All language subtitles for Please Feel At Ease Mr. Ling - Episode 4 - Rakuten Viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,220 --> 00:00:09,950 The Rabbit and Wolf Team@ Viki द्वारा आपके लिए लाया गया समय और उपशीर्षक 2 00:00:11,280 --> 00:00:16,470 ♫ अब ब्लैकआउट की रात में घबराना नहीं है ♫ 3 00:00:16,470 --> 00:00:21,670 ♫ आप मेरे बगल में हैं, मेरे लिए प्रकाश की किरण प्रकाशित कर रहे हैं ♫ 4 00:00:21,670 --> 00:00:26,540 ♫ हृदय की धड़कन बढ़ रही है, हमारी आंखें मिलते ही ऑक्सीजन कम हो रही है ♫ 5 00:00:26,540 --> 00:00:32,130 ♫ तुम्हारी सांसें मेरे गाल पर चढ़ जाती हैं ♫ 6 00:00:32,130 --> 00:00:37,390 ♫ मंच को गर्म करने से,
खुशी कभी खत्म नहीं होती
7 00:00:37,390 --> 00:00:42,610 ♫ उबाऊ चुटकुले रात के खाने में कुछ मिठास डालें ♫ 8 00:00:42,610 --> 00:00:47,210 ♫ दैनिक जीवन स्वयं कॉमिक्स से भी अधिक एक हास्य की तरह है ♫ 9 00:00:47,210 --> 00:00:50,170 ♫ खुशी और उदासी 10 00:00:50,170 --> 00:00:54,360 ♫ जीवन के क्षणों को बनाएं ♫ 11 00:00:54,360 --> 00:00:59,910 ♫ आपकी वजह से बरसात के दिन बहुत खास हो जाते हैं ♫ 12 00:00:59,910 --> 00:01:05,410 ♫ एक दयनीय नौजवान को सड़क से उठा लिया ♫ 13 00:01:05,410 --> 00:01:10,560 ♫ कोई फर्क नहीं पड़ता कि कब और कहाँ, आप हमेशा दिखाई देते हैं ♫ 14 00:01:10,560 --> 00:01:15,090 ♫ मुझे कसकर पकड़ना और मंडलियों में घूमना ♫ 15 00:01:15,090 --> 00:01:20,640 ♫ बरसात के दिन मुझे आपकी वजह से याद दिलाते हैं ♫ 16 00:01:20,640 --> 00:01:26,210 ♫ यादों का कुछ हिस्सा बनना ♫ 17 00:01:26,210 --> 00:01:31,470 ♫ एक के बाद एक रोशनी के साथ सड़क पर चलना
एक के बाद एक
♫ 18 00:01:31,470 --> 00:01:36,750 ♫ पूरी दुनिया को गर्म कर रहा है ♫ 19 00:01:36,750 --> 00:01:40,620 [कृपया सहज महसूस करें मिस्टर लिंग] 20 00:01:40,620 --> 00:01:43,390 [एपिसोड ४] 21 00:01:48,950 --> 00:01:53,270 हालांकि, अपने एंग्री बर्ड्स जैसे चेहरे को इतने लंबे समय तक देखने के बाद, आप वास्तव में प्यारे लगते हैं। 22 00:01:53,270 --> 00:01:55,640 मैं नाराज़ नहीं हूँ! 23 00:02:18,240 --> 00:02:21,680 हमेशा के लिए मेरी तरफ से ऐसे ही रहो। 24 00:02:40,030 --> 00:02:41,460 क्या चल रहा है क्या चल रहा है क्या चल रहा है? 25 00:02:41,460 --> 00:02:43,910 कुछ देर पहले बीजली ढप हो गई | 26 00:02:43,910 --> 00:02:45,190 तुमने मुझे मोत के घाट उतार दिया! 27 00:02:45,190 --> 00:02:47,420 मेने सोचा था की कुछ बड़ा हुआ है| ऐसा नहीं हैकी पहली बार बिजली कटी गई है | 28 00:02:47,420 --> 00:02:51,680 मेने अभी जो चीत्रण किया है चला गया है !मेने इसे बचाया भी नहीं था! 29 00:03:16,100 --> 00:03:18,410 शिनर एक पल के लिए मेरी प्रतिसा करो| 30 00:03:26,440 --> 00:03:29,850 मुझे आखिरकार आपको यह उपहार देने का मोका मिला| 31 00:03:30,710 --> 00:03:33,920 यह है...इसे खोले ओर देखे! 32 00:03:43,760 --> 00:03:45,540 शिनर! 33 00:03:45,540 --> 00:03:46,670 माँ| 34 00:03:46,670 --> 00:03:49,070 शिनर आप वापस आ गए है| 35 00:03:50,150 --> 00:03:52,280 यह कोन है? 36 00:03:52,940 --> 00:03:56,490 आंटी यंग,में लीग शेग हू|तुम मुझे याद नहीं करते? 37 00:03:57,260 --> 00:03:58,940 लिंग शेंग? 38 00:03:58,940 --> 00:04:01,440 तुम इतने बड़े हो गए हो! में लगभग आपको पहचान नहीं पाया! 39 00:04:01,440 --> 00:04:04,000 आंटी,मेरे लिए एक पल र्रको ! 40 00:04:11,820 --> 00:04:13,800 आंटी यांग मै आपके लिए एक छोटा सा उपहार लाया हु| 41 00:04:13,800 --> 00:04:15,160 आपके पास नहीं होना चाहिए ! 42 00:04:15,160 --> 00:04:17,040 कृपया इसे मान ले 43 00:04:18,320 --> 00:04:20,150 तब मैं विनम्र नहीं होऊंगा। 44 00:04:20,150 --> 00:04:21,740 धन्यवाद। 45 00:04:21,740 --> 00:04:23,720 अंदर आओ और बैठो! 46 00:04:26,410 --> 00:04:28,970 आंटी यांग, मैं आज बहुत जल्दी में आ गई, 47 00:04:28,970 --> 00:04:32,420 इसलिए मैं अंदर नहीं आऊंगा। मैं आपसे मिलने एक और दिन आऊंगा। 48 00:04:32,420 --> 00:04:34,420 ठीक है ठीक है। कृपया जब आपके पास समय हो तो आएं। 49 00:04:34,420 --> 00:04:35,440 अच्छा जी। 50 00:04:36,180 --> 00:04:38,360 शिनर, मैं अब जा रहा हूँ। 51 00:04:38,360 --> 00:04:40,060 यात्रा सुरक्षित हो! 52 00:04:40,060 --> 00:04:42,400 - आंटी यांग, फिर मिलेंगे!
