive. 393 00:13:24,240 --> 00:13:26,009 I feel bad that Jae Seok didn't see this. 394 00:13:26,009 --> 00:13:27,440 (I feel bad that Jae Seok didn't see this.) 395 00:13:27,549 --> 00:13:28,710 Things are going well. 396 00:13:28,809 --> 00:13:30,549 - I hear something. - It's a chance! Shoot! 397 00:13:30,679 --> 00:13:31,820 - Shoot! - Did they score? No? 398 00:13:31,820 --> 00:13:34,190 I hear something. I think something happened. 399 00:13:36,419 --> 00:13:37,559 First floor. 400 00:13:38,159 --> 00:13:40,159 - They are so good. - They are amazing. 401 00:13:40,159 --> 00:13:41,230 They are really good. 402 00:13:41,230 --> 00:13:42,360 - It's in play. - Kim Min Jae! 403 00:13:42,360 --> 00:13:43,730 - This is crazy. - The ball is in play. 404 00:13:43,730 --> 00:13:44,759 It's a chance! 405 00:13:44,860 --> 00:13:46,429 - I smell chicken. - I smell it too. 406 00:13:46,629 --> 00:13:47,769 I smell the chicken. 407 00:13:47,769 --> 00:13:49,669 (If a goal is made now, they're going to regret it forever.) 408 00:13:49,669 --> 00:13:50,799 Thank you. 409 00:13:51,100 --> 00:13:52,570 - Enjoy the food. - Thank you. 410 00:13:52,570 --> 00:13:53,740 (They quickly take the chicken...) 411 00:13:53,740 --> 00:13:54,940 (and walk fast.) 412 00:13:54,940 --> 00:13:56,009 Hurry up. 413 00:13:56,240 --> 00:13:57,840 They're coming. 414 00:13:58,480 --> 00:13:59,980 - It was so fun, Jae Seok. - Really? 415 00:13:59,980 --> 00:14:01,110 Thank you, Jae Seok. 416 00:14:01,379 --> 00:14:03,379 - Thank you. - It was crazy. 417 00:14:03,379 --> 00:14:04,980 - Was it? - What happened? 418 00:14:05,179 --> 00:14:07,789 Try the most delicious chicken in the world. 419 00:14:08,750 --> 00:14:09,789 This one? 420 00:14:10,250 --> 00:14:11,360 It's so quick, right? 421 00:14:12,059 --> 00:14:13,220 - One chicken for each of us. - They're going... 422 00:14:13,220 --> 00:14:14,690 - to score a goal. - Good. It's from the same brand. 423 00:14:14,889 --> 00:14:16,429 What happened? 424 00:14:16,690 --> 00:14:17,960 - Is it a corner kick? - Let's go. 425 00:14:17,960 --> 00:14:20,200 We can just take one. The two of us can share it. 426 00:14:20,200 --> 00:14:21,200 (Eating) 427 00:14:21,200 --> 00:14:22,230 Let's share it. 428 00:14:22,230 --> 00:14:23,230 - Hold on. - Here. 429 00:14:24,440 --> 00:14:26,039 It's delicious. 430 00:14:26,440 --> 00:14:29,009 It's a long pass. Cho Gue Sung got it. 431 00:14:29,269 --> 00:14:32,539 (Cho Gue Sung was elbowed at that moment!) 432 00:14:32,539 --> 00:14:34,750 - He's hurt. - Who? 433 00:14:34,750 --> 00:14:36,909 - No. - Who is it? 434 00:14:36,909 --> 00:14:39,080 - Is it not Heung Min? - It's Cho Gue Sung. 435 00:14:39,080 --> 00:14:40,450 He was elbowed. 436 00:14:40,450 --> 00:14:41,519 Are you okay, So Min? 437 00:14:43,320 --> 00:14:44,919 - Are you okay? Are you crying? - I'm fine. 438 00:14:45,019 --> 00:14:46,919 All women will riot. 439 00:14:46,919 --> 00:14:48,590 You don't know what to do? 440 00:14:49,190 --> 00:14:50,830 (She can't react as she's scared of the aftermath.) 441 00:14:50,830 --> 00:14:53,659 - If it blows up, So Min... - It's confusing. 442 00:14:53,659 --> 00:14:55,200 She'll be ousted. 443 00:14:55,769 --> 00:14:58,399 - Don't keep making me confused. - Okay. 444 00:15:00,000 --> 00:15:01,070 Jordan Ayew. 445 00:15:02,169 --> 00:15:05,139 Yes. Hwang In Beom cut it with a tackle. 446 00:15:05,139 --> 00:15:06,440 (Hwang In Beom's foul grants Ghana a free kick chance.) 447 00:15:06,440 --> 00:15:08,309 That was deep. 448 00:15:08,580 --> 00:15:10,710 - It's dangerous. - Something like this is dangerous. 449 00:15:10,710 --> 00:15:11,850 It's okay. 450 00:15:11,950 --> 00:15:13,779 Block it. 451 00:15:14,389 --> 00:15:16,720 The defenders should focus. 452 00:15:16,720 --> 00:15:18,419 Kudus is getting ready to kick it with a left foot. 453 00:15:18,419 --> 00:15:19,889 Jordan Ayew kicked it. 454 00:15:20,620 --> 00:15:21,990 He kicks it one more time. 455 00:15:21,990 --> 00:15:23,730 Korea allowed a goal. 456 00:15:23,730 --> 00:15:25,059 (During the fierce fight in front of the goalpost, Korea allowed a goal.) 457 00:15:25,059 --> 00:15:26,460 - No. - Hey. 458 00:15:26,460 --> 00:15:28,200 Look at this. 459 00:15:28,929 --> 00:15:31,139 - Things like this are dangerous. - I said it would be dangerous. 460 00:15:32,269 --> 00:15:34,509 - It went in. - It's because I was watching. 461 00:15:34,509 --> 00:15:36,870 No. But you get upset when you allow a goal like that, right? 462 00:15:37,210 --> 00:15:40,509 You don't get so mad when they score because of their skills. 463 00:15:40,509 --> 00:15:43,009 - But this was luck. - I told you. It goes in like that. 464 00:15:43,009 --> 00:15:44,149 Something like this is dangerous. 465 00:15:44,149 --> 00:15:48,750 - Now, when we push ahead... - They even check a shoulder seam. 466 00:15:48,990 --> 00:15:50,990 - You don't know. - Semi-automated offside... 467 00:15:50,990 --> 00:15:52,120 - was introduced at this event. - Was it offside? 468 00:15:52,259 --> 00:15:53,259 Their bodies are in the front. 469 00:15:53,259 --> 00:15:56,259 It kind of looks like offside as well. 470 00:15:56,259 --> 00:15:57,929 - It's handball. - It's handball. 471 00:15:57,929 --> 00:16:00,159 (it's handball!) 472 00:16:00,159 --> 00:16:01,870 - It's handball. - Okay. 473 00:16:02,169 --> 00:16:03,730 - Okay. - It's handball. 474 00:16:03,730 --> 00:16:06,200 - The goal is invalid. - It's handball. 475 00:16:06,200 --> 00:16:07,840 - The goal is invalid. - The goal is invalid. 476 00:16:07,840 --> 00:16:09,009 - The goal is invalid. - It's considered handball... 477 00:16:09,009 --> 00:16:10,009 in the Premier League. 478 00:16:10,009 --> 00:16:11,179 - Yes. It's handball. - But I'm not sure about World Cup. 479 00:16:11,179 --> 00:16:12,309 About the ball... 480 00:16:12,309 --> 00:16:14,179 - They're checking. - Please. 481 00:16:14,179 --> 00:16:15,710 (Checking) 482 00:16:15,779 --> 00:16:18,350 - I got goosebumps. - It's handball. 483 00:16:18,450 --> 00:16:19,850 - Please remove the score. - It's a relief. 484 00:16:19,850 --> 00:16:21,419 It's handball. If the ball... 485 00:16:21,419 --> 00:16:23,220 didn't hit the arm, 486 00:16:23,220 --> 00:16:25,320 it would've gone in a different direction. 487 00:16:25,320 --> 00:16:26,320 That's true. 488 00:16:26,320 --> 00:16:27,460 Please. 489 00:16:27,460 --> 00:16:29,389 - He must know it hit his hand. - He must know. 490 00:16:29,389 --> 00:16:31,230 - He's not the one. - He's not? 491 00:16:31,860 --> 00:16:33,629 (Embarrassed) 492 00:16:33,929 --> 00:16:37,100 (Checking) 493 00:16:37,100 --> 00:16:38,139 They approved the goal. 494 00:16:38,139 --> 00:16:39,169 (But he approved the goal.) 495 00:16:39,169 --> 00:16:40,700 - It's a goal? - What? 496 00:16:40,700 --> 00:16:41,710 (It definitely hit the arm, but he approved it without checking VAR.) 497 00:16:41,710 --> 00:16:43,909 - It's a goal? How? - It's handball. 498 00:16:44,169 --> 00:16:45,809 He's not even watching the video? 499 00:16:46,740 --> 00:16:48,980 - He should go and check. - It hit his hand. 500 00:16:49,710 --> 00:16:51,149 - Let's forget about it. - Let's forget about it. 501 00:16:51,149 --> 00:16:53,549 - Why does he not go and check? - Why does he not go and check? 502 00:16:53,779 --> 00:16:55,690 I should send a direct message. 503 00:16:56,149 --> 00:16:58,860 - Send a message. - This won't do. 504 00:16:59,389 --> 00:17:00,820 You know that poop emoji, right? 505 00:17:01,190 --> 00:17:04,130 - The poop and the skull. - Yes. 506 00:17:04,130 --> 00:17:06,200 And something like a snake. 507 00:17:06,730 --> 00:17:09,529 When we played against Togo before, 508 00:17:09,670 --> 00:17:10,829 we allowed a goal first then we scored two goals. 509 00:17:10,829 --> 00:17:12,000 - Yes. - Right. 510 00:17:12,000 --> 00:17:14,039 - It has just started. - It's fun to turn the tables. 511 00:17:14,039 --> 00:17:15,240 Right. Let's turn the tables. 512 00:17:15,269 --> 00:17:16,640 The deity of variety shows won't stay still. 513 00:17:16,640 --> 00:17:17,779 - Of course not. - Of course not. 514 00:17:17,779 --> 00:17:20,380 There's still a lot of time left. 515 00:17:20,380 --> 00:17:23,079 - We still got 15 minutes left. - If they stay calm, 516 00:17:23,210 --> 00:17:24,420 they will definitely have a chance. 517 00:17:24,420 --> 00:17:27,920 We'll definitely have a chance. But if we're not lucky... 518 00:17:27,920 --> 00:17:30,450 You're just repeating what they're saying like a parrot. 519 00:17:30,589 --> 00:17:31,589 Was I? 520 00:17:31,589 --> 00:17:33,390 - It's just I'm thinking fast. - Is it? 521 00:17:33,390 --> 00:17:35,230 If you're going to do this, you should sit on my shoulder. 522 00:17:36,430 --> 00:17:38,059 Talk here. 523 00:17:38,059 --> 00:17:40,859 - I'm sorry. - He kept repeating them. 524 00:17:40,859 --> 00:17:42,430 I don't feel like laughing right now. 525 00:17:43,400 --> 00:17:45,299 He passed it to the side. Gideon Mensah. 526 00:17:45,299 --> 00:17:47,039 (Ghana keeps attacking.) 527 00:17:47,039 --> 00:17:48,640 He's waiting, without crossing it. 528 00:17:48,640 --> 00:17:51,180 It's Jordan Ayew. He kicked the ball. 529 00:17:53,210 --> 00:17:54,809 - Look at this. - No. Don't give it to him. 530 00:17:54,809 --> 00:17:56,349 (They allowed a goal for the second time.) 531 00:17:56,349 --> 00:17:59,019 You shouldn't let him cross the ball. 532 00:17:59,019 --> 00:18:00,720 This is a big mistake. 533 00:18:01,150 --> 00:18:02,819 You shouldn't let him cross the ball. 534 00:18:04,220 --> 00:18:05,490 (They can't believe the opponent scored 2 goals in the first half.) 535 00:18:05,490 --> 00:18:07,119 They can't crumble like this. 536 00:18:08,690 --> 00:18:10,359 What should we do? 537 00:18:12,230 --> 00:18:13,529 You got this. 538 00:18:14,200 --> 00:18:15,369 You got this. 539 00:18:15,369 --> 00:18:17,369 - Let's score to make up for it. - Yes. 540 00:18:17,470 --> 00:18:19,000 Why did they not acknowledge that it was a handball? 541 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Let's turn the tables. 542 00:18:20,000 --> 00:18:21,369 Let's cheer for them until the end. 543 00:18:21,369 --> 00:18:23,539 We can do it. If we score just one goal, the mood will change. 544 00:18:23,539 --> 00:18:26,180 - Right. - One goal can change the mood. 545 00:18:26,180 --> 00:18:29,109 They need to turn the tables within the remaining time. 546 00:18:29,109 --> 00:18:30,849 - Blocking. There you go. - Cho Gue Sung went for a header. 547 00:18:30,849 --> 00:18:33,519 - The opposite side. Give it to him. - This... 548 00:18:33,519 --> 00:18:34,619 They got it. 549 00:18:35,250 --> 00:18:36,490 Son Heung Min. 550 00:18:36,490 --> 00:18:38,519 He keeps the ball and goes for it again. Son Heung Min. 551 00:18:39,319 --> 00:18:41,119 - He should've kicked it earlier. - He passes the ball first and... 552 00:18:41,119 --> 00:18:42,730 (Kwon Chang Hoon's canon shot) 553 00:18:42,730 --> 00:18:44,759 It was nice, Kwon Chang Hoon. 554 00:18:44,960 --> 00:18:47,099 - It was nice. - Well done. 555 00:18:47,099 --> 00:18:48,369 That was very good. 556 00:18:48,369 --> 00:18:49,569 - It was nice. - Let's keep the energy. 557 00:18:49,869 --> 00:18:51,069 - Let's go. - Let's seize a chance. 558 00:18:51,140 --> 00:18:52,539 We can do it. Let's go. 559 00:18:53,400 --> 00:18:54,640 It was nice. 560 00:18:54,640 --> 00:18:55,869 I shouldn't watch it. 561 00:18:57,640 --> 00:19:01,009 So that defenders won't gather around Son Heung Min. 562 00:19:01,349 --> 00:19:02,849 Ji Hyo, go home then. 563 00:19:03,250 --> 00:19:04,309 Why? What's the matter? 564 00:19:04,619 --> 00:19:06,450 She thinks we're losing because she's watching. 565 00:19:07,150 --> 00:19:08,619 - Active moves... - Yes. 566 00:19:08,789 --> 00:19:10,920 My gastritis came back. 567 00:19:10,990 --> 00:19:13,990 - Are you okay? - It hurts a lot because of stress. 568 00:19:14,990 --> 00:19:16,690 This is so annoying. 569 00:19:16,690 --> 00:19:18,799 We had so many corner kicks, but none of them... 570 00:19:19,799 --> 00:19:22,329 - He's good. - This is so hard. 571 00:19:22,329 --> 00:19:23,630 The ball was hit. 572 00:19:23,630 --> 00:19:26,839 We have 45 minutes in the second half. It's fine. 573 00:19:28,269 --> 00:19:30,970 (The first half ends 0 to 2 in the end.) 574 00:19:31,069 --> 00:19:32,410 Okay. Let's get ready. 575 00:19:32,410 --> 00:19:33,440 (It's half-time for the members as well.) 576 00:19:33,440 --> 00:19:35,410 I should go to the bathroom. 577 00:19:35,410 --> 00:19:37,710 First, let's remove all the negative energy. 578 00:19:37,710 --> 00:19:39,049 Let's remove it. 579 00:19:39,049 --> 00:19:40,950 - Let's empty it. - Let's set it up again. 580 00:19:40,950 --> 00:19:42,019 Empty your body. 581 00:19:42,019 --> 00:19:45,089 If you think you're unlucky, please go out. 582 00:19:46,420 --> 00:19:47,759 - I'll go out. - All the negative energy... 583 00:19:48,130 --> 00:19:49,990 - I'll go out too. - I think I should leave too. 584 00:19:49,990 --> 00:19:51,460 We need to remove everything that is iffy. 585 00:19:51,559 --> 00:19:53,559 Anyone who is unlucky. 586 00:19:53,759 --> 00:19:55,829 - Erase them all. It's over. - Okay. 587 00:19:56,970 --> 00:19:58,839 - Start over in the second half. - Okay. 588 00:19:58,839 --> 00:20:00,500 - Yes. - Let's do it again. 589 00:20:01,000 --> 00:20:02,769 Let's start in a good mood. 590 00:20:04,640 --> 00:20:06,339 (Sighing) 591 00:20:06,339 --> 00:20:07,339 (Solemn) 592 00:20:07,339 --> 00:20:08,410 Everyone... 593 00:20:10,410 --> 00:20:12,019 is a little devastated. 594 00:20:12,019 --> 00:20:13,079 (No one is laughing at the Variety Show Department office.) 595 00:20:13,549 --> 00:20:15,789 We need a drastic change. 596 00:20:15,789 --> 00:20:17,089 This is not working. 597 00:20:17,220 --> 00:20:20,690 Jong Kook, book a flight and go to Qatar. 598 00:20:21,730 --> 00:20:24,230 - I should go. - You can't do this here. 599 00:20:24,230 --> 00:20:26,460 - You should go. - I should go and talk to them. 600 00:20:26,599 --> 00:20:28,000 - You should go. - This is... 601 00:20:28,000 --> 00:20:29,799 This is a must. 602 00:20:30,170 --> 00:20:31,230 Gosh. 603 00:20:31,700 --> 00:20:34,869 I've been waiting for this day since two years ago. 604 00:20:36,240 --> 00:20:37,640 Are you serious? 605 00:20:37,640 --> 00:20:38,910 - Two years ago? - I've been waiting. 606 00:20:39,109 --> 00:20:41,410 - When? - Waiting for the World Cup? 607 00:20:41,410 --> 00:20:43,250 - Of course. - Two years ago? 608 00:20:43,250 --> 00:20:46,220 I have been waiting for this day since the qualification. 609 00:20:46,220 --> 00:20:48,150 That was before the final draw. 610 00:20:48,849 --> 00:20:50,819 - My mom... - That was before the final draw. 611 00:20:50,819 --> 00:20:52,559 - I... - It's so fake. 612 00:20:52,559 --> 00:20:54,829 - I've been waiting. No. - Doesn't it sound too fake? 613 00:20:54,890 --> 00:20:56,359 - I've been waiting. - That was before the final draw. 614 00:20:56,359 --> 00:20:57,859 How did you know we would play against Ghana? 615 00:20:57,859 --> 00:21:00,599 I've been waiting since I was in my mom's belly. 616 00:21:00,730 --> 00:21:03,400 - One to zero? - After the second half begins, 617 00:21:03,869 --> 00:21:05,440 - We should score quickly. - we should score quickly. 618 00:21:05,440 --> 00:21:06,970 We should score quickly in the beginning. 619 00:21:06,970 --> 00:21:08,609 If we score quickly, they should catch up. 620 00:21:08,609 --> 00:21:11,440 - Let's score a goal in 15 minutes. - No. In 3 minutes. 621 00:21:11,440 --> 00:21:15,450 It's our 2nd match. The 2nd half is starting now. 622 00:21:16,049 --> 00:21:17,349 - Good luck. - This... 623 00:21:17,349 --> 00:21:18,650 - Let's go. - Let's go. 624 00:21:19,079 --> 00:21:20,250 - We can do it. - Let's go. 625 00:21:21,049 --> 00:21:22,250 We can do it. 626 00:21:22,250 --> 00:21:23,289 Let's go. 627 00:21:23,289 --> 00:21:25,089 (They take it up a notch and cheer for the second half.) 628 00:21:25,119 --> 00:21:26,720 - Good. - Yes. 629 00:21:26,720 --> 00:21:29,190 Pressure them. Don't make them pass the ball. 630 00:21:29,460 --> 00:21:32,960 - There you go. It's not a foul. - No. Just turn. Why? 631 00:21:33,059 --> 00:21:34,359 - Turn. Why? - Nice. 632 00:21:34,430 --> 00:21:35,630 Yes. That's how you pressure them. 633 00:21:35,630 --> 00:21:36,970 You should score a goal. 634 00:21:36,970 --> 00:21:38,039 You should give it to him. 635 00:21:38,039 --> 00:21:41,299 Give it to Gue Sung when he cuts it. Why don't you give it to him? 636 00:21:41,970 --> 00:21:43,509 - Jong Kook is very angry. - I mean... 637 00:21:43,839 --> 00:21:45,740 - Because... - Take it. 638 00:21:45,740 --> 00:21:47,279 They're too hesitant to kick. 639 00:21:47,740 --> 00:21:49,279 They need to tell them to turn. 640 00:21:49,279 --> 00:21:50,609 It's so frustrating. 641 00:21:50,609 --> 00:21:51,650 (When they were losing smiles...) 642 00:21:51,650 --> 00:21:52,980 It's fine. 643 00:21:53,079 --> 00:21:56,019 They should make a bold move in a dangerous zone. 644 00:21:56,019 --> 00:21:57,619 Try it. You're fast. 645 00:21:57,619 --> 00:21:58,990 - He's bursting through them. - There you go. 646 00:21:58,990 --> 00:22:00,019 It was so... 647 00:22:00,019 --> 00:22:01,160 - Good. - That's... 648 00:22:01,160 --> 00:22:02,359 That was too early. 649 00:22:02,359 --> 00:22:03,430 (But he missed the opportunity.) 650 00:22:03,430 --> 00:22:06,630 Cho Gue Sung followed Kudus to slow him down. 651 00:22:06,960 --> 00:22:08,500 Don't dance. 652 00:22:11,400 --> 00:22:12,500 "Don't dance." 653 00:22:13,299 --> 00:22:14,339 "Don't dance." 654 00:22:14,599 --> 00:22:17,309 It's too bad. It was so close. 655 00:22:17,309 --> 00:22:21,380 I think they can score a goal if they have more confidence. 656 00:22:21,380 --> 00:22:22,950 Yes. Kim Jin Su crosses the ball with his left foot. 657 00:22:23,049 --> 00:22:24,109 - Goal. - Yes. 658 00:22:25,349 --> 00:22:26,420 There you go. 659 00:22:26,650 --> 00:22:28,349 - He did it! - Okay. 660 00:22:28,750 --> 00:22:30,289 - Did he block it? - It's Cho Gue Sung. 661 00:22:30,289 --> 00:22:32,390 (He blocked it?) 662 00:22:32,390 --> 00:22:33,960 - He blocked it. - He blocked it? 663 00:22:33,960 --> 00:22:36,390 Why did he block it? 664 00:22:36,390 --> 00:22:38,099 He blocked it? 665 00:22:38,099 --> 00:22:39,900 - He blocked it? - It would've definitely gone in. 666 00:22:39,900 --> 00:22:41,059 - It was so close. - The way he crossed it was good. 667 00:22:41,059 --> 00:22:43,299 Kim Jin Su should keep passing the ball. 668 00:22:43,299 --> 00:22:44,769 It was a sharp cross. 