Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:06,400
The Rabbit and Wolf Team@ Viki द्वारा आपके लिए लाया गया समय और उपशीर्षक
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,810
The Rabbit and Wolf Team@ Viki द्वारा आपके लिए लाया गया समय और उपशीर्षक
3
00:00:11,320 --> 00:00:16,450
♫ अब ब्लैकआउट की रात में घबराना नहीं है ♫
4
00:00:16,450 --> 00:00:21,630
♫ आप मेरे बगल में हैं, मेरे लिए प्रकाश की किरण प्रकाशित कर रहे हैं ♫
5
00:00:21,630 --> 00:00:26,540
♫ हृदय की धड़कन बढ़ रही है, हमारी आंखें मिलते ही ऑक्सीजन कम हो रही है ♫
6
00:00:26,540 --> 00:00:32,060
♫ आपकी सांसें मेरे गाल पर चढ़ जाती हैं ♫
7
00:00:32,060 --> 00:00:37,280
♫ मंच को गर्म करने से, खुशी कभी खत्म नहीं होती ♫
8
00:00:37,280 --> 00:00:42,510
♫ उबाऊ चुटकुले रात के खाने में कुछ मिठास डालें ♫
9
00:00:42,510 --> 00:00:47,490
♫ दैनिक जीवन स्वयं कॉमिक्स से भी अधिक एक हास्य की तरह है ♫
10
00:00:47,490 --> 00:00:50,090
♫ खुशी और उदासी
11
00:00:50,090 --> 00:00:54,330
♫ जीवन के क्षणों को बनाएं ♫
12
00:00:54,330 --> 00:00:59,740
♫ आपकी वजह से बरसात के दिन बहुत खास हो जाते हैं ♫
13
00:00:59,740 --> 00:01:05,360
♫ एक दयनीय नौजवान को सड़क से उठा लिया ♫
14
00:01:05,360 --> 00:01:10,580
♫ कोई फर्क नहीं पड़ता कि कब और कहाँ, आप हमेशा दिखाई देते हैं ♫
15
00:01:10,580 --> 00:01:15,090
♫ मुझे कसकर पकड़ना और मंडलियों में घूमना ♫
16
00:01:15,090 --> 00:01:20,450
♫ बरसात के दिन मुझे आपकी वजह से याद दिलाते हैं ♫
17
00:01:20,450 --> 00:01:26,240
♫ यादों का कुछ हिस्सा बनना ♫
18
00:01:26,240 --> 00:01:31,470
♫ एक के बाद एक रोशनी के साथ सड़क पर चलना एक के बाद एक ♫
19
00:01:31,470 --> 00:01:36,910
♫ पूरी दुनिया को गर्म कर रहा है ♫
20
00:01:36,910 --> 00:01:40,660
[कृपया सहज महसूस करें श्रीमान लिंग]
21
00:01:40,660 --> 00:01:43,310
[एपिसोड 5]
22
00:01:44,150 --> 00:01:47,550
एक्सिन, आई लाइक यू।
23
00:01:47,550 --> 00:01:50,100
YY-तुम वहीं खड़े हो। वहाँ खड़े हो जाओ। हम वहां से बात कर सकते हैं।
24
00:01:50,100 --> 00:01:52,520
मैं तुम्हें ईमानदारी से पसंद करता हूँ!
25
00:01:52,520 --> 00:01:54,310
वहाँ खड़े हो जाओ! करीब मत आओ!
26
00:01:54,310 --> 00:01:56,500
मेरी बात सुनो! आपको मुझे एक मौका देने की जरूरत है।
27
00:01:56,500 --> 00:01:59,240
- मैं... नहीं, करीब मत आना। - Anxin।
28
00:01:59,240 --> 00:02:00,530
मेरी बात सुनो।
29
00:02:00,530 --> 00:02:03,020
- डी- करीब मत आओ! - मुझे एक मौका दो, ठीक है?
30
00:02:03,020 --> 00:02:04,600
Anxiety!
31
00:02:05,550 --> 00:02:07,200
Anxiety!
32
00:02:07,950 --> 00:02:09,820
मेरी बात सुनो! मुझे एक मौका दो।
33
00:02:09,820 --> 00:02:12,790
मैं तुम्हें सच में पसंद करता हूँ!
34
00:02:19,360 --> 00:02:23,380
तुमने मुझे मारा? Anxiety...Anxiety!
35
00:02:23,380 --> 00:02:26,490
Anxiety!Anxiety, दरवाजा खोलो!
36
00:02:26,490 --> 00:02:31,180
Anxiety दरवाजा खोलो! दरवाज़ा खोलो
37
00:02:31,180 --> 00:02:33,510
आप दरवाजा क्यों नहीं खोलेंगे?
38
00:02:33,510 --> 00:02:37,050
क्या इसलिए कि मैं उस आदमी की तरह अमीर नहीं हूँ?
39
00:02:37,050 --> 00:02:40,210
Anxiety दरवाजा खोलो! क्या तुम औरतें इतनी व्यर्थ हो?
40
00:02:40,210 --> 00:02:44,340
दरवाजा खोलो, Anxiety|Anxiety। चिंता! दरवाजा खाेलें!
41
00:02:44,340 --> 00:02:47,020
क्या तुम अंधेरे से नहीं डरते?
42
00:02:51,510 --> 00:02:53,440
Anxiety
43
00:02:54,300 --> 00:02:58,020
क्या आप डरते हैं?Anxiety
44
00:03:04,450 --> 00:03:06,140
Anxiety
45
00:03:06,950 --> 00:03:11,210
इसे खोलें। आप बच नहीं सकते।
46
00:03:11,210 --> 00:03:12,880
मैं तुम्हारे लिए चाँद पकड़ लूँगा।
47
00:03:12,880 --> 00:03:15,350
चाँद को पकड़ा नहीं जा सकता।
48
00:03:15,350 --> 00:03:19,480
मैं इसे प्राप्त कर सकता हूं। माँ पर भरोसा करो। मैं इसे आपके लिए लाऊंगा।
49
00:03:19,480 --> 00:03:21,260
माँ!
50
00:03:26,630 --> 00:03:31,160
दरवाजा खोलो Anxiety Anxiety | दरवाज़ा खोलो
51
00:04:27,370 --> 00:04:28,750
Anxiety
52
00:04:29,370 --> 00:04:30,740
Anxiety
53
00:04:32,290 --> 00:04:33,880
Anxiety
54
00:04:56,800 --> 00:04:59,200
डरो मत। मैं यहां हूं।
55
00:05:03,120 --> 00:05:06,670
मैंने देखा है कि तुम सीधे घर नहीं आए, और तुमने मेरे द्वारा भेजे गए किसी भी संदेश का उत्तर नहीं दिया,
56
00:05:06,670 --> 00:05:08,790
इसलिए मैं काम पर तुम्हारी तलाश में गया।
57
00:05:11,370 --> 00:05:13,300
धन्यवाद।
58
00:05:17,020 --> 00:05:19,250
मैं उस आदमी को जाने नहीं दूँगा।
59
00:05:19,250 --> 00:05:21,580
बहुत आवेगी मत बनो।
60
00:05:21,580 --> 00:05:23,960
आपके पैर की चोट अभी भी ठीक नहीं हुई है।
61
00:05:23,970 --> 00:05:26,570
यह आपके लिए खतरनाक होगा।
62
00:05:28,220 --> 00:05:31,070
अपनी नौकरी से इस्तीफा दें। मैं आपका ख्याल रखूँगा।
63
00:05:33,680 --> 00:05:37,220
अगर मैं इस्तीफा दे दूं, तो क्या हम सड़क पर प्रदर्शन करने वालों के रूप में जीवन यापन करने जा रहे हैं?
