Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,889 --> 00:02:08,065
Police
investigation continues
2
00:02:08,108 --> 00:02:10,546
at Trent Hamilton
agricultural college
in shropshire
3
00:02:10,589 --> 00:02:14,114
after one of its students
was arrested for membership
of the ira.
4
00:02:14,158 --> 00:02:19,250
The authorities are concerned
that Kevin Barry, 22,
from county Tyrone,
5
00:02:19,293 --> 00:02:23,167
may have been part
of a wider ira cell
operating in the area.
6
00:02:36,485 --> 00:02:38,487
Just drive on through, sir.
7
00:03:15,914 --> 00:03:18,656
There's a trick that spies use.
8
00:03:18,700 --> 00:03:21,398
He told me that
they learn it on
their first day of training.
9
00:03:24,662 --> 00:03:28,274
If you want to make
an instant connection
with someone,
10
00:03:28,318 --> 00:03:30,581
look into their eyes.
11
00:03:30,625 --> 00:03:33,541
Just long enough
to register their eye color.
12
00:03:35,325 --> 00:03:36,674
- Hi.
- Hi.
13
00:03:39,111 --> 00:03:41,113
I-I'm here about the job.
14
00:03:42,158 --> 00:03:43,725
- Yeah. Come in.
- Thanks.
15
00:03:43,768 --> 00:03:46,075
He said it works every time.
16
00:03:54,953 --> 00:03:57,565
He learned
how to hide in plain sight.
17
00:04:05,485 --> 00:04:07,487
How to read people.
18
00:04:12,970 --> 00:04:14,842
Thank you. Ta!
19
00:04:17,627 --> 00:04:20,151
You sure I can't buy you
a drink?
20
00:04:20,282 --> 00:04:21,588
I don't drink.
21
00:04:26,244 --> 00:04:29,596
He learned how to recruit
the right people.
22
00:04:31,336 --> 00:04:33,425
Listen, Ian...
23
00:04:33,556 --> 00:04:36,690
There is something I've been
meaning to talk to you about.
24
00:04:36,820 --> 00:04:39,388
- Yeah?
- Yeah. You and your friends.
25
00:04:40,345 --> 00:04:42,173
Not here, though.
26
00:04:42,217 --> 00:04:43,871
How to persuade them.
27
00:04:44,828 --> 00:04:46,961
You're a spy?
28
00:04:47,091 --> 00:04:51,487
I'm an officer in
the British security services.
29
00:04:51,618 --> 00:04:56,535
The ira cell have been
installed here at Trent Hamilton
for over a year.
30
00:04:56,666 --> 00:04:58,712
They are posing as students,
31
00:04:58,842 --> 00:05:01,062
stealing fertilizer
to create bombs.
32
00:05:02,237 --> 00:05:04,979
As you know...
33
00:05:05,109 --> 00:05:06,913
One of them was recently
caught back in Ireland
34
00:05:06,937 --> 00:05:09,723
for trying to blow up
a police station.
35
00:05:09,853 --> 00:05:12,682
And the others are still here
on active service.
36
00:05:12,813 --> 00:05:15,076
Bloody hell.
37
00:05:15,206 --> 00:05:17,644
Can't believe this is happening.
38
00:05:18,601 --> 00:05:21,212
But...
Sorry.
39
00:05:21,343 --> 00:05:23,474
What can we do about it?
40
00:05:23,605 --> 00:05:24,867
Plenty.
41
00:05:24,998 --> 00:05:26,956
Get close to them
in ways that I can't,
42
00:05:27,087 --> 00:05:29,437
find out things that can
really help our investigation.
43
00:05:29,567 --> 00:05:30,699
No.
44
00:05:32,005 --> 00:05:33,571
I'm sorry, no.
45
00:05:34,181 --> 00:05:35,661
Sophie.
46
00:05:36,836 --> 00:05:37,924
Sit down.
47
00:05:44,670 --> 00:05:45,714
Sit.
48
00:05:54,505 --> 00:05:58,684
If you help me do my job,
it will save lives.
49
00:06:00,468 --> 00:06:02,165
I promise you that.
50
00:06:05,603 --> 00:06:06,692
Men.
51
00:06:08,258 --> 00:06:09,258
Women.
52
00:06:12,045 --> 00:06:13,176
Children.
53
00:06:20,836 --> 00:06:22,185
- Hey.
- Hi.
54
00:06:22,316 --> 00:06:23,404
- Hey.
- How you doing?
55
00:06:23,534 --> 00:06:25,058
- Yeah, not too bad.
- Yeah. Good.
56
00:06:25,101 --> 00:06:28,104
He said
that espionage is storytelling.
57
00:06:28,148 --> 00:06:29,932
- Slainte!
- Slainte!
58
00:06:29,976 --> 00:06:32,587
And everyone has a story
they want to be told.
59
00:06:32,718 --> 00:06:33,718
I've never heard of it.
60
00:06:33,806 --> 00:06:37,504
Tonight is the night.
61
00:06:37,634 --> 00:06:42,030
Tonight, we put into practice
everything I have taught you
over the last three months.
62
00:06:42,161 --> 00:06:44,903
And remember,
this is not a test.
63
00:06:45,033 --> 00:06:46,992
There is no room for failure.
64
00:06:48,036 --> 00:06:49,081
Okay?
65
00:06:50,735 --> 00:06:52,214
Sophie, Mae...
66
00:06:53,868 --> 00:06:55,914
What's your role?
67
00:06:56,044 --> 00:06:59,961
To clear the house,
get everyone out.
68
00:07:00,005 --> 00:07:02,834
But there's
a moment when you have to act.
69
00:07:02,877 --> 00:07:06,489
- Right, listen, on that note...
- - And that is the moment of maximum risk.
70
00:07:06,620 --> 00:07:10,363
So I think we should all go
across the road to the swan,
71
00:07:10,493 --> 00:07:12,104
where I'll buy everyone a round.
72
00:07:12,234 --> 00:07:15,194
And that's an offer
we cannot refuse!
73
00:07:15,324 --> 00:07:17,457
- Let's go!
- Let's go!
74
00:07:17,500 --> 00:07:21,853
In that world,
duplicity is a necessity.
75
00:07:21,983 --> 00:07:24,681
Niall, I'm just gonna
use your toilet, mate.
76
00:07:24,812 --> 00:07:26,509
- Just go in the pub.
- I'm bursting here.
77
00:07:26,640 --> 00:07:30,296
- I'll follow you
over in a sec, yeah?
- Fine, it's just upstairs.
78
00:07:30,426 --> 00:07:31,645
- Cool. Ready?
- Are we ready?
79
00:07:31,776 --> 00:07:34,256
- Yeah?
- Let's go!
80
00:07:45,746 --> 00:07:47,946
Unless you want a surprise,
and then I can surprise you.
81
00:07:48,009 --> 00:07:50,532
Surprise me?
No, I'm not taking that risk.
82
00:07:50,663 --> 00:07:52,491
You'll get me
a pint of water, then.
83
00:07:55,233 --> 00:07:58,279
But the greater the ruse,
the bigger the risk.
84
00:08:00,412 --> 00:08:02,762
Aw, shit.
I... I forgot my wallet.
85
00:08:02,893 --> 00:08:05,504
-Doesn't matter, I'm buying.
-It's grand.
I'll just be a minute.
86
00:08:05,634 --> 00:08:07,811
-Forget it.
You can get it later.
-It's fine, honestly.
87
00:08:07,941 --> 00:08:09,813
- Aw, come on.
- I'll see you.
88
00:09:07,478 --> 00:09:09,045
Oh, you didn't take a shit,
did you?
89
00:09:16,530 --> 00:09:18,315
Yeah, no.
There was nothing there.
90
00:09:30,675 --> 00:09:32,329
Thank you.
91
00:09:32,459 --> 00:09:33,983
- Well, cheers, everyone.
- Cheers.
92
00:09:34,026 --> 00:09:37,900
His world
was thrilling and mysterious.
93
00:09:40,250 --> 00:09:41,773
But it came at a cost.
94
00:09:44,471 --> 00:09:47,387
Sophie. Sophie.
95
00:09:47,518 --> 00:09:49,215
Sophie, get up.
Get up.
96
00:09:49,346 --> 00:09:50,738
- What?
- We've been compromised.
97
00:09:50,869 --> 00:09:52,305
We're extracting.
98
00:09:52,436 --> 00:09:54,177
- You need to get up.
- What?
99
00:09:54,307 --> 00:09:56,788
They know about us.
About you, okay?
100
00:09:56,919 --> 00:09:58,355
They know.
101
00:09:58,485 --> 00:09:59,486
- Soph...
- No!
102
00:09:59,617 --> 00:10:01,010
Sophie, you do not
have a choice.
103
00:10:01,140 --> 00:10:02,968
They could be here any second.
Now get up.
104
00:10:03,099 --> 00:10:04,187
Come on.
105
00:10:10,976 --> 00:10:12,499
A cost to him...
106
00:10:13,500 --> 00:10:14,719
And to others.
107
00:10:17,547 --> 00:10:19,244
- What happens now?
- I don't know.
108
00:10:19,375 --> 00:10:21,246
- You don't know?
- I don't know.
109
00:10:21,377 --> 00:10:23,683
I've never had an agent
compromised before.
110
00:10:23,814 --> 00:10:26,382
But I promise you
I will protect you.
111
00:10:31,039 --> 00:10:32,823
I will keep you safe.
112
00:10:49,100 --> 00:10:51,015
Anyone who entered that world
113
00:10:51,059 --> 00:10:53,975
left behind
the lives they had before...
114
00:10:55,715 --> 00:10:58,370
People they once were.
115
00:10:58,414 --> 00:11:00,982
That was the price
they had to pay.
116
00:11:24,179 --> 00:11:25,702
So, you have it?
117
00:11:26,877 --> 00:11:28,443
And what does it say?
118
00:11:31,707 --> 00:11:33,143
Perfect.
119
00:11:34,014 --> 00:11:36,016
Oh, yeah, usual place.
120
00:11:37,408 --> 00:11:39,541
No, she's a beautiful car.
121
00:11:39,671 --> 00:11:43,023
Beautiful.
She won't let you down.
She's simple, elegant.
122
00:11:43,153 --> 00:11:44,720
You've made the right decision.
123
00:11:51,901 --> 00:11:54,121
Believe me,
it's a whole new world.
124
00:12:01,650 --> 00:12:03,043
Thank you.
125
00:12:06,785 --> 00:12:08,744
So, Andrew, where is she?
126
00:12:08,874 --> 00:12:10,194
You know
what the trains are like.
127
00:12:10,224 --> 00:12:12,052
- Come on.
- She travels by train?
128
00:12:14,967 --> 00:12:17,187
Alice. Welcome.
129
00:12:17,318 --> 00:12:19,102
Nice of you to join us.
130
00:12:24,020 --> 00:12:26,544
There's been a development.
131
00:12:26,675 --> 00:12:30,374
An email chain between
senior managers at the bank
132
00:12:30,505 --> 00:12:32,681
proving that they did indeed
verbally agree with you
133
00:12:32,811 --> 00:12:35,379
to waive the security
of the assets.
134
00:12:35,510 --> 00:12:38,165
An agreement that they
not only failed to disclose,
135
00:12:38,295 --> 00:12:42,211
but it now seems
have actively tried to cover up,
136
00:12:42,342 --> 00:12:45,388
which is potentially criminal
on their part.
137
00:12:45,519 --> 00:12:48,130
Certainly, it blows their case
out of the water.
138
00:12:49,088 --> 00:12:51,220
How did we...
139
00:12:56,138 --> 00:12:58,358
I rather feel
a celebration is in order.
140
00:13:07,628 --> 00:13:10,370
I must say, Alice,
I'm most impressed.
141
00:13:10,500 --> 00:13:11,806
Thank you.
142
00:13:12,937 --> 00:13:14,765
And you're also
not a bad lawyer.
143
00:13:17,725 --> 00:13:21,381
I'm joking. I'm joking.
144
00:13:21,511 --> 00:13:23,296
Sam, more drinks.
145
00:13:23,426 --> 00:13:25,689
- Come on,
another bottle of bollinger.
- You all right?
146
00:13:32,653 --> 00:13:34,045
Hi there.
147
00:13:35,395 --> 00:13:37,397
I saw you walking past
this morning.
148
00:13:38,572 --> 00:13:40,226
In fact,
I see you most mornings.
149
00:13:40,356 --> 00:13:42,141
Oh, fuck off, mate.
150
00:14:16,522 --> 00:14:20,178
Oh, god.
151
00:14:56,605 --> 00:14:57,867
Hi.
152
00:14:59,129 --> 00:15:00,305
Hi.
153
00:15:00,435 --> 00:15:05,614
Look, I wanted to apologize
for last night.
154
00:15:05,745 --> 00:15:07,225
- I was rude.
- No, no.
155
00:15:07,355 --> 00:15:09,182
It was, uh... it was my fault.
156
00:15:09,313 --> 00:15:11,750
You must get completely fed up
with men coming up
157
00:15:11,880 --> 00:15:14,100
and talking to you all the time.
158
00:15:14,231 --> 00:15:16,233
I apologize.
It won't happen again.
159
00:15:17,799 --> 00:15:19,236
Okay.
160
00:15:19,801 --> 00:15:21,150
Well...
161
00:15:21,890 --> 00:15:23,240
Good.
162
00:15:26,547 --> 00:15:29,246
On a scale of one to ten,
how hung over are you?
163
00:15:30,769 --> 00:15:33,380
Fourteen.
164
00:15:33,511 --> 00:15:37,906
What, and you're gonna
get the tube on a hot
summer's day like today?
165
00:15:38,037 --> 00:15:39,908
Hey, I'll give you a lift.
166
00:15:40,039 --> 00:15:42,868
- What?
- Yeah, I'll tell the manager
that you want a test drive.
167
00:15:42,998 --> 00:15:45,479
No, no.
I... I really don't think that...
168
00:15:45,610 --> 00:15:47,133
I'll put the roof down.
169
00:15:47,264 --> 00:15:50,092
If, uh, you wanna puke,
you can just do it
over the side.
170
00:15:50,223 --> 00:15:51,833
Preferably on a cyclist.
171
00:15:54,271 --> 00:15:55,576
I'll take the BMW.
172
00:16:28,869 --> 00:16:30,088
Thanks.
173
00:16:40,838 --> 00:16:43,231
My card.
174
00:16:43,362 --> 00:16:45,538
In case you wanna buy a car...
175
00:16:45,669 --> 00:16:46,887
Or have dinner.
176
00:16:48,062 --> 00:16:49,586
"Robert Hansen."
177
00:16:50,935 --> 00:16:54,460
Look, um, I'm not trying
to be an asshole here,
178
00:16:54,591 --> 00:16:57,594
but I should put my cards
on the table.
179
00:16:57,724 --> 00:16:59,291
I, uh... I don't usually...
180
00:16:59,422 --> 00:17:03,469
You don't usually date guys
who sell cars for a living.
181
00:17:03,600 --> 00:17:06,603
Have you had bad experiences
with car salesmen before?
182
00:17:12,173 --> 00:17:14,350
Okay.
183
00:17:14,480 --> 00:17:17,265
Well, top marks for persistence.
184
00:17:17,396 --> 00:17:19,050
Tomorrow night works for me.
185
00:17:19,964 --> 00:17:21,618
Pick you up at 8:00?
186
00:17:21,748 --> 00:17:23,620
You don't know where I live.
