Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:09,900
Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki
2
00:00:12,125 --> 00:00:14,950
♫ Ah yeah ♫
3
00:00:17,825 --> 00:00:28,300
♫ Is there someone that can make me like and care for him? Oh, yes ♫
4
00:00:28,300 --> 00:00:36,725
♫ The moment we meet under the same roof ♫
5
00:00:36,725 --> 00:00:42,675
♫ Put a price on time. The promised tomorrow ♫
6
00:00:42,675 --> 00:00:46,740
♫ Who will be nervous? ♫
7
00:00:47,575 --> 00:00:52,375
♫ How to handle a crush? Oh yeah ♫
8
00:00:52,375 --> 00:00:58,375
♫ We're on the same level, facing each other. I've never been afraid ♫
9
00:00:58,375 --> 00:01:05,375
♫ And the distant fairy tale, ah, I want to reach it ♫
10
00:01:05,375 --> 00:01:10,400
♫ I love you, so I need you ♫
11
00:01:10,400 --> 00:01:15,150
♫ Determined that you are the reason I'm no longer lonely ♫
12
00:01:15,150 --> 00:01:19,875
♫ Until we feel the same ♫
13
00:01:19,875 --> 00:01:27,286
♫ Regardless of trouble and setbacks, we'll be together ♫
14
00:01:32,000 --> 00:01:37,475
[Once We Get Married]
15
00:01:37,475 --> 00:01:40,375
[Episode 3 | Marriage Contract]
16
00:01:42,208 --> 00:01:45,491
I thought you got mad at me and didn't want to see me.
17
00:01:45,491 --> 00:01:47,508
Why should I be mad at you?
18
00:01:48,275 --> 00:01:50,441
Because I canceled on you.
19
00:01:50,441 --> 00:01:52,720
Am I that kind of person to hold a grudge?
20
00:01:53,416 --> 00:01:57,491
By the way, I got you a present as an apology.
21
00:01:57,491 --> 00:02:00,383
I chose a tie for you. Let me put it on for you.
22
00:02:00,383 --> 00:02:03,691
That's not necessary. I believe in your good taste.
23
00:02:03,691 --> 00:02:06,083
I'm not going to leave this time.
24
00:02:06,083 --> 00:02:10,141
I plan to set up my own self-media studio, right in the park.
25
00:02:10,141 --> 00:02:12,141
It's also close to your company.
26
00:02:12,141 --> 00:02:16,275
Good. Let me know whenever you need my help.
27
00:02:16,275 --> 00:02:18,120
That's it?
28
00:02:18,650 --> 00:02:20,200
What else?
29
00:02:21,332 --> 00:02:23,575
You are still as cold as always.
30
00:02:23,575 --> 00:02:26,757
Did that girl come to pester you?
31
00:02:33,250 --> 00:02:36,566
Just some minor problems. I've handled it.
32
00:02:38,041 --> 00:02:44,025
Mr. Alex, I came here again still for the same reason, the Marry Me dress.
33
00:02:44,025 --> 00:02:46,375
Didn't you ask Mr. Yin about it?
34
00:02:46,957 --> 00:02:53,375
Not this time, because I want to give him a surprise.
35
00:02:53,375 --> 00:02:55,475
A surprise?
36
00:02:55,475 --> 00:02:57,000
Yes.
37
00:02:57,525 --> 00:03:02,157
I've been in love with Sichen for years.
38
00:03:02,157 --> 00:03:06,641
Last time, when he gave me the necklace your wife designed...
39
00:03:06,641 --> 00:03:08,325
Let's go.
40
00:03:12,416 --> 00:03:14,607
He was going to propose.
41
00:03:14,607 --> 00:03:15,957
The ball is over.
42
00:03:15,957 --> 00:03:19,275
If you don't leave, your pumpkin carriage will turn back into a pumpkin.
43
00:03:19,275 --> 00:03:23,566
But I wasn't ready.
44
00:03:23,566 --> 00:03:26,157
How ungrateful you are!
45
00:03:29,191 --> 00:03:31,566
Until I saw the wedding dress you made.
46
00:03:31,566 --> 00:03:33,832
That was when I suddenly realized
47
00:03:34,823 --> 00:03:36,350
that only when girls
48
00:03:36,350 --> 00:03:40,207
[The buyer has paid a 10% deposit.] see the white dress they fall for,
49
00:03:40,207 --> 00:03:44,325
will they make up their minds to take an oath to marry someone.
50
00:03:44,325 --> 00:03:47,582
Goodbye. See you. Never again.
51
00:03:49,325 --> 00:03:52,166
Maybe the reason I had been hesitating
52
00:03:52,166 --> 00:03:56,207
was because I didn't see the unique white dress.
53
00:03:56,982 --> 00:04:00,566
If I can get married in the wedding dress you made,
54
00:04:00,566 --> 00:04:03,666
I will be the happiest woman in the world.
55
00:04:03,666 --> 00:04:06,907
I've dreamed about that scene countless times.
56
00:04:06,907 --> 00:04:09,450
According to my contract with Mr. Yin,
57
00:04:09,450 --> 00:04:12,300
I can't sell the wedding dress to you in private.
58
00:04:13,000 --> 00:04:17,866
If you don't mind, I can sell you my hand-made wedding dress.
59
00:04:17,866 --> 00:04:22,950
As for the size, I can alter it according to your size.
60
00:04:24,333 --> 00:04:27,483
That would be great. I'm so honored.
61
00:04:27,483 --> 00:04:30,083
You can talk to my assistant about the details.
62
00:04:30,083 --> 00:04:31,483
Okay, okay.
63
00:04:31,483 --> 00:04:33,858
Thank you so much.
64
00:04:33,858 --> 00:04:36,215
May you and Mr. Yin be happy forever.
65
00:04:36,215 --> 00:04:38,515
We will.
66
00:04:42,525 --> 00:04:45,390
[Xixi and Mumu's Magic Cabin] Dear customer, we've obtained the right to buy Marry Me's wedding dress.
67
00:04:45,390 --> 00:04:49,225
We need you to send us the receipt of the 10% deposit you made earlier.
68
00:04:50,115 --> 00:04:53,390
Sure enough, a fraudster has all kinds of tricks.
69
00:04:53,390 --> 00:04:56,433
Really? Do you have any proof?
70
00:04:56,433 --> 00:05:01,033
After you pay the deposit, Alex's studio will provide proof of purchase.
71
00:05:01,033 --> 00:05:03,825
I'll pay you in full when you get the proof of purchase.
72
00:05:03,825 --> 00:05:05,140
After all, it's my first time buying something through a shopper.
73
00:05:05,140 --> 00:05:06,183
I also worry about being scammed.
74
00:05:06,183 --> 00:05:11,865
I tried so hard to go against Yin Sichen, and you think I'm a fraud?
