Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,710 --> 00:00:13,100
My goodness.
2
00:00:13,100 --> 00:00:14,610
Is all of that your stuff?
3
00:00:14,610 --> 00:00:16,310
I brought my own computer.
4
00:00:16,310 --> 00:00:18,270
I'm used to using it.
5
00:00:18,270 --> 00:00:20,780
I can use mine, right?
6
00:00:20,780 --> 00:00:22,240
Of course.
7
00:00:22,240 --> 00:00:24,380
I'm having coffee, would you like-
8
00:00:24,380 --> 00:00:25,840
That's okay.
9
00:00:25,840 --> 00:00:28,800
- I won't spill it this time-
- I already had some.
10
00:00:30,180 --> 00:00:31,350
Here.
11
00:00:32,260 --> 00:00:34,070
What's this?
12
00:00:34,070 --> 00:00:36,770
I already washed it. You can wear it right away.
13
00:00:36,770 --> 00:00:38,230
Gosh.
14
00:00:39,210 --> 00:00:40,360
My gosh.
15
00:00:40,360 --> 00:00:41,750
You didn't have to wash it.
16
00:00:41,750 --> 00:00:43,700
That won't be polite.
17
00:00:46,410 --> 00:00:47,900
Should we...
18
00:00:50,750 --> 00:00:53,100
start working then?
19
00:00:59,150 --> 00:01:01,800
(Seon Ho: Song Seung Hyun)
20
00:01:05,700 --> 00:01:10,940
(Mu Yeong: Ko Chan Bin)
21
00:01:12,150 --> 00:01:16,110
(Min Yeong: Seo Hyo Myeong, Joon Seok: Lee Do Ha)
22
00:01:19,990 --> 00:01:23,880
(Oh! My Assistant)
23
00:01:23,880 --> 00:01:26,480
(Episode 2: From Fondness to Excitement, From Excitement to Misunderstanding)
24
00:01:30,420 --> 00:01:32,020
What's wrong?
25
00:01:32,020 --> 00:01:34,130
Is there a problem?
26
00:01:34,130 --> 00:01:35,840
No.
27
00:01:43,540 --> 00:01:46,530
Why do you keep sighing?
28
00:01:46,530 --> 00:01:47,980
By chance...
29
00:01:47,980 --> 00:01:51,400
do you not like the layout I just put together?
30
00:01:51,400 --> 00:01:53,620
What? No.
31
00:01:53,620 --> 00:01:56,010
It's not that.
32
00:01:56,010 --> 00:01:57,690
I'm struggling to draw a pose.
33
00:01:57,690 --> 00:02:00,640
I've been drawing the same sequence for an hour.
34
00:02:00,640 --> 00:02:02,860
That was it?
35
00:02:02,860 --> 00:02:04,880
Let me know whenever something like that comes up.
36
00:02:04,880 --> 00:02:06,800
I'll help you.
37
00:02:08,240 --> 00:02:09,770
I just need to pose for you, right?
38
00:02:09,770 --> 00:02:12,020
Really? Thank you...
39
00:02:15,410 --> 00:02:17,500
Would you be okay?
40
00:02:22,650 --> 00:02:25,180
Spread the legs a bit and...
41
00:02:27,570 --> 00:02:30,500
That'd be too much, huh?
42
00:02:34,500 --> 00:02:36,970
No. It's just for work.
43
00:02:36,970 --> 00:02:38,970
Do you want to take a photo?
44
00:02:38,970 --> 00:02:42,610
Well, I think I can just do a quick drawing.
45
00:02:46,140 --> 00:02:49,780
There's no good place to put my hands.
46
00:02:49,780 --> 00:02:53,010
If so, do you want to pose on my bed?
47
00:02:53,010 --> 00:02:57,070
I think we can come up with the exact pose I want there.
48
00:03:00,320 --> 00:03:02,550
Try not to have weird thoughts.
49
00:03:02,550 --> 00:03:05,590
He's working seriously.
50
00:03:09,350 --> 00:03:11,120
That's right...
51
00:03:12,490 --> 00:03:14,490
I'll erect the center and...
52
00:03:14,490 --> 00:03:15,440
Erect?
53
00:03:15,440 --> 00:03:17,420
I'll make this area a bit firm.
54
00:03:17,420 --> 00:03:18,800
Firm?
55
00:03:20,240 --> 00:03:21,860
Hold for a second.
56
00:03:21,860 --> 00:03:23,810
Let me draw just one more.
57
00:03:41,470 --> 00:03:45,130
Mr. Shin, why is it so hard to reach you?
58
00:03:45,130 --> 00:03:46,510
Oh, my.