669 00:22:44,769 --> 00:22:46,000 And Cho Gue Sung kicked it. 670 00:22:46,299 --> 00:22:47,470 He blocked it. 671 00:22:47,470 --> 00:22:49,809 - Goalkeeper Ati-Zigi hit it away. - He blocked it. 672 00:22:49,809 --> 00:22:51,339 It was close. 673 00:22:51,339 --> 00:22:54,380 - It was close. It could've gone in. - He blocked it. 674 00:22:55,650 --> 00:22:57,009 He really had to be there. 675 00:22:57,009 --> 00:22:58,549 He can't read the room. 676 00:22:58,980 --> 00:23:00,880 - Why did he block it? - The atmosphere is nice. 677 00:23:01,750 --> 00:23:03,289 - It has come. - That's it. 678 00:23:03,390 --> 00:23:05,990 - That's Cho Gue Sung's forte. - Things started to work for us. 679 00:23:07,190 --> 00:23:08,960 - How come... - He spat on the ground. 680 00:23:08,960 --> 00:23:10,490 Please. 681 00:23:10,490 --> 00:23:12,529 (He's telling on him without a good reason in a childish manner.) 682 00:23:12,529 --> 00:23:14,500 "He spat on the ground." 683 00:23:14,529 --> 00:23:16,500 I was talking to the referee. 684 00:23:16,500 --> 00:23:18,140 "He spat on the ground." 685 00:23:18,140 --> 00:23:19,740 (While Little Cheerleader who is upset is nitpicking everything...) 686 00:23:19,740 --> 00:23:20,900 I'm upset. 687 00:23:21,039 --> 00:23:22,670 - Someone is coming out. - It's Lee Kang In. 688 00:23:22,670 --> 00:23:25,240 - Lee Kang In. - Let's go. 689 00:23:25,240 --> 00:23:27,480 - Kang In. - Nice. 690 00:23:27,480 --> 00:23:28,910 Let's go, Kang In. 691 00:23:29,049 --> 00:23:32,019 I guess Bento wants to win. He put in Lee Kang In so early. 692 00:23:32,019 --> 00:23:33,420 Yes. Lee Kang In is a good choice. 693 00:23:33,480 --> 00:23:35,089 - He did well. - You got this. 694 00:23:35,089 --> 00:23:37,119 Good job. 695 00:23:37,819 --> 00:23:39,619 - You got this. - He worked hard. 696 00:23:39,619 --> 00:23:41,319 - Let's score just one goal. - His body looks light. 697 00:23:41,460 --> 00:23:43,029 - Give it to Lee Kang In. - Give it to Lee Kang In. 698 00:23:43,029 --> 00:23:44,829 Lee Kang In has enough space. It's not the time now. 699 00:23:45,900 --> 00:23:46,900 (What?) 700 00:23:46,900 --> 00:23:49,000 Hey. You're right. 701 00:23:49,000 --> 00:23:50,230 Are you going to explain every little detail? 702 00:23:50,230 --> 00:23:52,640 - You're right. - Will you explain everything? 703 00:23:52,640 --> 00:23:54,000 I'm right. It's not the timing now. 704 00:23:54,000 --> 00:23:55,440 He should've passed it to him when you told him to do so earlier. 705 00:23:55,440 --> 00:23:57,539 - Yes. But it was late. - Okay. 706 00:23:57,539 --> 00:23:59,140 - It's fine. - The pass is... 707 00:23:59,509 --> 00:24:01,549 (At that moment) 708 00:24:01,880 --> 00:24:03,650 - Kang In. - Nice. 709 00:24:03,650 --> 00:24:05,549 - There you go. - There you go. 710 00:24:05,549 --> 00:24:07,950 - Lamptey. - Lee Kang In took the ball. 711 00:24:07,950 --> 00:24:10,049 (Lee Kang In made a chance.) 712 00:24:10,519 --> 00:24:13,420 - Goal! - Goal! 713 00:24:13,420 --> 00:24:14,619 He did it! 714 00:24:14,789 --> 00:24:17,730 (It's finally a goal!) 715 00:24:18,200 --> 00:24:19,460 He did it! 716 00:24:19,460 --> 00:24:22,230 My goodness. 717 00:24:22,230 --> 00:24:24,230 He did it. 718 00:24:24,230 --> 00:24:26,539 - I told you. - We scored a goal. 719 00:24:26,539 --> 00:24:27,839 - He did it. - Lee Kang In. 720 00:24:27,839 --> 00:24:29,740 - He did it. - He made it. 721 00:24:29,970 --> 00:24:31,339 We did it. 722 00:24:31,369 --> 00:24:32,539 We made it. 723 00:24:32,539 --> 00:24:34,609 - We did it. - We did it. 724 00:24:34,809 --> 00:24:37,049 - We did it. - We did it. 725 00:24:37,279 --> 00:24:39,380 - We did it. - We did it. 726 00:24:39,380 --> 00:24:41,220 We did it. I told you. 727 00:24:41,220 --> 00:24:43,319 - Yes! - Yes! 728 00:24:43,319 --> 00:24:44,920 (He's almost screaming.) 729 00:24:44,920 --> 00:24:47,160 Look at Kang In. 730 00:24:47,160 --> 00:24:48,230 (Excited) 731 00:24:48,230 --> 00:24:51,529 (A precise cross) 732 00:24:51,529 --> 00:24:54,329 (And an excellent header) 733 00:24:54,329 --> 00:24:56,099 Kang In is good. 734 00:24:56,170 --> 00:24:58,339 Kang In is the best. 735 00:24:59,440 --> 00:25:01,039 Cho Gue Sung, go! 736 00:25:01,339 --> 00:25:02,910 - That's what I'm talking about. - I told you. 737 00:25:02,910 --> 00:25:04,809 - Now, it's good. - That's what I'm talking about. 738 00:25:05,809 --> 00:25:07,380 - Lee Kang In. - That's what I'm talking about. 739 00:25:07,380 --> 00:25:08,750 Lee Kang In was one step faster. 740 00:25:08,750 --> 00:25:10,180 - Yes. - He did it. 741 00:25:10,210 --> 00:25:12,750 Lee Kang In is definitely different. 742 00:25:12,750 --> 00:25:14,220 His cross was so precise. 743 00:25:14,220 --> 00:25:15,220 It was neat. 744 00:25:15,220 --> 00:25:16,519 Send a direct message to him. 745 00:25:16,519 --> 00:25:18,519 We'll score a goal in 15 minutes through the 2nd half. 746 00:25:18,519 --> 00:25:19,819 - We should score a goal. - It's good. 747 00:25:19,819 --> 00:25:21,859 - I told you it'd be Lee Kang In. - We'll score one more goal. 748 00:25:22,160 --> 00:25:23,230 - Kang In. - No. 749 00:25:23,230 --> 00:25:24,460 - It's Heung Min. - It's Son Heung Min. 750 00:25:24,460 --> 00:25:26,200 (At that moment!) 751 00:25:26,759 --> 00:25:28,730 - There you go. - Yes. 752 00:25:30,230 --> 00:25:32,740 Lee Kang In and Hwang In Beom. Son Heung Min to the side. 753 00:25:32,740 --> 00:25:34,799 Kim Jin Su kicked it. On the other side... 754 00:25:34,799 --> 00:25:35,809 Yes. 755 00:25:35,809 --> 00:25:38,440 (A consecutive goal in 3 minutes) 756 00:25:38,440 --> 00:25:39,440 - Yes! - Okay! 757 00:25:39,440 --> 00:25:42,349 (This is crazy.) 758 00:25:47,619 --> 00:25:49,789 (The president's legs gave in.) 759 00:25:49,789 --> 00:25:53,319 (The equalizer even made the Tiger cry.) 760 00:25:53,720 --> 00:25:57,130 (They're making a fuss.) 761 00:25:58,329 --> 00:26:00,029 (The thrilling goal makes them shiver.) 762 00:26:00,029 --> 00:26:01,130 Let's go. 763 00:26:01,130 --> 00:26:02,130 (The thrilling goal makes them shiver.) 764 00:26:02,130 --> 00:26:04,529 We did it. 765 00:26:04,529 --> 00:26:07,799 - We did it. - Let's go. 766 00:26:08,339 --> 00:26:09,940 (It's magic that makes everything look adorable.) 767 00:26:09,940 --> 00:26:13,009 We did it. Okay. 768 00:26:13,210 --> 00:26:16,150 - Okay. It's good. - I'm crying. 769 00:26:16,150 --> 00:26:18,980 I'm crying. 770 00:26:18,980 --> 00:26:20,819 - We did it. - I love you, Bento. 771 00:26:20,819 --> 00:26:22,589 - We did it. - I love you, Bento. 772 00:26:22,589 --> 00:26:25,190 - Mr. Bento... We did it. - Mr. Bento. 773 00:26:25,190 --> 00:26:27,289 Lee Kang In changed the atmosphere. 774 00:26:27,289 --> 00:26:29,430 Bento made a great choice. 775 00:26:29,430 --> 00:26:31,089 - Go, Korea! - Go, Korea! 776 00:26:31,089 --> 00:26:32,430 (Go, Korea!) 777 00:26:32,430 --> 00:26:34,230 - Go, Korea! - Go, Korea! 778 00:26:34,630 --> 00:26:35,630 Hey. 779 00:26:35,630 --> 00:26:36,630 - Hey. - Oh, gosh. 780 00:26:37,369 --> 00:26:39,700 - Okay. - Did you see that? 781 00:26:39,700 --> 00:26:41,539 - They're not dancing. - Let's dance. 782 00:26:41,539 --> 00:26:43,140 (Let's dance!) 783 00:26:43,140 --> 00:26:44,140 Like that? 784 00:26:45,710 --> 00:26:49,180 (The cheering battle where they receive a little and give a lot) 785 00:26:49,250 --> 00:26:50,349 Like that? 786 00:26:50,349 --> 00:26:53,779 (Little Cheerleader is having fun only now.) 787 00:26:53,779 --> 00:26:55,349 This is crazy. 788 00:26:55,349 --> 00:26:57,819 - Lee Kang In completely changed it. - That's so cool. 789 00:26:57,819 --> 00:26:59,990 I know. The atmosphere completely changed. 790 00:27:00,619 --> 00:27:03,160 Today's game is so fun. How can it be so... 791 00:27:03,329 --> 00:27:04,529 Why is it... 792 00:27:04,529 --> 00:27:06,059 We got so much footage to air. 793 00:27:06,200 --> 00:27:07,700 It's really amazing. 794 00:27:08,160 --> 00:27:10,470 I told you. The deity of variety shows won't stay still. 795 00:27:10,470 --> 00:27:12,700 - Right. - When we set up all of this. 796 00:27:12,700 --> 00:27:14,170 This is so fun. 797 00:27:14,170 --> 00:27:15,710 I teared up. 798 00:27:15,710 --> 00:27:17,740 - Now, I... - Kook Jong was crying. 799 00:27:17,740 --> 00:27:19,710 Yes. I'm about to get emotional. 800 00:27:19,839 --> 00:27:21,910 - This is crazy. - Let's cross again. 801 00:27:22,210 --> 00:27:23,349 - Gue Sung. - Let's go for a hat-trick. 802 00:27:23,349 --> 00:27:24,809 You should give it to him. 803 00:27:24,809 --> 00:27:26,750 There you go. 804 00:27:26,819 --> 00:27:28,589 They definitely look intimidated. 805 00:27:28,589 --> 00:27:30,789 - Three people are marking Gue Sung. - That's interesting. 806 00:27:30,789 --> 00:27:32,619 - They're intimidated. - It's so interesting. 807 00:27:32,759 --> 00:27:34,359 (At that moment) 808 00:27:35,359 --> 00:27:37,730 (The ball crossed the halfway line.) 809 00:27:37,990 --> 00:27:40,430 He blocked it. He kicks it. 810 00:27:42,269 --> 00:27:44,069 - It's okay. - No. 811 00:27:44,069 --> 00:27:45,069 (In the end, they allowed a go-ahead goal.) 812 00:27:45,069 --> 00:27:48,200 (Disappointed) 813 00:27:48,200 --> 00:27:49,710 My goodness. 814 00:27:49,970 --> 00:27:51,910 - That's... - Did it go in? 815 00:27:52,480 --> 00:27:55,180 The shot was... 816 00:27:55,279 --> 00:27:58,150 I'm dumbstruck. 817 00:27:59,519 --> 00:28:00,880 - What happened? - It's so... 818 00:28:00,880 --> 00:28:02,089 You shouldn't let your guard down. 819 00:28:02,089 --> 00:28:04,619 We can do it. It's fine. 820 00:28:04,619 --> 00:28:06,460 - Let's do it. - It's okay. We have time. 821 00:28:06,460 --> 00:28:08,289 - We can do it. - It's enough for two goals. 822 00:28:08,359 --> 00:28:09,630 We can do it. 823 00:28:09,630 --> 00:28:10,890 You got this. 824 00:28:12,200 --> 00:28:14,130 It'd be amazing if we win after all this. 825 00:28:14,359 --> 00:28:16,430 I guess they're dragging time. 826 00:28:16,430 --> 00:28:19,000 But for the World Cup this time, even if they drag time... 827 00:28:19,000 --> 00:28:21,069 - Later... - They will give them extra time. 828 00:28:21,069 --> 00:28:23,470 I think they will give them at least ten minutes more. 829 00:28:23,470 --> 00:28:25,210 - Yes. - The injury time. 830 00:28:25,210 --> 00:28:28,309 I'm looking forward to Lee Kang In's free kick. 831 00:28:28,750 --> 00:28:30,579 I'm going crazy. 832 00:28:30,809 --> 00:28:33,750 Get ready to scream. It will go in. 833 00:28:33,750 --> 00:28:34,750 Will it go in? 834 00:28:36,220 --> 00:28:38,220 Lee Kang In. 835 00:28:38,220 --> 00:28:41,720 (The Ghanaian goalkeeper blocked it again.) 836 00:28:42,829 --> 00:28:44,130 - Nice. - His kick was very good. 837 00:28:44,130 --> 00:28:45,130 (How can he...) 838 00:28:45,130 --> 00:28:47,130 - It was a precise kick. - The kick was great. 839 00:28:47,130 --> 00:28:48,529 - That was incredible. - Nice. 840 00:28:48,529 --> 00:28:50,430 This is so... 841 00:28:50,470 --> 00:28:52,099 - This game is really... - It's the best ever. 842 00:28:52,200 --> 00:28:53,700 - This is so fun. - I'm going crazy. 843 00:28:53,700 --> 00:28:54,799 - It's nerve-wracking. - But it's nerve-wracking. 844 00:28:54,799 --> 00:28:56,470 It would be so nice if we win and have fun. 845 00:28:56,470 --> 00:28:58,009 - It's nerve-wracking. - If we scored three goals... 846 00:28:58,009 --> 00:28:59,809 It'd be amazing. 847 00:29:02,250 --> 00:29:04,210 - Don't act up. - Be quiet. 848 00:29:04,210 --> 00:29:05,220 (They're mad at innocent people as they're upset.) 849 00:29:05,220 --> 00:29:06,680 So annoying. 850 00:29:08,319 --> 00:29:10,450 I can't watch. 851 00:29:10,450 --> 00:29:11,619 Let's score just one goal at 38 minutes. 852 00:29:11,619 --> 00:29:13,319 I can't watch. 853 00:29:13,319 --> 00:29:15,529 - Why? Are you scared? - Yes. 854 00:29:15,630 --> 00:29:17,059 My heart is beating so fast. 855 00:29:17,130 --> 00:29:20,099 It's an emotional rollercoaster. 856 00:29:20,099 --> 00:29:21,529 It's okay. 857 00:29:22,329 --> 00:29:24,029 We still have a lot of time. 858 00:29:24,029 --> 00:29:25,700 (She watches then shuts her eyes.) 859 00:29:25,700 --> 00:29:26,740 It was close. 860 00:29:26,740 --> 00:29:27,799 (She watches then shuts her eyes.) 861 00:29:27,799 --> 00:29:29,609 (Then she watches again.) 862 00:29:29,609 --> 00:29:30,809 Look. 863 00:29:31,710 --> 00:29:33,640 (Pale) 864 00:29:33,640 --> 00:29:35,009 - So Min. - So Min. 865 00:29:35,009 --> 00:29:36,480 - I'm so nervous. - Are you okay? 866 00:29:36,480 --> 00:29:38,450 - I'm so nervous. - You're exhausted. 867 00:29:38,450 --> 00:29:40,579 I'm so nervous. My heart is beating so fast. 868 00:29:40,849 --> 00:29:43,019 I should think this is a rerun and watch it. 869 00:29:43,519 --> 00:29:45,390 We won the game. And we're watching a rerun. 870 00:29:45,789 --> 00:29:48,420 (They got a corner kick chance with 1 minute of extra time left.) 871 00:29:48,420 --> 00:29:50,190 - The opponent is perplexed. - Yes. 872 00:29:50,190 --> 00:29:52,259 - You got this. - You got this. 873 00:29:52,259 --> 00:29:53,529 - You can do it. - You can do it. 874 00:29:53,599 --> 00:29:55,329 Lee Kang In is so cool. 875 00:29:55,329 --> 00:29:56,829 Seriously. 876 00:29:57,430 --> 00:29:59,539 They got one minute left. But they might give them... 877 00:29:59,539 --> 00:30:02,210 - Please. - more extra time. Lee Kang In. 878 00:30:02,210 --> 00:30:03,210 A header. 879 00:30:03,210 --> 00:30:04,740 - Just one more. - Kim Moon Hwan is following. 880 00:30:04,740 --> 00:30:05,940 It's okay. 881 00:30:06,240 --> 00:30:07,440 We still have time. 882 00:30:07,440 --> 00:30:10,250 - Hwang In Beom to Na Sang Ho. - Let's go. 883 00:30:11,009 --> 00:30:13,180 After the header, Na Sang Ho is following the ball. 884 00:30:13,180 --> 00:30:14,349 It's out for now. 885 00:30:15,589 --> 00:30:17,950 It's fine. 886 00:30:18,250 --> 00:30:19,589 Sang Ho, we still have time. 887 00:30:19,589 --> 00:30:21,690 - Let's do it. - Please. 888 00:30:21,690 --> 00:30:23,259 (Yang Yeoguri is praying as well.) 889 00:30:23,930 --> 00:30:25,630 Na Sang Ho. 890 00:30:25,630 --> 00:30:27,299 - Son Heung Min. - Please. 891 00:30:27,430 --> 00:30:28,970 - He got it. - Pass it. 892 00:30:28,970 --> 00:30:30,170 He got it and heads it. 893 00:30:30,170 --> 00:30:32,069 - There's no one. - Lee Kang In. 894 00:30:32,069 --> 00:30:33,339 - Lee Kang In. - Kick it. 895 00:30:33,339 --> 00:30:35,440 Shoot. It's out. 896 00:30:35,440 --> 00:30:36,740 It was too strong. 897 00:30:36,740 --> 00:30:39,839 (It's a pity.) 898 00:30:42,680 --> 00:30:43,750 It was a good kick though. 899 00:30:43,750 --> 00:30:45,980 - It was good. - It was good. 900 00:30:47,650 --> 00:30:49,720 I'm so upset about that one goal earlier. 901 00:30:49,720 --> 00:30:50,789 (The one that wasn't considered as handball) 902 00:30:52,259 --> 00:30:53,289 We should block it and try one more time. 903 00:30:53,289 --> 00:30:54,289 Yes. 904 00:30:54,289 --> 00:30:55,430 (When the extra time is almost over) 905 00:30:55,430 --> 00:30:57,059 - They're not going to finish it. - I think he's taking out a card. 906 00:30:57,460 --> 00:30:59,359 - It won't be over like this, right? - No. 907 00:30:59,730 --> 00:31:00,930 - He should go forward. - He should go forward. 908 00:31:00,930 --> 00:31:03,329 He's going forward. Kwon Kyung Won. Is he going to kick it? 909 00:31:03,329 --> 00:31:05,940 The ball hit him and went out. It's a corner kick. 910 00:31:05,940 --> 00:31:07,369 (Sports caster Bae Seong Jae) 911 00:31:08,400 --> 00:31:10,170 - What? - How can they... 912 00:31:10,740 --> 00:31:12,640 - It's a corner kick. - Just one more goal. 913 00:31:12,640 --> 00:31:14,240 - One last chance. - Just one more goal. 914 00:31:14,380 --> 00:31:17,809 It's over? 915 00:31:17,809 --> 00:31:20,849 (It's over?) 916 00:31:21,319 --> 00:31:22,890 (The game suddenly ended before the corner kick chance.) 917 00:31:22,890 --> 00:31:24,019 - What? - How can they end it... 918 00:31:24,019 --> 00:31:25,119 before a corner kick? 919 00:31:25,119 --> 00:31:26,160 Come on. 920 00:31:26,259 --> 00:31:29,329 - They were lying down and stuff. - It was a corner kick. 921 00:31:29,329 --> 00:31:31,430 The referee just ended the game. 922 00:31:31,430 --> 00:31:35,829 (No matter how much they think about it, it's baffling.) 923 00:31:36,930 --> 00:31:38,299 - Is he given a red card? What? - He gave Bento... 924 00:31:38,299 --> 00:31:40,240 (He even gave Bento a red card.) 925 00:31:40,240 --> 00:31:42,440 I'm speechless. 926 00:31:42,440 --> 00:31:44,809 I don't understand the judgment. 927 00:31:44,809 --> 00:31:46,609 They had a good chance. 928 00:31:46,609 --> 00:31:53,250 (The game with Ghana ended before a corner kick chance,) 929 00:31:53,519 --> 00:31:58,690 (but the players did their best.) 930 00:31:59,990 --> 00:32:03,430 (The game with Ghana ended like this.) 931 00:32:04,490 --> 00:32:07,099 (They're quiet as they're disappointed.) 932 00:32:07,099 --> 00:32:09,329 How can he end it in the middle of it? 933 00:32:09,329 --> 00:32:10,630 The final whistle is blown. 934 00:32:10,630 --> 00:32:14,700 But they did a great job. 935 00:32:15,140 --> 00:32:17,170 - Now, - Portugal should... 936 00:32:17,170 --> 00:32:20,109 - win Uruguay, right? - Ghana should lose against Uruguay. 937 00:32:20,140 --> 00:32:21,339 - Then... - Yes. 938 00:32:21,339 --> 00:32:23,579 Portugal should win against Uruguay... 939 00:32:23,650 --> 00:32:26,049 - early in the morning today. - They should win. 940 00:32:26,049 --> 00:32:27,950 - That's right. - Then... 941 00:32:27,950 --> 00:32:29,450 lastly, we should win... 942 00:32:29,450 --> 00:32:30,789 - against Portugal. - Against Portugal. 943 00:32:30,789 --> 00:32:33,190 - Then it's possible. - We can make it to the Round of 16. 944 00:32:33,190 --> 00:32:34,789 Right. It's possible. 945 00:32:35,430 --> 00:32:38,529 (And it really happened.) 946 00:32:38,529 --> 00:32:39,900 It's the 1st time in 12 years. 947 00:32:39,900 --> 00:32:43,799 The Asian Tigers made it to the Round of 16 again. 948 00:32:43,799 --> 00:32:45,970 This is the Asian Tigers. 949 00:32:46,240 --> 00:32:48,339 (President Jee's short clip) 950 00:32:48,539 --> 00:32:50,640 (Let me make predictions.) 951 00:32:50,640 --> 00:32:53,009 (We'll win against Uruguay 2 to 1.) 952 00:32:53,440 --> 00:32:55,349 (We'll win against Ghana.) 953 00:32:55,349 --> 00:32:57,450 (And we'll lose against Portugal.) 954 00:32:58,109 --> 00:33:01,779 (Wrong or not, he hoped Korea would make it to the Round of 16.) 