75
00:05:11,865 --> 00:05:13,683
Dear customer, if you don't confirm the deposit,
76
00:05:13,683 --> 00:05:15,640
the deposit will be held by the online shopping platform.
77
00:05:15,640 --> 00:05:18,320
I can't buy the wedding dress without the deposit.
78
00:05:19,040 --> 00:05:21,440
This is what fraudsters always do.
79
00:05:21,440 --> 00:05:23,183
Give me the dress, and I'll give you the money.
80
00:05:23,183 --> 00:05:25,490
Or else I'll cancel the order.
81
00:05:30,275 --> 00:05:31,675
All right.
82
00:05:37,565 --> 00:05:39,250
Hello, what's up?
83
00:05:39,250 --> 00:05:43,240
Well, Alex has agreed to sell me a Marry Me's sample dress.
84
00:05:43,240 --> 00:05:44,415
Really?
85
00:05:44,415 --> 00:05:45,333
Yes.
86
00:05:45,333 --> 00:05:47,765
But,
87
00:05:47,765 --> 00:05:50,208
we have to pay a deposit first.
88
00:05:50,208 --> 00:05:52,790
How much do we still need?
89
00:05:52,790 --> 00:05:55,225
More than 50,000 yuan.
90
00:05:55,225 --> 00:05:57,975
I'll pay the deposit then.
91
00:05:57,975 --> 00:06:01,883
I can get the money back after you get the money from the customer.
92
00:06:01,883 --> 00:06:04,583
As for the interest...
93
00:06:04,583 --> 00:06:08,400
I'll alter your clothes for one year without any charge. How is it?
94
00:06:08,400 --> 00:06:10,658
Deal. Send me your card number.
95
00:06:10,658 --> 00:06:11,858
Okay.
96
00:06:12,440 --> 00:06:14,240
Hello, Miss Gu.
97
00:06:15,083 --> 00:06:19,250
Our first class is to learn to sketch, the basic skill of drawing.
98
00:06:19,250 --> 00:06:23,665
Sketching is the dullest part of drawing.
99
00:06:23,665 --> 00:06:27,365
It was really hard when I learned it.
100
00:06:28,458 --> 00:06:31,008
Observing is more important than drawing.
101
00:06:31,008 --> 00:06:33,283
I'll start now.
102
00:06:33,283 --> 00:06:34,958
For example, the apple.
103
00:06:34,958 --> 00:06:38,290
First, we need to figure out the light area and the shade.
104
00:06:38,290 --> 00:06:41,958
Usually, we will draw the shade in gradation from the terminator
105
00:06:41,958 --> 00:06:45,125
to where the light disappears.
106
00:06:45,125 --> 00:06:48,683
The tone is divided into darkest black, sub-black and light black.
107
00:06:48,683 --> 00:06:52,000
When the light comes down, the back side is the darkest place,
108
00:06:52,000 --> 00:06:55,800
followed by sub-black and light black.
109
00:07:02,000 --> 00:07:07,200
Zixin, are you listening to me?
110
00:07:07,200 --> 00:07:11,075
Yes. The darkest black, yes.
111
00:07:11,075 --> 00:07:13,183
I know this is boring.
112
00:07:13,183 --> 00:07:15,290
Well, look at me.
113
00:07:15,290 --> 00:07:17,090
Look at my face.
114
00:07:17,090 --> 00:07:19,125
Observe my face carefully.
115
00:07:32,165 --> 00:07:34,265
What do you see?
116
00:07:34,265 --> 00:07:36,415
Beautiful eyes.
117
00:07:40,250 --> 00:07:42,458
Zixin, no.
118
00:07:42,458 --> 00:07:46,225
I'm asking you to see the terminator on my face.
119
00:07:47,165 --> 00:07:48,708
Sorry.
120
00:07:48,708 --> 00:07:51,250
- You really like complimenting people. - Sorry.
121
00:07:51,250 --> 00:07:54,470
There must have been a lot of girls falling for you, right?
122
00:07:56,000 --> 00:07:59,383
Unfortunately, I've been single.
123
00:08:01,750 --> 00:08:05,308
That must be because your standard is too high.
124
00:08:06,790 --> 00:08:11,958
Well, let's try to draw this apple on this.
125
00:08:12,665 --> 00:08:17,420
It's boring at first, I know it because I went through this before.
126
00:08:18,033 --> 00:08:20,083
Come on, let's draw it out.
127
00:08:20,833 --> 00:08:22,183
That's it for today.
128
00:08:22,183 --> 00:08:23,550
I got something to do at home.
129
00:08:23,550 --> 00:08:25,484
[MARRY ME enters WHY-MALL.] Goodbye.
130
00:08:28,958 --> 00:08:30,458
That's it.
131
00:08:30,958 --> 00:08:34,525
Ruona, Ruona, I bought you milk tea. I waited in line for a long time.
132
00:08:34,525 --> 00:08:36,341
I don't have time now.
133
00:08:36,341 --> 00:08:38,241
Why?
134
00:08:40,166 --> 00:08:42,266
Because my boss went to buy milk tea
135
00:08:42,266 --> 00:08:45,125
and left me here alone to handle everything.
136
00:08:45,125 --> 00:08:48,650
But I heard that drinking this milk tea will make you feel the taste of love.
137
00:08:48,650 --> 00:08:52,808
It's working time, and I don't like sweet drinks.
138
00:08:52,808 --> 00:08:54,358
Wait, Ruona.
139
00:08:54,358 --> 00:08:56,458
The milk tea...
140
00:08:58,583 --> 00:09:01,403
You are not going to make a move on Mu Ruona, are you?
141
00:09:01,403 --> 00:09:03,641
Your dad placed her here.
142
00:09:03,641 --> 00:09:10,100
I've made a move in my heart, although it didn't start well.
143
00:09:10,100 --> 00:09:14,666
You are not telling me that she's the girl in the bar, right?
144
00:09:17,916 --> 00:09:20,966
Then I can only wish you good luck.
145
00:09:20,966 --> 00:09:23,100
Your move may not work on Ruona.
146
00:09:23,100 --> 00:09:27,366
If you have been enthusiastic before, try to chill out.
147
00:09:27,850 --> 00:09:31,066
Be more serious when you work.
148
00:09:32,025 --> 00:09:34,250
Good advice, bro.
149
00:09:39,208 --> 00:09:42,533
- Alex and the reporters have arrived. - Let's get started.
150
00:09:42,533 --> 00:09:46,191
The wedding dress you bought through a shopper has worked.
151
00:09:46,191 --> 00:09:48,191
Should we continue?
152
00:09:49,000 --> 00:09:51,708
Okay. By the way, there is a fraudster.