64
00:05:37,220 --> 00:05:40,510
चिंता मत करो, मैं तुम्हें पीड़ित नहीं होने दूंगा।
65
00:05:42,660 --> 00:05:45,970
ठीक है, ऑफिस घर से बहुत दूर है।
66
00:05:45,980 --> 00:05:47,900
तुम मुझे वापस कैसे ले गए?
67
00:05:47,900 --> 00:05:50,890
मैंने एक दीदी को तुम्हारे फोन से फोन किया। (टी/एन: उबेर के चीनी समकक्ष)
68
00:05:54,590 --> 00:05:56,450
[¥125.00]
69
00:05:58,770 --> 00:06:00,910
आप मेरा Alipay पासवर्ड कैसे जानते हैं?
70
00:06:00,910 --> 00:06:03,670
मैंने भुगतान करने के लिए आपके फ़िंगरप्रिंट का उपयोग किया।
71
00:06:03,670 --> 00:06:04,710
[¥125.00]
72
00:06:07,200 --> 00:06:10,570
क्या गलत है? क्या आप कहीं अस्वस्थ महसूस कर रहे हैं?
73
00:06:10,570 --> 00:06:12,280
मैं ठीक हूँ।
74
00:06:12,990 --> 00:06:17,720
मुझे बस ऐसा लगता है कि मेरा दिल चिंता से घुट गया है।
75
00:06:20,700 --> 00:06:22,920
आपका दिल दूसरी तरफ है।
76
00:06:27,210 --> 00:06:29,090
[एक्सप्रेस डिलीवरी सेवा]
77
00:06:40,530 --> 00:06:43,900
चिंता, मैं आपको पसंद करता हूं।
78
00:06:43,900 --> 00:06:45,310
आप नशे में हैं।
79
00:06:45,310 --> 00:06:48,700
मैं आपको दिल से पसंद करता हूं। आपको मुझे एक मौका देना होगा।
80
00:06:48,700 --> 00:06:51,310
- नहीं, करीब मत आओ! - चिंता, मेरी बात सुनो।
81
00:07:06,240 --> 00:07:09,010
- बहन अनक्सिन। - बहन Anxin।
82
00:07:09,010 --> 00:07:10,750
बहन Anxin, चलो इसे ले लो!
83
00:07:10,750 --> 00:07:11,900
ठीक है।
84
00:07:11,900 --> 00:07:15,230
- नहीं, नहीं। हम उन्हें ले सकते हैं। - मैं यह कर सकता हूँ। - यह ठीक है, मैं कर सकता हूँ।
85
00:07:19,070 --> 00:07:20,940
मैनेजर डू आ रहा है।
86
00:07:38,860 --> 00:07:41,600
एक्सिन, क्या आप नहीं जानते? मैनेजर डू को पहले ही निकाल दिया गया है।
87
00:07:41,600 --> 00:07:43,270
बॉस को उसकी रिपोर्ट करने वाला एक पत्र मिला।
88
00:07:43,270 --> 00:07:46,710
यह उसके झूठे खाते बनाने और बिक्री कमीशन लेने के सबूतों से भरा था।
89
00:07:46,710 --> 00:07:50,130
पता चलने पर बॉस इतना क्रोधित हो गया और उसे तुरंत छोड़ दिया।
90
00:07:50,130 --> 00:07:51,740
यह कब हुआ?
91
00:07:51,740 --> 00:07:53,250
आज हम बिक्री विभाग में आने के कुछ समय बाद,
92
00:07:53,250 --> 00:07:56,530
मुख्यालय से हमें नोटिस मिला है।
93
00:08:12,250 --> 00:08:14,320
[चिंता, कृपया मुझे क्षमा करें।]
94
00:08:22,060 --> 00:08:25,440
आपके सात ही रखो। मैं इसे स्वीकार नहीं कर सकता। आपका भी।
95
00:08:25,440 --> 00:08:27,650
- इसे वापस ले लो। - आपको इसे स्वीकार करना ही होगा!
96
00:08:27,650 --> 00:08:29,600
- अच्छा... - हाँ।
97
00:08:29,600 --> 00:08:33,500
अभी काम ढूंढना आसान नहीं है, और मैं नौकरी से निकालना नहीं चाहता।
98
00:08:33,500 --> 00:08:34,930
आपका क्या मतलब है, "निकाल दिया जाए"?
99
00:08:34,930 --> 00:08:37,370
मेरा मतलब...
100
00:08:37,370 --> 00:08:40,500
किसी भी मामले में, आपको मेरी कृतज्ञता का टोकन लेना होगा।
101
00:08:40,500 --> 00:08:42,730
ले लो, बहन Anxin।
102
00:08:54,150 --> 00:08:55,770
- आप वापस आ गए? - हाँ।
103
00:08:55,770 --> 00:08:58,940
इतना कैसे खरीद लिया? क्या आपको बोनस मिला?
104
00:09:05,910 --> 00:09:09,280
मैं आपको बता रहा हूं, यह बोनस पाने से भी अजीब है।
105
00:09:09,280 --> 00:09:12,920
आज जैसे ही मुझे काम पर मिला, मेरे सभी सहकर्मी मेरे साथ अच्छे थे।
106
00:09:12,920 --> 00:09:17,280
यहां तक कि जिन लोगों से मैं आमतौर पर अपने कैबिनेट में भरे हुए उपहारों के साथ बातचीत नहीं करता हूं।
107
00:09:17,280 --> 00:09:20,700
क्या आपको लगता है कि मेरे बॉस ने मुझे पसंद किया है?
108
00:09:20,700 --> 00:09:24,100
लेकिन वह पचास साल से अधिक पुराना है!
109
00:09:24,100 --> 00:09:27,710
स्वप्न देखना बंद करें। आपको सो जाना चाहिए।
110
00:09:31,490 --> 00:09:33,030
शुभ रात्रि।
111
00:09:50,180 --> 00:09:52,390
[ऐ ली]
112
00:09:58,590 --> 00:09:59,990
मामला सुलझ गया?
113
00:09:59,990 --> 00:10:02,890
हाँ। हम पहले ही एक्सप्रेस डिलीवरी सेवा खरीद चुके हैं।
114
00:10:04,900 --> 00:10:08,820
अध्यक्ष लिंग, क्या हम उस डू मिंग को इतनी आसानी से जाने देंगे?
115
00:10:15,360 --> 00:10:17,020
इसे अभी के लिए छोड़ दें।
116
00:10:36,130 --> 00:10:38,040
अरे,
117
00:10:38,040 --> 00:10:40,670
ऐसा लगता है कि आप कल रात अच्छी तरह सोए थे।
118
00:10:42,410 --> 00:10:46,570
मैंने सुगंधित जिओ ली ने मुझे दिया था। मैं वास्तव में अच्छी तरह सोया।
119
00:10:53,200 --> 00:10:54,290
[फ़ाइल फ़ोल्डर]
120
00:10:56,150 --> 00:10:57,840
आपका अपना?