- मिलते हैं। 53 00:04:45,280 --> 00:04:46,820 अलविदा! 54 00:04:55,110 --> 00:04:58,410 क्या यह लिंग शेंग नहीं था जो आपसे शादी करने की बात कर रहा था जब आप दोनों छोटे थे? 55 00:04:58,410 --> 00:05:01,720 माँ वो तो बचपन से बस एक मज़ाक था! 56 00:05:01,720 --> 00:05:04,910 मुझे लगता है कि उसके मन में आपके लिए गहरी भावनाएँ हैं। 57 00:05:04,910 --> 00:05:07,580 माँ, कृपया मैचमेकर को इतनी बेतरतीब ढंग से मत खेलो। 58 00:05:10,520 --> 00:05:14,660 मूर्ख लड़की, लटकते मत रहो 59 00:05:14,660 --> 00:05:17,000 वह आदमी जिसका जीवन या मृत्यु भी निश्चित नहीं है। 60 00:05:17,660 --> 00:05:20,180 क्या आप सफल नहीं होना चाहते ? 61 00:05:20,180 --> 00:05:22,530 केवल अपने आप पर भरोसा करना पर्याप्त नहीं है। 62 00:05:23,320 --> 00:05:26,320 इन्सान सिर्फ अपने दोनों हाथों पर भरोसा करके अपनी दुनिया बनाता है, 63 00:05:26,320 --> 00:05:30,970 लेकिन हम महिलाओं को पुरुषों के दिलों को नियंत्रित करने पर भरोसा करना चाहिए। 64 00:05:32,830 --> 00:05:36,670 वो लिंग शेंग आपको तहे दिल से पसंद करता है। 65 00:05:36,670 --> 00:05:38,960 वह तुम्हारा सबसे अच्छा विकल्प है। 66 00:05:39,770 --> 00:05:41,640 समझना? 67 00:05:44,800 --> 00:05:48,530 शिनर, आप इनमें से बहुतों को इकट्ठा करना चाहती हैं। इसमें कितना समय लगेगा? 68 00:05:48,530 --> 00:05:51,970 बिल्कुल! मैं खाने के लिए बहुत बीमार हूँ। क्या आप कुछ और नहीं चुन सकते? 69 00:05:51,970 --> 00:05:55,200 बिल्कुल नहीं! भाई यू को ये वाटर मार्जिन कार्ड पसंद हैं। 70 00:05:56,880 --> 00:05:59,080 चलो अंदर जाओ। 71 00:05:59,790 --> 00:06:03,800 [एक्सप्रेस डिलीवरी सेवा] 72 00:06:04,540 --> 00:06:06,750 [एक्सप्रेस डिलीवरी सेवा] 73 00:06:06,750 --> 00:06:09,200 - चिंता, हम जा रहे हैं।
- ठीक है।
- अलविदा।
74 00:06:09,200 --> 00:06:12,340 - चलो चावल नूडल रोल खाते हैं।
- ठीक है! हम कहां जा रहे हैं? 75 00:06:15,560 --> 00:06:19,470 मैनेजर डू, आप किस तरफ जा रहे हैं? क्या आप मुझे एक लिफ्ट दे सकते हैं? 76 00:06:19,470 --> 00:06:21,290 अच्छा जी। कोई दिक्कत नहीं है। 77 00:06:21,290 --> 00:06:23,800 चिंता, चलो एक साथ चलते हैं। 78 00:06:23,800 --> 00:06:25,300 कोई जरुरत नहीं है। मेरा घर बहुत पास है। 79 00:06:25,300 --> 00:06:28,420 तुम लोग, आगे बढ़ो! अलविदा! 80 00:06:28,420 --> 00:06:30,810 - चल दर।
- ठीक है। 81 00:08:04,060 --> 00:08:05,700 चिंता। 82 00:08:12,380 --> 00:08:14,510 तुम यहां क्यों हो? 83 00:08:14,510 --> 00:08:16,560 मैं टहलने के लिए निकला था। 84 00:08:17,690 --> 00:08:20,440 आपका पैर ठीक नहीं है, फिर भी आप टहलने जा रहे हैं? 85 00:08:21,960 --> 00:08:23,990 चलो घर चलते हैं। 86 00:08:23,990 --> 00:08:26,310 कुछ पैकेज लेने के लिए मेरे साथ संपत्ति प्रबंधन कार्यालय में जाएं। 87 00:08:26,310 --> 00:08:28,960 अच्छा जी। आप नेतृत्व करेंगे। 88 00:08:28,960 --> 00:08:32,350 चलो मैं तुम्हें धक्का देता हूं। यह इस तरह से तेज होगा। 89 00:08:32,350 --> 00:08:33,870 ज़रूर। 90 00:08:44,850 --> 00:08:48,230 मैं बहुत थक गया हूँ। यह तो और भी बुरा था अगर मैं अकेले ही चला गया होता। 91 00:08:55,400 --> 00:08:57,290 क्या आपको हर बार पैकेज मिलने पर इतनी दूर जाना पड़ता है? 92 00:08:57,290 --> 00:08:59,310 ये सही है। 93 00:09:00,080 --> 00:09:03,240 मैं आज बहुत देर से काम से निकला था इसलिए मेरे पास इन सभी पैकेजों को प्रबंधन कार्यालय में छोड़ने के अलावा कोई विकल्प नहीं था। 94 00:09:03,240 --> 00:09:06,900 हालाँकि, मैं उन्हें वहाँ केवल थोड़े समय के लिए ही रख सकता हूँ। 95 00:09:06,900 --> 00:09:09,350 मान लीजिए, पैकेज लेने की प्रक्रिया बैंक जाने की तरह थी, 96 00:09:09,350 --> 00:09:11,850 और आप जब चाहें उन्हें उठा सकते हैं, यह कितना अच्छा होगा? 97 00:09:13,400 --> 00:09:15,840 आपने बहुत ज्यादा खरीदा। 98 00:09:16,510 --> 00:09:19,790 न्यू वे पर बड़ी छूट थी! यदि आप 300 खर्च करते हैं, तो वे आपको 300 देते हैं! 99 00:09:19,790 --> 00:09:22,800 यह व्यावहारिक रूप से मुफ़्त है! 100 00:09:22,800 --> 00:09:25,590 यह एक व्यापार रणनीति है। 101 00:09:25,590 --> 00:09:30,090 आप एक दुकान के मालिक नहीं हैं, आपको कैसे पता चलेगा कि वे अपने दिल की दया से भारी छूट नहीं दे रहे थे? 102 00:09:31,220 --> 00:09:32,920 यह सब सामान ले जाना स्वाभाविक रूप से थका देने वाला होता है, 103 00:09:32,920 --> 00:09:35,840 लेकिन उन्हें खोलना वाकई खुशी की बात है! 104 00:09:40,840 --> 00:09:42,610 तेरे लिए। 105 00:09:51,440 --> 00:09:55,220 इस बात पर ध्यान न दें कि यह फोन थोड़ा पुराना है। 106 00:09:55,220 --> 00:09:58,970 यह... इसमें वह सब कुछ है जो एक फोन में होना चाहिए। कोशिश करो! 107 00:10:05,280 --> 00:10:08,280 मैं आपसे अपना फ़ोन नंबर दर्ज करने के लिए कह रहा हूँ। 108 00:10:12,460 --> 00:10:15,850 किया हुआ! आप समझ सकते हैं? यह पेड़ मैं हूँ। 109 00:10:17,230 --> 00:10:19,410 यह पेड़ अविश्वसनीय रूप से बदसूरत है। 110 00:10:19,410 --> 00:10:22,410 ऐसा मत कहो! यह भाग्य को आकर्षित करने वाला वृक्ष है। 111 00:10:30,690 --> 00:10:33,490 मुझे भूख लगी है। मेरे लिए कुछ खाना बनाओ। 112 00:10:35,080 --> 00:10:37,670 क्या संयोग है! मुझे भी भूख लगी है। 113 00:10:43,520 --> 00:10:46,410 - मसालेदार समुद्र—