153
00:09:51,708 --> 00:09:53,750
Take care of her for me.
154
00:09:57,291 --> 00:09:58,991
Mr. Yin.
155
00:09:59,666 --> 00:10:01,566
Mr. Alex.
156
00:10:01,566 --> 00:10:03,708
Didn't Miss Gu come today?
157
00:10:04,583 --> 00:10:06,625
She asked me to give you her blessings.
158
00:10:06,625 --> 00:10:08,708
Unfortunately, she has a stomachache again today.
159
00:10:08,708 --> 00:10:11,033
She has to rest at home.
160
00:10:11,033 --> 00:10:16,391
All right. Let's welcome the internationally renowned designer, Alex.
161
00:10:25,625 --> 00:10:29,750
This is the first offline store of my personal brand, Marry Me.
162
00:10:29,750 --> 00:10:33,625
It's an honor to give its first time to Why Mall.
163
00:10:33,625 --> 00:10:36,625
Its brand personality, aesthetics and pursuit
164
00:10:36,625 --> 00:10:39,808
agree with me perfectly.
165
00:10:39,808 --> 00:10:42,875
I believe the cooperation between Why Mall and Marry Me
166
00:10:42,875 --> 00:10:44,875
will be a great pleasure.
167
00:10:44,875 --> 00:10:46,675
Thank you all.
168
00:10:49,333 --> 00:10:52,216
Mr. Alex, I heard that you are planning to step aside.
169
00:10:52,216 --> 00:10:54,541
What about Enjoy you founded?
170
00:10:54,541 --> 00:10:56,501
I put a lot of efforts into Enjoy.
171
00:10:56,501 --> 00:10:58,750
I will choose a right partner
172
00:10:58,750 --> 00:10:59,875
to entrust it with.
173
00:10:59,875 --> 00:11:04,650
I heard you sold the crafted sample dress this time.
174
00:11:04,650 --> 00:11:07,083
Who did you sell it to?
175
00:11:07,083 --> 00:11:09,643
Is there any special meaning?
176
00:11:09,643 --> 00:11:11,508
That wedding dress
177
00:11:11,508 --> 00:11:15,166
is for Miss Gu Xixi,
178
00:11:15,166 --> 00:11:18,350
the fiancée of Mr. Yin Sichen.
179
00:11:25,650 --> 00:11:27,816
Gu Xixi!
180
00:11:31,125 --> 00:11:33,150
[Wenye Group]
181
00:11:33,150 --> 00:11:36,125
Mr. Mo, we can be sure that Miss Gu is the person
182
00:11:36,125 --> 00:11:37,958
who is said to have an affair with Yin Sichen.
183
00:11:37,958 --> 00:11:38,792
I see.
184
00:11:38,792 --> 00:11:43,000
And also, we couldn't find the pigment you asked me to look for earlier.
185
00:11:43,000 --> 00:11:44,625
But after my investigation,
186
00:11:44,625 --> 00:11:48,158
I found the address of a person who works in the pigment factory.
187
00:11:48,158 --> 00:11:50,308
Send me the address.
188
00:11:55,750 --> 00:11:57,691
Gu Xixi.
189
00:12:02,675 --> 00:12:04,000
Fei'ang, is it for real?
190
00:12:04,000 --> 00:12:05,900
Fiancée?
191
00:12:06,750 --> 00:12:09,250
I wish it was fake.
192
00:12:10,625 --> 00:12:13,808
Mr. Yin, what should we do?
193
00:12:14,583 --> 00:12:17,983
Accept the lights and their blessings.
194
00:12:29,166 --> 00:12:32,208
Hello. Your total is 8,930 yuan.
195
00:12:32,208 --> 00:12:33,350
8,900?
196
00:12:33,350 --> 00:12:34,950
Yes.
197
00:12:35,791 --> 00:12:37,416
It's okay.
198
00:12:37,416 --> 00:12:39,216
Use my card.
199
00:12:39,933 --> 00:12:42,950
Miss Gu, please hold on.
200
00:12:45,891 --> 00:12:47,375
We just checked the restaurant
201
00:12:47,375 --> 00:12:50,375
and we found three sets of silver tableware missing.
202
00:12:50,375 --> 00:12:52,125
According to our regulations,
203
00:12:52,125 --> 00:12:53,916
you must pay the full price,
204
00:12:53,916 --> 00:12:56,466
which is 2,000 yuan.
205
00:12:59,458 --> 00:13:01,625
How can there be tableware missing?
206
00:13:01,625 --> 00:13:04,405
One of them must have taken the tableware.
207
00:13:06,791 --> 00:13:08,791
It's okay. Let's go.
208
00:13:09,708 --> 00:13:11,608
Sorry.
209
00:13:15,875 --> 00:13:19,325
Go home with your uncle later.
210
00:13:19,325 --> 00:13:20,725
Grandmas.
211
00:13:20,725 --> 00:13:22,666
I think we are all finished.
212
00:13:22,666 --> 00:13:27,975
Before we leave, please check your bags and see if you accidentally took anything.
213
00:13:27,975 --> 00:13:29,316
No.
214
00:13:29,316 --> 00:13:32,700
Xixi, what do you mean?
215
00:13:32,700 --> 00:13:35,208
Do you think we are thieves?
216
00:13:35,208 --> 00:13:37,025
How come, Grandma?
217
00:13:37,025 --> 00:13:39,000
I'm just thinking
218
00:13:39,000 --> 00:13:42,725
that the kid is naughty, and he might accidentally take it. Is it possible?
219
00:13:42,725 --> 00:13:45,291
That's more ridiculous.
220
00:13:45,291 --> 00:13:47,850
You even slander a child.
221
00:13:47,850 --> 00:13:49,560
Seriously.
222
00:13:49,560 --> 00:13:50,917
- Come on. Sit down. - It's Grandma's birthday.
223
00:13:50,917 --> 00:13:52,875
- It's okay. - Let it go.
224
00:13:52,875 --> 00:13:55,833
- It's all right. - Okay, sorry. I wronged you.
225
00:13:55,833 --> 00:13:57,601
- Well, Sir. - Yes.
226
00:13:57,601 --> 00:13:59,450
Let's call the police.
227
00:13:59,450 --> 00:14:01,100
Let the police deal with it.
228
00:14:01,100 --> 00:14:03,000
Call the police?
229
00:14:03,000 --> 00:14:04,251
- Sir. - Are we still a family?
230
00:14:04,251 --> 00:14:06,875
There are just some plates and forks missing.
231
00:14:06,875 --> 00:14:10,258
Do you need to call the police for such a trivial matter?
232
00:14:10,258 --> 00:14:11,500
- Xixi. - Is it necessary?
233
00:14:11,500 --> 00:14:13,750
Look, it's Grandma's birthday today.
