All language subtitles for Rogue.Agent.2022.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,889 --> 00:02:08,065 Police investigation continues 2 00:02:08,108 --> 00:02:10,546 at Trent Hamilton agricultural college in shropshire 3 00:02:10,589 --> 00:02:14,114 after one of its students was arrested for membership of the ira. 4 00:02:14,158 --> 00:02:19,250 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from county Tyrone, 5 00:02:19,293 --> 00:02:23,167 may have been part of a wider ira cell operating in the area. 6 00:02:36,485 --> 00:02:38,487 Just drive on through, sir. 7 00:03:15,914 --> 00:03:18,656 There's a trick that spies use. 8 00:03:18,700 --> 00:03:21,398 He told me that they learn it on their first day of training. 9 00:03:24,662 --> 00:03:28,274 If you want to make an instant connection with someone, 10 00:03:28,318 --> 00:03:30,581 look into their eyes. 11 00:03:30,625 --> 00:03:33,541 Just long enough to register their eye color. 12 00:03:35,325 --> 00:03:36,674 - Hi. - Hi. 13 00:03:39,111 --> 00:03:41,113 I-I'm here about the job. 14 00:03:42,158 --> 00:03:43,725 - Yeah. Come in. - Thanks. 15 00:03:43,768 --> 00:03:46,075 He said it works every time. 16 00:03:54,953 --> 00:03:57,565 He learned how to hide in plain sight. 17 00:04:05,485 --> 00:04:07,487 How to read people. 18 00:04:12,970 --> 00:04:14,842 Thank you. Ta! 19 00:04:17,627 --> 00:04:20,151 You sure I can't buy you a drink? 20 00:04:20,282 --> 00:04:21,588 I don't drink. 21 00:04:26,244 --> 00:04:29,596 He learned how to recruit the right people. 22 00:04:31,336 --> 00:04:33,425 Listen, Ian... 23 00:04:33,556 --> 00:04:36,690 There is something I've been meaning to talk to you about. 24 00:04:36,820 --> 00:04:39,388 - Yeah? - Yeah. You and your friends. 25 00:04:40,345 --> 00:04:42,173 Not here, though. 26 00:04:42,217 --> 00:04:43,871 How to persuade them. 27 00:04:44,828 --> 00:04:46,961 You're a spy? 28 00:04:47,091 --> 00:04:51,487 I'm an officer in the British security services. 29 00:04:51,618 --> 00:04:56,535 The ira cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 30 00:04:56,666 --> 00:04:58,712 They are posing as students, 31 00:04:58,842 --> 00:05:01,062 stealing fertilizer to create bombs. 32 00:05:02,237 --> 00:05:04,979 As you know... 33 00:05:05,109 --> 00:05:06,913 One of them was recently caught back in Ireland 34 00:05:06,937 --> 00:05:09,723 for trying to blow up a police station. 35 00:05:09,853 --> 00:05:12,682 And the others are still here on active service. 36 00:05:12,813 --> 00:05:15,076 Bloody hell. 37 00:05:15,206 --> 00:05:17,644 Can't believe this is happening. 38 00:05:18,601 --> 00:05:21,212 But... Sorry. 39 00:05:21,343 --> 00:05:23,474 What can we do about it? 40 00:05:23,605 --> 00:05:24,867 Plenty. 41 00:05:24,998 --> 00:05:26,956 Get close to them in ways that I can't, 42 00:05:27,087 --> 00:05:29,437 find out things that can really help our investigation. 43 00:05:29,567 --> 00:05:30,699 No. 44 00:05:32,005 --> 00:05:33,571 I'm sorry, no. 45 00:05:34,181 --> 00:05:35,661 Sophie. 46 00:05:36,836 --> 00:05:37,924 Sit down. 47 00:05:44,670 --> 00:05:45,714 Sit. 48 00:05:54,505 --> 00:05:58,684 If you help me do my job, it will save lives. 49 00:06:00,468 --> 00:06:02,165 I promise you that. 50 00:06:05,603 --> 00:06:06,692 Men. 51 00:06:08,258 --> 00:06:09,258 Women. 52 00:06:12,045 --> 00:06:13,176 Children. 53 00:06:20,836 --> 00:06:22,185 - Hey. - Hi. 54 00:06:22,316 --> 00:06:23,404 - Hey. - How you doing? 55 00:06:23,534 --> 00:06:25,058 - Yeah, not too bad. - Yeah. Good. 56 00:06:25,101 --> 00:06:28,104 He said that espionage is storytelling. 57 00:06:28,148 --> 00:06:29,932 - Slainte! - Slainte! 58 00:06:29,976 --> 00:06:32,587 And everyone has a story they want to be told. 59 00:06:32,718 --> 00:06:33,718 I've never heard of it. 60 00:06:33,806 --> 00:06:37,504 Tonight is the night. 61 00:06:37,634 --> 00:06:42,030 Tonight, we put into practice everything I have taught you over the last three months. 62 00:06:42,161 --> 00:06:44,903 And remember, this is not a test. 63 00:06:45,033 --> 00:06:46,992 There is no room for failure. 64 00:06:48,036 --> 00:06:49,081 Okay? 65 00:06:50,735 --> 00:06:52,214 Sophie, Mae... 66 00:06:53,868 --> 00:06:55,914 What's your role? 67 00:06:56,044 --> 00:06:59,961 To clear the house, get everyone out. 68 00:07:00,005 --> 00:07:02,834 But there's a moment when you have to act. 69 00:07:02,877 --> 00:07:06,489 - Right, listen, on that note... - - And that is the moment of maximum risk. 70 00:07:06,620 --> 00:07:10,363 So I think we should all go across the road to the swan, 71 00:07:10,493 --> 00:07:12,104 where I'll buy everyone a round. 72 00:07:12,234 --> 00:07:15,194 And that's an offer we cannot refuse! 73 00:07:15,324 --> 00:07:17,457 - Let's go! - Let's go! 74 00:07:17,500 --> 00:07:21,853 In that world, duplicity is a necessity. 75 00:07:21,983 --> 00:07:24,681 Niall, I'm just gonna use your toilet, mate. 76 00:07:24,812 --> 00:07:26,509 - Just go in the pub. - I'm bursting here. 77 00:07:26,640 --> 00:07:30,296 - I'll follow you over in a sec, yeah? - Fine, it's just upstairs. 78 00:07:30,426 --> 00:07:31,645 - Cool. Ready? - Are we ready? 79 00:07:31,776 --> 00:07:34,256 - Yeah? - Let's go! 80 00:07:45,746 --> 00:07:47,946 Unless you want a surprise, and then I can surprise you. 81 00:07:48,009 --> 00:07:50,532 Surprise me? No, I'm not taking that risk. 82 00:07:50,663 --> 00:07:52,491 You'll get me a pint of water, then. 83 00:07:55,233 --> 00:07:58,279 But the greater the ruse, the bigger the risk. 84 00:08:00,412 --> 00:08:02,762 Aw, shit. I... I forgot my wallet. 85 00:08:02,893 --> 00:08:05,504 -Doesn't matter, I'm buying. -It's grand. I'll just be a minute. 86 00:08:05,634 --> 00:08:07,811 -Forget it. You can get it later. -It's fine, honestly. 87 00:08:07,941 --> 00:08:09,813 - Aw, come on. - I'll see you. 88 00:09:07,478 --> 00:09:09,045 Oh, you didn't take a shit, did you? 89 00:09:16,530 --> 00:09:18,315 Yeah, no. There was nothing there. 90 00:09:30,675 --> 00:09:32,329 Thank you. 91 00:09:32,459 --> 00:09:33,983 - Well, cheers, everyone. - Cheers. 92 00:09:34,026 --> 00:09:37,900 His world was thrilling and mysterious. 93 00:09:40,250 --> 00:09:41,773 But it came at a cost. 94 00:09:44,471 --> 00:09:47,387 Sophie. Sophie. 95 00:09:47,518 --> 00:09:49,215 Sophie, get up. Get up. 96 00:09:49,346 --> 00:09:50,738 - What? - We've been compromised. 97 00:09:50,869 --> 00:09:52,305 We're extracting. 98 00:09:52,436 --> 00:09:54,177 - You need to get up. - What? 99 00:09:54,307 --> 00:09:56,788 They know about us. About you, okay? 100 00:09:56,919 --> 00:09:58,355 They know. 101 00:09:58,485 --> 00:09:59,486 - Soph... - No! 102 00:09:59,617 --> 00:10:01,010 Sophie, you do not have a choice. 103 00:10:01,140 --> 00:10:02,968 They could be here any second. Now get up. 104 00:10:03,099 --> 00:10:04,187 Come on. 105 00:10:10,976 --> 00:10:12,499 A cost to him... 106 00:10:13,500 --> 00:10:14,719 And to others. 107 00:10:17,547 --> 00:10:19,244 - What happens now? - I don't know. 108 00:10:19,375 --> 00:10:21,246 - You don't know? - I don't know. 109 00:10:21,377 --> 00:10:23,683 I've never had an agent compromised before. 110 00:10:23,814 --> 00:10:26,382 But I promise you I will protect you. 111 00:10:31,039 --> 00:10:32,823 I will keep you safe. 112 00:10:49,100 --> 00:10:51,015 Anyone who entered that world 113 00:10:51,059 --> 00:10:53,975 left behind the lives they had before... 114 00:10:55,715 --> 00:10:58,370 People they once were. 115 00:10:58,414 --> 00:11:00,982 That was the price they had to pay. 116 00:11:24,179 --> 00:11:25,702 So, you have it? 117 00:11:26,877 --> 00:11:28,443 And what does it say? 118 00:11:31,707 --> 00:11:33,143 Perfect. 119 00:11:34,014 --> 00:11:36,016 Oh, yeah, usual place. 120 00:11:37,408 --> 00:11:39,541 No, she's a beautiful car. 121 00:11:39,671 --> 00:11:43,023 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 122 00:11:43,153 --> 00:11:44,720 You've made the right decision. 123 00:11:51,901 --> 00:11:54,121 Believe me, it's a whole new world. 124 00:12:01,650 --> 00:12:03,043 Thank you. 125 00:12:06,785 --> 00:12:08,744 So, Andrew, where is she? 126 00:12:08,874 --> 00:12:10,194 You know what the trains are like. 127 00:12:10,224 --> 00:12:12,052 - Come on. - She travels by train? 128 00:12:14,967 --> 00:12:17,187 Alice. Welcome. 129 00:12:17,318 --> 00:12:19,102 Nice of you to join us. 130 00:12:24,020 --> 00:12:26,544 There's been a development. 131 00:12:26,675 --> 00:12:30,374 An email chain between senior managers at the bank 132 00:12:30,505 --> 00:12:32,681 proving that they did indeed verbally agree with you 133 00:12:32,811 --> 00:12:35,379 to waive the security of the assets. 134 00:12:35,510 --> 00:12:38,165 An agreement that they not only failed to disclose, 135 00:12:38,295 --> 00:12:42,211 but it now seems have actively tried to cover up, 136 00:12:42,342 --> 00:12:45,388 which is potentially criminal on their part. 137 00:12:45,519 --> 00:12:48,130 Certainly, it blows their case out of the water. 138 00:12:49,088 --> 00:12:51,220 How did we... 139 00:12:56,138 --> 00:12:58,358 I rather feel a celebration is in order. 140 00:13:07,628 --> 00:13:10,370 I must say, Alice, I'm most impressed. 141 00:13:10,500 --> 00:13:11,806 Thank you. 142 00:13:12,937 --> 00:13:14,765 And you're also not a bad lawyer. 143 00:13:17,725 --> 00:13:21,381 I'm joking. I'm joking. 144 00:13:21,511 --> 00:13:23,296 Sam, more drinks. 145 00:13:23,426 --> 00:13:25,689 - Come on, another bottle of bollinger. - You all right? 146 00:13:32,653 --> 00:13:34,045 Hi there. 147 00:13:35,395 --> 00:13:37,397 I saw you walking past this morning. 148 00:13:38,572 --> 00:13:40,226 In fact, I see you most mornings. 149 00:13:40,356 --> 00:13:42,141 Oh, fuck off, mate. 150 00:14:16,522 --> 00:14:20,178 Oh, god. 151 00:14:56,605 --> 00:14:57,867 Hi. 152 00:14:59,129 --> 00:15:00,305 Hi. 153 00:15:00,435 --> 00:15:05,614 Look, I wanted to apologize for last night. 154 00:15:05,745 --> 00:15:07,225 - I was rude. - No, no. 155 00:15:07,355 --> 00:15:09,182 It was, uh... it was my fault. 156 00:15:09,313 --> 00:15:11,750 You must get completely fed up with men coming up 157 00:15:11,880 --> 00:15:14,100 and talking to you all the time. 158 00:15:14,231 --> 00:15:16,233 I apologize. It won't happen again. 159 00:15:17,799 --> 00:15:19,236 Okay. 160 00:15:19,801 --> 00:15:21,150 Well... 161 00:15:21,890 --> 00:15:23,240 Good. 162 00:15:26,547 --> 00:15:29,246 On a scale of one to ten, how hung over are you? 163 00:15:30,769 --> 00:15:33,380 Fourteen. 164 00:15:33,511 --> 00:15:37,906 What, and you're gonna get the tube on a hot summer's day like today? 165 00:15:38,037 --> 00:15:39,908 Hey, I'll give you a lift. 166 00:15:40,039 --> 00:15:42,868 - What? - Yeah, I'll tell the manager that you want a test drive. 167 00:15:42,998 --> 00:15:45,479 No, no. I... I really don't think that... 168 00:15:45,610 --> 00:15:47,133 I'll put the roof down. 169 00:15:47,264 --> 00:15:50,092 If, uh, you wanna puke, you can just do it over the side. 170 00:15:50,223 --> 00:15:51,833 Preferably on a cyclist. 171 00:15:54,271 --> 00:15:55,576 I'll take the BMW. 172 00:16:28,869 --> 00:16:30,088 Thanks. 173 00:16:40,838 --> 00:16:43,231 My card. 174 00:16:43,362 --> 00:16:45,538 In case you wanna buy a car... 175 00:16:45,669 --> 00:16:46,887 Or have dinner. 176 00:16:48,062 --> 00:16:49,586 "Robert Hansen." 177 00:16:50,935 --> 00:16:54,460 Look, um, I'm not trying to be an asshole here, 178 00:16:54,591 --> 00:16:57,594 but I should put my cards on the table. 179 00:16:57,724 --> 00:16:59,291 I, uh... I don't usually... 180 00:16:59,422 --> 00:17:03,469 You don't usually date guys who sell cars for a living. 181 00:17:03,600 --> 00:17:06,603 Have you had bad experiences with car salesmen before? 182 00:17:12,173 --> 00:17:14,350 Okay. 183 00:17:14,480 --> 00:17:17,265 Well, top marks for persistence. 184 00:17:17,396 --> 00:17:19,050 Tomorrow night works for me. 185 00:17:19,964 --> 00:17:21,618 Pick you up at 8:00? 