59
00:03:47,330 --> 00:03:49,560
My gosh, Mr. Shin...
60
00:03:50,910 --> 00:03:53,210
What are you doing right now...
61
00:03:54,430 --> 00:03:56,410
No. It's not that, PD.
62
00:03:56,410 --> 00:03:58,430
He's my assistant-
63
00:03:58,430 --> 00:04:00,790
I think I interrupted a nice moment.
64
00:04:00,790 --> 00:04:03,960
I'm sorry. I thought you had fallen asleep.
65
00:04:03,960 --> 00:04:07,450
Well, you did look like you had fallen.
66
00:04:07,450 --> 00:04:09,040
Well, anyway...
67
00:04:09,040 --> 00:04:10,560
Carry on, then!
68
00:04:10,560 --> 00:04:12,630
No, PD, he's my assistant.
69
00:04:12,630 --> 00:04:15,090
You can do that with an assistant, too!
70
00:04:15,090 --> 00:04:16,260
I understand everything.
71
00:04:16,260 --> 00:04:18,000
I don't have any prejudice.
72
00:04:18,000 --> 00:04:19,900
It's not that. We were coming up with a pose-
73
00:04:19,900 --> 00:04:21,720
A pose?
74
00:04:21,720 --> 00:04:23,280
What kind of pose did you want?
75
00:04:23,280 --> 00:04:25,560
Gosh, Mr. Shin!
76
00:04:25,560 --> 00:04:27,310
If you have a good pose like that,
77
00:04:27,310 --> 00:04:30,100
don't use it on yourself, and use it in your work, too!
78
00:04:30,100 --> 00:04:34,140
It's not that. We were practicing so I could use the pose in my work.
79
00:04:34,140 --> 00:04:36,020
Practice?
80
00:04:36,020 --> 00:04:37,550
Using your bodies?
81
00:04:37,550 --> 00:04:39,620
You're definitely
82
00:04:39,620 --> 00:04:41,860
a hard-working artist.
83
00:04:41,860 --> 00:04:43,470
It's not that!
84
00:04:43,470 --> 00:04:46,590
He was struggling to draw a pose he wanted.
85
00:04:46,590 --> 00:04:50,240
We just fell down while I was helping him.
86
00:04:50,240 --> 00:04:51,970
Okay.
87
00:04:51,970 --> 00:04:53,990
If you say so.
88
00:04:58,350 --> 00:04:59,810
Well, PD.
89
00:04:59,810 --> 00:05:03,940
I didn't give you the passcode, so you can barge in anytime like this.
90
00:05:04,800 --> 00:05:07,200
I wouldn't have come if I wasn't so desperate.
91
00:05:07,200 --> 00:05:10,520
I just dropped in since I had a meeting nearby.
92
00:05:10,520 --> 00:05:14,190
Because I was worried you'd miss the deadline!
93
00:05:15,230 --> 00:05:17,230
I wouldn't do that.
94
00:05:17,230 --> 00:05:20,390
This is my new assistant, Ko Mu Yeong.
95
00:05:20,390 --> 00:05:23,030
Oh, is he that handsome one we saw?
96
00:05:23,030 --> 00:05:24,650
He's the one who has great drawing skills.
97
00:05:24,650 --> 00:05:26,840
Luckily, we got to work together.
98
00:05:26,840 --> 00:05:31,110
Hello! I'm Producer Lee Min Yeong, who works with Mr. Shin.
99
00:05:31,110 --> 00:05:32,600
Yes, hello.
100
00:05:32,600 --> 00:05:34,920
Since we have a new assistant,
101
00:05:34,920 --> 00:05:36,030
should we go out for a meal together?
102
00:05:36,030 --> 00:05:37,430
Is there anything you want to eat?
103
00:05:37,430 --> 00:05:38,730
I'll treat you with a company card!
104
00:05:38,730 --> 00:05:40,440
I know that the deadlines are important,
105
00:05:40,440 --> 00:05:41,940
but how could he give her his home passcode?
106
00:05:41,940 --> 00:05:43,240
I have so many things I want to eat.
107
00:05:43,240 --> 00:05:46,300
- Is he always like this?
- Tonkatsu, sashimi...
108
00:05:46,300 --> 00:05:48,800
Or are these two...
109
00:05:48,800 --> 00:05:50,860
You'll join us, too, right?
110
00:05:50,860 --> 00:05:52,280
No.
111
00:05:52,280 --> 00:05:55,090
I'll just be in the way while you two work.
112
00:05:55,090 --> 00:05:57,090
No, we're not working.