187
00:17:23,750 --> 00:17:26,753
A couple of doors down
from the showroom.
188
00:17:26,884 --> 00:17:29,190
You own a blue Mercedes.
189
00:17:29,321 --> 00:17:31,062
It's not a bad car, that.
190
00:17:37,067 --> 00:17:38,851
See you tomorrow, Alice.
191
00:18:32,165 --> 00:18:34,559
Prick.
192
00:18:34,690 --> 00:18:36,779
It's really a question
of loan-to-value ratio
193
00:18:36,909 --> 00:18:39,346
and whether we can roll
the wider assets into the case.
194
00:18:39,477 --> 00:18:42,872
In my view, because
the holding company is named
in the contract, we can.
195
00:18:43,002 --> 00:18:46,136
And if anybody disagrees,
I'm all ears.
196
00:18:47,919 --> 00:18:49,138
Alice?
197
00:18:51,227 --> 00:18:53,359
- We good?
- Yeah.
198
00:18:54,622 --> 00:18:56,450
All right.
You know what to do.
199
00:19:09,985 --> 00:19:11,247
Don't think so, mate.
200
00:19:11,377 --> 00:19:12,814
Fucking idiot.
201
00:19:25,740 --> 00:19:28,177
- Yeah?
- - I'm so sorry about last night.
202
00:19:28,307 --> 00:19:30,919
Okay. Well, you don't get
a second chance, I'm afraid.
203
00:19:30,962 --> 00:19:34,705
- Don't contact me again.
- My dad was taken to hospital.
204
00:19:34,749 --> 00:19:37,142
- Your dad?
- Yeah, that's why
I couldn't call.
205
00:19:37,186 --> 00:19:39,686
I was by his bedside all night,
and they don't allow
mobile phones.
206
00:19:39,710 --> 00:19:42,365
I'm... I'm so sorry.
I really am.
207
00:19:42,496 --> 00:19:44,585
Is he okay?
208
00:19:44,628 --> 00:19:47,979
Uh... yeah, yeah, I think so.
209
00:19:48,023 --> 00:19:50,721
Uh, it was a bit of
a difficult evening,
to be honest.
210
00:19:51,766 --> 00:19:53,550
Oh.
211
00:19:53,681 --> 00:19:55,639
Okay.
212
00:19:55,683 --> 00:19:58,642
Listen, i'm, uh... I'm outside.
213
00:19:59,251 --> 00:20:01,209
You're outside?
214
00:20:01,252 --> 00:20:02,863
Yeah, yeah.
215
00:20:04,255 --> 00:20:05,518
Can I come in?
216
00:20:05,648 --> 00:20:07,998
No, you can't come in.
I don't even know you.
217
00:20:09,565 --> 00:20:12,742
Oh, yeah.
Um, of course. Well...
218
00:20:12,786 --> 00:20:15,876
Well, look,
can I leave this
by the doorstep?
219
00:20:15,919 --> 00:20:19,227
It's a present I got you
to say sorry about last night.
220
00:20:20,620 --> 00:20:22,578
Bollocks.
Okay.
221
00:20:29,106 --> 00:20:30,586
Mmm.
222
00:20:36,810 --> 00:20:39,595
It's delicious. Thank you.
223
00:20:39,726 --> 00:20:42,555
No, I, um... there was only
really enough for one.
224
00:20:43,730 --> 00:20:44,818
No, it's great.
225
00:20:46,254 --> 00:20:47,560
Really great.
226
00:20:50,084 --> 00:20:52,173
Uh, are you sure
you won't have...
227
00:20:52,303 --> 00:20:54,131
No, I don't drink.
228
00:20:54,262 --> 00:20:55,480
Oh.
229
00:20:56,917 --> 00:20:59,223
Did you stop or...
230
00:20:59,354 --> 00:21:01,574
I just never really started.
231
00:21:08,798 --> 00:21:12,062
So, do you like it?
232
00:21:12,193 --> 00:21:15,151
It's...
233
00:21:15,282 --> 00:21:17,501
It's unique, isn't it?
234
00:21:19,939 --> 00:21:21,593
I like its eyes.
235
00:21:25,466 --> 00:21:27,860
So, where are you from
originally?
236
00:21:28,469 --> 00:21:30,079
Um...
237
00:21:30,210 --> 00:21:32,908
Well, the north of england,
and then, um...
238
00:21:33,039 --> 00:21:35,519
Catterick, aldershot,
then Belfast.
239
00:21:35,650 --> 00:21:37,609
Everywhere and nowhere, really.
240
00:21:37,739 --> 00:21:40,539
My dad was in the military,
so we moved around
every two or three years.
241
00:21:40,612 --> 00:21:43,353
That must've been difficult.
242
00:21:43,484 --> 00:21:46,356
Yeah, you sort of
get used to it, I guess.
243
00:21:46,487 --> 00:21:49,098
And you weren't tempted
by the military life yourself?
244
00:21:49,229 --> 00:21:51,710
No. God, no.
245
00:21:51,840 --> 00:21:53,581
No, at the end of the day,
put on a uniform,
246
00:21:53,712 --> 00:21:55,931
you've got to be prepared to...
247
00:21:56,062 --> 00:21:58,673
Pull the trigger
and end someone's life.
248
00:21:58,804 --> 00:22:01,110
I just don't think
I could do that.
249
00:22:01,241 --> 00:22:02,285
Really?
250
00:22:03,417 --> 00:22:04,897
Yeah.
251
00:22:08,596 --> 00:22:10,859
So, you sell cars instead?
252
00:22:11,643 --> 00:22:12,818
I sell luxury cars.
253
00:22:12,948 --> 00:22:14,733
Right, there's a difference,
is there?
254
00:22:14,863 --> 00:22:16,996
Oh, a huge difference.
255
00:22:17,126 --> 00:22:19,235
If someone comes
into the showroom
and they want a luxury car,
256
00:22:19,259 --> 00:22:21,653
they're looking
for an idea of themselves.
257
00:22:21,783 --> 00:22:23,437
They're searching for a dream.
258
00:22:23,567 --> 00:22:25,308
Hmm.
259
00:22:25,439 --> 00:22:27,919
If you think about it,
it's actually quite moving.
260
00:22:31,400 --> 00:22:34,577
Well, I've met plenty
of bar-room philosophers,
261
00:22:34,708 --> 00:22:37,755
but you're the first
showroom philosopher.
262
00:22:41,019 --> 00:22:43,151
What about you?
Do you like what you do?
263
00:22:43,282 --> 00:22:46,415
Mmm.
264
00:22:46,546 --> 00:22:51,246
Um,
"like" is a pretty strong word.
265
00:22:52,595 --> 00:22:53,988
So, why do you do it?
266
00:22:54,119 --> 00:22:56,469
Well, uh...
267
00:22:58,079 --> 00:22:59,385
I mean...
268
00:23:02,736 --> 00:23:05,696
It's... it's my job, you know?
269
00:23:13,138 --> 00:23:17,272
- Well, thank you for dinner.
- That was really, really lovely.
270
00:23:17,403 --> 00:23:19,622
Oh. Yeah, yeah, well...
271
00:23:19,753 --> 00:23:22,153
And sorry again.
Sorry again about last night.
272
00:23:22,234 --> 00:23:25,193
No, it's... it's fine.
Honestly. Uh...
273
00:23:25,324 --> 00:23:27,108
Uh... oh.
274
00:23:27,239 --> 00:23:30,633
Um... I hope your dad
recovers quickly.
275
00:23:31,330 --> 00:23:32,723
Yeah. Thank you.
276
00:23:34,463 --> 00:23:35,726
Um...
277
00:23:39,730 --> 00:23:41,992
Oh, yeah.
278
00:23:46,126 --> 00:23:47,649
Take care, Alice.
279
00:24:00,184 --> 00:24:01,751
What the fuck?
280
00:24:05,842 --> 00:24:08,409
The file on the latest
Jeremy ascot litigation.
281
00:24:13,110 --> 00:24:14,502
Sorry.
282
00:24:20,944 --> 00:24:22,336
Hello?
283
00:24:22,380 --> 00:24:24,208
What are you doing now?
284
00:24:24,338 --> 00:24:25,818
What, now, now?
285
00:24:25,949 --> 00:24:27,559
I'm working.
286
00:24:27,602 --> 00:24:29,343
I'd like to show you something.
287
00:24:30,605 --> 00:24:33,913
- What?
- It's a surprise.
288
00:24:34,044 --> 00:24:36,394
- Where are we going?
- Be patient.
289
00:24:36,524 --> 00:24:39,963
- Is this it?
-So full of questions.
Trust me, trust me.
290
00:24:40,093 --> 00:24:42,792
- Two, please.
- All right. Ten pounds.
291
00:24:44,010 --> 00:24:45,620
- Thank you very much.
- What is this?
292
00:24:45,751 --> 00:24:46,839
Come on.
293
00:24:47,753 --> 00:24:49,146
Come on.
294
00:24:50,582 --> 00:24:52,279
- Uh.
- Oh.
295
00:24:52,410 --> 00:24:54,280
- Thank you.
- Pleasure.
296
00:25:04,029 --> 00:25:05,639
What is it?
297
00:25:05,770 --> 00:25:07,598
It's called "longplayer."
298
00:25:09,643 --> 00:25:11,907
These are Tibetan music bowls.
299
00:25:12,037 --> 00:25:14,823
They're playing a composition
that lasts for a thousand years
300
00:25:14,953 --> 00:25:16,737
without ever repeating itself.
301
00:25:18,043 --> 00:25:20,567
It's controlled by a computer,
302
00:25:20,698 --> 00:25:23,179
and it never, ever stops.
303
00:25:24,571 --> 00:25:27,183
The plan is...
304
00:25:27,313 --> 00:25:31,970
To just let it keep playing
without stopping.
305
00:25:32,101 --> 00:25:34,755
Maybe, hopefully,
for a thousand years.
306
00:25:37,236 --> 00:25:39,151
You are...
307
00:25:39,282 --> 00:25:41,240
So fucking random.
308
00:25:43,460 --> 00:25:44,853
Do you not like it?
309
00:25:46,593 --> 00:25:48,073
I do like it.
310
00:25:49,814 --> 00:25:51,860
I've never seen
anything like it.
311
00:26:01,130 --> 00:26:03,349
Listen to that.
312
00:26:05,612 --> 00:26:07,310
Hey, come with me.
313
00:26:08,484 --> 00:26:10,007
Okay.
314
00:26:10,138 --> 00:26:12,357
- Seriously, come with me.
- All right.
315
00:26:17,319 --> 00:26:18,929
I love lighthouses.
316
00:26:29,113 --> 00:26:31,463
Wow.
317
00:26:33,465 --> 00:26:35,424
Yeah.
318
00:26:35,554 --> 00:26:39,950
This lighthouse
was here way before
any of those skyscrapers were.
319
00:26:40,081 --> 00:26:42,779
And it'll probably be here
long after they're gone.
320
00:26:44,433 --> 00:26:45,913
You think so?
321
00:26:47,827 --> 00:26:50,134
Yeah, I hope so.
322
00:28:00,377 --> 00:28:01,900
"Sophie"?
323
00:28:10,779 --> 00:28:12,041
Okay...
324
00:28:13,390 --> 00:28:16,002
All right, I'm really sorry.
I've got to go.
325
00:28:21,007 --> 00:28:23,139
Uh, it's my dad.
326
00:28:23,270 --> 00:28:25,054
- I'll call you tomorrow. Okay?
- Great.
327
00:28:25,185 --> 00:28:26,490
Great.
328
00:28:37,674 --> 00:28:39,241
Just the standard check?
329
00:28:39,372 --> 00:28:42,940
Credit histories,
mortgages, and spouses?
330
00:28:45,160 --> 00:28:47,467
- Thank you.
- I'll be in touch.
331
00:30:04,717 --> 00:30:07,285
- Hello, Sophie.
- Rob.
332
00:30:07,415 --> 00:30:08,677
Supply run.
333
00:30:10,636 --> 00:30:11,767
How's it going?
334
00:30:12,507 --> 00:30:15,162
Oh, well, um...
335
00:30:15,293 --> 00:30:18,774
I have the guest logs
for the last two weeks.
336
00:30:28,044 --> 00:30:30,221
I can't find a pattern.
337
00:30:30,351 --> 00:30:32,397
There's nothing
standing out to me.
338
00:30:35,443 --> 00:30:37,576
I'll get the analysts
to take a look.
339
00:30:41,536 --> 00:30:43,277
Well done.
340
00:30:44,887 --> 00:30:48,848
Oh. I got you some, uh...
Some proper grub.
341
00:30:50,154 --> 00:30:51,851
Spaghetti.
342
00:30:52,895 --> 00:30:54,810
And...
343
00:30:54,941 --> 00:30:56,421
Bolognese.
344
00:30:58,727 --> 00:31:00,164
Thank you.
345
00:31:01,164 --> 00:31:02,904
No credit history at all?
346
00:31:02,948 --> 00:31:06,734
Nothing.
And no marriage certificate.
347
00:31:06,778 --> 00:31:10,434
In terms of public records,
Robert Hansen is a ghost.
348
00:31:10,564 --> 00:31:13,524
And what does that tell you?
349
00:31:13,567 --> 00:31:15,439
Nothing good.
350
00:31:15,569 --> 00:31:18,398
Okay. Thank you.
351
00:31:21,923 --> 00:31:25,013
Ooh, I think this is us.
Great.
352
00:31:25,144 --> 00:31:26,450
How was work?
353
00:31:26,580 --> 00:31:28,626
I didn't see you
when I passed this morning.
354
00:31:28,756 --> 00:31:30,976
Thank you.
355
00:31:32,151 --> 00:31:33,457
Thanks.
356
00:31:34,414 --> 00:31:37,069
Um... work.
Uh, yeah.
357
00:31:37,200 --> 00:31:39,637
I guess I was on a...
On a test drive.
358
00:31:41,160 --> 00:31:43,118
- Sell many cars?
- Two.
359
00:31:44,772 --> 00:31:46,252
Not a bad day at the office.
360
00:31:49,995 --> 00:31:51,649
How about you?
361
00:31:51,779 --> 00:31:53,216
The usual.
362
00:32:02,790 --> 00:32:04,139
How's your dad?
363
00:32:07,099 --> 00:32:09,101
He's better, thank you.
Yeah.
364
00:32:09,232 --> 00:32:12,235
He, um... he came home,
which is great, such a relief.
365
00:32:13,192 --> 00:32:14,497
Yeah.
366
00:32:26,160 --> 00:32:27,249
Everything all right?
367
00:32:29,076 --> 00:32:30,513
Everything's great.
368
00:32:35,169 --> 00:32:37,128
Give me a chip.
369
00:32:37,259 --> 00:32:39,261
One. No more.
370
00:32:52,012 --> 00:32:53,884
You're not sure about me.
371
00:32:54,014 --> 00:32:55,668
What?
372
00:32:55,799 --> 00:32:58,280
You have reservations.
373
00:32:58,845 --> 00:33:00,282
Questions.
374
00:33:02,588 --> 00:33:05,417
I had you checked out.
375
00:33:05,548 --> 00:33:09,378
- You did what?
- You know I'm a litigation
solicitor.
376
00:33:09,508 --> 00:33:12,381
We have people
who do client checks for us.
377
00:33:12,511 --> 00:33:14,861
Credit history,
that sort of thing.