- बस झटपट नूडल? 114 00:10:48,680 --> 00:10:50,120 मुझे इसे पकाने दो। 115 00:10:50,120 --> 00:10:52,340 मेरे पास इतना पैसा नहीं है कि मैं दूसरा बर्तन खरीद सकूं। 116 00:10:52,340 --> 00:10:55,060 चिंता मत करो! मैंने एक पेटू खाना पकाने के शो से एक व्यंजन सीखा। 117 00:10:55,060 --> 00:10:58,040 कला और वास्तविक जीवन समान नहीं हैं। 118 00:11:03,200 --> 00:11:04,600 मुड़ो। 119 00:12:04,600 --> 00:12:08,900 गु-बस इतना ही। अगर आप और जोड़ देंगे तो मैं मोटापे से मर जाऊँगा। सब ठीक है। 120 00:12:08,900 --> 00:12:11,300 क्या लड़कियों को गोल-मटोल नहीं होना चाहिए? 121 00:12:12,200 --> 00:12:15,200 गोल-मटोल? क्या आपको लगता है कि हम सूअर हैं? 122 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 अपनी चीनी काँटा लो। 123 00:12:58,800 --> 00:13:01,100 ये सब आपका है। 124 00:13:20,300 --> 00:13:22,300 यह काफी है, काफी है। 125 00:13:49,400 --> 00:13:52,000 क्या आप अभी से अधिक स्वादिष्ट भोजन पर शोध कर सकते है ? 126 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 फिर हम इसे अधिक बार खा सकते हैं ताकि हमें तत्काल रेमन न खाना पड़े। 127 00:13:55,000 --> 00:13:57,400 - पहले क्या आप रोज झटपट रेमन खाते थे?
- हाँ। 128 00:13:57,400 --> 00:13:59,400 यह सस्ता है, इसलिए मैंने रेमन खाया। 129 00:14:02,000 --> 00:14:03,800 फिर भविष्य में मैं प्रतिदिन तुम्हारे लिए भोजन बनाऊँगा। 130 00:14:03,800 --> 00:14:05,300 Okay. 131 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 खाना बर्बाद मत करो। 132 00:14:56,400 --> 00:14:59,400 हमारी प्रतियोगिता के परिणामों को न भूलें। 133 00:14:59,400 --> 00:15:03,600 सीटीवी प्रतियोगिता जानने के लिए ट्यून इन करें। 134 00:15:11,400 --> 00:15:12,300 नमस्ते? 135 00:15:12,300 --> 00:15:14,200 मुझे 300,000 उधार दें। 136 00:15:14,200 --> 00:15:17,700 आप फिर से पैसा क्यों चाहते हैं? क्या हमारे बीच पैसा ही एकमात्र चीज है? 137 00:15:17,700 --> 00:15:19,800 ऐ ली व्यक्तिगत रूप से आपको वापस भुगतान करेगी। 138 00:15:23,200 --> 00:15:25,300 फिर, मैं इसे तुरंत भेज दूँगा। 139 00:15:26,800 --> 00:15:28,400 चुंबन लो और गले लगाओ। 140 00:15:31,240 --> 00:15:34,640 डॉक्टर जिओ, आप अपनी प्रेमिका के साथ बहुत अच्छा व्यवहार करते हैं। 141 00:16:12,500 --> 00:16:14,300 आपका कमरा भी। 142 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 क्या आपने कुछ जीता? 143 00:16:46,000 --> 00:16:49,200 मैंने बस बेतरतीब ढंग से कुछ स्क्रैच कार्ड चुने और शुभकामनाएँ दीं। 144 00:16:49,200 --> 00:16:50,700 बेतरतीब ढंग से? 145 00:16:51,400 --> 00:16:55,400 और आपने लॉटरी जीती? आपने बड़ी जीत हासिल की? 146 00:16:55,400 --> 00:16:57,600 मैं भाग्यशाली हूँ। मैं इसकी मदद नहीं कर सकता। 147 00:16:57,600 --> 00:16:59,000 यह कैसी किस्मत? 148 00:16:59,000 --> 00:17:03,300 यह ऐसा है जैसे आपने अपने पिछले जन्म में आकाशगंगा को बचाया था। 149 00:17:08,540 --> 00:17:11,580 यहाँ अभी भी २००,००० हैं। ये आप ले लो। 150 00:17:15,100 --> 00:17:18,200 मैं यह पैसा नहीं ले सकता। मैंने इसे नहीं जीता। 151 00:17:18,200 --> 00:17:20,000 इसके अलावा, मैं एक अवांछित इनाम स्वीकार नहीं करूंगा। 152 00:17:20,000 --> 00:17:21,600 मुझे यह नहीं चाहिए! 153 00:17:27,000 --> 00:17:30,220 ले लो। पासवर्ड 888888 है। 154 00:17:36,400 --> 00:17:37,800 मैंने इसे स्वीकार कर लिया है। 155 00:17:37,800 --> 00:17:40,200 मैं इसे बचाने में आपकी मदद करूंगा। 156 00:17:43,200 --> 00:17:46,400 जिओ बा, जब मैंने तुम्हें उठाया और अंदर ले गया- 157 00:17:47,500 --> 00:17:50,800 मैं आपको बता दूँ। भविष्य में, आप जो कहेंगे, मैं वह करूंगा। 158 00:17:55,800 --> 00:17:57,800 आप कुछ भी मानेंगे? 159 00:17:59,780 --> 00:18:02,040 केवल उचित बातें। 160 00:18:05,000 --> 00:18:07,400 मैं आपको यह पैसा सिर्फ मुफ्त में नहीं दे रहा हूं। 161 00:18:07,400 --> 00:18:10,700 मैं इसका उपयोग बेहतर सेवा के लिए विनिमय करने के लिए करना चाहता हूं। 162 00:18:10,700 --> 00:18:13,500 मुझे समझ। चिंता मत करो। 163 00:18:32,600 --> 00:18:35,000 चिंता, मैं आपकी मदद करूंगा। 164 00:18:35,800 --> 00:18:36,800 देखो। 165 00:18:36,800 --> 00:18:40,400 मैनेजर डू निश्चित रूप से Anxin का अतिरिक्त ख्याल रखता है। 166 00:18:41,300 --> 00:18:44,200 क्या आप नहीं जानते? गु एनक्सिन का एक बॉयफ्रेंड है, 167 00:18:44,200 --> 00:18:46,300 फिर भी वह डू मिंग पर जिद कर रही है। 168 00:18:46,300 --> 00:18:47,600 क्या यह खबर जायज है? 169 00:18:47,600 --> 00:18:49,700 एक बार वह नशे में धुत हो गई और उसका मुंह फिसल गया। 170 00:18:49,700 --> 00:18:51,000 किसी तरह नहीं। 171 00:18:51,000 --> 00:18:55,400 उसने खुद कहा, "मेरा प्रेमी देश से बाहर है। वह अक्सर वापस नहीं आता है।" 172 00:18:55,400 --> 00:18:58,200 क्या वह डू मिंग के लिए संकेत नहीं दे रही है, उसे बता रही है कि उसके पास अभी भी एक मौका है? 173 00:18:58,200 --> 00:18:59,700 आप वास्तव में ऐसा नहीं कह सकते। 174 00:18:59,700 --> 00:19:03,000 अगर मैनेजर डू को पता है कि उसका एक बॉयफ्रेंड है, तो वह ऐसा क्यों है? 175 00:19:05,000 --> 00:19:08,800 यदि आप इस पर विश्वास नहीं करते हैं, तो हम व्यक्तिगत रूप से इसकी जांच क्यों नहीं करते? 176 00:19:08,800 --> 00:19:10,700 - ज़रूर!