186 00:17:21,748 --> 00:17:23,620 You don't know where I live. 187 00:17:23,750 --> 00:17:26,753 A couple of doors down from the showroom. 188 00:17:26,884 --> 00:17:29,190 You own a blue Mercedes. 189 00:17:29,321 --> 00:17:31,062 It's not a bad car, that. 190 00:17:37,067 --> 00:17:38,851 See you tomorrow, Alice. 191 00:18:32,165 --> 00:18:34,559 Prick. 192 00:18:34,690 --> 00:18:36,779 It's really a question of loan-to-value ratio 193 00:18:36,909 --> 00:18:39,346 and whether we can roll the wider assets into the case. 194 00:18:39,477 --> 00:18:42,872 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 195 00:18:43,002 --> 00:18:46,136 And if anybody disagrees, I'm all ears. 196 00:18:47,919 --> 00:18:49,138 Alice? 197 00:18:51,227 --> 00:18:53,359 - We good? - Yeah. 198 00:18:54,622 --> 00:18:56,450 All right. You know what to do. 199 00:19:09,985 --> 00:19:11,247 Don't think so, mate. 200 00:19:11,377 --> 00:19:12,814 Fucking idiot. 201 00:19:25,740 --> 00:19:28,177 - Yeah? - - I'm so sorry about last night. 202 00:19:28,307 --> 00:19:30,919 Okay. Well, you don't get a second chance, I'm afraid. 203 00:19:30,962 --> 00:19:34,705 - Don't contact me again. - My dad was taken to hospital. 204 00:19:34,749 --> 00:19:37,142 - Your dad? - Yeah, that's why I couldn't call. 205 00:19:37,186 --> 00:19:39,686 I was by his bedside all night, and they don't allow mobile phones. 206 00:19:39,710 --> 00:19:42,365 I'm... I'm so sorry. I really am. 207 00:19:42,496 --> 00:19:44,585 Is he okay? 208 00:19:44,628 --> 00:19:47,979 Uh... yeah, yeah, I think so. 209 00:19:48,023 --> 00:19:50,721 Uh, it was a bit of a difficult evening, to be honest. 210 00:19:51,766 --> 00:19:53,550 Oh. 211 00:19:53,681 --> 00:19:55,639 Okay. 212 00:19:55,683 --> 00:19:58,642 Listen, i'm, uh... I'm outside. 213 00:19:59,251 --> 00:20:01,209 You're outside? 214 00:20:01,252 --> 00:20:02,863 Yeah, yeah. 215 00:20:04,255 --> 00:20:05,518 Can I come in? 216 00:20:05,648 --> 00:20:07,998 No, you can't come in. I don't even know you. 217 00:20:09,565 --> 00:20:12,742 Oh, yeah. Um, of course. Well... 218 00:20:12,786 --> 00:20:15,876 Well, look, can I leave this by the doorstep? 219 00:20:15,919 --> 00:20:19,227 It's a present I got you to say sorry about last night. 220 00:20:20,620 --> 00:20:22,578 Bollocks. Okay. 221 00:20:29,106 --> 00:20:30,586 Mmm. 222 00:20:36,810 --> 00:20:39,595 It's delicious. Thank you. 223 00:20:39,726 --> 00:20:42,555 No, I, um... there was only really enough for one. 224 00:20:43,730 --> 00:20:44,818 No, it's great. 225 00:20:46,254 --> 00:20:47,560 Really great. 226 00:20:50,084 --> 00:20:52,173 Uh, are you sure you won't have... 227 00:20:52,303 --> 00:20:54,131 No, I don't drink. 228 00:20:54,262 --> 00:20:55,480 Oh. 229 00:20:56,917 --> 00:20:59,223 Did you stop or... 230 00:20:59,354 --> 00:21:01,574 I just never really started. 231 00:21:08,798 --> 00:21:12,062 So, do you like it? 232 00:21:12,193 --> 00:21:15,151 It's... 233 00:21:15,282 --> 00:21:17,501 It's unique, isn't it? 234 00:21:19,939 --> 00:21:21,593 I like its eyes. 235 00:21:25,466 --> 00:21:27,860 So, where are you from originally? 236 00:21:28,469 --> 00:21:30,079 Um... 237 00:21:30,210 --> 00:21:32,908 Well, the north of england, and then, um... 238 00:21:33,039 --> 00:21:35,519 Catterick, aldershot, then Belfast. 239 00:21:35,650 --> 00:21:37,609 Everywhere and nowhere, really. 240 00:21:37,739 --> 00:21:40,539 My dad was in the military, so we moved around every two or three years. 241 00:21:40,612 --> 00:21:43,353 That must've been difficult. 242 00:21:43,484 --> 00:21:46,356 Yeah, you sort of get used to it, I guess. 243 00:21:46,487 --> 00:21:49,098 And you weren't tempted by the military life yourself? 244 00:21:49,229 --> 00:21:51,710 No. God, no. 245 00:21:51,840 --> 00:21:53,581 No, at the end of the day, put on a uniform, 246 00:21:53,712 --> 00:21:55,931 you've got to be prepared to... 247 00:21:56,062 --> 00:21:58,673 Pull the trigger and end someone's life. 248 00:21:58,804 --> 00:22:01,110 I just don't think I could do that. 249 00:22:01,241 --> 00:22:02,285 Really? 250 00:22:03,417 --> 00:22:04,897 Yeah. 251 00:22:08,596 --> 00:22:10,859 So, you sell cars instead? 252 00:22:11,643 --> 00:22:12,818 I sell luxury cars. 253 00:22:12,948 --> 00:22:14,733 Right, there's a difference, is there? 254 00:22:14,863 --> 00:22:16,996 Oh, a huge difference. 255 00:22:17,126 --> 00:22:19,235 If someone comes into the showroom and they want a luxury car, 256 00:22:19,259 --> 00:22:21,653 they're looking for an idea of themselves. 257 00:22:21,783 --> 00:22:23,437 They're searching for a dream. 258 00:22:23,567 --> 00:22:25,308 Hmm. 259 00:22:25,439 --> 00:22:27,919 If you think about it, it's actually quite moving. 260 00:22:31,400 --> 00:22:34,577 Well, I've met plenty of bar-room philosophers, 261 00:22:34,708 --> 00:22:37,755 but you're the first showroom philosopher. 262 00:22:41,019 --> 00:22:43,151 What about you? Do you like what you do? 263 00:22:43,282 --> 00:22:46,415 Mmm. 264 00:22:46,546 --> 00:22:51,246 Um, "like" is a pretty strong word. 265 00:22:52,595 --> 00:22:53,988 So, why do you do it? 266 00:22:54,119 --> 00:22:56,469 Well, uh... 267 00:22:58,079 --> 00:22:59,385 I mean... 268 00:23:02,736 --> 00:23:05,696 It's... it's my job, you know? 269 00:23:13,138 --> 00:23:17,272 - Well, thank you for dinner. - That was really, really lovely. 270 00:23:17,403 --> 00:23:19,622 Oh. Yeah, yeah, well... 271 00:23:19,753 --> 00:23:22,153 And sorry again. Sorry again about last night. 272 00:23:22,234 --> 00:23:25,193 No, it's... it's fine. Honestly. Uh... 273 00:23:25,324 --> 00:23:27,108 Uh... oh. 274 00:23:27,239 --> 00:23:30,633 Um... I hope your dad recovers quickly. 275 00:23:31,330 --> 00:23:32,723 Yeah. Thank you. 276 00:23:34,463 --> 00:23:35,726 Um... 277 00:23:39,730 --> 00:23:41,992 Oh, yeah. 278 00:23:46,126 --> 00:23:47,649 Take care, Alice. 279 00:24:00,184 --> 00:24:01,751 What the fuck? 280 00:24:05,842 --> 00:24:08,409 The file on the latest Jeremy ascot litigation. 281 00:24:13,110 --> 00:24:14,502 Sorry. 282 00:24:20,944 --> 00:24:22,336 Hello? 283 00:24:22,380 --> 00:24:24,208 What are you doing now? 284 00:24:24,338 --> 00:24:25,818 What, now, now? 285 00:24:25,949 --> 00:24:27,559 I'm working. 286 00:24:27,602 --> 00:24:29,343 I'd like to show you something. 287 00:24:30,605 --> 00:24:33,913 - What? - It's a surprise. 288 00:24:34,044 --> 00:24:36,394 - Where are we going? - Be patient. 289 00:24:36,524 --> 00:24:39,963 - Is this it? -So full of questions. Trust me, trust me. 290 00:24:40,093 --> 00:24:42,792 - Two, please. - All right. Ten pounds. 291 00:24:44,010 --> 00:24:45,620 - Thank you very much. - What is this? 292 00:24:45,751 --> 00:24:46,839 Come on. 293 00:24:47,753 --> 00:24:49,146 Come on. 294 00:24:50,582 --> 00:24:52,279 - Uh. - Oh. 295 00:24:52,410 --> 00:24:54,280 - Thank you. - Pleasure. 296 00:25:04,029 --> 00:25:05,639 What is it? 297 00:25:05,770 --> 00:25:07,598 It's called "longplayer." 298 00:25:09,643 --> 00:25:11,907 These are Tibetan music bowls. 299 00:25:12,037 --> 00:25:14,823 They're playing a composition that lasts for a thousand years 300 00:25:14,953 --> 00:25:16,737 without ever repeating itself. 301 00:25:18,043 --> 00:25:20,567 It's controlled by a computer, 302 00:25:20,698 --> 00:25:23,179 and it never, ever stops. 303 00:25:24,571 --> 00:25:27,183 The plan is... 304 00:25:27,313 --> 00:25:31,970 To just let it keep playing without stopping. 305 00:25:32,101 --> 00:25:34,755 Maybe, hopefully, for a thousand years. 306 00:25:37,236 --> 00:25:39,151 You are... 307 00:25:39,282 --> 00:25:41,240 So fucking random. 308 00:25:43,460 --> 00:25:44,853 Do you not like it? 309 00:25:46,593 --> 00:25:48,073 I do like it. 310 00:25:49,814 --> 00:25:51,860 I've never seen anything like it. 311 00:26:01,130 --> 00:26:03,349 Listen to that. 312 00:26:05,612 --> 00:26:07,310 Hey, come with me. 313 00:26:08,484 --> 00:26:10,007 Okay. 314 00:26:10,138 --> 00:26:12,357 - Seriously, come with me. - All right. 315 00:26:17,319 --> 00:26:18,929 I love lighthouses. 316 00:26:29,113 --> 00:26:31,463 Wow. 317 00:26:33,465 --> 00:26:35,424 Yeah. 318 00:26:35,554 --> 00:26:39,950 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were. 319 00:26:40,081 --> 00:26:42,779 And it'll probably be here long after they're gone. 320 00:26:44,433 --> 00:26:45,913 You think so? 321 00:26:47,827 --> 00:26:50,134 Yeah, I hope so. 322 00:28:00,377 --> 00:28:01,900 "Sophie"? 323 00:28:10,779 --> 00:28:12,041 Okay... 324 00:28:13,390 --> 00:28:16,002 All right, I'm really sorry. I've got to go. 325 00:28:21,007 --> 00:28:23,139 Uh, it's my dad. 326 00:28:23,270 --> 00:28:25,054 - I'll call you tomorrow. Okay? - Great. 327 00:28:25,185 --> 00:28:26,490 Great. 328 00:28:37,674 --> 00:28:39,241 Just the standard check? 329 00:28:39,372 --> 00:28:42,940 Credit histories, mortgages, and spouses? 330 00:28:45,160 --> 00:28:47,467 - Thank you. - I'll be in touch. 331 00:30:04,717 --> 00:30:07,285 - Hello, Sophie. - Rob. 332 00:30:07,415 --> 00:30:08,677 Supply run. 333 00:30:10,636 --> 00:30:11,767 How's it going? 334 00:30:12,507 --> 00:30:15,162 Oh, well, um... 335 00:30:15,293 --> 00:30:18,774 I have the guest logs for the last two weeks. 336 00:30:28,044 --> 00:30:30,221 I can't find a pattern. 337 00:30:30,351 --> 00:30:32,397 There's nothing standing out to me. 338 00:30:35,443 --> 00:30:37,576 I'll get the analysts to take a look. 339 00:30:41,536 --> 00:30:43,277 Well done. 340 00:30:44,887 --> 00:30:48,848 Oh. I got you some, uh... Some proper grub. 341 00:30:50,154 --> 00:30:51,851 Spaghetti. 342 00:30:52,895 --> 00:30:54,810 And... 343 00:30:54,941 --> 00:30:56,421 Bolognese. 344 00:30:58,727 --> 00:31:00,164 Thank you. 345 00:31:01,164 --> 00:31:02,904 No credit history at all? 346 00:31:02,948 --> 00:31:06,734 Nothing. And no marriage certificate. 347 00:31:06,778 --> 00:31:10,434 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 348 00:31:10,564 --> 00:31:13,524 And what does that tell you? 349 00:31:13,567 --> 00:31:15,439 Nothing good. 350 00:31:15,569 --> 00:31:18,398 Okay. Thank you. 351 00:31:21,923 --> 00:31:25,013 Ooh, I think this is us. Great. 352 00:31:25,144 --> 00:31:26,450 How was work? 353 00:31:26,580 --> 00:31:28,626 I didn't see you when I passed this morning. 354 00:31:28,756 --> 00:31:30,976 Thank you. 355 00:31:32,151 --> 00:31:33,457 Thanks. 356 00:31:34,414 --> 00:31:37,069 Um... work. Uh, yeah. 357 00:31:37,200 --> 00:31:39,637 I guess I was on a... On a test drive. 358 00:31:41,160 --> 00:31:43,118 - Sell many cars? - Two. 359 00:31:44,772 --> 00:31:46,252 Not a bad day at the office. 360 00:31:49,995 --> 00:31:51,649 How about you? 361 00:31:51,779 --> 00:31:53,216 The usual. 362 00:32:02,790 --> 00:32:04,139 How's your dad? 363 00:32:07,099 --> 00:32:09,101 He's better, thank you. Yeah. 364 00:32:09,232 --> 00:32:12,235 He, um... he came home, which is great, such a relief. 365 00:32:13,192 --> 00:32:14,497 Yeah. 366 00:32:26,160 --> 00:32:27,249 Everything all right? 367 00:32:29,076 --> 00:32:30,513 Everything's great. 368 00:32:35,169 --> 00:32:37,128 Give me a chip. 369 00:32:37,259 --> 00:32:39,261 One. No more. 370 00:32:52,012 --> 00:32:53,884 You're not sure about me. 371 00:32:54,014 --> 00:32:55,668 What? 372 00:32:55,799 --> 00:32:58,280 You have reservations. 373 00:32:58,845 --> 00:33:00,282 Questions. 374 00:33:02,588 --> 00:33:05,417 I had you checked out. 375 00:33:05,548 --> 00:33:09,378 - You did what? - You know I'm a litigation solicitor. 376 00:33:09,508 --> 00:33:12,381 We have people who do client checks for us. 377 00:33:12,511 --> 00:33:14,861 Credit history, that sort of thing. 378 00:33:17,690 --> 00:33:20,040 Sorry, you put a private investigator on to me? 379 00:33:20,171 --> 00:33:22,260 Yes. I did. 380 00:33:22,391 --> 00:33:24,654 And as far as he can see, you don't exist. 