121
00:11:01,030 --> 00:11:05,250
आपने यहाँ कुछ शर्मनाक तस्वीरें नहीं छिपाईं, है ना?
122
00:11:05,250 --> 00:11:07,000
तुम बहुत परेशान हो!
123
00:11:07,000 --> 00:11:09,160
आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है?
124
00:11:28,990 --> 00:11:31,220
आज तुम थोड़े अलग हो।
125
00:11:31,220 --> 00:11:35,470
♫ चलो उस बरसात के दिन से कहानी शुरू करते हैं जहां हम मिले थे ♫
126
00:11:35,470 --> 00:11:38,390
क्या अलग है?
127
00:11:38,390 --> 00:11:40,930
♫ भाग्य अजीब तरह से काम करता है ♫
128
00:11:40,930 --> 00:11:42,900
मेरी मदद करो।
129
00:11:42,900 --> 00:11:46,350
♫ अतीत जिसे भुलाया नहीं जा सकता उसे एक प्रतिक्रिया मिली है ♫
130
00:11:46,350 --> 00:11:51,160
♫ मेरा दिल अचानक असामान्य रूप से धड़कता है ♫
131
00:11:51,160 --> 00:11:56,620
♫ आपको गले लगाने के लिए दोस्ती का हाथ उधार लेना ♫
132
00:11:56,620 --> 00:12:00,130
♫ जाहिर है, मैं अधिक से अधिक ध्यान देने लगा हूं ♫
133
00:12:00,130 --> 00:12:08,270
♫ खुशी की निशानी को छोड़कर, क्योंकि यह हमेशा से आप रहे हैं ♫
134
00:12:08,270 --> 00:12:14,190
♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है
135
00:12:14,190 --> 00:12:20,320
♫ फिर भी लालसा कभी रुक नहीं पाई ♫
136
00:12:20,320 --> 00:12:26,750
♫ यहां तक कि हमारी सांसें भी इतनी गर्म होती हैं कि मेरा चेहरा जल जाता है ♫
137
00:12:26,750 --> 00:12:32,600
♫ हमारी कहानी जानी-पहचानी लगती है
138
00:12:32,600 --> 00:12:38,780
♫ भाग्य ने कई बार संकेत दिया है ♫
139
00:12:38,780 --> 00:12:46,470
♫ अपने पक्ष में लौटने के लिए मार्ग की खोज करना ♫
140
00:12:46,470 --> 00:12:52,230
♫ चलो उस बरसात के दिन से कहानी शुरू करते हैं जहां हम मिले थे ♫
141
00:12:52,230 --> 00:12:56,930
♫ यादें बारिश में भीग जाती हैं ♫
142
00:12:56,930 --> 00:13:04,880
♫ भाग्य अजीब तरह से काम करता है; अतीत जिसे भुलाया नहीं जा सकता उसे प्रतिसाद मिला है ♫
143
00:13:04,880 --> 00:13:09,670
♫ मेरा दिल अचानक असामान्य रूप से धड़कता है ♫
144
00:13:11,070 --> 00:13:12,500
मैं...
145
00:13:13,410 --> 00:13:17,090
आप... कुछ भी कहने की जरूरत नहीं है। मुझे पता है कि आपने इसे जानबूझकर नहीं किया।
146
00:13:17,090 --> 00:13:22,700
मैं भी काफी व्यस्त हूँ! मुझे अभी भी उन बर्तनों को धोने के लिए बाथरूम जाना है जिनसे मैंने अभी-अभी खाया है।
147
00:13:22,700 --> 00:13:24,340
♫ यह आप हैं ♫
148
00:13:24,340 --> 00:13:26,760
सब ठीक है।
149
00:13:26,760 --> 00:13:32,610
♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है ♫
150
00:13:32,610 --> 00:13:38,720
♫ फिर भी लालसा कभी रुक नहीं पाई ♫
151
00:13:38,720 --> 00:13:51,070
♫ प्यार का उपयोग करके धीरे-धीरे जीवन भर खोलें ♫
152
00:15:51,870 --> 00:15:54,240
तुम अचानक से आइसक्रीम क्यों खा रहे हो?
153
00:15:58,700 --> 00:16:00,670
क्योंकि यह गर्म है?
154
00:16:06,940 --> 00:16:10,110
क्या आपने अपने बाथरूम में से अपने द्वारा खाए गए बर्तन धोना समाप्त कर दिया है?
155
00:16:30,630 --> 00:16:32,790
[आवेदन फिर से शुरू]
156
00:16:44,840 --> 00:16:48,310
आप वास्तव में जानना चाहेंगे कि आपका रिज्यूमे इतना अनुकरणीय क्यों है,
157
00:16:48,310 --> 00:16:52,810
आपको अभी भी कहीं नौकरी नहीं मिल रही है, है ना? मैनेजर डू?
158
00:16:53,880 --> 00:16:55,280
तुम कौन हो?
159
00:16:55,280 --> 00:16:57,340
मैं कोई हूं जो आपकी मदद कर सकता हूं।
160
00:17:04,070 --> 00:17:07,960
- हैलो, आप? - चिंता, मैंने आपकी वीबो पोस्ट देखी।
161
00:17:07,960 --> 00:17:11,470
क्या आपने उस सुंदर लड़के के साथ प्रगति की है? मुझे सच बताओ।
162
00:17:11,470 --> 00:17:14,620
क्या प्रगति? मैंने बस बेतरतीब ढंग से पोस्ट किया।
163
00:17:14,620 --> 00:17:18,640
मुझे बरगलाने की कोशिश करना बंद करो! बिना वजह प्रेम संदेश कौन पोस्ट करता है?
164
00:17:18,640 --> 00:17:21,070
यदि आप मुझे सच बताते हैं, तो मैं आपको आसानी से छोड़ दूँगा।
165
00:17:21,070 --> 00:17:23,410
यदि नहीं, तो यह आपके लिए बुरा होगा! अपने लिए चुनें।
166
00:17:26,080 --> 00:17:31,340
शायद... मैं... मैं उसे थोड़ा सा पसंद कर सकता हूँ।
167
00:17:31,340 --> 00:17:35,850
हे भगवान! क्या यह बहुत स्पष्ट नहीं है?
168
00:17:35,850 --> 00:17:38,880
यह स्पष्ट है? आप बता सकते हैं?
169
00:17:38,880 --> 00:17:41,560
टी-तो अगर आप बता सकते हैं, सी-क्या वह भी बता सकता है?
170
00:17:41,560 --> 00:17:46,260
बेशक, वह बता सकता है! और वह भी आपको पसंद करता है।
171
00:17:46,260 --> 00:17:49,200
किसी तरह नहीं। आपको कैसे मालूम?
172
00:17:49,200 --> 00:17:52,900
मैंने इतने सालों से जोड़ों को बिना कुछ लिए नहीं भेजा!
173
00:17:54,730 --> 00:17:59,650
तो क्या आपको लगता है... क्या आपको लगता है कि उसकी कोई गर्लफ्रेंड है?