- ज़रूर! 177 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 - चिंता।
- हाँ? 178 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 काम के बाद, क्या हम आपके यहाँ आ सकते हैं? 179 00:19:17,000 --> 00:19:18,600 मैं आप सभी के लिए एक हॉटपॉट बना सकता हूं। 180 00:19:18,600 --> 00:19:20,400 मैं एक सहायक हो सकता हूँ। 181 00:19:20,400 --> 00:19:24,000 एक और दिन कैसा रहेगा? हम दूसरे दिन कुछ भी कर सकते हैं। 182 00:19:24,000 --> 00:19:26,200 क्या हमारा स्वागत नहीं है? 183 00:19:26,200 --> 00:19:27,400 मेरा वह मतलब नहीं था। 184 00:19:27,400 --> 00:19:28,600 फिर यह तय हो गया है। 185 00:19:28,600 --> 00:19:30,800 मैनेजर डू, हमारे साथ आइए। 186 00:19:31,800 --> 00:19:33,100 अच्छा जी। 187 00:19:40,020 --> 00:19:42,860 चिंता, तुम्हारा घर बहुत दूर है। 188 00:19:42,860 --> 00:19:44,360 बिल्कुल सही, मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया हूँ। 189 00:19:44,360 --> 00:19:47,560 हाँ, मैं भी यहाँ पहले कभी नहीं आया हूँ। अभी ट्रैफिक भी नहीं है। 190 00:19:47,560 --> 00:19:48,960 [मेरे सहकर्मी आ रहे हैं। छोड़ो!] 191 00:19:51,250 --> 00:19:52,990 चिंता। 192 00:19:52,990 --> 00:19:55,440 तुम्हारी किससे बातचीत हो रही है? 193 00:19:55,440 --> 00:19:56,620 नहीं, मैं बस टाइम चेक कर रहा था। 194 00:19:56,620 --> 00:19:59,690 अब अपने फोन से मत खेलो। चलो एक साथ चैट करें। 195 00:19:59,690 --> 00:20:01,460 अच्छा जी। 196 00:20:02,080 --> 00:20:05,060 मेरे सहकर्मी आ रहे हैं। छोड़ो! 197 00:20:07,580 --> 00:20:09,230 हम आ गए हैं। 198 00:20:09,890 --> 00:20:11,520 हम आ गए हैं? 199 00:20:11,520 --> 00:20:13,330 यहाँ? 200 00:20:31,420 --> 00:20:32,980 सर आपका इंतजार कर रहे हैं 201 00:20:32,980 --> 00:20:35,790 लंबे समय के लिए। 202 00:20:53,220 --> 00:20:55,110 आश्चर्य! 203 00:20:58,560 --> 00:21:01,160 हैलो मैडम। 204 00:21:01,160 --> 00:21:03,710 - कृपया विराजें।
- धन्यवाद। 205 00:21:38,490 --> 00:21:41,060 मैं आपको कैसे संबोधित करूं? 206 00:21:41,990 --> 00:21:44,540 - बी 0 ए।
- बा? 207 00:21:48,010 --> 00:21:53,400 मिस्टर बा, चिंता के साथ आपका क्या रिश्ता है? 208 00:21:55,180 --> 00:21:57,490 हम एक साथ रहते हैं। 209 00:21:57,490 --> 00:22:00,060 आपको क्या लगता है कि हमारे बीच क्या संबंध हैं? 210 00:22:14,320 --> 00:22:15,930 यह खत्म हो गया है, देवता लड़ रहे हैं। 211 00:22:15,930 --> 00:22:18,290 क्या हम मूंगफली गैलरी के रूप में ठीक होंगे? निश्चित रूप से हम गोलीबारी में नहीं फंसेंगे? 212 00:22:18,290 --> 00:22:22,150 क्या लड़ाई? आपको एक दूसरे से लड़ने के लिए समान रूप से मेल खाना होगा। लेकिन इस लड़ाई को देखिए। 213 00:22:22,150 --> 00:22:25,960 मैनेजर डू और ये मिस्टर बा बिल्कुल अलग लेवल पर हैं। 214 00:22:26,910 --> 00:22:31,910 चिंता, क्या आपने यह नहीं कहा कि आपका प्रेमी आमतौर पर देश से बाहर रहता है? 215 00:22:31,910 --> 00:22:33,030 बिल्कुल सही। 216 00:22:33,030 --> 00:22:35,770 मैं वास्तव में अभी-अभी देश से बाहर आया हूँ, 217 00:22:35,770 --> 00:22:38,680 लेकिन मैंने नहीं सोचा था कि दोस्त आएंगे, 218 00:22:38,680 --> 00:22:41,510 इसलिए मैंने अंतिम समय में सभी के लिए सीटों की व्यवस्था की। 219 00:22:41,510 --> 00:22:44,560 साथ ही, हमें अपने सभी निजी मामलों को साझा करने की आवश्यकता नहीं है 220 00:22:44,560 --> 00:22:47,830 सहकर्मियों के साथ। सही? 221 00:22:48,760 --> 00:22:50,910 ठीक है, हाँ। 222 00:22:57,200 --> 00:22:59,920 मेरे लिए उपहार लाओ, क्या तुम? 223 00:23:12,920 --> 00:23:15,160 बस एक छोटा सा उपहार। 224 00:23:15,160 --> 00:23:18,050 कृपया काम पर Anxin की थोड़ी और मदद करें। 225 00:23:18,050 --> 00:23:21,990 आखिरकार, वह थोड़ी गदगद है। अगर किसी ने उसे बरगलाया तो उसे पता भी नहीं चलेगा। 226 00:23:26,680 --> 00:23:30,530 इत्र! हमारी पहली यात्रा पर कितना बड़ा उपहार! 227 00:23:35,140 --> 00:23:36,210 सावधान रहे। 228 00:23:36,210 --> 00:23:37,990 ठीक है। 