955 00:33:02,289 --> 00:33:04,690 (The group viewing of the game where everyone was immersed is over.) 956 00:33:04,920 --> 00:33:05,990 (The members gathered in Yeoui Island this time.) 957 00:33:05,990 --> 00:33:07,720 - Hello. - Hello. 958 00:33:07,720 --> 00:33:09,329 - There's a lot of beer. - It's a beer pub. 959 00:33:09,329 --> 00:33:10,630 What is this? It's beer. 960 00:33:10,630 --> 00:33:12,700 Are you sure we can drink this all? 961 00:33:12,700 --> 00:33:15,130 - If you press this... - They're taking care of all this? 962 00:33:15,230 --> 00:33:16,829 There are containers inside. 963 00:33:16,829 --> 00:33:18,200 It's not an indirect advertisement. 964 00:33:18,200 --> 00:33:19,200 (Writer) 965 00:33:19,640 --> 00:33:21,140 Is it for all family members? 966 00:33:21,140 --> 00:33:22,369 Not all family members. 967 00:33:22,369 --> 00:33:25,140 - I love this place. - This place is so hip. 968 00:33:25,140 --> 00:33:26,480 So Min got her hair dyed. 969 00:33:26,480 --> 00:33:28,380 - Where? - She's NewJeans. 970 00:33:28,380 --> 00:33:29,980 I thought you got ketchup on your hair. 971 00:33:29,980 --> 00:33:31,150 What are you doing? 972 00:33:31,150 --> 00:33:34,220 (A fake NewJeans member whose hair is the only thing that's hip) 973 00:33:34,220 --> 00:33:36,019 - Red Devils. - Well... 974 00:33:36,019 --> 00:33:39,720 So Min is obsessed with youth these days. 975 00:33:39,720 --> 00:33:41,319 I thought you dipped your hair in yukgaejang. 976 00:33:41,319 --> 00:33:43,990 Why are you saying that? She's our mascot. 977 00:33:43,990 --> 00:33:45,329 Haha is my role model. 978 00:33:45,329 --> 00:33:46,529 - Yes. You two are similar. - Why are you saying that suddenly? 979 00:33:46,529 --> 00:33:47,859 Why are you picking on So Min? 980 00:33:47,859 --> 00:33:49,569 - You must feel threatened. - She's still... 981 00:33:49,569 --> 00:33:51,529 - She's still like a 20-year-old. - Yes, I feel threatened. 982 00:33:51,529 --> 00:33:52,970 She even has earrings on. 983 00:33:52,970 --> 00:33:55,569 - She has a fur beanie on. - Right. 984 00:33:55,710 --> 00:33:57,440 - I went all the way today. - You look young. 985 00:33:57,509 --> 00:33:58,609 - Exactly. - She looks younger than her age. 986 00:33:58,609 --> 00:34:00,009 - Young So Min. - Nice. 987 00:34:00,009 --> 00:34:01,339 - The MZ generation. - Don't you think... 988 00:34:01,339 --> 00:34:03,410 the beanie should be pulled down? 989 00:34:03,410 --> 00:34:05,720 - It should cover your ears. - Like so. 990 00:34:05,720 --> 00:34:06,920 (Dragging down) 991 00:34:06,920 --> 00:34:09,050 - Seok Jin, don't! - This looks more adorable. 992 00:34:09,050 --> 00:34:10,750 - This is better. - Isn't this what you wanted? 993 00:34:10,889 --> 00:34:12,820 - It's the hermit crab. - That's what you wanted. 994 00:34:12,820 --> 00:34:14,159 - Doesn't she look cute? - Right. 995 00:34:14,159 --> 00:34:16,389 - Isn't that a hermit crab? - You couldn't help yourself. 996 00:34:16,389 --> 00:34:18,429 Don't ruin her NewJeans look. 997 00:34:18,800 --> 00:34:22,670 - NewJeans! - Is there a number you like? 998 00:34:22,670 --> 00:34:24,469 - Yes. - Of course. 999 00:34:24,469 --> 00:34:25,699 - I have one. - Me too. 1000 00:34:25,699 --> 00:34:28,239 You'll all be given a sketchbook... 1001 00:34:28,239 --> 00:34:30,710 in which you'll write down... 1002 00:34:30,710 --> 00:34:34,380 the number that might bring you luck. 1003 00:34:34,380 --> 00:34:35,980 - Can it overlap? - Any number? 1004 00:34:35,980 --> 00:34:37,349 - It's all fine. - Really? 1005 00:34:37,349 --> 00:34:39,619 There isn't a number I particularly like. 1006 00:34:39,619 --> 00:34:40,750 Can others see it? 1007 00:34:40,750 --> 00:34:41,949 Which number should I write down? 1008 00:34:41,949 --> 00:34:42,989 (They all write down a number.) 1009 00:34:43,090 --> 00:34:44,789 - You like the lucky number three. - Right. 1010 00:34:44,889 --> 00:34:46,219 - Then I... - Three? What about you? 1011 00:34:46,219 --> 00:34:47,920 - One. - I like one as well. 1012 00:34:48,059 --> 00:34:50,059 - One and three. - Jae Seok must like one... 1013 00:34:50,059 --> 00:34:51,230 since he's also in first place. 1014 00:34:51,230 --> 00:34:54,300 - He likes the number one. - I like one and seven. 1015 00:34:54,300 --> 00:34:56,699 Eight has been the number for me since an early age. 1016 00:34:57,000 --> 00:34:58,800 My mom breathed it into me. 1017 00:34:59,139 --> 00:35:00,940 It's in our phone number too. 1018 00:35:01,170 --> 00:35:02,309 - There's always number eight. - One and seven. 1019 00:35:02,369 --> 00:35:06,940 I used to live in Unit 806, so eight is a familiar number. 1020 00:35:06,940 --> 00:35:10,480 - Unit 806? - I lived there for 20 years. 1021 00:35:10,480 --> 00:35:12,280 - Go with five. - That's a number I like. 1022 00:35:12,280 --> 00:35:14,079 - Really? - I like the number five. 1023 00:35:14,179 --> 00:35:16,289 I'll go with a number that hasn't been written down. 1024 00:35:16,289 --> 00:35:18,349 No one went with seven or four. 1025 00:35:18,420 --> 00:35:19,559 I'll go with the deadly four. 1026 00:35:19,559 --> 00:35:21,460 Go with seven. No one chose that number. 1027 00:35:21,460 --> 00:35:23,289 - Not fearing death is how you live. - Seven. 1028 00:35:23,829 --> 00:35:24,989 Go with seven. 1029 00:35:25,289 --> 00:35:27,900 - I will if that's what you want. - There you go. 1030 00:35:27,900 --> 00:35:29,099 - What's with him? - How sweet of him. 1031 00:35:29,099 --> 00:35:30,530 When did he become this nice? 1032 00:35:30,530 --> 00:35:31,929 - I'll go with seven. - How sweet of him. 1033 00:35:31,929 --> 00:35:34,269 - I'll do as Jae Seok says. - He's the sweetest. 1034 00:35:34,269 --> 00:35:36,440 - That's what I've been telling you. - Right. 1035 00:35:36,440 --> 00:35:39,440 If you're done, please show us the number you chose. 1036 00:35:39,440 --> 00:35:40,739 Sure thing. 1037 00:35:41,210 --> 00:35:42,550 - Here. - I'll go with nine. 1038 00:35:42,550 --> 00:35:44,050 One, three, seven, 1039 00:35:44,610 --> 00:35:46,179 - Five. - Five, 1040 00:35:46,380 --> 00:35:47,579 nine, eight, and eight. 1041 00:35:47,579 --> 00:35:52,420 Let me show you the meaning behind the number you chose. 1042 00:35:52,420 --> 00:35:54,260 - What is it? - I switched from three. 1043 00:35:54,260 --> 00:35:55,420 What could this be about? 1044 00:35:55,690 --> 00:35:56,960 They're giving us food! 1045 00:35:57,860 --> 00:35:59,130 (Food?) 1046 00:36:01,130 --> 00:36:03,630 The number must correspond with a different snack. 1047 00:36:03,630 --> 00:36:05,769 Is that tofu? It looks like one. 1048 00:36:05,769 --> 00:36:07,500 - It's a cake. - Isn't this coriander? 1049 00:36:07,599 --> 00:36:08,940 That I can't have. 1050 00:36:08,940 --> 00:36:10,369 I wrote down the number one. 1051 00:36:10,809 --> 00:36:11,809 (Number 1: Iced Americano) 1052 00:36:11,809 --> 00:36:13,940 - Lucky you. - I love bagels. 1053 00:36:13,940 --> 00:36:15,909 - All I get is coffee? - It's a bagel. 1054 00:36:15,909 --> 00:36:16,980 It's coriander. 1055 00:36:16,980 --> 00:36:18,679 - This is coriander. - Is this it? 1056 00:36:18,679 --> 00:36:19,920 What on earth? 1057 00:36:20,079 --> 00:36:22,789 - What's going on? - You were served the dessert... 1058 00:36:22,789 --> 00:36:23,789 that corresponds... 1059 00:36:23,789 --> 00:36:24,849 - with the number you chose. - Really? 1060 00:36:24,849 --> 00:36:27,159 The list was written beforehand. 1061 00:36:27,159 --> 00:36:29,989 Please go ahead and check what was served. 1062 00:36:29,989 --> 00:36:31,289 (The dessert varies depending on the number.) 1063 00:36:31,289 --> 00:36:32,900 - Iced Americano. - Iced tea with an extra shot. 1064 00:36:33,030 --> 00:36:34,260 - Coriander cake. - Mineral water. 1065 00:36:34,260 --> 00:36:36,500 - Coriander-ade. Seriously? - Coriander-ade? 1066 00:36:36,570 --> 00:36:39,469 Bagel's a good one. See what I mean? 1067 00:36:39,469 --> 00:36:41,869 - I'm glad I listened to you. - See? 1068 00:36:42,610 --> 00:36:45,070 - Orange ade. - Nine. Iced tea with an extra shot. 1069 00:36:45,170 --> 00:36:47,809 - Ice tea. - Seok Jin was served iced tea. 1070 00:36:48,179 --> 00:36:49,349 Iced tea with an extra shot. 1071 00:36:49,710 --> 00:36:51,710 We made pretty good choices though. 1072 00:36:51,849 --> 00:36:52,920 I don't mind coriander, 1073 00:36:52,920 --> 00:36:54,380 - but as a soft drink? - It's a first. 1074 00:36:54,380 --> 00:36:56,650 - Coriander ade. - Yes, coriander ade. 1075 00:36:56,650 --> 00:36:58,750 Hold on. Is this actually sold at cafes? 1076 00:36:58,750 --> 00:37:00,619 - Really? - Yes. 1077 00:37:00,619 --> 00:37:03,590 These were all bought from a dessert shop. 1078 00:37:03,590 --> 00:37:05,960 - No way. - The coriander is wilted. 1079 00:37:06,599 --> 00:37:08,559 I think the cake will taste nice. 1080 00:37:09,400 --> 00:37:12,070 (Visually, it isn't appealing.) 1081 00:37:12,130 --> 00:37:14,599 (She tries a bite.) 1082 00:37:15,239 --> 00:37:17,110 I think the cake will taste nice. 1083 00:37:17,309 --> 00:37:18,869 - Hold on. - Coriander ade? 1084 00:37:19,110 --> 00:37:20,510 It's not that bad. 1085 00:37:20,539 --> 00:37:22,980 You'll have to try it with the coriander to know for sure. 1086 00:37:24,280 --> 00:37:26,119 - It's weird though. - What on earth? 1087 00:37:26,119 --> 00:37:27,579 What am I tasting? 1088 00:37:31,150 --> 00:37:32,920 (It takes an acquired taste to enjoy the dessert.) 1089 00:37:32,920 --> 00:37:34,559 I don't think I can eat this. 1090 00:37:34,760 --> 00:37:36,329 Is this from a trending cafe? 1091 00:37:36,360 --> 00:37:37,989 I love them all. 1092 00:37:40,099 --> 00:37:41,260 I bet that's good. 1093 00:37:41,260 --> 00:37:42,730 That suits my palate. 1094 00:37:42,730 --> 00:37:44,699 I haven't tried any, but I love the cake. 1095 00:37:44,699 --> 00:37:46,739 - It suits my palate. - Because it's trendy? 1096 00:37:46,739 --> 00:37:48,539 The coriander cake is the worst. 1097 00:37:49,139 --> 00:37:51,969 Hold on. Let me try some. 1098 00:37:51,969 --> 00:37:53,909 - Do you eat coriander? - Can you stand it? 1099 00:37:54,010 --> 00:37:55,010 I... 1100 00:37:55,280 --> 00:37:57,409 - I don't go looking for it. - I didn't use to eat it, 1101 00:37:57,409 --> 00:37:59,420 but it's been growing on me recently. 1102 00:37:59,420 --> 00:38:00,750 Don't you think that's too much? 1103 00:38:00,880 --> 00:38:02,150 Try it. 1104 00:38:04,590 --> 00:38:06,559 You should have the leaves too. 1105 00:38:06,559 --> 00:38:07,659 Is it trendy? 1106 00:38:07,659 --> 00:38:09,289 It seems okay at first, 1107 00:38:09,360 --> 00:38:11,289 - but then... - It comes crashing. 1108 00:38:11,289 --> 00:38:12,730 - The more you savor it... - Exactly. 1109 00:38:12,829 --> 00:38:14,599 The sourness comes through. 1110 00:38:14,699 --> 00:38:16,400 - It's not bad. - Really? 1111 00:38:16,400 --> 00:38:19,639 - Try some. - I like coriander, but the smell... 1112 00:38:19,639 --> 00:38:21,639 - It gets bad at the end. - Exactly. 1113 00:38:21,639 --> 00:38:23,070 (It gets bad at the end.) 1114 00:38:23,070 --> 00:38:25,340 Exactly. It gets bad at the end. 1115 00:38:25,340 --> 00:38:26,380 At the very end... 1116 00:38:26,380 --> 00:38:27,780 - It gets bad at the end. - Yes, at the end. 1117 00:38:27,780 --> 00:38:30,349 It's okay at first, but it gets bad at the end. 1118 00:38:31,110 --> 00:38:32,849 I chose the wrong number. 1119 00:38:33,380 --> 00:38:35,789 Are you happy with the dessert you chose? 1120 00:38:35,789 --> 00:38:37,489 - Of course. - I'm happy with mine. 1121 00:38:37,489 --> 00:38:38,820 - I'm not that pleased. - Sure. 1122 00:38:38,820 --> 00:38:40,690 The number you wrote down... 1123 00:38:40,690 --> 00:38:42,860 will be your lucky number for the day. 1124 00:38:42,860 --> 00:38:44,159 - This number? - All day long? 1125 00:38:44,489 --> 00:38:45,630 Today, you'll compete... 1126 00:38:45,630 --> 00:38:47,559 - in the Lucky Number Race. - That sounds like fun. 1127 00:38:47,559 --> 00:38:48,630 How will it go? 1128 00:38:48,630 --> 00:38:52,539 As demonstrated, every choice will depend on your lucky number. 1129 00:38:52,539 --> 00:38:54,340 - Really? - That'll be five for me. 1130 00:38:54,340 --> 00:38:55,940 - I like races like this. - My number is three. 1131 00:38:55,940 --> 00:38:58,809 - You'll be split into two teams. - We have the same number. 1132 00:38:59,039 --> 00:39:00,880 - That means we're a team. - The race will end... 1133 00:39:00,880 --> 00:39:03,550 when you arrive at the final destination. 1134 00:39:03,610 --> 00:39:05,409 The first team to get there... 1135 00:39:05,409 --> 00:39:08,179 will be given an additional benefit. 1136 00:39:08,179 --> 00:39:10,650 Maybe I should've chosen a higher number. 1137 00:39:10,949 --> 00:39:14,860 The numbers you have will be your pool of lucky numbers. 1138 00:39:15,460 --> 00:39:18,860 One from the bag will be chosen randomly. 1139 00:39:18,860 --> 00:39:20,929 (A number for each team will be chosen randomly.) 1140 00:39:21,559 --> 00:39:23,570 - It'll be chosen randomly. - That's right. 1141 00:39:23,570 --> 00:39:26,039 Let's say one team chose the number three. 1142 00:39:26,039 --> 00:39:27,039 At a restaurant, 1143 00:39:27,039 --> 00:39:29,000 they'll only get to have the third item on the menu. 1144 00:39:29,570 --> 00:39:31,340 - Or... - So whatever it is... 1145 00:39:31,340 --> 00:39:33,079 If you get on a bus, 1146 00:39:33,079 --> 00:39:36,349 you must get off after three stops. 1147 00:39:36,650 --> 00:39:38,849 If you take a taxi, you must get off after three minutes. 1148 00:39:38,849 --> 00:39:40,949 - Like that... - That sounds like fun. 1149 00:39:40,949 --> 00:39:42,719 It doesn't sound easy though. 1150 00:39:42,849 --> 00:39:44,920 On your way to the final destination, 1151 00:39:44,920 --> 00:39:48,190 each team must complete two missions. 1152 00:39:48,190 --> 00:39:50,230 There are four missions to choose from, 1153 00:39:50,230 --> 00:39:52,230 but those chosen by the other team won't be available to you. 1154 00:39:53,130 --> 00:39:55,800 You can only travel by bus or cab today, 1155 00:39:55,800 --> 00:39:58,670 but you can't take a cab twice in a row. 1156 00:39:58,670 --> 00:40:00,869 You won't be given a specific meal time, 1157 00:40:00,869 --> 00:40:03,840 so feel free to eat at your discretion. 1158 00:40:03,840 --> 00:40:05,309 I'm glad I got to eat something. 1159 00:40:05,309 --> 00:40:08,440 There's no limit to the budget, so you may have whatever you want. 1160 00:40:08,440 --> 00:40:09,449 - Really? - Yes. 1161 00:40:09,449 --> 00:40:11,980 It won't be pleasing... 1162 00:40:11,980 --> 00:40:16,250 if we have to eat something we don't want. 1163 00:40:16,250 --> 00:40:18,619 - Not at Gimbap Heaven. - Gimbap Heaven! 1164 00:40:18,619 --> 00:40:20,489 - That's right. Gimbap Heaven. - At Gimbap Heaven... 1165 00:40:20,489 --> 00:40:21,789 Before you leave, 1166 00:40:21,789 --> 00:40:23,460 - you'll split into two teams. - Sure. 1167 00:40:23,460 --> 00:40:26,929 Since it's the World Cup, we'll decide by drawing names. 1168 00:40:26,929 --> 00:40:28,559 - Sure. - Sounds good. 1169 00:40:29,769 --> 00:40:32,599 (Running Man Draw Ceremony) 1170 00:40:33,400 --> 00:40:35,269 (The solemn process that'll play a huge factor in today's game.) 1171 00:40:35,269 --> 00:40:36,769 Good. Let's do this. 1172 00:40:36,769 --> 00:40:38,610 Here's someone who has... 1173 00:40:38,610 --> 00:40:40,409 - the authority to host this event. - Who is it? 1174 00:40:40,539 --> 00:40:43,309 It'll be our cameraman, Kang Chan Hee. 1175 00:40:43,480 --> 00:40:45,880 - Chan Hee. - It's General Kang. 1176 00:40:45,880 --> 00:40:47,650 He's been at this job since the 80s. 1177 00:40:48,320 --> 00:40:50,820 - Someone with high authority. - On shows that aired in the 80s, 1178 00:40:50,820 --> 00:40:53,289 his name appears at the bottom of the screen. 1179 00:40:53,289 --> 00:40:55,690 The legendary and wealthy Kang Chan Hee. 1180 00:40:56,159 --> 00:40:57,760 The wealthy Kang Chan Hee. 1181 00:40:58,059 --> 00:40:59,400 (He's called rich the second he enters.) 1182 00:40:59,400 --> 00:41:00,559 Kang Chan Hee. 1183 00:41:00,559 --> 00:41:04,400 Out of all the cameramen, he's the wealthiest. 1184 00:41:04,400 --> 00:41:07,670 - The one with neck pain. - He represents. 1185 00:41:07,670 --> 00:41:10,309 We'll choose one for Group A and one for Group B... 1186 00:41:10,309 --> 00:41:13,409 - and so on and so forth. - Sure thing. 1187 00:41:13,409 --> 00:41:15,409 Please choose a member that'll be placed in Group A. 1188 00:41:15,409 --> 00:41:16,909 (Drawing for Group A) 1189 00:41:16,909 --> 00:41:20,750 (It's as serious as it was during the World Cup drawing event.) 1190 00:41:20,750 --> 00:41:21,949 He's just going to choose one. 1191 00:41:22,019 --> 00:41:23,190 He's taking his time. 1192 00:41:23,190 --> 00:41:29,230 (Why is this nerve-wracking though?) 1193 00:41:29,230 --> 00:41:30,329 (He chose one!) 1194 00:41:30,329 --> 00:41:32,230 He's opening the ball just like they do at the World Cup. 1195 00:41:32,489 --> 00:41:34,730 - This is nerve-wracking. - It's not a ball with a number. 1196 00:41:34,730 --> 00:41:36,300 - There's something inside. - This is like the World Cup. 1197 00:41:36,300 --> 00:41:37,699 He's unfolding it. 1198 00:41:39,000 --> 00:41:40,070 Group A. 1199 00:41:40,070 --> 00:41:46,179 - Haha. - Haha. 1200 00:41:46,239 --> 00:41:47,309 Group A. 1201 00:41:47,309 --> 00:41:49,650 Let's now see who's in Group B. 1202 00:41:49,710 --> 00:41:50,880 Since he's a cameraman, 1203 00:41:50,880 --> 00:41:52,849 I thought he'd show it to the camera, 1204 00:41:52,849 --> 00:41:54,150 but he let us see it first. 1205 00:41:54,150 --> 00:41:55,889 - You should get in on camera. - Exactly. 1206 00:41:55,889 --> 00:41:57,889 Why is he showing us first? 1207 00:41:57,889 --> 00:41:59,050 It startled me. 1208 00:41:59,050 --> 00:42:01,590 He's experienced enough to know better. 1209 00:42:01,590 --> 00:42:03,059 - Group B. - Let's see. 1210 00:42:03,059 --> 00:42:05,489 - The wealthy Kang Chan Hee. - Who will compete against Haha? 1211 00:42:05,489 --> 00:42:06,659 Who's in Group B? 1212 00:42:07,760 --> 00:42:10,000 - So Min. - Jeonsobari. 1213 00:42:10,000 --> 00:42:11,969 - The two hipsters. - Trendy versus trendy. 1214 00:42:11,969 --> 00:42:14,400 - What a bummer. - We'll see who's trendier. 1215 00:42:14,400 --> 00:42:15,469 The trend-setters. 1216 00:42:15,469 --> 00:42:17,170 They'll bring vibrant energy. 1217 00:42:17,170 --> 00:42:20,010 - We're back to Group A. - Group A. 1218 00:42:20,139 --> 00:42:22,179 - Good. - Who will be on Haha's team? 1219 00:42:22,179 --> 00:42:23,579 - Even dung... - Let it be me. 1220 00:42:23,579 --> 00:42:26,050 Haha and I will write history today. 