174
00:17:59,650 --> 00:18:03,440
सच... वह बहुत सुंदर है।
175
00:18:03,440 --> 00:18:06,630
ऐसा तो नहीं है कि उसकी कोई गर्लफ्रेंड न हो।
176
00:18:08,260 --> 00:18:10,680
सही।
177
00:18:11,720 --> 00:18:13,590
हालांकि खुद को डराएं नहीं!
178
00:18:13,590 --> 00:18:16,080
हो सकता है कि वह पूरी जिंदगी सिंगल रहे हों?
179
00:18:17,080 --> 00:18:20,310
पूरी जिंदगी सिंगल...? वास्तव में संभव नहीं लगता।
180
00:18:20,310 --> 00:18:22,880
वह बहुत बढ़िया है।
181
00:18:24,910 --> 00:18:28,330
क्या उपन्यासों में ऐसे बहुत से पुरुष पात्र नहीं हैं?
182
00:18:28,330 --> 00:18:31,620
आपकी बैठक इतनी पौराणिक है, इसलिए कुछ भी संभव है!
183
00:18:31,620 --> 00:18:36,450
शायद वह आपका आदर्श पुरुष नायक है।
184
00:18:37,390 --> 00:18:39,640
ठीक है? चिंता?
185
00:18:39,640 --> 00:18:42,150
आप, मैं आपसे बाद में बात करूंगा।
186
00:18:46,270 --> 00:18:48,180
मैनेजर डू?
187
00:18:52,020 --> 00:18:56,830
पागल स्टाकर के बारे में आज एक और खबर है जिसने हर जगह अलार्म बजा दिया।
188
00:18:56,830 --> 00:19:00,080
पुलिस वर्तमान में संदिग्ध को रिकॉर्ड करने वाले सुरक्षा कैमरों के अनुसार जांच कर रही है।
189
00:19:00,080 --> 00:19:03,210
हम नागरिकों को सक्रिय रूप से साक्ष्य प्रदान करने के लिए भी प्रोत्साहित करते हैं।
190
00:19:12,990 --> 00:19:18,680
नमस्कार, आपके द्वारा कॉल किया गया फ़ोन नंबर इस समय अनुपलब्ध है। कृपया बाद में फिर से डायल करें।
191
00:19:25,750 --> 00:19:28,940
हैलो, मैं Anxin का बॉयफ्रेंड हूं। क्या वह अभी कंपनी में है?
192
00:19:28,940 --> 00:19:31,040
मेरा उससे संपर्क नहीं हो पाया है। क्या आप उसे बता सकते हैं?
193
00:19:31,040 --> 00:19:35,740
चिंता? वह आज रात कंपनी में नहीं है। आज रात उसकी कोई शिफ़्ट नहीं है।
194
00:19:35,740 --> 00:19:37,950
उसने आज सुबह काम छोड़ दिया।
195
00:19:37,950 --> 00:19:39,460
वह कितने बजे चली?
196
00:19:39,460 --> 00:19:41,250
मुझे लगता है कि यह 6:00 बज रहा था?
197
00:19:41,250 --> 00:19:43,840
अच्छा जी। धन्यवाद।
198
00:19:49,820 --> 00:19:52,090
अध्यक्ष लिंग, आप क्या हैं...?
199
00:19:53,350 --> 00:19:55,810
बात करने के लिए अंदर आओ।
200
00:19:57,450 --> 00:20:00,670
- तुम क्यों आए हो? - चीजें अत्यावश्यक हैं, और मुझे अभी-अभी पता चला है।
201
00:20:00,670 --> 00:20:02,030
यह देखो।
202
00:20:02,030 --> 00:20:03,990
[लिंग ग्रुप: प्रेसिडेंट पोजीशन अपॉइंटमेंट ड्राफ्ट]
203
00:20:05,040 --> 00:20:08,190
आज रात, निदेशक लिंग फेंग गुप्त रूप से शेयरधारकों के साथ बैठक करेंगे।
204
00:20:08,190 --> 00:20:10,620
- कब? - मिशेल होटल में रात 10:00 बजे।
205
00:20:10,620 --> 00:20:15,010
अध्यक्ष लिंग, यदि आप अभी नहीं जाते हैं, तो मुझे डर है कि बहुत देर हो जाएगी।
206
00:20:19,850 --> 00:20:22,430
समय बहुत जल्दी बीत जाता है।
207
00:20:23,160 --> 00:20:24,810
मुझे याद है जब आप पहली बार कंपनी में आए थे,
208
00:20:24,810 --> 00:20:28,320
आप अभी भी एक प्रशिक्षु थे जो कुछ भी नहीं समझते थे।
209
00:20:29,120 --> 00:20:32,450
ये सही है। समय इतनी जल्दी बीत गया।
210
00:20:32,450 --> 00:20:33,840
दरअसल, पिछली बार जो हुआ उसके बारे में,
211
00:20:33,840 --> 00:20:37,040
मैं-मैंने हमेशा बहुत दोषी महसूस किया है।
212
00:20:37,580 --> 00:20:40,020
मैं आपसे माफी माँगने का अवसर खोजना चाहता था।
213
00:20:40,020 --> 00:20:42,610
जब भी मैं नशे में होता हूं तो एक झटके की तरह काम करता हूं।
214
00:20:42,610 --> 00:20:44,710
मैंने तुम्हें परेशान किया।
215
00:20:45,320 --> 00:20:49,090
मैं वास्तव में माफी चाहता हूँ।
216
00:20:54,060 --> 00:20:57,760
मैनेजर डू, आपको वास्तव में मुझसे माफी माँगने की ज़रूरत नहीं है।
217
00:20:57,760 --> 00:21:00,220
बस अतीत को अतीत में रहने दो।
218
00:21:00,220 --> 00:21:03,520
मैं ईमानदारी से मानता हूं कि आपने इसे जानबूझकर नहीं किया।
219
00:21:05,210 --> 00:21:07,510
आप मुझ पर विश्वास करें?
220
00:21:21,560 --> 00:21:24,640
राष्ट्रपति लिंग, डू मिंग गायब हो गए।
221
00:21:24,640 --> 00:21:27,360
- देखते रहो। इस समय कितना बज रहा है? - रात 9:00 बजे
222
00:21:27,360 --> 00:21:30,160
अध्यक्ष लिंग, यदि आप अब लिंग हाउस वापस जाते हैं, तो भी आप इसे बना सकते हैं।
223
00:21:30,160 --> 00:21:33,090
मिस एनक्सिन को ढूँढ़ना मुझ पर छोड़ दो।
224
00:21:34,350 --> 00:21:36,250
मुझे वहाँ से निकलने दो।
225
00:21:36,250 --> 00:21:38,110
अच्छा जी।
226
00:21:38,110 --> 00:21:40,120
मुझे तुम पर विश्वास है
227
00:21:40,750 --> 00:21:44,170
क्योंकि मैंने पहले भी किसी को चोट पहुंचाई है।
228
00:21:44,170 --> 00:21:47,020
मैं उनकी क्षमा के लिए बेताब था।
229
00:21:47,020 --> 00:21:50,040
तो, मैं आपको समझता हूं।
230
00:21:50,040 --> 00:21:53,160
अगर तुम मुझे समझते हो,
231
00:21:53,160 --> 00:21:55,650
तुम मेरे साथ ऐसा क्यों कर रहे हो?
232
00:21:58,210 --> 00:22:00,840
इसका क्या मतलब है?