234
00:14:13,750 --> 00:14:17,166
Just let it go.
235
00:14:17,166 --> 00:14:19,683
Let it go?
236
00:14:19,683 --> 00:14:22,000
Dad, you've been letting everything go your whole life.
237
00:14:22,000 --> 00:14:24,820
How can you let this kind of thing go?
238
00:14:24,820 --> 00:14:27,808
The person who took it should be held legally responsible.
239
00:14:29,425 --> 00:14:30,941
Miss Gu, well...
240
00:14:30,941 --> 00:14:32,791
Sorry to trouble you.
241
00:14:32,791 --> 00:14:34,208
It's okay. Just call the police.
242
00:14:34,208 --> 00:14:35,625
Let's do what we should do.
243
00:14:35,625 --> 00:14:37,708
- Mr. Mo. - What happened?
244
00:14:37,708 --> 00:14:39,808
Zixin.
245
00:14:39,808 --> 00:14:41,275
Well,
246
00:14:41,275 --> 00:14:45,000
there are three sets of silver tableware missing in Miss Gu's box.
247
00:14:45,000 --> 00:14:47,333
But the guests said they didn't take them.
248
00:14:47,333 --> 00:14:49,473
Miss Gu asked me to call the police.
249
00:14:49,473 --> 00:14:51,375
Well, I'll buy the tableware.
250
00:14:51,375 --> 00:14:52,791
No need, Zixin.
251
00:14:52,791 --> 00:14:55,766
It's not about money.
252
00:14:57,833 --> 00:15:00,791
Xixi, if you call the police,
253
00:15:00,791 --> 00:15:03,731
the person who gets arrested will be in big trouble.
254
00:15:06,141 --> 00:15:08,558
How serious it will be?
255
00:15:08,558 --> 00:15:10,541
According to Criminal Law,
256
00:15:10,541 --> 00:15:13,333
those who steal or take public property
257
00:15:13,333 --> 00:15:15,958
worth more than 1,000 yuan will be sentenced to imprisonment
258
00:15:15,958 --> 00:15:19,758
of not less than one year and not more than three years.
259
00:15:19,758 --> 00:15:21,125
Well...
260
00:15:21,125 --> 00:15:23,500
Tian, what have you done?
261
00:15:23,500 --> 00:15:25,583
Why did you put the plate here?
262
00:15:25,583 --> 00:15:27,166
The kid is too naughty.
263
00:15:27,166 --> 00:15:28,235
We found it.
264
00:15:28,235 --> 00:15:29,250
We found it.
265
00:15:29,250 --> 00:15:30,875
It's a misunderstanding.
266
00:15:30,875 --> 00:15:32,775
The kid is naughty.
267
00:15:32,775 --> 00:15:34,708
Great. I'm glad it's just a misunderstanding.
268
00:15:34,708 --> 00:15:37,558
I thought there was a thief.
269
00:15:37,558 --> 00:15:41,417
How about this? I overheard that it's Grandma's birthday today.
270
00:15:41,417 --> 00:15:44,566
Well, Manager Chen, wrap it up for me as a birthday present for Grandma.
271
00:15:44,566 --> 00:15:46,917
- Okay. - No, Zixin. Don't do this.
272
00:15:46,917 --> 00:15:49,809
- We can't take it. - Xixi.
273
00:15:49,809 --> 00:15:53,050
Zixin, you don't have to do this. It's not good.
274
00:15:53,050 --> 00:15:54,791
They are still your family.
275
00:15:54,791 --> 00:15:56,433
Don't make them look too bad.
276
00:15:56,433 --> 00:15:59,050
It won't do any good to you, either.
277
00:15:59,916 --> 00:16:03,116
I'll transfer the money to you.
278
00:16:04,175 --> 00:16:06,025
Yin Sichen!
279
00:16:06,025 --> 00:16:07,291
Are you crazy?
280
00:16:07,291 --> 00:16:08,791
I'm crazy?
281
00:16:08,791 --> 00:16:11,850
Who is crazy... my fiancée?
282
00:16:16,550 --> 00:16:18,050
I...
283
00:16:20,875 --> 00:16:28,050
♫ Is there someone that can make me like and care for him? Oh, yes ♫
284
00:16:28,050 --> 00:16:30,475
I don't know what happened between you two,
285
00:16:30,475 --> 00:16:32,083
but you can't take her away like this.
286
00:16:32,083 --> 00:16:34,200
She must go with me today.
287
00:16:34,200 --> 00:16:36,300
Get off me. I'll go with you.
288
00:16:37,041 --> 00:16:38,250
Zixin, sorry.
289
00:16:38,250 --> 00:16:42,083
I need to settle something with Mr. Yin.
290
00:16:50,708 --> 00:16:53,391
I might know what happened.
291
00:16:55,208 --> 00:16:57,350
Yin Sichen's fiancée?
292
00:16:57,350 --> 00:17:00,733
The person Alex wants to work with on Enjoy?
293
00:17:02,208 --> 00:17:05,391
I see. Ask our people to contact him.
294
00:17:10,516 --> 00:17:13,041
Do you have any idea what kind of trouble you put me in?
295
00:17:13,041 --> 00:17:15,916
Do you have any idea what kind of trouble you put me in?
296
00:17:15,916 --> 00:17:18,208
What an unreasonable woman!
297
00:17:18,208 --> 00:17:20,250
What a slanderer!
298
00:17:20,250 --> 00:17:22,025
Seems that we can be a good couple, my fiancée.
299
00:17:22,025 --> 00:17:25,641
We're perfect for each other, my fiancé.
300
00:17:27,041 --> 00:17:29,125
You are saying it so naturally.
301
00:17:29,125 --> 00:17:31,375
Have you dreamed about it countless times?
302
00:17:31,375 --> 00:17:33,075
You...
303
00:17:37,666 --> 00:17:38,791
Hello, Xiaoya.
304
00:17:38,791 --> 00:17:40,208
Hello, Xixi.
305
00:17:40,208 --> 00:17:43,600
The person who bought Marry Me's dress canceled the order.
306
00:17:44,125 --> 00:17:45,291
Wait.
307
00:17:45,291 --> 00:17:47,941
Then my deposit will be down the drain.
308
00:17:47,941 --> 00:17:50,000
What's the delivery address of that person? Send it to me, and I'll go to see him.
309
00:17:50,000 --> 00:17:53,535
You are familiar with this address. The Headquarters of Why Mall.
310
00:17:58,958 --> 00:18:00,250
I'll hang up, Xiaoya.
311
00:18:00,250 --> 00:18:01,750
Bye-Bye.
312
00:18:07,333 --> 00:18:08,416
Yin Sichen, let me ask you.
313
00:18:08,416 --> 00:18:13,475
Is there a person called Girls' Dream Lover in your company?
