All language subtitles for Please Feel At Ease Mr. Ling - Episode 5 - Rakuten Viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:06,400 The Rabbit and Wolf Team@ Viki द्वारा आपके लिए लाया गया समय और उपशीर्षक 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,810 The Rabbit and Wolf Team@ Viki द्वारा आपके लिए लाया गया समय और उपशीर्षक 3 00:00:11,320 --> 00:00:16,450 ♫ अब ब्लैकआउट की रात में घबराना नहीं है ♫ 4 00:00:16,450 --> 00:00:21,630 ♫ आप मेरे बगल में हैं, मेरे लिए प्रकाश की किरण प्रकाशित कर रहे हैं ♫ 5 00:00:21,630 --> 00:00:26,540 ♫ हृदय की धड़कन बढ़ रही है, हमारी आंखें मिलते ही ऑक्सीजन कम हो रही है ♫ 6 00:00:26,540 --> 00:00:32,060 ♫ आपकी सांसें मेरे गाल पर चढ़ जाती हैं ♫ 7 00:00:32,060 --> 00:00:37,280 ♫ मंच को गर्म करने से,
खुशी कभी खत्म नहीं होती
♫ 8 00:00:37,280 --> 00:00:42,510 ♫ उबाऊ चुटकुले रात के खाने में कुछ मिठास डालें ♫ 9 00:00:42,510 --> 00:00:47,490 ♫ दैनिक जीवन स्वयं कॉमिक्स से भी अधिक एक हास्य की तरह है ♫ 10 00:00:47,490 --> 00:00:50,090 ♫ खुशी और उदासी 11 00:00:50,090 --> 00:00:54,330 ♫ जीवन के क्षणों को बनाएं ♫ 12 00:00:54,330 --> 00:00:59,740 ♫ आपकी वजह से बरसात के दिन बहुत खास हो जाते हैं ♫ 13 00:00:59,740 --> 00:01:05,360 ♫ एक दयनीय नौजवान को सड़क से उठा लिया ♫ 14 00:01:05,360 --> 00:01:10,580 ♫ कोई फर्क नहीं पड़ता कि कब और कहाँ, आप हमेशा दिखाई देते हैं ♫ 15 00:01:10,580 --> 00:01:15,090 ♫ मुझे कसकर पकड़ना और मंडलियों में घूमना ♫ 16 00:01:15,090 --> 00:01:20,450 ♫ बरसात के दिन मुझे आपकी वजह से याद दिलाते हैं ♫ 17 00:01:20,450 --> 00:01:26,240 ♫ यादों का कुछ हिस्सा बनना ♫ 18 00:01:26,240 --> 00:01:31,470 ♫ एक के बाद एक रोशनी के साथ सड़क पर चलना
एक के बाद एक
♫ 19 00:01:31,470 --> 00:01:36,910 ♫ पूरी दुनिया को गर्म कर रहा है ♫ 20 00:01:36,910 --> 00:01:40,660 [कृपया सहज महसूस करें श्रीमान लिंग] 21 00:01:40,660 --> 00:01:43,310 [एपिसोड 5] 22 00:01:44,150 --> 00:01:47,550 एक्सिन, आई लाइक यू। 23 00:01:47,550 --> 00:01:50,100 YY-तुम वहीं खड़े हो। वहाँ खड़े हो जाओ। हम वहां से बात कर सकते हैं। 24 00:01:50,100 --> 00:01:52,520 मैं तुम्हें ईमानदारी से पसंद करता हूँ! 25 00:01:52,520 --> 00:01:54,310 वहाँ खड़े हो जाओ! करीब मत आओ! 26 00:01:54,310 --> 00:01:56,500 मेरी बात सुनो! आपको मुझे एक मौका देने की जरूरत है। 27 00:01:56,500 --> 00:01:59,240 - मैं... नहीं, करीब मत आना।
- Anxin। 28 00:01:59,240 --> 00:02:00,530 मेरी बात सुनो। 29 00:02:00,530 --> 00:02:03,020 - डी- करीब मत आओ!
- मुझे एक मौका दो, ठीक है? 30 00:02:03,020 --> 00:02:04,600 Anxiety! 31 00:02:05,550 --> 00:02:07,200 Anxiety! 32 00:02:07,950 --> 00:02:09,820 मेरी बात सुनो! मुझे एक मौका दो। 33 00:02:09,820 --> 00:02:12,790 मैं तुम्हें सच में पसंद करता हूँ! 34 00:02:19,360 --> 00:02:23,380 तुमने मुझे मारा? Anxiety...Anxiety! 35 00:02:23,380 --> 00:02:26,490 Anxiety!Anxiety, दरवाजा खोलो! 36 00:02:26,490 --> 00:02:31,180 Anxiety दरवाजा खोलो! दरवाज़ा खोलो 37 00:02:31,180 --> 00:02:33,510 आप दरवाजा क्यों नहीं खोलेंगे? 38 00:02:33,510 --> 00:02:37,050 क्या इसलिए कि मैं उस आदमी की तरह अमीर नहीं हूँ? 39 00:02:37,050 --> 00:02:40,210 Anxiety दरवाजा खोलो! क्या तुम औरतें इतनी व्यर्थ हो? 40 00:02:40,210 --> 00:02:44,340 दरवाजा खोलो, Anxiety|Anxiety। चिंता! दरवाजा खाेलें! 41 00:02:44,340 --> 00:02:47,020 क्या तुम अंधेरे से नहीं डरते? 42 00:02:51,510 --> 00:02:53,440 Anxiety 43 00:02:54,300 --> 00:02:58,020 क्या आप डरते हैं?Anxiety 44 00:03:04,450 --> 00:03:06,140 Anxiety 45 00:03:06,950 --> 00:03:11,210 इसे खोलें। आप बच नहीं सकते। 46 00:03:11,210 --> 00:03:12,880 मैं तुम्हारे लिए चाँद पकड़ लूँगा। 47 00:03:12,880 --> 00:03:15,350 चाँद को पकड़ा नहीं जा सकता। 48 00:03:15,350 --> 00:03:19,480 मैं इसे प्राप्त कर सकता हूं। माँ पर भरोसा करो। मैं इसे आपके लिए लाऊंगा। 49 00:03:19,480 --> 00:03:21,260 माँ! 