All language subtitles for No More Orchids (1932, RU-EN) [528p].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,931 --> 00:01:10,111 - She left at 1:26, sir. - Jolly nice of her. 2 00:01:10,131 --> 00:01:13,431 She's probably ordered the pilot to take her for a joy ride over Paris. 3 00:01:13,452 --> 00:01:16,173 - Will you wait much longer, sir? - We'll wait for a week if it suits her. 4 00:01:16,194 --> 00:01:18,932 Her grandfather practically owns this line. 5 00:01:18,933 --> 00:01:23,133 They'd sink the blooming boat to please his precious granddaughter. 6 00:01:26,635 --> 00:01:28,135 Here she is, sir. 7 00:01:34,137 --> 00:01:37,037 - Come on, she's here! - Hooray, come on! 8 00:01:51,341 --> 00:01:53,141 Miss Holt. 9 00:01:53,242 --> 00:01:54,939 Miss Holt, we've arrived. 10 00:01:56,940 --> 00:01:58,740 Mais le b�teau devait partir depuis minuit. 11 00:01:59,141 --> 00:02:03,340 The ship was due to sail at midnight. She's waited two hours already. 12 00:02:04,141 --> 00:02:06,342 The ship, Miss Holt, the ship. 13 00:02:18,945 --> 00:02:20,445 Merci. 14 00:02:20,546 --> 00:02:23,647 S'il vous pla�t. Attention. 15 00:02:31,349 --> 00:02:32,750 Pardon me, young man. 16 00:02:32,945 --> 00:02:34,751 Tsk-tsk-tsk. 17 00:02:37,951 --> 00:02:40,652 Mustn't be impatient, ma'am. That's Miss Ann Holt. 18 00:02:40,653 --> 00:02:43,053 Heiress to the biggest fortune in America. 19 00:02:43,354 --> 00:02:45,385 - How nice for her. - Oh, yes. 20 00:02:45,386 --> 00:02:48,448 - Everything is supposed to wait for her. - Uh-huh. 21 00:02:48,507 --> 00:02:50,788 Good morning, Grandmother! 22 00:02:53,389 --> 00:02:56,290 Young man, you're perfectly right. 23 00:02:56,291 --> 00:02:59,091 What she needs is a good walloping. 24 00:03:05,952 --> 00:03:07,994 - Where have you been? - What's the big idea? 25 00:03:08,015 --> 00:03:09,995 - Well, it's about time. - Who do you think you are, anyway? 26 00:03:10,016 --> 00:03:12,103 How nice of you all to be so glad to see me. 27 00:03:12,124 --> 00:03:13,504 How are you, sweet? 28 00:03:14,218 --> 00:03:16,633 - Hello, dear! - Hello, Ann, how are you? 29 00:03:16,634 --> 00:03:18,535 You heard me, where have you been? 30 00:03:18,553 --> 00:03:20,854 Dear old darling, did we have a time? 31 00:03:20,855 --> 00:03:24,154 - Everyone was there, you missed it. - And you missed the boat train. 32 00:03:24,175 --> 00:03:26,655 - Hm-hmm. - Look at yourself! 33 00:03:26,686 --> 00:03:29,357 And your feet, they're soaking. 34 00:03:29,388 --> 00:03:31,058 Can I help it if I slipped? 35 00:03:31,089 --> 00:03:33,299 And very wet water in these parts too. 36 00:03:33,300 --> 00:03:35,157 You come and get right out of those clothes. 37 00:03:35,258 --> 00:03:37,758 Do you think by any chance I won't get double pneumonia? 38 00:03:37,789 --> 00:03:39,758 The only thing that'll save you is a hot rum. 39 00:03:39,789 --> 00:03:41,559 - You're right. - No, you don't! 40 00:03:41,580 --> 00:03:43,740 You're going to get into a steaming bath this minute! 41 00:03:43,757 --> 00:03:46,299 But don't you see, I just had a cold one, ducky. 42 00:03:46,320 --> 00:03:48,200 Don't you ducky me. 43 00:03:54,702 --> 00:03:56,603 Scatterbrains! Stewardess. 44 00:03:56,654 --> 00:03:57,761 Yes, Mrs. Holt? 45 00:03:57,762 --> 00:04:00,961 I want some kind of a tub for a foot bath and a large can of mustard. 46 00:04:00,982 --> 00:04:03,063 Yes, mum. English or French mustard? 47 00:04:03,064 --> 00:04:05,864 It's immaterial to me what language it speaks! 48 00:04:13,567 --> 00:04:15,634 What excellent service, just what I wanted. 49 00:04:15,655 --> 00:04:18,236 But Miss Holt, this drink is for the gentleman over there. 50 00:04:18,337 --> 00:04:21,037 Mustn't keep the young lady waiting. 51 00:04:23,038 --> 00:04:24,939 Let that be a lesson to you, Crawford. 52 00:04:25,740 --> 00:04:27,440 Put that down! 53 00:04:27,465 --> 00:04:29,367 Such is my intention, dearie. 54 00:04:30,968 --> 00:04:33,368 Do you want me to carry you to your cabin? 55 00:04:33,389 --> 00:04:36,168 - You're not man enough, darling. - Oh, I'm not, huh? 56 00:04:36,191 --> 00:04:37,868 No, Granny, no, no, no... 57 00:04:41,970 --> 00:04:44,870 - Where to, ma'am? - I'll show you. 58 00:04:45,572 --> 00:04:47,872 Pardon me, these might scratch you. 59 00:04:47,963 --> 00:04:50,073 This way, young man. 60 00:04:56,876 --> 00:04:59,572 Do you charge by the mile or is it a flat rate? 61 00:05:04,374 --> 00:05:08,174 Do you mean to say you were a physical wreck before you used Peptona? 62 00:05:12,075 --> 00:05:13,576 We're off! 63 00:05:22,978 --> 00:05:24,977 That's fine. Now get some towels. 64 00:05:29,879 --> 00:05:33,178 That was charming. Next time, driver, we'll go through the park. 65 00:05:34,479 --> 00:05:36,479 - Radio? - No, thanks. 66 00:05:36,530 --> 00:05:38,380 I'll just wait and see it in the newsreel. 67 00:05:38,681 --> 00:05:42,482 Young man, any time I can do you a favor... 68 00:05:42,503 --> 00:05:44,660 - Not at all, it was a pleasure. - Oh, sir... 69 00:05:44,661 --> 00:05:46,462 To help you out, Mrs. Holt. 70 00:05:46,973 --> 00:05:48,881 - Good morning. - Good morning. 71 00:05:48,912 --> 00:05:50,082 Goodbye. 72 00:05:52,284 --> 00:05:54,284 Pick me up again sometime. 73 00:05:54,985 --> 00:05:57,182 Now take off that dress! 74 00:05:57,587 --> 00:05:59,087 But he's gone! 75 00:05:59,188 --> 00:06:00,488 Oh! 76 00:06:01,089 --> 00:06:02,489 Hurry up! 77 00:06:04,191 --> 00:06:07,891 - You had me worried to death. - I told you I'd make the ship. 78 00:06:07,942 --> 00:06:11,393 Yes, but when? You're darned lucky they waited for you. 79 00:06:22,987 --> 00:06:25,188 Come on, get in this chair! 80 00:06:25,239 --> 00:06:26,888 Stop bullying me! 81 00:06:26,889 --> 00:06:30,389 Landing on this boat like a three-ring circus. 82 00:06:30,591 --> 00:06:33,189 Ouch! Sadist! 83 00:06:33,190 --> 00:06:35,189 You never could drink anyway. 84 00:06:35,690 --> 00:06:39,591 I'm the only one in the whole family who knows how to handle liquor. 85 00:06:45,593 --> 00:06:49,692 Wiggle your fingers around in the water and stir up this mustard. 86 00:06:51,193 --> 00:06:53,794 I wonder who he is. 87 00:06:55,495 --> 00:06:59,994 As fine and upstanding a young fellow as I've seen in many a day. 88 00:07:00,025 --> 00:07:01,545 Amen, sister! 89 00:07:01,566 --> 00:07:03,827 And you won't get anywhere with him either. 90 00:07:03,848 --> 00:07:04,848 Why, darling? 91 00:07:04,869 --> 00:07:08,449 Because he thinks you're just a spoiled brat. 92 00:07:11,051 --> 00:07:14,651 In spite of which, I wonder. 93 00:07:21,754 --> 00:07:23,454 Sorry, Miss Holt. 94 00:07:23,455 --> 00:07:26,999 - What did the purser say? - He says his name is A. Gage. 95 00:07:27,020 --> 00:07:28,899 But he can't sit him at your table... 96 00:07:28,920 --> 00:07:32,001 ...because he wants all his meals sent up to his state room. 97 00:07:33,702 --> 00:07:37,601 You go find this here A. Gage and tell him I need a fourth hand at bridge. 98 00:07:37,752 --> 00:07:39,202 Righto! 99 00:07:39,303 --> 00:07:40,603 Success to you! 100 00:07:40,624 --> 00:07:42,402 - Ann! - Oh, Anne! 101 00:07:42,423 --> 00:07:43,553 Coming. 102 00:07:46,354 --> 00:07:50,655 # For he's my man... # Maybe. 103 00:07:50,856 --> 00:07:52,583 How are we doing? 104 00:07:52,584 --> 00:07:54,654 Come here and let me gouge out your eyes. 105 00:07:54,675 --> 00:07:57,704 - Always ready to oblige a friend. - You're done for, dear. 106 00:07:57,725 --> 00:08:01,205 - Doubled and vulnerable. - Take a look at that score, palsy. 107 00:08:03,506 --> 00:08:05,856 That's thirty-six hundred more you owe me. 108 00:08:05,878 --> 00:08:09,106 Chisler. As soon as we land, I'll get my allowance. 109 00:08:09,207 --> 00:08:11,107 So sorry, darling, 110 00:08:11,128 --> 00:08:13,687 but double-entry bookkeeping has always baffled me. 111 00:08:13,688 --> 00:08:16,189 Darling, I wouldn't tax your brain for anything. 112 00:08:16,190 --> 00:08:18,908 Choose yourself a bauble, they're all worth hocking. 113 00:08:19,609 --> 00:08:22,909 Hmm... I'll take this one. 114 00:08:22,930 --> 00:08:25,410 That one, Rita, my fine woman, is the only one you can't have. 115 00:08:25,431 --> 00:08:26,610 Bill gave me that. 116 00:08:26,811 --> 00:08:30,110 - Who's Bill? The prince? - Ha! 117 00:08:30,162 --> 00:08:33,711 Bill is my father, and a man, my friend, a man! 118 00:08:33,742 --> 00:08:36,911 - Hm, sounds as if you like him. - Right, he's my pal. 119 00:08:36,912 --> 00:08:40,313 - And being his mother, I might add... - Sold, sold! 120 00:08:41,344 --> 00:08:44,595 After which demonstration of fine family feeling, 121 00:08:44,596 --> 00:08:46,296 take your pick, little one. 122 00:08:47,297 --> 00:08:49,798 - Can I have the pearls? - Pearls it is. 123 00:08:52,599 --> 00:08:54,495 - Never mind, Nina, I'll go. - Bien, madame. 124 00:08:54,541 --> 00:08:58,515 You can hold this securely, but notice I cast them before you. 125 00:08:58,546 --> 00:09:00,417 She's calling you a swine, Rita. 126 00:09:00,438 --> 00:09:02,818 Some of my best friends are swine. 127 00:09:07,620 --> 00:09:11,221 - Now, Hodges! - I did the best I could, miss. 128 00:09:11,822 --> 00:09:14,118 - Where is he? - In the gymnasium. 