113
00:05:57,090 --> 00:05:58,920
We'll just be eating.
114
00:05:58,920 --> 00:06:00,410
That's what I'm saying, Mr. Shin.
115
00:06:00,410 --> 00:06:03,820
Why would business people eat and spend personal time together?
116
00:06:05,130 --> 00:06:07,940
Yes. Don't refuse, and join us.
117
00:06:07,940 --> 00:06:09,910
- Let's go!
- Okay.
118
00:06:23,310 --> 00:06:25,390
Whoa, that looks so good.
119
00:06:25,390 --> 00:06:26,740
I'm so hungry.
120
00:06:26,740 --> 00:06:28,640
You're hungry, right?
121
00:06:28,640 --> 00:06:30,530
They make really good sashimi, too.
122
00:06:30,530 --> 00:06:33,030
Let's come back for a team dinner after we finish this draft.
123
00:06:33,030 --> 00:06:34,390
- Okay?
- Yes.
124
00:06:34,390 --> 00:06:36,840
Right. You must be hungry, too, aren't you?
125
00:06:36,840 --> 00:06:38,260
Yes, I guess.
126
00:06:39,070 --> 00:06:40,510
Have some!
127
00:06:42,760 --> 00:06:45,540
Right! By the way...
128
00:06:45,540 --> 00:06:48,140
can we talk about work for a second?
129
00:06:48,140 --> 00:06:51,160
Come on, you said we wouldn't talk about work.
130
00:06:51,160 --> 00:06:53,190
Should I not, then?
131
00:06:53,190 --> 00:06:54,910
Instead, keep it brief, okay?
132
00:06:54,910 --> 00:06:56,600
Okay.
133
00:06:56,600 --> 00:07:00,150
In the updated draft you just sent me...
134
00:07:01,080 --> 00:07:02,390
This scene.
135
00:07:02,390 --> 00:07:03,510
Yes.
136
00:07:03,510 --> 00:07:05,610
The scene where he rips the shirt off.
137
00:07:05,610 --> 00:07:08,280
It's so sexy! It's so hot!
138
00:07:08,280 --> 00:07:11,000
The sequences improved a lot!
139
00:07:11,000 --> 00:07:12,510
Is that so?
140
00:07:12,510 --> 00:07:14,990
It really feels like he's ripping it.
141
00:07:15,890 --> 00:07:17,220
Have you done it before?
142
00:07:17,220 --> 00:07:19,660
Pardon? No.
143
00:07:19,660 --> 00:07:21,290
Well...
144
00:07:21,290 --> 00:07:23,880
It's not that...
145
00:07:23,880 --> 00:07:25,340
The thing is...
146
00:07:25,340 --> 00:07:27,300
Well, I...
147
00:07:28,940 --> 00:07:31,860
The translucent flesh you see underneath here
148
00:07:31,860 --> 00:07:36,160
really brings out the sexual feeling, you know?
149
00:07:37,350 --> 00:07:39,440
That was really good.
150
00:07:40,330 --> 00:07:42,110
Mr. Shin, I'll count on you then.
151
00:07:42,110 --> 00:07:43,330
Take care, then.
152
00:07:43,330 --> 00:07:44,880
See you again soon!
153
00:07:48,320 --> 00:07:49,770
Wasn't the sushi good?
154
00:07:49,770 --> 00:07:51,430
Did you feel uncomfortable at all?
155
00:07:51,430 --> 00:07:53,260
Well, I guess not.
156
00:07:55,420 --> 00:07:58,140
I think I need to take a quick nap.
157
00:07:58,140 --> 00:08:00,670
I haven't woken up so early in a while.
158
00:08:00,670 --> 00:08:04,190
Right, you should take a nap, too, if you're tired.
159
00:08:04,190 --> 00:08:06,130
That's okay.
160
00:08:06,130 --> 00:08:07,780
I should work.
161
00:08:10,260 --> 00:08:12,860
Yes, I'll work hard for the deadline, too.
162
00:08:12,860 --> 00:08:13,990
Fighting!
163
00:08:15,480 --> 00:08:17,210
What are you doing...
164
00:08:18,440 --> 00:08:20,220
Mr. Shin.
165
00:08:21,750 --> 00:08:24,240
Mr. Shin, it's already 6...
166
00:08:36,290 --> 00:08:37,940
What are you doing...
167
00:08:39,980 --> 00:08:42,360
He looks cute when he sleeps, too.
168
00:08:44,720 --> 00:08:47,170
Mu Yeong...
169
00:08:49,520 --> 00:08:52,530
Mu Yeong...
170
00:08:54,470 --> 00:08:56,230
Mu Yeong?