1221 00:42:27,550 --> 00:42:29,079 (Group A: Jee Seok Jin) 1222 00:42:29,079 --> 00:42:30,889 - Let's write history. - Nice! 1223 00:42:30,889 --> 00:42:32,760 - Now for Group B. - Jae Seok. 1224 00:42:33,090 --> 00:42:34,159 I love it. 1225 00:42:34,159 --> 00:42:36,090 - They make a good team. - I agree. 1226 00:42:36,090 --> 00:42:37,559 I'm loving it. 1227 00:42:37,829 --> 00:42:38,860 - Right. - Good. 1228 00:42:38,860 --> 00:42:41,230 I guess it's my job... 1229 00:42:41,230 --> 00:42:43,329 to give the hipsters a reality check. 1230 00:42:43,329 --> 00:42:45,070 - The third member of Group A. - Group A. 1231 00:42:45,070 --> 00:42:47,340 - It can be anyone. - Let it be Ji Hyo. 1232 00:42:47,340 --> 00:42:48,539 - I think it's me. - Is it Ji Hyo? 1233 00:42:48,539 --> 00:42:50,039 Is it happening the way I want it to? 1234 00:42:50,269 --> 00:42:51,440 (Song Ji Hyo) 1235 00:42:51,440 --> 00:42:52,610 Seok Jin, what's going on? 1236 00:42:52,840 --> 00:42:54,880 Seok Jin, what's going on? What's with the predictions? 1237 00:42:54,880 --> 00:42:56,880 - No way! - He got it right again. 1238 00:42:56,880 --> 00:42:58,380 Has the AI Octopus replaced him? 1239 00:42:58,550 --> 00:43:01,449 This will be the last member for Group B. 1240 00:43:01,550 --> 00:43:03,150 - It's between me and Se Chan. - Let it be Se Chan. 1241 00:43:03,150 --> 00:43:04,519 Se Chan. 1242 00:43:05,889 --> 00:43:07,690 - Yang Ssaebssaeb! - Are you kidding me? 1243 00:43:07,889 --> 00:43:09,659 - Seok Jin, no way. - I see the future. 1244 00:43:09,760 --> 00:43:11,889 - Am I in Group A? - It was as I called it. 1245 00:43:11,889 --> 00:43:13,059 The groups have been drawn. 1246 00:43:13,059 --> 00:43:15,230 - Let's thank Mr. Kang for... - Thank you! 1247 00:43:15,230 --> 00:43:17,570 - Thank you. - Thanks, Chan Hee. 1248 00:43:17,570 --> 00:43:19,699 - The wealthy Kang Chan Hee. - Yes, the wealthy Mr. Kang. 1249 00:43:19,699 --> 00:43:22,440 Let me first inform you of your final destination. 1250 00:43:22,710 --> 00:43:24,710 - Where are we headed? - Apgujeong Rodeo Street. 1251 00:43:24,710 --> 00:43:25,809 - Apgujeong Rodeo Street? - Yes. 1252 00:43:26,139 --> 00:43:27,539 Apgujeong Rodeo Street? 1253 00:43:27,539 --> 00:43:29,480 - That's your neighborhood. - It's my neighborhood. 1254 00:43:29,480 --> 00:43:30,550 It's like we've already won. 1255 00:43:30,550 --> 00:43:32,179 - It's my neighborhood. - We're closing the show... 1256 00:43:32,179 --> 00:43:33,179 close to his home. 1257 00:43:33,179 --> 00:43:36,320 Your first means of transportation will be the bus. 1258 00:43:36,320 --> 00:43:37,320 - Right. - You will head... 1259 00:43:37,320 --> 00:43:38,949 to the Yeouido Transfer Center which is nearby. 1260 00:43:38,949 --> 00:43:40,159 - Sure. - Got it. 1261 00:43:40,159 --> 00:43:41,159 I haven't been on a bus in a while. 1262 00:43:41,159 --> 00:43:42,159 Me neither. 1263 00:43:42,159 --> 00:43:44,030 - Bus and then a cab. - Bus or cab. 1264 00:43:44,030 --> 00:43:45,230 - Riding a bus - We'll first take the bus. 1265 00:43:45,230 --> 00:43:46,900 - I haven't been here in a while... - But on the bus... 1266 00:43:46,900 --> 00:43:48,030 - So... - I know, right? 1267 00:43:48,030 --> 00:43:50,929 - We should get it out already. - We used to shoot a lot in Yeouido, 1268 00:43:50,929 --> 00:43:53,139 - since the TV stations are nearby. - That's right. 1269 00:43:53,139 --> 00:43:56,239 - It's been a while. - All of the TV stations were here. 1270 00:43:56,239 --> 00:43:57,909 - Of course. - It's a financial district. 1271 00:43:58,170 --> 00:44:01,739 Jong Kook, Jae Seok, me, and Haha... 1272 00:44:01,739 --> 00:44:03,480 - used to hang out in Yeouido. - Yes, we hung out here. 1273 00:44:03,480 --> 00:44:04,480 The TV stations were here. 1274 00:44:04,480 --> 00:44:05,980 You filmed a lot in Yeouido too, Ji Hyo. 1275 00:44:05,980 --> 00:44:07,719 - I did. - She must have been here a lot. 1276 00:44:07,780 --> 00:44:10,320 - It's been a while. - Yeouido. 1277 00:44:10,320 --> 00:44:12,489 - Seriously. - The sky is clear today. 1278 00:44:12,489 --> 00:44:15,159 It's been a while. It was supposed to rain a lot today. 1279 00:44:15,159 --> 00:44:16,630 - It's a relief. - It rained a little earlier. 1280 00:44:16,630 --> 00:44:17,860 It's perfect. 1281 00:44:17,860 --> 00:44:19,289 It's NewJeans. 1282 00:44:20,059 --> 00:44:23,400 (The fake NewJeans are back again.) 1283 00:44:23,400 --> 00:44:24,469 (Dancing) 1284 00:44:24,469 --> 00:44:26,239 So Min doesn't know. 1285 00:44:27,670 --> 00:44:28,800 So Min. 1286 00:44:28,800 --> 00:44:31,739 - She was side-eyeing. - She doesn't know. 1287 00:44:31,739 --> 00:44:33,739 You don't know "Hype Boy?" 1288 00:44:33,739 --> 00:44:35,010 Don't you know "Hype Boy?" 1289 00:44:35,110 --> 00:44:36,380 Is it a new song? 1290 00:44:36,380 --> 00:44:39,349 - He doesn't know. - It's been a while since release. 1291 00:44:39,349 --> 00:44:41,849 "Essential." Which song does that come from? 1292 00:44:41,849 --> 00:44:42,920 Essential? 1293 00:44:43,190 --> 00:44:45,489 (Essential?) 1294 00:44:45,889 --> 00:44:47,389 Essential? 1295 00:44:47,389 --> 00:44:49,530 - What's "Essential?" - Amazing. 1296 00:44:49,530 --> 00:44:51,789 - I also know what that is. - "Attention." 1297 00:44:52,059 --> 00:44:55,929 - Don't you know "Hype Boy?" - I don't know. 1298 00:44:56,469 --> 00:44:57,670 Hype boy 1299 00:44:57,670 --> 00:44:59,170 (Hype boy) 1300 00:44:59,170 --> 00:45:00,269 - Hype boy - Hype boy 1301 00:45:00,269 --> 00:45:02,639 That's "My Boy." 1302 00:45:02,739 --> 00:45:05,510 This is how you dance to "Hype Boy." 1303 00:45:05,840 --> 00:45:08,880 (New Thing Boy) 1304 00:45:09,449 --> 00:45:12,309 I'm new, my glasses are new too 1305 00:45:12,550 --> 00:45:13,920 My pants are new too 1306 00:45:14,480 --> 00:45:15,719 This is so funny. 1307 00:45:15,719 --> 00:45:17,650 (Trendy songs are put to death as usual.) 1308 00:45:17,849 --> 00:45:18,920 Attention. 1309 00:45:18,920 --> 00:45:21,860 But So Min's beanie... 1310 00:45:22,420 --> 00:45:23,760 Isn't it cute? 1311 00:45:23,889 --> 00:45:25,559 He says it keeps coming off. 1312 00:45:25,559 --> 00:45:27,300 - He wants it down. - It might fall off. 1313 00:45:27,300 --> 00:45:28,900 It's climbing up your hair. 1314 00:45:28,900 --> 00:45:30,800 You acted like her boyfriend. 1315 00:45:30,800 --> 00:45:32,369 - It's like it's stuck on your hair. - Her boyfriend. 1316 00:45:32,369 --> 00:45:34,940 Pull your beanie down. 1317 00:45:34,940 --> 00:45:36,670 So Min is weird. 1318 00:45:37,440 --> 00:45:40,380 She says she doesn't like Se Chan, but she likes being cared by him. 1319 00:45:40,380 --> 00:45:41,639 It's weird. 1320 00:45:41,639 --> 00:45:45,710 Honestly, when Sae Ho came, Se Chan looked very handsome. 1321 00:45:45,949 --> 00:45:47,679 That day, 1322 00:45:47,980 --> 00:45:51,150 - Se Chan was glowing. - The day Sae Ho came? 1323 00:45:51,150 --> 00:45:53,559 Yeouido is really... Look at this building. 1324 00:45:53,760 --> 00:45:54,760 Was it not there when you were around? 1325 00:45:54,760 --> 00:45:56,059 - I'm a big fan. - I think it wasn't there. 1326 00:45:56,059 --> 00:45:57,289 - Pardon? - I'm a big fan. 1327 00:45:57,630 --> 00:45:58,889 - Pardon? - I'm a big fan. 1328 00:45:58,889 --> 00:46:00,300 Of Running Man? 1329 00:46:00,300 --> 00:46:01,960 - Thank you. - I subscribed to your channel. 1330 00:46:01,960 --> 00:46:03,599 You're subscribed to Jeeseokjin World? 1331 00:46:03,599 --> 00:46:04,599 Of course. 1332 00:46:05,469 --> 00:46:06,539 He's a subscriber. 1333 00:46:06,539 --> 00:46:07,940 (His subscriber bravely came forward!) 1334 00:46:07,940 --> 00:46:09,710 He's a subscriber. 1335 00:46:09,710 --> 00:46:11,070 Thank you. 1336 00:46:11,070 --> 00:46:12,539 Thank you. 1337 00:46:12,539 --> 00:46:14,210 - This is funny. - To Kim Jong Kook's too. 1338 00:46:14,210 --> 00:46:15,940 - Gym Jong Kook. - Gym Jong Kook. 1339 00:46:15,940 --> 00:46:17,949 His body says he's a Gym Jong Kook subscriber. 1340 00:46:19,010 --> 00:46:21,050 Your face looks like you're a Jeeseokjin World subscriber. 1341 00:46:21,219 --> 00:46:22,380 Don't you have a nickname for your subscribers? 1342 00:46:22,380 --> 00:46:23,719 I don't. 1343 00:46:23,989 --> 00:46:25,820 - Thank you. Have a nice day! - Hold on. 1344 00:46:25,820 --> 00:46:26,920 When are we going to ride the bus? 1345 00:46:27,690 --> 00:46:29,960 It's Jeedok? I thought you said Jeedol. 1346 00:46:29,960 --> 00:46:31,530 - It's Jeedok. - I thought the same. 1347 00:46:31,530 --> 00:46:34,260 Catch rats, catch rats, squeak, squeak, squeak 1348 00:46:34,260 --> 00:46:35,360 (The major center where many buses in Seoul and Gyeonggi stop by) 1349 00:46:35,360 --> 00:46:38,130 - We'll split into two teams now. - Okay. 1350 00:46:38,130 --> 00:46:39,800 - Come here Hype Boy. - Hype Boy. 1351 00:46:39,800 --> 00:46:40,900 (They will split into two teams from here and begin the match.) 1352 00:46:40,900 --> 00:46:42,570 - We're the trend-setters. - That's right. 1353 00:46:43,239 --> 00:46:45,869 - Let's get moving. - Should we walk like this? 1354 00:46:46,139 --> 00:46:48,110 - We can eat whatever we want. - Yes. 1355 00:46:48,110 --> 00:46:49,309 - We should eat something nice. - Let's eat nice food. 1356 00:46:49,309 --> 00:46:52,409 - Like "The Tortoise and the Hare." - "The Tortoise and the Hare?" 1357 00:46:52,409 --> 00:46:55,179 Let's constantly move like the tortoise and then eat. 1358 00:46:55,179 --> 00:46:56,250 Are you hungry now? 1359 00:46:56,449 --> 00:46:57,719 - You're not hungry, right? - I'm not. 1360 00:46:57,719 --> 00:46:59,489 - That's right. What time is it now? - How about around twelve o'clock? 1361 00:46:59,489 --> 00:47:01,820 But you know the places in Apgujeong Rodeo Street. 1362 00:47:01,820 --> 00:47:03,289 Don't worry. 1363 00:47:03,289 --> 00:47:05,760 I know it very well. You don't have to worry. 1364 00:47:05,760 --> 00:47:09,699 The problem is that we can eat depending on what number... 1365 00:47:09,699 --> 00:47:10,929 - we pick. - That's right. 1366 00:47:10,929 --> 00:47:12,130 I know a good place there. 1367 00:47:12,130 --> 00:47:13,500 I don't think we should choose number one. 1368 00:47:13,500 --> 00:47:16,170 We should go somewhere with less dishes on the menu. 1369 00:47:16,369 --> 00:47:17,510 A single-menu restaurant? 1370 00:47:17,510 --> 00:47:18,769 That's right. 1371 00:47:18,909 --> 00:47:20,780 What do you want to eat today? 1372 00:47:20,780 --> 00:47:22,340 We're allowed to eat something expensive. 1373 00:47:22,340 --> 00:47:26,079 What's good to eat in the morning? 1374 00:47:27,019 --> 00:47:28,719 - We can eat anything. - Should we eat steak? 1375 00:47:29,550 --> 00:47:31,090 - In the morning? - Yes. Steak in the morning. 1376 00:47:31,090 --> 00:47:32,650 He always eats steak if he's not paying. 1377 00:47:32,849 --> 00:47:34,659 - You always eat that. - Bye. 1378 00:47:34,659 --> 00:47:36,559 - Lamb steak. - Bye! 1379 00:47:36,559 --> 00:47:38,090 - See you later! - See you! 1380 00:47:38,230 --> 00:47:40,099 - Bye! - See you later! 1381 00:47:40,099 --> 00:47:41,199 Where is this going? 1382 00:47:41,199 --> 00:47:43,300 It's going to Lotte World. To Samseong and Gangnam Station. 1383 00:47:43,469 --> 00:47:44,829 - Where? It's going to Gangnam? - This one. 1384 00:47:44,900 --> 00:47:46,269 - It's going to Gangnam Station. - Shall we get on this one? 1385 00:47:47,099 --> 00:47:48,739 - It's coming here. - We don't know how far we'll go. 1386 00:47:48,900 --> 00:47:50,010 Seok Jin. 1387 00:47:50,010 --> 00:47:52,469 - You're going to pick a number now. - Okay. 1388 00:47:52,469 --> 00:47:55,780 You'll immediately get on the bus with the number you pick. 1389 00:47:55,780 --> 00:47:57,579 - Okay. - I see. 1390 00:47:57,579 --> 00:47:59,750 So the route we're taking doesn't matter. 1391 00:47:59,750 --> 00:48:01,079 Okay. Got it. 1392 00:48:01,079 --> 00:48:02,320 - Really? - Really? 1393 00:48:02,320 --> 00:48:03,820 Our thoughts don't matter. 1394 00:48:03,820 --> 00:48:07,320 - What if we end up somewhere else? - We might do a tour around Seoul. 1395 00:48:07,460 --> 00:48:09,590 - Let's try it. - Let's pick one. Go first, So Min. 1396 00:48:09,590 --> 00:48:10,889 - Pick one, So Min. - You go first. 1397 00:48:11,760 --> 00:48:14,730 I'll look up the buses. 1398 00:48:14,730 --> 00:48:16,159 That doesn't matter. 1399 00:48:16,630 --> 00:48:19,230 - The number... - You have to use these numbers. 1400 00:48:19,230 --> 00:48:20,369 - Among those? - Just those? 1401 00:48:20,369 --> 00:48:22,199 - You can pick one. - Which one? 1402 00:48:22,340 --> 00:48:23,369 Number three. 1403 00:48:23,369 --> 00:48:25,110 (Team Seok Jin picks a number.) 1404 00:48:26,170 --> 00:48:27,210 I got it. 1405 00:48:27,480 --> 00:48:29,610 We have to ride a bus that includes this number? 1406 00:48:29,610 --> 00:48:31,050 What's this? 1407 00:48:31,050 --> 00:48:33,380 You have to ride a bus that includes eight, 1408 00:48:33,380 --> 00:48:35,380 - and get off at the eighth station. - Yes, at the eighth bus station. 1409 00:48:35,380 --> 00:48:36,489 Great. 1410 00:48:36,489 --> 00:48:37,489 - It's eight. - Eight? 1411 00:48:37,489 --> 00:48:38,750 I have a bad feeling about this. 1412 00:48:38,750 --> 00:48:39,960 - I think this one is good. - Let's see. 1413 00:48:39,960 --> 00:48:40,960 This one. 1414 00:48:40,960 --> 00:48:42,059 - Number eight. - Eight. 1415 00:48:42,519 --> 00:48:43,590 Eight. 1416 00:48:44,090 --> 00:48:47,159 Get on the bus that has eight when it arrives. 1417 00:48:47,230 --> 00:48:50,070 - But there are no buses with 8. - There's one. Bus 8000. 1418 00:48:50,070 --> 00:48:52,030 - Isn't that a wide-area bus? - We're in trouble. 1419 00:48:52,099 --> 00:48:53,699 What about Bus 6628? 1420 00:48:53,699 --> 00:48:55,139 - Bus 6628? - That works. 1421 00:48:55,139 --> 00:48:56,139 (Fortunately, there's a bus number that includes 8.) 1422 00:48:56,269 --> 00:48:58,710 So we have to get on this bus. 1423 00:48:58,710 --> 00:49:00,010 We can't ride this bus. 1424 00:49:00,139 --> 00:49:01,809 We have to go very far if we get on this bus. 1425 00:49:01,809 --> 00:49:03,480 - It's the red bus. - Shall we go to Mok-dong? 1426 00:49:03,480 --> 00:49:04,610 (There are wide-area buses that have 8 in their numbers.) 1427 00:49:05,510 --> 00:49:08,480 We can go this way to Yeouido Park. 1428 00:49:08,480 --> 00:49:09,920 - Are we going this way? - No. 1429 00:49:09,920 --> 00:49:11,590 - Is it going in this direction? - I think so. 1430 00:49:11,590 --> 00:49:14,119 This bus goes in this direction. 1431 00:49:14,119 --> 00:49:16,489 Then does it go in circles? 1432 00:49:16,989 --> 00:49:18,030 No. 1433 00:49:18,559 --> 00:49:19,860 Does the bus go around like this? 1434 00:49:19,860 --> 00:49:21,360 Is it a circulating bus? 1435 00:49:21,360 --> 00:49:23,000 (They're having difficulties already.) 1436 00:49:23,500 --> 00:49:25,699 - There's 8 here. Bus 8600. - There's Bus 88. 1437 00:49:25,699 --> 00:49:26,969 Bus 8600. 1438 00:49:27,539 --> 00:49:28,869 - Bus 8601. - It's going to the city hall. 1439 00:49:28,869 --> 00:49:30,409 Bus 8601. 1440 00:49:30,639 --> 00:49:31,869 - Bus 8500. - Let's see. 1441 00:49:31,869 --> 00:49:33,880 - One, two, three, four, five, six, - I should put my mask on. 1442 00:49:33,880 --> 00:49:35,579 seven, eight. It's Janggi Station. 1443 00:49:36,010 --> 00:49:37,280 It's going to Janggi Station? 1444 00:49:37,849 --> 00:49:39,050 - We can't go there. - Then we shouldn't get on this bus. 1445 00:49:39,050 --> 00:49:41,280 - Let's not ride this bus... - But we have to if it comes. 1446 00:49:42,050 --> 00:49:43,619 - We have to ride it if it comes. - That's the only bus here. 1447 00:49:43,619 --> 00:49:45,190 - Let's just ride the bus. - Yes. 1448 00:49:45,190 --> 00:49:46,559 There's nothing we can do. 1449 00:49:46,559 --> 00:49:48,789 It's Bus 8601. 1450 00:49:48,920 --> 00:49:51,059 - Bus 8601. - It goes to Mapo Station. 1451 00:49:51,260 --> 00:49:52,960 - We won this race. - Let's go to the second floor. 1452 00:49:52,960 --> 00:49:54,030 Let's go to the second floor. 1453 00:49:54,030 --> 00:49:56,400 Shall we? I've never ridden a double-decker bus. 1454 00:49:56,400 --> 00:50:00,070 A bus with eight in its number is approaching. You can get on it. 1455 00:50:00,239 --> 00:50:02,800 - We have to get on it? - We can't get on the bus we want. 1456 00:50:02,940 --> 00:50:04,210 We can't ride this one. 1457 00:50:04,210 --> 00:50:06,239 Isn't this a wide-area bus? 1458 00:50:06,239 --> 00:50:07,739 This is a wide-area bus. 1459 00:50:07,880 --> 00:50:09,079 Is it not? 1460 00:50:09,380 --> 00:50:11,909 But the bus route is a little... 1461 00:50:12,050 --> 00:50:13,119 Hello. 1462 00:50:13,119 --> 00:50:14,380 - Three people, please. - Three people, please. 1463 00:50:14,380 --> 00:50:15,579 - Three people? - Yes. 1464 00:50:15,880 --> 00:50:16,920 Do you want to go upstairs? 1465 00:50:16,920 --> 00:50:18,389 Upstairs? Should we go upstairs? 1466 00:50:18,389 --> 00:50:19,789 We have to get off at the eighth station. 1467 00:50:19,789 --> 00:50:22,760 - I've never ridden a double-decker. - Me too. 1468 00:50:23,630 --> 00:50:25,429 - Hello. - Hello. 1469 00:50:25,429 --> 00:50:27,329 - Hello. - Hello. 1470 00:50:27,960 --> 00:50:29,429 The back doesn't have it. 1471 00:50:29,429 --> 00:50:31,230 - We have to put on the belt, right? - We don't know the direction. 1472 00:50:31,230 --> 00:50:32,230 You have to put on the belt everywhere. 1473 00:50:32,800 --> 00:50:34,570 We have to get off at the eighth station, right? 1474 00:50:34,570 --> 00:50:36,000 Yes. 1475 00:50:36,199 --> 00:50:38,610 - Eight stations? - I'll look at the map... 1476 00:50:38,610 --> 00:50:39,880 when the bus stops. 1477 00:50:39,880 --> 00:50:41,539 - This station... - Okay. Hold on. 1478 00:50:43,510 --> 00:50:47,119 (Is it heading to Seoul or the opposite direction?) 1479 00:50:47,119 --> 00:50:48,550 - This stop... - Okay. Hold on. 1480 00:50:48,550 --> 00:50:50,690 - is Mapo Station. - This is the first stop. 1481 00:50:50,690 --> 00:50:53,389 We reach Mapo Station within one stop. 1482 00:50:53,389 --> 00:50:54,719 We're at Mapo Station. 1483 00:50:54,760 --> 00:50:56,389 - This is great. - It's great. 1484 00:50:56,389 --> 00:50:58,159 - This is... - What will we eat, Ji Hyo? 1485 00:50:58,159 --> 00:51:00,559 This bus is going to Seoul Station. 1486 00:51:00,730 --> 00:51:02,059 Seoul Station is also nice. 1487 00:51:02,059 --> 00:51:04,199 - It's not bad. - Seoul Station is... 1488 00:51:04,199 --> 00:51:06,670 The area is nice. It has lots of good restaurants. 