50 00:03:26,630 --> 00:03:31,160 दरवाजा खोलो Anxiety Anxiety | दरवाज़ा खोलो 51 00:04:27,370 --> 00:04:28,750 Anxiety 52 00:04:29,370 --> 00:04:30,740 Anxiety 53 00:04:32,290 --> 00:04:33,880 Anxiety 54 00:04:56,800 --> 00:04:59,200 डरो मत। मैं यहां हूं। 55 00:05:03,120 --> 00:05:06,670 मैंने देखा है कि तुम सीधे घर नहीं आए, और तुमने मेरे द्वारा भेजे गए किसी भी संदेश का उत्तर नहीं दिया, 56 00:05:06,670 --> 00:05:08,790 इसलिए मैं काम पर तुम्हारी तलाश में गया। 57 00:05:11,370 --> 00:05:13,300 धन्यवाद। 58 00:05:17,020 --> 00:05:19,250 मैं उस आदमी को जाने नहीं दूँगा। 59 00:05:19,250 --> 00:05:21,580 बहुत आवेगी मत बनो। 60 00:05:21,580 --> 00:05:23,960 आपके पैर की चोट अभी भी ठीक नहीं हुई है। 61 00:05:23,970 --> 00:05:26,570 यह आपके लिए खतरनाक होगा। 62 00:05:28,220 --> 00:05:31,070 अपनी नौकरी से इस्तीफा दें। मैं आपका ख्याल रखूँगा। 63 00:05:33,680 --> 00:05:37,220 अगर मैं इस्तीफा दे दूं, तो क्या हम सड़क पर प्रदर्शन करने वालों के रूप में जीवन यापन करने जा रहे हैं? 64 00:05:37,220 --> 00:05:40,510 चिंता मत करो, मैं तुम्हें पीड़ित नहीं होने दूंगा। 65 00:05:42,660 --> 00:05:45,970 ठीक है, ऑफिस घर से बहुत दूर है। 66 00:05:45,980 --> 00:05:47,900 तुम मुझे वापस कैसे ले गए? 67 00:05:47,900 --> 00:05:50,890 मैंने एक दीदी को तुम्हारे फोन से फोन किया।
(टी/एन: उबेर के चीनी समकक्ष) 68 00:05:54,590 --> 00:05:56,450 [¥125.00] 69 00:05:58,770 --> 00:06:00,910 आप मेरा Alipay पासवर्ड कैसे जानते हैं? 70 00:06:00,910 --> 00:06:03,670 मैंने भुगतान करने के लिए आपके फ़िंगरप्रिंट का उपयोग किया। 71 00:06:03,670 --> 00:06:04,710 [¥125.00] 72 00:06:07,200 --> 00:06:10,570 क्या गलत है? क्या आप कहीं अस्वस्थ महसूस कर रहे हैं? 73 00:06:10,570 --> 00:06:12,280 मैं ठीक हूँ। 74 00:06:12,990 --> 00:06:17,720 मुझे बस ऐसा लगता है कि मेरा दिल चिंता से घुट गया है। 75 00:06:20,700 --> 00:06:22,920 आपका दिल दूसरी तरफ है। 76 00:06:27,210 --> 00:06:29,090 [एक्सप्रेस डिलीवरी सेवा] 77 00:06:40,530 --> 00:06:43,900 चिंता, मैं आपको पसंद करता हूं। 78 00:06:43,900 --> 00:06:45,310 आप नशे में हैं। 79 00:06:45,310 --> 00:06:48,700 मैं आपको दिल से पसंद करता हूं। आपको मुझे एक मौका देना होगा। 80 00:06:48,700 --> 00:06:51,310 - नहीं, करीब मत आओ!
- चिंता, मेरी बात सुनो।
81 00:07:06,240 --> 00:07:09,010 - बहन अनक्सिन।
- बहन Anxin। 82 00:07:09,010 --> 00:07:10,750 बहन Anxin, चलो इसे ले लो! 83 00:07:10,750 --> 00:07:11,900 ठीक है। 84 00:07:11,900 --> 00:07:15,230 - नहीं, नहीं। हम उन्हें ले सकते हैं।
- मैं यह कर सकता हूँ।
- यह ठीक है, मैं कर सकता हूँ। 85 00:07:19,070 --> 00:07:20,940 मैनेजर डू आ रहा है। 86 00:07:38,860 --> 00:07:41,600 एक्सिन, क्या आप नहीं जानते? मैनेजर डू को पहले ही निकाल दिया गया है। 87 00:07:41,600 --> 00:07:43,270 बॉस को उसकी रिपोर्ट करने वाला एक पत्र मिला। 88 00:07:43,270 --> 00:07:46,710 यह उसके झूठे खाते बनाने और बिक्री कमीशन लेने के सबूतों से भरा था। 89 00:07:46,710 --> 00:07:50,130 पता चलने पर बॉस इतना क्रोधित हो गया और उसे तुरंत छोड़ दिया। 90 00:07:50,130 --> 00:07:51,740 यह कब हुआ? 91 00:07:51,740 --> 00:07:53,250 आज हम बिक्री विभाग में आने के कुछ समय बाद, 92 00:07:53,250 --> 00:07:56,530 मुख्यालय से हमें नोटिस मिला है। 93 00:08:12,250 --> 00:08:14,320 [चिंता, कृपया मुझे क्षमा करें।] 94 00:08:22,060 --> 00:08:25,440 आपके सात ही रखो। मैं इसे स्वीकार नहीं कर सकता। आपका भी। 95 00:08:25,440 --> 00:08:27,650 - इसे वापस ले लो।
- आपको इसे स्वीकार करना ही होगा! 96 00:08:27,650 --> 00:08:29,600 - अच्छा...
- हाँ। 97 00:08:29,600 --> 00:08:33,500 अभी काम ढूंढना आसान नहीं है, और मैं नौकरी से निकालना नहीं चाहता। 98 00:08:33,500 --> 00:08:34,930 आपका क्या मतलब है, "निकाल दिया जाए"? 99 00:08:34,930 --> 00:08:37,370 मेरा मतलब... 100 00:08:37,370 --> 00:08:40,500 किसी भी मामले में, आपको मेरी कृतज्ञता का टोकन लेना होगा। 101 00:08:40,500 --> 00:08:42,730 ले लो, बहन Anxin। 102 00:08:54,150 --> 00:08:55,770 - आप वापस आ गए?