381 00:33:26,873 --> 00:33:28,309 - Right. - Yeah. 382 00:33:29,962 --> 00:33:32,313 - Impressive. - Yeah, isn't it? 383 00:33:35,054 --> 00:33:37,187 Well... 384 00:33:37,318 --> 00:33:41,017 Technically, that's right. 385 00:33:41,844 --> 00:33:44,368 I don't exist. 386 00:33:44,499 --> 00:33:48,329 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 387 00:33:50,940 --> 00:33:55,031 Alice, Robert Hansen is an alias. 388 00:33:56,337 --> 00:33:58,382 My real name is Robert freegard. 389 00:34:00,297 --> 00:34:02,647 - Alice, wait. Alice, wait. - Get the fuck off me. 390 00:34:02,778 --> 00:34:05,476 - Jesus, give me a second, will you? - You're married, aren't you? 391 00:34:05,607 --> 00:34:07,783 No, I'm not married. 392 00:34:07,913 --> 00:34:09,350 Alice, please. 393 00:34:16,531 --> 00:34:20,361 I am an officer in the British security services. 394 00:34:21,884 --> 00:34:23,059 Mi5. 395 00:34:29,457 --> 00:34:32,808 - You work in a car showroom. - That's my cover right now. 396 00:34:32,938 --> 00:34:35,767 - I can't tell you any more than that. - - What? 397 00:34:35,898 --> 00:34:37,247 Come on. 398 00:34:37,378 --> 00:34:38,640 No, I'm sorry, no. 399 00:34:38,770 --> 00:34:40,119 - Bullshit. - It's the truth. 400 00:34:40,250 --> 00:34:41,946 Well, then who's Sophie? 401 00:34:44,993 --> 00:34:46,647 How do you know about her? 402 00:34:46,777 --> 00:34:49,389 She rang your phone when you were in the shower. 403 00:34:51,347 --> 00:34:53,393 She works with me. 404 00:34:53,523 --> 00:34:55,438 I supervise her on a job. 405 00:34:57,048 --> 00:35:00,095 She's undercover as well. Like me, okay? 406 00:35:00,225 --> 00:35:02,532 We're on the same investigation. 407 00:35:02,663 --> 00:35:05,666 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 408 00:35:07,711 --> 00:35:08,711 I... 409 00:35:08,799 --> 00:35:10,105 I just... 410 00:35:12,368 --> 00:35:13,674 A spy? 411 00:35:17,721 --> 00:35:22,900 No, you... you told me... You said that you could never kill anyone. 412 00:35:23,031 --> 00:35:25,860 I don't think I could. 413 00:35:25,990 --> 00:35:28,297 I-I never have either. 414 00:35:32,214 --> 00:35:33,214 Do you have a gun? 415 00:35:33,258 --> 00:35:35,783 No, it's not like the movies. 416 00:35:42,224 --> 00:35:44,052 Listen. 417 00:35:44,182 --> 00:35:46,968 Now that I've told you this, I have to let my superiors know, okay? 418 00:35:47,098 --> 00:35:50,145 - It means you're gonna be vetted. - Vetted? 419 00:35:50,275 --> 00:35:54,017 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 420 00:35:54,148 --> 00:35:57,456 To be honest, it's a pain in the ass, but it won't take long. 421 00:35:59,588 --> 00:36:02,504 All long-term partners have to be vetted. 422 00:36:29,923 --> 00:36:33,622 ♪ Show me, show me, show me how you do that trick ♪ 423 00:36:33,666 --> 00:36:36,799 ♪ "the one that makes me scream" she said ♪ 424 00:36:36,843 --> 00:36:39,846 ♪ "the one that makes me laugh" she said ♪ 425 00:36:39,889 --> 00:36:43,023 ♪ and threw her arms around my neck ♪ 426 00:36:43,066 --> 00:36:46,461 ♪ show me how you do it and I promise you... ♪ 427 00:36:46,592 --> 00:36:48,550 Where did you get this? 428 00:36:48,681 --> 00:36:50,857 Just borrowed it from the showroom. 429 00:36:50,987 --> 00:36:53,729 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 430 00:36:56,253 --> 00:36:57,516 Oh, my god. 431 00:36:57,646 --> 00:36:59,996 It's true. 432 00:37:04,914 --> 00:37:07,525 What are you doing? 433 00:37:10,440 --> 00:37:12,573 Right... 434 00:37:12,704 --> 00:37:15,533 - Your turn. - What? No. 435 00:37:15,663 --> 00:37:17,273 - What, you can't drive? - Oh, no. 436 00:37:17,404 --> 00:37:20,233 - I can drive. - Well, then. 437 00:37:21,756 --> 00:37:24,237 - Really? - Really. 438 00:37:24,367 --> 00:37:25,934 - Come on. - All right, fine. 439 00:37:26,065 --> 00:37:27,545 Shit! 440 00:37:29,285 --> 00:37:31,592 Oh, my god. 441 00:37:31,723 --> 00:37:34,247 This is insane. 442 00:37:34,377 --> 00:37:37,293 What am I doing? 443 00:37:37,424 --> 00:37:39,252 - You have to teach me. - I'll teach you. 444 00:37:39,382 --> 00:37:41,776 How does it feel? 445 00:37:41,907 --> 00:37:43,386 Good. 446 00:37:43,517 --> 00:37:45,563 - Nervous? - Yes. 447 00:37:47,390 --> 00:37:49,131 You can go a bit faster. 448 00:37:49,262 --> 00:37:51,090 We're already at 70. 449 00:37:51,220 --> 00:37:53,440 Yeah, exactly. Put your foot down. 450 00:37:53,571 --> 00:37:55,268 Go on, put your foot down. 451 00:37:55,398 --> 00:37:57,009 - Okay. - Go on. 452 00:37:58,184 --> 00:38:00,273 Oh, shit, shit. 453 00:38:00,403 --> 00:38:01,840 - Come on! - Fuck! 454 00:38:01,970 --> 00:38:03,232 Yeah! 455 00:38:05,234 --> 00:38:07,019 - Oh, my god. - Whoo! 456 00:38:07,149 --> 00:38:09,064 Yeah! The car's made to go fast, Alice. 457 00:38:09,195 --> 00:38:11,719 - Oh, my god! Fucking hell! - Don't slow down! 458 00:38:11,763 --> 00:38:14,722 ♪ You strange as angels ♪ 459 00:38:14,766 --> 00:38:17,420 ♪ dancing in the deepest oceans ♪ 460 00:38:17,551 --> 00:38:19,379 -Don't slow down. Don't slow down! -Okay. 461 00:38:19,509 --> 00:38:21,989 - Oh, my god! - Go on. Go on. 462 00:38:22,033 --> 00:38:25,602 ♪ You're just like a dream 463 00:38:32,217 --> 00:38:35,089 Oh, my god. 464 00:38:35,220 --> 00:38:38,658 Look at this place! 465 00:38:38,789 --> 00:38:40,486 It's ours for the weekend. 466 00:38:40,617 --> 00:38:42,270 - Not bad, eh? - I love it! 467 00:38:42,401 --> 00:38:46,274 It's amazing. 468 00:38:46,405 --> 00:38:48,146 You're amazing. 469 00:38:48,276 --> 00:38:51,497 Whoo! 470 00:38:51,628 --> 00:38:53,325 Whoo! 471 00:38:53,368 --> 00:38:55,936 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 472 00:38:55,980 --> 00:38:58,199 ♪ If I could touch your body 473 00:38:58,243 --> 00:39:01,638 ♪ I know not everybody has got a body like you ♪ 474 00:39:01,768 --> 00:39:03,509 Wow. 475 00:39:03,552 --> 00:39:06,643 ♪ Oh, but I gotta think twice before I give my heart away ♪ 476 00:39:06,773 --> 00:39:08,906 I... 477 00:39:08,949 --> 00:39:13,084 ♪ And I know all the games you play because I played them too ♪ 478 00:39:13,127 --> 00:39:19,264 ♪ oh, but I need some time off from that emotion ♪ 479 00:39:19,307 --> 00:39:22,659 ♪ time to pick my heart up off the floor ♪ 480 00:39:22,789 --> 00:39:24,182 - Whoo! - Ah! 481 00:39:24,225 --> 00:39:26,401 ♪ Oh, when that love comes down with... ♪ 482 00:39:26,532 --> 00:39:28,249 You're so distracting. 483 00:39:28,273 --> 00:39:30,710 How can you possibly be working? Look at this place. 484 00:39:30,841 --> 00:39:32,364 I'm starting to fall behind 485 00:39:32,494 --> 00:39:35,105 because someone won't stop texting me in the office. 486 00:39:35,235 --> 00:39:36,672 - Oh. - Mm-hmm. 487 00:39:38,412 --> 00:39:40,023 Stop it. 488 00:39:43,722 --> 00:39:47,247 Have you thought about doing anything else? 489 00:39:48,074 --> 00:39:49,380 What do you mean? 490 00:39:49,510 --> 00:39:51,948 I mean if you weren't a lawyer, what would you be? 491 00:39:53,079 --> 00:39:55,429 Don't know. Um... 492 00:39:55,560 --> 00:39:58,215 My own boss, ideally. 493 00:39:58,345 --> 00:40:02,045 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 494 00:40:02,175 --> 00:40:03,481 No, it's not. 495 00:40:07,267 --> 00:40:08,965 What about kids? 496 00:40:09,792 --> 00:40:11,489 Kids? 497 00:40:11,619 --> 00:40:12,969 You want to have kids? 498 00:40:14,448 --> 00:40:16,189 Do you? 499 00:40:16,320 --> 00:40:18,888 Yeah. 500 00:40:19,018 --> 00:40:21,978 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 501 00:40:22,108 --> 00:40:23,414 Maybe two. 502 00:40:24,720 --> 00:40:26,504 So you'd leave the service? 503 00:40:26,634 --> 00:40:29,420 Mmm, not straightaway. 504 00:40:29,550 --> 00:40:31,378 But I think I've done my bit. 505 00:40:32,728 --> 00:40:34,294 It's time for change. 506 00:40:35,556 --> 00:40:37,297 What kind of business? 507 00:40:37,428 --> 00:40:38,908 Car leasing. 508 00:40:39,038 --> 00:40:40,997 - Really? - Yeah. 509 00:40:41,127 --> 00:40:43,826 - Car leasing? - Yeah, the rich don't buy cars anymore. 510 00:40:43,956 --> 00:40:45,871 They do it on short-term rentals. 511 00:40:46,002 --> 00:40:48,220 That way, when they get bored, they can just move on. 512 00:40:48,351 --> 00:40:51,963 I promise you there is a fortune to be made leasing cars. 513 00:40:53,573 --> 00:40:57,012 - Look at you and all your plans. - Mm. 514 00:40:57,142 --> 00:40:58,622 Hey, a man has got to have a plan. 515 00:40:58,753 --> 00:41:01,756 - A man does. Man does. - A man does. 516 00:41:03,670 --> 00:41:05,324 God, you're so beautiful. 517 00:41:05,455 --> 00:41:07,892 Oh, piss off. 518 00:41:08,023 --> 00:41:10,590 - Do you know what? Goodbye! - No! No! 519 00:41:13,202 --> 00:41:15,508 So, Robert, you're a brave man 520 00:41:15,639 --> 00:41:18,096 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 521 00:41:18,120 --> 00:41:20,862 Oh, hilarious. 522 00:41:20,992 --> 00:41:23,081 I, uh... I think I've got the measure of her. 523 00:41:27,216 --> 00:41:30,567 So, how is the motor business these days? 524 00:41:30,697 --> 00:41:32,047 You know, it couldn't be better. 525 00:41:32,177 --> 00:41:34,963 It'll all end in tears. You Mark my words. 526 00:41:35,093 --> 00:41:38,488 - Too much debt around. - I don't know about that. 527 00:41:38,618 --> 00:41:41,143 "Make hay while the sun shines," as they say. 528 00:41:47,236 --> 00:41:49,325 And what are your plans, Robert, for the future? 529 00:41:49,455 --> 00:41:51,718 - Mom. - We're not asking him to bloody marry you, al. 530 00:41:51,849 --> 00:41:53,609 We're just asking the lad what his plans are. 531 00:41:53,677 --> 00:41:55,461 - Dad! - It's okay. 532 00:41:55,592 --> 00:41:58,508 Uh, well, Madeleine, my plans are, um... 533 00:41:58,638 --> 00:42:01,423 My plans are to make the most of things. 534 00:42:01,553 --> 00:42:03,120 Right. 535 00:42:03,251 --> 00:42:05,296 Actually, Alice and I are thinking about 536 00:42:05,427 --> 00:42:07,777 starting a little business together. 537 00:42:07,908 --> 00:42:09,300 Leasing cars. 538 00:42:13,565 --> 00:42:16,133 What? No, no. Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 539 00:42:16,264 --> 00:42:19,441 I'm not leaving my job, dad. It's just a side project. 540 00:42:19,571 --> 00:42:22,618 - Side project? - You're an entrepreneur, aren't you, Richard? 541 00:42:22,748 --> 00:42:25,534 You can't blame us for trying. 542 00:42:25,664 --> 00:42:28,667 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 543 00:42:28,798 --> 00:42:31,322 Do you know, I don't think it is about wanting more. 544 00:42:31,453 --> 00:42:33,324 At least, not materially. 545 00:42:34,412 --> 00:42:35,849 What is it about, then? 546 00:42:36,719 --> 00:42:38,852 Oh, it's about, um... 547 00:42:39,635 --> 00:42:41,332 Well, it's about freedom. 548 00:42:47,730 --> 00:42:51,690 - Oh, my god. - They hated me. 549 00:42:51,821 --> 00:42:54,737 No, my mom liked you. 550 00:42:54,868 --> 00:42:56,957 But, yeah, dad hated you. 551 00:42:57,087 --> 00:42:58,959 Yeah. I talk too much. 552 00:42:59,089 --> 00:43:00,786 So does he. 553 00:43:01,787 --> 00:43:03,354 Two bloody stags in a clearing. 554 00:43:03,485 --> 00:43:07,881 Yeah. My antlers are bigger than his antlers, though. 555 00:43:09,883 --> 00:43:12,798 Maybe he's right about the business. 556 00:43:12,929 --> 00:43:16,453 Maybe we should just stay in our Lane, eh? 557 00:43:16,584 --> 00:43:19,369 No. We should do it. 558 00:43:20,457 --> 00:43:21,937 We should. 559 00:43:22,068 --> 00:43:23,504 - Yeah? - Yeah. 560 00:43:23,634 --> 00:43:26,202 Oh. 561 00:43:26,333 --> 00:43:28,770 - Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 562 00:43:43,828 --> 00:43:45,352 It's time to move on. 563 00:43:45,482 --> 00:43:47,267 - Now? - Now. 564 00:43:48,355 --> 00:43:49,355 What about my stuff? 565 00:43:49,443 --> 00:43:51,314 Leave it. 566 00:43:51,445 --> 00:43:54,361 Have we been compromised? I was so careful. 567 00:43:54,491 --> 00:43:55,623 No. 568 00:43:57,668 --> 00:43:59,627 No, you, uh... 569 00:43:59,757 --> 00:44:01,194 You got the place. 