1489 00:51:06,670 --> 00:51:09,539 We can ride a taxi to the bus stop. 1490 00:51:09,539 --> 00:51:10,610 We can ride this... 1491 00:51:11,139 --> 00:51:13,909 - We can ride another bus there. - That's right. 1492 00:51:13,909 --> 00:51:15,539 Then ride another taxi. 1493 00:51:15,539 --> 00:51:17,349 Number eight is good. It's a great number. 1494 00:51:17,349 --> 00:51:18,949 - Eight is... - We picked a good number. 1495 00:51:18,949 --> 00:51:20,619 - Eight is a great number. - It's amazing. 1496 00:51:20,619 --> 00:51:21,650 (It really became a lucky number.) 1497 00:51:21,650 --> 00:51:24,550 - I've never ridden a double-decker. - Me too. It's high up here. 1498 00:51:24,619 --> 00:51:26,250 Where are we? 1499 00:51:26,489 --> 00:51:27,659 Us? 1500 00:51:28,989 --> 00:51:30,429 We should get off at the eighth stop. 1501 00:51:30,429 --> 00:51:31,730 We're at Yeouido Interchange. 1502 00:51:31,730 --> 00:51:33,730 What's the eighth stop? 1503 00:51:33,800 --> 00:51:35,659 Janggi High School? 1504 00:51:35,659 --> 00:51:36,969 Isn't that in Gimpo? 1505 00:51:37,400 --> 00:51:39,599 - Janggi-dong is in Gimpo. - We're in trouble. 1506 00:51:39,599 --> 00:51:40,800 Isn't that in Gimpo? 1507 00:51:40,800 --> 00:51:43,809 (It's a bus heading to Gimpo.) 1508 00:51:44,269 --> 00:51:46,369 Why did we pick number eight? 1509 00:51:46,369 --> 00:51:48,480 I said number eight could be good. 1510 00:51:48,480 --> 00:51:49,949 - This is a red bus. - We're doomed. 1511 00:51:49,949 --> 00:51:51,280 Is this a wide-area bus? 1512 00:51:52,380 --> 00:51:55,880 If the bus takes the highway, we could end up in Gyeonggi-do. 1513 00:51:56,150 --> 00:52:00,489 It's past the rush hour, so there aren't many passengers. 1514 00:52:00,489 --> 00:52:03,230 Or else, there would have been many passengers. 1515 00:52:03,230 --> 00:52:05,030 - This is really... - We could go to Seoul Station. 1516 00:52:05,030 --> 00:52:07,329 - Seoul Station is good. - It's not bad. 1517 00:52:07,329 --> 00:52:08,699 It's way closer to Gangnam. 1518 00:52:08,699 --> 00:52:11,070 (Same number, same bus, but opposite fates of the two teams) 1519 00:52:11,699 --> 00:52:12,929 Where are we going now? 1520 00:52:12,929 --> 00:52:14,199 Does this bus not stop? 1521 00:52:14,199 --> 00:52:16,369 Why does it not stop? 1522 00:52:17,039 --> 00:52:20,039 - If it goes eight stops... - Where will we end up in? 1523 00:52:20,139 --> 00:52:23,039 We'll end up at the end of Gimpo. 1524 00:52:23,250 --> 00:52:24,909 Our PD is also flustered. 1525 00:52:24,909 --> 00:52:28,179 If the bus stopped at the stops, we wouldn't be going to Gimpo. 1526 00:52:28,179 --> 00:52:29,619 - That's right. - If we count the eight stops. 1527 00:52:29,619 --> 00:52:33,559 I took a wrong bus in Hongdae once, and I was in Gimpo after one stop. 1528 00:52:33,559 --> 00:52:35,190 Really? I guess it was a bus like this. 1529 00:52:35,190 --> 00:52:38,690 In my teenage years, I would ride buses a lot... 1530 00:52:38,690 --> 00:52:39,960 to calm my mind. 1531 00:52:40,260 --> 00:52:41,659 Back then, I got on a bus like this one. 1532 00:52:41,659 --> 00:52:43,530 - You did it on purpose. - I listened to music. 1533 00:52:43,530 --> 00:52:44,769 You listened to the mymy cassette player. 1534 00:52:44,769 --> 00:52:46,769 I listened to the mymy all day long. 1535 00:52:47,039 --> 00:52:49,400 (Today) 1536 00:52:49,400 --> 00:52:51,909 (At a place) 1537 00:52:53,039 --> 00:52:54,179 That's depressing. 1538 00:52:54,179 --> 00:52:55,280 (No one passed by) 1539 00:52:55,440 --> 00:52:56,909 (This sad song helped him breathe when he was going through puberty.) 1540 00:52:56,909 --> 00:52:58,980 - How much did you have then? - I listened to Lee Seung Chul. 1541 00:52:58,980 --> 00:53:00,980 - Two dollars. - That's sad. 1542 00:53:00,980 --> 00:53:04,090 Back in high school, 1543 00:53:04,550 --> 00:53:07,260 "Road" by god made me shed tears. 1544 00:53:07,260 --> 00:53:08,320 "Road." 1545 00:53:08,320 --> 00:53:10,760 - It was my birthday. Yes. - Where will this road take me? 1546 00:53:11,030 --> 00:53:13,460 I cried every time I listened to it. The lyrics were so fitting. 1547 00:53:13,460 --> 00:53:15,900 Now, we are traveling aimlessly. 1548 00:53:15,900 --> 00:53:16,900 - This is bad. - We are traveling aimlessly. 1549 00:53:16,900 --> 00:53:19,070 This is fun when you are dating someone. 1550 00:53:19,070 --> 00:53:20,769 - A bus trip. - You set off aimlessly. 1551 00:53:20,769 --> 00:53:22,639 - That's right. - "Let's run away." 1552 00:53:22,639 --> 00:53:25,369 (Eloping in a wide-area bus) 1553 00:53:25,739 --> 00:53:28,079 The family should be against the relationship then. 1554 00:53:28,079 --> 00:53:29,579 It should be a difficult love. 1555 00:53:30,579 --> 00:53:32,150 It can't be smooth. 1556 00:53:32,150 --> 00:53:33,480 On the second floor... 1557 00:53:33,480 --> 00:53:34,780 - of the empty bus, - The second floor. 1558 00:53:34,780 --> 00:53:35,949 - you will hold hands. - You will sit at the end. 1559 00:53:35,949 --> 00:53:37,150 That's right. You will sit at the end. 1560 00:53:37,150 --> 00:53:39,320 You would kiss your lover if there is no one around, right? 1561 00:53:39,320 --> 00:53:40,590 No. Instead... 1562 00:53:40,590 --> 00:53:43,260 (He suddenly asks a question about kissing.) 1563 00:53:43,260 --> 00:53:45,690 You would share earphones. 1564 00:53:45,690 --> 00:53:46,960 I think you would kiss your lover. 1565 00:53:46,960 --> 00:53:48,030 No. 1566 00:53:48,699 --> 00:53:51,630 If it's difficult love, you stare at each other sadly. 1567 00:53:51,630 --> 00:53:53,170 - Really? - Yes. 1568 00:53:53,170 --> 00:53:54,969 - There is no physical contact. - You would hold hands. 1569 00:53:54,969 --> 00:53:57,239 - You would hold hands. - Wouldn't you kiss though? 1570 00:53:57,269 --> 00:53:59,610 Jae Seok, why would you kiss on the bus? 1571 00:53:59,610 --> 00:54:02,639 It would be a peck on the forehead. 1572 00:54:02,639 --> 00:54:05,579 - A peck. - Yes. Then a peck on the nose. 1573 00:54:05,610 --> 00:54:06,719 Nose? 1574 00:54:07,619 --> 00:54:11,190 You should wet your lover's nose a little. 1575 00:54:12,150 --> 00:54:14,219 - It would smell like spit. - Not the nose. 1576 00:54:14,219 --> 00:54:16,219 Why would it smell like spit when it's only a peck? 1577 00:54:16,219 --> 00:54:18,130 - Se Chan has thick lips. - Yes, I do. 1578 00:54:18,130 --> 00:54:20,530 - Why are you thinking about him? - Seriously. 1579 00:54:20,530 --> 00:54:22,699 - For goodness' sake. - That's funny. 1580 00:54:22,699 --> 00:54:25,670 We finally arrived at the first bus stop. 1581 00:54:25,670 --> 00:54:27,369 This is driving me crazy. 1582 00:54:27,369 --> 00:54:29,070 - This is insane. - Where are we? 1583 00:54:29,070 --> 00:54:31,440 - Yeongdeungpo. - Dangsan Station. 1584 00:54:31,440 --> 00:54:33,170 - Dangsan. - Dangsan? 1585 00:54:33,170 --> 00:54:35,440 - We will end up in Gimpo. - This is bad. 1586 00:54:35,440 --> 00:54:37,909 At this rate, we will fall way behind. 1587 00:54:38,650 --> 00:54:40,179 I am sure the other team had complications too. 1588 00:54:40,179 --> 00:54:41,480 Of course. 1589 00:54:41,519 --> 00:54:45,019 We are passing the Mapo Bridge in a single stop. 1590 00:54:45,050 --> 00:54:47,190 Which stop is it? Is this the 3rd or the 4th stop? 1591 00:54:47,389 --> 00:54:48,460 Which stop is it? 1592 00:54:48,460 --> 00:54:49,659 We didn't hear the announcement yet. Here it comes. 1593 00:54:49,659 --> 00:54:50,760 - This stop is... - The third stop. 1594 00:54:50,760 --> 00:54:52,260 - Chungjeongno Station. - The third stop. 1595 00:54:52,260 --> 00:54:54,159 Chungjeongno Station. We are almost there. 1596 00:54:54,159 --> 00:54:55,599 - Chungjeongno Station. - We reached Chungjeongno Station. 1597 00:54:55,599 --> 00:54:58,070 - We are almost done. - I think things are going well. 1598 00:54:58,070 --> 00:54:59,699 - I think we made the right call. - I agree. 1599 00:54:59,699 --> 00:55:01,940 - Had we gotten off... - Yes. 1600 00:55:02,340 --> 00:55:03,670 Did "Mom's Diary" film the match against Uruguay? 1601 00:55:03,670 --> 00:55:05,039 - Yes. - When does it air? 1602 00:55:05,670 --> 00:55:08,139 I am not sure. I will have to ask. 1603 00:55:08,139 --> 00:55:09,409 - Don't you know? - I don't know. 1604 00:55:09,409 --> 00:55:11,579 "How Do You Play?" filmed the match against Uruguay. 1605 00:55:11,579 --> 00:55:13,150 - It aired. - Yes. It aired already. 1606 00:55:13,150 --> 00:55:15,849 Shouldn't you focus on your show? 1607 00:55:16,849 --> 00:55:18,750 It's good to have you back, Jong Kook. 1608 00:55:18,750 --> 00:55:20,219 I missed that kind of comment. 1609 00:55:20,219 --> 00:55:21,619 - It has been a while, right? - It just came out. 1610 00:55:21,619 --> 00:55:22,960 - I... - You forgot to be nice. 1611 00:55:22,960 --> 00:55:24,059 It just came out. 1612 00:55:24,059 --> 00:55:25,960 - I suppressed myself, - You couldn't change your ways. 1613 00:55:25,960 --> 00:55:27,760 but it just came out. 1614 00:55:27,760 --> 00:55:30,130 It came out since it was a habit. For goodness' sake. 1615 00:55:30,130 --> 00:55:31,570 It just came out. 1616 00:55:31,570 --> 00:55:33,639 I was annoyed by his words. 1617 00:55:33,639 --> 00:55:35,139 But I also felt glad. 1618 00:55:35,139 --> 00:55:36,769 - Seriously. - I felt the same. 1619 00:55:36,769 --> 00:55:38,170 - He is better that way. - I agree. 1620 00:55:38,269 --> 00:55:39,510 That was great. 1621 00:55:39,739 --> 00:55:41,340 We are at the City Hall. 1622 00:55:41,340 --> 00:55:43,079 The City Hall? Which stop is it? 1623 00:55:43,079 --> 00:55:44,780 This is the seventh stop. 1624 00:55:44,780 --> 00:55:46,349 The seventh stop? This is great. 1625 00:55:46,349 --> 00:55:47,449 There is a lot to eat here. 1626 00:55:47,449 --> 00:55:49,480 The seventh stop? Do we get off at the next stop? 1627 00:55:49,480 --> 00:55:51,449 - We get off at the next stop. - That sounds great. 1628 00:55:51,590 --> 00:55:53,219 I want a burger too. 1629 00:55:53,590 --> 00:55:54,690 - A burger? - Anything would be tasty. 1630 00:55:54,690 --> 00:55:57,329 Yes. We should eat something nutritious. 1631 00:55:57,329 --> 00:55:58,329 That sounds great. 1632 00:55:58,329 --> 00:56:01,429 It might be better to go to a snack food place. 1633 00:56:01,429 --> 00:56:03,030 Let's go to a nice restaurant. The production crew is paying. 1634 00:56:03,030 --> 00:56:04,769 - If we end up... - To be honest, 1635 00:56:04,769 --> 00:56:07,070 the production crew should buy us meat. 1636 00:56:07,070 --> 00:56:08,070 - But... - SBS should do that. 1637 00:56:08,070 --> 00:56:11,269 Ji Hyo suggested a snack food place because there would be... 1638 00:56:11,269 --> 00:56:12,570 - a long menu. - I mean... 1639 00:56:12,570 --> 00:56:14,380 We would be less likely to fail. 1640 00:56:14,380 --> 00:56:16,010 - That's right. - We wouldn't eat something bad. 1641 00:56:16,010 --> 00:56:18,579 What if we end up getting soju? 1642 00:56:18,579 --> 00:56:19,679 I would be thankful. 1643 00:56:19,679 --> 00:56:20,880 - No way. - I would be thankful. 1644 00:56:20,880 --> 00:56:23,619 That wouldn't count. We can't drink soju on the show. 1645 00:56:23,619 --> 00:56:25,420 - We can't drink soju. - You have to drink it. 1646 00:56:25,420 --> 00:56:27,119 - Really? - Yes. You have to drink it. 1647 00:56:27,119 --> 00:56:29,219 - Really? Would SBS be okay? - Yes. 1648 00:56:29,219 --> 00:56:31,559 - I... - We need to get ready to get off. 1649 00:56:31,659 --> 00:56:34,760 Let's eat here and take a cab... 1650 00:56:34,760 --> 00:56:36,230 to go to Hannam-dong. 1651 00:56:36,659 --> 00:56:37,800 Let's do that. 1652 00:56:37,800 --> 00:56:39,070 Eight minutes should be enough, right? 1653 00:56:39,070 --> 00:56:41,340 - Take the Namsan Third Tunnel. - This stop is... 1654 00:56:41,340 --> 00:56:43,269 - Chungjeongno Station. - Chungjeongno Station. 1655 00:56:43,269 --> 00:56:44,440 - The next station is... - We get off here, right? 1656 00:56:44,440 --> 00:56:45,610 Gongdeok Station. 1657 00:56:45,610 --> 00:56:47,079 - Don't we need to get off? - We need to get off. 1658 00:56:47,079 --> 00:56:49,409 - Let's wait by the door. - Let's go. 1659 00:56:49,579 --> 00:56:51,650 - Have a nice day. - Thank you. 1660 00:56:51,650 --> 00:56:52,880 - We are here. - Thank you. 1661 00:56:52,880 --> 00:56:54,550 - Didn't we pick the perfect number? - Sir, please hold on. 1662 00:56:54,550 --> 00:56:56,519 - Thank you. - We picked the perfect number. 1663 00:56:56,750 --> 00:56:58,989 Thank goodness we picked eight. 1664 00:56:59,150 --> 00:57:02,420 You can move, eat, or complete a mission. 1665 00:57:02,420 --> 00:57:03,789 - Shall we eat here? - Sure. 1666 00:57:03,789 --> 00:57:05,159 Let's go on an 8-minute taxi ride first. 1667 00:57:05,159 --> 00:57:06,289 Shall we do that? Let's eat there. 1668 00:57:06,289 --> 00:57:07,429 - We don't know this place. - Okay. 1669 00:57:07,429 --> 00:57:08,929 - Hold on. Where are we? - We need to cross the road. 1670 00:57:08,929 --> 00:57:10,400 Gangnam is that way. 1671 00:57:10,400 --> 00:57:12,530 - Wangsimni. You are right. - It's that way. 1672 00:57:12,530 --> 00:57:13,800 - Let's cross the road. - Let's cross the road. 1673 00:57:13,800 --> 00:57:15,940 - The crosswalk is over there. - It's over there. 1674 00:57:15,969 --> 00:57:18,570 Let's take a taxi here. 1675 00:57:18,570 --> 00:57:19,869 We will travel for eight minutes. 1676 00:57:19,869 --> 00:57:22,710 We won't have enough screen time. We are nearly done. 1677 00:57:22,710 --> 00:57:24,679 - It's okay. - Crew, would you be okay? 1678 00:57:24,679 --> 00:57:27,250 We are moving so fast. Would you be okay? 1679 00:57:27,250 --> 00:57:29,780 If we take a taxi back to the City Hall area, 1680 00:57:29,780 --> 00:57:32,750 there will be many buses that head to Gangnam. 1681 00:57:32,750 --> 00:57:34,960 That's right. The weather is perfect for the shoot. 1682 00:57:34,960 --> 00:57:36,559 - Look at that. - The light changed right away. 1683 00:57:36,559 --> 00:57:38,460 - What timing. - The light changed right away. 1684 00:57:38,460 --> 00:57:39,630 That was incredible. 1685 00:57:39,789 --> 00:57:42,400 - It changed right away. - We didn't even need to wait. 1686 00:57:42,400 --> 00:57:44,269 This is insane. 1687 00:57:44,269 --> 00:57:46,469 Wangsimni. Will we be able to hail a taxi? 1688 00:57:46,469 --> 00:57:48,670 - We need to go toward Gangnam. - We can ride it for eight minutes, 1689 00:57:48,670 --> 00:57:49,670 so let's ask the driver to get close to Gangnam. 1690 00:57:49,670 --> 00:57:51,409 - We need to get close to Gangnam. - Okay. 1691 00:57:51,409 --> 00:57:52,969 - Exactly 8 minutes. - Exactly 8 minutes. 1692 00:57:52,969 --> 00:57:54,909 We will set the timer on the phone. 1693 00:57:54,909 --> 00:57:56,710 - Really? - When eight minutes are up, 1694 00:57:56,710 --> 00:57:57,780 get off the taxi. 1695 00:57:57,780 --> 00:57:59,579 - It's here. - How will you follow us? 1696 00:57:59,579 --> 00:58:02,280 (A taxi passes by!) 1697 00:58:02,280 --> 00:58:03,550 It's here. Let's get in. 1698 00:58:03,650 --> 00:58:05,750 - Hello. - Hello. 1699 00:58:05,750 --> 00:58:07,590 - You can take the passenger seat. - Okay. Thank you. 1700 00:58:07,590 --> 00:58:08,989 Call us. 1701 00:58:09,760 --> 00:58:10,960 After eight minutes... 1702 00:58:10,960 --> 00:58:12,159 Get in. 1703 00:58:12,159 --> 00:58:14,659 - Set the timer. - I will set the timer. 1704 00:58:15,130 --> 00:58:17,630 Please go near Gangnam as much as possible. 1705 00:58:17,630 --> 00:58:18,630 Please go near Gangnam. 1706 00:58:18,630 --> 00:58:21,539 We need to take a bus afterward. 1707 00:58:22,170 --> 00:58:24,170 - You know... - This is Nanji Hangang Park. 1708 00:58:24,170 --> 00:58:26,570 Nanji Hangang Park. I thought this bus would stop. 1709 00:58:26,570 --> 00:58:27,909 - It isn't stopping at all. - It isn't stopping at all. 1710 00:58:27,909 --> 00:58:30,849 This bus is taking the Olympic-daero. 1711 00:58:32,380 --> 00:58:34,179 This is driving me crazy. What should we do? 1712 00:58:34,179 --> 00:58:36,019 - Hey, this is... - Jae Seok. 1713 00:58:36,019 --> 00:58:37,349 This bus isn't stopping at all. 1714 00:58:37,690 --> 00:58:39,650 This is driving me crazy. 1715 00:58:39,650 --> 00:58:41,659 What do we do now? 1716 00:58:41,690 --> 00:58:44,559 At Gimpo, we need to take the same bus back. 1717 00:58:44,559 --> 00:58:46,659 The round trip will take two hours. 1718 00:58:47,030 --> 00:58:49,530 - This is bad. - Our destination is Apgujeong, 1719 00:58:49,530 --> 00:58:51,599 but we are going in the opposite direction. 1720 00:58:51,599 --> 00:58:54,070 - This is bad. - We need to strategize well. 1721 00:58:54,070 --> 00:58:56,170 After we take the same bus back, 1722 00:58:56,170 --> 00:58:59,070 we can ride a taxi for eight minutes... 1723 00:58:59,409 --> 00:59:00,409 toward Apgujeong. 1724 00:59:00,409 --> 00:59:02,309 We can ride a taxi for eight minutes. 1725 00:59:03,380 --> 00:59:06,610 It isn't so bad since there is no traffic. 1726 00:59:06,610 --> 00:59:07,849 - I know. - It feels nice... 1727 00:59:07,849 --> 00:59:09,079 - since we are going fast. - That's right. 1728 00:59:09,079 --> 00:59:10,590 It feels nice since it isn't suffocating. 1729 00:59:10,590 --> 00:59:13,550 If I don't think of it as a shoot, it's very nice. 1730 00:59:13,550 --> 00:59:15,059 If I don't think of it as a game, it's very nice. 1731 00:59:15,059 --> 00:59:16,519 - It's a shoot. - It's a shoot. 1732 00:59:16,519 --> 00:59:17,590 Right. 1733 00:59:17,690 --> 00:59:19,789 I am riding a bus with you and Se Chan. 1734 00:59:19,789 --> 00:59:21,030 That's right. 1735 00:59:21,030 --> 00:59:23,260 Where are we going right now? 1736 00:59:23,400 --> 00:59:24,869 Jae Seok, isn't that a cruise ship? 1737 00:59:24,869 --> 00:59:25,900 What's that? 1738 00:59:25,900 --> 00:59:27,969 - Jae Seok, we need to go... - We are in Gimpo. 1739 00:59:27,969 --> 00:59:30,369 to Gangnam. But we are seeing ferries. 1740 00:59:30,369 --> 00:59:32,969 Hold on. Isn't that the outlet? 1741 00:59:33,170 --> 00:59:35,039 The outlet in Gimpo? 1742 00:59:35,039 --> 00:59:37,250 - You are right. - Hyundai Premium Outlet Gimpo. 1743 00:59:37,250 --> 00:59:38,650 - You are right. - Hyundai Premium Outlet Gimpo. 1744 00:59:38,650 --> 00:59:39,880 Look outside the window. 1745 00:59:39,880 --> 00:59:40,880 (When they look outside the window) 1746 00:59:41,079 --> 00:59:42,280 It's pretty. 1747 00:59:42,280 --> 00:59:45,320 Where are we going? 1748 00:59:45,320 --> 00:59:48,260 Where are we? What is this place? 