- हाँ। 103 00:08:55,770 --> 00:08:58,940 इतना कैसे खरीद लिया? क्या आपको बोनस मिला? 104 00:09:05,910 --> 00:09:09,280 मैं आपको बता रहा हूं, यह बोनस पाने से भी अजीब है। 105 00:09:09,280 --> 00:09:12,920 आज जैसे ही मुझे काम पर मिला, मेरे सभी सहकर्मी मेरे साथ अच्छे थे। 106 00:09:12,920 --> 00:09:17,280 यहां तक ​​कि जिन लोगों से मैं आमतौर पर अपने कैबिनेट में भरे हुए उपहारों के साथ बातचीत नहीं करता हूं। 107 00:09:17,280 --> 00:09:20,700 क्या आपको लगता है कि मेरे बॉस ने मुझे पसंद किया है? 108 00:09:20,700 --> 00:09:24,100 लेकिन वह पचास साल से अधिक पुराना है! 109 00:09:24,100 --> 00:09:27,710 स्वप्न देखना बंद करें। आपको सो जाना चाहिए। 110 00:09:31,490 --> 00:09:33,030 शुभ रात्रि। 111 00:09:50,180 --> 00:09:52,390 [ऐ ली] 112 00:09:58,590 --> 00:09:59,990 मामला सुलझ गया? 113 00:09:59,990 --> 00:10:02,890 हाँ। हम पहले ही एक्सप्रेस डिलीवरी सेवा खरीद चुके हैं। 114 00:10:04,900 --> 00:10:08,820 अध्यक्ष लिंग, क्या हम उस डू मिंग को इतनी आसानी से जाने देंगे? 115 00:10:15,360 --> 00:10:17,020 इसे अभी के लिए छोड़ दें। 116 00:10:36,130 --> 00:10:38,040 अरे, 117 00:10:38,040 --> 00:10:40,670 ऐसा लगता है कि आप कल रात अच्छी तरह सोए थे। 118 00:10:42,410 --> 00:10:46,570 मैंने सुगंधित जिओ ली ने मुझे दिया था। मैं वास्तव में अच्छी तरह सोया। 119 00:10:53,200 --> 00:10:54,290 [फ़ाइल फ़ोल्डर] 120 00:10:56,150 --> 00:10:57,840 आपका अपना? 121 00:11:01,030 --> 00:11:05,250 आपने यहाँ कुछ शर्मनाक तस्वीरें नहीं छिपाईं, है ना? 122 00:11:05,250 --> 00:11:07,000 तुम बहुत परेशान हो! 123 00:11:07,000 --> 00:11:09,160 आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? 124 00:11:28,990 --> 00:11:31,220 आज तुम थोड़े अलग हो। 125 00:11:31,220 --> 00:11:35,470 ♫ चलो उस बरसात के दिन से कहानी शुरू करते हैं जहां हम मिले थे ♫ 126 00:11:35,470 --> 00:11:38,390 क्या अलग है? 127 00:11:38,390 --> 00:11:40,930 ♫ भाग्य अजीब तरह से काम करता है ♫ 128 00:11:40,930 --> 00:11:42,900 मेरी मदद करो। 129 00:11:42,900 --> 00:11:46,350 ♫ अतीत जिसे भुलाया नहीं जा सकता उसे एक प्रतिक्रिया मिली है ♫ 130 00:11:46,350 --> 00:11:51,160 ♫ मेरा दिल अचानक असामान्य रूप से धड़कता है ♫ 131 00:11:51,160 --> 00:11:56,620 ♫ आपको गले लगाने के लिए दोस्ती का हाथ उधार लेना ♫ 132 00:11:56,620 --> 00:12:00,130 ♫ जाहिर है, मैं अधिक से अधिक ध्यान देने लगा हूं ♫ 133 00:12:00,130 --> 00:12:08,270 ♫ खुशी की निशानी को छोड़कर,
क्योंकि यह हमेशा से आप रहे हैं
♫ 134 00:12:08,270 --> 00:12:14,190 ♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है 135 00:12:14,190 --> 00:12:20,320 ♫ फिर भी लालसा कभी रुक नहीं पाई ♫ 136 00:12:20,320 --> 00:12:26,750 ♫ यहां तक ​​कि हमारी सांसें भी इतनी गर्म होती हैं कि मेरा चेहरा जल जाता है ♫ 137 00:12:26,750 --> 00:12:32,600 ♫ हमारी कहानी जानी-पहचानी लगती है 138 00:12:32,600 --> 00:12:38,780 ♫ भाग्य ने कई बार संकेत दिया है ♫ 139 00:12:38,780 --> 00:12:46,470 ♫ अपने पक्ष में लौटने के लिए मार्ग की खोज करना ♫ 140 00:12:46,470 --> 00:12:52,230 ♫ चलो उस बरसात के दिन से कहानी शुरू करते हैं जहां हम मिले थे ♫ 141 00:12:52,230 --> 00:12:56,930 ♫ यादें बारिश में भीग जाती हैं ♫ 142 00:12:56,930 --> 00:13:04,880 ♫ भाग्य अजीब तरह से काम करता है;
अतीत जिसे भुलाया नहीं जा सकता उसे प्रतिसाद मिला है
♫ 143 00:13:04,880 --> 00:13:09,670 ♫ मेरा दिल अचानक असामान्य रूप से धड़कता है ♫ 144 00:13:11,070 --> 00:13:12,500 मैं... 145 00:13:13,410 --> 00:13:17,090 आप... कुछ भी कहने की जरूरत नहीं है। मुझे पता है कि आपने इसे जानबूझकर नहीं किया। 146 00:13:17,090 --> 00:13:22,700 मैं भी काफी व्यस्त हूँ! मुझे अभी भी उन बर्तनों को धोने के लिए बाथरूम जाना है जिनसे मैंने अभी-अभी खाया है। 147 00:13:22,700 --> 00:13:24,340 ♫ यह आप हैं ♫ 148 00:13:24,340 --> 00:13:26,760 सब ठीक है। 149 00:13:26,760 --> 00:13:32,610 ♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है ♫ 150 00:13:32,610 --> 00:13:38,720 ♫ फिर भी लालसा कभी रुक नहीं पाई ♫ 151 00:13:38,720 --> 00:13:51,070 ♫ प्यार का उपयोग करके धीरे-धीरे जीवन भर खोलें ♫ 152 00:15:51,870 --> 00:15:54,240 तुम अचानक से आइसक्रीम क्यों खा रहे हो? 153 00:15:58,700 --> 00:16:00,670 क्योंकि यह गर्म है? 154 00:16:06,940 --> 00:16:10,110 क्या आपने अपने बाथरूम में से अपने द्वारा खाए गए बर्तन धोना समाप्त कर दिया है? 155 00:16:30,630 --> 00:16:32,790 [आवेदन फिर से शुरू] 156 00:16:44,840 --> 00:16:48,310 आप वास्तव में जानना चाहेंगे कि आपका रिज्यूमे इतना अनुकरणीय क्यों है, 157 00:16:48,310 --> 00:16:52,810 आपको अभी भी कहीं नौकरी नहीं मिल रही है, है ना? मैनेजर डू? 158 00:16:53,880 --> 00:16:55,280 तुम कौन हो? 159 00:16:55,280 --> 00:16:57,340 मैं कोई हूं जो आपकी मदद कर सकता हूं। 160 00:17:04,070 --> 00:17:07,960 - हैलो, आप?