378
00:33:17,690 --> 00:33:20,040
Sorry, you put
a private investigator on to me?
379
00:33:20,171 --> 00:33:22,260
Yes. I did.
380
00:33:22,391 --> 00:33:24,654
And as far as he can see,
you don't exist.
381
00:33:26,873 --> 00:33:28,309
- Right.
- Yeah.
382
00:33:29,962 --> 00:33:32,313
- Impressive.
- Yeah, isn't it?
383
00:33:35,054 --> 00:33:37,187
Well...
384
00:33:37,318 --> 00:33:41,017
Technically, that's right.
385
00:33:41,844 --> 00:33:44,368
I don't exist.
386
00:33:44,499 --> 00:33:48,329
Or rather, the name
that you have been searching for
doesn't exist.
387
00:33:50,940 --> 00:33:55,031
Alice, Robert Hansen
is an alias.
388
00:33:56,337 --> 00:33:58,382
My real name is Robert freegard.
389
00:34:00,297 --> 00:34:02,647
- Alice, wait. Alice, wait.
- Get the fuck off me.
390
00:34:02,778 --> 00:34:05,476
- Jesus, give me
a second, will you?
- You're married, aren't you?
391
00:34:05,607 --> 00:34:07,783
No, I'm not married.
392
00:34:07,913 --> 00:34:09,350
Alice, please.
393
00:34:16,531 --> 00:34:20,361
I am an officer in
the British security services.
394
00:34:21,884 --> 00:34:23,059
Mi5.
395
00:34:29,457 --> 00:34:32,808
- You work in a car showroom.
- That's my cover right now.
396
00:34:32,938 --> 00:34:35,767
- I can't tell you any more than that.
- - What?
397
00:34:35,898 --> 00:34:37,247
Come on.
398
00:34:37,378 --> 00:34:38,640
No, I'm sorry, no.
399
00:34:38,770 --> 00:34:40,119
- Bullshit.
- It's the truth.
400
00:34:40,250 --> 00:34:41,946
Well, then who's Sophie?
401
00:34:44,993 --> 00:34:46,647
How do you know about her?
402
00:34:46,777 --> 00:34:49,389
She rang your phone
when you were in the shower.
403
00:34:51,347 --> 00:34:53,393
She works with me.
404
00:34:53,523 --> 00:34:55,438
I supervise her on a job.
405
00:34:57,048 --> 00:35:00,095
She's undercover as well.
Like me, okay?
406
00:35:00,225 --> 00:35:02,532
We're on the same investigation.
407
00:35:02,663 --> 00:35:05,666
Alice, listen,
I know this is a shock,
but it's the truth.
408
00:35:07,711 --> 00:35:08,711
I...
409
00:35:08,799 --> 00:35:10,105
I just...
410
00:35:12,368 --> 00:35:13,674
A spy?
411
00:35:17,721 --> 00:35:22,900
No, you... you told me...
You said that you could
never kill anyone.
412
00:35:23,031 --> 00:35:25,860
I don't think I could.
413
00:35:25,990 --> 00:35:28,297
I-I never have either.
414
00:35:32,214 --> 00:35:33,214
Do you have a gun?
415
00:35:33,258 --> 00:35:35,783
No, it's not like the movies.
416
00:35:42,224 --> 00:35:44,052
Listen.
417
00:35:44,182 --> 00:35:46,968
Now that I've told you this,
I have to let my superiors
know, okay?
418
00:35:47,098 --> 00:35:50,145
- It means you're
gonna be vetted.
- Vetted?
419
00:35:50,275 --> 00:35:54,017
It just means they're gonna do
some basic inquiries
into your life.
420
00:35:54,148 --> 00:35:57,456
To be honest,
it's a pain in the ass,
but it won't take long.
421
00:35:59,588 --> 00:36:02,504
All long-term partners
have to be vetted.
422
00:36:29,923 --> 00:36:33,622
♪ Show me, show me, show me
how you do that trick ♪
423
00:36:33,666 --> 00:36:36,799
♪ "the one
that makes me scream"
she said ♪
424
00:36:36,843 --> 00:36:39,846
♪ "the one that makes me laugh"
she said ♪
425
00:36:39,889 --> 00:36:43,023
♪ and threw her arms
around my neck ♪
426
00:36:43,066 --> 00:36:46,461
♪ show me how you do it
and I promise you... ♪
427
00:36:46,592 --> 00:36:48,550
Where did you get this?
428
00:36:48,681 --> 00:36:50,857
Just borrowed it
from the showroom.
429
00:36:50,987 --> 00:36:53,729
They lease it to men
who are trying to impress
beautiful women.
430
00:36:56,253 --> 00:36:57,516
Oh, my god.
431
00:36:57,646 --> 00:36:59,996
It's true.
432
00:37:04,914 --> 00:37:07,525
What are you doing?
433
00:37:10,440 --> 00:37:12,573
Right...
434
00:37:12,704 --> 00:37:15,533
- Your turn.
- What? No.
435
00:37:15,663 --> 00:37:17,273
- What, you can't drive?
- Oh, no.
436
00:37:17,404 --> 00:37:20,233
- I can drive.
- Well, then.
437
00:37:21,756 --> 00:37:24,237
- Really?
- Really.
438
00:37:24,367 --> 00:37:25,934
- Come on.
- All right, fine.
439
00:37:26,065 --> 00:37:27,545
Shit!
440
00:37:29,285 --> 00:37:31,592
Oh, my god.
441
00:37:31,723 --> 00:37:34,247
This is insane.
442
00:37:34,377 --> 00:37:37,293
What am I doing?
443
00:37:37,424 --> 00:37:39,252
- You have to teach me.
- I'll teach you.
444
00:37:39,382 --> 00:37:41,776
How does it feel?
445
00:37:41,907 --> 00:37:43,386
Good.
446
00:37:43,517 --> 00:37:45,563
- Nervous?
- Yes.
447
00:37:47,390 --> 00:37:49,131
You can go a bit faster.
448
00:37:49,262 --> 00:37:51,090
We're already at 70.
449
00:37:51,220 --> 00:37:53,440
Yeah, exactly.
Put your foot down.
450
00:37:53,571 --> 00:37:55,268
Go on, put your foot down.
451
00:37:55,398 --> 00:37:57,009
- Okay.
- Go on.
452
00:37:58,184 --> 00:38:00,273
Oh, shit, shit.
453
00:38:00,403 --> 00:38:01,840
- Come on!
- Fuck!
454
00:38:01,970 --> 00:38:03,232
Yeah!
455
00:38:05,234 --> 00:38:07,019
- Oh, my god.
- Whoo!
456
00:38:07,149 --> 00:38:09,064
Yeah! The car's made
to go fast, Alice.
457
00:38:09,195 --> 00:38:11,719
- Oh, my god! Fucking hell!
- Don't slow down!
458
00:38:11,763 --> 00:38:14,722
♪ You
strange as angels ♪
459
00:38:14,766 --> 00:38:17,420
♪ dancing in
the deepest oceans ♪
460
00:38:17,551 --> 00:38:19,379
-Don't slow down.
Don't slow down!
-Okay.
461
00:38:19,509 --> 00:38:21,989
- Oh, my god!
- Go on. Go on.
462
00:38:22,033 --> 00:38:25,602
♪ You're just like a dream
463
00:38:32,217 --> 00:38:35,089
Oh, my god.
464
00:38:35,220 --> 00:38:38,658
Look at this place!
465
00:38:38,789 --> 00:38:40,486
It's ours for the weekend.
466
00:38:40,617 --> 00:38:42,270
- Not bad, eh?
- I love it!
467
00:38:42,401 --> 00:38:46,274
It's amazing.
468
00:38:46,405 --> 00:38:48,146
You're amazing.
469
00:38:48,276 --> 00:38:51,497
Whoo!
470
00:38:51,628 --> 00:38:53,325
Whoo!
471
00:38:53,368 --> 00:38:55,936
♪ Well, I guess
it would be nice ♪
472
00:38:55,980 --> 00:38:58,199
♪ If I could touch your body
473
00:38:58,243 --> 00:39:01,638
♪ I know not everybody
has got a body like you ♪
474
00:39:01,768 --> 00:39:03,509
Wow.
475
00:39:03,552 --> 00:39:06,643
♪ Oh, but I gotta think twice
before I give my heart away ♪
476
00:39:06,773 --> 00:39:08,906
I...
477
00:39:08,949 --> 00:39:13,084
♪ And I know
all the games you play
because I played them too ♪
478
00:39:13,127 --> 00:39:19,264
♪ oh, but I need some time off
from that emotion ♪
479
00:39:19,307 --> 00:39:22,659
♪ time to pick my heart up
off the floor ♪
480
00:39:22,789 --> 00:39:24,182
- Whoo!
- Ah!
481
00:39:24,225 --> 00:39:26,401
♪ Oh, when that love
comes down with... ♪
482
00:39:26,532 --> 00:39:28,249
You're so distracting.
483
00:39:28,273 --> 00:39:30,710
How can you possibly be working?
Look at this place.
484
00:39:30,841 --> 00:39:32,364
I'm starting to fall behind
485
00:39:32,494 --> 00:39:35,105
because someone won't stop
texting me in the office.
486
00:39:35,235 --> 00:39:36,672
- Oh.
- Mm-hmm.
487
00:39:38,412 --> 00:39:40,023
Stop it.
488
00:39:43,722 --> 00:39:47,247
Have you thought about
doing anything else?
489
00:39:48,074 --> 00:39:49,380
What do you mean?
490
00:39:49,510 --> 00:39:51,948
I mean if you weren't a lawyer,
what would you be?
491
00:39:53,079 --> 00:39:55,429
Don't know. Um...
492
00:39:55,560 --> 00:39:58,215
My own boss, ideally.
493
00:39:58,345 --> 00:40:02,045
- Oh, like an entrepreneur?
- It's silly.
494
00:40:02,175 --> 00:40:03,481
No, it's not.
495
00:40:07,267 --> 00:40:08,965
What about kids?
496
00:40:09,792 --> 00:40:11,489
Kids?
497
00:40:11,619 --> 00:40:12,969
You want to have kids?
498
00:40:14,448 --> 00:40:16,189
Do you?
499
00:40:16,320 --> 00:40:18,888
Yeah.
500
00:40:19,018 --> 00:40:21,978
Five years' time, I wanna be
running my own business,
with a kid.
501
00:40:22,108 --> 00:40:23,414
Maybe two.
502
00:40:24,720 --> 00:40:26,504
So you'd leave the service?
503
00:40:26,634 --> 00:40:29,420
Mmm, not straightaway.
504
00:40:29,550 --> 00:40:31,378
But I think I've done my bit.
505
00:40:32,728 --> 00:40:34,294
It's time for change.
506
00:40:35,556 --> 00:40:37,297
What kind of business?
507
00:40:37,428 --> 00:40:38,908
Car leasing.
508
00:40:39,038 --> 00:40:40,997
- Really?
- Yeah.
509
00:40:41,127 --> 00:40:43,826
- Car leasing?
- Yeah, the rich
don't buy cars anymore.
510
00:40:43,956 --> 00:40:45,871
They do it
on short-term rentals.
511
00:40:46,002 --> 00:40:48,220
That way, when they get bored,
they can just move on.
512
00:40:48,351 --> 00:40:51,963
I promise you there is a fortune
to be made leasing cars.
513
00:40:53,573 --> 00:40:57,012
- Look at you and all your plans.
- Mm.
514
00:40:57,142 --> 00:40:58,622
Hey, a man has got to have
a plan.
515
00:40:58,753 --> 00:41:01,756
- A man does. Man does.
- A man does.
516
00:41:03,670 --> 00:41:05,324
God, you're so beautiful.
517
00:41:05,455 --> 00:41:07,892
Oh, piss off.
518
00:41:08,023 --> 00:41:10,590
- Do you know what? Goodbye!
- No! No!
519
00:41:13,202 --> 00:41:15,508
So, Robert, you're a brave man
520
00:41:15,639 --> 00:41:18,096
if you're willing to do battle
with our Alice on a daily basis.
521
00:41:18,120 --> 00:41:20,862
Oh, hilarious.
522
00:41:20,992 --> 00:41:23,081
I, uh... I think
I've got the measure of her.
523
00:41:27,216 --> 00:41:30,567
So, how is the motor business
these days?
524
00:41:30,697 --> 00:41:32,047
You know, it couldn't be better.
525
00:41:32,177 --> 00:41:34,963
It'll all end in tears.
You Mark my words.
526
00:41:35,093 --> 00:41:38,488
- Too much debt around.
- I don't know about that.
527
00:41:38,618 --> 00:41:41,143
"Make hay while the sun shines,"
as they say.
528
00:41:47,236 --> 00:41:49,325
And what are your plans, Robert,
for the future?
529
00:41:49,455 --> 00:41:51,718
- Mom.
- We're not asking him
to bloody marry you, al.
530
00:41:51,849 --> 00:41:53,609
We're just asking the lad
what his plans are.
531
00:41:53,677 --> 00:41:55,461
- Dad!
- It's okay.
532
00:41:55,592 --> 00:41:58,508
Uh, well, Madeleine,
my plans are, um...
533
00:41:58,638 --> 00:42:01,423
My plans are to make
the most of things.
534
00:42:01,553 --> 00:42:03,120
Right.
535
00:42:03,251 --> 00:42:05,296
Actually,
Alice and I are thinking about
536
00:42:05,427 --> 00:42:07,777
starting a little business
together.
537
00:42:07,908 --> 00:42:09,300
Leasing cars.
538
00:42:13,565 --> 00:42:16,133
What? No, no. Alice is a lawyer.
She's a bloody good one.
539
00:42:16,264 --> 00:42:19,441
I'm not leaving my job, dad.
It's just a side project.
540
00:42:19,571 --> 00:42:22,618
- Side project?
- You're an entrepreneur,
aren't you, Richard?
541
00:42:22,748 --> 00:42:25,534
You can't blame us for trying.
542
00:42:25,664 --> 00:42:28,667
Everyone always wants more than
what's in front of them,
don't they?
543
00:42:28,798 --> 00:42:31,322
Do you know, I don't think
it is about wanting more.
544
00:42:31,453 --> 00:42:33,324
At least, not materially.
545
00:42:34,412 --> 00:42:35,849
What is it about, then?
546
00:42:36,719 --> 00:42:38,852
Oh, it's about, um...
547
00:42:39,635 --> 00:42:41,332
Well, it's about freedom.
548
00:42:47,730 --> 00:42:51,690
- Oh, my god.
- They hated me.
549
00:42:51,821 --> 00:42:54,737
No, my mom liked you.
550
00:42:54,868 --> 00:42:56,957
But, yeah, dad hated you.
551
00:42:57,087 --> 00:42:58,959
Yeah. I talk too much.
552
00:42:59,089 --> 00:43:00,786
So does he.
553
00:43:01,787 --> 00:43:03,354
Two bloody stags in a clearing.
554
00:43:03,485 --> 00:43:07,881
Yeah. My antlers are bigger
than his antlers, though.
555
00:43:09,883 --> 00:43:12,798
Maybe he's right
about the business.
556
00:43:12,929 --> 00:43:16,453
Maybe we should
just stay in our Lane, eh?
557
00:43:16,584 --> 00:43:19,369
No. We should do it.
558
00:43:20,457 --> 00:43:21,937
We should.
559
00:43:22,068 --> 00:43:23,504
- Yeah?
- Yeah.
560
00:43:23,634 --> 00:43:26,202
Oh.