229 00:23:39,080 --> 00:23:44,010 चिंता, क्या आपके प्रेमी का कोई एकल मित्र है? 230 00:23:44,750 --> 00:23:47,650 जब मैं वापस आऊंगा, तो मैं पूछने में आपकी मदद करूंगा। 231 00:23:47,650 --> 00:23:50,680 दुख की बात है कि मेरी शादी जल्दी हो गई इसलिए मेरे पास मौका नहीं है। 232 00:23:50,680 --> 00:23:51,960 देखभाल और रोमांटिक। 233 00:23:51,960 --> 00:23:53,700 कुंजी यह है कि वह सुंदर है। 234 00:23:53,700 --> 00:23:56,180 इतना अच्छा बॉयफ्रेंड आपने कहाँ से उठाया? 235 00:23:56,180 --> 00:23:58,280 बात बस इतनी सी है कि वह थोड़ा अभिमानी है। 236 00:23:58,280 --> 00:24:00,390 हम जा रहे हैं और वह हमें देखने भी नहीं आया। 237 00:24:00,390 --> 00:24:03,350 वह शायद लंबी उड़ान से थक गया है। 238 00:24:03,350 --> 00:24:05,220 चिंता, जब तुम आज रात वापस आओगे, 239 00:24:05,220 --> 00:24:07,350 उसकी अच्छी देखभाल करो! 240 00:24:07,350 --> 00:24:09,520 - तब हम आपका अधिक समय नहीं लेने जा रहे हैं।
- सुरक्षित ड्राइव करें! 241 00:24:09,520 --> 00:24:11,510 byy 242 00:24:11,510 --> 00:24:13,380 byy 243 00:24:14,490 --> 00:24:17,200 - धन्यवाद।
- आपका स्वागत है। 244 00:24:28,940 --> 00:24:30,860 क्या मैंने तुम्हें छिपाने के लिए नहीं कहा था? 245 00:24:30,860 --> 00:24:32,740 फिर क्या? 246 00:24:32,740 --> 00:24:35,580 आप उनके जाने के बाद तक छिपते हैं और फिर वापस आ जाते हैं। 247 00:24:35,580 --> 00:24:38,200 अगर आप इस बार इससे बचते हैं, तो अगली बार क्या होगा? 248 00:24:38,200 --> 00:24:41,580 अभी के वे सहकर्मी स्पष्ट रूप से आपको बुरा दिखाने की कोशिश कर रहे थे। 249 00:24:41,580 --> 00:24:43,190 मैं क्या कर सकता था? 250 00:24:43,190 --> 00:24:47,400 हम सब एक ही बिल्डिंग में काम करते हैं और हर जगह एक दूसरे को देखेंगे। 251 00:24:48,390 --> 00:24:50,570 अभी-अभी का वह आदमी, जो लौकी जैसा दिखता था, 252 00:24:50,570 --> 00:24:52,690 क्या वह वही है जिसने तुम्हें फूल दिए? 253 00:24:52,690 --> 00:24:54,380 शीतकालीन लौकी? 254 00:24:55,080 --> 00:24:56,880 उसका नाम डू मिंग है। 255 00:24:56,880 --> 00:24:59,480 फिर, इस "विदेशी प्रेमी" के साथ क्या हो रहा है? 256 00:24:59,480 --> 00:25:01,820 मेरा कोई विदेशी बॉयफ्रेंड नहीं है। 257 00:25:01,820 --> 00:25:04,080 यह परिस्थितियों से बचने का सिर्फ एक तरीका था। 258 00:25:04,080 --> 00:25:06,090 अगर मेरे पास एक होता, तो मैं तुम्हें यहाँ छिपने के लिए क्यों कहता? 259 00:25:06,090 --> 00:25:09,930 अब आप बिना झूठ बोले भी स्थितियों से बचने के लिए मेरा उपयोग कर सकते हैं। 260 00:25:09,930 --> 00:25:14,060 उस के बारे में कैसा है? क्या यह बहुत आसान नहीं है? 261 00:25:19,220 --> 00:25:21,550 यह है। 262 00:25:21,550 --> 00:25:22,790 सही। 263 00:25:22,790 --> 00:25:25,000 आप इतना कैसे जानते हैं? 264 00:25:25,000 --> 00:25:29,030 साथ ही, आपने इत्र खरीदा और पश्चिमी भोजन तैयार किया। 265 00:25:29,030 --> 00:25:32,110 आपको पैसे कहां से मिले? 266 00:25:32,110 --> 00:25:34,290 क्या आपने फिर से पैसा जीत लिया? 267 00:25:34,290 --> 00:25:36,350 कितना? 268 00:25:40,000 --> 00:25:41,930 [चीन निर्माण बैंक कार्ड] 269 00:25:43,990 --> 00:25:47,440 यहां अभी भी 200,000 हैं। ले लो। 270 00:25:57,270 --> 00:25:58,620 कितना बचा है? 271 00:25:58,620 --> 00:26:00,760 200. 272 00:26:01,650 --> 00:26:03,860 200? 273 00:26:03,860 --> 00:26:06,430 केवल 200 बचे हैं? 274 00:26:07,430 --> 00:26:09,580 तुम गुस्सा हो? 275 00:26:14,990 --> 00:26:16,600 नहीं। 276 00:26:16,600 --> 00:26:20,350 शुरुआत में यह कार्ड आपका था और पैसा भी आपका था। इसका मुझसे क्या लेना-देना है? 277 00:26:20,350 --> 00:26:22,010 में गुस्सा नहीं हूँ। 278 00:26:22,010 --> 00:26:24,320 मैं सोने जा रहा हूँ। 279 00:26:41,070 --> 00:26:44,490 पैसा पहले ही खर्च किया जा चुका है। इसके अलावा, यह आपका नहीं था। 280 00:26:44,490 --> 00:26:46,860 आप इतनी परवाह क्यों करते हैं? 281 00:26:47,580 --> 00:26:49,050 आप वास्तव में ऐसा नहीं कह सकते। 282 00:26:49,050 --> 00:26:51,640 जो भी हो, यह बहुत बड़ी रकम थी। 