- चिंता, मैंने आपकी वीबो पोस्ट देखी। 161 00:17:07,960 --> 00:17:11,470 क्या आपने उस सुंदर लड़के के साथ प्रगति की है? मुझे सच बताओ। 162 00:17:11,470 --> 00:17:14,620 क्या प्रगति? मैंने बस बेतरतीब ढंग से पोस्ट किया। 163 00:17:14,620 --> 00:17:18,640 मुझे बरगलाने की कोशिश करना बंद करो! बिना वजह प्रेम संदेश कौन पोस्ट करता है? 164 00:17:18,640 --> 00:17:21,070 यदि आप मुझे सच बताते हैं, तो मैं आपको आसानी से छोड़ दूँगा। 165 00:17:21,070 --> 00:17:23,410 यदि नहीं, तो यह आपके लिए बुरा होगा! अपने लिए चुनें। 166 00:17:26,080 --> 00:17:31,340 शायद... मैं... मैं उसे थोड़ा सा पसंद कर सकता हूँ। 167 00:17:31,340 --> 00:17:35,850 हे भगवान! क्या यह बहुत स्पष्ट नहीं है? 168 00:17:35,850 --> 00:17:38,880 यह स्पष्ट है? आप बता सकते हैं? 169 00:17:38,880 --> 00:17:41,560 टी-तो अगर आप बता सकते हैं, सी-क्या वह भी बता सकता है? 170 00:17:41,560 --> 00:17:46,260 बेशक, वह बता सकता है! और वह भी आपको पसंद करता है। 171 00:17:46,260 --> 00:17:49,200 किसी तरह नहीं। आपको कैसे मालूम? 172 00:17:49,200 --> 00:17:52,900 मैंने इतने सालों से जोड़ों को बिना कुछ लिए नहीं भेजा! 173 00:17:54,730 --> 00:17:59,650 तो क्या आपको लगता है... क्या आपको लगता है कि उसकी कोई गर्लफ्रेंड है? 174 00:17:59,650 --> 00:18:03,440 सच... वह बहुत सुंदर है। 175 00:18:03,440 --> 00:18:06,630 ऐसा तो नहीं है कि उसकी कोई गर्लफ्रेंड न हो। 176 00:18:08,260 --> 00:18:10,680 सही। 177 00:18:11,720 --> 00:18:13,590 हालांकि खुद को डराएं नहीं! 178 00:18:13,590 --> 00:18:16,080 हो सकता है कि वह पूरी जिंदगी सिंगल रहे हों? 179 00:18:17,080 --> 00:18:20,310 पूरी जिंदगी सिंगल...? वास्तव में संभव नहीं लगता। 180 00:18:20,310 --> 00:18:22,880 वह बहुत बढ़िया है। 181 00:18:24,910 --> 00:18:28,330 क्या उपन्यासों में ऐसे बहुत से पुरुष पात्र नहीं हैं? 182 00:18:28,330 --> 00:18:31,620 आपकी बैठक इतनी पौराणिक है, इसलिए कुछ भी संभव है! 183 00:18:31,620 --> 00:18:36,450 शायद वह आपका आदर्श पुरुष नायक है। 184 00:18:37,390 --> 00:18:39,640 ठीक है? चिंता? 185 00:18:39,640 --> 00:18:42,150 आप, मैं आपसे बाद में बात करूंगा। 186 00:18:46,270 --> 00:18:48,180 मैनेजर डू? 187 00:18:52,020 --> 00:18:56,830 पागल स्टाकर के बारे में आज एक और खबर है जिसने हर जगह अलार्म बजा दिया। 188 00:18:56,830 --> 00:19:00,080 पुलिस वर्तमान में संदिग्ध को रिकॉर्ड करने वाले सुरक्षा कैमरों के अनुसार जांच कर रही है। 189 00:19:00,080 --> 00:19:03,210 हम नागरिकों को सक्रिय रूप से साक्ष्य प्रदान करने के लिए भी प्रोत्साहित करते हैं। 190 00:19:12,990 --> 00:19:18,680 नमस्कार, आपके द्वारा कॉल किया गया फ़ोन नंबर इस समय अनुपलब्ध है। कृपया बाद में फिर से डायल करें। 191 00:19:25,750 --> 00:19:28,940 हैलो, मैं Anxin का बॉयफ्रेंड हूं। क्या वह अभी कंपनी में है? 192 00:19:28,940 --> 00:19:31,040 मेरा उससे संपर्क नहीं हो पाया है। क्या आप उसे बता सकते हैं? 193 00:19:31,040 --> 00:19:35,740 चिंता? वह आज रात कंपनी में नहीं है। आज रात उसकी कोई शिफ़्ट नहीं है। 194 00:19:35,740 --> 00:19:37,950 उसने आज सुबह काम छोड़ दिया। 195 00:19:37,950 --> 00:19:39,460 वह कितने बजे चली? 196 00:19:39,460 --> 00:19:41,250 मुझे लगता है कि यह 6:00 बज रहा था? 197 00:19:41,250 --> 00:19:43,840 अच्छा जी। धन्यवाद। 198 00:19:49,820 --> 00:19:52,090 अध्यक्ष लिंग, आप क्या हैं...? 199 00:19:53,350 --> 00:19:55,810 बात करने के लिए अंदर आओ। 200 00:19:57,450 --> 00:20:00,670 - तुम क्यों आए हो?
- चीजें अत्यावश्यक हैं, और मुझे अभी-अभी पता चला है। 201 00:20:00,670 --> 00:20:02,030 यह देखो। 202 00:20:02,030 --> 00:20:03,990 [लिंग ग्रुप: प्रेसिडेंट पोजीशन अपॉइंटमेंट ड्राफ्ट] 203 00:20:05,040 --> 00:20:08,190 आज रात, निदेशक लिंग फेंग गुप्त रूप से शेयरधारकों के साथ बैठक करेंगे। 204 00:20:08,190 --> 00:20:10,620 - कब?
- मिशेल होटल में रात 10:00 बजे। 205 00:20:10,620 --> 00:20:15,010 अध्यक्ष लिंग, यदि आप अभी नहीं जाते हैं, तो मुझे डर है कि बहुत देर हो जाएगी। 206 00:20:19,850 --> 00:20:22,430 समय बहुत जल्दी बीत जाता है। 207 00:20:23,160 --> 00:20:24,810 मुझे याद है जब आप पहली बार कंपनी में आए थे, 208 00:20:24,810 --> 00:20:28,320 आप अभी भी एक प्रशिक्षु थे जो कुछ भी नहीं समझते थे। 209 00:20:29,120 --> 00:20:32,450 ये सही है। समय इतनी जल्दी बीत गया। 210 00:20:32,450 --> 00:20:33,840 दरअसल, पिछली बार जो हुआ उसके बारे में, 211 00:20:33,840 --> 00:20:37,040 मैं-मैंने हमेशा बहुत दोषी महसूस किया है। 212 00:20:37,580 --> 00:20:40,020 मैं आपसे माफी माँगने का अवसर खोजना चाहता था। 213 00:20:40,020 --> 00:20:42,610 जब भी मैं नशे में होता हूं तो एक झटके की तरह काम करता हूं। 214 00:20:42,610 --> 00:20:44,710 मैंने तुम्हें परेशान किया। 215 00:20:45,320 --> 00:20:49,090 मैं वास्तव में माफी चाहता हूँ। 216 00:20:54,060 --> 00:20:57,760 मैनेजर डू, आपको वास्तव में मुझसे माफी माँगने की ज़रूरत नहीं है। 217 00:20:57,760 --> 00:21:00,220 बस अतीत को अतीत में रहने दो। 218 00:21:00,220 --> 00:21:03,520 मैं ईमानदारी से मानता हूं कि आपने इसे जानबूझकर नहीं किया। 219 00:21:05,210 --> 00:21:07,510 आप मुझ पर विश्वास करें? 220 00:21:21,560 --> 00:21:24,640 राष्ट्रपति लिंग, डू मिंग गायब हो गए। 221 00:21:24,640 --> 00:21:27,360 - देखते रहो। इस समय कितना बज रहा है?