129 00:09:29,522 --> 00:09:31,322 Ahoy! 130 00:09:32,623 --> 00:09:35,424 So this is how you keep in condition to carry women. 131 00:09:43,426 --> 00:09:45,327 Haughty, I calls it. 132 00:10:16,033 --> 00:10:17,734 Very pretty. 133 00:10:25,031 --> 00:10:27,231 - Hello, A. Gage. - Hello. 134 00:10:27,832 --> 00:10:30,633 - What does the A stand for? - Anthony. 135 00:10:30,734 --> 00:10:33,432 Oh... And the Gage is some sort of plum? 136 00:10:33,463 --> 00:10:35,733 A gauge is a standard of measurement. 137 00:10:35,734 --> 00:10:37,933 A measurement of quality. 138 00:10:39,134 --> 00:10:42,835 - A. Holt. A stands for Ann. - Yes, I knew that. 139 00:10:42,836 --> 00:10:45,037 - Oh, you've been reading the papers. - Yes. 140 00:10:45,138 --> 00:10:48,938 Congratulations on your engagement to Prince Carlos. 141 00:10:50,039 --> 00:10:53,540 Thanks... and very pleasant it was too. 142 00:10:53,591 --> 00:10:55,036 Oh, I'm sure of that. 143 00:10:55,077 --> 00:10:58,937 - You sound kind of resentful. - Oh, no, not at all. 144 00:10:59,036 --> 00:11:02,138 Quite normal for a rich gal to buy herself a title. 145 00:11:02,239 --> 00:11:05,038 Say, what do you know about my engagement? 146 00:11:05,059 --> 00:11:08,339 I happen to work for the law firm that handles your grandfather's interests. 147 00:11:08,340 --> 00:11:11,340 This alliance is setting him back plenty. 148 00:11:11,341 --> 00:11:13,542 You sound a little bit like him, "dour". 149 00:11:13,583 --> 00:11:16,543 - Hm? - "Dour" is Scotch for sour. 150 00:11:16,844 --> 00:11:18,645 Do you speak Scotch? 151 00:11:19,846 --> 00:11:22,346 In my little circle gentlemen usually answer ladies. 152 00:11:22,387 --> 00:11:24,548 I know all about your little circle. 153 00:11:25,949 --> 00:11:29,150 This man shows every sign of having a terrible crush on me. 154 00:11:29,241 --> 00:11:31,951 He's not letting himself in for anything so umpleasant. 155 00:11:31,952 --> 00:11:35,244 Unpleasant? You have no idea how nice I can be. 156 00:11:36,045 --> 00:11:40,044 I've also no idea of being a little episode to brighten up the voyage for you. 157 00:11:41,646 --> 00:11:44,146 I'm way ahead of you. 158 00:11:48,048 --> 00:11:50,448 So you are. We'll soon fix that. 159 00:11:54,050 --> 00:11:57,051 - My horse always wins! - I wouldn't say always. 160 00:12:06,753 --> 00:12:08,154 You big brute! 161 00:12:09,555 --> 00:12:12,055 But you haven't beaten me in the important thing yet. 162 00:12:12,086 --> 00:12:14,457 - Let me help you. - Oh, go away! 163 00:12:14,478 --> 00:12:16,158 Don't you strike me. 164 00:12:20,460 --> 00:12:22,460 So you don't find me attractive. 165 00:12:22,481 --> 00:12:25,933 Oh, yes, you're a very desirable creature. 166 00:12:25,952 --> 00:12:27,794 And very potent. 167 00:12:28,195 --> 00:12:31,756 But you're too used to snapping your fingers and having everyone toe the mark. 168 00:12:31,797 --> 00:12:34,854 - Most men love it. - I must be exceptional. 169 00:12:35,053 --> 00:12:37,356 That's what intrigues me. 170 00:12:40,757 --> 00:12:43,256 Hey, you really are trying to start something, aren't you? 171 00:12:43,277 --> 00:12:44,277 Hm-hmm. 172 00:12:44,278 --> 00:12:46,779 - My dear Miss Holt... - I hate to be formal! 173 00:12:46,780 --> 00:12:48,780 - You're utterly charming. - Ahhh! 174 00:12:48,811 --> 00:12:51,481 - But you've been badly brought up. - Spoiled. 175 00:12:51,512 --> 00:12:54,383 All your worst qualities have been thoroughly developed... 176 00:12:54,414 --> 00:12:55,858 ...and your good ones left to rot. 177 00:12:55,939 --> 00:12:57,960 I like you too. 178 00:12:57,991 --> 00:13:00,361 You're clever and attractive, but you've got nothing to back it up. 179 00:13:00,392 --> 00:13:02,039 No standard. 180 00:13:02,040 --> 00:13:04,541 In other words, I need "A. Gage". 181 00:13:04,559 --> 00:13:06,642 No, you're impossible. 182 00:13:16,145 --> 00:13:18,145 Well I'll be a... 183 00:13:19,146 --> 00:13:21,147 Hey... attendant! 184 00:13:21,248 --> 00:13:22,448 Attendant! 185 00:13:35,151 --> 00:13:37,352 # What's the use of worrying # 186 00:13:37,453 --> 00:13:39,353 # Your young mind away # 187 00:13:39,454 --> 00:13:43,955 # Trouble may come hurrying # # But it's a nice day today # 188 00:13:44,006 --> 00:13:46,067 # Smile while you go along # 189 00:13:46,068 --> 00:13:48,369 # As you were at play # 190 00:13:48,370 --> 00:13:50,170 # Happily just sing a song # 191 00:13:50,261 --> 00:13:52,471 - I'll take that bet. - You're on. 192 00:13:52,472 --> 00:13:54,173 Is this a zipper? 193 00:13:54,174 --> 00:13:55,769 Four all for our side. 194 00:13:55,800 --> 00:13:59,171 Now, don't pay me yet. I'll give you a chance to win a bet. 195 00:13:59,172 --> 00:14:02,270 I bet you can't say "Peter Piper picked a peck of pickled peppers." 196 00:14:02,292 --> 00:14:03,770 I'll bet I can. 197 00:14:03,972 --> 00:14:05,772 Peter Piper plicked a pleck... 198 00:14:06,873 --> 00:14:08,071 No, wait a minute. 199 00:14:08,072 --> 00:14:09,572 Pleter Pliter plicked... 200 00:14:11,273 --> 00:14:13,973 You owe me a hundred now, come on. 201 00:14:14,064 --> 00:14:15,973 Oh, it's a racket. 202 00:14:18,174 --> 00:14:19,873 Where are you going, Ann? 203 00:14:19,874 --> 00:14:22,075 Big Gage hunting. 204 00:14:48,281 --> 00:14:51,779 Well, as I live and breathe, if it isn't A. Gage. 205 00:14:51,780 --> 00:14:53,880 I've looked all over this boat for you. 206 00:14:54,481 --> 00:14:58,381 I always say, isn't it a small world? That what I always say. 207 00:14:59,082 --> 00:15:01,083 Too small sometimes. 208 00:15:07,185 --> 00:15:10,586 If I'm not too inquisitive, might I ask for the pleasure of this dance? 209 00:15:10,607 --> 00:15:14,187 - It's too hot in there. - It's mighty cool out here, Colonel. 210 00:15:16,789 --> 00:15:19,389 Well, if you don't mind, I'll do the leading. 211 00:15:24,291 --> 00:15:27,692 You know, I have a queer feeling you and I have danced like this before. 212 00:15:27,793 --> 00:15:29,993 All alone on the deck of a ship. 213 00:15:30,084 --> 00:15:34,395 We have. We did, years ago on our honeymoon. 214 00:15:34,446 --> 00:15:37,087 - Our what? - Our honeymoon. 215 00:15:38,119 --> 00:15:42,089 Oh yes, of course. My wretched memory for faces. 216 00:15:42,120 --> 00:15:44,391 Well, you see, it was such a brief honeymoon. 217 00:15:44,442 --> 00:15:46,892 Marriage took place too soon after our meeting. 218 00:15:46,943 --> 00:15:49,694 Would you mind refreshing my memory as to where we met? 219 00:15:49,725 --> 00:15:52,595 - On your grandfather's desk. - Desk? 220 00:15:52,596 --> 00:15:54,196 Where I first saw your picture. 221 00:15:54,297 --> 00:15:55,498 Oh! 222 00:15:57,399 --> 00:15:59,399 And so we were married. 223 00:16:00,601 --> 00:16:03,792 - Were we awfully happy? - Well, at first yes. 224 00:16:03,902 --> 00:16:06,163 But when you started flaunting those big income checks... 225 00:16:06,184 --> 00:16:08,364 from your grandfather in my face... 226 00:16:09,465 --> 00:16:11,566 You've got it all figured out, haven't you? 227 00:16:11,667 --> 00:16:14,093 - Oh, yes. - You're funny. 228 00:16:14,294 --> 00:16:15,694 Thank you. 229 00:16:16,195 --> 00:16:19,196 Well, go on. Was I mean with my money? 230 00:16:19,227 --> 00:16:21,997 No. As a matter of fact, you showered me with gifts. 231 00:16:21,998 --> 00:16:25,099 With platinum suspenders, and knickknacks and things, huh? 232 00:16:25,230 --> 00:16:28,301 Yes. And a new punching bag... 233 00:16:28,372 --> 00:16:30,002 ...when I liked my old one. 234 00:16:30,003 --> 00:16:32,703 You know, those are the things that wear a man down. 235 00:16:32,734 --> 00:16:35,005 And so we parted. 236 00:16:35,206 --> 00:16:36,706 It had to come. 237 00:16:40,508 --> 00:16:44,098 - Aren't we going to finish this dance? - Well, someday, maybe. 238 00:16:45,000 --> 00:16:48,700 In other words, you threw me over for an old punching bag. 239 00:16:50,002 --> 00:16:52,202 And there's no chance for reconciliation? 240 00:16:52,273 --> 00:16:53,903 Impossible. 241 00:16:54,504 --> 00:16:57,105 The last time you said impossible you kissed me. 242 00:16:58,106 --> 00:17:00,706 Well, I assure you it won't happen again. 243 00:17:00,707 --> 00:17:02,308 Young man! 244 00:17:02,709 --> 00:17:04,803 How much have you had to drink today? 245 00:17:04,824 --> 00:17:09,104 - Oh, fifty or sixty highballs. - Good, I thought maybe you'd been drinking. 246 00:17:09,805 --> 00:17:12,006 - How'd you like to make a little pin money. - Sounds interesting. 247 00:17:12,007 --> 00:17:17,107 I'll bet you $10 you can't say "Peter Piper picked a peck of pickled peppers." 248 00:17:18,009 --> 00:17:21,609 - Just ten dollars? - I'll make it more if you want to. 249 00:17:21,810 --> 00:17:24,307 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 250 00:17:24,348 --> 00:17:28,207 - Pertly pecking pretty pippins... - Stop! Don't waste it! 251 00:17:28,259 --> 00:17:32,108 You and I have a floating gold mine on this ship. Come on! 252 00:17:35,610 --> 00:17:39,210 You know, I like that man. Mind if I take a shot at him tomorrow? 253 00:17:39,291 --> 00:17:41,512 If you don't mind my taking a shot at you. 254 00:17:42,313 --> 00:17:44,590 What about your engagement to the prince? 