283 00:26:51,640 --> 00:26:53,540 यह बहुत ही बेकार है।i 284 00:26:53,540 --> 00:26:55,660 बिल्कुल सही। 285 00:27:30,200 --> 00:27:32,610 क्या यह इतना मजेदार है? 286 00:27:32,610 --> 00:27:35,010 ठीक ही है। क्या आप प्रयत्न करना चाहोगे? 287 00:27:35,010 --> 00:27:37,100 कोई जरुरत नहीं है। 288 00:27:39,910 --> 00:27:43,180 तुम इतने अच्छे नहीं लगते। क्या तुम अभी तक मुछसे गुस्सा हो? 289 00:27:43,180 --> 00:27:47,630 बिल्कुल नहीं। बेशक, मैं तुमसे नाराज़ नहीं हूँ। 290 00:27:47,630 --> 00:27:50,710 यदि आप नहीं हैं, तो आइए इस कार्यक्रम को आजमाएं। 291 00:28:06,920 --> 00:28:09,190 [द बिग वुल्फ एंड लिटिल शीप] 292 00:28:11,860 --> 00:28:13,550 यहाँ। 293 00:28:22,230 --> 00:28:24,040 यह आप हैं? 294 00:28:35,310 --> 00:28:37,030 क्या बात है। 295 00:28:39,840 --> 00:28:41,790 आपको यह पसंद है? 296 00:28:42,680 --> 00:28:44,870 मैं करता हूं! 297 00:28:44,870 --> 00:28:47,630 भविष्य में, आप इस कार्यक्रम का उपयोग आकर्षित करने के लिए कर सकते हैं। 298 00:28:47,630 --> 00:28:50,290 यदि कोई दुर्घटना होती है, तो भी आपको ड्राइंग खोने की चिंता करने की आवश्यकता नहीं होगी। 299 00:28:50,290 --> 00:28:52,630 यह अपने आप सेव हो जाएगा। 300 00:28:57,320 --> 00:29:00,640 मुझे अचानक पता चला कि आपका पेशा क्या है। 301 00:29:00,640 --> 00:29:03,420 फिर तुम बताओ। यह क्या है? 302 00:29:06,170 --> 00:29:08,080 आप कंप्यूटर से खेलने में बहुत अच्छे हैं 303 00:29:08,080 --> 00:29:10,650 और आमतौर पर इतने रहस्यमय होते हैं। 304 00:29:10,650 --> 00:29:13,000 तुम एक हैकर हो! 305 00:29:14,500 --> 00:29:16,720 आप इसे ज्यादा सोच रहे हैं। 306 00:29:16,720 --> 00:29:19,210 क्या तुम अभी तक मुछसे गुस्सा हो? 307 00:29:32,520 --> 00:29:34,700 अब भी दीवाना? 308 00:29:37,760 --> 00:29:40,240 अब भी दीवाना? 309 00:29:49,700 --> 00:29:51,910 नहीं, मैं नहीं हूँ। 310 00:29:54,590 --> 00:29:57,690 II- मुझे नींद आ रही है। मैं सोने जा रहा हूँ। 311 00:30:01,780 --> 00:30:03,630 शुभ रात्रि! 312 00:31:28,350 --> 00:31:30,170 तू तू? 313 00:31:31,490 --> 00:31:33,380 आप क्यों बंधे हैं? 314 00:31:33,380 --> 00:31:35,610 आपको किसने बांधा? 315 00:31:55,140 --> 00:31:57,010 चिंता। 316 00:31:57,010 --> 00:31:59,930 क्या आपको यकीन है कि सुंदर युवक आपका प्रेमी नहीं है? 317 00:32:01,190 --> 00:32:04,090 वह नहीं है। वह वास्तव में नहीं है। 318 00:32:04,750 --> 00:32:07,430 फिर, वह अपंग क्यों है? 319 00:32:07,430 --> 00:32:09,520 क्या उसकी कोई महिला मित्र है? 320 00:32:11,020 --> 00:32:13,020 यह लंबी कहानी है। 321 00:32:13,020 --> 00:32:14,870 रुको, मैं तुमसे पूछना चाहता था। 322 00:32:14,870 --> 00:32:16,700 क्या आपने मुझे हाल ही में नहीं बताया? 323 00:32:16,700 --> 00:32:18,840 कि आप थोड़ी देर और दूर रहने वाले थे? 324 00:32:18,840 --> 00:32:21,780 यह भी मेरे लिए एक लंबी कहानी है! यह सब मेरे माता-पिता की वजह से है। 325 00:32:21,780 --> 00:32:24,830 मुझे घर जाने के लिए मजबूर करने के लिए उन्होंने मेरे सारे कार्ड बंद कर दिए। 326 00:32:24,830 --> 00:32:28,900 अपने माता-पिता के साथ इस शीत युद्ध के कारण मुझे कहीं नहीं जाना है। 327 00:32:28,900 --> 00:32:31,070 चिंता! 328 00:32:31,070 --> 00:32:33,340 मुझे यहाँ कुछ दिन रहने दो! 329 00:32:33,340 --> 00:32:35,940 केओ! 330 00:32:35,940 --> 00:32:37,560 ज़रूर! 331 00:32:38,530 --> 00:32:41,660 गु एनक्सिन, मुझे नहाने में मदद करो। 332 00:32:43,950 --> 00:32:45,800 रुको! 333 00:32:45,800 --> 00:32:47,240 आप दोनो... 334 00:32:47,240 --> 00:32:48,720 एक साथ नहाने जा रहे हैं? 335 00:32:48,720 --> 00:32:51,390 यह वह नहीं है जो आप सोचते हैं, ठीक है? 336 00:32:51,840 --> 00:32:54,390 - क्या हम आज स्नान नहीं कर सकते?
- नहीं! 337 00:33:24,700 --> 00:33:26,620 कोई रास्ता नहीं, कोई रास्ता नहीं। 338 00:33:26,620 --> 00:33:28,580 मैं आप लोगों को बता रहा हूँ- 339 00:33:31,760 --> 00:33:34,610 - क्या कर रहे हो?