- रात 9:00 बजे 222 00:21:27,360 --> 00:21:30,160 अध्यक्ष लिंग, यदि आप अब लिंग हाउस वापस जाते हैं, तो भी आप इसे बना सकते हैं। 223 00:21:30,160 --> 00:21:33,090 मिस एनक्सिन को ढूँढ़ना मुझ पर छोड़ दो। 224 00:21:34,350 --> 00:21:36,250 मुझे वहाँ से निकलने दो। 225 00:21:36,250 --> 00:21:38,110 अच्छा जी। 226 00:21:38,110 --> 00:21:40,120 मुझे तुम पर विश्वास है 227 00:21:40,750 --> 00:21:44,170 क्योंकि मैंने पहले भी किसी को चोट पहुंचाई है। 228 00:21:44,170 --> 00:21:47,020 मैं उनकी क्षमा के लिए बेताब था। 229 00:21:47,020 --> 00:21:50,040 तो, मैं आपको समझता हूं। 230 00:21:50,040 --> 00:21:53,160 अगर तुम मुझे समझते हो, 231 00:21:53,160 --> 00:21:55,650 तुम मेरे साथ ऐसा क्यों कर रहे हो? 232 00:21:58,210 --> 00:22:00,840 इसका क्या मतलब है? 233 00:22:00,840 --> 00:22:05,190 अगर तुम मुझे समझते हो, तो तुमने मुझे क्यों नुकसान पहुंचाया? 234 00:22:05,190 --> 00:22:07,290 तुमने मुझे एक कोने में क्यों खदेड़ा? 235 00:22:07,290 --> 00:22:09,750 मैं वास्तव में समझ नहीं पा रहा हूं कि आपका क्या मतलब है। आपका क्या मतलब है 236 00:22:09,750 --> 00:22:12,420 "आपको एक कोने में ले जा रहा है"? 237 00:22:13,560 --> 00:22:15,920 तुम कितने मासूम लगते हो। 238 00:22:16,440 --> 00:22:18,220 चिंता! 239 00:22:18,860 --> 00:22:22,160 चिंता! चिंता! 240 00:22:31,120 --> 00:22:35,120 अगर मुझे नहीं पता होता कि तुमने मेरी पीठ पीछे क्या किया है, तो मैं तुम्हारे दयनीय चेहरे से धोखा खाऊंगा। 241 00:22:35,120 --> 00:22:38,020 तूने मेरे साथ जो किया, वह अब भी मैं स्वीकार नहीं कर सकता। 242 00:22:42,340 --> 00:22:45,010 मैनेजर डू, मुझे नहीं पता आप किस बारे में बात कर रहे हैं, 243 00:22:45,010 --> 00:22:47,100 लेकिन मुझे लगता है कि एक गलतफहमी होनी चाहिए। 244 00:22:47,100 --> 00:22:48,710 गलतफहमी? 245 00:22:48,710 --> 00:22:51,650 क्या आपकी वजह से मुझे नौकरी से नहीं निकाला गया? 246 00:22:51,650 --> 00:22:54,850 क्या तुम्हारे कारण ही मैं इस अवस्था में नहीं आया? 247 00:22:56,530 --> 00:22:58,730 ऐसी बात नहीं है। 248 00:22:58,730 --> 00:23:02,000 - मैं... नहीं, मेरे पास ऐसा करने की क्षमता नहीं है।
- आप नहीं। 249 00:23:02,000 --> 00:23:04,040 आपके पीछे वाला व्यक्ति करता है। 250 00:23:04,040 --> 00:23:05,760 आपको मुझे क्यों मजबूर करना है? 251 00:23:05,760 --> 00:23:07,830 आप मुझे क्यों नहीं होने देंगे? 252 00:23:07,830 --> 00:23:11,240 हम सब एक साथ नीचे जा सकते हैं। और क्या? 253 00:23:11,240 --> 00:23:13,150 अगर आप ऐसा करते रहेंगे, तो मैं किसी को बुलाने जा रहा हूं। 254 00:23:13,150 --> 00:23:17,140 कॉल करें। कॉल करें। कॉल करें। आप कॉल करें। 255 00:23:17,140 --> 00:23:18,760 कॉल करें। 256 00:23:19,640 --> 00:23:21,370 चिंता! 257 00:23:22,120 --> 00:23:23,960 चिंता! 258 00:23:24,920 --> 00:23:26,400 Daud। Daud। 259 00:23:26,400 --> 00:23:28,110 आपको मुझे मजबूर क्यों करना पड़ा? 260 00:23:28,110 --> 00:23:30,110 क्यों? आपको मुझे मजबूर क्यों करना पड़ा? 261 00:23:30,110 --> 00:23:31,880 मुझे बताओ! 262 00:24:08,230 --> 00:24:10,520 चिंता। 263 00:24:10,520 --> 00:24:12,280 आप कैसे हैं? 264 00:24:22,780 --> 00:24:26,710 तुम ठीक तो हो न? चिंता मत करो, मैं यहाँ हूँ। 265 00:24:26,710 --> 00:24:28,890 आपने खुद को चोट नहीं पहुंचाई, है ना? 266 00:24:28,890 --> 00:24:31,150 आपके पैर। 267 00:24:31,840 --> 00:24:34,690 मेरा पैर ठीक है। यहाँ, मैं आपकी मदद करूँगा। 268 00:24:34,690 --> 00:24:36,420 यहाँ। 269 00:24:37,060 --> 00:24:38,690 आइए। 270 00:24:42,320 --> 00:24:43,770 तुम ठीक तो हो न? 271 00:24:43,770 --> 00:24:46,000 सावधान। 272 00:24:46,000 --> 00:24:47,610 जिओ बा. 273 00:24:50,130 --> 00:24:51,920 जिओ बा. 274 00:24:52,500 --> 00:24:53,760 जिओ बा. 275 00:24:53,760 --> 00:24:55,410 यहाँ आओ। 276 00:24:55,410 --> 00:24:58,480 क्या? आपको उसके लिए खेद है? 277 00:25:19,280 --> 00:25:20,980 जिओ बा. 278 00:25:28,440 --> 00:25:30,260 जिओ बा. 279 00:26:23,040 --> 00:26:24,740 जिओ बा. 280 00:26:47,770 --> 00:26:49,770 क्या हमें उसे अस्पताल ले जाना चाहिए? 281 00:26:49,770 --> 00:26:53,270 मैंने अभी उसकी जांच की। यह कुछ भी गंभीर नहीं है। 282 00:26:53,270 --> 00:26:56,050 आपको पहले कार पर चढ़ना चाहिए। मैं आपको घर ले जाऊंगा। 283 00:26:58,120 --> 00:27:00,550 - क्या आप एक दुसरे को जानते हो?