1749 00:59:49,019 --> 00:59:50,860 I am seeing barbed wire fences. 1750 00:59:50,860 --> 00:59:53,630 (It's a view they didn't expect to see today.) 1751 00:59:53,630 --> 00:59:57,030 Why does this always happen to me? 1752 00:59:57,030 --> 00:59:59,269 - You are unlucky. - I am serious. 1753 00:59:59,269 --> 01:00:00,570 I have no luck... 1754 01:00:00,570 --> 01:00:01,869 - in this kind of game. - Seriously. 1755 01:00:01,869 --> 01:00:03,269 - I am like that. - I am like that too. 1756 01:00:03,269 --> 01:00:04,710 And the two of us teamed up. 1757 01:00:04,710 --> 01:00:07,440 Seriously. I have no luck. 1758 01:00:07,440 --> 01:00:10,809 I wonder where Seok Jin's team went. 1759 01:00:11,150 --> 01:00:13,920 - Seok Jin's team... - I bet they are struggling too. 1760 01:00:13,920 --> 01:00:14,920 I know. 1761 01:00:14,920 --> 01:00:17,150 Sir, thank you much for your cooperation. 1762 01:00:17,150 --> 01:00:18,789 Thank you. 1763 01:00:18,789 --> 01:00:21,260 How far can we go in eight minutes? 1764 01:00:21,320 --> 01:00:23,389 In eight minutes, you can reach Myeongdong. 1765 01:00:23,389 --> 01:00:24,960 - Myeongdong. - Myeongdong. 1766 01:00:24,960 --> 01:00:26,360 There is a lot to eat in Myeongdong. 1767 01:00:26,690 --> 01:00:29,530 Myeongdong would be a good place. 1768 01:00:29,530 --> 01:00:30,869 It would be a good place indeed. 1769 01:00:30,869 --> 01:00:32,469 All right. 1770 01:00:32,699 --> 01:00:34,369 Now, 42 seconds remain. 1771 01:00:35,170 --> 01:00:38,239 Hello, sir. Do you know who I am? 1772 01:00:39,269 --> 01:00:41,139 Not really. I don't know. 1773 01:00:41,139 --> 01:00:42,380 It's okay. 1774 01:00:42,380 --> 01:00:44,710 You don't know who we are. 1775 01:00:44,710 --> 01:00:46,780 - The woman in the back is... - Who is she? 1776 01:00:46,780 --> 01:00:48,349 Kim... Song Ji Hyo. 1777 01:00:48,349 --> 01:00:50,650 Yes, I am. Hello. 1778 01:00:50,690 --> 01:00:52,519 All of you are famous. 1779 01:00:52,519 --> 01:00:55,559 Yes. You know who he is, right? 1780 01:00:55,559 --> 01:00:57,429 Who is he? 1781 01:01:00,030 --> 01:01:01,159 My goodness. 1782 01:01:01,699 --> 01:01:05,030 (Haha) 1783 01:01:05,030 --> 01:01:06,429 What could his name be? 1784 01:01:06,429 --> 01:01:09,699 (Haha) 1785 01:01:09,900 --> 01:01:11,340 Is he Haha? 1786 01:01:11,369 --> 01:01:13,539 - Yes. - You know. 1787 01:01:13,539 --> 01:01:16,639 Do you know the TV show, Running Man? 1788 01:01:17,050 --> 01:01:18,980 - I watch it often. - Do you watch it often? 1789 01:01:18,980 --> 01:01:21,280 It's on every time I turn on the TV. 1790 01:01:21,280 --> 01:01:22,750 Thank you. 1791 01:01:22,750 --> 01:01:24,650 - Where is that member? - Who? 1792 01:01:24,849 --> 01:01:26,420 - Yu Jae Seok? - Yu Jae Seok. 1793 01:01:26,420 --> 01:01:27,760 - Yu Jae Seok. - He took a different vehicle. 1794 01:01:27,760 --> 01:01:28,960 He is in a different team. 1795 01:01:28,960 --> 01:01:30,860 I see. Is he in a different team? 1796 01:01:30,860 --> 01:01:32,360 - Yes. - Yes. 1797 01:01:32,530 --> 01:01:36,559 If you have any dissatisfaction regarding Jae Seok, 1798 01:01:36,559 --> 01:01:38,599 - please tell me. - That's a good one. 1799 01:01:38,599 --> 01:01:39,869 (Reporter Jee tries to get him to badmouth Jae Seok.) 1800 01:01:39,869 --> 01:01:42,170 That's a good one, Seok Jin. 1801 01:01:42,170 --> 01:01:43,739 - Regarding Jae Seok? - Yes. 1802 01:01:44,469 --> 01:01:45,710 Is there anything he should fix? 1803 01:01:45,710 --> 01:01:48,139 - There is nothing he should fix. - Okay. 1804 01:01:48,139 --> 01:01:53,280 How is he so popular when he isn't that handsome? 1805 01:01:53,280 --> 01:01:54,880 (The driver makes a loaded comment.) 1806 01:01:54,880 --> 01:01:57,219 - That was what we wanted to say. - That's a fact. 1807 01:01:57,219 --> 01:01:58,590 How is he so popular... 1808 01:01:58,590 --> 01:02:00,250 - when he isn't that handsome? - Seriously. 1809 01:02:00,250 --> 01:02:02,619 He made a funny comment. 1810 01:02:02,619 --> 01:02:04,329 Now, 6 minutes and 45 seconds have passed. 1811 01:02:04,329 --> 01:02:06,130 Eight minutes haven't passed yet. 1812 01:02:06,130 --> 01:02:08,030 Will we reach Myeongdong? 1813 01:02:08,260 --> 01:02:10,800 - Myeongdong. - Myeongdong Station. 1814 01:02:10,800 --> 01:02:13,170 - Myeongdong Station. - That would be the best. 1815 01:02:13,230 --> 01:02:14,239 This is bad. 1816 01:02:14,239 --> 01:02:16,239 - We should get off here. - It's over there. 1817 01:02:16,500 --> 01:02:17,510 - Please pull up here. - How much time remains? 1818 01:02:17,510 --> 01:02:18,510 Over there? 1819 01:02:18,510 --> 01:02:19,969 - Yes. - Fifty-eight, fifty-nine. 1820 01:02:19,969 --> 01:02:21,239 - Time's up. - Time's up. 1821 01:02:21,239 --> 01:02:23,340 - Thank you. - Thank you. 1822 01:02:23,340 --> 01:02:25,650 - Thank you. - Thank you. 1823 01:02:25,650 --> 01:02:27,579 - Thank you. - Thank you. 1824 01:02:27,579 --> 01:02:29,949 - Have a nice day. - Bye. 1825 01:02:29,949 --> 01:02:31,119 My goodness. 1826 01:02:31,949 --> 01:02:33,050 We are here. 1827 01:02:33,250 --> 01:02:34,559 Have a nice day. 1828 01:02:34,559 --> 01:02:35,659 Thank you. 1829 01:02:35,659 --> 01:02:37,260 - Film this. - We should wait here. 1830 01:02:37,260 --> 01:02:38,659 - The timer. - We got off exactly on time. 1831 01:02:38,860 --> 01:02:40,500 - It was perfect. - It counts, right? 1832 01:02:40,500 --> 01:02:41,530 (Seok Jin films things without being asked.) 1833 01:02:41,530 --> 01:02:42,960 This doesn't blink. 1834 01:02:43,030 --> 01:02:45,099 There are no staff members. 1835 01:02:45,099 --> 01:02:46,130 (The staff members are coming in a different vehicle.) 1836 01:02:46,130 --> 01:02:47,969 We should tell them that we are at the Shinsegae Department Store. 1837 01:02:47,969 --> 01:02:49,800 - I will call them. - Will you do that? 1838 01:02:49,800 --> 01:02:51,769 - My goodness. - This is funny. 1839 01:02:51,769 --> 01:02:54,480 - It's funny that they aren't here. - I know. They aren't here. 1840 01:02:54,480 --> 01:02:56,409 It's no wonder they gave us this camera. 1841 01:02:56,579 --> 01:02:59,150 I see a samgyetang restaurant, 1842 01:02:59,150 --> 01:03:00,579 but it's closed. 1843 01:03:00,579 --> 01:03:02,780 - I really want to eat samgyetang. - I am hungry. 1844 01:03:02,780 --> 01:03:05,489 - How about a Chinese restaurant? - A Chinese restaurant? 1845 01:03:05,489 --> 01:03:06,590 A Chinese restaurant would be nice. 1846 01:03:06,590 --> 01:03:08,820 - The 8th dish wouldn't be bad... - The 8th dish. 1847 01:03:08,820 --> 01:03:09,989 - at a Chinese restaurant. - It would be nice. 1848 01:03:09,989 --> 01:03:12,130 It wouldn't be bad. That's a good idea. 1849 01:03:12,130 --> 01:03:13,260 A Chinese restaurant. 1850 01:03:13,559 --> 01:03:15,099 Is the camera working? 1851 01:03:15,199 --> 01:03:17,599 - Yes. - How do I know? Is it working? 1852 01:03:17,769 --> 01:03:20,030 - Press this. - It's filming properly. 1853 01:03:20,030 --> 01:03:21,599 - Is it filming properly? - Let's film each other. 1854 01:03:22,500 --> 01:03:23,699 Right now... 1855 01:03:23,699 --> 01:03:24,909 (They agree to film each other.) 1856 01:03:24,909 --> 01:03:26,969 We are in front of the Shinsegae Department Store. 1857 01:03:26,969 --> 01:03:29,280 - We will totally win. - We got stranded. 1858 01:03:29,280 --> 01:03:30,650 Where should we go? 1859 01:03:30,650 --> 01:03:32,309 The staff members aren't here yet. 1860 01:03:32,610 --> 01:03:33,780 It's Haha. 1861 01:03:33,780 --> 01:03:35,449 - They should give us time. - It's Ji Hyo. 1862 01:03:35,849 --> 01:03:36,849 It's Haha. 1863 01:03:36,849 --> 01:03:38,820 - It's Seok Jin. - People think we are being weird. 1864 01:03:38,820 --> 01:03:40,050 (People think we are being weird.) 1865 01:03:40,289 --> 01:03:41,920 - It's Seok Jin. - Seriously. 1866 01:03:42,920 --> 01:03:44,789 What should we do? Should we walk for a while? 1867 01:03:45,090 --> 01:03:47,659 (They play with the camera.) 1868 01:03:47,659 --> 01:03:48,900 There you go. 1869 01:03:49,360 --> 01:03:50,969 Which direction should we take? 1870 01:03:50,969 --> 01:03:53,070 - Is Gangnam that way? - It's that way. 1871 01:03:53,070 --> 01:03:54,440 - It's that way. - That way? 1872 01:03:54,599 --> 01:03:57,000 What happens if we take a bus here? 1873 01:03:57,170 --> 01:03:59,510 - There it is. - Does it go to Gangnam? 1874 01:03:59,510 --> 01:04:00,639 There is no eight. 1875 01:04:00,639 --> 01:04:02,340 - There is no eight. - Sorry. 1876 01:04:02,340 --> 01:04:03,539 - There is no eight. - Hold on. 1877 01:04:03,710 --> 01:04:05,079 - Where does this go? Cheongdam? - Apgujeong? 1878 01:04:05,079 --> 01:04:06,849 - It goes to Apgujeong Rodeo. - Apgujeong Rodeo. 1879 01:04:06,849 --> 01:04:09,179 - We need 1, 4, or 3. - We need 1, 4, or 3. 1880 01:04:09,179 --> 01:04:10,889 - One, four, or three. - It goes to Apgujeong Rodeo. 1881 01:04:10,889 --> 01:04:12,590 - Let's pick the number again. - But... 1882 01:04:12,590 --> 01:04:13,920 - it will be dangerous. - Here is the important thing. 1883 01:04:13,920 --> 01:04:15,920 - Why? - There are many buses... 1884 01:04:15,920 --> 01:04:17,889 which go that way. 1885 01:04:18,530 --> 01:04:20,960 We need to go over there so that we don't end up... 1886 01:04:20,960 --> 01:04:23,260 - in a different place. - Shall we do that? 1887 01:04:23,260 --> 01:04:24,869 - That's right. - Let's study the route. 1888 01:04:24,869 --> 01:04:25,929 - Listen. - Apgujeong Rodeo. 1889 01:04:25,929 --> 01:04:27,300 - It's not like that. - Here. 1890 01:04:27,300 --> 01:04:28,869 - You are right. - It isn't the solution. 1891 01:04:28,869 --> 01:04:30,239 - Listen. - Four or three. 1892 01:04:30,239 --> 01:04:32,369 - We just need to pick 1, 4, or 3. - Listen. 1893 01:04:32,369 --> 01:04:33,369 If we pick one. 1894 01:04:33,369 --> 01:04:35,340 - we get off after 1 stop. - We get off after 1 stop. 1895 01:04:35,539 --> 01:04:38,579 That's why we can't get on this bus. 1896 01:04:38,679 --> 01:04:40,309 We will need to get off... 1897 01:04:40,309 --> 01:04:41,949 - after 3 or 4 stops. - You are right. 1898 01:04:41,949 --> 01:04:43,650 - You are smart. - Thus, 1899 01:04:43,650 --> 01:04:45,989 - it's better to go over there. - Listen. 1900 01:04:45,989 --> 01:04:47,760 There is a Chinese restaurant across the street. 1901 01:04:47,860 --> 01:04:49,159 Shall we go to that Chinese restaurant? 1902 01:04:49,260 --> 01:04:51,289 - Let's go. Let's cross the road. - Let's eat. 1903 01:04:51,289 --> 01:04:53,760 - Let's eat. We are hungry. - Let's eat. 1904 01:04:53,760 --> 01:04:55,429 (They suddenly decide to eat.) 1905 01:04:55,429 --> 01:04:56,929 It's the stop. 1906 01:04:56,929 --> 01:04:59,429 - We are finally getting off. - We are getting off. 1907 01:04:59,599 --> 01:05:00,800 Let's get off. 1908 01:05:01,369 --> 01:05:02,570 Let's get off. 1909 01:05:02,940 --> 01:05:04,210 Sir, have a nice day. 1910 01:05:04,210 --> 01:05:05,440 - Okay. - We finally got off. 1911 01:05:05,769 --> 01:05:07,539 We need to go over there. 1912 01:05:07,940 --> 01:05:09,179 Over there. 1913 01:05:09,280 --> 01:05:10,579 Where are we? 1914 01:05:10,579 --> 01:05:11,750 Gimpo. 1915 01:05:11,750 --> 01:05:13,480 Should we take a taxi or a bus? 1916 01:05:13,480 --> 01:05:14,920 - Let's take a taxi. - Let's travel for eight minutes. 1917 01:05:14,920 --> 01:05:16,179 Okay. Let's travel for eight minutes. 1918 01:05:16,179 --> 01:05:17,920 - Where are we? - Gimpo. 1919 01:05:18,250 --> 01:05:19,650 Let's do a mission. 1920 01:05:19,650 --> 01:05:21,119 - What would we do here? - What's here? 1921 01:05:21,119 --> 01:05:23,190 - A mission? - Let's do one. 1922 01:05:23,190 --> 01:05:25,230 - Let's do a mission. - A mission. 1923 01:05:25,429 --> 01:05:26,829 - Let's go inside. - Let's go. 1924 01:05:27,059 --> 01:05:28,699 We came a long way. 1925 01:05:29,329 --> 01:05:30,530 I feel like I am dreaming. 1926 01:05:31,000 --> 01:05:32,170 - We are suddenly in Gimpo. - You know, 1927 01:05:32,170 --> 01:05:34,969 I think I will remember the bus ride for a long time. 1928 01:05:34,969 --> 01:05:37,710 Where on earth are we? 1929 01:05:38,269 --> 01:05:39,510 Let's pick a mission. 1930 01:05:39,510 --> 01:05:40,510 (Team Jae Seok picks a mission.) 1931 01:05:40,510 --> 01:05:41,639 Go ahead. 1932 01:05:41,639 --> 01:05:43,010 - I won't pick it. - I will pick it. 1933 01:05:43,110 --> 01:05:44,449 - I can't do it. - I will pick it. 1934 01:05:44,510 --> 01:05:45,610 I am scared. 1935 01:05:46,280 --> 01:05:48,050 There are four. It's this one. 1936 01:05:49,579 --> 01:05:51,789 I don't know if we will be able to go to Apgujeong. 1937 01:05:51,789 --> 01:05:52,889 Here. 1938 01:05:52,889 --> 01:05:54,289 (Team Jae Seok decides to do one of the two missions.) 1939 01:05:54,820 --> 01:05:55,860 What is it? 1940 01:05:55,860 --> 01:05:57,590 - The mission. - The mission. 1941 01:05:57,590 --> 01:05:59,960 - "Get your eyelashes..." - "Get your eyelashes permed?" 1942 01:05:59,960 --> 01:06:00,960 (Mission 1: Get your eyelashes permed.) 1943 01:06:00,960 --> 01:06:03,329 You need to perm your own eyelashes. 1944 01:06:03,329 --> 01:06:06,030 - Do you mean our eyelashes? - Yes. 1945 01:06:06,030 --> 01:06:07,539 How do you do that? 1946 01:06:07,869 --> 01:06:09,139 You put on formula here... 1947 01:06:09,139 --> 01:06:10,369 - to get them permed. - Really? 1948 01:06:10,369 --> 01:06:11,639 - Then they get curled. - Once you do it, 1949 01:06:11,639 --> 01:06:14,010 - you will look annoying. - The eyelashes get curled. 1950 01:06:14,010 --> 01:06:15,179 Jae Seok. 1951 01:06:15,179 --> 01:06:17,409 When was it? A hairdresser permed my eyelashes one time... 1952 01:06:17,409 --> 01:06:18,849 since they were long. 1953 01:06:18,849 --> 01:06:20,980 - I thought I looked so annoying. - Afterward, 1954 01:06:20,980 --> 01:06:22,920 your eyelashes will look like this. 1955 01:06:22,920 --> 01:06:24,119 So Min looks cute, 1956 01:06:24,119 --> 01:06:25,550 but if you and I get them done... 1957 01:06:25,820 --> 01:06:26,920 - Eyelashes. - You will look like this. 1958 01:06:26,920 --> 01:06:28,289 - You will look like this. - My eyelashes will be curled. 1959 01:06:28,289 --> 01:06:29,389 Like this. 1960 01:06:29,389 --> 01:06:30,960 My eyelashes will be like this. 1961 01:06:30,960 --> 01:06:32,860 - Blink. - We need to do it on eight eyes. 1962 01:06:32,860 --> 01:06:34,800 - Since your number is eight, - Yes. 1963 01:06:35,000 --> 01:06:37,829 you need to do it on eight eyes. 1964 01:06:37,829 --> 01:06:39,199 There are only six eyes. 1965 01:06:39,199 --> 01:06:40,500 Shall we pick the number again? 1966 01:06:40,500 --> 01:06:41,940 Will you pick the number again? 1967 01:06:42,300 --> 01:06:43,769 Then we won't be able to go back. 1968 01:06:43,869 --> 01:06:46,440 - We need number eight. - You can pick it again. 1969 01:06:46,739 --> 01:06:47,809 Really? 1970 01:06:47,809 --> 01:06:49,010 It's raining. This is bad. What should we do? 1971 01:06:49,010 --> 01:06:50,440 - It's raining. - My goodness. 1972 01:06:50,440 --> 01:06:52,909 - Let's take cover. Come here. - What are we going to do? 1973 01:06:52,909 --> 01:06:54,719 - It's a rain shower. Run. - What are we going to do? 1974 01:06:54,719 --> 01:06:55,880 (The rain shower falls.) 1975 01:06:55,880 --> 01:06:57,050 Run! 1976 01:06:57,489 --> 01:06:59,119 - What are we going to do? - The bus stop. 1977 01:06:59,119 --> 01:07:02,019 (The sky is shedding tears on the unfortunate Team Jae Seok.) 1978 01:07:02,019 --> 01:07:04,130 (An unexpected race) 1979 01:07:04,130 --> 01:07:05,230 - Whose fault is this? - This is... 1980 01:07:05,230 --> 01:07:07,630 - Hey. - Who is the unlucky one? 1981 01:07:07,630 --> 01:07:10,230 - Is it you, Jae Seok? Is it you? - Hold on. 1982 01:07:10,230 --> 01:07:12,900 - This is bad. - It's raining so hard. Oh, no. 1983 01:07:12,900 --> 01:07:14,440 We don't even have an umbrella. 1984 01:07:14,969 --> 01:07:16,170 What are we going to do? 1985 01:07:16,269 --> 01:07:18,539 I didn't think it would rain, but it suddenly began to pour down. 1986 01:07:19,269 --> 01:07:20,369 Hey. 1987 01:07:20,369 --> 01:07:21,710 (Dazed) 1988 01:07:21,940 --> 01:07:23,940 We are in trouble today. 1989 01:07:24,510 --> 01:07:26,679 - What are we going to do? - It's raining hard. 1990 01:07:27,010 --> 01:07:29,280 - It's raining so hard. - How do we perm our eyelashes? 1991 01:07:30,320 --> 01:07:31,820 I will pick a new one. 1992 01:07:32,119 --> 01:07:33,989 Pick a new lucky number. 1993 01:07:34,389 --> 01:07:35,989 (Team Jae Seok picks a new lucky number.) 1994 01:07:35,989 --> 01:07:37,289 Are we picking a new number? 1995 01:07:37,289 --> 01:07:40,429 It will take too long to work on eight eyes. 1996 01:07:40,429 --> 01:07:43,460 - One would be the best option. - Let's work on one person. 1997 01:07:43,599 --> 01:07:45,230 - It's 1. - It's 1. 1998 01:07:45,230 --> 01:07:47,130 Who will get an eyelash perm? 1999 01:07:47,199 --> 01:07:49,400 - Me? - Your eyelashes are the longest. 2000 01:07:49,699 --> 01:07:51,539 - One person. - Sit down. 2001 01:07:51,539 --> 01:07:52,570 (They do the mission on Se Chan's one eye.) 2002 01:07:52,570 --> 01:07:54,210 - You know how to do it, right? - You have long eyelashes. 2003 01:07:54,210 --> 01:07:55,510 I have long eyelashes. 2004 01:07:56,440 --> 01:07:58,550 We don't have much time. 2005 01:07:58,550 --> 01:08:00,949 - We need to work fast and leave. - Let's work fast. 2006 01:08:00,949 --> 01:08:02,449 We need to work fast and leave. 2007 01:08:02,449 --> 01:08:03,880 All right. 2008 01:08:04,949 --> 01:08:06,320 - Close your eyes. - Okay. 2009 01:08:07,789 --> 01:08:09,260 I need to do this first. 2010 01:08:09,760 --> 01:08:12,630 - Keep tilting your head back. - This is hard. 2011 01:08:13,159 --> 01:08:15,400 I will apply this next. 2012 01:08:16,130 --> 01:08:18,170 - Jae Seok, is she doing it right? - I don't know. 2013 01:08:18,300 --> 01:08:20,770 - No! - What are you doing? 2014 01:08:21,670 --> 01:08:24,340 - No! - What are you doing? 2015 01:08:24,340 --> 01:08:25,539 What are you doing? 2016 01:08:25,539 --> 01:08:27,340 What are you doing to my eyes? 2017 01:08:28,840 --> 01:08:31,680 - I stick the eyelashes on it. - That's right. 2018 01:08:32,210 --> 01:08:33,649 - My goodness. - If you open your eyes... 2019 01:08:34,420 --> 01:08:35,979 - It's not working. - I opened them slightly. 2020 01:08:35,979 --> 01:08:37,449 Is it working? I don't think it's working. 2021 01:08:37,550 --> 01:08:40,119 They are long. They are sticking. 2022 01:08:40,489 --> 01:08:41,619 - They are long. - This is suffocating. 