314
00:18:16,041 --> 00:18:18,233
Are you that shopper, the fraudster?
315
00:18:18,233 --> 00:18:20,416
Who is a fraud...?
316
00:18:22,108 --> 00:18:24,308
Yin Sichen.
317
00:18:24,308 --> 00:18:27,680
Don't tell me that person is you.
318
00:18:28,566 --> 00:18:29,825
Gu Xixi.
319
00:18:29,825 --> 00:18:33,541
You got me into great trouble just for a small order.
320
00:18:33,541 --> 00:18:35,583
I tried so hard to buy the wedding dress.
321
00:18:35,583 --> 00:18:38,041
I didn't expect that it was for you.
322
00:18:38,041 --> 00:18:40,716
How would someone name himself Girls' Dream Lover?
323
00:18:40,716 --> 00:18:42,666
Aren't you too narcissistic?
324
00:18:42,666 --> 00:18:44,600
According to the network index,
325
00:18:44,600 --> 00:18:47,850
I am the man that all women on the internet want to marry the most.
326
00:18:47,850 --> 00:18:50,233
It's not narcissism. It's big data.
327
00:18:50,233 --> 00:18:52,625
I'm indeed the dream of all women.
328
00:18:52,625 --> 00:18:53,584
Oh, please.
329
00:18:53,584 --> 00:18:57,858
Which president would be so bored to search the online list about himself?
330
00:19:02,225 --> 00:19:03,933
I just got the news
331
00:19:03,933 --> 00:19:06,141
that Wenye Group is contacting Alex now.
332
00:19:06,141 --> 00:19:08,650
I guess it's also about Enjoy.
333
00:19:09,391 --> 00:19:11,133
Wenye Group?
334
00:19:11,133 --> 00:19:14,791
We must seize the initiative before Alex decides.
335
00:19:14,791 --> 00:19:20,100
At the press conference today, Mr. Alex seems to be interested in Miss Gu.
336
00:19:35,016 --> 00:19:36,266
I'll take care of it.
337
00:19:36,266 --> 00:19:38,200
You can go back.
338
00:19:43,166 --> 00:19:44,416
Have you come up with a solution?
339
00:19:44,416 --> 00:19:47,341
Yes. I'll explain it to Alex.
340
00:19:47,341 --> 00:19:51,233
How? Explain to him that you tricked him
341
00:19:51,233 --> 00:19:53,016
in order to get a Marry Me wedding dress?
342
00:19:53,016 --> 00:19:58,358
Or explain to him that you and I colluded with each other?
343
00:19:58,358 --> 00:20:00,316
Then what?
344
00:20:00,316 --> 00:20:02,980
What do you think I should do?
345
00:20:03,875 --> 00:20:06,016
I can give you a chance to make up for it.
346
00:20:06,016 --> 00:20:08,291
You continue to play my fiancée.
347
00:20:08,291 --> 00:20:12,191
If you agree, I'll compensate you for your loss
348
00:20:12,191 --> 00:20:15,166
and give you a handsome sum of money.
349
00:20:15,166 --> 00:20:17,641
Take the money and help me.
350
00:20:17,641 --> 00:20:20,240
This is your only choice.
351
00:20:21,283 --> 00:20:22,375
Okay, I can do this.
352
00:20:22,375 --> 00:20:23,625
That's a fast answer.
353
00:20:23,625 --> 00:20:26,250
I deserve the compensation for the deposit.
354
00:20:26,250 --> 00:20:29,600
But I won't take the money you talked about.
355
00:20:30,391 --> 00:20:33,840
Looks like you need money badly.
356
00:20:34,708 --> 00:20:37,166
Yes, I'm short of money.
357
00:20:37,166 --> 00:20:39,266
But you are right.
358
00:20:39,266 --> 00:20:41,541
I'm responsible for what happened.
359
00:20:41,541 --> 00:20:43,666
I'll make up for the loss.
360
00:20:43,666 --> 00:20:44,875
But,
361
00:20:44,875 --> 00:20:49,916
after this, I hope you and I won't see each other anymore. Thanks.
362
00:20:49,916 --> 00:20:53,691
Rest assured. You are not that attractive to me.
363
00:21:01,791 --> 00:21:03,291
You...
364
00:21:12,816 --> 00:21:15,475
Yin Sichen, what are you doing?
365
00:21:19,766 --> 00:21:23,075
Just giving you a feeling of what it's like to be my fiancée,
366
00:21:23,075 --> 00:21:27,366
so that you won't give yourself away when you meet Alex tomorrow.
367
00:21:27,366 --> 00:21:29,900
I'll ask my assistant to send you a copy of my information.
368
00:21:29,900 --> 00:21:33,200
Memorize it before tomorrow morning.
369
00:21:34,400 --> 00:21:37,500
[Self-evaluation: Cheerful and helpful, rigorous and careful, responsible...]
370
00:21:37,500 --> 00:21:39,770
[Education: Managerial Economics, CAMB] What a snob!
371
00:21:39,770 --> 00:21:40,900
[Hobbies: Reading, drawing, writing, fitness, outdoor activities, basketball]
372
00:21:40,900 --> 00:21:44,800
He got himself such a detailed profile.
373
00:21:44,800 --> 00:21:47,550
It's not to find a wife.
374
00:21:50,925 --> 00:21:53,375
[Yin Sichen requests to add you as a friend.]
375
00:21:55,250 --> 00:21:56,891
Reject.
376
00:21:58,400 --> 00:22:00,525
[Yin Sichen: Don't reject me again.]
377
00:22:04,666 --> 00:22:06,266
Fine.
378
00:22:10,375 --> 00:22:12,695
[Gu Xixi] Have you memorized all the information?
379
00:22:14,166 --> 00:22:16,600
[Yin Sichen] Almost.
380
00:22:17,666 --> 00:22:20,750
5,000 yuan for each mistake.
381
00:22:20,750 --> 00:22:23,891
Yin Sichen, did you lose your humanity?
382
00:22:25,833 --> 00:22:27,533
Okay.
383
00:22:27,533 --> 00:22:29,530
Boss.
384
00:22:30,625 --> 00:22:32,916
My resume is relatively simple.
385
00:22:32,916 --> 00:22:36,708
There's no weird thing like an award for flexible hands
386
00:22:36,708 --> 00:22:39,250
in elementary school.
387
00:22:39,250 --> 00:22:42,000
Yin Sichen, you investigated me?
388
00:22:42,000 --> 00:22:44,216
Yin Sichen, you investigated me?
389
00:22:44,216 --> 00:22:47,283
Not only you need to know me, I also need to know you.
390
00:22:47,283 --> 00:22:50,666
I didn't expect your life to be so colorful.