- हाँ। 284 00:27:00,550 --> 00:27:02,480 आपको पहले कार में बैठना चाहिए। 285 00:27:44,340 --> 00:27:46,580 मैं तुम्हें क्या बुलाऊं, मिस? 286 00:27:46,580 --> 00:27:48,250 आप मुझे ऐ ली कह सकते हैं। 287 00:27:48,250 --> 00:27:51,160 तुम Anxin हो, है ना? मैंने पहले जिओ बा को आपका जिक्र करते सुना था। 288 00:27:58,380 --> 00:28:01,260 तो आप लोग...? 289 00:28:02,220 --> 00:28:04,670 वह रिश्ता नहीं जो आप सोचते हैं। 290 00:28:06,790 --> 00:28:08,860 वही तो में सोच रहा था। 291 00:28:08,860 --> 00:28:11,130 आप उसे कैसे पसंद कर सकते हैं? 292 00:28:11,130 --> 00:28:13,600 ऐसा मत कहो। वह मेरा उद्धारकर्ता है। 293 00:28:13,600 --> 00:28:16,230 ऐसा करना मेरी जिम्मेदारी है। 294 00:28:38,800 --> 00:28:41,480 क्या मैं ठीक आगे मुड़ूं, या...? 295 00:28:42,180 --> 00:28:43,800 चिंता? 296 00:28:44,380 --> 00:28:46,930 क्या मैं ठीक आगे मुड़ता हूँ या सीधा रहता हूँ? 297 00:28:47,580 --> 00:28:49,330 सीधे रहो और दाएं मुड़ो और हम वहां रहेंगे। 298 00:28:49,330 --> 00:28:51,010 अच्छा जी। 299 00:28:51,010 --> 00:28:52,860 बाएं मोड़। 300 00:29:17,750 --> 00:29:19,900 मैं यहाँ कैसे आया? 301 00:29:19,900 --> 00:29:23,990 ऐ ली तुम्हें वापस लाया। क्या आपको उसे जल्दी से धन्यवाद नहीं देना चाहिए? 302 00:29:42,750 --> 00:29:43,970 धन्यवाद। 303 00:29:43,970 --> 00:29:46,620 यह कुछ भी नहीं है। मैं वैसे भी संयोग से आपसे मिला था। 304 00:29:46,620 --> 00:29:49,240 देर हो रही है। मुझे उस व्यक्ति को भी थाने ले जाना है। 305 00:29:49,240 --> 00:29:51,080 मैं चलता हूँ। 306 00:29:51,080 --> 00:29:53,140 सुरक्षित हों। 307 00:30:15,720 --> 00:30:19,070 आपका पैर अचानक कैसे ठीक हो गया? 308 00:30:20,930 --> 00:30:22,480 यह शायद ढहने से पहले गतिविधि का अचानक उछाल था। 309 00:30:22,480 --> 00:30:26,100 जब मैंने तुम्हें इतनी जोर से चिल्लाते हुए सुना, तो मैं हताश होकर खड़ा हो गया। 310 00:30:27,940 --> 00:30:30,410 आपका क्या मतलब है, "गिरने से पहले गतिविधि का अचानक उछाल"? 311 00:30:30,410 --> 00:30:35,400 यह मेरी वृत्ति थी जिसने मेरी क्षमता को ट्रिगर किया, आप जानते हैं? 312 00:30:36,780 --> 00:30:40,840 मुझे बस उस विंटर लौकी डू ने फिर से स्मैक दी थी। अब मैं फिर खड़ा नहीं हो सकता। 313 00:30:42,020 --> 00:30:46,060 क्षमा करें, मुझे पता है कि यह मेरी वजह से था। 314 00:30:46,060 --> 00:30:48,680 यदि आपको वास्तव में खेद है, 315 00:30:48,680 --> 00:30:53,400 आप मुझे कुछ और बार मालिश करने के बारे में क्या सोचते हैं? 316 00:30:56,290 --> 00:30:59,540 आपने इतना चालाक बनना कब सीखा? 317 00:30:59,540 --> 00:31:01,840 मैंने तुम्हें यह नहीं सिखाया। 318 00:31:02,860 --> 00:31:04,780 व्हीलचेयर कहाँ है? 319 00:31:06,830 --> 00:31:08,390 मैं बहुत जल्दी में था इसलिए मैं इसे वहीं भूल गया। 320 00:31:08,390 --> 00:31:10,930 - मैं इसे अभी ढूंढूंगा।
- इसकी कोई जरूरत नहीं है। 321 00:31:10,930 --> 00:31:13,420 ऐ ली ने कहा कि वह मुझे एक नया खरीद लेगी, धन्यवाद के रूप में। 322 00:31:13,420 --> 00:31:15,590 आखिरकार, मैंने पहले उसकी मदद की। 323 00:31:16,280 --> 00:31:19,540 लेकिन उसने आज तुम्हारी जान बचाई। 324 00:31:19,540 --> 00:31:22,010 आप उसे कैसे धन्यवाद देंगे? 325 00:31:23,560 --> 00:31:27,480 यह भी सही है। वह मेरे साथ इतना अच्छा व्यवहार क्यों करती है? 326 00:31:28,510 --> 00:31:32,270 क्या आपको लगता है कि वह... निश्चित रूप से वह मेरे प्यार में नहीं पड़ी है? 327 00:31:35,410 --> 00:31:37,480 वो कैसे संभव है? 328 00:31:37,480 --> 00:31:39,780 ऐ ली के पास इतने अच्छे कौशल हैं। 329 00:31:39,780 --> 00:31:42,330 शायद वह एक पुलिस अधिकारी है। 330 00:31:44,070 --> 00:31:46,230 मुझे भी नहीं पता। 331 00:31:46,230 --> 00:31:48,120 चल दर। 332 00:31:48,120 --> 00:31:50,040 चलो घर चलते हैं। 333 00:32:01,920 --> 00:32:03,580 धीरे से। 334 00:32:12,980 --> 00:32:15,080 यह पहले से ही 11: 00 बजे है 335 00:32:16,680 --> 00:32:19,080 कोई बात है क्या? 336 00:32:20,260 --> 00:32:22,140 अब ठीक है। 337 00:32:27,660 --> 00:32:30,320 मैं उसे दोबारा आपके सामने नहीं आने दूंगा। 338 00:32:30,320 --> 00:32:32,250 फिर, क्या होगा अगर वह अभी भी करता है? 339 00:32:32,250 --> 00:32:34,800 मैं इस तरह की घटना दोबारा नहीं होने दूंगा। 340 00:32:34,800 --> 00:32:36,720 लेकिन क्या होगा अगर यह करता है? 341 00:32:36,720 --> 00:32:38,560 मैं यहॉं आपके लिए हूँ। 342 00:32:44,560 --> 00:32:46,490 अच्छा जी। 343 00:32:46,490 --> 00:32:48,500 तभी तो... 344 00:32:49,250 --> 00:32:52,200 एक वादा। इसे सील करें। 345 00:32:59,430 --> 00:33:01,220 इसे सील करें। 346 00:33:14,320 --> 00:33:16,560 इसे आपको इसी तरह करना होगा। 347 00:33:19,020 --> 00:33:21,020 जल्दी आराम करो। 348 00:33:38,470 --> 00:33:42,200 लिंग फैंग को देखते रहें। अगर कुछ होता है तो मुझे तुरंत बताएं। 349 00:33:44,470 --> 00:33:45,950 [सुरक्षा, उच्च दक्षता, सुविधाजनक, गोपनीयता, ऊर्जा की बचत। एस्थेटिक]
[चार, जोखिम की संभावना] 350 00:33:47,990 --> 00:33:49,840 अन्दर आइए! 351 00:33:52,280 --> 00:33:54,140 तुम यहाँ हो? 352 00:33:54,640 --> 00:33:58,050 पिताजी, आप इस प्रस्ताव के बारे में क्या सोचते हैं? 353 00:33:58,050 --> 00:34:00,160 मेरी नज़र पहले से थी। बुरा नहीं। 354 00:34:00,160 --> 00:34:02,250 आइडिया काफी अनोखा है। 355 00:34:02,250 --> 00:34:06,150 फिर, आप इसमें कितना पैसा निवेश करने की योजना बना रहे हैं? 356 00:34:06,920 --> 00:34:09,800 - तुम्हारे पिता ने अभी बोलना समाप्त नहीं किया है।