255 00:17:44,591 --> 00:17:46,891 That was all B.G. 256 00:17:46,909 --> 00:17:50,290 Before Gage. It was grandfather's idea anyway. 257 00:17:50,291 --> 00:17:52,690 This is going to complicate matters, isn't it? 258 00:17:52,691 --> 00:17:56,606 Don't count on it, ducky. I generally get what I want. 259 00:18:24,197 --> 00:18:27,396 They play too many waltzes. I like to rumba. 260 00:18:28,596 --> 00:18:30,796 - Oh, Captain! - Yes, Mrs. Holtz. 261 00:18:30,817 --> 00:18:33,873 - Got a new one for you. - What will it cost me this time? 262 00:18:33,892 --> 00:18:35,542 I'll give you five dollars if you say it. 263 00:18:35,563 --> 00:18:37,942 I hope you win, skipper, just to break her. 264 00:18:39,343 --> 00:18:41,842 - Is it as difficult as the one yesterday? - Worse. 265 00:18:42,089 --> 00:18:45,688 Now listen. This is better than rubber buggy bumpers. 266 00:18:45,709 --> 00:18:47,288 Uh... again. 267 00:18:47,389 --> 00:18:50,188 This is better than rubber buggy bumpers. 268 00:18:50,758 --> 00:18:52,788 This is better than ruggy buggy... 269 00:18:54,288 --> 00:18:56,887 This is better than rubber bubby gumpers... 270 00:18:57,988 --> 00:18:59,587 I give up, I give up. 271 00:19:00,088 --> 00:19:02,387 - You stayed up too late last night. - How did you know? 272 00:19:02,428 --> 00:19:05,487 - Well, I was around myself. - I thought so. 273 00:19:32,071 --> 00:19:33,378 Hello. 274 00:19:34,070 --> 00:19:36,378 Do you realize you haven't been near me in days? 275 00:19:37,079 --> 00:19:38,778 Yes, I realize that. 276 00:19:40,878 --> 00:19:42,578 I'm in love. 277 00:19:42,599 --> 00:19:45,666 I assumed that when you agreed to marry the prince. 278 00:19:47,667 --> 00:19:49,266 I'm in love with you. 279 00:19:50,967 --> 00:19:53,466 Why don't you stop playing for once in your life? 280 00:19:53,497 --> 00:19:55,266 I'm not playing, I mean it. 281 00:19:56,766 --> 00:19:59,865 Tony, tomorrow we land. We may never see each other again. 282 00:19:59,906 --> 00:20:01,866 That might be better for both of us. 283 00:20:02,266 --> 00:20:04,366 Why are you so mean to me? 284 00:20:04,397 --> 00:20:07,466 Perhaps it's my instinct for self-preservation. 285 00:20:08,566 --> 00:20:11,365 This is the first time I've ever felt this way about anybody. 286 00:20:11,566 --> 00:20:14,265 Oh, Tony, can't you believe me? 287 00:20:16,965 --> 00:20:19,264 I'd like to, but I don't. 288 00:20:23,164 --> 00:20:25,263 Why don't you go and dance? 289 00:20:34,861 --> 00:20:38,959 - We've got to get some of our money back. - Hey, Ann. Here's one for you. 290 00:20:39,160 --> 00:20:42,059 I'll bet you ten bucks you can't say "This is better than rubber buggy bumpers". 291 00:20:47,158 --> 00:20:48,658 What's the matter with you? 292 00:20:52,257 --> 00:20:53,842 Why, you're crying. 293 00:21:09,737 --> 00:21:12,036 Waiter. You boys figure it out. 294 00:21:12,067 --> 00:21:14,736 I'd at least like to be at the house when Ann gets there. 295 00:21:15,737 --> 00:21:17,036 Check, please. 296 00:21:17,137 --> 00:21:19,472 - But Bill, this is serious. - I know it's serious, 297 00:21:19,493 --> 00:21:22,172 but I haven't seen my daughter for a year. 298 00:21:22,193 --> 00:21:27,272 Why get excited? The Puritan Bank can't be in a jam as long as Bill is president. 299 00:21:27,293 --> 00:21:29,072 Thanks for the boost. 300 00:21:29,093 --> 00:21:30,828 He means Jerome Cedric. 301 00:21:30,849 --> 00:21:33,228 What's my father-in-law got to do with it? 302 00:21:33,259 --> 00:21:35,227 He'll help us out because of you. 303 00:21:35,248 --> 00:21:37,527 Tell him the desperate condition we're in. 304 00:21:37,548 --> 00:21:40,627 That we need this money or the bank will close its doors. 305 00:21:40,658 --> 00:21:44,127 - He'll come through, I'm sure he will. - Oh, will he? 306 00:21:44,128 --> 00:21:46,327 He's been pretty lavish with your daughter. 307 00:21:46,328 --> 00:21:48,727 What he sees fit to do for Ann is his business. 308 00:21:48,728 --> 00:21:52,626 I'd see myself dead before I'd take a penny of his money. 309 00:21:52,647 --> 00:21:55,127 Well, we've got to get it somewhere. 310 00:21:55,128 --> 00:21:56,927 Well, I'll be at the bank later. 311 00:21:58,727 --> 00:22:00,817 I'll do anything you fellows advise. 312 00:22:00,838 --> 00:22:03,517 But I will not go to my father-in-law. 313 00:22:19,113 --> 00:22:20,512 Bill! 314 00:22:22,013 --> 00:22:23,412 - Darling! Darling! - Ann, my darling! 315 00:22:23,433 --> 00:22:27,552 - Oh, my sweet! - I'll swear you're prettier than ever. 316 00:22:27,573 --> 00:22:29,407 How did I ever let you get away from me? 317 00:22:30,728 --> 00:22:34,506 Of course I'm only his mother, but I've come back from Europe too. 318 00:22:34,597 --> 00:22:37,404 My old sweetheart! 319 00:22:38,205 --> 00:22:41,904 - How are you feeling, kid? - Marvelous, till you've fractured my rib! 320 00:22:45,103 --> 00:22:48,002 - You look marvelous, Miss Holt. - Thank you, Annie, it's nice to be home. 321 00:22:48,033 --> 00:22:50,999 - Kept everything nice and clean? - Yes, madam, I've tried to. 322 00:22:54,199 --> 00:22:58,697 Oh, pretty swell to have my two gal friends back home. 323 00:22:58,718 --> 00:22:59,996 Swell for the gal friends. 324 00:22:59,997 --> 00:23:02,496 As if he'd been true to us while we were away. 325 00:23:03,197 --> 00:23:05,294 Cheerie little mausoleum, isn't it? 326 00:23:05,295 --> 00:23:08,394 Fine example of Cedric taste. 327 00:23:08,395 --> 00:23:10,992 It was pretty ghastly with you away so long. 328 00:23:11,013 --> 00:23:13,271 Well, I'm home now, darling, and I'll never leave you again. 329 00:23:13,272 --> 00:23:16,471 Will you two stop blocking traffic, step on it! 330 00:23:16,672 --> 00:23:18,771 It's worse than a couple of old ladies. 331 00:23:22,271 --> 00:23:24,387 You dog, why didn't you meet me at the boat? 332 00:23:24,388 --> 00:23:26,687 I was having lunch with a new Follies queen. 333 00:23:26,688 --> 00:23:28,888 Liar! You'd never stand me up for another woman. 334 00:23:30,588 --> 00:23:33,487 - Bill, how sweet! - Model of my little monoplane. 335 00:23:33,488 --> 00:23:36,283 I sort of went in for flying to deaden the monotony. 336 00:23:36,324 --> 00:23:38,783 You that owns your own plane. 337 00:23:39,983 --> 00:23:42,183 - Come aboard? - Aye aye, captain. 338 00:23:44,983 --> 00:23:47,679 - I missed you like the devil. - I missed you too. 339 00:23:47,710 --> 00:23:49,679 Wait till you see what I brung you. 340 00:23:49,680 --> 00:23:51,977 You brung me yourself, that's enough. 341 00:23:52,678 --> 00:23:55,577 - Still care for my Alexanders? - Do ducks quack? 342 00:23:57,777 --> 00:23:59,276 Good old Bill. 343 00:24:05,575 --> 00:24:08,971 Gosh, pie face, I don't know how I'm going to get along without you. 344 00:24:09,572 --> 00:24:11,471 Maybe you won't have to. 345 00:24:11,512 --> 00:24:14,571 - A great big maybe. - What do you mean? 346 00:24:14,662 --> 00:24:17,871 It'll be goodbye forever when you marry your prince. 347 00:24:17,892 --> 00:24:21,470 Will you join me in a moment's silence about the prince? 348 00:24:21,471 --> 00:24:23,571 A moment's silence it is. 349 00:24:27,470 --> 00:24:31,363 And that, ducky, finishes the entire conversation we'll have about him. 350 00:24:31,570 --> 00:24:34,962 Come clean, honey. What's up? 351 00:24:35,662 --> 00:24:38,961 Well, it's a long, sad story and rather difficult to tell. 352 00:24:41,961 --> 00:24:45,358 Lady, you can tell a bartender anything. 353 00:24:46,558 --> 00:24:50,257 Bartender, for the first time in my life I'm really in love. 354 00:24:50,258 --> 00:24:52,755 - You don't tell me. - Met him on the boat. 355 00:24:52,776 --> 00:24:53,855 Got it bad? 356 00:24:53,897 --> 00:24:57,253 Head over heals, daffy, delirious, dithery. 357 00:24:57,254 --> 00:25:00,952 - I even dream about him. - Lady, that is love. 358 00:25:01,003 --> 00:25:04,252 - What's his name? - Gage. Anthony Gage. 359 00:25:04,283 --> 00:25:06,400 He's connected with grandfather's attorneys. 360 00:25:06,401 --> 00:25:08,500 Why don't you have him up to dinner sometime? 361 00:25:08,531 --> 00:25:10,301 I'd sort of like to meet him. 362 00:25:10,322 --> 00:25:12,448 The gent will have none of me, bartender. 363 00:25:12,469 --> 00:25:14,647 He walked off the blinking boat without even making a date, 364 00:25:14,668 --> 00:25:16,148 say call up or anything. 365 00:25:16,249 --> 00:25:18,526 Sounds like a sissy to me. 366 00:25:18,546 --> 00:25:21,845 No, he likes me but he won't give in. He thinks I'm a spoiled brat. 367 00:25:21,876 --> 00:25:24,445 So you are, lady, so you are. 368 00:25:24,466 --> 00:25:25,465 Oh! 369 00:25:25,566 --> 00:25:29,942 Gosh, I'd like to see your grandfather's face when he hears about this. 370 00:25:30,242 --> 00:25:32,642 Oh, boy! 371 00:25:33,542 --> 00:25:36,139 Telephone, Mr. Holt. Mr. Burkhardt from the bank. 372 00:25:36,170 --> 00:25:39,239 Tell him I'm out. And tell him I told you so. 373 00:25:41,639 --> 00:25:45,238 Those fellows get hysterical down there when the least thing comes up. 374 00:25:46,239 --> 00:25:48,338 Bill, is anything worrying you? 375 00:25:48,409 --> 00:25:51,138 Certainly not. Why? 376 00:25:51,639 --> 00:25:54,338 Seems to me there's a lot more gray around those temples. 