391
00:22:52,166 --> 00:22:55,566
I didn't expect anyone to take TOEFL and IELTS in elementary school.
392
00:22:55,566 --> 00:22:57,041
You are such a freak.
393
00:22:57,041 --> 00:22:58,583
A freak.
394
00:22:58,583 --> 00:23:01,116
That's because excellent people are always excellent,
395
00:23:01,116 --> 00:23:05,020
and weird people are always weird.
396
00:23:06,350 --> 00:23:08,083
Don't bother me while I'm working.
397
00:23:08,083 --> 00:23:09,883
See you tomorrow.
398
00:23:11,416 --> 00:23:13,616
Mr. Shang.
399
00:23:13,616 --> 00:23:14,933
There is a team-building dinner party of the Management Department
400
00:23:14,933 --> 00:23:16,541
on Friday night after work.
401
00:23:16,541 --> 00:23:18,666
They said it's a welcome party for me.
402
00:23:18,666 --> 00:23:20,966
- You should come together. - Okay.
403
00:23:20,966 --> 00:23:23,208
If you've been enthusiastic,
404
00:23:23,208 --> 00:23:25,775
try to chill out.
405
00:23:26,525 --> 00:23:29,175
Let me consider it.
406
00:23:34,791 --> 00:23:37,008
Well,
407
00:23:37,008 --> 00:23:39,375
I've already made an appointment
408
00:23:39,375 --> 00:23:42,350
with my younger female schoolmate.
409
00:23:42,350 --> 00:23:45,941
She said she missed me, and I agreed to see her.
410
00:23:45,941 --> 00:23:48,391
Okay, then, I'll leave you to it.
411
00:23:48,391 --> 00:23:49,666
Hold on.
412
00:23:49,666 --> 00:23:51,625
Speaking of this girl,
413
00:23:51,625 --> 00:23:54,405
she was the most popular girl in school at that time.
414
00:23:54,405 --> 00:23:56,950
She had a crush on me, and she confessed to me.
415
00:23:56,950 --> 00:23:59,125
I don't think she is the right person, so I rejected her.
416
00:23:59,125 --> 00:24:01,000
Now she asked me out again.
417
00:24:01,000 --> 00:24:02,766
I'm sure she is going to confess her love to me again.
418
00:24:02,766 --> 00:24:05,975
It's a tricky situation. Ruona, what do you think I should do?
419
00:24:05,975 --> 00:24:07,983
I'm not you. It's up to you.
420
00:24:07,983 --> 00:24:09,975
It's up to me?
421
00:24:09,975 --> 00:24:14,916
If I relent and say yes, then...
422
00:24:14,916 --> 00:24:17,891
Then I will have to wish you happiness.
423
00:24:17,891 --> 00:24:20,641
I still have work to do. I'm leaving.
424
00:24:20,641 --> 00:24:21,875
I might say yes.
425
00:24:21,875 --> 00:24:23,958
No, I will say yes.
426
00:24:23,958 --> 00:24:25,625
I...
427
00:24:26,775 --> 00:24:29,083
She doesn't care about me.
428
00:24:30,250 --> 00:24:31,375
Do you know that staying up late for too long
429
00:24:31,375 --> 00:24:34,083
can lead to sagging skin, premature aging, poor memory
430
00:24:34,083 --> 00:24:37,166
and even early death?
431
00:24:37,166 --> 00:24:39,291
All I know is that, if I don't work overtime now,
432
00:24:39,291 --> 00:24:43,116
Why Mall will close down and you and I will lose our jobs.
433
00:24:43,116 --> 00:24:46,333
Do you still have the heart to be concerned about your skin and your memory?
434
00:24:46,333 --> 00:24:51,491
Worse comes to worst, your dad will end up buying it.
435
00:24:53,208 --> 00:24:54,625
Keep it in mind.
436
00:24:54,625 --> 00:24:58,625
This is my least favorite sentence,
437
00:24:58,625 --> 00:25:00,725
end of story.
438
00:25:00,725 --> 00:25:03,003
No bonus for you this month.
439
00:25:03,003 --> 00:25:04,875
All right. Say it.
440
00:25:04,875 --> 00:25:06,775
What can I do for you?
441
00:25:06,775 --> 00:25:09,083
Look into Mo Zixin for me.
442
00:25:09,083 --> 00:25:11,791
[Mo Zixin, President of Wenye Group] Mo Zixin lived in Meishan District.
443
00:25:11,791 --> 00:25:14,666
His family immigrated to Canada when he was ten years old.
444
00:25:14,666 --> 00:25:16,350
He just came back two years ago.
445
00:25:16,350 --> 00:25:20,016
I can't find anything else about him.
446
00:25:20,016 --> 00:25:21,291
Nothing?
447
00:25:21,291 --> 00:25:23,500
Just some charity news about him.
448
00:25:23,500 --> 00:25:25,958
According to the official statement of the Oceanic Organization,
449
00:25:25,958 --> 00:25:31,191
Mo Zixin makes a personal donation to endangered sea creatures every year.
450
00:25:31,191 --> 00:25:33,875
Mo Zixin is an interesting person indeed.
451
00:25:33,875 --> 00:25:37,016
Or, he just has too much free time.
452
00:25:37,016 --> 00:25:38,333
I don't think so.
453
00:25:38,333 --> 00:25:40,500
Alex said in an interview
454
00:25:40,500 --> 00:25:43,166
that he doesn't like those businessmen with greasy hair.
455
00:25:43,166 --> 00:25:47,100
He prefers those who are romantic and interesting.
456
00:25:47,100 --> 00:25:50,850
Alex will like him a lot.
457
00:25:50,850 --> 00:25:52,800
From now on,
458
00:25:52,800 --> 00:25:55,425
I'm not a businessman.
459
00:25:55,425 --> 00:25:59,250
I'm a romantic and interesting person
460
00:25:59,250 --> 00:26:02,125
who is willing to spend money like water
461
00:26:02,125 --> 00:26:05,158
for romance.
462
00:26:06,500 --> 00:26:08,200
What's wrong with you?
463
00:26:08,200 --> 00:26:12,866
I have to act like this at least in front of Alex, right?
464
00:26:21,083 --> 00:26:22,125
Hello.
465
00:26:22,125 --> 00:26:24,000
- Hello, Mr. Mo. - Hello.
466
00:26:24,000 --> 00:26:25,800
Please have a seat.
467
00:26:26,958 --> 00:26:28,858
Mr. Alex.
468
00:26:30,791 --> 00:26:34,775
I believe this proposal will meet all your needs.
469
00:26:34,775 --> 00:26:38,741
Besides, I don't think you can find a better partner
470
00:26:38,741 --> 00:26:41,016
than Wenye Group in China.
471
00:26:41,016 --> 00:26:42,766
Have you always been so confident?