2023 01:08:41,619 --> 01:08:42,989 No. Hang in there. 2024 01:08:42,989 --> 01:08:44,430 - Wait. - They are sticking. 2025 01:08:44,430 --> 01:08:46,560 - Let's stick them. - They are sticking. 2026 01:08:46,659 --> 01:08:47,829 - You know... - Do I look cute? 2027 01:08:47,829 --> 01:08:49,060 - Cute? - I will apply a coat. Wait. 2028 01:08:49,060 --> 01:08:50,300 I wouldn't say that you look cute. 2029 01:08:50,300 --> 01:08:51,829 - You look a bit annoying. - Right? 2030 01:08:52,670 --> 01:08:54,239 We don't have much time. 2031 01:08:54,239 --> 01:08:55,239 (Se Chan became annoying in no time.) 2032 01:08:55,239 --> 01:08:56,670 When will we complete the mission? 2033 01:08:56,670 --> 01:08:58,069 We have another mission, 2034 01:08:58,069 --> 01:08:59,739 - right? - So Min, when will this end? 2035 01:08:59,840 --> 01:09:02,279 Jae Seok, shall we go to the bus stop on the other side? 2036 01:09:02,279 --> 01:09:03,640 - Let's go. - You can do it on the bus. 2037 01:09:04,010 --> 01:09:05,949 - Let's go. - Can you go with your eyes closed? 2038 01:09:05,949 --> 01:09:07,449 - You can't open your eyes. - Okay. 2039 01:09:07,520 --> 01:09:09,180 - I can go. Ready? - Don't open your eyes. 2040 01:09:09,180 --> 01:09:10,750 You look annoying already. 2041 01:09:12,750 --> 01:09:15,189 - The crosswalk was over there. - I hope it doesn't fall off. 2042 01:09:15,189 --> 01:09:16,420 Come this way. Let's go. 2043 01:09:16,420 --> 01:09:19,159 (While Team Jae Seok is stranded in Gimpo) 2044 01:09:19,289 --> 01:09:20,930 - Let's walk a bit more. - Let's go. 2045 01:09:21,229 --> 01:09:23,199 Let's eat something tasty. 2046 01:09:23,199 --> 01:09:25,600 - That sounds great. - We are moving quite fast. 2047 01:09:25,899 --> 01:09:27,470 There are a lot of tasty restaurants here. 2048 01:09:27,470 --> 01:09:28,569 (There are a lot of tasty restaurants here!) 2049 01:09:28,640 --> 01:09:30,500 We have a lot of time. 2050 01:09:30,500 --> 01:09:32,069 That's right. Let's walk. 2051 01:09:32,069 --> 01:09:33,840 We don't walk much. 2052 01:09:33,840 --> 01:09:36,510 - When would we come to Myeongdong? - Seriously. 2053 01:09:36,510 --> 01:09:39,050 There is no way they will be faster than us. 2054 01:09:39,180 --> 01:09:40,810 - That's right. We did well. - We took the shortest route. 2055 01:09:40,810 --> 01:09:42,649 - Thank goodness we picked eight. - I know. 2056 01:09:42,649 --> 01:09:45,149 Thanks to that, we came here directly. 2057 01:09:45,289 --> 01:09:47,659 - Let's pick a restaurant. - A good restaurant. 2058 01:09:47,659 --> 01:09:49,420 - A samgyetang restaurant. - There is mala hot pot too. 2059 01:09:49,420 --> 01:09:50,619 Hello. 2060 01:09:51,289 --> 01:09:52,960 - There is a bulgogi restaurant. - Bulgogi. 2061 01:09:53,430 --> 01:09:55,159 - It looks nice. - How about this restaurant? 2062 01:09:55,159 --> 01:09:56,529 - How about bulgogi? - Let's eat it. 2063 01:09:56,630 --> 01:09:58,470 There is a galbi restaurant too. 2064 01:09:58,470 --> 01:09:59,930 No. The bulgogi restaurant... 2065 01:09:59,930 --> 01:10:01,399 - seems to have a lot on the menu. - Listen. 2066 01:10:01,399 --> 01:10:02,739 - There is a lot on the menu. - The bulgogi restaurant it is. 2067 01:10:02,770 --> 01:10:04,039 There is a lot on the menu. 2068 01:10:04,039 --> 01:10:05,770 - It seems that way. - There is a lot on the menu. 2069 01:10:05,840 --> 01:10:07,810 The eighth item could be... 2070 01:10:07,810 --> 01:10:10,439 - a mushroom dish. - That would be really annoying. 2071 01:10:10,609 --> 01:10:12,050 Let's go inside. 2072 01:10:12,050 --> 01:10:14,449 I hope we get the ribs. 2073 01:10:14,449 --> 01:10:15,750 - Japchae sounds delicious. - Ribs. 2074 01:10:15,750 --> 01:10:17,250 - That's right. - We didn't receive permission. 2075 01:10:17,420 --> 01:10:18,920 - We didn't receive permission. - Okay. 2076 01:10:18,920 --> 01:10:20,550 - Ask them. - I will ask them. 2077 01:10:21,920 --> 01:10:23,619 If they don't allow filming, it can't be helped. 2078 01:10:23,989 --> 01:10:25,329 Excuse me. 2079 01:10:25,430 --> 01:10:28,760 Would it be okay if we film while having a meal? 2080 01:10:29,100 --> 01:10:31,569 - You can't do it now. - We can't do it now. Okay. 2081 01:10:31,569 --> 01:10:32,729 - It isn't allowed. - It isn't allowed. 2082 01:10:32,729 --> 01:10:34,069 - It isn't allowed. - We can't do it now, 2083 01:10:34,699 --> 01:10:36,439 so we will go to a different restaurant. 2084 01:10:36,439 --> 01:10:38,210 (They run into an unexpected problem.) 2085 01:10:38,210 --> 01:10:39,369 Shall we go here? 2086 01:10:39,439 --> 01:10:40,510 That's a good idea. 2087 01:10:40,510 --> 01:10:41,640 - Here. - Let's go. 2088 01:10:41,640 --> 01:10:43,079 They have the Iberico pork neck. 2089 01:10:43,079 --> 01:10:44,180 This is a good restaurant. 2090 01:10:44,380 --> 01:10:45,449 Ask the owner. 2091 01:10:45,510 --> 01:10:48,449 Sir, do you allow filming in the restaurant? 2092 01:10:48,550 --> 01:10:50,850 - What do you want to film? - We want to film ourselves eating. 2093 01:10:50,850 --> 01:10:52,090 - You are Jee Seok Jin. - Yes. 2094 01:10:52,090 --> 01:10:54,090 - Go ahead. - Okay. 2095 01:10:54,090 --> 01:10:56,460 - Do you allow it? Thank you. - The restaurant is busy. 2096 01:10:56,460 --> 01:10:58,329 - Thank you. - Let's go to the end. 2097 01:10:59,189 --> 01:11:01,630 We need to eat the eighth item on the menu. 2098 01:11:01,630 --> 01:11:03,199 (What will be the 8th item on the menu?) 2099 01:11:03,199 --> 01:11:04,529 It depends on the menu. 2100 01:11:04,529 --> 01:11:06,029 - Not bad. - The menu from the owner. 2101 01:11:06,029 --> 01:11:08,100 - Not bad. - The menu from the owner. 2102 01:11:08,170 --> 01:11:10,170 The menu from the owner? Okay. 2103 01:11:10,539 --> 01:11:12,710 Sir, please give us the menu. 2104 01:11:12,710 --> 01:11:14,939 The menu. I am so nervous. 2105 01:11:14,939 --> 01:11:17,810 - I am so nervous. - I am thankful he allowed filming. 2106 01:11:17,810 --> 01:11:18,909 (Will number 8 bring them luck this time as well?) 2107 01:11:18,909 --> 01:11:21,050 Please let it be something nice. 2108 01:11:21,050 --> 01:11:22,250 Please. 2109 01:11:22,250 --> 01:11:24,079 - This restaurant... - Meat. 2110 01:11:25,050 --> 01:11:26,550 It might be meat. 2111 01:11:26,649 --> 01:11:29,859 - Korean beef. - It will make me go insane. 2112 01:11:29,859 --> 01:11:30,890 We picked a pretty good restaurant. 2113 01:11:30,890 --> 01:11:32,659 Wouldn't Korean beef be the first item? 2114 01:11:32,890 --> 01:11:34,529 - Thank you. - Thank you. 2115 01:11:34,529 --> 01:11:35,899 - You are Kim Jong Kook. - Yes. 2116 01:11:35,960 --> 01:11:37,899 Do we go from the very front page? 2117 01:11:37,899 --> 01:11:40,800 You will pick a page at random. 2118 01:11:40,800 --> 01:11:42,039 Really? 2119 01:11:42,100 --> 01:11:43,170 - At random? - Pick a page at the front. 2120 01:11:43,170 --> 01:11:44,770 The drinks are toward the end, so pick a page at the front. 2121 01:11:44,770 --> 01:11:46,210 - The front. - Yes. Pick a page at the front. 2122 01:11:46,210 --> 01:11:48,609 - Meat dishes are at the front. - Yes. 2123 01:11:48,680 --> 01:11:50,779 - Rice dishes are toward the end. - Rice dishes. 2124 01:11:50,779 --> 01:11:52,579 - Pick a page at the front. - Here I go. 2125 01:11:53,380 --> 01:11:57,449 (What kind of food will they get?) 2126 01:11:59,020 --> 01:12:00,619 (They get beef.) 2127 01:12:00,619 --> 01:12:01,689 - Beef. - Counting 1, 2... 2128 01:12:02,960 --> 01:12:04,090 - Gosh. - Gosh. 2129 01:12:04,090 --> 01:12:05,859 - Beef. - Counting 1, 2, 3, 4, 5, 6... 2130 01:12:05,859 --> 01:12:07,460 (What will be the 8th dish?) 2131 01:12:07,460 --> 01:12:08,630 Seven, eight. 2132 01:12:08,630 --> 01:12:12,930 - Beef tongue. - Beef tongue. 2133 01:12:12,930 --> 01:12:14,500 - It's okay. Beef tongue is nice. - Did I count right? 2134 01:12:14,500 --> 01:12:15,800 - Tongue. - Maybe we should go this way. 2135 01:12:15,800 --> 01:12:17,810 - Beef tongue. - It's okay. Beef tongue is nice. 2136 01:12:17,909 --> 01:12:19,069 - Did I count right? - Tongue. 2137 01:12:19,069 --> 01:12:20,510 - Did I count right? One, two... - Tongue. 2138 01:12:20,510 --> 01:12:22,340 Maybe we should go this way. One, two, three, four, 2139 01:12:22,340 --> 01:12:23,810 five, six, seven... We still get beef tongue. 2140 01:12:23,810 --> 01:12:24,850 How much can we eat? 2141 01:12:24,850 --> 01:12:26,649 - Beef tongue is tasty. - Beef tongue. 2142 01:12:26,649 --> 01:12:28,380 - It's expensive. It's 30 dollars. - Is it 30 dollars? 2143 01:12:28,520 --> 01:12:30,050 Beef tongue is a good choice. 2144 01:12:30,050 --> 01:12:32,050 - Beef tongue. - Ribs would have been nice. 2145 01:12:32,050 --> 01:12:34,149 - Beef ribs. - It's okay. Beef tongue is nice. 2146 01:12:34,149 --> 01:12:36,060 - Why are you so disappointed? - Do you like beef tongue? 2147 01:12:36,060 --> 01:12:37,760 I like beef tongue. It's tasty. 2148 01:12:37,760 --> 01:12:39,960 - It's tasty. Order four servings. - Four servings. 2149 01:12:40,829 --> 01:12:43,100 - Order four servings for now. - I am not used to that cut. 2150 01:12:43,159 --> 01:12:47,199 Had we gone one page further, we would have eaten japchae. 2151 01:12:47,670 --> 01:12:49,239 We would have eaten japchae. 2152 01:12:49,239 --> 01:12:50,739 - Let's be thankful for what we got. - Really? 2153 01:12:50,739 --> 01:12:52,569 - Let's go someplace else. - A dessert place. 2154 01:12:52,569 --> 01:12:53,710 - Let's go someplace else. - Before you eat... 2155 01:12:54,310 --> 01:12:56,680 - Since we are very close, - Seriously. 2156 01:12:56,710 --> 01:12:58,010 we feel relaxed. 2157 01:12:58,109 --> 01:13:00,050 Things are going so smoothly. 2158 01:13:00,510 --> 01:13:02,949 I shouldn't use all of my luck on this game. 2159 01:13:02,949 --> 01:13:05,489 - Use it on the Grand Award. - I know. 2160 01:13:06,119 --> 01:13:07,689 Shall I check the stock prices? 2161 01:13:07,689 --> 01:13:09,189 I should check KOSPI. 2162 01:13:09,460 --> 01:13:11,659 Maybe you have luck with everything but the stocks. 2163 01:13:12,789 --> 01:13:14,090 I am seeing a blue arrow. 2164 01:13:14,760 --> 01:13:16,399 - I think... - Minus one percent. 2165 01:13:16,399 --> 01:13:17,930 you have luck with everything but the stocks. 2166 01:13:17,930 --> 01:13:21,199 What's the point of eating meat? I am losing money here. 2167 01:13:23,239 --> 01:13:24,569 My goodness. 2168 01:13:24,609 --> 01:13:25,970 Seok Jin, what are you doing? 2169 01:13:25,970 --> 01:13:28,479 - Seok Jin. - I think you used up your luck. 2170 01:13:28,479 --> 01:13:31,680 - I think it's done. - I became unlucky again. 2171 01:13:31,979 --> 01:13:34,920 I suddenly dunked my phone in the sauce. 2172 01:13:35,720 --> 01:13:37,220 There is no beef tongue. We are out of it. 2173 01:13:37,220 --> 01:13:38,819 - Beef tongue. - They are out of beef tongue. 2174 01:13:38,819 --> 01:13:41,020 Really? What do we do in this situation? 2175 01:13:41,859 --> 01:13:42,960 - What do we do? - It can't be helped. 2176 01:13:42,960 --> 01:13:44,390 You are flustered too, right? 2177 01:13:44,390 --> 01:13:46,229 - We will eat the eighth item... - It will take a long time. 2178 01:13:46,229 --> 01:13:47,489 on the menu on the wall. 2179 01:13:47,489 --> 01:13:49,600 - Let's do that. - One, two, three, four... 2180 01:13:49,600 --> 01:13:52,529 - Five, six, seven, eight. - Pork and kimchi jeongol. 2181 01:13:52,529 --> 01:13:54,369 - Let's eat that. - Let's eat that. 2182 01:13:54,369 --> 01:13:56,000 - Pork and kimchi jeongol. - Let's eat that. 2183 01:13:56,000 --> 01:13:57,699 - Sir. - Four servings. 2184 01:13:58,310 --> 01:14:00,069 - Okay. - Haha and my YouTube channels... 2185 01:14:00,069 --> 01:14:01,840 are stagnant. 2186 01:14:01,840 --> 01:14:03,380 - I feel like I am dying. - Do you know how hard it is? 2187 01:14:03,380 --> 01:14:04,710 I am taking a break. 2188 01:14:04,710 --> 01:14:05,979 Did you stop filming new videos? 2189 01:14:06,109 --> 01:14:09,149 You should call people over and drink with them. 2190 01:14:09,149 --> 01:14:10,920 - You like to drink. - Seriously. 2191 01:14:10,920 --> 01:14:13,750 - These days, I can't drink. - You should do what you like. 2192 01:14:13,750 --> 01:14:15,260 Why not? Why can't you drink? 2193 01:14:15,260 --> 01:14:16,890 - It makes my body ache. - Really? 2194 01:14:16,890 --> 01:14:18,460 You are too young for that. 2195 01:14:18,789 --> 01:14:20,390 Look at Ji Hyo. She is still springy. 2196 01:14:20,390 --> 01:14:21,930 - How much can you drink these days? - His liver needs to recover. 2197 01:14:21,930 --> 01:14:23,359 - Me? - How much can you drink these days? 2198 01:14:23,359 --> 01:14:25,930 Sometimes, I get drunk after drinking four cans of beer. 2199 01:14:25,930 --> 01:14:28,140 - Really? But that's a lot. - Wouldn't anyone get drunk? 2200 01:14:28,199 --> 01:14:29,699 You mean the ones that cost 10 dollars for 4 cans, right? 2201 01:14:29,699 --> 01:14:31,439 That's a lot. 2202 01:14:31,439 --> 01:14:32,909 Those cans are this big. 2203 01:14:32,909 --> 01:14:35,210 - You mean the big cans, right? - The big cans. 2204 01:14:35,380 --> 01:14:37,109 - Wine. - I get drunk on those. 2205 01:14:37,109 --> 01:14:40,550 - Anyone would get drunk. - Who gets drunk on four cans? 2206 01:14:40,550 --> 01:14:42,579 Some people get drunk on one can of beer. 2207 01:14:42,579 --> 01:14:44,220 - What? - It depends on the alcohol type. 2208 01:14:44,220 --> 01:14:46,149 I got wasted after drinking 1,000ml of beer. 2209 01:14:46,619 --> 01:14:48,689 - My goodness. - I got wasted. 2210 01:14:49,119 --> 01:14:52,359 I used to drink 30 dollars worth of beer. 2211 01:14:53,390 --> 01:14:54,390 (12 cans of beer) 2212 01:14:54,390 --> 01:14:57,000 - You drank 12 cans of beer. - I drank 12 cans of beer. 2213 01:14:57,000 --> 01:14:59,369 - You are incredible. - You drank 12 cans of beer. 2214 01:14:59,699 --> 01:15:01,199 - What? - Seriously. 2215 01:15:01,470 --> 01:15:03,369 (The 8th item on the menu appears.) 2216 01:15:03,439 --> 01:15:04,810 It looks so appetizing. 2217 01:15:04,810 --> 01:15:07,569 - This place is amazing. - It's a proper meal. 2218 01:15:07,710 --> 01:15:08,840 We added a lot of meat. 2219 01:15:08,840 --> 01:15:10,180 (It's the kimchi jeongol with a lot of pork.) 2220 01:15:10,340 --> 01:15:12,149 Sir, my goodness. 2221 01:15:12,149 --> 01:15:13,350 Nice shot. 2222 01:15:13,350 --> 01:15:14,579 Thank you. 2223 01:15:14,579 --> 01:15:15,619 (Ji Hyo scoops out cooked kimchi for the others.) 2224 01:15:15,619 --> 01:15:18,289 It should be in the middle, right? 2225 01:15:18,520 --> 01:15:20,789 - There is a lot of pork. - My goodness. 2226 01:15:21,390 --> 01:15:22,689 The more you boil it, the tastier it gets. 2227 01:15:22,760 --> 01:15:24,560 We can keep on boiling it. 2228 01:15:25,260 --> 01:15:26,390 Please give me a lot of meat. 2229 01:15:28,329 --> 01:15:30,460 - Enjoy the food. - I am not faking it. 2230 01:15:30,960 --> 01:15:33,630 In a sense, 2231 01:15:34,529 --> 01:15:37,399 we are sightseeing while they are struggling. 2232 01:15:37,399 --> 01:15:38,939 - I know. - Right? 2233 01:15:39,869 --> 01:15:43,210 - They must be struggling. - Seriously. 2234 01:15:43,210 --> 01:15:44,979 - I bet they haven't eaten. - It's so tasty. 2235 01:15:45,210 --> 01:15:46,609 - Something like fish-shaped bun. - Fish-shaped bun... 2236 01:15:46,609 --> 01:15:47,979 or hotteok. 2237 01:15:48,420 --> 01:15:50,550 Why don't we go near Apgujeong and hang out? 2238 01:15:50,819 --> 01:15:52,619 - We can do that. - We can do that. 2239 01:15:52,750 --> 01:15:54,149 - Right? - Let's do the two missions. 2240 01:15:54,149 --> 01:15:56,359 We don't have enough time for anything else. 2241 01:15:56,359 --> 01:15:57,659 (While Team Seok Jin enjoys tasty lunch at Myeongdong) 2242 01:15:57,659 --> 01:15:59,329 But we can do the missions and eat dessert. 2243 01:15:59,329 --> 01:16:01,329 We aren't the only ones who are struggling, right? 2244 01:16:01,829 --> 01:16:03,460 They should get lost too. 2245 01:16:03,560 --> 01:16:05,270 We aren't the only ones who got lost, right? 2246 01:16:05,270 --> 01:16:07,529 - This is a disaster. - Do we need to be there by 2 p.m.? 2247 01:16:07,529 --> 01:16:08,600 That doesn't matter. 2248 01:16:08,899 --> 01:16:09,970 No? 2249 01:16:10,970 --> 01:16:12,569 We should have a cup of coffee. 2250 01:16:12,569 --> 01:16:14,569 - But... - We came all the way here. 2251 01:16:14,640 --> 01:16:17,279 We shouldn't leave Gimpo without doing anything. 2252 01:16:17,710 --> 01:16:19,149 Let's go to a cafe. 2253 01:16:19,149 --> 01:16:20,180 A cafe? 2254 01:16:20,180 --> 01:16:23,449 - Where will we find a cafe? - There has to be a cafe... 2255 01:16:23,449 --> 01:16:26,220 - somewhere. - How about a convenience store? 2256 01:16:26,289 --> 01:16:27,420 There are no cafes. 2257 01:16:27,420 --> 01:16:28,520 (Disappointed) 2258 01:16:28,520 --> 01:16:30,659 - What should we do? - Se Chan, I need to apply this. 2259 01:16:30,659 --> 01:16:31,659 Come here. 2260 01:16:31,659 --> 01:16:32,789 I can't believe it. 2261 01:16:32,789 --> 01:16:35,029 - Come here for a second. - This is... 2262 01:16:35,460 --> 01:16:37,899 Would it be okay if we sit here for a short while? 2263 01:16:37,899 --> 01:16:39,270 Thank you. 2264 01:16:39,270 --> 01:16:41,130 - Sit here. - Thank you. 2265 01:16:41,199 --> 01:16:42,970 - I want to eat something. - Sit down. 2266 01:16:44,869 --> 01:16:46,710 You can eat what's on the first shelf. 2267 01:16:46,710 --> 01:16:48,479 - What? - Did we pick number one? 2268 01:16:48,979 --> 01:16:51,180 - The first shelf? - Did my eyelashes get stuck? 2269 01:16:51,180 --> 01:16:53,180 Half of them are curled. 2270 01:16:53,180 --> 01:16:54,350 (The Camel Eyelashes Perm is nearing its end.) 2271 01:16:54,350 --> 01:16:55,420 This is suffocating. 2272 01:16:55,420 --> 01:16:58,750 So whether it's a fridge or not, it needs to be on the first shelf. 2273 01:16:59,149 --> 01:17:01,420 It's hard to pick an item on the first shelf. 2274 01:17:01,420 --> 01:17:02,420 (He can only pick an item on the 1st shelf.) 2275 01:17:02,420 --> 01:17:07,029 What I want isn't on the first shelf. 2276 01:17:07,260 --> 01:17:08,529 Here is a wet wipe. 2277 01:17:08,659 --> 01:17:09,960 - Hold on. - I will use an upward motion... 2278 01:17:09,960 --> 01:17:11,260 so that your eye doesn't sting. 2279 01:17:11,260 --> 01:17:12,399 Like this. 2280 01:17:14,630 --> 01:17:16,770 (My goodness.) 2281 01:17:16,770 --> 01:17:17,939 Use an upward motion. 2282 01:17:18,069 --> 01:17:19,239 There you go. 2283 01:17:19,840 --> 01:17:21,810 (He braved the stinging sensation to get his eyelashes permed.) 