561
00:43:26,333 --> 00:43:28,770
- Okay, we're doing it.
- Yeah. Don't listen to my dad.
562
00:43:43,828 --> 00:43:45,352
It's time to move on.
563
00:43:45,482 --> 00:43:47,267
- Now?
- Now.
564
00:43:48,355 --> 00:43:49,355
What about my stuff?
565
00:43:49,443 --> 00:43:51,314
Leave it.
566
00:43:51,445 --> 00:43:54,361
Have we been compromised?
I was so careful.
567
00:43:54,491 --> 00:43:55,623
No.
568
00:43:57,668 --> 00:43:59,627
No, you, uh...
569
00:43:59,757 --> 00:44:01,194
You got the place.
570
00:44:02,804 --> 00:44:04,371
On the field officer
training program.
571
00:44:04,501 --> 00:44:06,155
What?
572
00:44:06,286 --> 00:44:07,940
You've been selected.
573
00:44:10,768 --> 00:44:12,248
Oh, my god.
574
00:44:12,379 --> 00:44:16,426
Your days of being
a freelancer are over.
575
00:44:16,557 --> 00:44:19,342
Now, listen, it doesn't start
for a little while.
576
00:44:19,473 --> 00:44:22,955
I'm gonna find you somewhere
to stay until then...
577
00:44:23,085 --> 00:44:25,653
It is happening.
578
00:44:28,394 --> 00:44:31,005
Hey. Come on.
579
00:44:31,136 --> 00:44:33,181
Sorry.
580
00:44:33,312 --> 00:44:35,227
Congratulations, Sophie.
581
00:44:35,357 --> 00:44:37,229
Nobody deserves this
more than you.
582
00:44:41,189 --> 00:44:43,278
Oh, my god.
583
00:44:43,409 --> 00:44:44,714
Come on, let's go.
584
00:44:55,029 --> 00:44:56,813
I didn't want to talk
over the phone.
585
00:44:56,944 --> 00:44:59,077
Okay.
586
00:44:59,207 --> 00:45:02,123
This guy you asked me
to check out, the ghost?
587
00:45:02,254 --> 00:45:05,126
Oh, yeah.
No, that's all been resolved.
588
00:45:05,257 --> 00:45:07,999
Huh, well, I managed to do
a little bit more digging.
589
00:45:12,090 --> 00:45:13,700
Go on.
590
00:45:13,830 --> 00:45:17,225
So, we know Robert Hansen
doesn't exist, not officially.
591
00:45:17,356 --> 00:45:19,314
But, um, I did find
in the court records
592
00:45:19,445 --> 00:45:23,666
a couple
of minor judgments against
a Robert Hansen-freegard.
593
00:45:23,797 --> 00:45:27,714
Nothing serious, mind you,
but, well, I like to do
a thorough job,
594
00:45:27,844 --> 00:45:29,716
so I ran all the iterations...
595
00:45:29,846 --> 00:45:35,678
Robert Hansen,
Robert Hansen-freegard,
and Robert freegard.
596
00:45:36,679 --> 00:45:38,029
Court documents?
597
00:45:38,159 --> 00:45:40,552
Sealed court documents, no less.
598
00:45:40,682 --> 00:45:43,076
They're relating to someone
called Robert freegard.
599
00:45:43,207 --> 00:45:46,775
Date of birth:
May 21st, 1967.
600
00:45:46,906 --> 00:45:49,996
1991, he had a brush
with the court.
601
00:45:50,127 --> 00:45:53,739
Up in front of a judge
on the receiving end
of a non-molestation order.
602
00:45:53,869 --> 00:45:56,785
A few years later,
he successfully had that
set aside.
603
00:45:56,916 --> 00:45:58,309
Or somebody did.
604
00:45:59,179 --> 00:46:00,876
What was it about?
605
00:46:01,007 --> 00:46:03,314
The allegation was
for stalking and harassment
606
00:46:03,444 --> 00:46:05,577
of a young woman... Julie Harper.
607
00:46:05,707 --> 00:46:08,275
Wouldn't leave her alone.
Made her life hell, it seems.
608
00:46:08,406 --> 00:46:10,016
I couldn't find
the girl in question,
609
00:46:10,147 --> 00:46:12,540
but I did manage
to get a phone number
for a Bridget Harper,
610
00:46:12,671 --> 00:46:14,629
who I'm pretty sure
is her mother.
611
00:46:15,587 --> 00:46:16,936
Anything else?
612
00:46:18,459 --> 00:46:19,547
No.
613
00:46:20,592 --> 00:46:21,941
No, thank you.
614
00:46:44,094 --> 00:46:45,095
How was work?
615
00:46:45,225 --> 00:46:46,574
Good. Good.
616
00:46:50,317 --> 00:46:51,927
Is everything okay?
617
00:46:52,058 --> 00:46:53,232
Great.
618
00:46:58,933 --> 00:47:01,545
Have you heard
from my employers yet?
619
00:47:01,675 --> 00:47:04,243
- Your employers?
- Yeah.
620
00:47:04,374 --> 00:47:07,203
They haven't tried
to shit-test you, have they?
621
00:47:07,333 --> 00:47:08,682
Shit-test?
622
00:47:08,813 --> 00:47:10,336
Throw some crap at you,
623
00:47:10,467 --> 00:47:13,861
something unexpected,
see if it sticks.
624
00:47:13,992 --> 00:47:16,821
It helps them draw up
a psych profile of you.
625
00:47:16,951 --> 00:47:18,431
What do you mean
"throw some crap"?
626
00:47:18,562 --> 00:47:20,825
I don't know.
They can be pretty creative.
627
00:47:20,955 --> 00:47:24,611
They don't always do it,
so, uh, forget I said anything.
628
00:47:24,742 --> 00:47:28,137
No, um... I mean, what...
What kind of crap?
629
00:47:29,312 --> 00:47:30,530
Um...
630
00:47:30,661 --> 00:47:32,837
I don't know,
some bullshit about me.
631
00:47:32,967 --> 00:47:36,145
Something
to throw you off guard,
test your loyalty to me.
632
00:47:38,408 --> 00:47:40,497
Honestly,
they probably won't do it.
633
00:47:40,627 --> 00:47:45,415
And even if they did,
I know that you would
handle it perfectly, so...
634
00:47:45,545 --> 00:47:46,633
Forget I said it.
635
00:47:48,331 --> 00:47:50,855
Ready. Here we go.
636
00:47:52,987 --> 00:47:55,164
- Try this.
- Mmm.
637
00:47:57,644 --> 00:48:00,430
Alice, there was
actually one more thing
I wanted to say to you.
638
00:48:00,560 --> 00:48:01,996
- Yeah?
- Yeah.
639
00:48:02,127 --> 00:48:03,955
Um...
640
00:48:06,957 --> 00:48:08,219
I love you.
641
00:48:15,052 --> 00:48:16,445
Right, let's eat.
642
00:48:19,056 --> 00:48:21,580
This is the best bolognese
you have ever eaten.
643
00:48:21,711 --> 00:48:23,191
I promise you that.
644
00:48:39,555 --> 00:48:41,121
No.
645
00:48:52,263 --> 00:48:54,309
Okay, then, shit-test me.
646
00:49:03,448 --> 00:49:04,710
Hello?
647
00:49:04,841 --> 00:49:07,147
Hello. Mrs Harper?
648
00:49:07,191 --> 00:49:08,932
That's right.
How can I help you?
649
00:49:09,062 --> 00:49:12,936
Hi. Uh, my name's Alice Archer.
Sorry to bother you.
650
00:49:13,066 --> 00:49:17,767
Uh, I need to talk to you
about someone your daughter
used to know.
651
00:49:17,897 --> 00:49:20,116
His name is Robert freegard.
652
00:49:25,252 --> 00:49:26,514
Mrs Harper?
653
00:49:31,040 --> 00:49:32,737
Hey, babe.
654
00:49:34,086 --> 00:49:36,263
You look incredible.
655
00:49:38,003 --> 00:49:40,397
This is nice.
656
00:49:40,528 --> 00:49:43,357
I was speaking to someone
that used to know you today.
657
00:49:43,487 --> 00:49:46,055
She told me
the most extraordinary story.
658
00:49:47,752 --> 00:49:51,495
- Oh?
- Bridget Harper,
mother of Julie Harper.
659
00:49:52,453 --> 00:49:54,411
She told me that years ago,
660
00:49:54,542 --> 00:49:57,240
you and Julie
had a whirlwind romance.
661
00:49:57,371 --> 00:50:02,463
She borrowed 20 grand off
her parents to get married,
but it never happened.
662
00:50:02,593 --> 00:50:04,900
I did tell you
this was gonna happen.
663
00:50:05,030 --> 00:50:06,293
Oh, fuck off.
664
00:50:08,077 --> 00:50:11,602
There was a court case.
You harassed her.
665
00:50:11,733 --> 00:50:13,561
Are you telling me
this is all made-up?
666
00:50:13,691 --> 00:50:15,693
Not all of it, no.
667
00:50:22,526 --> 00:50:25,050
Julie was my first girlfriend.
668
00:50:25,181 --> 00:50:26,704
I thought I loved her.
Maybe I did.
669
00:50:26,835 --> 00:50:28,184
I don't know.
670
00:50:28,924 --> 00:50:31,840
Uh, she drank a lot.
671
00:50:31,970 --> 00:50:36,060
First, I excused it,
thought it was normal,
but it wasn't.
672
00:50:36,191 --> 00:50:38,193
She was a...
She was an alcoholic.
673
00:50:38,324 --> 00:50:39,586
It was...
674
00:50:41,109 --> 00:50:42,676
It was horrible.
675
00:50:42,806 --> 00:50:46,070
She's actually the reason
I gave up drinking.
676
00:50:46,201 --> 00:50:48,421
Uh, eventually, I persuaded her
to go into rehab.
677
00:50:48,551 --> 00:50:52,468
We found a place.
It was private, expensive.
678
00:50:52,599 --> 00:50:54,679
She borrowed the money
off her parents to pay for it,
679
00:50:54,775 --> 00:50:57,386
but she never
told them the truth
about why she needed it.
680
00:50:57,517 --> 00:51:01,303
And then the night before
she was meant to go,
she just disappeared.
681
00:51:01,434 --> 00:51:04,350
I guess she really didn't
want to give up drinking.
682
00:51:05,568 --> 00:51:07,875
I tried to find her,
of course I did.
683
00:51:08,005 --> 00:51:10,268
And, yeah...
684
00:51:10,399 --> 00:51:13,576
Yeah, she complained to
the police to keep me away.
685
00:51:13,707 --> 00:51:14,969
I went to court.
686
00:51:15,099 --> 00:51:18,407
Judge threw it out
in about five minutes flat.
687
00:51:21,323 --> 00:51:24,370
This all came out
in my clearance interviews
when I applied for the service.
688
00:51:24,500 --> 00:51:26,110
That's why it's coming up now.
689
00:51:26,241 --> 00:51:28,045
They use this first
when they're doing
this kind of thing.
690
00:51:28,069 --> 00:51:30,569
- But the woman I spoke to...
- Is Bridget, and, yes,
she's real.
691
00:51:30,593 --> 00:51:31,788
And this is what
she really thinks.
692
00:51:31,812 --> 00:51:35,076
I can't change her mind.
No one will.
693
00:51:35,206 --> 00:51:38,166
Oh, and, by the way,
the person who gave you
all this information,
694
00:51:38,296 --> 00:51:39,863
they're working for us.
695
00:51:39,994 --> 00:51:41,735
I imagine as a freelancer.
696
00:51:43,127 --> 00:51:45,173
But why?
697
00:51:45,303 --> 00:51:49,089
- I mean, why?
- To see if you'll trust me
in a crisis, Alice.
698
00:51:59,142 --> 00:52:02,102
Where are you going?
699
00:52:02,232 --> 00:52:06,367
Uh, I'm gonna work out
if I wanna spend
the rest of my life
700
00:52:06,498 --> 00:52:10,545
with someone whose job
has turned them into
a cynical, entitled bitch.
701
00:52:31,610 --> 00:52:32,741
Hello?
702
00:52:32,785 --> 00:52:35,875
Hello. Is this Alice Archer?
703
00:52:36,005 --> 00:52:38,094
Yes.
704
00:52:38,138 --> 00:52:41,228
I'm sorry to bother you,
but I was given your number
earlier today
705
00:52:41,271 --> 00:52:43,883
by Bridget Harper.
706
00:52:43,926 --> 00:52:47,147
I'm calling in relation
to Robert freegard.
707
00:52:47,190 --> 00:52:50,455
- Who is this?
- My name is Paul Jones.
708
00:52:51,325 --> 00:52:53,501
Robert freegard has...
709
00:52:53,545 --> 00:52:56,896
Well, he has kidnapped
my daughter Sophie.
710
00:52:57,026 --> 00:52:59,985
I'm sorry,
but you need to stop this now.
711
00:53:00,115 --> 00:53:03,902
This is an infringement
of my privacy and that
of my partner.
712
00:53:04,032 --> 00:53:05,599
This is obscene.
713
00:53:51,166 --> 00:53:53,734
That was just before
she went to college.
714
00:53:53,865 --> 00:53:55,954
Before it all happened.
715
00:53:58,522 --> 00:54:01,786
And... so, she just disappeared?
716
00:54:03,701 --> 00:54:05,441
Her, another girl
717
00:54:05,572 --> 00:54:07,443
and a young man
called Ian Preston.
718
00:54:07,574 --> 00:54:09,576
His people are from birley vale.
719
00:54:12,709 --> 00:54:15,450
He came home... eventually.
720
00:54:16,321 --> 00:54:17,670
Sophie didn't.
721
00:54:20,760 --> 00:54:22,545
Obviously,
we involved the police.
722
00:54:23,546 --> 00:54:25,591
After a few days, she called.
723
00:54:25,722 --> 00:54:27,462
She said that she was safe,
724
00:54:27,593 --> 00:54:29,247
that they were doing
something important,
725
00:54:29,377 --> 00:54:31,684
and that they would be gone
for some time.
726
00:54:33,164 --> 00:54:36,297
The police lost interest
after that.
727
00:54:36,428 --> 00:54:38,822
So, why do you say
she was kidnapped?
728
00:54:38,952 --> 00:54:41,607
Do you think she was making
the call under duress?
729
00:54:41,738 --> 00:54:45,437
Not duress, exactly.
More like...
730
00:54:45,568 --> 00:54:47,482
More like what?
731
00:54:48,571 --> 00:54:50,485
He brainwashed her.
732
00:54:56,796 --> 00:54:58,537
- Where are we?
- One last mission.
733
00:54:58,668 --> 00:55:01,192
- But I thought that w...
- Hey.
734
00:55:01,322 --> 00:55:02,585
No questions.
735
00:55:08,895 --> 00:55:11,115
Of course I tried to find them.
736
00:55:11,245 --> 00:55:15,598
I traced her
credit card withdrawals
all over the country,
737
00:55:15,728 --> 00:55:18,209
but I was always
two steps behind.
738
00:55:18,339 --> 00:55:20,515
I thought if only
I could see her face to face,
739
00:55:20,646 --> 00:55:22,866
I could jolt her
out of this madness.
740
00:55:22,996 --> 00:55:25,259
But I never could.
741
00:55:25,390 --> 00:55:28,522
It was a phone call here,
a letter there.
742
00:55:28,653 --> 00:55:32,918
Never asking how we were,
never saying she missed us.