- आप क्या कर रहे हैं? 340 00:33:36,680 --> 00:33:39,050 मैं... बाथरूम का उपयोग करना चाहता था। 341 00:33:39,050 --> 00:33:40,690 आप बाद में इसका इस्तेमाल क्यों नहीं कर सके? 342 00:33:40,690 --> 00:33:43,410 वह नहा रहा है! 343 00:33:46,330 --> 00:33:48,110 अच्छा जी। 344 00:33:51,480 --> 00:33:53,090 मुझे माफ कर दो! 345 00:33:54,430 --> 00:33:56,180 किसी तरह नहीं। 346 00:33:56,180 --> 00:33:59,540 यह इतना दिलचस्प है कि आप उसे ऐसे ही घर ले गए। 347 00:33:59,540 --> 00:34:02,040 यहां तक ​​कि टीवी शो भी इस तरह की साजिश नहीं रचेंगे। 348 00:34:02,040 --> 00:34:04,540 मैं और क्या कर सकता था? मैं वह था जो उससे टकरा गया था। 349 00:34:04,540 --> 00:34:06,250 मैं उसे बाहर नहीं छोड़ सकता था, है ना? 350 00:34:06,250 --> 00:34:08,440 यह सच है। 351 00:34:08,440 --> 00:34:10,160 लेकिन वह दिखने में बहुत अच्छे हैं 352 00:34:10,160 --> 00:34:14,080 और एक अच्छा आंकड़ा है। वह एक केंद्र के रूप में पदार्पण कर सकते थे! 353 00:34:14,630 --> 00:34:17,710 अगर मैं वह होता जो उसे अंदर ले जाता... 354 00:34:18,980 --> 00:34:21,250 सपने देखते रहो। 355 00:34:21,250 --> 00:34:22,470 साथ ही, 356 00:34:22,470 --> 00:34:25,740 क्या होगा अगर उसकी पहले से ही एक प्रेमिका है? 357 00:34:26,390 --> 00:34:29,020 शायद वह अकेला ही नहीं है, 358 00:34:29,020 --> 00:34:32,910 वह एक अमीर, अविवाहित कुंवारा है! 359 00:34:32,910 --> 00:34:35,510 आपके मंगा में मुख्य पात्र की तरह! 360 00:34:36,240 --> 00:34:39,890 आपको धोना चाहिए और बिस्तर पर जाना चाहिए। आप पहले से ही सपने देखना शुरू कर चुके हैं। 361 00:34:44,470 --> 00:34:46,370 अरे, अनक्सिन। 362 00:34:48,030 --> 00:34:52,110 मैं देखता हूं कि वह आपकी सुनता है। क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 363 00:34:52,590 --> 00:34:54,310 क्या? 364 00:34:55,490 --> 00:34:57,420 आओ इसे करें। 365 00:34:59,220 --> 00:35:01,490 यह अनुचित लगता है। 366 00:35:01,490 --> 00:35:05,040 मैं तुमसे भीख माँग रहा हूँ, Anxin! मुझे बचाओ! 367 00:35:05,040 --> 00:35:06,920 ठीक है, ठीक है। सो जाओ। 368 00:35:06,920 --> 00:35:08,980 मैं कल कोशिश करूँगा। 369 00:35:31,550 --> 00:35:34,650 क्या मेरी कुछ सहायता कर सकते हो? 370 00:35:35,290 --> 00:35:36,890 क्या हो रहा है? 371 00:35:39,280 --> 00:35:41,920 क्या आप एक दिन के लिए अपने प्रेमी होने का नाटक कर सकते हैं, और फिर 372 00:35:41,920 --> 00:35:44,650 माता-पिता की पूछताछ से बच गई? 373 00:35:53,220 --> 00:35:54,140 अच्छा जी। 374 00:35:54,140 --> 00:35:55,540 वास्तव में? 375 00:35:55,540 --> 00:35:57,520 एक दम बढ़िया! 376 00:35:57,520 --> 00:35:58,490 मुझे क्या करना चाहिये? 377 00:35:58,490 --> 00:36:01,500 आपको वहां बैठने के अलावा कुछ भी करने की जरूरत नहीं है। 378 00:36:01,500 --> 00:36:03,820 तब Anxin साथ आना चाहिए। 379 00:36:06,120 --> 00:36:08,560 मुझे आपके साथ जाने की आवश्यकता क्यों है? मेरे लिए यह जरूरी नहीं है। 380 00:36:08,560 --> 00:36:11,180 बिलकुल नहीं, मैंने अपने माता-पिता को पहले ही बता दिया था 381 00:36:11,180 --> 00:36:13,050 कि आप ही थे जिन्होंने हमें एक-दूसरे से मिलवाया। 382 00:36:13,050 --> 00:36:16,090 उन्हें, निश्चित रूप से, आपको मैचमेकर देखने की जरूरत है। 383 00:36:26,920 --> 00:36:29,380 पिता। माँ। 384 00:36:33,140 --> 00:36:35,380 पहले तो मुझे लगा कि बव्वा हमसे झूठ बोल रही है। 385 00:36:35,380 --> 00:36:37,650 मैंने नहीं सोचा था कि यह वास्तविक होगा। 386 00:36:37,650 --> 00:36:40,160 जवान आदमी, आप निश्चित रूप से अच्छे दिख रहे हैं। 387 00:36:40,160 --> 00:36:42,180 सिर्फ अच्छे दिखने का क्या मतलब है? 388 00:36:42,180 --> 00:36:44,060 सबसे जरूरी है कि आपका स्वास्थ्य अच्छा रहे। 389 00:36:44,060 --> 00:36:46,920 इतनी कम उम्र और पहले से ही व्हीलचेयर में। 390 00:36:46,920 --> 00:36:49,520 तुम्हारी माँ और मैं बड़े हैं और हम व्हीलचेयर पर भी नहीं बैठे हैं! 391 00:36:49,520 --> 00:36:53,210 ठीक है, माँ और पिताजी। चलो बहस नहीं करते। चूंकि आप उसे पहले ही देख चुके हैं, आप निश्चिंत हो सकते हैं। 392 00:36:53,210 --> 00:36:56,340 वह कैसा है, माँ? क्या तुम संतुष्ट हो? 393 00:36:56,340 --> 00:36:58,740 मैं संतुष्ट हूं, मैं संतुष्ट हूं। 394 00:36:58,740 --> 00:37:01,350 जवान आदमी, तुम जीने के लिए क्या करते हो? 395 00:37:01,350 --> 00:37:03,910 आपका परिवार क्या करता है? भविष्य के लिये आपकी क्या योजनाएँ हैं? 396 00:37:03,910 --> 00:37:06,540 आप से शादी करने की आपकी योजना कब है? 397 00:37:10,850 --> 00:37:13,920 जब तक मेरी गर्लफ्रेंड तैयार है, हम जब चाहें शादी कर सकते हैं। 398 00:37:13,920 --> 00:37:17,090 मैं अभी एक टेक कंपनी तैयार कर रहा हूं। भविष्य में, 399 00:37:17,090 --> 00:37:19,450 मेरे सहित कंपनी, 400 00:37:19,450 --> 00:37:21,120 सब उसके हैं। 401 00:37:24,390 --> 00:37:25,650 यहाँ। चलो खाते हैं! 402 00:37:25,650 --> 00:37:27,620 इधर, अनक्सिन। 403 00:37:27,620 --> 00:37:29,520 खाओ खाओ! 404 00:37:51,460 --> 00:37:54,760 ठीक है, एक्सिन! पीना बंद करो! 405 00:37:55,890 --> 00:37:57,730 तुम इतना क्यों पी रहे हो? 406 00:38:00,020 --> 00:38:02,730 - और नहीं है?