233
00:22:00,840 --> 00:22:05,190
अगर तुम मुझे समझते हो, तो तुमने मुझे क्यों नुकसान पहुंचाया?
234
00:22:05,190 --> 00:22:07,290
तुमने मुझे एक कोने में क्यों खदेड़ा?
235
00:22:07,290 --> 00:22:09,750
मैं वास्तव में समझ नहीं पा रहा हूं कि आपका क्या मतलब है। आपका क्या मतलब है
236
00:22:09,750 --> 00:22:12,420
"आपको एक कोने में ले जा रहा है"?
237
00:22:13,560 --> 00:22:15,920
तुम कितने मासूम लगते हो।
238
00:22:16,440 --> 00:22:18,220
चिंता!
239
00:22:18,860 --> 00:22:22,160
चिंता! चिंता!
240
00:22:31,120 --> 00:22:35,120
अगर मुझे नहीं पता होता कि तुमने मेरी पीठ पीछे क्या किया है, तो मैं तुम्हारे दयनीय चेहरे से धोखा खाऊंगा।
241
00:22:35,120 --> 00:22:38,020
तूने मेरे साथ जो किया, वह अब भी मैं स्वीकार नहीं कर सकता।
242
00:22:42,340 --> 00:22:45,010
मैनेजर डू, मुझे नहीं पता आप किस बारे में बात कर रहे हैं,
243
00:22:45,010 --> 00:22:47,100
लेकिन मुझे लगता है कि एक गलतफहमी होनी चाहिए।
244
00:22:47,100 --> 00:22:48,710
गलतफहमी?
245
00:22:48,710 --> 00:22:51,650
क्या आपकी वजह से मुझे नौकरी से नहीं निकाला गया?
246
00:22:51,650 --> 00:22:54,850
क्या तुम्हारे कारण ही मैं इस अवस्था में नहीं आया?
247
00:22:56,530 --> 00:22:58,730
ऐसी बात नहीं है।
248
00:22:58,730 --> 00:23:02,000
- मैं... नहीं, मेरे पास ऐसा करने की क्षमता नहीं है। - आप नहीं।
249
00:23:02,000 --> 00:23:04,040
आपके पीछे वाला व्यक्ति करता है।
250
00:23:04,040 --> 00:23:05,760
आपको मुझे क्यों मजबूर करना है?
251
00:23:05,760 --> 00:23:07,830
आप मुझे क्यों नहीं होने देंगे?
252
00:23:07,830 --> 00:23:11,240
हम सब एक साथ नीचे जा सकते हैं। और क्या?
253
00:23:11,240 --> 00:23:13,150
अगर आप ऐसा करते रहेंगे, तो मैं किसी को बुलाने जा रहा हूं।
254
00:23:13,150 --> 00:23:17,140
कॉल करें। कॉल करें। कॉल करें। आप कॉल करें।
255
00:23:17,140 --> 00:23:18,760
कॉल करें।
256
00:23:19,640 --> 00:23:21,370
चिंता!
257
00:23:22,120 --> 00:23:23,960
चिंता!
258
00:23:24,920 --> 00:23:26,400
Daud। Daud।
259
00:23:26,400 --> 00:23:28,110
आपको मुझे मजबूर क्यों करना पड़ा?
260
00:23:28,110 --> 00:23:30,110
क्यों? आपको मुझे मजबूर क्यों करना पड़ा?
261
00:23:30,110 --> 00:23:31,880
मुझे बताओ!
262
00:24:08,230 --> 00:24:10,520
चिंता।
263
00:24:10,520 --> 00:24:12,280
आप कैसे हैं?
264
00:24:22,780 --> 00:24:26,710
तुम ठीक तो हो न? चिंता मत करो, मैं यहाँ हूँ।
265
00:24:26,710 --> 00:24:28,890
आपने खुद को चोट नहीं पहुंचाई, है ना?
266
00:24:28,890 --> 00:24:31,150
आपके पैर।
267
00:24:31,840 --> 00:24:34,690
मेरा पैर ठीक है। यहाँ, मैं आपकी मदद करूँगा।
268
00:24:34,690 --> 00:24:36,420
यहाँ।
269
00:24:37,060 --> 00:24:38,690
आइए।
270
00:24:42,320 --> 00:24:43,770
तुम ठीक तो हो न?
271
00:24:43,770 --> 00:24:46,000
सावधान।
272
00:24:46,000 --> 00:24:47,610
जिओ बा.
273
00:24:50,130 --> 00:24:51,920
जिओ बा.
274
00:24:52,500 --> 00:24:53,760
जिओ बा.
275
00:24:53,760 --> 00:24:55,410
यहाँ आओ।
276
00:24:55,410 --> 00:24:58,480
क्या? आपको उसके लिए खेद है?
277
00:25:19,280 --> 00:25:20,980
जिओ बा.
278
00:25:28,440 --> 00:25:30,260
जिओ बा.
279
00:26:23,040 --> 00:26:24,740
जिओ बा.
280
00:26:47,770 --> 00:26:49,770
क्या हमें उसे अस्पताल ले जाना चाहिए?
281
00:26:49,770 --> 00:26:53,270
मैंने अभी उसकी जांच की। यह कुछ भी गंभीर नहीं है।
282
00:26:53,270 --> 00:26:56,050
आपको पहले कार पर चढ़ना चाहिए। मैं आपको घर ले जाऊंगा।
283
00:26:58,120 --> 00:27:00,550
- क्या आप एक दुसरे को जानते हो? - हाँ।
284
00:27:00,550 --> 00:27:02,480
आपको पहले कार में बैठना चाहिए।
285
00:27:44,340 --> 00:27:46,580
मैं तुम्हें क्या बुलाऊं, मिस?
286
00:27:46,580 --> 00:27:48,250
आप मुझे ऐ ली कह सकते हैं।
287
00:27:48,250 --> 00:27:51,160
तुम Anxin हो, है ना? मैंने पहले जिओ बा को आपका जिक्र करते सुना था।
288
00:27:58,380 --> 00:28:01,260
तो आप लोग...?
289
00:28:02,220 --> 00:28:04,670
वह रिश्ता नहीं जो आप सोचते हैं।
290
00:28:06,790 --> 00:28:08,860
वही तो में सोच रहा था।
291
00:28:08,860 --> 00:28:11,130
आप उसे कैसे पसंद कर सकते हैं?
292
00:28:11,130 --> 00:28:13,600
ऐसा मत कहो। वह मेरा उद्धारकर्ता है।
293
00:28:13,600 --> 00:28:16,230
ऐसा करना मेरी जिम्मेदारी है।
294
00:28:38,800 --> 00:28:41,480
क्या मैं ठीक आगे मुड़ूं, या...?
295
00:28:42,180 --> 00:28:43,800
चिंता?
296
00:28:44,380 --> 00:28:46,930
क्या मैं ठीक आगे मुड़ता हूँ या सीधा रहता हूँ?
297
00:28:47,580 --> 00:28:49,330
सीधे रहो और दाएं मुड़ो और हम वहां रहेंगे।
298
00:28:49,330 --> 00:28:51,010
अच्छा जी।
299
00:28:51,010 --> 00:28:52,860
बाएं मोड़।
300
00:29:17,750 --> 00:29:19,900
मैं यहाँ कैसे आया?