171
00:08:56,230 --> 00:08:58,810
Mu Yeong... Mu Yeong?
172
00:08:58,810 --> 00:09:00,890
Is he talking about me by chance?
173
00:09:00,890 --> 00:09:02,160
Hold on.
174
00:09:02,160 --> 00:09:04,120
By Mu Yeong, did he mean...
175
00:09:04,120 --> 00:09:05,750
Mi Yeong...
176
00:09:05,750 --> 00:09:07,490
Min Yeong...
177
00:09:07,490 --> 00:09:08,540
Min Yeong?
178
00:09:08,540 --> 00:09:10,500
It could be Min Yeong!
179
00:09:10,500 --> 00:09:13,070
Is it Mu Yeong or Min Yeong?
180
00:09:14,490 --> 00:09:15,640
Hold on.
181
00:09:15,640 --> 00:09:17,190
It can't be me.
182
00:09:17,190 --> 00:09:19,290
There's no way.
183
00:09:19,290 --> 00:09:21,040
Wake up, Ko Mu Yeong!
184
00:09:21,040 --> 00:09:23,330
I should just wake him up...
185
00:09:25,090 --> 00:09:28,610
But I hope it's me.
186
00:09:28,610 --> 00:09:31,220
I hope he calls my name.
187
00:09:45,210 --> 00:09:46,700
Mu Yeong!
188
00:09:50,120 --> 00:09:52,790
Get up, Mr. Shin!
189
00:09:52,790 --> 00:09:55,300
I'm sorry!
190
00:09:57,430 --> 00:10:00,230
Get up quickly. It's time for me to go home.
191
00:10:00,230 --> 00:10:01,340
Already?
192
00:10:01,340 --> 00:10:04,650
You should've woken me up earlier.
193
00:10:04,650 --> 00:10:06,980
I did, but you didn't wake up.
194
00:10:06,980 --> 00:10:09,430
Anyway, I'm going home now.
195
00:10:09,430 --> 00:10:11,930
Okay, bye.
196
00:10:11,930 --> 00:10:13,550
Okay, bye...
197
00:10:14,760 --> 00:10:16,790
I'll sleep more.
198
00:10:31,310 --> 00:10:33,650
- Hey.
- What are you doing?
199
00:10:33,650 --> 00:10:35,060
I'm on my way home.
200
00:10:35,060 --> 00:10:36,640
Really?
201
00:10:36,640 --> 00:10:37,920
What are you doing?
202
00:10:37,920 --> 00:10:39,890
I'm nearby. Should we have dinner together?
203
00:10:39,890 --> 00:10:41,520
Okay, come to my place.
204
00:10:41,520 --> 00:10:42,620
Okay.
205
00:10:42,620 --> 00:10:45,100
I'll be right there.
206
00:10:45,100 --> 00:10:46,680
Okay.
207
00:10:47,600 --> 00:10:50,300
You're leaving? Right now?
208
00:10:52,990 --> 00:10:54,910
Are you out of your mind?
209
00:10:54,910 --> 00:10:57,770
You planned to go see a musical with me!
210
00:10:57,770 --> 00:11:00,090
What can I do?
211
00:11:00,090 --> 00:11:01,770
It looks like he's troubled.
212
00:11:01,770 --> 00:11:05,000
Do you care more about your friend than your girlfriend?
213
00:11:05,000 --> 00:11:06,460
You know.
214
00:11:06,460 --> 00:11:09,240
I'm Mu Yeong's only friend.
215
00:11:14,610 --> 00:11:16,320
I'm sorry.
216
00:11:39,860 --> 00:11:42,590
Hey. You have something on your mind, don't you?
217
00:11:42,590 --> 00:11:44,790
I do? What are you talking about?
218
00:11:44,790 --> 00:11:46,060
Not at all.
219
00:11:46,060 --> 00:11:47,460
I don't think so.
220
00:11:47,460 --> 00:11:48,610
I think you do.
221
00:11:48,610 --> 00:11:51,160
I know just by looking at your face.
222
00:11:51,160 --> 00:11:53,680
Don't waste your time and just tell me.
223
00:11:53,680 --> 00:11:56,240
You'll end up telling me everything anyway.
224
00:11:57,560 --> 00:11:59,600
Why are you so hesitant to say it?
225
00:11:59,600 --> 00:12:00,770
Is it serious?
226
00:12:00,770 --> 00:12:02,880
Are you terminally ill or something?
227
00:12:08,020 --> 00:12:11,400
"Mu Yeong..."
228
00:12:14,730 --> 00:12:16,180
What?
229
00:12:16,180 --> 00:12:17,740
Geez.