743
00:55:33,049 --> 00:55:35,486
- Just only ever
asking for money.
- Money?
744
00:55:35,617 --> 00:55:37,793
That's all she ever wanted.
745
00:55:37,923 --> 00:55:40,709
In the end, she asked for
her share of the inheritance.
746
00:55:40,839 --> 00:55:44,277
She wanted it now,
before we died.
747
00:55:45,670 --> 00:55:47,977
And did you give her the money?
748
00:55:51,197 --> 00:55:52,721
Yes.
749
00:55:52,851 --> 00:55:55,419
I realize now
it was the wrong thing to do.
750
00:55:57,508 --> 00:55:59,684
How much did you end up
giving her?
751
00:56:02,600 --> 00:56:04,689
About £300,000.
752
00:56:50,342 --> 00:56:53,302
If there's any way you could
get him to lead you to her.
753
00:56:53,432 --> 00:56:55,739
Any way at all...
754
00:56:55,870 --> 00:56:59,656
Uh, I mean, I...
I don't really...
755
00:56:59,787 --> 00:57:03,007
- How?
- - You're still close to him.
756
00:57:03,138 --> 00:57:05,227
If you could keep it that way
a little while longer,
757
00:57:05,357 --> 00:57:07,359
maybe he could tell you
where she is.
758
00:57:07,490 --> 00:57:09,753
Find something out, anything.
759
00:57:09,884 --> 00:57:12,408
I can't promise anything.
760
00:57:12,538 --> 00:57:14,627
I've got so much to think about.
761
00:57:17,718 --> 00:57:18,762
Thank you.
762
00:57:20,024 --> 00:57:21,156
And...
763
00:57:21,939 --> 00:57:23,201
I'm sorry.
764
00:57:25,726 --> 00:57:29,338
Do you believe in god,
miss Archer?
765
00:57:29,468 --> 00:57:30,731
And the devil?
766
00:57:33,081 --> 00:57:35,605
I-I don't really think about it.
767
00:57:35,736 --> 00:57:37,650
Well, I do.
768
00:57:37,781 --> 00:57:40,653
I believe that some people
have been put on this earth
769
00:57:40,784 --> 00:57:43,004
to be the agents of one
or the other.
770
00:57:43,134 --> 00:57:46,311
Robert freegard
is such an agent,
771
00:57:46,442 --> 00:57:47,965
and he's not the lord's.
772
00:58:14,686 --> 00:58:16,471
Alice Archer.
773
00:58:19,213 --> 00:58:20,562
Alice Archer.
774
00:58:37,057 --> 00:58:38,275
Oh.
775
00:58:39,146 --> 00:58:40,800
- Hey.
- Hi.
776
00:58:46,980 --> 00:58:49,199
I called your work today.
They said you were out.
777
00:58:49,330 --> 00:58:51,593
I was.
778
00:58:51,723 --> 00:58:53,464
Where were you?
779
00:58:53,595 --> 00:58:55,162
I was at a meeting.
780
00:59:12,569 --> 00:59:13,832
We need to talk.
781
00:59:21,404 --> 00:59:22,841
I'm sorry.
782
00:59:24,407 --> 00:59:26,235
What for?
783
00:59:26,366 --> 00:59:27,889
I'm sorry I doubted you.
784
00:59:29,456 --> 00:59:31,327
I had a choice...
785
00:59:31,458 --> 00:59:33,634
To believe you,
to put my faith in you,
786
00:59:33,764 --> 00:59:36,550
or to let you down.
787
00:59:36,680 --> 00:59:38,117
And I let you down.
788
00:59:40,946 --> 00:59:42,861
It won't happen again.
789
00:59:43,513 --> 00:59:45,124
I love you.
790
00:59:55,612 --> 00:59:57,353
I'm here for you.
791
00:59:59,225 --> 01:00:00,530
Always.
792
01:00:27,295 --> 01:00:29,167
Why are we doing this?
793
01:00:29,297 --> 01:00:31,125
It's need-to-know.
794
01:00:32,953 --> 01:00:34,607
Oh, god,
I really don't think I can.
795
01:00:34,737 --> 01:00:37,827
You do not question me
in the middle of a mission.
796
01:00:42,441 --> 01:00:45,966
Can't decide
whether to buy them
or sue them.
797
01:00:46,097 --> 01:00:48,664
What do you think? A takeover?
798
01:00:48,795 --> 01:00:51,972
Or do we go to war with them,
just crush them in litigation?
799
01:00:54,453 --> 01:00:57,630
Alice?
What course of action?
800
01:01:00,459 --> 01:01:01,851
Um...
801
01:01:02,461 --> 01:01:03,941
Sorry.
802
01:01:05,768 --> 01:01:09,250
I pay a lot of money
for your advice.
803
01:01:09,381 --> 01:01:11,383
The very least I expect
is your attention.
804
01:01:11,513 --> 01:01:12,950
Of course.
805
01:01:21,654 --> 01:01:23,830
Oh, you bastard.
806
01:01:23,961 --> 01:01:26,528
You fucking bastard.
807
01:01:27,747 --> 01:01:28,966
Alice!
808
01:02:05,653 --> 01:02:08,656
Miss Archer? DC Sonny chandra,
greater London police.
809
01:02:08,787 --> 01:02:10,658
Oh, yeah. Come in.
810
01:02:16,882 --> 01:02:20,886
We, uh, checked
with our colleagues
in security services.
811
01:02:21,017 --> 01:02:24,281
He's not one of theirs,
never has been.
812
01:02:25,195 --> 01:02:27,327
No, of course not.
813
01:02:27,458 --> 01:02:30,896
- In terms of the money
he's withdrawn...
- Stolen.
814
01:02:31,027 --> 01:02:32,419
Yeah, well, on that point,
815
01:02:32,550 --> 01:02:34,441
because he was a joint signatory
on the business account
816
01:02:34,465 --> 01:02:36,075
makes it a little bit
more complicated.
817
01:02:36,206 --> 01:02:38,121
What do you mean?
818
01:02:38,251 --> 01:02:39,968
I'm gonna need to hear
his side of the story
819
01:02:39,992 --> 01:02:41,796
to establish if a crime's
been committed or not.
820
01:02:41,820 --> 01:02:43,517
You're not serious?
821
01:02:45,518 --> 01:02:46,606
I'm sorry.
822
01:02:49,435 --> 01:02:51,568
Look, try not to feel too bad,
miss Archer, okay?
823
01:02:51,698 --> 01:02:54,527
This kind of thing
happens all the time,
more often than you think.
824
01:02:58,923 --> 01:03:02,622
He knew I knew,
then he moved first.
825
01:03:02,753 --> 01:03:04,537
I'm a fucking idiot.
826
01:03:06,496 --> 01:03:07,714
You don't have to agree.
827
01:03:07,845 --> 01:03:09,934
No. No. I was...
828
01:03:10,065 --> 01:03:12,458
Sorry. I was just...
829
01:03:35,655 --> 01:03:36,656
Mr. Freegard?
830
01:03:36,787 --> 01:03:38,789
Yes?
831
01:03:38,832 --> 01:03:42,488
This is DC Sonny chandra
with the greater London police.
832
01:03:42,532 --> 01:03:44,490
I'd like to speak with you
about alleged fraud
833
01:03:44,534 --> 01:03:46,642
that appears to have been
perpetrated against
the bank accounts
834
01:03:46,666 --> 01:03:48,103
of a miss Alice Archer.
835
01:03:49,887 --> 01:03:51,454
Is that what she told you?
836
01:03:52,846 --> 01:03:55,327
Look...
837
01:03:55,458 --> 01:03:57,503
We've had a couple
of disagreements
838
01:03:57,634 --> 01:04:00,244
about how to proceed
with our business.
839
01:04:00,375 --> 01:04:03,813
Uh, I've withdrawn
a sum of money, which
I'm legally entitled to do,
840
01:04:03,943 --> 01:04:06,642
in order to purchase
a fleet of cars.
841
01:04:06,772 --> 01:04:09,601
But I can assure you
there is no fraud.
842
01:04:09,732 --> 01:04:12,256
Would you be willing to attend
a police station to discuss it?
843
01:04:12,300 --> 01:04:13,649
Yeah, of course.
844
01:04:13,692 --> 01:04:17,131
Uh, I'm back in London
on Wednesday.
845
01:04:17,174 --> 01:04:19,959
- Say 4:00 P.M.?
- Okay, yep, fine.
846
01:04:20,090 --> 01:04:21,483
It's notting hill station.
847
01:04:21,613 --> 01:04:23,243
Just ask for me
at the front desk... chandra.
848
01:04:23,267 --> 01:04:25,400
Great, I'll see you then.
849
01:04:25,530 --> 01:04:28,142
And I'm looking forward
to straightening this out.
850
01:05:47,002 --> 01:05:49,396
What have
I been training you for
all these years?
851
01:05:49,526 --> 01:05:50,658
To be a field officer.
852
01:05:50,788 --> 01:05:53,008
And what is the role
of a field officer?
853
01:05:53,138 --> 01:05:55,967
To blend in and survive
over a long period of time
in any environment.
854
01:05:56,098 --> 01:05:59,232
Inconspicuous,
self-reliant, tough.
855
01:06:03,061 --> 01:06:04,541
Stay in this postcode.
856
01:06:04,672 --> 01:06:06,935
Someone will find you here
and take you to the program.
857
01:06:07,065 --> 01:06:09,677
- When?
- Will you ask that question
in the field?
858
01:06:11,983 --> 01:06:14,464
Well, consider yourself
in the field.
859
01:06:18,468 --> 01:06:20,514
This is in case
I need to contact you.
860
01:06:20,644 --> 01:06:22,646
There's no credit on it,
incoming calls only.
861
01:06:22,777 --> 01:06:25,407
If you put credit on it,
if you try to make a call,
you have failed.
862
01:06:25,431 --> 01:06:27,694
Do you understand?
863
01:06:27,824 --> 01:06:29,173
Yeah.
864
01:06:58,812 --> 01:07:00,972
Please leave a message
after the tone.
865
01:07:01,031 --> 01:07:04,948
You'll probably
never hear this message.
866
01:07:05,079 --> 01:07:08,343
But I want you to know
that you haven't broken me.
867
01:07:08,474 --> 01:07:12,565
It's important that you know
that you haven't broken me.
868
01:07:26,405 --> 01:07:27,710
How are you?
869
01:07:27,841 --> 01:07:29,669
Good. Fine.
870
01:07:32,715 --> 01:07:34,761
You look tired.
871
01:07:34,891 --> 01:07:36,980
You know, you should never
say that to a woman.
872
01:07:38,981 --> 01:07:40,809
I'm saying it to an employee.
873
01:07:42,376 --> 01:07:43,769
What are you getting at, Andrew?
874
01:07:45,248 --> 01:07:47,120
I mean, look at yourself.
875
01:07:47,250 --> 01:07:48,687
You're a mess.
876
01:07:53,344 --> 01:07:55,041
Okay, look.
877
01:07:55,171 --> 01:07:58,349
We think you should take
some time off, couple of weeks.
878
01:07:58,479 --> 01:08:00,351
- We?
- The partners.
879
01:08:08,097 --> 01:08:10,622
- Really?
- Really.
880
01:08:15,322 --> 01:08:18,456
Andrew, tell me straight.
881
01:08:18,586 --> 01:08:20,849
Should I be looking
for another job?
882
01:08:25,245 --> 01:08:28,466
If you think you'd be happier
somewhere else...
883
01:08:28,596 --> 01:08:30,424
Yes, sure.
884
01:08:55,492 --> 01:08:57,058
Alice?
885
01:08:58,886 --> 01:09:00,410
I'm sorry.
886
01:09:01,846 --> 01:09:03,500
You're sorry?
887
01:09:03,543 --> 01:09:07,155
Yeah, I'm truly sorry.
888
01:09:07,199 --> 01:09:08,983
For everything.
889
01:09:09,027 --> 01:09:13,118
For the lies,
for taking the money.
890
01:09:13,161 --> 01:09:16,556
Listen, I know you think
it was all one big lie,
891
01:09:16,600 --> 01:09:17,862
but it wasn't.
892
01:09:18,863 --> 01:09:21,039
I love you.
893
01:09:21,082 --> 01:09:25,696
I think you are the only person
I've ever really loved
894
01:09:25,739 --> 01:09:27,480
in my whole life.
895
01:09:28,916 --> 01:09:30,352
Only you.
896
01:09:32,311 --> 01:09:33,747
I just...
897
01:09:33,791 --> 01:09:35,488
I just want you to know that.
898
01:09:36,968 --> 01:09:38,491
Goodbye, Alice.
899
01:09:46,281 --> 01:09:49,154
The number you have dialed
has not been recogni...
900
01:10:07,650 --> 01:10:09,521
Can I buy you a drink?
901
01:10:09,652 --> 01:10:11,741
- Sorry, I'm not...
- Hear me out.
902
01:10:11,871 --> 01:10:14,961
One minute of your time,
not a second more.
903
01:10:15,092 --> 01:10:17,137
So, I was just thinking...
904
01:10:17,268 --> 01:10:19,488
You were just thinking...
905
01:10:19,618 --> 01:10:22,839
You were just thinking...
906
01:10:23,796 --> 01:10:25,494
"She's hot."
907
01:10:25,624 --> 01:10:28,584
- Yeah.
- "Definitely hot.
908
01:10:28,714 --> 01:10:30,977
Mm, she looks to be
at least 30, though,
909
01:10:31,108 --> 01:10:33,806
which means she's probably
one of those working women
910
01:10:33,937 --> 01:10:36,417
that's starting to get
just a teensy bit desperate."
911
01:10:36,548 --> 01:10:40,378
- No, I was...
- "And she's just been
sitting here, drinking alone,
912
01:10:40,509 --> 01:10:43,337
which means
she's probably upset.
913
01:10:43,468 --> 01:10:46,036
Maybe about a man.
914
01:10:46,166 --> 01:10:49,822
Which means she might be
in the market for an anger fuck.
915
01:10:49,953 --> 01:10:52,042
Or a revenge fuck."
916
01:10:52,172 --> 01:10:55,001
"Or maybe
just a plain old sad fuck."
917
01:10:55,132 --> 01:10:59,049
- Listen, I wasn't gonna...
- "But if I do get lucky
and fuck her,
918
01:10:59,179 --> 01:11:02,182
well, I better
make sure not to leave
any contact details.
919
01:11:02,313 --> 01:11:04,794
Because this is
the last kind of girl
920
01:11:04,924 --> 01:11:08,058
I want tracking me down
in the morning.
921
01:11:08,188 --> 01:11:12,323
That would be
an absolute train wreck."
922
01:11:13,759 --> 01:11:16,414
Is that what you were
"just thinking"?
923
01:11:59,804 --> 01:12:01,066
Fucking...
924
01:12:02,502 --> 01:12:03,852
Fucking bastard.
925
01:12:03,982 --> 01:12:06,506
Fucking bastard!
926
01:12:07,333 --> 01:12:08,639
Fucking bastard.
927
01:12:14,514 --> 01:12:17,692
I need you to help me find him.
928
01:12:17,822 --> 01:12:20,695
- Alice, I don't think
that's a good idea.
- I need you to help me, Phil.
929
01:12:20,825 --> 01:12:23,219
Going after this guy
is not the answer.
930
01:12:23,349 --> 01:12:26,091
- The money's long gone.