570 00:44:02,804 --> 00:44:04,371 On the field officer training program. 571 00:44:04,501 --> 00:44:06,155 What? 572 00:44:06,286 --> 00:44:07,940 You've been selected. 573 00:44:10,768 --> 00:44:12,248 Oh, my god. 574 00:44:12,379 --> 00:44:16,426 Your days of being a freelancer are over. 575 00:44:16,557 --> 00:44:19,342 Now, listen, it doesn't start for a little while. 576 00:44:19,473 --> 00:44:22,955 I'm gonna find you somewhere to stay until then... 577 00:44:23,085 --> 00:44:25,653 It is happening. 578 00:44:28,394 --> 00:44:31,005 Hey. Come on. 579 00:44:31,136 --> 00:44:33,181 Sorry. 580 00:44:33,312 --> 00:44:35,227 Congratulations, Sophie. 581 00:44:35,357 --> 00:44:37,229 Nobody deserves this more than you. 582 00:44:41,189 --> 00:44:43,278 Oh, my god. 583 00:44:43,409 --> 00:44:44,714 Come on, let's go. 584 00:44:55,029 --> 00:44:56,813 I didn't want to talk over the phone. 585 00:44:56,944 --> 00:44:59,077 Okay. 586 00:44:59,207 --> 00:45:02,123 This guy you asked me to check out, the ghost? 587 00:45:02,254 --> 00:45:05,126 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 588 00:45:05,257 --> 00:45:07,999 Huh, well, I managed to do a little bit more digging. 589 00:45:12,090 --> 00:45:13,700 Go on. 590 00:45:13,830 --> 00:45:17,225 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 591 00:45:17,356 --> 00:45:19,314 But, um, I did find in the court records 592 00:45:19,445 --> 00:45:23,666 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-freegard. 593 00:45:23,797 --> 00:45:27,714 Nothing serious, mind you, but, well, I like to do a thorough job, 594 00:45:27,844 --> 00:45:29,716 so I ran all the iterations... 595 00:45:29,846 --> 00:45:35,678 Robert Hansen, Robert Hansen-freegard, and Robert freegard. 596 00:45:36,679 --> 00:45:38,029 Court documents? 597 00:45:38,159 --> 00:45:40,552 Sealed court documents, no less. 598 00:45:40,682 --> 00:45:43,076 They're relating to someone called Robert freegard. 599 00:45:43,207 --> 00:45:46,775 Date of birth: May 21st, 1967. 600 00:45:46,906 --> 00:45:49,996 1991, he had a brush with the court. 601 00:45:50,127 --> 00:45:53,739 Up in front of a judge on the receiving end of a non-molestation order. 602 00:45:53,869 --> 00:45:56,785 A few years later, he successfully had that set aside. 603 00:45:56,916 --> 00:45:58,309 Or somebody did. 604 00:45:59,179 --> 00:46:00,876 What was it about? 605 00:46:01,007 --> 00:46:03,314 The allegation was for stalking and harassment 606 00:46:03,444 --> 00:46:05,577 of a young woman... Julie Harper. 607 00:46:05,707 --> 00:46:08,275 Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 608 00:46:08,406 --> 00:46:10,016 I couldn't find the girl in question, 609 00:46:10,147 --> 00:46:12,540 but I did manage to get a phone number for a Bridget Harper, 610 00:46:12,671 --> 00:46:14,629 who I'm pretty sure is her mother. 611 00:46:15,587 --> 00:46:16,936 Anything else? 612 00:46:18,459 --> 00:46:19,547 No. 613 00:46:20,592 --> 00:46:21,941 No, thank you. 614 00:46:44,094 --> 00:46:45,095 How was work? 615 00:46:45,225 --> 00:46:46,574 Good. Good. 616 00:46:50,317 --> 00:46:51,927 Is everything okay? 617 00:46:52,058 --> 00:46:53,232 Great. 618 00:46:58,933 --> 00:47:01,545 Have you heard from my employers yet? 619 00:47:01,675 --> 00:47:04,243 - Your employers? - Yeah. 620 00:47:04,374 --> 00:47:07,203 They haven't tried to shit-test you, have they? 621 00:47:07,333 --> 00:47:08,682 Shit-test? 622 00:47:08,813 --> 00:47:10,336 Throw some crap at you, 623 00:47:10,467 --> 00:47:13,861 something unexpected, see if it sticks. 624 00:47:13,992 --> 00:47:16,821 It helps them draw up a psych profile of you. 625 00:47:16,951 --> 00:47:18,431 What do you mean "throw some crap"? 626 00:47:18,562 --> 00:47:20,825 I don't know. They can be pretty creative. 627 00:47:20,955 --> 00:47:24,611 They don't always do it, so, uh, forget I said anything. 628 00:47:24,742 --> 00:47:28,137 No, um... I mean, what... What kind of crap? 629 00:47:29,312 --> 00:47:30,530 Um... 630 00:47:30,661 --> 00:47:32,837 I don't know, some bullshit about me. 631 00:47:32,967 --> 00:47:36,145 Something to throw you off guard, test your loyalty to me. 632 00:47:38,408 --> 00:47:40,497 Honestly, they probably won't do it. 633 00:47:40,627 --> 00:47:45,415 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, so... 634 00:47:45,545 --> 00:47:46,633 Forget I said it. 635 00:47:48,331 --> 00:47:50,855 Ready. Here we go. 636 00:47:52,987 --> 00:47:55,164 - Try this. - Mmm. 637 00:47:57,644 --> 00:48:00,430 Alice, there was actually one more thing I wanted to say to you. 638 00:48:00,560 --> 00:48:01,996 - Yeah? - Yeah. 639 00:48:02,127 --> 00:48:03,955 Um... 640 00:48:06,957 --> 00:48:08,219 I love you. 641 00:48:15,052 --> 00:48:16,445 Right, let's eat. 642 00:48:19,056 --> 00:48:21,580 This is the best bolognese you have ever eaten. 643 00:48:21,711 --> 00:48:23,191 I promise you that. 644 00:48:39,555 --> 00:48:41,121 No. 645 00:48:52,263 --> 00:48:54,309 Okay, then, shit-test me. 646 00:49:03,448 --> 00:49:04,710 Hello? 647 00:49:04,841 --> 00:49:07,147 Hello. Mrs Harper? 648 00:49:07,191 --> 00:49:08,932 That's right. How can I help you? 649 00:49:09,062 --> 00:49:12,936 Hi. Uh, my name's Alice Archer. Sorry to bother you. 650 00:49:13,066 --> 00:49:17,767 Uh, I need to talk to you about someone your daughter used to know. 651 00:49:17,897 --> 00:49:20,116 His name is Robert freegard. 652 00:49:25,252 --> 00:49:26,514 Mrs Harper? 653 00:49:31,040 --> 00:49:32,737 Hey, babe. 654 00:49:34,086 --> 00:49:36,263 You look incredible. 655 00:49:38,003 --> 00:49:40,397 This is nice. 656 00:49:40,528 --> 00:49:43,357 I was speaking to someone that used to know you today. 657 00:49:43,487 --> 00:49:46,055 She told me the most extraordinary story. 658 00:49:47,752 --> 00:49:51,495 - Oh? - Bridget Harper, mother of Julie Harper. 659 00:49:52,453 --> 00:49:54,411 She told me that years ago, 660 00:49:54,542 --> 00:49:57,240 you and Julie had a whirlwind romance. 661 00:49:57,371 --> 00:50:02,463 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 662 00:50:02,593 --> 00:50:04,900 I did tell you this was gonna happen. 663 00:50:05,030 --> 00:50:06,293 Oh, fuck off. 664 00:50:08,077 --> 00:50:11,602 There was a court case. You harassed her. 665 00:50:11,733 --> 00:50:13,561 Are you telling me this is all made-up? 666 00:50:13,691 --> 00:50:15,693 Not all of it, no. 667 00:50:22,526 --> 00:50:25,050 Julie was my first girlfriend. 668 00:50:25,181 --> 00:50:26,704 I thought I loved her. Maybe I did. 669 00:50:26,835 --> 00:50:28,184 I don't know. 670 00:50:28,924 --> 00:50:31,840 Uh, she drank a lot. 671 00:50:31,970 --> 00:50:36,060 First, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 672 00:50:36,191 --> 00:50:38,193 She was a... She was an alcoholic. 673 00:50:38,324 --> 00:50:39,586 It was... 674 00:50:41,109 --> 00:50:42,676 It was horrible. 675 00:50:42,806 --> 00:50:46,070 She's actually the reason I gave up drinking. 676 00:50:46,201 --> 00:50:48,421 Uh, eventually, I persuaded her to go into rehab. 677 00:50:48,551 --> 00:50:52,468 We found a place. It was private, expensive. 678 00:50:52,599 --> 00:50:54,679 She borrowed the money off her parents to pay for it, 679 00:50:54,775 --> 00:50:57,386 but she never told them the truth about why she needed it. 680 00:50:57,517 --> 00:51:01,303 And then the night before she was meant to go, she just disappeared. 681 00:51:01,434 --> 00:51:04,350 I guess she really didn't want to give up drinking. 682 00:51:05,568 --> 00:51:07,875 I tried to find her, of course I did. 683 00:51:08,005 --> 00:51:10,268 And, yeah... 684 00:51:10,399 --> 00:51:13,576 Yeah, she complained to the police to keep me away. 685 00:51:13,707 --> 00:51:14,969 I went to court. 686 00:51:15,099 --> 00:51:18,407 Judge threw it out in about five minutes flat. 687 00:51:21,323 --> 00:51:24,370 This all came out in my clearance interviews when I applied for the service. 688 00:51:24,500 --> 00:51:26,110 That's why it's coming up now. 689 00:51:26,241 --> 00:51:28,045 They use this first when they're doing this kind of thing. 690 00:51:28,069 --> 00:51:30,569 - But the woman I spoke to... - Is Bridget, and, yes, she's real. 691 00:51:30,593 --> 00:51:31,788 And this is what she really thinks. 692 00:51:31,812 --> 00:51:35,076 I can't change her mind. No one will. 693 00:51:35,206 --> 00:51:38,166 Oh, and, by the way, the person who gave you all this information, 694 00:51:38,296 --> 00:51:39,863 they're working for us. 695 00:51:39,994 --> 00:51:41,735 I imagine as a freelancer. 696 00:51:43,127 --> 00:51:45,173 But why? 697 00:51:45,303 --> 00:51:49,089 - I mean, why? - To see if you'll trust me in a crisis, Alice. 698 00:51:59,142 --> 00:52:02,102 Where are you going? 699 00:52:02,232 --> 00:52:06,367 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 700 00:52:06,498 --> 00:52:10,545 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 701 00:52:31,610 --> 00:52:32,741 Hello? 702 00:52:32,785 --> 00:52:35,875 Hello. Is this Alice Archer? 703 00:52:36,005 --> 00:52:38,094 Yes. 704 00:52:38,138 --> 00:52:41,228 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 705 00:52:41,271 --> 00:52:43,883 by Bridget Harper. 706 00:52:43,926 --> 00:52:47,147 I'm calling in relation to Robert freegard. 707 00:52:47,190 --> 00:52:50,455 - Who is this? - My name is Paul Jones. 708 00:52:51,325 --> 00:52:53,501 Robert freegard has... 709 00:52:53,545 --> 00:52:56,896 Well, he has kidnapped my daughter Sophie. 710 00:52:57,026 --> 00:52:59,985 I'm sorry, but you need to stop this now. 711 00:53:00,115 --> 00:53:03,902 This is an infringement of my privacy and that of my partner. 712 00:53:04,032 --> 00:53:05,599 This is obscene. 713 00:53:51,166 --> 00:53:53,734 That was just before she went to college. 714 00:53:53,865 --> 00:53:55,954 Before it all happened. 715 00:53:58,522 --> 00:54:01,786 And... so, she just disappeared? 716 00:54:03,701 --> 00:54:05,441 Her, another girl 717 00:54:05,572 --> 00:54:07,443 and a young man called Ian Preston. 718 00:54:07,574 --> 00:54:09,576 His people are from birley vale. 719 00:54:12,709 --> 00:54:15,450 He came home... eventually. 720 00:54:16,321 --> 00:54:17,670 Sophie didn't. 721 00:54:20,760 --> 00:54:22,545 Obviously, we involved the police. 722 00:54:23,546 --> 00:54:25,591 After a few days, she called. 723 00:54:25,722 --> 00:54:27,462 She said that she was safe, 724 00:54:27,593 --> 00:54:29,247 that they were doing something important, 725 00:54:29,377 --> 00:54:31,684 and that they would be gone for some time. 726 00:54:33,164 --> 00:54:36,297 The police lost interest after that. 727 00:54:36,428 --> 00:54:38,822 So, why do you say she was kidnapped? 728 00:54:38,952 --> 00:54:41,607 Do you think she was making the call under duress? 729 00:54:41,738 --> 00:54:45,437 Not duress, exactly. More like... 730 00:54:45,568 --> 00:54:47,482 More like what? 731 00:54:48,571 --> 00:54:50,485 He brainwashed her. 732 00:54:56,796 --> 00:54:58,537 - Where are we? - One last mission. 733 00:54:58,668 --> 00:55:01,192 - But I thought that w... - Hey. 734 00:55:01,322 --> 00:55:02,585 No questions. 735 00:55:08,895 --> 00:55:11,115 Of course I tried to find them. 736 00:55:11,245 --> 00:55:15,598 I traced her credit card withdrawals all over the country, 737 00:55:15,728 --> 00:55:18,209 but I was always two steps behind. 738 00:55:18,339 --> 00:55:20,515 I thought if only I could see her face to face, 739 00:55:20,646 --> 00:55:22,866 I could jolt her out of this madness. 740 00:55:22,996 --> 00:55:25,259 But I never could. 741 00:55:25,390 --> 00:55:28,522 It was a phone call here, a letter there. 742 00:55:28,653 --> 00:55:32,918 Never asking how we were, never saying she missed us. 743 00:55:33,049 --> 00:55:35,486 - Just only ever asking for money. - Money? 744 00:55:35,617 --> 00:55:37,793 That's all she ever wanted. 745 00:55:37,923 --> 00:55:40,709 In the end, she asked for her share of the inheritance. 