377 00:25:54,359 --> 00:25:56,532 Well, that's to add to my sex appeal, honey. 378 00:25:57,932 --> 00:26:00,032 You're sure it hasn't anything to do with the bank? 379 00:26:01,232 --> 00:26:04,529 Come on, darling, we always tell each other everything. 380 00:26:05,130 --> 00:26:08,927 Nothing to tell. Money's a little bit tight everywhere. 381 00:26:10,028 --> 00:26:11,727 The bank's all right. 382 00:26:12,728 --> 00:26:14,128 Here's to us. 383 00:26:16,028 --> 00:26:18,627 But mud in your grandfather's eye. 384 00:26:20,327 --> 00:26:22,027 Luck to you, Bill. 385 00:26:28,725 --> 00:26:31,219 Is that the only record in the house? 386 00:26:31,240 --> 00:26:32,719 The only one I like. 387 00:26:32,918 --> 00:26:37,118 - Ann about ready? - She'll be here any minute. 388 00:26:39,718 --> 00:26:41,316 You didn't tell her, did you? 389 00:26:41,337 --> 00:26:43,815 You think I go around blabbering everything I know? 390 00:26:50,014 --> 00:26:52,013 Good, I'm starved. 391 00:26:52,714 --> 00:26:54,413 Appetite's returning, hm? 392 00:26:54,444 --> 00:26:58,313 Don't tell me your boyfriend Gage finally came to the phone. 393 00:26:58,344 --> 00:27:00,413 Uh-uh, still holds out. 394 00:27:00,614 --> 00:27:03,213 No matter what name I give. 395 00:27:03,244 --> 00:27:06,163 If I tried for two weeks to get a man on the phone... 396 00:27:06,184 --> 00:27:09,462 ...and he wouldn't talk, I'd begin to suspect he didn't like me. 397 00:27:09,463 --> 00:27:11,863 - I guess I'm a diehard. - Ehh! 398 00:27:13,763 --> 00:27:16,762 Say, is that the best dinner gown you have? 399 00:27:16,863 --> 00:27:18,162 What? 400 00:27:18,463 --> 00:27:20,722 Listen, ducky, you're getting a bit particular, aren't you, 401 00:27:20,743 --> 00:27:24,800 - ...for a quiet family dinner? - But I like my women dressed. 402 00:27:25,701 --> 00:27:27,200 I wonder. 403 00:27:29,400 --> 00:27:31,400 Mr. Gage is downstairs, sir. 404 00:27:31,431 --> 00:27:33,997 - Gage? - Bring him right up. 405 00:27:35,097 --> 00:27:36,097 Bill... 406 00:27:36,238 --> 00:27:38,397 I'm going to give him a little case to handle. 407 00:27:38,398 --> 00:27:41,097 Oh, bartender, you're marvelous. 408 00:27:41,098 --> 00:27:45,097 - She's a beautiful thing. - I'm glad you like her, Mr. Gage. 409 00:27:45,118 --> 00:27:47,997 But I imagine she'd be pretty expensive to maintain. 410 00:27:47,998 --> 00:27:50,397 Yes, but I get a lot of fun out of them. 411 00:27:50,418 --> 00:27:53,277 - You're going to name her Ann III, eh? - Hm-hmm. 412 00:27:53,597 --> 00:27:55,697 Well, she looks like a winner to me. 413 00:27:55,698 --> 00:27:58,597 I'm counting on it to win the race Narragansett Race. 414 00:28:00,897 --> 00:28:04,186 Do you realize coffee's been waiting downstairs for one hour? 415 00:28:04,207 --> 00:28:07,385 - And so have I. - Sorry, Ann, I thought Granny was with you. 416 00:28:07,406 --> 00:28:09,286 You knew Gran had a bridge date at Rita's. 417 00:28:09,883 --> 00:28:14,082 I've just ordered fresh coffee, so if you boys will stop playing house. 418 00:28:14,083 --> 00:28:16,382 - Be with you in a minute. - On no, you don't! 419 00:28:17,583 --> 00:28:20,330 You two have been gabbing ever since we sat down at dinner. 420 00:28:20,351 --> 00:28:23,630 It's my turn. Come on, I'm sick of talking to myself. 421 00:28:26,230 --> 00:28:29,428 And this was Michael, the best dog I ever had. 422 00:28:29,449 --> 00:28:30,929 Swell-looking hound. 423 00:28:30,950 --> 00:28:33,129 Greatest hunting instinct I've ever known. 424 00:28:33,160 --> 00:28:36,329 - Still got him. - No. Run over. 425 00:28:36,350 --> 00:28:37,673 A year ago. 426 00:28:38,674 --> 00:28:41,473 - Gee, that was tough. - Sure was. 427 00:28:41,514 --> 00:28:43,373 I loved that mutt. 428 00:28:44,874 --> 00:28:47,373 Ann, have you read any good books lately? 429 00:28:47,674 --> 00:28:50,373 Yes, Gran, I read a swell book. 430 00:28:50,524 --> 00:28:53,373 About a girl who kills her father. 431 00:28:55,673 --> 00:28:57,772 Say, come over and see these, they're great. 432 00:28:57,773 --> 00:29:00,772 No thanks, I was brought up on them. 433 00:29:03,272 --> 00:29:05,471 Look here, I've just got to show you this. 434 00:29:05,492 --> 00:29:07,143 Are you interested in turkeys? 435 00:29:07,162 --> 00:29:09,342 We used to raise on our farm up in Maine when I was a kid. 436 00:29:09,361 --> 00:29:11,861 You did? That's a coincidence. 437 00:29:11,882 --> 00:29:13,760 - I raised them up at Holtstown. - Holtstown? 438 00:29:13,761 --> 00:29:15,561 Yes, a small town upstate. 439 00:29:15,592 --> 00:29:17,761 Only place where I'm a happy man. 440 00:29:18,262 --> 00:29:21,261 I've got a nice little farm up there. I'd like to show it to you sometime. 441 00:29:21,282 --> 00:29:22,457 I'd like to see it. 442 00:29:22,498 --> 00:29:25,256 This gobbler took first at the Agricultural Show. 443 00:29:25,855 --> 00:29:30,855 - That's an American Bronze, isn't it? - Right! Say, you know turkeys! 444 00:29:32,556 --> 00:29:35,053 I wish somebody would talk turkey to me. 445 00:29:44,850 --> 00:29:47,749 That's not right. Move over. 446 00:29:47,748 --> 00:29:50,249 Ah, surrender. 447 00:29:50,250 --> 00:29:53,496 After that run, it goes into an augmented fifth. Here, like this. 448 00:29:53,545 --> 00:29:56,996 Is there anything he doesn't know? 449 00:29:58,026 --> 00:30:00,144 Say, why don't you two get married? 450 00:30:02,544 --> 00:30:05,543 I guess I'd better be going. It's after two. 451 00:30:05,564 --> 00:30:08,441 No, don't go. You stay here. 452 00:30:08,542 --> 00:30:10,541 I'm off to bed. 453 00:30:16,840 --> 00:30:19,037 - Good night, smudge. - Don't hurry yourself. 454 00:30:19,138 --> 00:30:21,637 - Oh, I didn't realize that... Oh, shut up! 455 00:30:22,338 --> 00:30:24,537 Good night. Nice to have met you, Gage. 456 00:30:24,558 --> 00:30:27,037 Thanks. Don't forget we're lunching together tomorrow. 457 00:30:27,038 --> 00:30:29,637 - Right. Good night, Ann. - Good night. 458 00:30:30,438 --> 00:30:31,937 Stupid. 459 00:30:32,538 --> 00:30:34,137 Good luck. 460 00:30:37,830 --> 00:30:39,536 He's a grand person. 461 00:30:39,537 --> 00:30:42,136 I'm glad you like your future father-in-law. 462 00:30:47,435 --> 00:30:49,535 - You're starting that again, are you? - Hm-hmm. 463 00:30:51,035 --> 00:30:53,434 There's only one reason why you shouldn't marry me. 464 00:30:53,465 --> 00:30:55,135 That's if you don't love me. 465 00:30:56,175 --> 00:30:59,034 Tell me that, Tony, and I'll drop my shameless pursuit. 466 00:31:00,835 --> 00:31:02,634 All right, I love you. 467 00:31:03,934 --> 00:31:06,633 But there are a dozen good reasons why I won't marry you. 468 00:31:06,664 --> 00:31:10,033 Why, sir, you're not suggesting anything else. 469 00:31:10,134 --> 00:31:12,433 Oh, good heavens! 470 00:31:13,334 --> 00:31:16,133 You can't meet every situation in life with a wisecrack. 471 00:31:17,733 --> 00:31:19,033 I don't want to love you. 472 00:31:19,034 --> 00:31:21,933 Our marriage would mean nothing but unhappiness for both of us. 473 00:31:21,954 --> 00:31:25,313 - Go on. - Don't you see, Ann, I haven't a cent. 474 00:31:25,314 --> 00:31:26,813 Money means nothing to me. 475 00:31:26,844 --> 00:31:30,413 You'd have to adjust yourself to my way of living or you'd try to change me. 476 00:31:30,414 --> 00:31:32,913 Either way, one of us would break the other's spirit. 477 00:31:34,213 --> 00:31:36,013 I'm listening. 478 00:31:39,513 --> 00:31:41,787 Don't you know if I thought there was the slightest chance... 479 00:31:41,806 --> 00:31:43,606 ...to make you happy, I'd go for it? 480 00:31:43,697 --> 00:31:48,604 I'm mad about you. But I am not going to lose what little sanity I've got left. 481 00:31:48,635 --> 00:31:51,804 - Yes, Tony. - I've got a rotten temper. 482 00:31:51,805 --> 00:31:54,502 I'd forget that you're a spoiled baby and get angry. 483 00:31:55,803 --> 00:31:58,802 You live in a world of toys and I'd bust every one of them. 484 00:32:02,001 --> 00:32:05,000 - Don't you see, Ann? - Those things don't matter. 485 00:32:05,798 --> 00:32:07,101 Why, 486 00:32:07,102 --> 00:32:10,000 I hardly make enough to keep you in orchids. 487 00:32:12,101 --> 00:32:14,200 Then there'll be no more orchids. 488 00:32:15,800 --> 00:32:17,495 I love you, Tony. 489 00:32:21,797 --> 00:32:25,898 Not one cent, unless he comes to me himself! 490 00:32:25,919 --> 00:32:28,098 But Mr. Cedric, the situation is desperate. 491 00:32:28,119 --> 00:32:30,300 Humph! Of course it's desperate. 492 00:32:30,331 --> 00:32:32,070 He's caught, the fool! 493 00:32:32,071 --> 00:32:36,072 He never should have been president of any bank. 494 00:32:36,092 --> 00:32:38,602 I know how he's been bungling the whole job. 495 00:32:38,643 --> 00:32:42,004 Making loans on worthless collateral, and other idiocies. 496 00:32:42,035 --> 00:32:44,346 And he sends you to do the begging. 497 00:32:44,377 --> 00:32:46,604 He doesn't even know that I'm here. 498 00:32:46,655 --> 00:32:49,006 In fact, he was against approaching you. 499 00:32:49,077 --> 00:32:50,708 Oh, he was, eh? 500 00:32:50,749 --> 00:32:53,310 Too pig-headed to admit he's licked, eh? 501 00:32:53,461 --> 00:32:56,111 Well, until he does, 502 00:32:58,013 --> 00:32:59,914 Good day, Mr. Burkhardt. 