- It's not about the money
anymore.
931
01:12:26,222 --> 01:12:28,572
Well, then what is it about?
932
01:12:28,703 --> 01:12:31,053
Revenge? I mean,
that's not gonna happen, Alice.
933
01:12:36,013 --> 01:12:40,104
He's still in here, in my head.
934
01:12:40,235 --> 01:12:43,368
And he won't get out
until I look him in the eye
one last time.
935
01:12:43,499 --> 01:12:46,676
Okay, listen...
936
01:12:46,807 --> 01:12:48,243
I was a copper for 18 years,
okay?
937
01:12:48,373 --> 01:12:49,723
And when you're doing that job,
938
01:12:49,853 --> 01:12:51,439
you deal with
three different types of people:
939
01:12:51,463 --> 01:12:55,163
Mad, sad, and bad.
940
01:12:55,293 --> 01:12:57,469
Mad are people with everyday
mental health problems.
941
01:12:57,600 --> 01:12:59,600
Sometimes they get
into trouble without wanting to.
942
01:12:59,689 --> 01:13:01,560
Sad are people
who've had shit lives.
943
01:13:01,691 --> 01:13:03,562
It's obvious why they end up
as criminals.
944
01:13:03,693 --> 01:13:07,262
Those two are your vast majority
of perpetrators, but...
945
01:13:07,392 --> 01:13:10,178
Bad is a different story.
946
01:13:10,308 --> 01:13:13,355
Sociopaths, psychopaths,
fantasists, manipulators.
947
01:13:13,485 --> 01:13:16,924
They spend their entire lives
destroying other people.
948
01:13:17,054 --> 01:13:19,622
They're smart,
they're always one step ahead,
949
01:13:19,753 --> 01:13:21,673
and they all have
one particular thing in common.
950
01:13:21,711 --> 01:13:24,888
- What's that?
- They can't change.
951
01:13:25,019 --> 01:13:27,325
They do what they do
again, and again, and again,
952
01:13:27,456 --> 01:13:31,242
and they never, ever stop.
953
01:13:31,373 --> 01:13:35,116
The only thing you can do
is to try your best to stay as
far away from them as possible.
954
01:13:35,246 --> 01:13:37,945
The last thing you wanna do
is ever see him again.
955
01:13:38,075 --> 01:13:40,512
Try to find a way
to put things back together.
956
01:13:40,643 --> 01:13:42,882
There must be loads of firms
looking for someone like you.
957
01:13:42,906 --> 01:13:45,255
No, that's all over now.
I'm done.
958
01:13:53,655 --> 01:13:54,830
Phil.
959
01:13:55,570 --> 01:13:56,745
Alice.
960
01:14:01,315 --> 01:14:03,578
Would it surprise you
if I don't take your advice?
961
01:14:03,709 --> 01:14:05,580
Of course it bloody wouldn't.
962
01:14:05,711 --> 01:14:09,192
But for god's sake, be careful.
963
01:14:09,323 --> 01:14:11,586
Honestly, you're not gonna
get better for nine grand.
964
01:14:11,717 --> 01:14:13,719
And Daniel will attest to it.
965
01:14:20,726 --> 01:14:21,770
Hi.
966
01:14:21,901 --> 01:14:22,989
Hello.
967
01:14:24,947 --> 01:14:26,993
Do you have any idea
what you're looking for?
968
01:14:48,492 --> 01:14:50,451
- Ian Preston?
- Yes?
969
01:14:50,581 --> 01:14:53,019
Hi, I'm Alice Archer.
970
01:14:53,149 --> 01:14:55,761
I need to talk to you
about Robert freegard.
971
01:14:58,980 --> 01:15:01,678
For two years we lived
on the run from the ira.
972
01:15:01,809 --> 01:15:05,900
We used fake names,
always moving from
one place to the next.
973
01:15:06,031 --> 01:15:09,338
He told us the ira
wanted to kill us
to make an example of us.
974
01:15:09,469 --> 01:15:12,907
He said if we ever went
home to our families that
we'd put them in danger.
975
01:15:13,038 --> 01:15:16,084
And then as time went on,
he told us we were candidates
for a special program.
976
01:15:16,215 --> 01:15:19,871
- A program?
- A recruitment program
to join mi5,
977
01:15:20,001 --> 01:15:21,524
to make us officers like him.
978
01:15:21,655 --> 01:15:23,831
But to qualify,
we'd have to pass these tests.
979
01:15:23,962 --> 01:15:27,269
- What kind of tests?
- Spy stuff.
980
01:15:27,400 --> 01:15:30,707
Delivering
an envelope somewhere,
following someone in the street.
981
01:15:30,838 --> 01:15:32,709
To prove you were good enough.
982
01:15:32,840 --> 01:15:35,451
And how long
did all this go on for?
983
01:15:35,582 --> 01:15:38,454
For me, it was four years.
984
01:15:39,760 --> 01:15:41,762
I know it sounds ridiculous,
985
01:15:41,893 --> 01:15:45,592
but he just has this way
of making you believe,
986
01:15:45,722 --> 01:15:47,202
you know, anything.
987
01:15:47,333 --> 01:15:49,378
It doesn't sound
ridiculous to me.
988
01:15:56,821 --> 01:15:58,779
He told me something once.
989
01:15:58,910 --> 01:16:03,262
It was a throwaway thing,
but I never forgot it.
990
01:16:03,392 --> 01:16:06,743
He said,
"everybody's got a story
that they want to be told."
991
01:16:08,049 --> 01:16:09,746
What was your story?
992
01:16:11,225 --> 01:16:13,445
Well, look around you.
993
01:16:13,575 --> 01:16:15,229
I'm a farm boy.
994
01:16:15,360 --> 01:16:18,929
Simple life.
Boring, mostly.
995
01:16:19,059 --> 01:16:20,844
He gave me
the opposite of boring.
996
01:16:22,584 --> 01:16:24,760
What was the story
you wanted to hear?
997
01:16:27,633 --> 01:16:29,330
That I could be free.
998
01:16:37,556 --> 01:16:39,514
Ian, can I ask you...
999
01:16:40,559 --> 01:16:41,995
How did you get away?
1000
01:16:43,823 --> 01:16:45,129
Um...
1001
01:16:48,088 --> 01:16:49,916
Well, I... I didn't.
1002
01:16:50,047 --> 01:16:51,309
Mmm...
1003
01:16:51,439 --> 01:16:54,921
Yeah, one day I woke up
and they were just gone.
1004
01:16:57,532 --> 01:16:59,099
Yeah, I didn't leave freegard.
1005
01:16:59,230 --> 01:17:00,448
Um...
1006
01:17:00,579 --> 01:17:02,711
He left me.
1007
01:17:02,842 --> 01:17:05,889
Him and Sophie and Mae
were just gone.
1008
01:17:06,019 --> 01:17:07,325
Mae?
1009
01:17:07,455 --> 01:17:08,979
Yeah, Mae Hansen.
1010
01:17:09,109 --> 01:17:11,329
Yeah, she was with us for years.
1011
01:17:11,459 --> 01:17:12,939
Hansen?
1012
01:17:21,382 --> 01:17:23,534
Kidnapping? Come on,
he hasn't kidnapped anyone.
1013
01:17:23,558 --> 01:17:27,431
In 1993, he takes three students
from Trent Hamilton university.
1014
01:17:27,561 --> 01:17:29,626
Two of them, both young women,
haven't been seen since.
1015
01:17:29,650 --> 01:17:31,783
No, but they've both
been in touch with
their families.
1016
01:17:31,914 --> 01:17:35,004
To ask for money.
Sonny, for fuck's sake!
1017
01:17:35,134 --> 01:17:36,179
Okay, look.
1018
01:17:39,617 --> 01:17:41,924
All right,
this is the legal definition
of kidnapping.
1019
01:17:42,054 --> 01:17:43,882
Read it. Come on, read it.
1020
01:17:44,013 --> 01:17:46,513
I know what the legal definition
of kidnapping is.
This is ridiculous.
1021
01:17:46,537 --> 01:17:50,584
"Kidnapping is the taking
of one person or another
by force or fraud."
1022
01:17:50,715 --> 01:17:52,238
And fraud
is what he's doing here.
1023
01:17:52,369 --> 01:17:54,110
This is a common law
indictable offense.
1024
01:17:54,240 --> 01:17:56,740
- We can make this stick.
- We? What, what, you're a cps
lawyer now?
1025
01:17:56,764 --> 01:17:59,202
No, but I'm more of a lawyer
than you are.
1026
01:18:01,378 --> 01:18:02,857
I'm sorry.
1027
01:18:02,988 --> 01:18:04,990
Sometimes I get
a little bit carried away.
1028
01:18:05,121 --> 01:18:06,949
Yeah, you don't say, yeah?
1029
01:18:14,478 --> 01:18:16,784
All right, so he's been using
Mae Hansen's name?
1030
01:18:16,915 --> 01:18:19,004
Sometimes he uses Robert Hansen.
1031
01:18:19,135 --> 01:18:20,963
Sometimes
Robert Hansen-freegard.
1032
01:18:21,093 --> 01:18:22,965
Sometimes just Robert freegard.
1033
01:18:26,751 --> 01:18:28,753
And why would he do that?
1034
01:18:30,973 --> 01:18:32,975
Use her name in particular?
1035
01:18:36,587 --> 01:18:39,676
Okay, look, I'm gonna run
"Mae Hansen" through the pnc.
1036
01:18:39,806 --> 01:18:43,003
If she's ever come into contact
with the emergency services, in
any way, there'll be an address.
1037
01:18:43,027 --> 01:18:44,724
It's not much,
but it's worth a try.
1038
01:18:44,855 --> 01:18:48,206
But I'm warning you,
the chances of this
going anywhere are...
1039
01:18:48,337 --> 01:18:49,947
Well...
1040
01:18:50,078 --> 01:18:51,383
Thank you.
1041
01:18:54,343 --> 01:18:56,780
Have you always
lived here alone?
1042
01:18:58,956 --> 01:19:00,088
Mmm...
1043
01:19:00,218 --> 01:19:02,394
I still haven't been
down the aisle,
1044
01:19:02,525 --> 01:19:04,005
if that's what you mean.
1045
01:19:05,397 --> 01:19:06,485
You?
1046
01:19:07,617 --> 01:19:10,011
Yes. Unfortunately.
1047
01:19:10,750 --> 01:19:12,491
It wasn't pretty.
1048
01:19:24,895 --> 01:19:27,463
Mmm.
1049
01:19:27,593 --> 01:19:28,899
Sorry.
1050
01:19:30,814 --> 01:19:33,338
What did you do in america?
1051
01:19:33,469 --> 01:19:37,516
Um, I was an academic
in psychology.
1052
01:19:40,476 --> 01:19:42,130
- Psychology?
- Yeah.
1053
01:19:42,260 --> 01:19:45,959
So you better be careful.
1054
01:19:46,090 --> 01:19:47,961
I can read you from a mile off.
1055
01:19:48,092 --> 01:19:51,051
Oh, I will.
1056
01:19:53,879 --> 01:19:56,752
So go on, then.
Hmm?
1057
01:19:56,882 --> 01:19:58,058
What's your secret?
1058
01:19:59,972 --> 01:20:02,584
- My secret?
- Yeah.
1059
01:20:02,714 --> 01:20:05,761
A guy like you, lives all alone,
1060
01:20:05,891 --> 01:20:08,155
doesn't talk much
about his past,
1061
01:20:08,285 --> 01:20:10,635
makes a mean
spaghetti bolognese.
1062
01:20:13,073 --> 01:20:14,987
What are you hiding?
1063
01:20:18,382 --> 01:20:20,558
- Wow, you are good.
- I am.
1064
01:20:23,257 --> 01:20:25,433
Uh, well, Jenny...
1065
01:20:27,304 --> 01:20:30,351
I have been meaning
to tell you something.
1066
01:20:31,961 --> 01:20:33,745
Uh, it's about my job.
1067
01:20:36,096 --> 01:20:38,010
I'm not really a car salesman.
1068
01:21:11,739 --> 01:21:14,916
Mmm.
I love this place.
1069
01:21:15,046 --> 01:21:16,265
Yeah, me too.
1070
01:21:21,401 --> 01:21:24,752
Have you ever considered doing
something completely different?
1071
01:21:24,882 --> 01:21:27,450
What do you mean?
1072
01:21:27,581 --> 01:21:30,932
I mean, like, a new career.
1073
01:21:31,062 --> 01:21:33,543
- Like what?
- Well...
1074
01:21:33,674 --> 01:21:35,763
This is gonna sound
completely crazy.
1075
01:21:35,893 --> 01:21:37,852
Go on.
1076
01:21:40,463 --> 01:21:41,856
Uh...
1077
01:21:44,075 --> 01:21:45,338
Well...
1078
01:21:45,468 --> 01:21:49,211
There's a recruitment round
coming up at work
1079
01:21:50,343 --> 01:21:51,735
for intelligence analysts.
1080
01:21:51,866 --> 01:21:54,738
What?
1081
01:21:54,869 --> 01:21:56,349
Oh, my god.
1082
01:21:56,479 --> 01:21:58,829
What, you think
I should become a spy?
1083
01:21:58,960 --> 01:22:02,181
No, you wouldn't
be a field officer,
you'd be an analyst.
1084
01:22:04,226 --> 01:22:07,142
You have a background
in psychology.
1085
01:22:07,273 --> 01:22:09,623
You can read people,
you can work out
their motivations.
1086
01:22:09,753 --> 01:22:13,017
I... I think you'd be
really, really good at it.
1087
01:22:13,148 --> 01:22:16,238
- But I'm American.
- We recruit NATO allies
all the time.
1088
01:22:22,722 --> 01:22:24,332
Robert,
I gotta tell you something.
1089
01:22:25,420 --> 01:22:27,683
Oh, god.
Um, okay, here goes.
1090
01:22:27,814 --> 01:22:34,255
Um, I am actually on
a pretty intense cocktail
of antidepressants.
1091
01:22:34,386 --> 01:22:36,126
Since my divorce.
1092
01:22:37,127 --> 01:22:39,129
So...
1093
01:22:40,740 --> 01:22:42,829
So?
1094
01:22:42,959 --> 01:22:45,135
I don't see why
that would be a problem.
1095
01:22:54,232 --> 01:22:56,495
- And the mushy peas?
- Gross.
1096
01:22:56,625 --> 01:22:58,105
- Really?
- Yeah.
1097
01:23:00,803 --> 01:23:02,414
Listen, Jenny, uh,
1098
01:23:02,544 --> 01:23:04,384
- if you are going
to take this job...
- Mm-hmm.
1099
01:23:04,503 --> 01:23:07,245
There are a couple of things
we need to discuss.
1100
01:23:10,117 --> 01:23:13,686
You mentioned that you had
quite a lot of student debt?
1101
01:23:13,816 --> 01:23:16,341
- Yeah?
- Yeah.
1102
01:23:16,471 --> 01:23:18,908
It might turn out to be
a bit of a problem.
1103
01:23:19,039 --> 01:23:20,606
- Really?
- Yeah.
1104
01:23:20,736 --> 01:23:24,479
Everybody who goes to college
in the states is in debt.
1105
01:23:24,610 --> 01:23:25,437
Yeah, I know.
1106
01:23:25,567 --> 01:23:27,308
In this country, uh,
1107
01:23:27,439 --> 01:23:30,311
the security services
see large debts owed
by members of staff
1108
01:23:30,442 --> 01:23:33,313
as a potential liability.