301
00:29:19,900 --> 00:29:23,990
ऐ ली तुम्हें वापस लाया। क्या आपको उसे जल्दी से धन्यवाद नहीं देना चाहिए?
302
00:29:42,750 --> 00:29:43,970
धन्यवाद।
303
00:29:43,970 --> 00:29:46,620
यह कुछ भी नहीं है। मैं वैसे भी संयोग से आपसे मिला था।
304
00:29:46,620 --> 00:29:49,240
देर हो रही है। मुझे उस व्यक्ति को भी थाने ले जाना है।
305
00:29:49,240 --> 00:29:51,080
मैं चलता हूँ।
306
00:29:51,080 --> 00:29:53,140
सुरक्षित हों।
307
00:30:15,720 --> 00:30:19,070
आपका पैर अचानक कैसे ठीक हो गया?
308
00:30:20,930 --> 00:30:22,480
यह शायद ढहने से पहले गतिविधि का अचानक उछाल था।
309
00:30:22,480 --> 00:30:26,100
जब मैंने तुम्हें इतनी जोर से चिल्लाते हुए सुना, तो मैं हताश होकर खड़ा हो गया।
310
00:30:27,940 --> 00:30:30,410
आपका क्या मतलब है, "गिरने से पहले गतिविधि का अचानक उछाल"?
311
00:30:30,410 --> 00:30:35,400
यह मेरी वृत्ति थी जिसने मेरी क्षमता को ट्रिगर किया, आप जानते हैं?
312
00:30:36,780 --> 00:30:40,840
मुझे बस उस विंटर लौकी डू ने फिर से स्मैक दी थी। अब मैं फिर खड़ा नहीं हो सकता।
313
00:30:42,020 --> 00:30:46,060
क्षमा करें, मुझे पता है कि यह मेरी वजह से था।
314
00:30:46,060 --> 00:30:48,680
यदि आपको वास्तव में खेद है,
315
00:30:48,680 --> 00:30:53,400
आप मुझे कुछ और बार मालिश करने के बारे में क्या सोचते हैं?
316
00:30:56,290 --> 00:30:59,540
आपने इतना चालाक बनना कब सीखा?
317
00:30:59,540 --> 00:31:01,840
मैंने तुम्हें यह नहीं सिखाया।
318
00:31:02,860 --> 00:31:04,780
व्हीलचेयर कहाँ है?
319
00:31:06,830 --> 00:31:08,390
मैं बहुत जल्दी में था इसलिए मैं इसे वहीं भूल गया।
320
00:31:08,390 --> 00:31:10,930
- मैं इसे अभी ढूंढूंगा। - इसकी कोई जरूरत नहीं है।
321
00:31:10,930 --> 00:31:13,420
ऐ ली ने कहा कि वह मुझे एक नया खरीद लेगी, धन्यवाद के रूप में।
322
00:31:13,420 --> 00:31:15,590
आखिरकार, मैंने पहले उसकी मदद की।
323
00:31:16,280 --> 00:31:19,540
लेकिन उसने आज तुम्हारी जान बचाई।
324
00:31:19,540 --> 00:31:22,010
आप उसे कैसे धन्यवाद देंगे?
325
00:31:23,560 --> 00:31:27,480
यह भी सही है। वह मेरे साथ इतना अच्छा व्यवहार क्यों करती है?
326
00:31:28,510 --> 00:31:32,270
क्या आपको लगता है कि वह... निश्चित रूप से वह मेरे प्यार में नहीं पड़ी है?
327
00:31:35,410 --> 00:31:37,480
वो कैसे संभव है?
328
00:31:37,480 --> 00:31:39,780
ऐ ली के पास इतने अच्छे कौशल हैं।
329
00:31:39,780 --> 00:31:42,330
शायद वह एक पुलिस अधिकारी है।
330
00:31:44,070 --> 00:31:46,230
मुझे भी नहीं पता।
331
00:31:46,230 --> 00:31:48,120
चल दर।
332
00:31:48,120 --> 00:31:50,040
चलो घर चलते हैं।
333
00:32:01,920 --> 00:32:03,580
धीरे से।
334
00:32:12,980 --> 00:32:15,080
यह पहले से ही 11: 00 बजे है
335
00:32:16,680 --> 00:32:19,080
कोई बात है क्या?
336
00:32:20,260 --> 00:32:22,140
अब ठीक है।
337
00:32:27,660 --> 00:32:30,320
मैं उसे दोबारा आपके सामने नहीं आने दूंगा।
338
00:32:30,320 --> 00:32:32,250
फिर, क्या होगा अगर वह अभी भी करता है?
339
00:32:32,250 --> 00:32:34,800
मैं इस तरह की घटना दोबारा नहीं होने दूंगा।
340
00:32:34,800 --> 00:32:36,720
लेकिन क्या होगा अगर यह करता है?
341
00:32:36,720 --> 00:32:38,560
मैं यहॉं आपके लिए हूँ।
342
00:32:44,560 --> 00:32:46,490
अच्छा जी।
343
00:32:46,490 --> 00:32:48,500
तभी तो...
344
00:32:49,250 --> 00:32:52,200
एक वादा। इसे सील करें।
345
00:32:59,430 --> 00:33:01,220
इसे सील करें।
346
00:33:14,320 --> 00:33:16,560
इसे आपको इसी तरह करना होगा।
347
00:33:19,020 --> 00:33:21,020
जल्दी आराम करो।
348
00:33:38,470 --> 00:33:42,200
लिंग फैंग को देखते रहें। अगर कुछ होता है तो मुझे तुरंत बताएं।
349
00:33:44,470 --> 00:33:45,950
[सुरक्षा, उच्च दक्षता, सुविधाजनक, गोपनीयता, ऊर्जा की बचत। एस्थेटिक] [चार, जोखिम की संभावना]
350
00:33:47,990 --> 00:33:49,840
अन्दर आइए!
351
00:33:52,280 --> 00:33:54,140
तुम यहाँ हो?
352
00:33:54,640 --> 00:33:58,050
पिताजी, आप इस प्रस्ताव के बारे में क्या सोचते हैं?
353
00:33:58,050 --> 00:34:00,160
मेरी नज़र पहले से थी। बुरा नहीं।
354
00:34:00,160 --> 00:34:02,250
आइडिया काफी अनोखा है।
355
00:34:02,250 --> 00:34:06,150
फिर, आप इसमें कितना पैसा निवेश करने की योजना बना रहे हैं?
356
00:34:06,920 --> 00:34:09,800
- तुम्हारे पिता ने अभी बोलना समाप्त नहीं किया है। - बोलो।
357
00:34:09,800 --> 00:34:11,820
यदि आप इसके साथ जाना चाहते हैं,
358
00:34:11,820 --> 00:34:14,530
आपको स्वयं इस पर विचार करने के लिए कुछ समय देना होगा।
359
00:34:14,530 --> 00:34:17,610
आख़िरकार। बाजार जोखिम शामिल हैं।
360
00:34:18,670 --> 00:34:22,990
उस सब बातों के बाद, तुम मुझमें निवेश नहीं करना चाहते।
361
00:34:24,790 --> 00:34:28,360
आपको यह कठिन काम पुरुषों पर छोड़ देना चाहिए।
362
00:34:28,360 --> 00:34:30,950
इस पर अपना समय क्यों बर्बाद करें?