746 00:55:40,839 --> 00:55:44,277 She wanted it now, before we died. 747 00:55:45,670 --> 00:55:47,977 And did you give her the money? 748 00:55:51,197 --> 00:55:52,721 Yes. 749 00:55:52,851 --> 00:55:55,419 I realize now it was the wrong thing to do. 750 00:55:57,508 --> 00:55:59,684 How much did you end up giving her? 751 00:56:02,600 --> 00:56:04,689 About £300,000. 752 00:56:50,342 --> 00:56:53,302 If there's any way you could get him to lead you to her. 753 00:56:53,432 --> 00:56:55,739 Any way at all... 754 00:56:55,870 --> 00:56:59,656 Uh, I mean, I... I don't really... 755 00:56:59,787 --> 00:57:03,007 - How? - - You're still close to him. 756 00:57:03,138 --> 00:57:05,227 If you could keep it that way a little while longer, 757 00:57:05,357 --> 00:57:07,359 maybe he could tell you where she is. 758 00:57:07,490 --> 00:57:09,753 Find something out, anything. 759 00:57:09,884 --> 00:57:12,408 I can't promise anything. 760 00:57:12,538 --> 00:57:14,627 I've got so much to think about. 761 00:57:17,718 --> 00:57:18,762 Thank you. 762 00:57:20,024 --> 00:57:21,156 And... 763 00:57:21,939 --> 00:57:23,201 I'm sorry. 764 00:57:25,726 --> 00:57:29,338 Do you believe in god, miss Archer? 765 00:57:29,468 --> 00:57:30,731 And the devil? 766 00:57:33,081 --> 00:57:35,605 I-I don't really think about it. 767 00:57:35,736 --> 00:57:37,650 Well, I do. 768 00:57:37,781 --> 00:57:40,653 I believe that some people have been put on this earth 769 00:57:40,784 --> 00:57:43,004 to be the agents of one or the other. 770 00:57:43,134 --> 00:57:46,311 Robert freegard is such an agent, 771 00:57:46,442 --> 00:57:47,965 and he's not the lord's. 772 00:58:14,686 --> 00:58:16,471 Alice Archer. 773 00:58:19,213 --> 00:58:20,562 Alice Archer. 774 00:58:37,057 --> 00:58:38,275 Oh. 775 00:58:39,146 --> 00:58:40,800 - Hey. - Hi. 776 00:58:46,980 --> 00:58:49,199 I called your work today. They said you were out. 777 00:58:49,330 --> 00:58:51,593 I was. 778 00:58:51,723 --> 00:58:53,464 Where were you? 779 00:58:53,595 --> 00:58:55,162 I was at a meeting. 780 00:59:12,569 --> 00:59:13,832 We need to talk. 781 00:59:21,404 --> 00:59:22,841 I'm sorry. 782 00:59:24,407 --> 00:59:26,235 What for? 783 00:59:26,366 --> 00:59:27,889 I'm sorry I doubted you. 784 00:59:29,456 --> 00:59:31,327 I had a choice... 785 00:59:31,458 --> 00:59:33,634 To believe you, to put my faith in you, 786 00:59:33,764 --> 00:59:36,550 or to let you down. 787 00:59:36,680 --> 00:59:38,117 And I let you down. 788 00:59:40,946 --> 00:59:42,861 It won't happen again. 789 00:59:43,513 --> 00:59:45,124 I love you. 790 00:59:55,612 --> 00:59:57,353 I'm here for you. 791 00:59:59,225 --> 01:00:00,530 Always. 792 01:00:27,295 --> 01:00:29,167 Why are we doing this? 793 01:00:29,297 --> 01:00:31,125 It's need-to-know. 794 01:00:32,953 --> 01:00:34,607 Oh, god, I really don't think I can. 795 01:00:34,737 --> 01:00:37,827 You do not question me in the middle of a mission. 796 01:00:42,441 --> 01:00:45,966 Can't decide whether to buy them or sue them. 797 01:00:46,097 --> 01:00:48,664 What do you think? A takeover? 798 01:00:48,795 --> 01:00:51,972 Or do we go to war with them, just crush them in litigation? 799 01:00:54,453 --> 01:00:57,630 Alice? What course of action? 800 01:01:00,459 --> 01:01:01,851 Um... 801 01:01:02,461 --> 01:01:03,941 Sorry. 802 01:01:05,768 --> 01:01:09,250 I pay a lot of money for your advice. 803 01:01:09,381 --> 01:01:11,383 The very least I expect is your attention. 804 01:01:11,513 --> 01:01:12,950 Of course. 805 01:01:21,654 --> 01:01:23,830 Oh, you bastard. 806 01:01:23,961 --> 01:01:26,528 You fucking bastard. 807 01:01:27,747 --> 01:01:28,966 Alice! 808 01:02:05,653 --> 01:02:08,656 Miss Archer? DC Sonny chandra, greater London police. 809 01:02:08,787 --> 01:02:10,658 Oh, yeah. Come in. 810 01:02:16,882 --> 01:02:20,886 We, uh, checked with our colleagues in security services. 811 01:02:21,017 --> 01:02:24,281 He's not one of theirs, never has been. 812 01:02:25,195 --> 01:02:27,327 No, of course not. 813 01:02:27,458 --> 01:02:30,896 - In terms of the money he's withdrawn... - Stolen. 814 01:02:31,027 --> 01:02:32,419 Yeah, well, on that point, 815 01:02:32,550 --> 01:02:34,441 because he was a joint signatory on the business account 816 01:02:34,465 --> 01:02:36,075 makes it a little bit more complicated. 817 01:02:36,206 --> 01:02:38,121 What do you mean? 818 01:02:38,251 --> 01:02:39,968 I'm gonna need to hear his side of the story 819 01:02:39,992 --> 01:02:41,796 to establish if a crime's been committed or not. 820 01:02:41,820 --> 01:02:43,517 You're not serious? 821 01:02:45,518 --> 01:02:46,606 I'm sorry. 822 01:02:49,435 --> 01:02:51,568 Look, try not to feel too bad, miss Archer, okay? 823 01:02:51,698 --> 01:02:54,527 This kind of thing happens all the time, more often than you think. 824 01:02:58,923 --> 01:03:02,622 He knew I knew, then he moved first. 825 01:03:02,753 --> 01:03:04,537 I'm a fucking idiot. 826 01:03:06,496 --> 01:03:07,714 You don't have to agree. 827 01:03:07,845 --> 01:03:09,934 No. No. I was... 828 01:03:10,065 --> 01:03:12,458 Sorry. I was just... 829 01:03:35,655 --> 01:03:36,656 Mr. Freegard? 830 01:03:36,787 --> 01:03:38,789 Yes? 831 01:03:38,832 --> 01:03:42,488 This is DC Sonny chandra with the greater London police. 832 01:03:42,532 --> 01:03:44,490 I'd like to speak with you about alleged fraud 833 01:03:44,534 --> 01:03:46,642 that appears to have been perpetrated against the bank accounts 834 01:03:46,666 --> 01:03:48,103 of a miss Alice Archer. 835 01:03:49,887 --> 01:03:51,454 Is that what she told you? 836 01:03:52,846 --> 01:03:55,327 Look... 837 01:03:55,458 --> 01:03:57,503 We've had a couple of disagreements 838 01:03:57,634 --> 01:04:00,244 about how to proceed with our business. 839 01:04:00,375 --> 01:04:03,813 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 840 01:04:03,943 --> 01:04:06,642 in order to purchase a fleet of cars. 841 01:04:06,772 --> 01:04:09,601 But I can assure you there is no fraud. 842 01:04:09,732 --> 01:04:12,256 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 843 01:04:12,300 --> 01:04:13,649 Yeah, of course. 844 01:04:13,692 --> 01:04:17,131 Uh, I'm back in London on Wednesday. 845 01:04:17,174 --> 01:04:19,959 - Say 4:00 P.M.? - Okay, yep, fine. 846 01:04:20,090 --> 01:04:21,483 It's notting hill station. 847 01:04:21,613 --> 01:04:23,243 Just ask for me at the front desk... chandra. 848 01:04:23,267 --> 01:04:25,400 Great, I'll see you then. 849 01:04:25,530 --> 01:04:28,142 And I'm looking forward to straightening this out. 850 01:05:47,002 --> 01:05:49,396 What have I been training you for all these years? 851 01:05:49,526 --> 01:05:50,658 To be a field officer. 852 01:05:50,788 --> 01:05:53,008 And what is the role of a field officer? 853 01:05:53,138 --> 01:05:55,967 To blend in and survive over a long period of time in any environment. 854 01:05:56,098 --> 01:05:59,232 Inconspicuous, self-reliant, tough. 855 01:06:03,061 --> 01:06:04,541 Stay in this postcode. 856 01:06:04,672 --> 01:06:06,935 Someone will find you here and take you to the program. 857 01:06:07,065 --> 01:06:09,677 - When? - Will you ask that question in the field? 858 01:06:11,983 --> 01:06:14,464 Well, consider yourself in the field. 859 01:06:18,468 --> 01:06:20,514 This is in case I need to contact you. 860 01:06:20,644 --> 01:06:22,646 There's no credit on it, incoming calls only. 861 01:06:22,777 --> 01:06:25,407 If you put credit on it, if you try to make a call, you have failed. 862 01:06:25,431 --> 01:06:27,694 Do you understand? 863 01:06:27,824 --> 01:06:29,173 Yeah. 864 01:06:58,812 --> 01:07:00,972 Please leave a message after the tone. 865 01:07:01,031 --> 01:07:04,948 You'll probably never hear this message. 866 01:07:05,079 --> 01:07:08,343 But I want you to know that you haven't broken me. 867 01:07:08,474 --> 01:07:12,565 It's important that you know that you haven't broken me. 868 01:07:26,405 --> 01:07:27,710 How are you? 869 01:07:27,841 --> 01:07:29,669 Good. Fine. 870 01:07:32,715 --> 01:07:34,761 You look tired. 871 01:07:34,891 --> 01:07:36,980 You know, you should never say that to a woman. 872 01:07:38,981 --> 01:07:40,809 I'm saying it to an employee. 873 01:07:42,376 --> 01:07:43,769 What are you getting at, Andrew? 874 01:07:45,248 --> 01:07:47,120 I mean, look at yourself. 875 01:07:47,250 --> 01:07:48,687 You're a mess. 876 01:07:53,344 --> 01:07:55,041 Okay, look. 877 01:07:55,171 --> 01:07:58,349 We think you should take some time off, couple of weeks. 878 01:07:58,479 --> 01:08:00,351 - We? - The partners. 879 01:08:08,097 --> 01:08:10,622 - Really? - Really. 880 01:08:15,322 --> 01:08:18,456 Andrew, tell me straight. 881 01:08:18,586 --> 01:08:20,849 Should I be looking for another job? 882 01:08:25,245 --> 01:08:28,466 If you think you'd be happier somewhere else... 883 01:08:28,596 --> 01:08:30,424 Yes, sure. 884 01:08:55,492 --> 01:08:57,058 Alice? 885 01:08:58,886 --> 01:09:00,410 I'm sorry. 886 01:09:01,846 --> 01:09:03,500 You're sorry? 887 01:09:03,543 --> 01:09:07,155 Yeah, I'm truly sorry. 888 01:09:07,199 --> 01:09:08,983 For everything. 889 01:09:09,027 --> 01:09:13,118 For the lies, for taking the money. 890 01:09:13,161 --> 01:09:16,556 Listen, I know you think it was all one big lie, 891 01:09:16,600 --> 01:09:17,862 but it wasn't. 892 01:09:18,863 --> 01:09:21,039 I love you. 893 01:09:21,082 --> 01:09:25,696 I think you are the only person I've ever really loved 894 01:09:25,739 --> 01:09:27,480 in my whole life. 895 01:09:28,916 --> 01:09:30,352 Only you. 896 01:09:32,311 --> 01:09:33,747 I just... 897 01:09:33,791 --> 01:09:35,488 I just want you to know that. 898 01:09:36,968 --> 01:09:38,491 Goodbye, Alice. 899 01:09:46,281 --> 01:09:49,154 The number you have dialed has not been recogni... 900 01:10:07,650 --> 01:10:09,521 Can I buy you a drink? 901 01:10:09,652 --> 01:10:11,741 - Sorry, I'm not... - Hear me out. 902 01:10:11,871 --> 01:10:14,961 One minute of your time, not a second more. 903 01:10:15,092 --> 01:10:17,137 So, I was just thinking... 904 01:10:17,268 --> 01:10:19,488 You were just thinking... 905 01:10:19,618 --> 01:10:22,839 You were just thinking... 906 01:10:23,796 --> 01:10:25,494 "She's hot." 907 01:10:25,624 --> 01:10:28,584 - Yeah. - "Definitely hot. 908 01:10:28,714 --> 01:10:30,977 Mm, she looks to be at least 30, though, 909 01:10:31,108 --> 01:10:33,806 which means she's probably one of those working women 910 01:10:33,937 --> 01:10:36,417 that's starting to get just a teensy bit desperate." 911 01:10:36,548 --> 01:10:40,378 - No, I was... - "And she's just been sitting here, drinking alone, 912 01:10:40,509 --> 01:10:43,337 which means she's probably upset. 913 01:10:43,468 --> 01:10:46,036 Maybe about a man. 914 01:10:46,166 --> 01:10:49,822 Which means she might be in the market for an anger fuck. 915 01:10:49,953 --> 01:10:52,042 Or a revenge fuck." 916 01:10:52,172 --> 01:10:55,001 "Or maybe just a plain old sad fuck." 917 01:10:55,132 --> 01:10:59,049 - Listen, I wasn't gonna... - "But if I do get lucky and fuck her, 918 01:10:59,179 --> 01:11:02,182 well, I better make sure not to leave any contact details. 919 01:11:02,313 --> 01:11:04,794 Because this is the last kind of girl 920 01:11:04,924 --> 01:11:08,058 I want tracking me down in the morning. 921 01:11:08,188 --> 01:11:12,323 That would be an absolute train wreck." 922 01:11:13,759 --> 01:11:16,414 Is that what you were "just thinking"? 923 01:11:59,804 --> 01:12:01,066 Fucking... 924 01:12:02,502 --> 01:12:03,852 Fucking bastard. 925 01:12:03,982 --> 01:12:06,506 Fucking bastard! 926 01:12:07,333 --> 01:12:08,639 Fucking bastard. 927 01:12:14,514 --> 01:12:17,692 I need you to help me find him. 928 01:12:17,822 --> 01:12:20,695 - Alice, I don't think that's a good idea. - I need you to help me, Phil. 929 01:12:20,825 --> 01:12:23,219 Going after this guy is not the answer. 930 01:12:23,349 --> 01:12:26,091 - The money's long gone. - It's not about the money anymore. 