1109
01:23:33,444 --> 01:23:34,923
Yeah, like a blackmail risk.
1110
01:23:35,054 --> 01:23:36,316
- Really?
- Yeah.
1111
01:23:36,447 --> 01:23:38,318
- Are you kidding me?
- No.
1112
01:23:38,449 --> 01:23:40,320
I know, it's ridiculous.
1113
01:23:40,451 --> 01:23:44,106
They're just... they're just
so set in their ways,
it's... it's absurd.
1114
01:23:46,457 --> 01:23:48,633
How much is it,
your student debt?
1115
01:23:48,763 --> 01:23:55,379
Shit, I mean, last time
I checked, about $80,000.
1116
01:23:55,509 --> 01:23:58,338
- Yeah, wow.
- Yeah. It's america.
1117
01:23:58,469 --> 01:24:00,645
Um...
1118
01:24:00,775 --> 01:24:03,212
And do you have...
You have no way
of paying it back?
1119
01:24:03,343 --> 01:24:05,127
I mean, let me check my pockets.
1120
01:24:05,258 --> 01:24:08,305
No.
1121
01:24:10,263 --> 01:24:12,134
Shit.
1122
01:24:12,265 --> 01:24:13,658
Um...
1123
01:24:13,788 --> 01:24:16,922
Well, listen.
If it really is a problem, my...
1124
01:24:17,052 --> 01:24:18,706
I guess I could ask my folks.
1125
01:24:18,837 --> 01:24:22,188
I mean, maybe I could ask them.
1126
01:24:24,799 --> 01:24:27,149
Do you really think
this could be her?
1127
01:24:27,280 --> 01:24:29,108
Date of birth matches.
1128
01:24:31,023 --> 01:24:34,635
Thank you for bringing me along.
1129
01:24:34,766 --> 01:24:37,595
You just let me
take the lead, okay?
1130
01:24:41,207 --> 01:24:42,339
Mae Hansen?
1131
01:24:44,992 --> 01:24:48,387
- Yes?
- Did you attend
Trent Hamilton university
1132
01:24:48,518 --> 01:24:50,911
with Ian Preston
and Sophie Jones?
1133
01:24:53,000 --> 01:24:55,046
- Yes.
- I'm detective constable
Sonny chandra.
1134
01:24:55,176 --> 01:24:56,616
We're here about
Mr. Robert freegard,
1135
01:24:56,743 --> 01:24:58,463
or Hansen-freegard,
as he's sometimes known.
1136
01:24:58,528 --> 01:25:00,356
He's not here at the moment.
1137
01:25:01,313 --> 01:25:02,358
May we come in?
1138
01:25:09,147 --> 01:25:10,627
Thank you.
1139
01:25:18,286 --> 01:25:19,679
Who are these children?
1140
01:25:19,810 --> 01:25:23,379
They're our girls,
mine and Rob's.
1141
01:25:30,124 --> 01:25:31,822
How often do you see him?
1142
01:25:34,128 --> 01:25:35,739
He comes and goes.
1143
01:25:36,783 --> 01:25:38,655
His work is very important.
1144
01:25:40,134 --> 01:25:43,224
But he looks after you?
1145
01:25:43,355 --> 01:25:44,443
You and the children?
1146
01:25:50,493 --> 01:25:52,103
Look, Mae...
1147
01:25:52,930 --> 01:25:54,105
Are you okay?
1148
01:25:55,976 --> 01:25:57,455
Can we help you?
1149
01:25:59,283 --> 01:26:01,416
If you ask for help,
I can help you.
1150
01:26:07,465 --> 01:26:10,686
- He said this would happen.
- What?
1151
01:26:10,816 --> 01:26:13,950
He said you would come
and try to test me
1152
01:26:14,080 --> 01:26:15,691
to see if I was loyal.
1153
01:26:16,605 --> 01:26:19,172
No, Mae.
This isn't a test.
1154
01:26:19,303 --> 01:26:21,542
Unless you have something else
to say, I think you should go.
1155
01:26:21,566 --> 01:26:25,222
- He's in danger.
- What?
1156
01:26:25,352 --> 01:26:28,965
Rob may be in danger
because of the important work
that he does.
1157
01:26:29,095 --> 01:26:32,447
And we need to find him
because we need to warn him.
1158
01:26:32,577 --> 01:26:34,536
That's all I can say.
1159
01:26:34,666 --> 01:26:38,757
You understand?
It's national security.
1160
01:26:38,888 --> 01:26:43,458
Now, do you know of anything
that can help us find him?
1161
01:26:43,588 --> 01:26:46,025
An address,
a phone number, anything.
1162
01:26:46,156 --> 01:26:48,351
- I think you should...
- Mae, we need to find him.
1163
01:26:48,375 --> 01:26:51,378
We need to warn him.
Please.
1164
01:26:58,298 --> 01:27:00,562
There's a notebook.
1165
01:27:00,692 --> 01:27:03,173
In his sock drawer.
It has phone numbers in it.
1166
01:27:05,958 --> 01:27:07,960
I can't believe you did that.
I could be fired.
1167
01:27:08,091 --> 01:27:10,397
It's just mobile phone numbers,
line after line of them.
1168
01:27:10,528 --> 01:27:12,703
- There must be hundreds.
- It doesn't prove anything.
1169
01:27:12,834 --> 01:27:14,792
Doesn't prove anything?
Are you serious?
1170
01:27:14,923 --> 01:27:16,857
- This could be
how we track him down.
- Then what?
1171
01:27:16,881 --> 01:27:18,598
-Oh, come on.
- I'm serious.
Where's the crime?
1172
01:27:18,622 --> 01:27:20,145
Go on, you're the lawyer.
Where is it?
1173
01:27:20,276 --> 01:27:22,080
And even if, by some miracle,
we did get orders to court,
1174
01:27:22,104 --> 01:27:23,864
what do you think
a jury's gonna make
of Mae Hansen?
1175
01:27:23,888 --> 01:27:25,808
She's the mother
of his children, for god's sake.
1176
01:27:25,847 --> 01:27:28,327
Don't you see?
He never, ever stops.
1177
01:27:28,458 --> 01:27:33,507
He goes on and on,
destroying people's lives
until somebody stops him.
1178
01:27:41,689 --> 01:27:44,082
Look, I'm sorry, all right?
1179
01:27:44,213 --> 01:27:46,041
That must have been...
1180
01:27:46,171 --> 01:27:49,174
That must have been hard
seeing the kids and that.
1181
01:27:51,133 --> 01:27:52,569
But it's not enough.
1182
01:27:53,962 --> 01:27:55,441
None of this is enough.
1183
01:28:50,931 --> 01:28:53,673
The number you have dialed
has not been recognized.
1184
01:28:53,716 --> 01:28:55,500
Please check and dial...
1185
01:29:49,118 --> 01:29:52,339
It is a bit strange
they still haven't called.
1186
01:29:52,469 --> 01:29:54,907
It's a lot of money, Robert.
1187
01:29:55,037 --> 01:29:56,517
It takes time.
1188
01:29:59,607 --> 01:30:02,958
Look, I don't have to apply
for this job this time round.
1189
01:30:03,089 --> 01:30:04,830
I can wait.
1190
01:30:04,960 --> 01:30:08,529
I mean, to be honest,
I'm not even really sure
that I should apply.
1191
01:30:08,660 --> 01:30:11,924
I-I don't think
you realize, Jenny,
that there won't be a next time.
1192
01:30:14,056 --> 01:30:15,449
Oh.
1193
01:30:17,277 --> 01:30:18,670
Robert, what are you doing?
1194
01:30:22,064 --> 01:30:23,718
What are you doing?
1195
01:30:25,024 --> 01:30:26,547
What the fuck are you doing?
1196
01:30:26,678 --> 01:30:28,114
Hey, you don't need
those things.
1197
01:30:28,244 --> 01:30:30,290
-Those are my meds.
I need my meds.
-No, you don't.
1198
01:30:30,420 --> 01:30:32,248
We're gonna get you off them,
starting today.
1199
01:30:32,379 --> 01:30:34,555
Those aren't drugs that
you can just quit cold Turkey.
1200
01:30:34,686 --> 01:30:36,513
- I can't do that.
- Yes, you can. You can.
1201
01:30:36,644 --> 01:30:39,952
Yes, you can.
I'm right here, okay?
I'm right here.
1202
01:30:40,082 --> 01:30:42,128
I'm not gonna let
anything bad happen to you.
1203
01:30:42,258 --> 01:30:44,565
I promise you, Jenny.
1204
01:30:44,696 --> 01:30:47,002
This is a good thing, okay?
1205
01:30:47,133 --> 01:30:49,744
It's a good thing.
It's a good thing.
1206
01:30:50,701 --> 01:30:51,963
Hey.
1207
01:31:12,635 --> 01:31:13,375
Out all night again?
1208
01:31:13,506 --> 01:31:14,855
Piss off.
1209
01:31:17,075 --> 01:31:19,773
- You were right.
- What?
1210
01:31:19,904 --> 01:31:21,209
He never stops.
1211
01:31:22,428 --> 01:31:23,516
Can you come with me?
1212
01:31:23,646 --> 01:31:25,126
Where are we going?
1213
01:31:25,257 --> 01:31:26,780
To the American embassy.
1214
01:31:29,522 --> 01:31:30,784
Give me ten minutes.
1215
01:31:33,482 --> 01:31:35,746
Five.
1216
01:31:35,789 --> 01:31:37,573
Thank you for coming,
miss Archer.
1217
01:31:37,617 --> 01:31:39,924
Special agent harland.
1218
01:31:39,967 --> 01:31:42,013
Please, follow me.
1219
01:31:46,191 --> 01:31:47,670
Have a seat.
1220
01:31:53,154 --> 01:31:58,638
So, I understand that you have
some experience of this guy.
1221
01:31:58,769 --> 01:32:01,641
What's all this about?
1222
01:32:01,772 --> 01:32:07,385
The FBI is concerned
about the whereabouts
of an American citizen...
1223
01:32:07,515 --> 01:32:09,169
Jenny Jackson.
1224
01:32:09,300 --> 01:32:13,478
She's been here in the UK
for three months.
1225
01:32:13,608 --> 01:32:16,742
Usually, she calls her parents
several times a week,
1226
01:32:16,873 --> 01:32:21,051
but about three weeks ago,
she darn near fell off
the face of the earth.
1227
01:32:21,181 --> 01:32:23,183
Then a couple of days ago,
1228
01:32:23,314 --> 01:32:25,838
she called her parents
in Connecticut
1229
01:32:25,969 --> 01:32:29,494
and asked them for $80,000.
1230
01:32:29,624 --> 01:32:31,801
She said she needed
to clear her student debt
1231
01:32:31,931 --> 01:32:33,846
in preparation for a job
1232
01:32:33,977 --> 01:32:37,110
that her boyfriend
was providing for her.
1233
01:32:37,241 --> 01:32:41,071
The boyfriend goes by the name
of Robert freegard.
1234
01:32:45,553 --> 01:32:48,339
Did you ever get
comms surveillance up on him?
1235
01:32:48,469 --> 01:32:49,819
We never got that far.
1236
01:32:54,258 --> 01:32:56,564
I have a notebook.
1237
01:32:56,695 --> 01:33:00,003
It's just numbers,
all his... his burner phones.
1238
01:33:00,133 --> 01:33:01,569
I've called about half of them,
1239
01:33:01,700 --> 01:33:03,615
but so far
they've all disconnected.
1240
01:33:03,745 --> 01:33:05,051
Can you show them to me?
1241
01:33:06,705 --> 01:33:09,751
- What?
- Agent harland...
1242
01:33:09,882 --> 01:33:12,929
I don't want your people
calling those numbers.
1243
01:33:13,059 --> 01:33:14,582
Excuse me?
1244
01:33:14,713 --> 01:33:17,715
If we get through to Robert
or Jenny or any of his victims,
1245
01:33:17,846 --> 01:33:19,673
they could really screw this up.
1246
01:33:19,804 --> 01:33:22,546
We have just one shot at this,
just one.
1247
01:33:22,676 --> 01:33:27,594
My agents are trained
investigators, negotiators.
1248
01:33:27,725 --> 01:33:30,815
But they don't know
Robert freegard like I do.
1249
01:33:30,946 --> 01:33:32,382
Let me make the calls.
1250
01:33:32,512 --> 01:33:34,123
I can get a court order.
1251
01:33:36,647 --> 01:33:39,606
Actually, you'd need
an evidential retrieval order.
1252
01:33:39,737 --> 01:33:41,870
That's usually
a high court matter.
1253
01:33:43,654 --> 01:33:44,873
I see what you mean.
1254
01:33:47,092 --> 01:33:50,139
You make the calls, I listen in.
1255
01:33:50,269 --> 01:33:51,923
We work together.
1256
01:33:52,054 --> 01:33:53,316
Deal.
1257
01:34:17,601 --> 01:34:20,517
The number you have dialed
has not been recognized.
1258
01:34:20,560 --> 01:34:22,911
Please check and dial again.
1259
01:34:25,783 --> 01:34:28,699
The number you have dialed
has not been recognized.
1260
01:34:28,742 --> 01:34:30,395
Please check and dial again.
1261
01:34:30,526 --> 01:34:33,442
Hey.
1262
01:34:33,572 --> 01:34:38,316
Yeah, get me
purchase points
on every handset on this list.
1263
01:34:38,447 --> 01:34:40,449
Put 'em all on a map,
plot 'em out.
1264
01:34:40,579 --> 01:34:43,017
Get 'em right to me. Thanks.
1265
01:34:43,147 --> 01:34:45,027
- Are they going through
on your end?
- All good.
1266
01:34:45,106 --> 01:34:46,237
Perfect.
1267
01:34:46,281 --> 01:34:47,935
Hello?
1268
01:34:48,936 --> 01:34:50,850
Rob, hello?
1269
01:34:51,677 --> 01:34:52,940
Sophie?
1270
01:34:54,724 --> 01:34:56,073
Let me call you back.
1271
01:34:57,596 --> 01:34:59,076
Who's this?
1272
01:34:59,120 --> 01:35:00,338
Sophie,
1273
01:35:00,469 --> 01:35:02,645
um, my name's Alice.
1274
01:35:02,775 --> 01:35:05,169
I'm a... I'm a colleague
of Rob's.
1275
01:35:05,300 --> 01:35:06,475
I work with him.
1276
01:35:06,518 --> 01:35:08,259
Where is Rob?
1277
01:35:08,390 --> 01:35:11,480
I can't discuss that
on the phone, Sophie.
1278
01:35:11,610 --> 01:35:14,004
Listen,
we're ready to bring you in.
1279
01:35:17,051 --> 01:35:18,966
Have... have I passed?
1280
01:35:21,011 --> 01:35:22,970
That... that's right, Sophie,
you have.
1281
01:35:23,709 --> 01:35:25,189
You've passed.
1282
01:35:28,192 --> 01:35:30,673
Rob said it would be him
that brought me in.
1283
01:35:30,716 --> 01:35:34,242
He's on a mission.
You'll see him very soon.
1284
01:35:36,853 --> 01:35:38,289
Okay.
1285
01:35:38,420 --> 01:35:41,031
Sophie, where are you?
1286
01:35:42,076 --> 01:35:43,338
What's your location?
1287
01:35:45,556 --> 01:35:46,993
Um...