363
00:34:30,950 --> 00:34:32,160
मैं भी कर सकता हूँ।
364
00:34:32,160 --> 00:34:35,440
चूँकि इस प्रस्ताव में आपकी रुचि नहीं है,
365
00:34:35,440 --> 00:34:37,500
मैं इसे दूर ले जाऊंगा।
366
00:34:41,530 --> 00:34:45,350
मैंने सुना है कि आप लिंग परिवार के बेटे की तलाश कर रहे हैं।
367
00:34:46,680 --> 00:34:48,780
कौन?
368
00:34:49,600 --> 00:34:53,560
मेरी, गु युआनचाओ की एक बेटी है, जिसके बहुत सारे लड़के हैं।
369
00:34:53,560 --> 00:34:56,710
उस पर अपनी ऊर्जा बर्बाद करने की जरूरत नहीं है।
370
00:34:56,710 --> 00:35:00,900
अगर वह नहीं लौटता है, तो मुझे लगता है कि यह बेहतर के लिए है।
371
00:35:01,820 --> 00:35:03,820
समझ गया पापा।
372
00:35:06,690 --> 00:35:09,910
अध्यक्ष लिंग, उन शेयरधारकों के बारे में जिन्हें निदेशक लिंग फैंग ने पहले देखा था,
373
00:35:09,910 --> 00:35:12,750
उनमें से कुछ लगातार हाल ही में अध्यक्ष की तलाश कर रहे हैं।
374
00:35:12,750 --> 00:35:15,640
मुझे डर है कि वे शेयरधारकों की बैठक पर चर्चा कर रहे होंगे।
375
00:35:15,640 --> 00:35:18,550
क्या आपको लगता है कि निर्देशक लिंग फैंग हो सकता है...
376
00:35:18,550 --> 00:35:21,030
उन बूढ़ों को आसानी से रिश्वत नहीं दी जाएगी।
377
00:35:21,030 --> 00:35:24,510
हालाँकि, चूंकि मुझे पिछली बार उपस्थित हुए कुछ समय हो गया है, इसलिए वे निश्चित रूप से थोड़ा डगमगाएंगे।
378
00:35:24,510 --> 00:35:26,420
यह समझ में आता है अगर वे समर्थन के लिए किसी की तलाश कर रहे हैं।
379
00:35:26,420 --> 00:35:29,320
फिर, आप कब समूह में लौटने की सोच रहे हैं?
380
00:35:34,040 --> 00:35:35,670
मैं थोड़ा और इंतजार करूंगा।
381
00:35:35,670 --> 00:35:38,040
- क्या डू मिंग का मामला सुलझ गया है? - आश्वस्त रहें।
382
00:35:38,040 --> 00:35:40,370
जब सभी आरोप संयुक्त हो जाएंगे, तो वह आराम से नहीं रह पाएगा।
383
00:35:40,370 --> 00:35:42,660
इसके अलावा, डू मिंग ने समझाया है।
384
00:35:42,660 --> 00:35:44,720
उन्होंने केवल मिस एंक्सिन को निशाना बनाना चुना
385
00:35:44,720 --> 00:35:47,710
क्योंकि किसी ने उसका भविष्य काट दिया, मतलब उसके पास और कोई चारा नहीं था।
386
00:35:47,710 --> 00:35:49,330
- कौन था? - यह अभी स्पष्ट नहीं है,
387
00:35:49,330 --> 00:35:52,030
लेकिन वह जोर दे रहा है कि हमने ऐसा किया।
388
00:35:52,900 --> 00:35:56,220
तब लगता है कि कोई हमें फंसाने की कोशिश कर रहा है।
389
00:35:56,220 --> 00:35:58,950
क्या यह निर्देशक लिंग फैंग हो सकता है?
390
00:35:58,950 --> 00:36:02,200
किसी तरह नहीं। मेरे सबसे बड़े भाई को जानकर, अगर वह जानता था कि मैं अभी भी जीवित हूँ,
391
00:36:02,200 --> 00:36:04,040
वह इतना डरपोक नहीं होगा।
392
00:36:04,040 --> 00:36:05,640
तो यह कौन हो सकता है?
393
00:36:05,640 --> 00:36:09,280
चिंता मत करो। सच्चाई अंत में सामने आएगी।
394
00:36:09,280 --> 00:36:13,150
मुझे यह पता लगाने में मदद करें कि क्या शेयरधारकों की बैठक का समय तय किया गया है।
395
00:36:13,150 --> 00:36:15,650
आप किसके साथ कॉल पर हैं?
396
00:36:24,760 --> 00:36:28,820
यह ऐ ली है, उसने कहा कि उसने हमारे लिए जो व्हीलचेयर खरीदी है वह आ गई है।
397
00:36:28,820 --> 00:36:30,880
"हमारे लिए"?
398
00:36:30,880 --> 00:36:32,960
उसने इसे आपके लिए खरीदा है।
399
00:36:32,960 --> 00:36:36,770
फिर मैं काम से निकलने के बाद इसे आपके लिए पुनः प्राप्त कर लूंगा।
400
00:36:36,770 --> 00:36:39,970
कोई जरुरत नहीं है। वह कहती है कि इसे दरवाजे तक पहुंचाया जाएगा।
401
00:36:42,400 --> 00:36:44,720
यह काफी सोचनीय है।
402
00:36:44,720 --> 00:36:47,230
वह आपके लिए काफी अच्छी है।
403
00:36:47,230 --> 00:36:49,350
हाँ, बुरा नहीं।
404
00:37:07,650 --> 00:37:10,460
देखो, यह गुच्छा खराब नहीं है। यह काफी सुंदर है।
405
00:37:10,460 --> 00:37:13,090
आप इसके पूरक के लिए कुछ और चुन सकते हैं।
406
00:37:13,090 --> 00:37:15,720
- यह बैंगनी रंग काफी अच्छा है। - महोदय, क्या आप कुछ फूल खरीदना चाहते थे?
407
00:37:56,980 --> 00:37:58,830
अध्यक्ष लिंग: शुन जून होटल, कमरा 1205
408
00:37:58,830 --> 00:38:00,950
कोई आपका पीछा कर रहा है। उन्हें खोना सुनिश्चित करें।
409
00:38:15,850 --> 00:38:18,700
नहीं, यह क्या स्थिति है? दिन के दौरान बार में जा रहे हैं?
410
00:38:18,700 --> 00:38:21,820
कौन जाने? चलिए अभी इंतजार करते हैं।
411
00:38:29,200 --> 00:38:31,890
हैलो, यह "छोटी प्यारी" के लिए है।
412
00:38:31,890 --> 00:38:34,600
- ठीक है धन्यवाद। - कोई चिंता नहीं।
413
00:38:47,880 --> 00:38:51,170
क्षमा करें, गैर-होटल निवासी ऊपर नहीं जा सकते,
414
00:38:52,060 --> 00:38:55,140
नहीं, मैं उसे जानता हूं। मुझे उससे बात करनी है।
415
00:38:55,140 --> 00:38:58,060
तो क्या मैं पूछ सकता हूँ, तुम्हारे मित्र का नाम क्या है?
416
00:39:00,060 --> 00:39:02,840
अगली बार, फिर से प्रयास करने से पहले नाम बना लें।
417
00:39:02,840 --> 00:39:05,040
क्या मुझे नाम बनाने की ज़रूरत है?