931 01:12:26,222 --> 01:12:28,572 Well, then what is it about? 932 01:12:28,703 --> 01:12:31,053 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 933 01:12:36,013 --> 01:12:40,104 He's still in here, in my head. 934 01:12:40,235 --> 01:12:43,368 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 935 01:12:43,499 --> 01:12:46,676 Okay, listen... 936 01:12:46,807 --> 01:12:48,243 I was a copper for 18 years, okay? 937 01:12:48,373 --> 01:12:49,723 And when you're doing that job, 938 01:12:49,853 --> 01:12:51,439 you deal with three different types of people: 939 01:12:51,463 --> 01:12:55,163 Mad, sad, and bad. 940 01:12:55,293 --> 01:12:57,469 Mad are people with everyday mental health problems. 941 01:12:57,600 --> 01:12:59,600 Sometimes they get into trouble without wanting to. 942 01:12:59,689 --> 01:13:01,560 Sad are people who've had shit lives. 943 01:13:01,691 --> 01:13:03,562 It's obvious why they end up as criminals. 944 01:13:03,693 --> 01:13:07,262 Those two are your vast majority of perpetrators, but... 945 01:13:07,392 --> 01:13:10,178 Bad is a different story. 946 01:13:10,308 --> 01:13:13,355 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 947 01:13:13,485 --> 01:13:16,924 They spend their entire lives destroying other people. 948 01:13:17,054 --> 01:13:19,622 They're smart, they're always one step ahead, 949 01:13:19,753 --> 01:13:21,673 and they all have one particular thing in common. 950 01:13:21,711 --> 01:13:24,888 - What's that? - They can't change. 951 01:13:25,019 --> 01:13:27,325 They do what they do again, and again, and again, 952 01:13:27,456 --> 01:13:31,242 and they never, ever stop. 953 01:13:31,373 --> 01:13:35,116 The only thing you can do is to try your best to stay as far away from them as possible. 954 01:13:35,246 --> 01:13:37,945 The last thing you wanna do is ever see him again. 955 01:13:38,075 --> 01:13:40,512 Try to find a way to put things back together. 956 01:13:40,643 --> 01:13:42,882 There must be loads of firms looking for someone like you. 957 01:13:42,906 --> 01:13:45,255 No, that's all over now. I'm done. 958 01:13:53,655 --> 01:13:54,830 Phil. 959 01:13:55,570 --> 01:13:56,745 Alice. 960 01:14:01,315 --> 01:14:03,578 Would it surprise you if I don't take your advice? 961 01:14:03,709 --> 01:14:05,580 Of course it bloody wouldn't. 962 01:14:05,711 --> 01:14:09,192 But for god's sake, be careful. 963 01:14:09,323 --> 01:14:11,586 Honestly, you're not gonna get better for nine grand. 964 01:14:11,717 --> 01:14:13,719 And Daniel will attest to it. 965 01:14:20,726 --> 01:14:21,770 Hi. 966 01:14:21,901 --> 01:14:22,989 Hello. 967 01:14:24,947 --> 01:14:26,993 Do you have any idea what you're looking for? 968 01:14:48,492 --> 01:14:50,451 - Ian Preston? - Yes? 969 01:14:50,581 --> 01:14:53,019 Hi, I'm Alice Archer. 970 01:14:53,149 --> 01:14:55,761 I need to talk to you about Robert freegard. 971 01:14:58,980 --> 01:15:01,678 For two years we lived on the run from the ira. 972 01:15:01,809 --> 01:15:05,900 We used fake names, always moving from one place to the next. 973 01:15:06,031 --> 01:15:09,338 He told us the ira wanted to kill us to make an example of us. 974 01:15:09,469 --> 01:15:12,907 He said if we ever went home to our families that we'd put them in danger. 975 01:15:13,038 --> 01:15:16,084 And then as time went on, he told us we were candidates for a special program. 976 01:15:16,215 --> 01:15:19,871 - A program? - A recruitment program to join mi5, 977 01:15:20,001 --> 01:15:21,524 to make us officers like him. 978 01:15:21,655 --> 01:15:23,831 But to qualify, we'd have to pass these tests. 979 01:15:23,962 --> 01:15:27,269 - What kind of tests? - Spy stuff. 980 01:15:27,400 --> 01:15:30,707 Delivering an envelope somewhere, following someone in the street. 981 01:15:30,838 --> 01:15:32,709 To prove you were good enough. 982 01:15:32,840 --> 01:15:35,451 And how long did all this go on for? 983 01:15:35,582 --> 01:15:38,454 For me, it was four years. 984 01:15:39,760 --> 01:15:41,762 I know it sounds ridiculous, 985 01:15:41,893 --> 01:15:45,592 but he just has this way of making you believe, 986 01:15:45,722 --> 01:15:47,202 you know, anything. 987 01:15:47,333 --> 01:15:49,378 It doesn't sound ridiculous to me. 988 01:15:56,821 --> 01:15:58,779 He told me something once. 989 01:15:58,910 --> 01:16:03,262 It was a throwaway thing, but I never forgot it. 990 01:16:03,392 --> 01:16:06,743 He said, "everybody's got a story that they want to be told." 991 01:16:08,049 --> 01:16:09,746 What was your story? 992 01:16:11,225 --> 01:16:13,445 Well, look around you. 993 01:16:13,575 --> 01:16:15,229 I'm a farm boy. 994 01:16:15,360 --> 01:16:18,929 Simple life. Boring, mostly. 995 01:16:19,059 --> 01:16:20,844 He gave me the opposite of boring. 996 01:16:22,584 --> 01:16:24,760 What was the story you wanted to hear? 997 01:16:27,633 --> 01:16:29,330 That I could be free. 998 01:16:37,556 --> 01:16:39,514 Ian, can I ask you... 999 01:16:40,559 --> 01:16:41,995 How did you get away? 1000 01:16:43,823 --> 01:16:45,129 Um... 1001 01:16:48,088 --> 01:16:49,916 Well, I... I didn't. 1002 01:16:50,047 --> 01:16:51,309 Mmm... 1003 01:16:51,439 --> 01:16:54,921 Yeah, one day I woke up and they were just gone. 1004 01:16:57,532 --> 01:16:59,099 Yeah, I didn't leave freegard. 1005 01:16:59,230 --> 01:17:00,448 Um... 1006 01:17:00,579 --> 01:17:02,711 He left me. 1007 01:17:02,842 --> 01:17:05,889 Him and Sophie and Mae were just gone. 1008 01:17:06,019 --> 01:17:07,325 Mae? 1009 01:17:07,455 --> 01:17:08,979 Yeah, Mae Hansen. 1010 01:17:09,109 --> 01:17:11,329 Yeah, she was with us for years. 1011 01:17:11,459 --> 01:17:12,939 Hansen? 1012 01:17:21,382 --> 01:17:23,534 Kidnapping? Come on, he hasn't kidnapped anyone. 1013 01:17:23,558 --> 01:17:27,431 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton university. 1014 01:17:27,561 --> 01:17:29,626 Two of them, both young women, haven't been seen since. 1015 01:17:29,650 --> 01:17:31,783 No, but they've both been in touch with their families. 1016 01:17:31,914 --> 01:17:35,004 To ask for money. Sonny, for fuck's sake! 1017 01:17:35,134 --> 01:17:36,179 Okay, look. 1018 01:17:39,617 --> 01:17:41,924 All right, this is the legal definition of kidnapping. 1019 01:17:42,054 --> 01:17:43,882 Read it. Come on, read it. 1020 01:17:44,013 --> 01:17:46,513 I know what the legal definition of kidnapping is. This is ridiculous. 1021 01:17:46,537 --> 01:17:50,584 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 1022 01:17:50,715 --> 01:17:52,238 And fraud is what he's doing here. 1023 01:17:52,369 --> 01:17:54,110 This is a common law indictable offense. 1024 01:17:54,240 --> 01:17:56,740 - We can make this stick. - We? What, what, you're a cps lawyer now? 1025 01:17:56,764 --> 01:17:59,202 No, but I'm more of a lawyer than you are. 1026 01:18:01,378 --> 01:18:02,857 I'm sorry. 1027 01:18:02,988 --> 01:18:04,990 Sometimes I get a little bit carried away. 1028 01:18:05,121 --> 01:18:06,949 Yeah, you don't say, yeah? 1029 01:18:14,478 --> 01:18:16,784 All right, so he's been using Mae Hansen's name? 1030 01:18:16,915 --> 01:18:19,004 Sometimes he uses Robert Hansen. 1031 01:18:19,135 --> 01:18:20,963 Sometimes Robert Hansen-freegard. 1032 01:18:21,093 --> 01:18:22,965 Sometimes just Robert freegard. 1033 01:18:26,751 --> 01:18:28,753 And why would he do that? 1034 01:18:30,973 --> 01:18:32,975 Use her name in particular? 1035 01:18:36,587 --> 01:18:39,676 Okay, look, I'm gonna run "Mae Hansen" through the pnc. 1036 01:18:39,806 --> 01:18:43,003 If she's ever come into contact with the emergency services, in any way, there'll be an address. 1037 01:18:43,027 --> 01:18:44,724 It's not much, but it's worth a try. 1038 01:18:44,855 --> 01:18:48,206 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are... 1039 01:18:48,337 --> 01:18:49,947 Well... 1040 01:18:50,078 --> 01:18:51,383 Thank you. 1041 01:18:54,343 --> 01:18:56,780 Have you always lived here alone? 1042 01:18:58,956 --> 01:19:00,088 Mmm... 1043 01:19:00,218 --> 01:19:02,394 I still haven't been down the aisle, 1044 01:19:02,525 --> 01:19:04,005 if that's what you mean. 1045 01:19:05,397 --> 01:19:06,485 You? 1046 01:19:07,617 --> 01:19:10,011 Yes. Unfortunately. 1047 01:19:10,750 --> 01:19:12,491 It wasn't pretty. 1048 01:19:24,895 --> 01:19:27,463 Mmm. 1049 01:19:27,593 --> 01:19:28,899 Sorry. 1050 01:19:30,814 --> 01:19:33,338 What did you do in america? 1051 01:19:33,469 --> 01:19:37,516 Um, I was an academic in psychology. 1052 01:19:40,476 --> 01:19:42,130 - Psychology? - Yeah. 1053 01:19:42,260 --> 01:19:45,959 So you better be careful. 1054 01:19:46,090 --> 01:19:47,961 I can read you from a mile off. 1055 01:19:48,092 --> 01:19:51,051 Oh, I will. 1056 01:19:53,879 --> 01:19:56,752 So go on, then. Hmm? 1057 01:19:56,882 --> 01:19:58,058 What's your secret? 1058 01:19:59,972 --> 01:20:02,584 - My secret? - Yeah. 1059 01:20:02,714 --> 01:20:05,761 A guy like you, lives all alone, 1060 01:20:05,891 --> 01:20:08,155 doesn't talk much about his past, 1061 01:20:08,285 --> 01:20:10,635 makes a mean spaghetti bolognese. 1062 01:20:13,073 --> 01:20:14,987 What are you hiding? 1063 01:20:18,382 --> 01:20:20,558 - Wow, you are good. - I am. 1064 01:20:23,257 --> 01:20:25,433 Uh, well, Jenny... 1065 01:20:27,304 --> 01:20:30,351 I have been meaning to tell you something. 1066 01:20:31,961 --> 01:20:33,745 Uh, it's about my job. 1067 01:20:36,096 --> 01:20:38,010 I'm not really a car salesman. 1068 01:21:11,739 --> 01:21:14,916 Mmm. I love this place. 1069 01:21:15,046 --> 01:21:16,265 Yeah, me too. 1070 01:21:21,401 --> 01:21:24,752 Have you ever considered doing something completely different? 1071 01:21:24,882 --> 01:21:27,450 What do you mean? 1072 01:21:27,581 --> 01:21:30,932 I mean, like, a new career. 1073 01:21:31,062 --> 01:21:33,543 - Like what? - Well... 1074 01:21:33,674 --> 01:21:35,763 This is gonna sound completely crazy. 1075 01:21:35,893 --> 01:21:37,852 Go on. 1076 01:21:40,463 --> 01:21:41,856 Uh... 1077 01:21:44,075 --> 01:21:45,338 Well... 1078 01:21:45,468 --> 01:21:49,211 There's a recruitment round coming up at work 1079 01:21:50,343 --> 01:21:51,735 for intelligence analysts. 1080 01:21:51,866 --> 01:21:54,738 What? 1081 01:21:54,869 --> 01:21:56,349 Oh, my god. 1082 01:21:56,479 --> 01:21:58,829 What, you think I should become a spy? 1083 01:21:58,960 --> 01:22:02,181 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1084 01:22:04,226 --> 01:22:07,142 You have a background in psychology. 1085 01:22:07,273 --> 01:22:09,623 You can read people, you can work out their motivations. 1086 01:22:09,753 --> 01:22:13,017 I... I think you'd be really, really good at it. 1087 01:22:13,148 --> 01:22:16,238 - But I'm American. - We recruit NATO allies all the time. 1088 01:22:22,722 --> 01:22:24,332 Robert, I gotta tell you something. 1089 01:22:25,420 --> 01:22:27,683 Oh, god. Um, okay, here goes. 1090 01:22:27,814 --> 01:22:34,255 Um, I am actually on a pretty intense cocktail of antidepressants. 1091 01:22:34,386 --> 01:22:36,126 Since my divorce. 1092 01:22:37,127 --> 01:22:39,129 So... 1093 01:22:40,740 --> 01:22:42,829 So? 1094 01:22:42,959 --> 01:22:45,135 I don't see why that would be a problem. 1095 01:22:54,232 --> 01:22:56,495 - And the mushy peas? - Gross. 1096 01:22:56,625 --> 01:22:58,105 - Really? - Yeah. 1097 01:23:00,803 --> 01:23:02,414 Listen, Jenny, uh, 1098 01:23:02,544 --> 01:23:04,384 - if you are going to take this job... - Mm-hmm. 1099 01:23:04,503 --> 01:23:07,245 There are a couple of things we need to discuss. 1100 01:23:10,117 --> 01:23:13,686 You mentioned that you had quite a lot of student debt? 1101 01:23:13,816 --> 01:23:16,341 - Yeah? - Yeah. 1102 01:23:16,471 --> 01:23:18,908 It might turn out to be a bit of a problem. 1103 01:23:19,039 --> 01:23:20,606 - Really? - Yeah. 1104 01:23:20,736 --> 01:23:24,479 Everybody who goes to college in the states is in debt. 1105 01:23:24,610 --> 01:23:25,437 Yeah, I know. 1106 01:23:25,567 --> 01:23:27,308 In this country, uh, 1107 01:23:27,439 --> 01:23:30,311 the security services see large debts owed by members of staff 1108 01:23:30,442 --> 01:23:33,313 as a potential liability. 