- बोलो। 357 00:34:09,800 --> 00:34:11,820 यदि आप इसके साथ जाना चाहते हैं, 358 00:34:11,820 --> 00:34:14,530 आपको स्वयं इस पर विचार करने के लिए कुछ समय देना होगा। 359 00:34:14,530 --> 00:34:17,610 आख़िरकार। बाजार जोखिम शामिल हैं। 360 00:34:18,670 --> 00:34:22,990 उस सब बातों के बाद, तुम मुझमें निवेश नहीं करना चाहते। 361 00:34:24,790 --> 00:34:28,360 आपको यह कठिन काम पुरुषों पर छोड़ देना चाहिए। 362 00:34:28,360 --> 00:34:30,950 इस पर अपना समय क्यों बर्बाद करें? 363 00:34:30,950 --> 00:34:32,160 मैं भी कर सकता हूँ। 364 00:34:32,160 --> 00:34:35,440 चूँकि इस प्रस्ताव में आपकी रुचि नहीं है, 365 00:34:35,440 --> 00:34:37,500 मैं इसे दूर ले जाऊंगा। 366 00:34:41,530 --> 00:34:45,350 मैंने सुना है कि आप लिंग परिवार के बेटे की तलाश कर रहे हैं। 367 00:34:46,680 --> 00:34:48,780 कौन? 368 00:34:49,600 --> 00:34:53,560 मेरी, गु युआनचाओ की एक बेटी है, जिसके बहुत सारे लड़के हैं। 369 00:34:53,560 --> 00:34:56,710 उस पर अपनी ऊर्जा बर्बाद करने की जरूरत नहीं है। 370 00:34:56,710 --> 00:35:00,900 अगर वह नहीं लौटता है, तो मुझे लगता है कि यह बेहतर के लिए है। 371 00:35:01,820 --> 00:35:03,820 समझ गया पापा। 372 00:35:06,690 --> 00:35:09,910 अध्यक्ष लिंग, उन शेयरधारकों के बारे में जिन्हें निदेशक लिंग फैंग ने पहले देखा था, 373 00:35:09,910 --> 00:35:12,750 उनमें से कुछ लगातार हाल ही में अध्यक्ष की तलाश कर रहे हैं। 374 00:35:12,750 --> 00:35:15,640 मुझे डर है कि वे शेयरधारकों की बैठक पर चर्चा कर रहे होंगे। 375 00:35:15,640 --> 00:35:18,550 क्या आपको लगता है कि निर्देशक लिंग फैंग हो सकता है... 376 00:35:18,550 --> 00:35:21,030 उन बूढ़ों को आसानी से रिश्वत नहीं दी जाएगी। 377 00:35:21,030 --> 00:35:24,510 हालाँकि, चूंकि मुझे पिछली बार उपस्थित हुए कुछ समय हो गया है, इसलिए वे निश्चित रूप से थोड़ा डगमगाएंगे। 378 00:35:24,510 --> 00:35:26,420 यह समझ में आता है अगर वे समर्थन के लिए किसी की तलाश कर रहे हैं। 379 00:35:26,420 --> 00:35:29,320 फिर, आप कब समूह में लौटने की सोच रहे हैं? 380 00:35:34,040 --> 00:35:35,670 मैं थोड़ा और इंतजार करूंगा। 381 00:35:35,670 --> 00:35:38,040 - क्या डू मिंग का मामला सुलझ गया है?
- आश्वस्त रहें। 382 00:35:38,040 --> 00:35:40,370 जब सभी आरोप संयुक्त हो जाएंगे, तो वह आराम से नहीं रह पाएगा। 383 00:35:40,370 --> 00:35:42,660 इसके अलावा, डू मिंग ने समझाया है। 384 00:35:42,660 --> 00:35:44,720 उन्होंने केवल मिस एंक्सिन को निशाना बनाना चुना 385 00:35:44,720 --> 00:35:47,710 क्योंकि किसी ने उसका भविष्य काट दिया, मतलब उसके पास और कोई चारा नहीं था। 386 00:35:47,710 --> 00:35:49,330 - कौन था?
- यह अभी स्पष्ट नहीं है, 387 00:35:49,330 --> 00:35:52,030 लेकिन वह जोर दे रहा है कि हमने ऐसा किया। 388 00:35:52,900 --> 00:35:56,220 तब लगता है कि कोई हमें फंसाने की कोशिश कर रहा है। 389 00:35:56,220 --> 00:35:58,950 क्या यह निर्देशक लिंग फैंग हो सकता है? 390 00:35:58,950 --> 00:36:02,200 किसी तरह नहीं। मेरे सबसे बड़े भाई को जानकर, अगर वह जानता था कि मैं अभी भी जीवित हूँ, 391 00:36:02,200 --> 00:36:04,040 वह इतना डरपोक नहीं होगा। 392 00:36:04,040 --> 00:36:05,640 तो यह कौन हो सकता है? 393 00:36:05,640 --> 00:36:09,280 चिंता मत करो। सच्चाई अंत में सामने आएगी। 394 00:36:09,280 --> 00:36:13,150 मुझे यह पता लगाने में मदद करें कि क्या शेयरधारकों की बैठक का समय तय किया गया है। 395 00:36:13,150 --> 00:36:15,650 आप किसके साथ कॉल पर हैं? 396 00:36:24,760 --> 00:36:28,820 यह ऐ ली है, उसने कहा कि उसने हमारे लिए जो व्हीलचेयर खरीदी है वह आ गई है। 397 00:36:28,820 --> 00:36:30,880 "हमारे लिए"? 398 00:36:30,880 --> 00:36:32,960 उसने इसे आपके लिए खरीदा है। 399 00:36:32,960 --> 00:36:36,770 फिर मैं काम से निकलने के बाद इसे आपके लिए पुनः प्राप्त कर लूंगा। 400 00:36:36,770 --> 00:36:39,970 कोई जरुरत नहीं है। वह कहती है कि इसे दरवाजे तक पहुंचाया जाएगा। 401 00:36:42,400 --> 00:36:44,720 यह काफी सोचनीय है। 402 00:36:44,720 --> 00:36:47,230 वह आपके लिए काफी अच्छी है। 403 00:36:47,230 --> 00:36:49,350 हाँ, बुरा नहीं। 404 00:37:07,650 --> 00:37:10,460 देखो, यह गुच्छा खराब नहीं है। यह काफी सुंदर है। 405 00:37:10,460 --> 00:37:13,090 आप इसके पूरक के लिए कुछ और चुन सकते हैं। 406 00:37:13,090 --> 00:37:15,720 - यह बैंगनी रंग काफी अच्छा है।
- महोदय, क्या आप कुछ फूल खरीदना चाहते थे? 407 00:37:56,980 --> 00:37:58,830 अध्यक्ष लिंग: शुन जून होटल, कमरा 1205 408 00:37:58,830 --> 00:38:00,950 कोई आपका पीछा कर रहा है। उन्हें खोना सुनिश्चित करें। 409 00:38:15,850 --> 00:38:18,700 नहीं, यह क्या स्थिति है? दिन के दौरान बार में जा रहे हैं? 410 00:38:18,700 --> 00:38:21,820 कौन जाने? चलिए अभी इंतजार करते हैं। 411 00:38:29,200 --> 00:38:31,890 हैलो, यह "छोटी प्यारी" के लिए है। 412 00:38:31,890 --> 00:38:34,600 - ठीक है धन्यवाद।
- कोई चिंता नहीं। 413 00:38:47,880 --> 00:38:51,170 क्षमा करें, गैर-होटल निवासी ऊपर नहीं जा सकते, 414 00:38:52,060 --> 00:38:55,140 नहीं, मैं उसे जानता हूं। मुझे उससे बात करनी है। 415 00:38:55,140 --> 00:38:58,060 तो क्या मैं पूछ सकता हूँ, तुम्हारे मित्र का नाम क्या है? 416 00:39:00,060 --> 00:39:02,840 अगली बार, फिर से प्रयास करने से पहले नाम बना लें। 417 00:39:02,840 --> 00:39:05,040 क्या मुझे नाम बनाने की ज़रूरत है? 418 00:39:05,040 --> 00:39:07,570 मैं वास्तव में उसे जानता हूं। इसीलिए- 419 00:39:10,190 --> 00:39:11,730 ठीक। 420 00:39:11,730 --> 00:39:13,350 धन्यवाद। 421 00:39:41,620 --> 00:39:43,390 हैलो, मैंने रिजर्वेशन कर लिया है। 422 00:39:43,390 --> 00:39:45,790 - और आपका नाम...?