418
00:39:05,040 --> 00:39:07,570
मैं वास्तव में उसे जानता हूं। इसीलिए-
419
00:39:10,190 --> 00:39:11,730
ठीक।
420
00:39:11,730 --> 00:39:13,350
धन्यवाद।
421
00:39:41,620 --> 00:39:43,390
हैलो, मैंने रिजर्वेशन कर लिया है।
422
00:39:43,390 --> 00:39:45,790
- और आपका नाम...? - ऐ ली।
423
00:39:45,790 --> 00:39:48,790
"ऐ" वर्मवुड के रूप में, "ली" बांस की टोपी के रूप में।
424
00:39:48,790 --> 00:39:51,240
आप जिस व्यक्ति के साथ रह रहे हैं, उसके द्वारा आपके कमरे की चाबी का कार्ड पुनः प्राप्त कर लिया गया है।
425
00:39:51,240 --> 00:39:53,550
वह बस व्हीलचेयर पर चढ़ गया।
426
00:39:57,390 --> 00:39:59,300
क्या आपको एहसास नहीं हुआ कि आपका पीछा किया जा रहा है?
427
00:39:59,300 --> 00:40:01,090
लिंग फैंग के आदमी अचानक आपका पीछा क्यों कर रहे हैं?
428
00:40:01,090 --> 00:40:05,320
क्षमा करें, यह होना चाहिए कि एक्सप्रेस डिलीवरी सेवा को प्राप्त करने का आंदोलन बहुत बड़ा था।
429
00:40:05,320 --> 00:40:06,640
हम इसे अब और नहीं छिपा सकते।
430
00:40:06,640 --> 00:40:08,880
शेयरधारकों की बैठक के साथ भी एक अद्यतन किया गया है।
431
00:40:08,880 --> 00:40:11,580
यह कंपनी के अध्यक्ष की नियुक्ति के बारे में है।
432
00:40:11,580 --> 00:40:13,320
अध्यक्ष इस सब समय पर विचार कर रहे थे,
433
00:40:13,320 --> 00:40:16,280
लेकिन आज अचानक घोषणा हो गई कि कल बैठक होगी।
434
00:40:16,280 --> 00:40:19,340
वे निदेशक लिंग फेंग को अध्यक्ष का पद देंगे।
435
00:40:19,340 --> 00:40:22,790
निदेशक लिंग, आपको तुरंत परिवार में लौटना होगा।
436
00:40:27,400 --> 00:40:30,870
चल दर। अब समय आ गया है जब मैंने उन्हें सरप्राइज दिया।
437
00:40:30,870 --> 00:40:33,250
फिर, क्या आप मिस एनक्सिन को बताना चाहती हैं?
438
00:40:33,250 --> 00:40:37,060
यदि आप उसे बताए बिना चले जाते हैं, तो वह चिंतित होगी।
439
00:40:51,660 --> 00:40:54,000
तो आप दोनों हैं...
440
00:40:54,000 --> 00:40:55,830
यह वह नहीं है जो आप सोचते हैं।
441
00:40:55,830 --> 00:40:59,860
क्या आपको लगता है कि वह मुझसे प्यार करती है?
442
00:41:11,500 --> 00:41:13,100
मुझे यहां पर ध्यान देना है।
443
00:41:13,100 --> 00:41:16,090
समाप्त करने के बाद, मैं तुम्हें ढूंढ लूंगा।
444
00:41:24,480 --> 00:41:26,490
[क्या चल रहा है?]
445
00:41:34,500 --> 00:41:36,480
[क्या आप ऐ ली के साथ हैं?]
446
00:41:52,670 --> 00:41:57,110
हाल ही में, लिंग समूह को कुछ दुखद घटनाओं का सामना करना पड़ा है।
447
00:41:57,960 --> 00:42:00,340
इस तरह के महत्वपूर्ण क्षण में इसे सौंपे जाने के लिए मुझ पर बहुत दबाव होता है।
448
00:42:00,340 --> 00:42:03,840
हालांकि, यहां सभी ने मुझ पर जो भरोसा किया है, उसके लिए मैं आभारी हूं।
449
00:42:03,840 --> 00:42:06,740
मैं राष्ट्रपति की जिम्मेदारी पूरी तरह से निभाऊंगा।
450
00:42:06,740 --> 00:42:10,600
मैं भविष्य में लिंग समूह का नेतृत्व करूंगा!
451
00:42:17,080 --> 00:42:19,180
मैं नहीं मानता!
452
00:42:25,870 --> 00:42:28,870
अध्यक्ष लिंग! राष्ट्रपति लिंग वापस आ गया है। यह वास्तव में वह है!
453
00:42:28,870 --> 00:42:32,780
यह दूसरा भाई है! पिता, वह जीवित है!
454
00:42:35,030 --> 00:42:44,560
The Rabbit and Wolf Team@ Viki द्वारा आपके लिए लाया गया समय और उपशीर्षक
455
00:42:44,560 --> 00:42:50,250
♫ चलो उस बरसात के दिन से कहानी शुरू करते हैं जहां हम मिले थे ♫
456
00:42:50,250 --> 00:42:54,820
♫ स्मृति को गीला करना ♫
457
00:42:54,820 --> 00:42:57,580
>भाग्य अजीब तरह से काम करता है ♫
458
00:42:57,580 --> 00:43:02,720
♫ अतीत जिसे भुलाया नहीं जा सकता उसे एक प्रतिक्रिया मिली है ♫
459
00:43:02,720 --> 00:43:07,590
♫ मेरा दिल अचानक सामान्य से धड़क रहा है ♫
460
00:43:07,590 --> 00:43:13,200
♫ आपको गले लगाने के लिए दोस्ती का हाथ उधार लेना ♫
461
00:43:13,200 --> 00:43:16,570
♫ जाहिर है, मैं अधिक से अधिक ध्यान देने लगा हूं ♫
462
00:43:16,570 --> 00:43:24,650
♫ खुशी की निशानी को छोड़कर, क्योंकि यह हमेशा से आप रहे हैं ♫
463
00:43:24,650 --> 00:43:30,620
♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है ♫
464
00:43:30,620 --> 00:43:36,750
♫ फिर भी याद करना कभी बंद नहीं हुआ ♫
465
00:43:36,750 --> 00:43:43,060
♫ अपने पक्ष में लौटने के लिए मार्ग की खोज करना ♫
466
00:43:43,060 --> 00:43:49,050
♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है ♫
467
00:43:49,050 --> 00:43:55,240
♫ मेरे सभी सबसे सुंदर विशेषणों का उपयोग करना ♫
468
00:43:55,240 --> 00:44:01,270
♫ आपके नाम का वर्णन करने के लिए अभी भी पर्याप्त नहीं है ♫
469
00:44:01,270 --> 00:44:07,440
♫ हमारी कहानी विशेष रूप से हमारी है
470
00:44:07,440 --> 00:44:13,700
♫ हमारी हथेलियां भविष्य की कुंजी को पकड़ती हैं ♫
471
00:44:13,700 --> 00:44:18,570
♫ प्यार को धीरे-धीरे खोलने के लिए
472
00:44:18,570 --> 00:44:23,900
♫ जीवन भर65801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.