230
00:12:21,420 --> 00:12:25,870
"Mu Yeong..."
231
00:12:28,070 --> 00:12:30,040
What does that sound like to you?
232
00:12:30,040 --> 00:12:33,350
"Muy..."
233
00:12:34,290 --> 00:12:35,310
Do you understand that?
234
00:12:35,310 --> 00:12:38,330
It's a person's name. But it trailed off at the end.
235
00:12:38,330 --> 00:12:41,900
Does it sound like Mu Yeong or Min Yeong?
236
00:12:43,210 --> 00:12:44,930
Did that artist say that?
237
00:12:44,930 --> 00:12:46,060
Why are you laughing?
238
00:12:46,060 --> 00:12:49,870
I'm asking if that artist guy said that.
239
00:12:49,870 --> 00:12:51,000
Yeah.
240
00:12:51,000 --> 00:12:52,750
Who's Min Yeong, then?
241
00:12:52,750 --> 00:12:54,010
It's his producer.
242
00:12:54,010 --> 00:12:56,940
He should've pronounced it correctly if he was going to say it.
243
00:12:56,940 --> 00:12:59,750
Why did he have to trail off at the end like that?
244
00:13:01,250 --> 00:13:03,070
He was sleep-talking.
245
00:13:03,070 --> 00:13:04,680
Sleep-talking?
246
00:13:06,710 --> 00:13:08,540
Sleep-talking?
247
00:13:08,540 --> 00:13:09,770
Did you sleep with him already?
248
00:13:09,770 --> 00:13:12,340
Geez, we don't have that kind of relationship!
249
00:13:12,340 --> 00:13:13,850
If so...
250
00:13:13,850 --> 00:13:16,900
you don't have to worry if it was
251
00:13:16,900 --> 00:13:19,500
Min Yeong or Mu Yeong.
252
00:13:19,500 --> 00:13:21,220
That's...
253
00:13:21,220 --> 00:13:23,450
You definitely are into him.
254
00:13:23,450 --> 00:13:25,780
But nothing changes.
255
00:13:25,780 --> 00:13:27,090
He's straight.
256
00:13:27,090 --> 00:13:28,770
You don't know
257
00:13:28,770 --> 00:13:31,230
if he's straight or bisexual.
258
00:13:31,230 --> 00:13:34,470
Who knows? He might be bisexual without even realizing it.
259
00:13:36,080 --> 00:13:37,740
Also...
260
00:13:39,480 --> 00:13:41,540
you never know about people's feelings.
261
00:13:41,540 --> 00:13:43,360
Once you fall for someone,
262
00:13:43,360 --> 00:13:46,730
your true feelings come out without realizing it.
263
00:13:49,780 --> 00:13:52,080
You totally slept with him.
264
00:14:02,940 --> 00:14:06,160
Mu Yeong...
265
00:14:15,190 --> 00:14:16,360
It's cold.
266
00:14:16,360 --> 00:14:18,040
It is.
267
00:14:18,040 --> 00:14:20,510
You really don't want to go get a drink?
268
00:14:20,510 --> 00:14:21,680
No.
269
00:14:21,680 --> 00:14:23,880
I don't even feel like it.
270
00:14:23,880 --> 00:14:26,210
I have a bit of a headache, too.
271
00:14:26,210 --> 00:14:27,710
You have a headache?
272
00:14:28,620 --> 00:14:30,780
Do you have a fever? Let me see.
273
00:14:30,780 --> 00:14:32,350
It's not like that.
274
00:14:32,350 --> 00:14:33,890
I'm okay.
275
00:14:35,880 --> 00:14:37,310
You should get going.
276
00:14:37,310 --> 00:14:38,760
You must be tired.
277
00:14:39,800 --> 00:14:41,160
Okay.
278
00:14:42,080 --> 00:14:43,970
- I'll get going.
- Okay.
279
00:14:51,550 --> 00:14:53,700
You should've woken me up before you left.
280
00:14:53,700 --> 00:14:57,580
I'm dying right now because I have so many sequences left to draw.
281
00:14:57,580 --> 00:15:04,830
(Artist Shin Seon Ho: You should've woken me up before you left. I'm dying right now because I have so many sequences left to draw.)
282
00:15:14,900 --> 00:15:21,400
♫ Make me smile even more today ♫
283
00:15:21,400 --> 00:15:27,950
♫ Each day becomes more beautiful ♫
284
00:15:27,950 --> 00:15:33,670
♫ Makes me curious what you're thinking ♫
285
00:15:33,670 --> 00:15:36,290
♫ In my own head... ♫
18700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.