- अब और नहीं है। 407 00:38:02,730 --> 00:38:06,080 मालिक! क्या आप हमें दे सकते हैं... 408 00:38:06,080 --> 00:38:08,330 पांच और बोतलें? 409 00:38:25,250 --> 00:38:27,360 तुम वहाँ किस लिए बैठे हो? मेरी मदद करें। 410 00:38:27,360 --> 00:38:29,580 अच्छा जी। 411 00:38:39,610 --> 00:38:41,440 मैं कहाँ हूँ? 412 00:38:48,890 --> 00:38:52,080 अरे! तुम वहाँ सो नहीं सकते, वह तुम्हारा बिस्तर नहीं है! 413 00:38:52,080 --> 00:38:55,220 यह तुम्हारा बिस्तर नहीं है, यह मेरा बिस्तर है। 414 00:38:59,870 --> 00:39:01,880 वह भी मेरा है। 415 00:40:08,020 --> 00:40:09,530 प्रिय चिंता, 416 00:40:09,530 --> 00:40:12,340 पिछले कुछ दिनों से मुझे उत्साहपूर्वक अपने साथ लेने के लिए धन्यवाद। 417 00:40:12,340 --> 00:40:14,570 भी! आइए आपको बताते हैं कुछ खुशखबरी। 418 00:40:14,570 --> 00:40:17,110 इतने सालों के बाद, मुझे आखिरकार कोई बनने का मौका मिला है।
(टी/एन: सौभाग्य का अनुभव करें)
419 00:40:17,110 --> 00:40:20,950 मुझे माइक की फैन मीटिंग में भाग लेने के लिए लंदन जाने के लिए चुना गया है! 420 00:40:20,950 --> 00:40:23,370 मैं यह भी आशा करता हूं कि जिओ बा के साथ आपका प्यार मधुर हो। 421 00:40:23,370 --> 00:40:25,580 इस बार वापस आकर, आपके परिवर्तन देखकर मुझे बहुत खुशी हुई। 422 00:40:25,580 --> 00:40:27,180 उस आदमी को खजाना। 423 00:40:27,180 --> 00:40:29,890 लव यू ऑलवेज, यू यू यू। 424 00:40:34,730 --> 00:40:36,990 एमएम-सोमवार? 425 00:40:43,580 --> 00:40:45,050 - शुभ प्रभात।
- सुप्रभात। 426 00:40:45,050 --> 00:40:47,280 - कुछ नाश्ता करें।
- मुझे काम पर जाने की जल्दी है। 427 00:40:47,280 --> 00:40:49,650 मैंने पहले ही तुम्हारे लिए आधे दिन की छुट्टी मांगी थी। 428 00:40:50,370 --> 00:40:52,100 क्यों? 429 00:40:53,120 --> 00:40:55,850 क्या आपको याद है कल रात क्या हुआ था? 430 00:40:55,850 --> 00:40:57,890 क्या हुआ? 431 00:41:15,750 --> 00:41:17,880 वह भी मेरा है। 432 00:42:18,490 --> 00:42:20,090 चिंता। 433 00:42:25,050 --> 00:42:28,160 मैनेजर डू, आपने अभी तक नहीं छोड़ा? 434 00:42:36,430 --> 00:42:38,020 चिंता, 435 00:42:38,470 --> 00:42:40,370 मुझे आप पसंद हैं। 436 00:42:41,450 --> 00:42:42,720 तुम... तुम नशे में हो। 437 00:42:42,720 --> 00:42:45,020 मैं बहुत संजीदा हूं। 438 00:42:45,020 --> 00:42:47,790 Y-तुम वहीं खड़े हो। हम वहां से बात कर सकते हैं। 439 00:42:47,790 --> 00:42:49,920 मैं आपको दिल से पसंद करता हूं। 440 00:42:49,920 --> 00:42:52,090 एक सेकंड रुको! यहाँ मत आना! 441 00:42:52,090 --> 00:42:54,030 मेरी बात सुनो। आपको मुझे एक मौका देना चाहिए। 442 00:42:54,030 --> 00:42:55,220 मैं... मत आओ। 443 00:42:55,220 --> 00:42:57,060 - इधर मत आना!
- चिंता! 444 00:42:57,060 --> 00:42:59,130 - मेरी बात सुनो!
- यहाँ मत आना! 445 00:42:59,130 --> 00:43:02,430 - कृपया मुझे एक मौका दें!
- चिंता! 446 00:43:03,260 --> 00:43:05,350 चिंता! 447 00:43:05,350 --> 00:43:07,180 मेरी बात सुनो। मुझे एक मौका दो! 448 00:43:07,180 --> 00:43:10,020 मैं आपको सचमुच पसंद करता हूं। चिंता! 449 00:43:16,990 --> 00:43:18,560 तुमने मुझे मारा? चिंता! 450 00:43:18,560 --> 00:43:21,460 चिंता! चिंता! 451 00:43:22,130 --> 00:43:30,020 The Rabbit and Wolf Team@ Viki द्वारा आपके लिए लाया गया समय और उपशीर्षक 452 00:43:31,290 --> 00:43:36,940 ♫ चलो उस बरसात के दिन से कहानी शुरू करते हैं जहां हम मिले थे ♫ 453 00:43:36,940 --> 00:43:41,560 ♫ यादें बारिश में भीग जाती हैं ♫ 454 00:43:41,560 --> 00:43:44,220 ♫ भाग्य अजीब तरह से काम करता है ♫ 455 00:43:44,220 --> 00:43:49,500 ♫ अतीत जिसे भुलाया नहीं जा सकता उसे एक प्रतिक्रिया मिली है ♫ 456 00:43:49,500 --> 00:43:54,180 ♫ मेरा दिल अचानक असामान्य रूप से धड़कता है ♫ 457 00:43:54,180 --> 00:43:59,730 ♫ आपको गले लगाने के लिए दोस्ती का हाथ उधार लेना ♫ 458 00:43:59,730 --> 00:44:03,110 ♫ स्पष्ट रूप से, मुझे अधिक से अधिक ध्यान देना शुरू हो रहा है . 459 00:44:03,110 --> 00:44:11,230 ♫ खुशी की निशानी को छोड़कर,
क्योंकि यह हमेशा से आप रहे हैं
♫ 460 00:44:11,230 --> 00:44:17,190 ♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है ♫ 461 00:44:17,190 --> 00:44:21,690 ♫ फिर भी लालसा कभी रुक नहीं पाई ♫ 462 00:44:23,280 --> 00:44:29,740 ♫ अपने पक्ष में लौटने के लिए मार्ग की खोज करना ♫ 463 00:44:29,740 --> 00:44:35,720 ♫ हमारी कहानी अभी शुरू हुई है ♫ 464 00:44:35,720 --> 00:44:40,320 ♫ मेरे सभी सबसे सुंदर विशेषणों का उपयोग करना ♫ 465 00:44:41,780 --> 00:44:48,230 ♫ आपके नाम का वर्णन करने के लिए अभी भी पर्याप्त नहीं है ♫ 466 00:44:48,230 --> 00:44:54,150 ♫ हमारी कहानी विशेष रूप से हमारी है 467 00:44:54,150 --> 00:44:58,590 ♫ हमारी हथेलियां भविष्य की कुंजी को पकड़ती हैं ♫ 468 00:45:00,390 --> 00:45:05,250 ♫ प्यार को धीरे-धीरे खोलने के लिए 469 00:45:05,250 --> 00:45:10,350 ♫ प्यार को धीरे-धीरे खोलने के लिए61583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.