- ऐ ली। 423 00:39:45,790 --> 00:39:48,790 "ऐ" वर्मवुड के रूप में, "ली" बांस की टोपी के रूप में। 424 00:39:48,790 --> 00:39:51,240 आप जिस व्यक्ति के साथ रह रहे हैं, उसके द्वारा आपके कमरे की चाबी का कार्ड पुनः प्राप्त कर लिया गया है। 425 00:39:51,240 --> 00:39:53,550 वह बस व्हीलचेयर पर चढ़ गया। 426 00:39:57,390 --> 00:39:59,300 क्या आपको एहसास नहीं हुआ कि आपका पीछा किया जा रहा है? 427 00:39:59,300 --> 00:40:01,090 लिंग फैंग के आदमी अचानक आपका पीछा क्यों कर रहे हैं? 428 00:40:01,090 --> 00:40:05,320 क्षमा करें, यह होना चाहिए कि एक्सप्रेस डिलीवरी सेवा को प्राप्त करने का आंदोलन बहुत बड़ा था। 429 00:40:05,320 --> 00:40:06,640 हम इसे अब और नहीं छिपा सकते। 430 00:40:06,640 --> 00:40:08,880 शेयरधारकों की बैठक के साथ भी एक अद्यतन किया गया है। 431 00:40:08,880 --> 00:40:11,580 यह कंपनी के अध्यक्ष की नियुक्ति के बारे में है। 432 00:40:11,580 --> 00:40:13,320 अध्यक्ष इस सब समय पर विचार कर रहे थे, 433 00:40:13,320 --> 00:40:16,280 लेकिन आज अचानक घोषणा हो गई कि कल बैठक होगी। 434 00:40:16,280 --> 00:40:19,340 वे निदेशक लिंग फेंग को अध्यक्ष का पद देंगे। 435 00:40:19,340 --> 00:40:22,790 निदेशक लिंग, आपको तुरंत परिवार में लौटना होगा। 436 00:40:27,400 --> 00:40:30,870 चल दर। अब समय आ गया है जब मैंने उन्हें सरप्राइज दिया। 437 00:40:30,870 --> 00:40:33,250 फिर, क्या आप मिस एनक्सिन को बताना चाहती हैं? 438 00:40:33,250 --> 00:40:37,060 यदि आप उसे बताए बिना चले जाते हैं, तो वह चिंतित होगी। 439 00:40:51,660 --> 00:40:54,000 तो आप दोनों हैं... 440 00:40:54,000 --> 00:40:55,830 यह वह नहीं है जो आप सोचते हैं। 441 00:40:55,830 --> 00:40:59,860 क्या आपको लगता है कि वह मुझसे प्यार करती है? 442 00:41:11,500 --> 00:41:13,100 मुझे यहां पर ध्यान देना है। 443 00:41:13,100 --> 00:41:16,090 समाप्त करने के बाद, मैं तुम्हें ढूंढ लूंगा। 444 00:41:24,480 --> 00:41:26,490 [क्या चल रहा है?] 445 00:41:34,500 --> 00:41:36,480 [क्या आप ऐ ली के साथ हैं?] 446 00:41:52,670 --> 00:41:57,110 हाल ही में, लिंग समूह को कुछ दुखद घटनाओं का सामना करना पड़ा है। 447 00:41:57,960 --> 00:42:00,340 इस तरह के महत्वपूर्ण क्षण में इसे सौंपे जाने के लिए मुझ पर बहुत दबाव होता है। 448 00:42:00,340 --> 00:42:03,840 हालांकि, यहां सभी ने मुझ पर जो भरोसा किया है, उसके लिए मैं आभारी हूं। 449 00:42:03,840 --> 00:42:06,740 मैं राष्ट्रपति की जिम्मेदारी पूरी तरह से निभाऊंगा। 450 00:42:06,740 --> 00:42:10,600 मैं भविष्य में लिंग समूह का नेतृत्व करूंगा! 451 00:42:17,080 --> 00:42:19,180 मैं नहीं मानता! 452 00:42:25,870 --> 00:42:28,870 अध्यक्ष लिंग! राष्ट्रपति लिंग वापस आ गया है। यह वास्तव में वह है! 453 00:42:28,870 --> 00:42:32,780 यह दूसरा भाई है! पिता, वह जीवित है! 454 00:42:35,030 --> 00:42:44,560 The Rabbit and Wolf Team@ Viki द्वारा आपके लिए लाया गया समय और उपशीर्षक 455 00:42:44,560 --> 00:42:50,250 ♫ चलो उस बरसात के दिन से कहानी शुरू करते हैं जहां हम मिले थे ♫ 456 00:42:50,250 --> 00:42:54,820 ♫ स्मृति को गीला करना ♫ 457 00:42:54,820 --> 00:42:57,580 >भाग्य अजीब तरह से काम करता है ♫ 458 00:42:57,580 --> 00:43:02,720 ♫ अतीत जिसे भुलाया नहीं जा सकता उसे एक प्रतिक्रिया मिली है ♫ 459 00:43:02,720 --> 00:43:07,590 ♫ मेरा दिल अचानक सामान्य से धड़क रहा है ♫ 460 00:43:07,590 --> 00:43:13,200 ♫ आपको गले लगाने के लिए दोस्ती का हाथ उधार लेना ♫ 461 00:43:13,200 --> 00:43:16,570 ♫ जाहिर है, मैं अधिक से अधिक ध्यान देने लगा हूं ♫ 462 00:43:16,570 --> 00:43:24,650 ♫ खुशी की निशानी को छोड़कर,
क्योंकि यह हमेशा से आप रहे हैं
♫ 463 00:43:24,650 --> 00:43:30,620 ♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है ♫ 464 00:43:30,620 --> 00:43:36,750 ♫ फिर भी याद करना कभी बंद नहीं हुआ ♫ 465 00:43:36,750 --> 00:43:43,060 ♫ अपने पक्ष में लौटने के लिए मार्ग की खोज करना ♫ 466 00:43:43,060 --> 00:43:49,050 ♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है ♫ 467 00:43:49,050 --> 00:43:55,240 ♫ मेरे सभी सबसे सुंदर विशेषणों का उपयोग करना ♫ 468 00:43:55,240 --> 00:44:01,270 ♫ आपके नाम का वर्णन करने के लिए अभी भी पर्याप्त नहीं है ♫ 469 00:44:01,270 --> 00:44:07,440 ♫ हमारी कहानी विशेष रूप से हमारी है 470 00:44:07,440 --> 00:44:13,700 ♫ हमारी हथेलियां भविष्य की कुंजी को पकड़ती हैं ♫ 471 00:44:13,700 --> 00:44:18,570 ♫ प्यार को धीरे-धीरे खोलने के लिए 472 00:44:18,570 --> 00:44:23,900 ♫ जीवन भर65801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.