503 00:33:00,845 --> 00:33:04,610 I should like to leave a statement of our assets in case you change your mind. 504 00:33:04,641 --> 00:33:06,911 Assets, what assets? You haven't got any! 505 00:33:06,912 --> 00:33:09,192 You people must have been out of your minds... 506 00:33:09,211 --> 00:33:12,094 ...to stand by and let him get the bank get in this condition. 507 00:33:12,112 --> 00:33:15,414 - It isn't worth a cent. - But the man is your own son-in-law. 508 00:33:15,435 --> 00:33:17,315 That's no asset to him either! 509 00:33:17,346 --> 00:33:19,517 Let him crawl for the money! 510 00:33:19,618 --> 00:33:21,716 Tell him that from me. 511 00:33:25,518 --> 00:33:27,218 Good day, Mr. Burkhardt. 512 00:33:37,223 --> 00:33:39,521 Oh, hello! 513 00:33:40,123 --> 00:33:42,123 Well, how do you do, Miss Ann? 514 00:33:42,154 --> 00:33:44,325 I hear you had a wonderful trip. 515 00:33:44,356 --> 00:33:47,227 Yes, perfectly. Grandfather all right? 516 00:33:47,428 --> 00:33:49,729 Oh, indeed yes. 517 00:33:49,730 --> 00:33:52,031 - He's holding his own remarkably. - Oh. 518 00:33:52,932 --> 00:33:55,827 Well, um... I'll be getting along. 519 00:34:00,529 --> 00:34:02,500 Your grandfather's expecting you, Miss Ann. 520 00:34:02,501 --> 00:34:04,730 - How are you, Holmes? - Oh, very well, thank you. 521 00:34:06,531 --> 00:34:08,832 - Hello, darling! - Ann, my dear! 522 00:34:10,533 --> 00:34:12,634 Oh, I'm glad to see you. 523 00:34:12,715 --> 00:34:14,236 Sit down here. 524 00:34:14,267 --> 00:34:17,314 You look marvelous. The Springs must have agreed with you. 525 00:34:17,333 --> 00:34:21,016 Oh, the Springs! I was anxious to get back to you. 526 00:34:21,046 --> 00:34:22,717 Now, tell me everything. 527 00:34:22,718 --> 00:34:26,037 Were you satisfied with all the... arrangements? 528 00:34:26,058 --> 00:34:29,389 They were grand, darling. But then, you've always spoiled me. 529 00:34:29,410 --> 00:34:31,790 Nothing's too good for my granddaughter. 530 00:34:31,991 --> 00:34:35,139 And the prince? Were you pleased with him? 531 00:34:35,741 --> 00:34:39,041 Oh, yes, the prince. He's charming. 532 00:34:39,143 --> 00:34:40,741 Grandfather... 533 00:34:40,942 --> 00:34:43,443 It'll be a royal match. 534 00:34:43,514 --> 00:34:45,545 On both sides, mind you. 535 00:34:46,646 --> 00:34:49,047 Grandfather, there's something I've got to tell you. 536 00:34:49,088 --> 00:34:51,349 Please don't be angry with me. 537 00:34:51,350 --> 00:34:53,550 But I can't marry Carlos. 538 00:34:55,652 --> 00:34:58,293 - Go on. - I know it's a great disappointment to you. 539 00:34:58,594 --> 00:35:00,995 But I've met someone I really love. 540 00:35:01,096 --> 00:35:02,548 Who is it? 541 00:35:02,639 --> 00:35:04,950 He's connected with your lawyers, Anthony Gage. 542 00:35:05,848 --> 00:35:07,652 A nobody. 543 00:35:07,653 --> 00:35:09,253 What does that matter, I love him. 544 00:35:09,294 --> 00:35:12,155 The arrangements for this marriage are made. 545 00:35:12,196 --> 00:35:15,452 It's utterly out of the question to alter my plans now. 546 00:35:15,473 --> 00:35:18,955 - What about my plans? - I won't permit it. 547 00:35:20,756 --> 00:35:22,757 Then I'll have to do without your permission. 548 00:35:24,758 --> 00:35:27,756 Oh, darling. I don't want to quarrel with you. 549 00:35:27,757 --> 00:35:29,858 You've always been so good to me. 550 00:35:30,859 --> 00:35:32,558 Ann, my dear. 551 00:35:32,599 --> 00:35:37,360 Ever since you were a child I've planned this future for you. 552 00:35:37,411 --> 00:35:42,162 It's been my life's ambition to see you where you belong. 553 00:35:42,193 --> 00:35:45,464 But Grandfather, I've never shared your mania for royalty. 554 00:35:45,465 --> 00:35:47,766 I've financed a revolution... 555 00:35:47,767 --> 00:35:49,864 ...to put Carlos on the throne. 556 00:35:49,895 --> 00:35:53,465 That doesn't mean a thing. All I want to do is be happy. 557 00:35:53,516 --> 00:35:55,866 I will not be disappointed twice. 558 00:35:55,927 --> 00:35:59,068 I arranged a regal match for your mother. 559 00:35:59,069 --> 00:36:02,820 And I let her get around me with her talk of happiness. 560 00:36:03,041 --> 00:36:05,122 And what did she do? 561 00:36:05,143 --> 00:36:09,024 - Married a fool, a failure. - Don't you say that about Bill. 562 00:36:09,045 --> 00:36:12,271 Now let's get this clear. If you marry that man, 563 00:36:12,292 --> 00:36:15,072 you won't get another cent of my money. 564 00:36:15,093 --> 00:36:17,974 That's what I came to tell you. I don't want any more of your money. 565 00:36:17,995 --> 00:36:20,476 And your father won't get any of it either. 566 00:36:20,977 --> 00:36:22,377 Bill? 567 00:36:22,378 --> 00:36:25,979 - What does he want your money for? - To keep him out of jail. 568 00:36:26,981 --> 00:36:28,776 Are you crazy? 569 00:36:28,797 --> 00:36:30,277 What are you talking about? 570 00:36:30,298 --> 00:36:35,179 As president of that bank he's responsible for every dollar deposited in it. 571 00:36:35,981 --> 00:36:38,980 His bungling has wrecked it and he has to answer for it. 572 00:36:39,002 --> 00:36:40,081 I don't believe it. 573 00:36:40,112 --> 00:36:41,882 Bill never did anything criminal in his life. 574 00:36:41,913 --> 00:36:43,384 Bunglers never do! 575 00:36:43,435 --> 00:36:45,386 Intentionally. 576 00:36:46,882 --> 00:36:49,863 Bill has plenty of friends. If he needs the money, he'll raise it somewhere. 577 00:36:49,882 --> 00:36:51,484 He can't raise a cent! 578 00:36:51,505 --> 00:36:54,284 The bank's condition doesn't warrant a loan. 579 00:36:54,305 --> 00:36:55,885 Everybody knows it's on the rocks. 580 00:36:55,906 --> 00:37:00,787 Burkhardt came to me just now begging for him and I'm the only one he can turn to. 581 00:37:12,791 --> 00:37:17,093 When shall I cable to the prince to come over for the wedding? 582 00:37:19,094 --> 00:37:21,093 Any time you like. 583 00:37:28,797 --> 00:37:31,097 - Who is it? - The laundry. 584 00:37:33,799 --> 00:37:36,598 - Ann! - Does Mr. Gage live here? 585 00:37:37,199 --> 00:37:39,100 Ann darling, come in. 586 00:37:43,202 --> 00:37:44,901 So this is your house. 587 00:37:45,302 --> 00:37:48,902 Well, of course it can't compare with the Holt marble halls. 588 00:37:48,903 --> 00:37:51,804 But you might as well see what you're letting yourself in for. 589 00:37:52,205 --> 00:37:53,896 It's charming. 590 00:37:56,998 --> 00:37:59,198 If I knew you were coming, I'd have baked a cake. 591 00:37:59,900 --> 00:38:01,700 I'd much rather have a kiss. 592 00:38:10,304 --> 00:38:12,805 - Tony... - What's the matter, dear? 593 00:38:14,807 --> 00:38:17,507 What's happened? You're all upset about something. 594 00:38:20,609 --> 00:38:22,113 I came to tell you... 595 00:38:22,134 --> 00:38:23,913 You came to tell me? 596 00:38:27,115 --> 00:38:29,216 I can't keep my date with you tonight. 597 00:38:29,817 --> 00:38:33,218 Whew! You had me scared for a minute. 598 00:38:33,219 --> 00:38:37,021 - I thought it was something serious. - I have to see my grandfather. 599 00:38:37,522 --> 00:38:40,619 Well, I suppose we can spare the old gent one evening. 600 00:38:41,820 --> 00:38:44,821 Considering we'll have all the rest of our lives together. 601 00:38:48,623 --> 00:38:50,624 - Cold? - No. 602 00:38:50,625 --> 00:38:52,676 No, I'm all right. 603 00:38:52,922 --> 00:38:54,887 Show me the rest of your house to me. 604 00:38:54,907 --> 00:38:57,724 My house? Our house, Mrs. Gage. 605 00:39:00,126 --> 00:39:02,227 On your left, madam, we have the bar. 606 00:39:04,228 --> 00:39:05,907 We've a bigger bar in my house. 607 00:39:05,926 --> 00:39:08,109 Well, you're just a poor little rich girl. 608 00:39:08,810 --> 00:39:11,211 On your right we have the library. 609 00:39:11,242 --> 00:39:13,412 Plenty of books for the long winter evenings. 610 00:39:13,428 --> 00:39:16,114 - Have you read any of them? - Oh, yes, I've read one of them. 611 00:39:16,115 --> 00:39:19,016 Let's see, where is that volume? 612 00:39:19,931 --> 00:39:21,418 Here it is. 613 00:39:23,020 --> 00:39:25,921 And this, this is the master bedroom. 614 00:39:25,933 --> 00:39:28,722 Of course it's the only one, but it's still the master bedroom. 615 00:39:29,524 --> 00:39:32,525 And here, we have a cedar-lined closet. 616 00:39:33,226 --> 00:39:35,837 And if you think you're going to use more than half of it, you're crazy. 617 00:39:36,738 --> 00:39:38,818 - So you're mean about closets. - Hm-hmm. 618 00:39:39,337 --> 00:39:40,619 Ahh... 619 00:39:40,620 --> 00:39:43,421 Oh, there's lost of things you'll have to get used to. 620 00:39:43,422 --> 00:39:45,623 I beat women who tidied their own drawers. 621 00:39:45,624 --> 00:39:47,625 I'm awfully good at mussing them up. 622 00:39:48,726 --> 00:39:52,727 The pipery. Heaven help anyone who disturbs my pipes. 623 00:39:52,728 --> 00:39:54,623 I suppose you knock them out on the rugs too. 624 00:39:54,624 --> 00:39:57,425 - Hm, good for them. - That's what Bill always says. 625 00:39:59,945 --> 00:40:02,845 - Anything else? - I'm a fiend about coffee. 