472
00:26:42,766 --> 00:26:44,058
Yes.
473
00:26:44,058 --> 00:26:48,808
Because I have the best data team and marketing team in China.
474
00:26:48,808 --> 00:26:51,058
And we have a broad user base on our platform.
475
00:26:51,058 --> 00:26:54,050
This is what gives me confidence.
476
00:26:56,933 --> 00:26:58,166
As a businessman,
477
00:26:58,166 --> 00:27:03,558
this proposal is impeccable, both in financial and commercial terms.
478
00:27:03,558 --> 00:27:07,075
But this brand is not a business for me,
479
00:27:07,075 --> 00:27:09,700
it's the embodiment of personal values.
480
00:27:09,700 --> 00:27:12,470
I think you can get the idea.
481
00:27:13,141 --> 00:27:14,583
I do.
482
00:27:14,583 --> 00:27:17,666
Whether it's Marry Me or other design products of yours,
483
00:27:17,666 --> 00:27:19,508
they are works of art.
484
00:27:19,508 --> 00:27:21,458
After we're done talking about business,
485
00:27:21,458 --> 00:27:24,058
maybe we can talk about art.
486
00:27:25,075 --> 00:27:27,241
- Here. - Thanks.
487
00:27:30,375 --> 00:27:33,166
[Statement Enjoy] I asked the best art team
488
00:27:33,166 --> 00:27:38,320
to integrate all the works launched by Marry Me so far into this page.
489
00:27:39,000 --> 00:27:40,166
Mr. Mo, I really appreciate it.
490
00:27:40,166 --> 00:27:41,450
My pleasure.
491
00:27:41,450 --> 00:27:44,958
I want to invite you and your designers to hold a design exhibition
492
00:27:44,958 --> 00:27:47,438
at the National Academy of Fine Arts.
493
00:27:47,438 --> 00:27:48,958
There are many other plans.
494
00:27:48,958 --> 00:27:50,950
I won't go into details now.
495
00:27:50,950 --> 00:27:53,516
I will reply to you as soon as possible.
496
00:28:03,416 --> 00:28:04,916
Okay.
497
00:28:25,666 --> 00:28:27,530
So,
498
00:28:28,166 --> 00:28:30,350
this is my job?
499
00:28:35,083 --> 00:28:37,858
Just follow my instructions.
500
00:28:41,458 --> 00:28:45,775
This wedding dress is like it was tailor-made for you.
501
00:28:45,775 --> 00:28:47,850
Today is your first day of shooting.
502
00:28:47,850 --> 00:28:51,600
I invited Mr. Alex over to supervise it.
503
00:28:51,600 --> 00:28:53,225
I heard that you are going to wear my wedding dress
504
00:28:53,225 --> 00:28:55,041
to shoot the cover of the magazine.
505
00:28:55,041 --> 00:28:57,416
I was very curious, so I came over to take a look.
506
00:28:57,416 --> 00:28:59,966
I hope I won't let you down.
507
00:28:59,966 --> 00:29:02,160
All right, let's get started.
508
00:29:18,433 --> 00:29:20,133
Good.
509
00:29:21,825 --> 00:29:23,958
♫ The night sky is lit up ♫
510
00:29:23,958 --> 00:29:25,600
Very good.
511
00:29:25,600 --> 00:29:32,625
♫ I would never want you to fall like this ♫
512
00:29:32,625 --> 00:29:40,025
♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫
513
00:29:40,025 --> 00:29:47,425
♫ Because love was so real ♫
514
00:29:51,958 --> 00:29:54,158
She is beautiful.
515
00:29:54,158 --> 00:29:56,025
You are a lucky man.
516
00:30:00,291 --> 00:30:01,891
Yes.
517
00:30:03,475 --> 00:30:06,375
Actually, the reason I want to work with you this time
518
00:30:06,375 --> 00:30:08,758
is mainly because of her.
519
00:30:08,758 --> 00:30:10,933
She reminded me
520
00:30:10,933 --> 00:30:12,958
that if we can make more women
521
00:30:12,958 --> 00:30:17,000
feel confident about marriage because of your design,
522
00:30:17,000 --> 00:30:19,925
that would be the best thing.
523
00:30:19,925 --> 00:30:22,341
I'm optimistic about your love.
524
00:30:22,341 --> 00:30:24,908
You two are so in tune.
525
00:30:26,183 --> 00:30:28,225
I'm also grateful to have her in my life.
526
00:30:28,225 --> 00:30:31,125
She gave me a lot of inspiration.
527
00:30:31,125 --> 00:30:33,283
Actually, I came to Jiangbei this time
528
00:30:33,283 --> 00:30:37,166
to find the right person for my brand.
529
00:30:37,166 --> 00:30:39,825
Although you are successful and professional,
530
00:30:39,825 --> 00:30:42,350
I still worry that the way you think as a businessman
531
00:30:42,350 --> 00:30:45,690
may not perfectly fit the character of my brand.
532
00:30:46,500 --> 00:30:48,416
Now you have Miss Gu by your side,
533
00:30:48,416 --> 00:30:50,516
I can rest assured.
534
00:30:51,291 --> 00:30:54,375
If I give you the authority of agency of my brand,
535
00:30:55,308 --> 00:30:57,108
do you think it's okay?
536
00:30:57,108 --> 00:31:02,383
I think Xixi will also be thrilled to hear that.
537
00:31:02,383 --> 00:31:06,133
Feel free to tell me your conditions.
538
00:31:07,691 --> 00:31:10,058
My conditions are...
539
00:31:13,375 --> 00:31:15,655
Do you want to take a photo together?
540
00:31:20,800 --> 00:31:22,300
Okay.
541
00:31:51,700 --> 00:31:54,708
I'll send the photo to you later.
542
00:31:54,708 --> 00:31:55,850
Okay.
543
00:31:55,850 --> 00:31:58,291
I'll leave then.
544
00:31:58,870 --> 00:32:00,425
Thank you very much.
545
00:32:08,410 --> 00:32:10,316
Are you done hugging me?
546
00:32:17,160 --> 00:32:19,600
What were you talking about with Alex?
547
00:32:19,600 --> 00:32:21,383
It's a secret for now.
548
00:32:21,383 --> 00:32:24,475
Anyway, thank you for today.
549
00:32:24,475 --> 00:32:28,916
Thanks to you, Alex and I had a good talk.
550
00:32:28,916 --> 00:32:32,375
I'll treat you to dinner as a thank you.
551
00:32:32,910 --> 00:32:34,641
That's not necessary.
552
00:32:34,641 --> 00:32:39,100
You should stay away from me as far as you can.
553
00:32:39,100 --> 00:32:43,575
This is a private estate. There is no taxi.