1109 01:23:33,444 --> 01:23:34,923 Yeah, like a blackmail risk. 1110 01:23:35,054 --> 01:23:36,316 - Really? - Yeah. 1111 01:23:36,447 --> 01:23:38,318 - Are you kidding me? - No. 1112 01:23:38,449 --> 01:23:40,320 I know, it's ridiculous. 1113 01:23:40,451 --> 01:23:44,106 They're just... they're just so set in their ways, it's... it's absurd. 1114 01:23:46,457 --> 01:23:48,633 How much is it, your student debt? 1115 01:23:48,763 --> 01:23:55,379 Shit, I mean, last time I checked, about $80,000. 1116 01:23:55,509 --> 01:23:58,338 - Yeah, wow. - Yeah. It's america. 1117 01:23:58,469 --> 01:24:00,645 Um... 1118 01:24:00,775 --> 01:24:03,212 And do you have... You have no way of paying it back? 1119 01:24:03,343 --> 01:24:05,127 I mean, let me check my pockets. 1120 01:24:05,258 --> 01:24:08,305 No. 1121 01:24:10,263 --> 01:24:12,134 Shit. 1122 01:24:12,265 --> 01:24:13,658 Um... 1123 01:24:13,788 --> 01:24:16,922 Well, listen. If it really is a problem, my... 1124 01:24:17,052 --> 01:24:18,706 I guess I could ask my folks. 1125 01:24:18,837 --> 01:24:22,188 I mean, maybe I could ask them. 1126 01:24:24,799 --> 01:24:27,149 Do you really think this could be her? 1127 01:24:27,280 --> 01:24:29,108 Date of birth matches. 1128 01:24:31,023 --> 01:24:34,635 Thank you for bringing me along. 1129 01:24:34,766 --> 01:24:37,595 You just let me take the lead, okay? 1130 01:24:41,207 --> 01:24:42,339 Mae Hansen? 1131 01:24:44,992 --> 01:24:48,387 - Yes? - Did you attend Trent Hamilton university 1132 01:24:48,518 --> 01:24:50,911 with Ian Preston and Sophie Jones? 1133 01:24:53,000 --> 01:24:55,046 - Yes. - I'm detective constable Sonny chandra. 1134 01:24:55,176 --> 01:24:56,616 We're here about Mr. Robert freegard, 1135 01:24:56,743 --> 01:24:58,463 or Hansen-freegard, as he's sometimes known. 1136 01:24:58,528 --> 01:25:00,356 He's not here at the moment. 1137 01:25:01,313 --> 01:25:02,358 May we come in? 1138 01:25:09,147 --> 01:25:10,627 Thank you. 1139 01:25:18,286 --> 01:25:19,679 Who are these children? 1140 01:25:19,810 --> 01:25:23,379 They're our girls, mine and Rob's. 1141 01:25:30,124 --> 01:25:31,822 How often do you see him? 1142 01:25:34,128 --> 01:25:35,739 He comes and goes. 1143 01:25:36,783 --> 01:25:38,655 His work is very important. 1144 01:25:40,134 --> 01:25:43,224 But he looks after you? 1145 01:25:43,355 --> 01:25:44,443 You and the children? 1146 01:25:50,493 --> 01:25:52,103 Look, Mae... 1147 01:25:52,930 --> 01:25:54,105 Are you okay? 1148 01:25:55,976 --> 01:25:57,455 Can we help you? 1149 01:25:59,283 --> 01:26:01,416 If you ask for help, I can help you. 1150 01:26:07,465 --> 01:26:10,686 - He said this would happen. - What? 1151 01:26:10,816 --> 01:26:13,950 He said you would come and try to test me 1152 01:26:14,080 --> 01:26:15,691 to see if I was loyal. 1153 01:26:16,605 --> 01:26:19,172 No, Mae. This isn't a test. 1154 01:26:19,303 --> 01:26:21,542 Unless you have something else to say, I think you should go. 1155 01:26:21,566 --> 01:26:25,222 - He's in danger. - What? 1156 01:26:25,352 --> 01:26:28,965 Rob may be in danger because of the important work that he does. 1157 01:26:29,095 --> 01:26:32,447 And we need to find him because we need to warn him. 1158 01:26:32,577 --> 01:26:34,536 That's all I can say. 1159 01:26:34,666 --> 01:26:38,757 You understand? It's national security. 1160 01:26:38,888 --> 01:26:43,458 Now, do you know of anything that can help us find him? 1161 01:26:43,588 --> 01:26:46,025 An address, a phone number, anything. 1162 01:26:46,156 --> 01:26:48,351 - I think you should... - Mae, we need to find him. 1163 01:26:48,375 --> 01:26:51,378 We need to warn him. Please. 1164 01:26:58,298 --> 01:27:00,562 There's a notebook. 1165 01:27:00,692 --> 01:27:03,173 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1166 01:27:05,958 --> 01:27:07,960 I can't believe you did that. I could be fired. 1167 01:27:08,091 --> 01:27:10,397 It's just mobile phone numbers, line after line of them. 1168 01:27:10,528 --> 01:27:12,703 - There must be hundreds. - It doesn't prove anything. 1169 01:27:12,834 --> 01:27:14,792 Doesn't prove anything? Are you serious? 1170 01:27:14,923 --> 01:27:16,857 - This could be how we track him down. - Then what? 1171 01:27:16,881 --> 01:27:18,598 -Oh, come on. - I'm serious. Where's the crime? 1172 01:27:18,622 --> 01:27:20,145 Go on, you're the lawyer. Where is it? 1173 01:27:20,276 --> 01:27:22,080 And even if, by some miracle, we did get orders to court, 1174 01:27:22,104 --> 01:27:23,864 what do you think a jury's gonna make of Mae Hansen? 1175 01:27:23,888 --> 01:27:25,808 She's the mother of his children, for god's sake. 1176 01:27:25,847 --> 01:27:28,327 Don't you see? He never, ever stops. 1177 01:27:28,458 --> 01:27:33,507 He goes on and on, destroying people's lives until somebody stops him. 1178 01:27:41,689 --> 01:27:44,082 Look, I'm sorry, all right? 1179 01:27:44,213 --> 01:27:46,041 That must have been... 1180 01:27:46,171 --> 01:27:49,174 That must have been hard seeing the kids and that. 1181 01:27:51,133 --> 01:27:52,569 But it's not enough. 1182 01:27:53,962 --> 01:27:55,441 None of this is enough. 1183 01:28:50,931 --> 01:28:53,673 The number you have dialed has not been recognized. 1184 01:28:53,716 --> 01:28:55,500 Please check and dial... 1185 01:29:49,118 --> 01:29:52,339 It is a bit strange they still haven't called. 1186 01:29:52,469 --> 01:29:54,907 It's a lot of money, Robert. 1187 01:29:55,037 --> 01:29:56,517 It takes time. 1188 01:29:59,607 --> 01:30:02,958 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1189 01:30:03,089 --> 01:30:04,830 I can wait. 1190 01:30:04,960 --> 01:30:08,529 I mean, to be honest, I'm not even really sure that I should apply. 1191 01:30:08,660 --> 01:30:11,924 I-I don't think you realize, Jenny, that there won't be a next time. 1192 01:30:14,056 --> 01:30:15,449 Oh. 1193 01:30:17,277 --> 01:30:18,670 Robert, what are you doing? 1194 01:30:22,064 --> 01:30:23,718 What are you doing? 1195 01:30:25,024 --> 01:30:26,547 What the fuck are you doing? 1196 01:30:26,678 --> 01:30:28,114 Hey, you don't need those things. 1197 01:30:28,244 --> 01:30:30,290 -Those are my meds. I need my meds. -No, you don't. 1198 01:30:30,420 --> 01:30:32,248 We're gonna get you off them, starting today. 1199 01:30:32,379 --> 01:30:34,555 Those aren't drugs that you can just quit cold Turkey. 1200 01:30:34,686 --> 01:30:36,513 - I can't do that. - Yes, you can. You can. 1201 01:30:36,644 --> 01:30:39,952 Yes, you can. I'm right here, okay? I'm right here. 1202 01:30:40,082 --> 01:30:42,128 I'm not gonna let anything bad happen to you. 1203 01:30:42,258 --> 01:30:44,565 I promise you, Jenny. 1204 01:30:44,696 --> 01:30:47,002 This is a good thing, okay? 1205 01:30:47,133 --> 01:30:49,744 It's a good thing. It's a good thing. 1206 01:30:50,701 --> 01:30:51,963 Hey. 1207 01:31:12,635 --> 01:31:13,375 Out all night again? 1208 01:31:13,506 --> 01:31:14,855 Piss off. 1209 01:31:17,075 --> 01:31:19,773 - You were right. - What? 1210 01:31:19,904 --> 01:31:21,209 He never stops. 1211 01:31:22,428 --> 01:31:23,516 Can you come with me? 1212 01:31:23,646 --> 01:31:25,126 Where are we going? 1213 01:31:25,257 --> 01:31:26,780 To the American embassy. 1214 01:31:29,522 --> 01:31:30,784 Give me ten minutes. 1215 01:31:33,482 --> 01:31:35,746 Five. 1216 01:31:35,789 --> 01:31:37,573 Thank you for coming, miss Archer. 1217 01:31:37,617 --> 01:31:39,924 Special agent harland. 1218 01:31:39,967 --> 01:31:42,013 Please, follow me. 1219 01:31:46,191 --> 01:31:47,670 Have a seat. 1220 01:31:53,154 --> 01:31:58,638 So, I understand that you have some experience of this guy. 1221 01:31:58,769 --> 01:32:01,641 What's all this about? 1222 01:32:01,772 --> 01:32:07,385 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen... 1223 01:32:07,515 --> 01:32:09,169 Jenny Jackson. 1224 01:32:09,300 --> 01:32:13,478 She's been here in the UK for three months. 1225 01:32:13,608 --> 01:32:16,742 Usually, she calls her parents several times a week, 1226 01:32:16,873 --> 01:32:21,051 but about three weeks ago, she darn near fell off the face of the earth. 1227 01:32:21,181 --> 01:32:23,183 Then a couple of days ago, 1228 01:32:23,314 --> 01:32:25,838 she called her parents in Connecticut 1229 01:32:25,969 --> 01:32:29,494 and asked them for $80,000. 1230 01:32:29,624 --> 01:32:31,801 She said she needed to clear her student debt 1231 01:32:31,931 --> 01:32:33,846 in preparation for a job 1232 01:32:33,977 --> 01:32:37,110 that her boyfriend was providing for her. 1233 01:32:37,241 --> 01:32:41,071 The boyfriend goes by the name of Robert freegard. 1234 01:32:45,553 --> 01:32:48,339 Did you ever get comms surveillance up on him? 1235 01:32:48,469 --> 01:32:49,819 We never got that far. 1236 01:32:54,258 --> 01:32:56,564 I have a notebook. 1237 01:32:56,695 --> 01:33:00,003 It's just numbers, all his... his burner phones. 1238 01:33:00,133 --> 01:33:01,569 I've called about half of them, 1239 01:33:01,700 --> 01:33:03,615 but so far they've all disconnected. 1240 01:33:03,745 --> 01:33:05,051 Can you show them to me? 1241 01:33:06,705 --> 01:33:09,751 - What? - Agent harland... 1242 01:33:09,882 --> 01:33:12,929 I don't want your people calling those numbers. 1243 01:33:13,059 --> 01:33:14,582 Excuse me? 1244 01:33:14,713 --> 01:33:17,715 If we get through to Robert or Jenny or any of his victims, 1245 01:33:17,846 --> 01:33:19,673 they could really screw this up. 1246 01:33:19,804 --> 01:33:22,546 We have just one shot at this, just one. 1247 01:33:22,676 --> 01:33:27,594 My agents are trained investigators, negotiators. 1248 01:33:27,725 --> 01:33:30,815 But they don't know Robert freegard like I do. 1249 01:33:30,946 --> 01:33:32,382 Let me make the calls. 1250 01:33:32,512 --> 01:33:34,123 I can get a court order. 1251 01:33:36,647 --> 01:33:39,606 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1252 01:33:39,737 --> 01:33:41,870 That's usually a high court matter. 1253 01:33:43,654 --> 01:33:44,873 I see what you mean. 1254 01:33:47,092 --> 01:33:50,139 You make the calls, I listen in. 1255 01:33:50,269 --> 01:33:51,923 We work together. 1256 01:33:52,054 --> 01:33:53,316 Deal. 1257 01:34:17,601 --> 01:34:20,517 The number you have dialed has not been recognized. 1258 01:34:20,560 --> 01:34:22,911 Please check and dial again. 1259 01:34:25,783 --> 01:34:28,699 The number you have dialed has not been recognized. 1260 01:34:28,742 --> 01:34:30,395 Please check and dial again. 1261 01:34:30,526 --> 01:34:33,442 Hey. 1262 01:34:33,572 --> 01:34:38,316 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1263 01:34:38,447 --> 01:34:40,449 Put 'em all on a map, plot 'em out. 1264 01:34:40,579 --> 01:34:43,017 Get 'em right to me. Thanks. 1265 01:34:43,147 --> 01:34:45,027 - Are they going through on your end? - All good. 1266 01:34:45,106 --> 01:34:46,237 Perfect. 1267 01:34:46,281 --> 01:34:47,935 Hello? 1268 01:34:48,936 --> 01:34:50,850 Rob, hello? 1269 01:34:51,677 --> 01:34:52,940 Sophie? 1270 01:34:54,724 --> 01:34:56,073 Let me call you back. 1271 01:34:57,596 --> 01:34:59,076 Who's this? 1272 01:34:59,120 --> 01:35:00,338 Sophie, 1273 01:35:00,469 --> 01:35:02,645 um, my name's Alice. 1274 01:35:02,775 --> 01:35:05,169 I'm a... I'm a colleague of Rob's. 1275 01:35:05,300 --> 01:35:06,475 I work with him. 1276 01:35:06,518 --> 01:35:08,259 Where is Rob? 1277 01:35:08,390 --> 01:35:11,480 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1278 01:35:11,610 --> 01:35:14,004 Listen, we're ready to bring you in. 1279 01:35:17,051 --> 01:35:18,966 Have... have I passed? 1280 01:35:21,011 --> 01:35:22,970 That... that's right, Sophie, you have. 1281 01:35:23,709 --> 01:35:25,189 You've passed. 