626 00:40:02,866 --> 00:40:05,147 If it isn't strong, I throw things. 627 00:40:06,749 --> 00:40:09,550 Ann! Ann, darling, what is it? 628 00:40:10,351 --> 00:40:12,151 Oh, Tony. 629 00:40:17,854 --> 00:40:21,656 Hey, what's the matter, smudge? Got the jitters? 630 00:40:21,657 --> 00:40:24,953 Sorry. After all, Bill, four cups. 631 00:40:25,004 --> 00:40:27,755 That's right, criticize your old man. 632 00:40:27,806 --> 00:40:31,057 And I didn't make a single crack about the time you got in last night. 633 00:40:31,058 --> 00:40:33,755 Four o'clock. Is that decent? 634 00:40:33,955 --> 00:40:35,657 You shouldn't have been up. 635 00:40:36,458 --> 00:40:40,758 Oh, I heard you as I passed the study, up and down, up and down. 636 00:40:40,809 --> 00:40:43,159 What's the idea? Trying to wear a path in the rug? 637 00:40:43,200 --> 00:40:45,959 Can't a man think in his own house? 638 00:40:49,061 --> 00:40:51,211 You shouldn't worry, darling, really. 639 00:40:51,262 --> 00:40:53,263 Who said I was worrying? 640 00:40:56,665 --> 00:40:58,563 Bill, I am. 641 00:40:59,465 --> 00:41:00,964 About what? 642 00:41:00,965 --> 00:41:04,466 Myself. I want you to do something for me. 643 00:41:04,487 --> 00:41:06,116 Name it, honey. 644 00:41:06,117 --> 00:41:08,718 I want you to tell Tony I'm not going to marry him. 645 00:41:09,319 --> 00:41:10,419 What? 646 00:41:10,440 --> 00:41:13,921 - I'm going to marry Carlos. - But I don't understand, Ann. 647 00:41:13,942 --> 00:41:15,723 - What's happened? - Nothing. 648 00:41:15,724 --> 00:41:18,825 I was just thinking things over. I don't see how I can back up now. 649 00:41:18,826 --> 00:41:21,027 Back out? Well, what about Tony? 650 00:41:21,048 --> 00:41:22,751 What about backing out on him? 651 00:41:22,770 --> 00:41:25,453 It's all crazy. I shouldn't have tried to make things happen. 652 00:41:26,755 --> 00:41:29,155 It just won't work out. 653 00:41:30,857 --> 00:41:33,058 - So, if you'll tell him. - Well, I... 654 00:41:33,074 --> 00:41:35,575 Ann, honey, if you've had some silly fight... 655 00:41:35,596 --> 00:41:38,377 There's been no fight. I'm only trying to be sensible. 656 00:41:38,428 --> 00:41:40,179 Oh, I don't want to talk about it. 657 00:41:40,180 --> 00:41:41,981 - Good morning, Ann. - Hello. 658 00:41:44,382 --> 00:41:45,979 What's the matter with her? 659 00:41:47,280 --> 00:41:50,581 - Blast if I know. - Cedric temper, that's what. 660 00:42:10,689 --> 00:42:12,189 All right. 661 00:42:13,491 --> 00:42:15,138 - Come in, Tony! - Good morning. 662 00:42:15,159 --> 00:42:18,489 - Excuse me for barging in so early. - Not at all, have some coffee. 663 00:42:18,520 --> 00:42:20,591 No, thanks, I just did. Is Ann up? 664 00:42:20,622 --> 00:42:23,993 - Well, er... yes. - Visible? 665 00:42:24,024 --> 00:42:27,095 Well, she was. Er, have some coffee. 666 00:42:27,116 --> 00:42:29,197 Didn't you hear the man just refuse? 667 00:42:29,798 --> 00:42:33,199 Yes, she's up. Just flew out of here in a temper about something. 668 00:42:33,280 --> 00:42:36,501 - Temper? - Ask Bill. I hate mysteries. 669 00:42:36,502 --> 00:42:38,403 Anything wrong with Ann? 670 00:42:39,304 --> 00:42:42,705 I wish I knew. Maybe you can explain. 671 00:42:43,106 --> 00:42:45,607 - You saw her last night? - Yes, I did. 672 00:42:45,608 --> 00:42:48,909 Then why is she talking about marrying that dumb prince this morning? 673 00:42:48,910 --> 00:42:51,911 Your heard it wrong, Bill. She was talking about me. 674 00:42:51,942 --> 00:42:55,000 As a matter of fact, I just breezed in to ask you to name the day. 675 00:42:55,001 --> 00:42:58,402 My boy, I hope you're right. But that's not what she said. 676 00:42:58,433 --> 00:43:01,534 - She asked me to tell you. - She asked you to tell me? 677 00:43:01,555 --> 00:43:05,104 - If I were you, I'd ask her myself. - Yeah, I guess I'd better. 678 00:43:05,105 --> 00:43:07,206 Upstairs, first door to the right, first landing. 679 00:43:07,227 --> 00:43:08,558 Thanks. 680 00:43:11,159 --> 00:43:13,060 Well, she asked me to. 681 00:43:13,061 --> 00:43:16,162 Sit down! Lovers' quarrel, don't interfere. 682 00:43:21,465 --> 00:43:23,365 - Who is it? - It's me, Tony. 683 00:43:23,396 --> 00:43:25,167 May I come in? 684 00:43:27,012 --> 00:43:30,970 Ann, darling! Your father has some crazy idea that you... 685 00:43:30,991 --> 00:43:32,371 No, he hasn't. 686 00:43:37,174 --> 00:43:39,174 But... what's the matter with you? 687 00:43:41,276 --> 00:43:43,577 I've got to tell you I can't marry you. 688 00:43:45,378 --> 00:43:47,179 Say that again. 689 00:43:47,380 --> 00:43:49,581 I can't marry you. 690 00:43:49,607 --> 00:43:52,183 I've decided to marry Carlos. 691 00:43:52,384 --> 00:43:54,684 There's something funny about this. 692 00:43:54,705 --> 00:43:58,187 - What is it? - I tried to tell you last night. 693 00:43:58,788 --> 00:44:02,589 - That's why I went to your house. - And instead of telling me, you... 694 00:44:09,592 --> 00:44:11,393 So it was all a fake. 695 00:44:11,394 --> 00:44:14,127 - You don't love me. - Tony, I do! 696 00:44:14,148 --> 00:44:17,429 Then why this idiotic act? Why do you say these stupid things? 697 00:44:17,430 --> 00:44:20,629 I can't tell you. It concerns someone else. 698 00:44:20,930 --> 00:44:24,530 - Who? The prince? - Oh, no, Tony, no. 699 00:44:25,431 --> 00:44:28,332 I love you more than anything else in the world. 700 00:44:28,934 --> 00:44:32,335 - But I can't marry you. - I insist upon knowing why! 701 00:44:33,936 --> 00:44:36,137 You've got to believe I can't tell you. 702 00:44:36,168 --> 00:44:39,034 Well, then maybe I can tell you. 703 00:44:39,535 --> 00:44:42,336 The reason you agreed to your grandfather's plan in the first place... 704 00:44:42,367 --> 00:44:44,738 ...is because you wanted that kind of marriage. 705 00:44:44,769 --> 00:44:48,638 At first I believed you weren't capable of anything but phony emotions. 706 00:44:49,339 --> 00:44:50,940 I was right. 707 00:44:53,021 --> 00:44:55,320 I do love you. 708 00:44:55,339 --> 00:44:58,122 I'll admit you put on a great act last night. 709 00:44:58,241 --> 00:45:01,624 But that wasn't love. You don't know what it is. 710 00:45:02,225 --> 00:45:04,626 For your own sake, I hope you never find out. 711 00:45:07,028 --> 00:45:08,944 I know you'll be very happy. 712 00:45:10,146 --> 00:45:11,646 Goodbye. 713 00:45:23,551 --> 00:45:25,152 Now let me see. 714 00:45:25,753 --> 00:45:29,154 Would you kindly revolve, Miss Holt? 715 00:45:31,456 --> 00:45:35,657 - Would you kindly revolve? - He means turn around. 716 00:45:40,460 --> 00:45:43,761 Perfect! You will be the bride of the month. 717 00:45:44,962 --> 00:45:47,163 That's something to look forward to. 718 00:45:49,465 --> 00:45:52,866 Now, with this, I see a... 719 00:45:54,467 --> 00:45:56,868 Let me see. 720 00:45:56,869 --> 00:45:59,270 He's going into a trance now. 721 00:46:02,372 --> 00:46:06,273 I see a bouquet of white orchids. 722 00:46:07,274 --> 00:46:09,175 Yes, it could be. 723 00:46:09,776 --> 00:46:11,377 Suppose you take it off. 724 00:46:12,078 --> 00:46:16,079 His Royal Highness is downstairs and he mustn't be kept waiting. 725 00:46:16,380 --> 00:46:20,482 I've got a little model of my yacht upstairs if you'd like to see it. 726 00:46:20,483 --> 00:46:23,784 Oh, please, no. I do not like boats. 727 00:46:23,805 --> 00:46:26,666 I'm still feeling the sea from my trip. 728 00:46:26,687 --> 00:46:29,070 Oh, well that's too bad. 729 00:46:30,172 --> 00:46:32,772 Uh... how do you like America? 730 00:46:34,173 --> 00:46:37,174 - It's very large, no? - Yes, yes. 731 00:46:37,175 --> 00:46:39,676 But I asked you that one before, didn't I? 732 00:46:40,277 --> 00:46:43,178 - Do you like dogs? - Dogs? 733 00:46:43,179 --> 00:46:46,280 Yes, dogs, you know, whoof whoof. 734 00:46:47,181 --> 00:46:49,577 - Dogs. - Oh. 735 00:46:49,578 --> 00:46:53,179 I'm crazy about them myself. I've got a kennel up on my farm. 736 00:46:55,281 --> 00:46:58,482 - This is Michael. - Michael? 737 00:46:58,683 --> 00:47:01,584 Yes, a dog I used to own. 738 00:47:04,886 --> 00:47:07,587 Oh, yes, it is very good. 739 00:47:10,489 --> 00:47:12,890 I don't suppose you care for turkeys. 740 00:47:13,084 --> 00:47:17,086 I do not know. It is not a country I have visited. 741 00:47:19,188 --> 00:47:21,989 I think I'd better see if Ann is ready. 742 00:47:21,990 --> 00:47:26,091 Oh, please, yes. To a party, I do not like to be late. 743 00:47:26,092 --> 00:47:27,892 No, they might miss you. 744 00:47:39,897 --> 00:47:41,994 Hm, aren't you looking cheerful. 745 00:47:42,025 --> 00:47:45,395 I've been trying to get somewhere with that guy but he's got me down. 746 00:47:45,416 --> 00:47:48,396 I'm going crazy trying to figure out why she's marrying him. 747 00:47:48,397 --> 00:47:50,898 The whole thing's got me stumped. 748 00:47:50,899 --> 00:47:54,600 Don't let it lick you, son. Maybe you can get something out of her. 749 00:47:55,801 --> 00:47:57,799 You go talk to the prince awhile, will you? 750 00:47:57,800 --> 00:48:01,001 Not me, I'm going out to get drunk. 751 00:48:41,815 --> 00:48:44,614 But smudge, why should you marry that stuffed shirt? 