554
00:32:44,250 --> 00:32:47,166
Do I have no legs?
555
00:32:52,790 --> 00:32:56,550
It's okay. Just start from scratch.
556
00:32:57,440 --> 00:32:59,791
Why is there no car?
557
00:33:03,820 --> 00:33:05,225
Hey.
558
00:33:09,870 --> 00:33:11,575
Don't you have...?
559
00:33:35,426 --> 00:33:39,608
- What? - Did no one tell you that it takes strength to be brave?
560
00:33:41,620 --> 00:33:43,225
It's not your problem.
561
00:33:46,000 --> 00:33:47,041
Get in the car.
562
00:33:47,041 --> 00:33:49,225
This is none of your business. I can walk.
563
00:33:49,225 --> 00:33:51,025
Don't take me wrong.
564
00:33:51,025 --> 00:33:53,000
I don't want to waste time because of you.
565
00:33:53,000 --> 00:33:56,633
If you waste an hour here, I'm going to wait for you for one more hour in the restaurant.
566
00:33:56,633 --> 00:33:59,166
Can you afford to pay for my loss?
567
00:33:59,166 --> 00:34:00,475
You...
568
00:34:13,500 --> 00:34:16,520
High heels are not suitable for you in this situation.
569
00:34:31,950 --> 00:34:34,750
I just got a call from Mr. Alex.
570
00:34:34,750 --> 00:34:37,250
He chose Why Mall in the end.
571
00:34:41,820 --> 00:34:47,266
But Alex was very interested in our company when he talked to me this morning.
572
00:34:48,070 --> 00:34:50,100
Do you know what Yin Sichen did?
573
00:34:50,100 --> 00:34:54,450
I heard it was Yin Sichen's fiancée who convinced Mr. Alex.
574
00:34:54,450 --> 00:34:56,075
Gu Xixi?
575
00:34:59,370 --> 00:35:03,625
- By the way, the person who works in the pigment factory lives in Huaiyuan, right? - Yes.
576
00:35:03,625 --> 00:35:06,625
- Book a flight there for me. - Okay.
577
00:35:15,390 --> 00:35:16,991
I'm finished.
578
00:35:16,991 --> 00:35:20,325
Happy to work with you today. I'm leaving then.
579
00:35:20,325 --> 00:35:21,850
Hold on.
580
00:35:22,670 --> 00:35:25,850
[Jiangbei Development Bank Cash Cheque] Fei'ang has transferred you the money you lost.
581
00:35:25,850 --> 00:35:29,275
The amount of this check is one million yuan. I've signed it.
582
00:35:29,275 --> 00:35:33,541
You can fill in any number as today's payment.
583
00:35:34,370 --> 00:35:37,850
I said that I don't need your money.
584
00:35:37,850 --> 00:35:39,533
This is not enough?
585
00:35:40,670 --> 00:35:42,266
That's not what I mean.
586
00:35:42,266 --> 00:35:44,416
Then what are you up to?
587
00:35:45,910 --> 00:35:48,241
What am I up to?
588
00:35:48,241 --> 00:35:50,425
What do you mean?
589
00:35:52,120 --> 00:35:57,650
Women like you do everything for your own interest, don't you?
590
00:35:57,650 --> 00:36:01,250
You don't want this one-million check, so it means you want more.
591
00:36:01,250 --> 00:36:04,208
You might as well tell me what you want.
592
00:36:04,208 --> 00:36:08,625
You are not falling in love with me, are you?
593
00:36:09,370 --> 00:36:13,491
Yin Sichen, do you think you can judge people at will just because you are rich?
594
00:36:13,491 --> 00:36:15,456
Who gives you the right to say that?
595
00:36:16,900 --> 00:36:18,825
You want to know why?
596
00:36:20,790 --> 00:36:25,133
You've been that kind of person since the first time I met you.
597
00:36:29,570 --> 00:36:33,941
A woman like you can do anything
598
00:36:36,950 --> 00:36:39,433
for money. Am I wrong?
599
00:37:06,470 --> 00:37:08,891
Do you have to be so cruel?
600
00:37:09,910 --> 00:37:12,341
If you're going to act, act like a professional.
601
00:37:13,000 --> 00:37:17,100
If I'm not being cruel, I'm afraid she would fall in love with me.
602
00:37:17,100 --> 00:37:19,250
Let's go back to the company.
603
00:37:26,420 --> 00:37:31,008
- What's wrong? - Alex just sent it over. Take a look.
604
00:37:31,008 --> 00:37:34,701
Marry Me's authorization will automatically take effect three months after you get married.
605
00:37:34,701 --> 00:37:38,600
Either of the two parties can waive the authorization, then it will be managed by the other party.
606
00:37:38,600 --> 00:37:40,916
It means I have to marry her and wait for three months?
607
00:37:40,916 --> 00:37:44,275
This is the only way.
608
00:37:48,970 --> 00:37:50,475
Let's go.
609
00:38:04,000 --> 00:38:07,725
I remember I said we should never see each other again.
610
00:38:09,970 --> 00:38:11,775
Let's get married.
611
00:38:24,920 --> 00:38:34,930
Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki
612
00:38:40,000 --> 00:38:47,400
♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫
613
00:38:47,400 --> 00:38:54,600
♫ I would never want you to fall like this ♫
614
00:38:54,600 --> 00:39:01,920
♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫
615
00:39:01,920 --> 00:39:09,560
♫ Because love was so real ♫
616
00:39:09,560 --> 00:39:16,960
♫ A moment to start over, I won't shy away ♫
617
00:39:16,960 --> 00:39:21,600
♫ I'm touched by you all the time ♫
618
00:39:21,600 --> 00:39:27,840
♫ Because my heart is blank ♫
619
00:39:27,840 --> 00:39:31,500
♫ Firm without affection ♫
620
00:39:31,500 --> 00:39:38,920
♫ I just want to give you the best of the world ♫
621
00:39:38,920 --> 00:39:47,420
♫ It's me who loves you, like a fair tale coming true ♫
622
00:39:47,420 --> 00:39:53,700
♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫
623
00:39:53,700 --> 00:39:57,380
♫ We attract each other ♫
624
00:39:57,380 --> 00:40:01,260
♫ Simple and persistent ♫
625
00:40:01,260 --> 00:40:08,420
♫ It makes your dream more complete, everything is strong and unbreakable ♫
626
00:40:08,420 --> 00:40:16,940
♫ For you and me, love breaks the rule ♫
627
00:40:16,940 --> 00:40:23,220
♫ Because we need each other's light and warmth to love each other ♫
628
00:40:23,220 --> 00:40:31,000
♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫
629
00:40:31,680 --> 00:40:38,500
♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫
630
00:40:39,500 --> 00:40:42,420
♫ Will never fall ♫48108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.