1288
01:35:48,385 --> 01:35:52,215
Mom,
if you could send the money,
1289
01:35:52,346 --> 01:35:55,392
it will really help
with this new opportunity.
1290
01:35:55,523 --> 01:35:57,351
This means a lot to me,
1291
01:35:57,481 --> 01:36:02,051
and everything will go smoothly
once the debt has been cleared.
1292
01:36:02,182 --> 01:36:06,055
Mom, I really need you
to send this money, okay?
1293
01:36:06,186 --> 01:36:07,361
Please.
1294
01:36:15,804 --> 01:36:18,285
- I'm really not feeling
very well, Robert.
- Shh.
1295
01:36:20,591 --> 01:36:22,463
Can you help me?
1296
01:36:30,993 --> 01:36:33,561
Okay, listen, this is important.
1297
01:36:33,691 --> 01:36:35,998
When we get to her,
we can't tell her the truth.
1298
01:36:36,129 --> 01:36:37,129
Wait, what?
1299
01:36:37,173 --> 01:36:39,175
If we want to find Jenny,
1300
01:36:39,306 --> 01:36:42,439
we can't tell Sophie Jones
the truth, not yet.
1301
01:36:42,570 --> 01:36:44,006
Why not?
1302
01:36:44,137 --> 01:36:46,617
Because it would destroy her.
1303
01:37:20,259 --> 01:37:21,825
Robert...
1304
01:37:23,044 --> 01:37:25,090
I...
1305
01:37:26,439 --> 01:37:27,788
I need my meds.
1306
01:38:27,890 --> 01:38:29,283
Hello, Sophie.
1307
01:38:30,937 --> 01:38:32,417
I'm Alice.
1308
01:38:36,247 --> 01:38:38,466
Those are my colleagues.
1309
01:38:38,597 --> 01:38:40,164
Are you ready to go?
1310
01:38:41,774 --> 01:38:43,863
Sophie.
1311
01:38:43,993 --> 01:38:45,517
You've done so well.
1312
01:38:48,737 --> 01:38:50,696
Oh...
1313
01:38:50,826 --> 01:38:52,306
It's okay.
1314
01:38:52,959 --> 01:38:55,048
It's okay.
1315
01:39:19,290 --> 01:39:20,987
There you are.
1316
01:39:21,117 --> 01:39:23,119
You can puke there all you want.
1317
01:40:05,291 --> 01:40:08,251
As part of your training
with Rob,
1318
01:40:08,381 --> 01:40:10,688
you stayed
in a lot of safe houses, yes?
1319
01:40:10,818 --> 01:40:12,298
Yeah, dozens.
1320
01:40:12,429 --> 01:40:15,910
And did any of them
stand out to you?
1321
01:40:16,041 --> 01:40:18,348
What do you mean?
1322
01:40:18,478 --> 01:40:20,611
Do any of them feel different?
1323
01:40:20,741 --> 01:40:23,527
Like, maybe somewhere
that felt more like home?
1324
01:40:26,269 --> 01:40:27,748
Um...
1325
01:40:30,142 --> 01:40:33,580
Well, there...
There was one place I...
1326
01:40:33,711 --> 01:40:35,365
I had to wear a blindfold
on the way.
1327
01:40:35,495 --> 01:40:37,801
Yeah, yeah, exactly like that.
1328
01:40:37,931 --> 01:40:40,847
And do you remember,
even roughly, where it was?
1329
01:40:43,023 --> 01:40:44,373
Well...
1330
01:40:44,503 --> 01:40:47,941
Um, Rob taught me that if...
1331
01:40:48,072 --> 01:40:49,769
If you're deprived
of one of your senses,
1332
01:40:49,900 --> 01:40:53,730
you can learn
what you need to know
from the others, so, um...
1333
01:40:53,860 --> 01:40:56,646
We came south out of Cambridge.
1334
01:40:56,776 --> 01:41:00,563
Um, and then when we came
off the m11, that's when
I put the blindfold on.
1335
01:41:01,390 --> 01:41:02,608
Um...
1336
01:41:02,739 --> 01:41:05,350
So, we went straight
for about ten minutes.
1337
01:41:05,481 --> 01:41:08,048
I counted the seconds,
and then...
1338
01:41:08,179 --> 01:41:12,314
We turned left up into
the hills for about 30 minutes.
1339
01:41:15,839 --> 01:41:17,231
It fits.
1340
01:41:17,362 --> 01:41:18,624
There's a cluster of handsets
1341
01:41:18,755 --> 01:41:21,410
that were purchased
right by saffron walden.
1342
01:41:21,540 --> 01:41:23,325
Well done, Sophie.
1343
01:41:24,326 --> 01:41:26,284
Well done.
1344
01:41:40,907 --> 01:41:42,431
I'm really sorry.
1345
01:41:42,561 --> 01:41:45,216
I just...
I can't remember exactly where...
1346
01:41:45,347 --> 01:41:47,827
It's fine, really.
1347
01:41:47,958 --> 01:41:49,351
You're doing great.
1348
01:42:34,830 --> 01:42:37,963
Hello? Jenny, honey,
is that you?
1349
01:42:38,007 --> 01:42:39,225
Rob? Is this Rob?
1350
01:42:39,356 --> 01:42:41,663
Yes.
1351
01:42:41,706 --> 01:42:43,534
Can I speak to Jenny, please?
1352
01:42:43,665 --> 01:42:45,971
No, not right now.
She's taking a bath.
1353
01:42:46,015 --> 01:42:48,757
Okay, look, we've transferred
the money.
1354
01:42:48,800 --> 01:42:50,323
It's all there.
1355
01:42:50,367 --> 01:42:52,500
- Right.
- Can you tell her that, please?
1356
01:42:52,630 --> 01:42:55,503
I'll let her know.
Thank you.
1357
01:42:55,546 --> 01:42:59,420
Rob, please,
tell me, is she okay?
1358
01:42:59,550 --> 01:43:01,160
Yeah, she's fine.
1359
01:43:01,204 --> 01:43:03,945
- Uh, okay...
- Talk soon, okay?
1360
01:43:03,988 --> 01:43:05,337
Wh...
1361
01:43:14,608 --> 01:43:17,132
It's getting dark.
We should come back tomorrow.
1362
01:43:17,262 --> 01:43:20,440
- No.
- Let's keep going.
1363
01:43:22,442 --> 01:43:24,444
Okay.
1364
01:43:53,777 --> 01:43:54,952
Jenny.
1365
01:43:56,519 --> 01:43:58,390
Jenny, I've got some good news.
1366
01:43:58,521 --> 01:44:00,480
Your folks have sent the money.
1367
01:44:02,307 --> 01:44:04,484
How great is that?
1368
01:44:09,184 --> 01:44:11,403
Hey, listen,
1369
01:44:11,534 --> 01:44:14,972
I think there might be
some of your medicine
in the car.
1370
01:44:15,103 --> 01:44:16,756
I'll go and check, shall I?
1371
01:44:20,020 --> 01:44:21,500
Jenny?
1372
01:44:24,459 --> 01:44:26,417
Jenny,
everything's gonna be okay now.
1373
01:45:01,104 --> 01:45:02,541
Alice.
1374
01:45:04,760 --> 01:45:07,720
You have to stop
at some point, Robert.
1375
01:45:07,850 --> 01:45:09,548
This can't go on forever.
1376
01:45:13,116 --> 01:45:14,553
You're not alone.
1377
01:45:22,256 --> 01:45:24,693
- Come with me.
- What?
1378
01:45:24,824 --> 01:45:27,696
You didn't come here
'cause you wanted to catch me.
1379
01:45:27,827 --> 01:45:29,480
You came here
because you wanted to see
1380
01:45:29,610 --> 01:45:32,657
if what I said
on the phone was true,
1381
01:45:32,787 --> 01:45:35,485
if you're the only person
I've ever really loved.
1382
01:45:35,616 --> 01:45:39,054
Well, Alice, it is true.
1383
01:45:39,185 --> 01:45:40,752
You know it's true.
1384
01:45:40,882 --> 01:45:42,362
You're the only one.
1385
01:45:44,364 --> 01:45:45,583
Alice, look at me.
1386
01:45:47,149 --> 01:45:49,499
Look at me, Alice.
1387
01:45:49,630 --> 01:45:51,589
I think you're my last chance,
Alice.
1388
01:45:53,678 --> 01:45:55,288
I can change.
I can.
1389
01:45:55,418 --> 01:45:58,857
Come on. There's a life for us
beyond this one.
1390
01:45:58,987 --> 01:46:01,599
Me and you.
Let's get out of here.
1391
01:46:02,948 --> 01:46:04,906
Just fuck it.
1392
01:46:05,037 --> 01:46:06,647
Let's get in the car.
The keys are there.
1393
01:46:06,778 --> 01:46:08,257
Come on.
1394
01:46:09,781 --> 01:46:11,260
You run, they'll catch you.
1395
01:46:11,391 --> 01:46:12,610
No, they won't.
1396
01:46:13,262 --> 01:46:14,612
They won't.
1397
01:46:15,525 --> 01:46:18,877
Come on, let's go.
1398
01:46:19,007 --> 01:46:21,619
Alice, this is it, okay?
It's now or never.
1399
01:46:22,750 --> 01:46:24,099
Alice, please?
1400
01:46:25,623 --> 01:46:27,276
- Alice?
- For fuck's sake.
1401
01:46:27,407 --> 01:46:29,104
Alice.
1402
01:46:56,609 --> 01:46:58,829
Sophie.
1403
01:47:30,512 --> 01:47:32,558
She's gonna be okay.
1404
01:47:34,299 --> 01:47:35,953
Physically, anyway.
1405
01:48:09,507 --> 01:48:10,726
Oh!
1406
01:48:11,944 --> 01:48:15,078
Oh...
1407
01:48:20,605 --> 01:48:22,738
Sophie, you're safe.
1408
01:48:26,350 --> 01:48:27,786
- Thank you.
- Thank you.
1409
01:48:39,102 --> 01:48:41,408
Anyone entering
that world left behind
1410
01:48:41,539 --> 01:48:43,759
the lives they had before,
1411
01:48:44,934 --> 01:48:47,240
the people they once were.
1412
01:48:47,371 --> 01:48:50,069
That was the price
they had to pay.
1413
01:48:50,200 --> 01:48:54,726
And many of us in this room
have paid dearly.
1414
01:48:54,857 --> 01:48:58,469
He promised us freedom,
but actually he took it away.
1415
01:48:58,599 --> 01:49:02,255
But we're standing here as proof
that there is a way out.
1416
01:49:02,386 --> 01:49:05,824
From now on,
we get to tell our own stories.
1417
01:49:06,564 --> 01:49:08,261
That's real freedom.
1418
01:49:11,046 --> 01:49:13,700
Thank you, miss Archer.
1419
01:49:13,831 --> 01:49:17,182
And I also understand
you're no longer
a practicing lawyer.
1420
01:49:17,313 --> 01:49:18,575
Is that correct?
1421
01:49:18,705 --> 01:49:21,099
I'm a company director.
1422
01:49:21,230 --> 01:49:24,842
My company leases luxury cars
to corporate clients.
1423
01:49:41,946 --> 01:49:43,426
Oh, we're closing
in ten minutes.
1424
01:49:43,556 --> 01:49:44,819
That's okay.
1425
01:49:48,344 --> 01:49:49,867
Thanks.
1426
01:49:49,998 --> 01:49:51,738
Thank you.
1427
01:50:30,211 --> 01:50:32,909
Sorry, I've got to ask.
1428
01:50:35,694 --> 01:50:38,872
Some of the screws are saying
that you're not really a lag.
1429
01:50:40,308 --> 01:50:43,528
They're saying you're mi5
or something.
1430
01:50:43,659 --> 01:50:46,227
You're investigating
the Bailey gang
down on the ones.
1431
01:50:50,971 --> 01:50:54,844
I can't talk about that,
and neither should you.
1432
01:50:54,975 --> 01:50:56,890
That kind of talk
could get me killed.
1433
01:50:57,020 --> 01:50:58,979
Yeah, of course.
1434
01:50:59,109 --> 01:51:01,590
Well, your secret's
safe with me.
1435
01:51:01,720 --> 01:51:06,290
Now, if... if there's anything
you need, you just ask.
1436
01:51:06,421 --> 01:51:07,813
Yeah.
1437
01:51:10,207 --> 01:51:11,339
Yeah.
1438
01:51:42,108 --> 01:51:43,413
You all right?
1439
01:51:47,940 --> 01:51:50,507
You know it goes on forever?
1440
01:51:50,638 --> 01:51:51,987
It never stops.
1441
01:51:54,468 --> 01:51:55,817
We'll see.
1442
01:52:28,632 --> 01:52:33,115
♪ Show me, show me, show me
how you do that trick ♪
1443
01:52:33,159 --> 01:52:37,032
♪ "the one
that makes me scream"
she said ♪
1444
01:52:37,076 --> 01:52:40,993
♪ "the one that makes me laugh"
she said ♪
1445
01:52:41,036 --> 01:52:44,605
♪ and threw her arms
around my neck ♪
1446
01:52:44,648 --> 01:52:50,436
♪ show me how you do it
and I promise you ♪
1447
01:52:50,479 --> 01:52:55,615
♪ I promise that I'll run away
with you ♪
1448
01:52:55,658 --> 01:52:58,444
♪ I'll run away with you
1449
01:53:15,548 --> 01:53:19,204
♪ Spinning on that dizzy edge
1450
01:53:19,247 --> 01:53:23,034
♪ I kissed her face
I kissed her head ♪
1451
01:53:23,077 --> 01:53:26,820
♪ I dreamed
of all the different ways ♪
1452
01:53:26,863 --> 01:53:30,954
♪ I had to make it work
1453
01:53:30,998 --> 01:53:35,046
♪ "why are you so far away?"
She said ♪
1454
01:53:35,089 --> 01:53:41,748
"Oh, won't you ever know
that I'm in love with you?
1455
01:53:41,791 --> 01:53:44,316
That I'm in love with you?"
1456
01:53:46,231 --> 01:53:49,973
♪ You, soft and only
1457
01:53:50,017 --> 01:53:53,934
♪ you, lost and lonely
1458
01:53:53,977 --> 01:53:57,764
♪ you, strange as angels
1459
01:53:57,807 --> 01:54:01,681
♪ dancing
in the deepest oceans ♪
1460
01:54:01,724 --> 01:54:05,379
♪ twisting in the water
you're just like a dream ♪
1461
01:54:05,423 --> 01:54:09,470
♪ daylight licked me
into shape ♪
1462
01:54:09,514 --> 01:54:13,083
♪ I must have been asleep
for days ♪
1463
01:54:13,126 --> 01:54:16,825
♪ and moving lips
to breathe her name ♪
1464
01:54:16,869 --> 01:54:20,612
♪ I opened up my eyes
1465
01:54:20,655 --> 01:54:24,485
♪ and found myself
alone, alone ♪
1466
01:54:24,529 --> 01:54:28,359
♪ alone above a raging sea
1467
01:54:28,402 --> 01:54:32,276
♪ that stole
the only girl I loved ♪
1468
01:54:32,319 --> 01:54:36,018
♪ and drowned her
deep inside of me ♪
1469
01:54:36,062 --> 01:54:40,022
♪ you, soft and only
1470
01:54:40,066 --> 01:54:43,896
♪ you, lost and lonely
1471
01:54:43,939 --> 01:54:48,814
♪ you, just like heaven
99121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.