752 00:48:44,615 --> 00:48:47,815 I told you. I think it's the sensible thing to do. 753 00:48:47,836 --> 00:48:50,217 But Ann, honey, it's not like you to be sensible. 754 00:48:50,518 --> 00:48:52,019 Thanks. 755 00:48:54,320 --> 00:48:56,618 Aw, honey, don't be cross with me. 756 00:48:56,649 --> 00:48:58,719 I've got miseries of my own. 757 00:48:58,750 --> 00:49:00,720 Oh, nothing that I can't handle. 758 00:49:00,721 --> 00:49:04,021 But it would be a lot easier if I could feel happy about you. 759 00:49:05,322 --> 00:49:07,022 You shouldn't worry, Bill honey. 760 00:49:07,043 --> 00:49:09,423 And if it's about money, why don't you go see Grandfather? 761 00:49:10,125 --> 00:49:12,225 Why should I go to see him? 762 00:49:12,226 --> 00:49:14,724 Well, he's in a terribly good mood these days. 763 00:49:14,745 --> 00:49:17,025 He's so delighted about the wedding and all. 764 00:49:20,527 --> 00:49:24,027 I still don't see what that has to do with me. 765 00:49:26,049 --> 00:49:28,328 For heaven's sake, will you stop fiddling that thing? 766 00:49:28,629 --> 00:49:30,230 Sorry. 767 00:49:31,331 --> 00:49:32,732 Ann. 768 00:49:34,433 --> 00:49:35,534 Ann. 769 00:49:35,575 --> 00:49:38,036 There's something definitely wrong with you. 770 00:49:40,037 --> 00:49:41,738 I want to know what it is. 771 00:49:41,739 --> 00:49:43,239 There's nothing wrong. 772 00:49:44,141 --> 00:49:47,342 - Oh, smudge. - No, darling, please, I'm in a hurry. 773 00:49:49,943 --> 00:49:52,344 He was a grand guy, that Tony. 774 00:49:52,405 --> 00:49:54,246 I'm sure he still is. 775 00:49:54,247 --> 00:49:57,748 - And your prince. - Please, Bill, let's drop the subject! 776 00:49:57,749 --> 00:50:00,150 I'm marrying Carlos because I want to. 777 00:50:00,151 --> 00:50:02,451 And I want you to stop worrying me. 778 00:50:02,652 --> 00:50:04,853 Be a good boy and go see Grandfather. 779 00:50:22,560 --> 00:50:24,447 - Yes, sir? - Double old-fashioned. 780 00:50:24,468 --> 00:50:26,748 - Very well, sir. - Make it two. 781 00:50:26,779 --> 00:50:29,248 - Yes, madam. - Why, Mrs. Holt! 782 00:50:29,249 --> 00:50:32,750 This is one of my joints also. Surprised to see me? 783 00:50:32,791 --> 00:50:34,852 And delighted. Do sit down. 784 00:50:34,953 --> 00:50:37,554 Don't have to ask me twice. 785 00:50:39,756 --> 00:50:42,552 - How have you been? - Splendid, thanks. 786 00:50:43,254 --> 00:50:45,054 You look miserable. 787 00:50:45,355 --> 00:50:48,556 Oh, don't get sore. I'm miserable too. 788 00:50:48,557 --> 00:50:51,758 So's Bill. We're all miserable. 789 00:50:51,789 --> 00:50:53,060 Sorry to hear that. 790 00:50:53,361 --> 00:50:54,661 Good. 791 00:50:55,263 --> 00:50:57,063 Just what I need. 792 00:50:57,864 --> 00:50:59,265 Bring me the bottle. 793 00:50:59,356 --> 00:51:00,966 Very well, madam. 794 00:51:00,967 --> 00:51:04,560 Well, sorry I can't stay in and get under the table with you. 795 00:51:04,561 --> 00:51:06,861 I'm going to a cocktail party at Rita's. 796 00:51:06,962 --> 00:51:10,663 Hm, Rita's... Sounds promising. 797 00:51:10,665 --> 00:51:13,065 - Hey? - I'll join you. 798 00:51:13,106 --> 00:51:15,267 We can get under the table there. 799 00:51:15,358 --> 00:51:16,568 Good! 800 00:51:21,071 --> 00:51:22,971 And may the royal nurseries flourish. 801 00:51:23,002 --> 00:51:24,165 Bravo, Dick! 802 00:51:24,166 --> 00:51:26,867 I now call on the groom-to-be to respond. 803 00:51:27,166 --> 00:51:29,969 Speech! Speech, come on! 804 00:51:29,970 --> 00:51:32,871 - Please, I do not know what to say. - You can't get away with that. 805 00:51:35,272 --> 00:51:37,973 Well, um... Must I? 806 00:51:37,994 --> 00:51:41,375 Go ahead, it's no worse than reviewing troups or christening battleships. 807 00:51:44,978 --> 00:51:49,829 We are very greatful to you for all your so good wishes. 808 00:51:49,850 --> 00:51:53,231 And for them we thank you very much. 809 00:51:53,262 --> 00:51:55,033 - Bravo! - Very nice, too. 810 00:51:55,034 --> 00:51:56,234 Now it's your turn, Ann. 811 00:51:56,235 --> 00:51:58,057 Oh no, Dick, let's relax now, come on. 812 00:51:58,076 --> 00:52:00,679 - Uh-uh, we'll have none of that. - We want Ann! 813 00:52:00,700 --> 00:52:02,908 - We want Ann! - We will now have a few words... 814 00:52:02,909 --> 00:52:05,610 ...from the chairman of the Elks Convention, our Miss Holt. 815 00:52:05,611 --> 00:52:08,412 - Oh! - So you won't talk, huh? 816 00:52:08,413 --> 00:52:10,314 - On the table! - Serge, no! 817 00:52:17,817 --> 00:52:19,518 Friends and fellow workers, 818 00:52:19,549 --> 00:52:23,520 the church bazaar will be held in the school auditorium next Sunday evening. 819 00:52:23,521 --> 00:52:26,422 And there will be a recitation by Mr. Buttington entitled... 820 00:52:26,423 --> 00:52:29,187 "Short sheets make the night seem longer." 821 00:52:30,288 --> 00:52:34,229 Which, my dear friends, reminds me of the happiest day of my life. 822 00:52:38,777 --> 00:52:39,989 And... 823 00:52:45,547 --> 00:52:49,185 Tony! So glad you got here. 824 00:52:49,216 --> 00:52:52,617 So am I, even if it is a surprise party for me. 825 00:52:52,638 --> 00:52:56,256 - Rita loves surprising people. - Yes, don't I, dear? 826 00:52:56,277 --> 00:53:00,197 - I want you to meet the prince. - I'd love to. 827 00:53:01,815 --> 00:53:04,644 Hm, Rita's always horning in on my men. 828 00:53:06,066 --> 00:53:08,285 Oh, please, can I get you anything? 829 00:53:08,286 --> 00:53:11,013 I'm all right now, really. I just felt dizzy for a moment. 830 00:53:11,014 --> 00:53:13,944 Oh, I understand. The excitement. 831 00:53:14,145 --> 00:53:18,287 - Yes, that was it. - Well, shall we go in and dance now? 832 00:53:18,419 --> 00:53:20,551 Just a moment longer, do you mind? 833 00:53:20,852 --> 00:53:24,590 - Oh, Ann. - Excuse me. You wait here for me. 834 00:53:28,742 --> 00:53:30,414 I'll never forgive you for this. 835 00:53:30,446 --> 00:53:33,649 But darling, don't be a dog in the manger. 836 00:53:33,770 --> 00:53:37,488 - You can't commit bigamy, you know. - You needn't have asked him here. 837 00:53:37,589 --> 00:53:40,314 But dear, I've been seeing a lot of him. 838 00:53:40,536 --> 00:53:43,345 I couldn't give a party without asking Tony. 839 00:53:44,057 --> 00:53:46,280 And I'm sure he doesn't mind. 840 00:53:46,888 --> 00:53:49,111 - Oh, Tony! - Yes? 841 00:53:53,761 --> 00:53:56,893 - They're out here, darling. - Darling, aren't we having fun? 842 00:54:01,746 --> 00:54:04,373 Prince Carlos, may I present Mr. Gage? 843 00:54:04,624 --> 00:54:07,100 - How do you do? - It is a pleasure. 844 00:54:07,606 --> 00:54:10,428 Tony felt that he must congratulate you. 845 00:54:11,136 --> 00:54:12,753 Thank you very much. 846 00:54:12,774 --> 00:54:15,278 I congratulated Ann the last time I saw her. 847 00:54:18,007 --> 00:54:20,938 I want to dance. I want to dance with the prince. 848 00:54:21,647 --> 00:54:24,827 - Who me? - Yes, with you. Come on, pick up your feet. 849 00:54:24,859 --> 00:54:26,374 Pardon me. 850 00:54:27,790 --> 00:54:30,233 Let's all go and dance. Come on, Tony. 851 00:54:30,234 --> 00:54:33,366 If I'm not mistaken, I have a dance to finish with Ann. 852 00:54:33,372 --> 00:54:36,605 Oh... pardon me. 853 00:54:37,807 --> 00:54:41,047 - Why can't you? - I have not learned it. 854 00:54:41,548 --> 00:54:45,187 You take him, Rita. He says he can't rumba. 855 00:54:59,243 --> 00:55:01,062 May I have the pleasure? 856 00:55:02,579 --> 00:55:04,113 If you insist. 857 00:55:11,516 --> 00:55:14,775 - This tune is familiar. - Yes, it's very popular. 858 00:55:16,227 --> 00:55:17,952 Charming fellow, isn't he? 859 00:55:18,042 --> 00:55:19,487 I mean, the prince. 860 00:55:19,487 --> 00:55:21,877 - Yes, he is. - Looks rather stupid. 861 00:55:21,916 --> 00:55:25,137 - But so do Russian wolfhounds. - I don't get the connection. 862 00:55:25,531 --> 00:55:26,972 Overbred. 863 00:55:27,752 --> 00:55:31,299 I suppose you're terribly excited at the prospect of becoming a princess. 864 00:55:32,362 --> 00:55:33,896 Yes, I am. 865 00:55:34,125 --> 00:55:37,164 I understand these royal weddings are very long and exhausting. 866 00:55:37,203 --> 00:55:39,657 You'd better wear comfortable old shoes. 867 00:55:40,233 --> 00:55:41,863 Thanks for the tip. 868 00:55:41,960 --> 00:55:44,061 I had an aunt who was presented at court. 869 00:55:44,349 --> 00:55:46,745 She said you must be sure and bring an air cushion. 870 00:55:47,322 --> 00:55:48,855 I'll make a note of it. 871 00:55:48,885 --> 00:55:50,677 I'll send you one as a wedding present. 872 00:55:51,541 --> 00:55:52,952 Thank you. 873 00:55:53,356 --> 00:55:55,820 It'll be nice too for the prince too when he discovers... 874 00:55:55,841 --> 00:55:58,139 ...that you already know the facts of life. 875 00:56:07,310 --> 00:56:10,281 So naturally she agreed. 876 00:56:10,282 --> 00:56:13,606 Do you think I'll let her make this crazy sacrifice for me? 877 00:56:13,607 --> 00:56:15,724 You want her to be happy, eh? 878 00:56:16,128 --> 00:56:19,050 You want her to marry this Gage. 879 00:56:19,253 --> 00:56:23,989 The day that happens will see your arrest and public disgrace. 