2284 01:17:21,810 --> 01:17:23,609 It's really uncomfortable. 2285 01:17:23,609 --> 01:17:25,310 - How is it? My eye stings. - They are a bit curled. 2286 01:17:25,310 --> 01:17:27,210 Hold on. I will use a cotton swab to remove the formula. 2287 01:17:27,210 --> 01:17:29,079 My eye stings. My eyelashes are curled, right? 2288 01:17:29,079 --> 01:17:31,279 - They are curled. - You completed the first mission. 2289 01:17:31,279 --> 01:17:32,590 Okay. Good. 2290 01:17:32,689 --> 01:17:34,619 - Let's hurry up and go to Seoul. - Let's go back. 2291 01:17:36,090 --> 01:17:37,090 (Glancing over) 2292 01:17:37,090 --> 01:17:39,090 I will carry it. 2293 01:17:39,590 --> 01:17:40,729 Do you want to ride it? 2294 01:17:40,729 --> 01:17:42,199 What are you doing? 2295 01:17:42,199 --> 01:17:44,600 What are you doing? Do you want to ride it to Seoul? 2296 01:17:44,600 --> 01:17:47,529 I thought it was new for a second. 2297 01:17:47,569 --> 01:17:50,300 - My goodness. - Jae Seok, let's hurry up and go. 2298 01:17:50,300 --> 01:17:52,140 - He wanted to take the scooter. - Jae Seok. 2299 01:17:52,140 --> 01:17:53,609 - Hey. - That would be theft. 2300 01:17:53,609 --> 01:17:55,039 You are frugal. 2301 01:17:55,039 --> 01:17:57,010 I am beginning to give up. 2302 01:17:57,210 --> 01:18:00,649 Seriously. What should we do? 2303 01:18:00,649 --> 01:18:01,680 He wanted to take the scooter. 2304 01:18:01,680 --> 01:18:04,350 Jae Seok, we need to hurry up and get out of Gimpo. 2305 01:18:05,520 --> 01:18:09,260 This is why they say that you struggle when you leave home. 2306 01:18:09,260 --> 01:18:10,319 (The unfortunate trio is struggling a lot.) 2307 01:18:10,319 --> 01:18:13,729 I have no luck when I play this kind of game. 2308 01:18:14,390 --> 01:18:15,859 You are filming Running Man. 2309 01:18:16,930 --> 01:18:18,430 Se Chan. 2310 01:18:18,430 --> 01:18:19,470 Hello. 2311 01:18:20,069 --> 01:18:21,600 - That's right. - Ma'am. 2312 01:18:21,600 --> 01:18:23,739 We were in Yeouido. 2313 01:18:23,869 --> 01:18:25,739 We were supposed to go to Apgujeong, 2314 01:18:25,739 --> 01:18:27,609 but we got on the wrong bus due to the mission. 2315 01:18:28,239 --> 01:18:31,449 - We got on the wrong bus. - We came all the way to Gimpo. 2316 01:18:31,449 --> 01:18:34,180 I will tell my friends that I saw celebrities. 2317 01:18:34,210 --> 01:18:35,479 Thank you. 2318 01:18:35,479 --> 01:18:37,449 - All of you are good-looking. - Thank you. 2319 01:18:37,449 --> 01:18:38,550 All of you are good-looking. 2320 01:18:38,550 --> 01:18:39,819 You are lying. 2321 01:18:41,220 --> 01:18:42,460 She is lying. 2322 01:18:42,460 --> 01:18:45,060 You should believe her words. 2323 01:18:45,060 --> 01:18:47,460 (Jae Seok is quick-witted in this sense.) 2324 01:18:47,460 --> 01:18:48,699 Seriously. 2325 01:18:48,699 --> 01:18:49,729 Thank you. 2326 01:18:49,729 --> 01:18:51,029 - Take care. - Thank you. 2327 01:18:51,029 --> 01:18:52,270 Bye. 2328 01:18:52,369 --> 01:18:53,399 Stay healthy. 2329 01:18:53,399 --> 01:18:56,000 I guess she watches the show. She knows all of us. 2330 01:18:56,000 --> 01:18:57,069 She knows all of us. 2331 01:18:57,069 --> 01:18:59,939 (Their lucky number is one.) 2332 01:18:59,939 --> 01:19:01,010 What? 2333 01:19:02,079 --> 01:19:03,979 Here it is. This is the bus. 2334 01:19:04,779 --> 01:19:06,479 (They found a bus stop after wandering around aimlessly.) 2335 01:19:06,479 --> 01:19:07,810 This is the bus we need to take. 2336 01:19:08,050 --> 01:19:09,520 Bus 8601. 2337 01:19:09,520 --> 01:19:10,550 That's right. 2338 01:19:11,220 --> 01:19:12,850 (The bus number contains 1.) 2339 01:19:12,850 --> 01:19:14,449 (Modam Village) 2340 01:19:14,449 --> 01:19:16,460 Let's go to Dangsan Station. 2341 01:19:16,460 --> 01:19:19,029 Let's go to Dangsan Station. 2342 01:19:19,489 --> 01:19:20,630 It will arrive seven minutes later. 2343 01:19:21,090 --> 01:19:22,430 This is the bus we need to take. 2344 01:19:23,430 --> 01:19:25,229 - It will arrive 7 minutes later. - It will arrive 7 minutes later. 2345 01:19:25,229 --> 01:19:26,600 Bus 8601 will arrive 7 minutes later. 2346 01:19:26,670 --> 01:19:28,029 We need to take Bus 8601. 2347 01:19:28,029 --> 01:19:30,300 - You see the number of empty seats. - Seven minutes. 2348 01:19:31,810 --> 01:19:33,270 (Seats) 2349 01:19:33,270 --> 01:19:34,539 (Bus 8601: 68 seats) 2350 01:19:34,539 --> 01:19:36,210 (Touching) 2351 01:19:36,210 --> 01:19:38,510 It isn't a touchscreen. 2352 01:19:40,210 --> 01:19:41,649 (Laughing) 2353 01:19:41,649 --> 01:19:44,250 To be honest, I had no expectations from the start. 2354 01:19:44,250 --> 01:19:46,050 I knew this would happen when I saw the team members. 2355 01:19:47,250 --> 01:19:48,489 We have been here... 2356 01:19:48,960 --> 01:19:50,489 for an hour. 2357 01:19:51,930 --> 01:19:53,560 We have been here for an hour. 2358 01:19:53,890 --> 01:19:55,130 Sit down, Se Chan. 2359 01:19:55,899 --> 01:19:57,300 - Yes? - What? 2360 01:19:57,300 --> 01:19:58,970 - I forgot to take a photo. - A photo. 2361 01:19:58,970 --> 01:20:00,369 That's a good idea. Come this way. 2362 01:20:02,939 --> 01:20:05,569 - Take a photo with us. - Take a photo with us. 2363 01:20:05,569 --> 01:20:08,279 - We had a conversation. - Come this way. 2364 01:20:08,380 --> 01:20:10,109 - We should take a photo together. - Stand in the middle. 2365 01:20:10,109 --> 01:20:11,609 - I don't know. - Come on. 2366 01:20:11,949 --> 01:20:13,710 - Let's take a selfie. - Let's do it together. 2367 01:20:14,380 --> 01:20:17,149 I wasn't going to be in the photo. 2368 01:20:17,149 --> 01:20:18,220 Come here. 2369 01:20:18,420 --> 01:20:19,750 Ma'am, where are you? There you are. 2370 01:20:20,050 --> 01:20:21,960 One, two, three. 2371 01:20:22,460 --> 01:20:23,560 (She makes a V-sign.) 2372 01:20:23,560 --> 01:20:24,659 Okay. 2373 01:20:24,659 --> 01:20:26,729 - Take care. - Bye. 2374 01:20:26,729 --> 01:20:29,029 That's quite nice. 2375 01:20:29,029 --> 01:20:31,800 - It slides out. - Yes. 2376 01:20:31,800 --> 01:20:34,529 It must be a new model. 2377 01:20:34,529 --> 01:20:35,699 Do you want to buy it? 2378 01:20:35,699 --> 01:20:36,739 It's... 2379 01:20:36,840 --> 01:20:37,869 Look at this. 2380 01:20:38,140 --> 01:20:40,510 I haven't seen anything like it. It slides out for the camera. 2381 01:20:40,510 --> 01:20:41,710 (Dropping) 2382 01:20:43,109 --> 01:20:45,279 You dropped the jelly. 2383 01:20:45,350 --> 01:20:46,949 It's okay if you eat it in three seconds. 2384 01:20:48,920 --> 01:20:49,920 (Blowing) 2385 01:20:49,920 --> 01:20:51,220 It's so fascinating. 2386 01:20:51,220 --> 01:20:52,819 This is an unexpected side of a big star like you. 2387 01:20:52,819 --> 01:20:55,289 - It's a wallet. - It's easy for taking photos. 2388 01:20:55,460 --> 01:20:57,319 - The phone case. - You can take photos like this. 2389 01:20:57,319 --> 01:21:00,130 There are so many new items these days. 2390 01:21:00,130 --> 01:21:01,130 It's old. 2391 01:21:01,130 --> 01:21:02,630 - I bought it three years ago. - He is like a middle-aged woman. 2392 01:21:02,630 --> 01:21:04,359 - Really? - Middle-aged woman Yu. 2393 01:21:05,329 --> 01:21:06,770 - Take care. - Thank you. 2394 01:21:06,770 --> 01:21:08,170 (They finally say goodbye.) 2395 01:21:08,170 --> 01:21:09,239 How fascinating. 2396 01:21:09,239 --> 01:21:10,640 - He didn't even know... - It's convenient. 2397 01:21:10,640 --> 01:21:12,039 that he was dropping jelly. 2398 01:21:12,170 --> 01:21:15,039 He was crazy about the phone case. "What's this?" 2399 01:21:15,680 --> 01:21:18,850 Can we go back to Seoul? You need to focus. 2400 01:21:18,850 --> 01:21:20,149 It's the jelly you dropped. 2401 01:21:20,810 --> 01:21:22,079 It's here. 2402 01:21:22,079 --> 01:21:23,119 (At that moment) 2403 01:21:23,479 --> 01:21:25,250 - It's here. - We need to get on the bus. 2404 01:21:25,449 --> 01:21:26,750 Put on your mask. 2405 01:21:26,750 --> 01:21:27,920 (The bus they have been waiting for, Bus 8601 arrives.) 2406 01:21:27,920 --> 01:21:29,060 Hello. 2407 01:21:29,060 --> 01:21:30,720 (They will leave Gimpo after an hour.) 2408 01:21:30,720 --> 01:21:31,789 We need to pay. 2409 01:21:32,859 --> 01:21:35,260 (Dangsan Station is one stop away!) 2410 01:21:35,260 --> 01:21:36,300 Three people. 2411 01:21:37,630 --> 01:21:39,729 We need to go out and do the missions. 2412 01:21:39,729 --> 01:21:41,470 - The missions. - Shall we do them here or outside? 2413 01:21:42,199 --> 01:21:43,640 - Shall we pick one first? - Yes. 2414 01:21:43,640 --> 01:21:44,670 - Shall we do that? - I will pick a mission. 2415 01:21:44,670 --> 01:21:46,840 We don't have much time, so we need to hurry up. 2416 01:21:47,470 --> 01:21:49,010 If we keep wasting time... 2417 01:21:49,010 --> 01:21:51,279 That's right. We will end up running late. 2418 01:21:51,340 --> 01:21:53,210 - Who will pick it? - I will do it. 2419 01:21:53,380 --> 01:21:54,850 - Am I picking a mission? - Yes. 2420 01:21:54,850 --> 01:21:56,720 (Seok Jin picks the 1st mission.) 2421 01:21:56,819 --> 01:21:57,949 What's this? 2422 01:21:57,949 --> 01:21:59,149 - What is it? - I don't know. 2423 01:21:59,189 --> 01:22:01,390 There were 4 or 5 balls inside. 2424 01:22:01,390 --> 01:22:02,390 (They need to complete 2 missions to move to the ending location.) 2425 01:22:02,960 --> 01:22:04,520 Should we complete two missions? 2426 01:22:05,130 --> 01:22:06,130 - What is it? - What is it? 2427 01:22:06,159 --> 01:22:08,300 (What will be Team Seok Jin's first mission?) 2428 01:22:08,300 --> 01:22:09,359 Bowling? 2429 01:22:09,359 --> 01:22:12,930 (Bowling?) 2430 01:22:13,170 --> 01:22:16,100 I think that's what we did earlier. 2431 01:22:16,100 --> 01:22:19,039 The headbanging thing we did. 2432 01:22:19,039 --> 01:22:20,670 - That one? - Here... 2433 01:22:20,670 --> 01:22:22,210 You will go to a bowling alley. 2434 01:22:22,210 --> 01:22:24,279 - What? - And you will bowl with citizens. 2435 01:22:24,279 --> 01:22:26,380 - Really? - If you win as many times... 2436 01:22:26,380 --> 01:22:28,010 as the number, it's over. 2437 01:22:28,920 --> 01:22:31,579 - A real bowling game? - But the number is eight. 2438 01:22:32,289 --> 01:22:35,420 Are we going to a real bowling alley to play bowling? 2439 01:22:36,090 --> 01:22:37,760 - There's no twist. - I know. 2440 01:22:37,760 --> 01:22:39,060 Do you have ping-pong? 2441 01:22:39,659 --> 01:22:42,500 Where is a bowling alley? We should find one. 2442 01:22:42,560 --> 01:22:44,460 - Let's look for it. - A bowling alley near here. 2443 01:22:44,930 --> 01:22:47,270 There's one near the Dosan Park Intersection. 2444 01:22:47,569 --> 01:22:50,199 There's a bowling alley. It's 1.5km from here. 2445 01:22:50,199 --> 01:22:52,539 We should go to Gangnam anyway. Should we go there? 2446 01:22:53,140 --> 01:22:54,739 We can go there for the mission. 2447 01:22:54,739 --> 01:22:56,510 The one in Yongsan is farther. 2448 01:22:56,739 --> 01:22:58,579 The travel route is really good. 2449 01:22:58,579 --> 01:23:00,109 - It's perfect. - I know. 2450 01:23:00,109 --> 01:23:03,380 So we should go and play bowling with people there. 2451 01:23:03,380 --> 01:23:05,750 - With the citizens there. - With the citizens. 2452 01:23:05,750 --> 01:23:08,760 But people in the bowling alley... 2453 01:23:08,760 --> 01:23:10,289 - must be good at bowling. - There's one in Yongsan. 2454 01:23:10,289 --> 01:23:12,430 - They must be good. - People at the bowling alley? 2455 01:23:12,560 --> 01:23:15,130 - They should be good. - I haven't bowled for a long time. 2456 01:23:15,130 --> 01:23:16,300 - You don't know the average. - Let's go. 2457 01:23:16,300 --> 01:23:17,529 You don't know the average. 2458 01:23:17,529 --> 01:23:20,270 That doesn't matter even if you're good at it. 2459 01:23:20,270 --> 01:23:21,569 We can't bowl. 2460 01:23:21,569 --> 01:23:23,840 Let's go to the Myeongdong Catholic Cathedral first. 2461 01:23:23,840 --> 01:23:25,710 - Okay. - Let's go. 2462 01:23:25,739 --> 01:23:28,010 - Is it done? - It's done. 2463 01:23:28,140 --> 01:23:30,380 - My gosh. - I'm tired. 2464 01:23:30,640 --> 01:23:32,079 I'm exhausted. 2465 01:23:32,079 --> 01:23:33,380 I didn't do anything special, but why am I tired already? 2466 01:23:33,380 --> 01:23:34,750 I'm so tired. 2467 01:23:34,750 --> 01:23:37,020 (They're exhausted already, but they're at the starting point.) 2468 01:23:37,020 --> 01:23:38,619 - Gosh. - Oh, dear. 2469 01:23:38,619 --> 01:23:40,090 What did we do for an hour and a half? 2470 01:23:40,090 --> 01:23:42,159 I don't know. The eyelash perm. 2471 01:23:42,289 --> 01:23:43,920 The eyelash perm, and at the convenience store... 2472 01:23:43,920 --> 01:23:45,659 - We ate at the convenience store. - We had a drink... 2473 01:23:45,659 --> 01:23:47,289 - and some jelly. - That's it. 2474 01:23:48,159 --> 01:23:50,359 - I told you. - For the next bus... 2475 01:23:50,359 --> 01:23:52,970 I should pick a good number. Gosh. 2476 01:23:52,970 --> 01:23:55,170 Then let's decide whether we take a bus or a taxi. 2477 01:23:55,170 --> 01:23:56,670 Okay. Let's do that. 2478 01:23:56,670 --> 01:23:59,770 There must be a bus to get there. 2479 01:23:59,909 --> 01:24:01,470 Is there a bus from Yeouido to Gangnam? 2480 01:24:01,470 --> 01:24:02,939 There are a lot. 2481 01:24:02,939 --> 01:24:04,640 We're on the Olympic Expressway again. 2482 01:24:04,680 --> 01:24:06,750 At least the bus won't stop on this road. 2483 01:24:06,750 --> 01:24:07,779 (Again on the Olympic Expressway) 2484 01:24:07,779 --> 01:24:09,279 - It feels better. - Right. 2485 01:24:09,279 --> 01:24:12,750 This is what I said before. It's like a hare and a tortoise. 2486 01:24:13,149 --> 01:24:14,649 We're tortoises now. 2487 01:24:15,020 --> 01:24:16,390 Right. The hare will take a nap... 2488 01:24:16,390 --> 01:24:18,260 - and lose the race. - Exactly. It falls behind. 2489 01:24:18,460 --> 01:24:19,890 We don't have much time. 2490 01:24:19,890 --> 01:24:20,890 (Team Jae Seok is determined to catch up with the hare.) 2491 01:24:20,890 --> 01:24:22,560 To catch the hare. 2492 01:24:23,460 --> 01:24:25,170 Gosh, we're in Seoul again. 2493 01:24:25,270 --> 01:24:27,000 - Gosh, we're back. - It's been hours. 2494 01:24:27,000 --> 01:24:28,270 It's been hours already. 2495 01:24:28,670 --> 01:24:31,270 - This looks delicious. - This is the place. 2496 01:24:31,270 --> 01:24:33,140 Look. They are eating beef noodles here. 2497 01:24:33,140 --> 01:24:35,279 - It sounds delicious. - There's mala soup. 2498 01:24:35,279 --> 01:24:36,479 That's macaroon. 2499 01:24:36,640 --> 01:24:37,880 - It sounds great. - Macaroon? 2500 01:24:37,880 --> 01:24:39,409 - Let's... - This place looks nice. 2501 01:24:39,409 --> 01:24:42,520 Is there a place that sells hotteok? 2502 01:24:42,750 --> 01:24:45,390 - Gosh, this is... - I have a craving for hotteok. 2503 01:24:45,390 --> 01:24:46,920 I want it too. 2504 01:24:46,949 --> 01:24:50,060 It will take a long time to bowl. We should probably hurry. 2505 01:24:50,060 --> 01:24:51,760 - We should hurry. - Right. 2506 01:24:51,760 --> 01:24:53,960 Bowling will take a long time. 2507 01:24:53,960 --> 01:24:55,829 There's a bus stop. 2508 01:24:56,399 --> 01:24:57,829 Where? I see. 2509 01:24:58,060 --> 01:24:59,630 - We should pick a good number. - Yes. 2510 01:24:59,670 --> 01:25:01,069 There's a bus stop. 2511 01:25:01,199 --> 01:25:03,000 We have to be careful here. 2512 01:25:03,369 --> 01:25:06,170 Gosh, there are buses that go everywhere. 2513 01:25:06,170 --> 01:25:08,479 - We might end up in trouble. - We should be careful. 2514 01:25:09,310 --> 01:25:11,109 - Do you want to go now? - We should go. 2515 01:25:11,109 --> 01:25:12,779 - Let's check the buses first. - Check the routes first. 2516 01:25:12,779 --> 01:25:14,409 We should complete number eight to go to Gangnam, right? 2517 01:25:14,409 --> 01:25:16,250 There's no bus that goes to Gangnam from here. 2518 01:25:16,250 --> 01:25:18,789 - There's no bus? - No bus to Gangnam? 2519 01:25:18,789 --> 01:25:22,020 (There's no bus to Gangnam?) 2520 01:25:22,020 --> 01:25:24,520 - We have number eight. - There's no bus. 2521 01:25:24,520 --> 01:25:25,630 There's no bus? 2522 01:25:25,659 --> 01:25:28,560 Hang on. If we pick number seven, 2523 01:25:28,560 --> 01:25:30,659 we will have to go to Suwon. 2524 01:25:30,659 --> 01:25:32,529 - No. - No, don't pick number seven. 2525 01:25:32,529 --> 01:25:34,069 No, this one is number seven. 2526 01:25:34,529 --> 01:25:35,939 We shouldn't pick number seven. 2527 01:25:35,939 --> 01:25:37,069 Don't pick number seven. 2528 01:25:37,069 --> 01:25:39,569 If we pick a wrong number here, 2529 01:25:39,569 --> 01:25:41,210 we will go very far. 2530 01:25:41,210 --> 01:25:43,140 - We have to pick number 4. - If we pick number 3... 2531 01:25:43,140 --> 01:25:44,779 - We shouldn't pick number three. - Right. 2532 01:25:44,779 --> 01:25:46,310 - We can't go to Bundang. - Right. 2533 01:25:46,310 --> 01:25:48,279 We might end up in Bundang. 2534 01:25:48,279 --> 01:25:49,979 Let's hurry. 2535 01:25:49,979 --> 01:25:53,149 Hang on. This is... Yeongdeungpo Han River Park. 2536 01:25:53,149 --> 01:25:54,590 How far can we go... 2537 01:25:54,590 --> 01:25:55,989 - We should've gone straight. - in only eight minutes. 2538 01:25:56,060 --> 01:25:57,359 So Min, hurry. 2539 01:25:57,460 --> 01:25:59,090 Hey, hurry and come. 2540 01:25:59,659 --> 01:26:01,760 So Min. Jae Seok, we should take a bus here. 2541 01:26:02,060 --> 01:26:03,060 Hurry. 2542 01:26:03,060 --> 01:26:04,199 (The fast hare, Team Seok Jin) 2543 01:26:04,199 --> 01:26:05,899 (Their fate changes only with a lucky number.) 2544 01:26:06,430 --> 01:26:07,670 (Where are we going?) 2545 01:26:08,100 --> 01:26:10,140 (Good luck finally visits Team Gimpo.) 2546 01:26:10,640 --> 01:26:12,210 (They have to win some points!) 2547 01:26:12,569 --> 01:26:15,380 (A perfect mission for them) 2548 01:26:16,310 --> 01:26:19,210 (Team Tortoise speeds up in excitement.) 2549 01:26:19,649 --> 01:26:22,479 (Team Hare should win a specific number of times.) 2550 01:26:23,420 --> 01:26:25,989 (Lady luck isn't on their side.) 2551 01:26:26,319 --> 01:26:28,149 (And they are against a strong bowler?) 2552 01:26:28,659 --> 01:26:29,659 (Are you kidding me?) 2553 01:26:29,789 --> 01:26:31,390 (The revolt of the tortoises) 2554 01:26:31,859 --> 01:26:33,130 (Who will Lady Luck be smiling on?) 2555 01:26:33,590 --> 01:26:35,529 (The Lucky Number Race) 2556 01:26:35,529 --> 01:26:36,497 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 177879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.