1282 01:35:28,192 --> 01:35:30,673 Rob said it would be him that brought me in. 1283 01:35:30,716 --> 01:35:34,242 He's on a mission. You'll see him very soon. 1284 01:35:36,853 --> 01:35:38,289 Okay. 1285 01:35:38,420 --> 01:35:41,031 Sophie, where are you? 1286 01:35:42,076 --> 01:35:43,338 What's your location? 1287 01:35:45,556 --> 01:35:46,993 Um... 1288 01:35:48,385 --> 01:35:52,215 Mom, if you could send the money, 1289 01:35:52,346 --> 01:35:55,392 it will really help with this new opportunity. 1290 01:35:55,523 --> 01:35:57,351 This means a lot to me, 1291 01:35:57,481 --> 01:36:02,051 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1292 01:36:02,182 --> 01:36:06,055 Mom, I really need you to send this money, okay? 1293 01:36:06,186 --> 01:36:07,361 Please. 1294 01:36:15,804 --> 01:36:18,285 - I'm really not feeling very well, Robert. - Shh. 1295 01:36:20,591 --> 01:36:22,463 Can you help me? 1296 01:36:30,993 --> 01:36:33,561 Okay, listen, this is important. 1297 01:36:33,691 --> 01:36:35,998 When we get to her, we can't tell her the truth. 1298 01:36:36,129 --> 01:36:37,129 Wait, what? 1299 01:36:37,173 --> 01:36:39,175 If we want to find Jenny, 1300 01:36:39,306 --> 01:36:42,439 we can't tell Sophie Jones the truth, not yet. 1301 01:36:42,570 --> 01:36:44,006 Why not? 1302 01:36:44,137 --> 01:36:46,617 Because it would destroy her. 1303 01:37:20,259 --> 01:37:21,825 Robert... 1304 01:37:23,044 --> 01:37:25,090 I... 1305 01:37:26,439 --> 01:37:27,788 I need my meds. 1306 01:38:27,890 --> 01:38:29,283 Hello, Sophie. 1307 01:38:30,937 --> 01:38:32,417 I'm Alice. 1308 01:38:36,247 --> 01:38:38,466 Those are my colleagues. 1309 01:38:38,597 --> 01:38:40,164 Are you ready to go? 1310 01:38:41,774 --> 01:38:43,863 Sophie. 1311 01:38:43,993 --> 01:38:45,517 You've done so well. 1312 01:38:48,737 --> 01:38:50,696 Oh... 1313 01:38:50,826 --> 01:38:52,306 It's okay. 1314 01:38:52,959 --> 01:38:55,048 It's okay. 1315 01:39:19,290 --> 01:39:20,987 There you are. 1316 01:39:21,117 --> 01:39:23,119 You can puke there all you want. 1317 01:40:05,291 --> 01:40:08,251 As part of your training with Rob, 1318 01:40:08,381 --> 01:40:10,688 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1319 01:40:10,818 --> 01:40:12,298 Yeah, dozens. 1320 01:40:12,429 --> 01:40:15,910 And did any of them stand out to you? 1321 01:40:16,041 --> 01:40:18,348 What do you mean? 1322 01:40:18,478 --> 01:40:20,611 Do any of them feel different? 1323 01:40:20,741 --> 01:40:23,527 Like, maybe somewhere that felt more like home? 1324 01:40:26,269 --> 01:40:27,748 Um... 1325 01:40:30,142 --> 01:40:33,580 Well, there... There was one place I... 1326 01:40:33,711 --> 01:40:35,365 I had to wear a blindfold on the way. 1327 01:40:35,495 --> 01:40:37,801 Yeah, yeah, exactly like that. 1328 01:40:37,931 --> 01:40:40,847 And do you remember, even roughly, where it was? 1329 01:40:43,023 --> 01:40:44,373 Well... 1330 01:40:44,503 --> 01:40:47,941 Um, Rob taught me that if... 1331 01:40:48,072 --> 01:40:49,769 If you're deprived of one of your senses, 1332 01:40:49,900 --> 01:40:53,730 you can learn what you need to know from the others, so, um... 1333 01:40:53,860 --> 01:40:56,646 We came south out of Cambridge. 1334 01:40:56,776 --> 01:41:00,563 Um, and then when we came off the m11, that's when I put the blindfold on. 1335 01:41:01,390 --> 01:41:02,608 Um... 1336 01:41:02,739 --> 01:41:05,350 So, we went straight for about ten minutes. 1337 01:41:05,481 --> 01:41:08,048 I counted the seconds, and then... 1338 01:41:08,179 --> 01:41:12,314 We turned left up into the hills for about 30 minutes. 1339 01:41:15,839 --> 01:41:17,231 It fits. 1340 01:41:17,362 --> 01:41:18,624 There's a cluster of handsets 1341 01:41:18,755 --> 01:41:21,410 that were purchased right by saffron walden. 1342 01:41:21,540 --> 01:41:23,325 Well done, Sophie. 1343 01:41:24,326 --> 01:41:26,284 Well done. 1344 01:41:40,907 --> 01:41:42,431 I'm really sorry. 1345 01:41:42,561 --> 01:41:45,216 I just... I can't remember exactly where... 1346 01:41:45,347 --> 01:41:47,827 It's fine, really. 1347 01:41:47,958 --> 01:41:49,351 You're doing great. 1348 01:42:34,830 --> 01:42:37,963 Hello? Jenny, honey, is that you? 1349 01:42:38,007 --> 01:42:39,225 Rob? Is this Rob? 1350 01:42:39,356 --> 01:42:41,663 Yes. 1351 01:42:41,706 --> 01:42:43,534 Can I speak to Jenny, please? 1352 01:42:43,665 --> 01:42:45,971 No, not right now. She's taking a bath. 1353 01:42:46,015 --> 01:42:48,757 Okay, look, we've transferred the money. 1354 01:42:48,800 --> 01:42:50,323 It's all there. 1355 01:42:50,367 --> 01:42:52,500 - Right. - Can you tell her that, please? 1356 01:42:52,630 --> 01:42:55,503 I'll let her know. Thank you. 1357 01:42:55,546 --> 01:42:59,420 Rob, please, tell me, is she okay? 1358 01:42:59,550 --> 01:43:01,160 Yeah, she's fine. 1359 01:43:01,204 --> 01:43:03,945 - Uh, okay... - Talk soon, okay? 1360 01:43:03,988 --> 01:43:05,337 Wh... 1361 01:43:14,608 --> 01:43:17,132 It's getting dark. We should come back tomorrow. 1362 01:43:17,262 --> 01:43:20,440 - No. - Let's keep going. 1363 01:43:22,442 --> 01:43:24,444 Okay. 1364 01:43:53,777 --> 01:43:54,952 Jenny. 1365 01:43:56,519 --> 01:43:58,390 Jenny, I've got some good news. 1366 01:43:58,521 --> 01:44:00,480 Your folks have sent the money. 1367 01:44:02,307 --> 01:44:04,484 How great is that? 1368 01:44:09,184 --> 01:44:11,403 Hey, listen, 1369 01:44:11,534 --> 01:44:14,972 I think there might be some of your medicine in the car. 1370 01:44:15,103 --> 01:44:16,756 I'll go and check, shall I? 1371 01:44:20,020 --> 01:44:21,500 Jenny? 1372 01:44:24,459 --> 01:44:26,417 Jenny, everything's gonna be okay now. 1373 01:45:01,104 --> 01:45:02,541 Alice. 1374 01:45:04,760 --> 01:45:07,720 You have to stop at some point, Robert. 1375 01:45:07,850 --> 01:45:09,548 This can't go on forever. 1376 01:45:13,116 --> 01:45:14,553 You're not alone. 1377 01:45:22,256 --> 01:45:24,693 - Come with me. - What? 1378 01:45:24,824 --> 01:45:27,696 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1379 01:45:27,827 --> 01:45:29,480 You came here because you wanted to see 1380 01:45:29,610 --> 01:45:32,657 if what I said on the phone was true, 1381 01:45:32,787 --> 01:45:35,485 if you're the only person I've ever really loved. 1382 01:45:35,616 --> 01:45:39,054 Well, Alice, it is true. 1383 01:45:39,185 --> 01:45:40,752 You know it's true. 1384 01:45:40,882 --> 01:45:42,362 You're the only one. 1385 01:45:44,364 --> 01:45:45,583 Alice, look at me. 1386 01:45:47,149 --> 01:45:49,499 Look at me, Alice. 1387 01:45:49,630 --> 01:45:51,589 I think you're my last chance, Alice. 1388 01:45:53,678 --> 01:45:55,288 I can change. I can. 1389 01:45:55,418 --> 01:45:58,857 Come on. There's a life for us beyond this one. 1390 01:45:58,987 --> 01:46:01,599 Me and you. Let's get out of here. 1391 01:46:02,948 --> 01:46:04,906 Just fuck it. 1392 01:46:05,037 --> 01:46:06,647 Let's get in the car. The keys are there. 1393 01:46:06,778 --> 01:46:08,257 Come on. 1394 01:46:09,781 --> 01:46:11,260 You run, they'll catch you. 1395 01:46:11,391 --> 01:46:12,610 No, they won't. 1396 01:46:13,262 --> 01:46:14,612 They won't. 1397 01:46:15,525 --> 01:46:18,877 Come on, let's go. 1398 01:46:19,007 --> 01:46:21,619 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1399 01:46:22,750 --> 01:46:24,099 Alice, please? 1400 01:46:25,623 --> 01:46:27,276 - Alice? - For fuck's sake. 1401 01:46:27,407 --> 01:46:29,104 Alice. 1402 01:46:56,609 --> 01:46:58,829 Sophie. 1403 01:47:30,512 --> 01:47:32,558 She's gonna be okay. 1404 01:47:34,299 --> 01:47:35,953 Physically, anyway. 1405 01:48:09,507 --> 01:48:10,726 Oh! 1406 01:48:11,944 --> 01:48:15,078 Oh... 1407 01:48:20,605 --> 01:48:22,738 Sophie, you're safe. 1408 01:48:26,350 --> 01:48:27,786 - Thank you. - Thank you. 1409 01:48:39,102 --> 01:48:41,408 Anyone entering that world left behind 1410 01:48:41,539 --> 01:48:43,759 the lives they had before, 1411 01:48:44,934 --> 01:48:47,240 the people they once were. 1412 01:48:47,371 --> 01:48:50,069 That was the price they had to pay. 1413 01:48:50,200 --> 01:48:54,726 And many of us in this room have paid dearly. 1414 01:48:54,857 --> 01:48:58,469 He promised us freedom, but actually he took it away. 1415 01:48:58,599 --> 01:49:02,255 But we're standing here as proof that there is a way out. 1416 01:49:02,386 --> 01:49:05,824 From now on, we get to tell our own stories. 1417 01:49:06,564 --> 01:49:08,261 That's real freedom. 1418 01:49:11,046 --> 01:49:13,700 Thank you, miss Archer. 1419 01:49:13,831 --> 01:49:17,182 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. 1420 01:49:17,313 --> 01:49:18,575 Is that correct? 1421 01:49:18,705 --> 01:49:21,099 I'm a company director. 1422 01:49:21,230 --> 01:49:24,842 My company leases luxury cars to corporate clients. 1423 01:49:41,946 --> 01:49:43,426 Oh, we're closing in ten minutes. 1424 01:49:43,556 --> 01:49:44,819 That's okay. 1425 01:49:48,344 --> 01:49:49,867 Thanks. 1426 01:49:49,998 --> 01:49:51,738 Thank you. 1427 01:50:30,211 --> 01:50:32,909 Sorry, I've got to ask. 1428 01:50:35,694 --> 01:50:38,872 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1429 01:50:40,308 --> 01:50:43,528 They're saying you're mi5 or something. 1430 01:50:43,659 --> 01:50:46,227 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1431 01:50:50,971 --> 01:50:54,844 I can't talk about that, and neither should you. 1432 01:50:54,975 --> 01:50:56,890 That kind of talk could get me killed. 1433 01:50:57,020 --> 01:50:58,979 Yeah, of course. 1434 01:50:59,109 --> 01:51:01,590 Well, your secret's safe with me. 1435 01:51:01,720 --> 01:51:06,290 Now, if... if there's anything you need, you just ask. 1436 01:51:06,421 --> 01:51:07,813 Yeah. 1437 01:51:10,207 --> 01:51:11,339 Yeah. 1438 01:51:42,108 --> 01:51:43,413 You all right? 1439 01:51:47,940 --> 01:51:50,507 You know it goes on forever? 1440 01:51:50,638 --> 01:51:51,987 It never stops. 1441 01:51:54,468 --> 01:51:55,817 We'll see. 1442 01:52:28,632 --> 01:52:33,115 ♪ Show me, show me, show me how you do that trick ♪ 1443 01:52:33,159 --> 01:52:37,032 ♪ "the one that makes me scream" she said ♪ 1444 01:52:37,076 --> 01:52:40,993 ♪ "the one that makes me laugh" she said ♪ 1445 01:52:41,036 --> 01:52:44,605 ♪ and threw her arms around my neck ♪ 1446 01:52:44,648 --> 01:52:50,436 ♪ show me how you do it and I promise you ♪ 1447 01:52:50,479 --> 01:52:55,615 ♪ I promise that I'll run away with you ♪ 1448 01:52:55,658 --> 01:52:58,444 ♪ I'll run away with you 1449 01:53:15,548 --> 01:53:19,204 ♪ Spinning on that dizzy edge 1450 01:53:19,247 --> 01:53:23,034 ♪ I kissed her face I kissed her head ♪ 1451 01:53:23,077 --> 01:53:26,820 ♪ I dreamed of all the different ways ♪ 1452 01:53:26,863 --> 01:53:30,954 ♪ I had to make it work 1453 01:53:30,998 --> 01:53:35,046 ♪ "why are you so far away?" She said ♪ 1454 01:53:35,089 --> 01:53:41,748 "Oh, won't you ever know that I'm in love with you? 1455 01:53:41,791 --> 01:53:44,316 That I'm in love with you?" 1456 01:53:46,231 --> 01:53:49,973 ♪ You, soft and only 1457 01:53:50,017 --> 01:53:53,934 ♪ you, lost and lonely 1458 01:53:53,977 --> 01:53:57,764 ♪ you, strange as angels 1459 01:53:57,807 --> 01:54:01,681 ♪ dancing in the deepest oceans ♪ 1460 01:54:01,724 --> 01:54:05,379 ♪ twisting in the water you're just like a dream ♪ 1461 01:54:05,423 --> 01:54:09,470 ♪ daylight licked me into shape ♪ 1462 01:54:09,514 --> 01:54:13,083 ♪ I must have been asleep for days ♪ 1463 01:54:13,126 --> 01:54:16,825 ♪ and moving lips to breathe her name ♪ 1464 01:54:16,869 --> 01:54:20,612 ♪ I opened up my eyes 1465 01:54:20,655 --> 01:54:24,485 ♪ and found myself alone, alone ♪ 1466 01:54:24,529 --> 01:54:28,359 ♪ alone above a raging sea 1467 01:54:28,402 --> 01:54:32,276 ♪ that stole the only girl I loved ♪ 1468 01:54:32,319 --> 01:54:36,018 ♪ and drowned her deep inside of me ♪ 1469 01:54:36,062 --> 01:54:40,022 ♪ you, soft and only 1470 01:54:40,066 --> 01:54:43,896 ♪ you, lost and lonely 1471 01:54:43,939 --> 01:54:48,814 ♪ you, just like heaven 99121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.