880 00:56:24,040 --> 00:56:26,001 How happy will she be then? 881 00:56:26,033 --> 00:56:28,823 You can't do this to her! I won't let you! 882 00:56:28,854 --> 00:56:30,739 You want me to beg for the money. 883 00:56:30,841 --> 00:56:34,771 All right, I'll eat dirt if that will satisfy you. 884 00:56:34,802 --> 00:56:36,570 You won't have to. 885 00:56:36,591 --> 00:56:40,474 You'll have all the help you need, and more, 886 00:56:40,505 --> 00:56:43,176 as a present from me... 887 00:56:43,217 --> 00:56:45,779 ...the day she marries Prince Carlos. 888 00:56:45,800 --> 00:56:47,481 I'll get the money somewhere else! 889 00:56:47,582 --> 00:56:51,980 Oh no, you won't. I've seen to that. 890 00:56:52,281 --> 00:56:53,982 I'd like to... 891 00:56:58,887 --> 00:57:01,388 I'll lick you on this, Cedric, 892 00:57:01,389 --> 00:57:03,991 if it's the last thing I do. 893 00:57:13,698 --> 00:57:15,896 I wish we could, Bill, but it's impossible. 894 00:57:15,897 --> 00:57:19,399 - I understand. - Why don't you go to Cedric? 895 00:57:23,903 --> 00:57:26,655 You got us into this jam, Bill, and you've got to get us out! 896 00:57:26,676 --> 00:57:29,357 - What do you think I'm trying to do? - He's right! 897 00:57:29,398 --> 00:57:31,160 You've got to go to Cedric. 898 00:57:34,062 --> 00:57:36,964 I've pulled every wire, but the board can't do a thing. 899 00:57:40,167 --> 00:57:43,213 I'm sorry you had to come all the way to Washington to be turned down, Bill. 900 00:57:45,716 --> 00:57:47,517 You'd better go to Jerome Cedric. 901 00:58:06,330 --> 00:58:08,432 You've got to go to Cedric. 902 00:58:10,734 --> 00:58:12,335 What's the matter with you? 903 00:58:15,538 --> 00:58:17,436 Fly back tonight. 904 00:58:17,467 --> 00:58:20,539 And lay off this stuff or you'll crash. 905 00:58:25,041 --> 00:58:27,944 That might solve a lot of things. 906 00:58:27,945 --> 00:58:30,397 - What? - Ann could marry the man she wants, 907 00:58:30,418 --> 00:58:32,545 the bank's got me covered for enough to carry on, 908 00:58:32,566 --> 00:58:35,448 and she'd never know the mess I've made of things. 909 00:58:35,449 --> 00:58:37,451 Oh, don't talk drivel. 910 00:58:37,472 --> 00:58:39,853 You've got to see Cedric, that's the solution. 911 00:58:43,056 --> 00:58:45,558 I've got the solution. 912 00:58:57,266 --> 00:58:59,468 Why are you going back to Washington tonight? 913 00:59:00,063 --> 00:59:01,770 Business, honey. 914 00:59:01,801 --> 00:59:04,173 Then you won't be here for my wedding tomorrow. 915 00:59:04,224 --> 00:59:07,476 Oh, I'll be at your wedding alright. 916 00:59:07,477 --> 00:59:11,480 Bill, you're tight. How can you be in Washington and New York at the same time? 917 00:59:11,981 --> 00:59:14,103 Look at the things Houdini could do. 918 00:59:14,586 --> 00:59:17,382 Another thing. Why are we going up to the farm? 919 00:59:17,383 --> 00:59:19,891 - You can't fly from there. - Who says I can't? 920 00:59:20,181 --> 00:59:22,206 I had one of the boys fly my plane up. 921 00:59:22,207 --> 00:59:24,136 You can drive me over to the field later. 922 00:59:37,638 --> 00:59:39,938 I still can't understand why we came up here. 923 00:59:40,559 --> 00:59:42,950 Seems to me you might go places with your old man... 924 00:59:42,970 --> 00:59:46,326 ...on your last night of freedom without asking questions. 925 00:59:46,346 --> 00:59:49,218 After all these years and you're turning whimsy on me. 926 00:59:49,219 --> 00:59:52,401 That's it. Little Peter Pan, that's me. 927 01:00:00,142 --> 01:00:03,514 Remember the day you were swinging on the gate and fell and skinned your knee? 928 01:00:04,144 --> 01:00:05,826 Sure, and I yelled like the devil. 929 01:00:06,047 --> 01:00:08,266 And I gave you my watch to set you up? 930 01:00:08,386 --> 01:00:10,199 And I threw it at you and Gran spanked me? 931 01:00:10,319 --> 01:00:14,058 - And I balled out Gran? - And Gran won as usual. 932 01:00:14,207 --> 01:00:15,798 Oh, smudge. 933 01:00:17,718 --> 01:00:19,357 Bill, what's the matter with you? 934 01:00:19,377 --> 01:00:24,594 Can't a fellow get a little sentimental when he's saying goodbye to his old pal... 935 01:00:24,724 --> 01:00:26,131 ...for good? 936 01:00:26,251 --> 01:00:27,251 Bill! 937 01:00:27,345 --> 01:00:31,463 Well, it's your fault if you marry a prince and put the Atlantic between us. 938 01:00:33,968 --> 01:00:35,288 Come on. 939 01:00:38,130 --> 01:00:40,465 Bet you've forgotten the time I measured you. 940 01:00:40,566 --> 01:00:44,327 Oh, no. I stood right here on this bench. 941 01:00:44,429 --> 01:00:45,749 Where is it? 942 01:00:48,084 --> 01:00:51,129 - Here it is. - Wait, I've got my lighter. 943 01:00:53,264 --> 01:00:55,294 Looks like an epitaph. 944 01:01:05,253 --> 01:01:07,438 Bill, why don't you get another dog like Michael? 945 01:01:08,039 --> 01:01:11,287 No other dog could be like Michael. 946 01:01:11,688 --> 01:01:14,840 You can't go back and do things over, smudge. 947 01:01:14,942 --> 01:01:16,668 Not in this life. 948 01:01:16,669 --> 01:01:19,122 Now you're turning philosophical on me. 949 01:01:19,842 --> 01:01:22,887 - I'm finding out a lot about you tonight. - Are you, honey? 950 01:01:22,989 --> 01:01:26,540 Finding out that I'm not such a bad egg after all, eh? 951 01:01:31,414 --> 01:01:34,052 - Bill, there are lights in the house. - Yes. 952 01:01:35,273 --> 01:01:36,542 What is this? 953 01:01:36,563 --> 01:01:39,588 Well, it's a sort of wedding present for you. 954 01:01:39,610 --> 01:01:42,968 Picked out to please the prince and your grandfather. 955 01:01:42,969 --> 01:01:45,628 Especially your grandfather. 956 01:01:45,720 --> 01:01:47,456 I can hardly wait. 957 01:01:55,578 --> 01:01:58,215 Gran, so you're up here too! 958 01:02:07,359 --> 01:02:09,694 May I present Mr. Gage? 959 01:02:11,324 --> 01:02:13,758 - How are you? - Very well, thank you. 960 01:02:14,467 --> 01:02:15,989 Hello, Bill. 961 01:02:16,091 --> 01:02:18,021 Bill, what's this all about? 962 01:02:18,021 --> 01:02:21,980 Well, it won't take me a minute to tell you because I'm expecting Judge Tewilliger. 963 01:02:21,981 --> 01:02:26,141 Judge Tewilliger is the Holtstown justice of the peace. 964 01:02:27,259 --> 01:02:30,203 Once there was a dumb guy named Bill... 965 01:02:30,225 --> 01:02:32,032 ...who had a daughter named Ann, 966 01:02:32,153 --> 01:02:35,843 who thought the only way to save him from a terrible jam was to marry a dumb guy... 967 01:02:35,964 --> 01:02:37,364 Named Carlos. 968 01:02:37,485 --> 01:02:40,612 ...although she was in love with a swell guy named Tony. 969 01:02:40,613 --> 01:02:43,300 But the daughter named Ann was wrong about Bill, 970 01:02:43,301 --> 01:02:46,316 because he didn't need any help from the mean guy. 971 01:02:46,337 --> 01:02:47,941 Named Cedric. 972 01:02:47,962 --> 01:02:50,813 Because he got it somewhere else. 973 01:02:51,537 --> 01:02:53,668 - Bill, honest? - Honest. 974 01:02:53,768 --> 01:02:56,712 When I saw how that grandparent of yours had you buffaloed, 975 01:02:56,744 --> 01:02:59,861 I went down to Washington, and believe me, honey, 976 01:02:59,912 --> 01:03:02,399 I'm getting all the money I need. 977 01:03:02,603 --> 01:03:05,851 Oh, Bill darling, it's wonderful. 978 01:03:05,857 --> 01:03:09,816 - I've been so unhappy. - Everything's in shape now. 979 01:03:11,336 --> 01:03:13,468 Just the way I wanted. 980 01:03:13,550 --> 01:03:17,326 But I've got to fly back to Washington tonight to close the deal. 981 01:03:17,378 --> 01:03:20,779 So it seems to me the best thing for all dumb parties concerned... 982 01:03:20,861 --> 01:03:22,303 Let me finish. 983 01:03:25,255 --> 01:03:27,556 Ann... will you? 984 01:03:29,559 --> 01:03:31,160 Will I what? 985 01:03:31,241 --> 01:03:32,662 You know what. 986 01:03:35,565 --> 01:03:38,166 And that will be Judge Tewilliger. 987 01:03:43,671 --> 01:03:45,872 By virtue of the power conferred upon me, 988 01:03:46,173 --> 01:03:49,575 I now pronounce you husband and wife. 989 01:03:51,978 --> 01:03:54,191 What? Married? 990 01:03:54,997 --> 01:03:58,518 Yes, I wanted to be the first to congratulate you. 991 01:04:01,034 --> 01:04:03,430 Now you know what you can do with your prince. 992 01:04:03,431 --> 01:04:05,745 And you know what I can do with you! 993 01:04:06,148 --> 01:04:08,060 You will hear from me tomorrow. 994 01:04:08,061 --> 01:04:12,789 Well, er... it'll be a little difficult to get in touch with me... 995 01:04:13,092 --> 01:04:14,701 ...tomorrow. 996 01:04:21,442 --> 01:04:23,152 What are you up to? 997 01:04:24,260 --> 01:04:26,071 To victory, Mom! 998 01:04:32,208 --> 01:04:35,823 Nice to see you're your old self again, son. 999 01:04:35,824 --> 01:04:39,445 Gee, Mom, you've been swell to me. 1000 01:04:39,547 --> 01:04:41,534 What else could I be? 1001 01:04:41,684 --> 01:04:44,214 You don't think I'm a total washout, do you? 1002 01:04:44,235 --> 01:04:46,301 You noodle, what's eating you? 1003 01:04:47,097 --> 01:04:50,375 I guess playing the heavy father has got me down. 1004 01:04:50,475 --> 01:04:52,859 You coming to the flying field with me? 1005 01:04:53,655 --> 01:04:56,512 Playing the heavy grandma's got me down 1006 01:04:56,531 --> 01:05:00,487 so, if you don't mind, I'll take my bones to bed. 1007 01:05:00,786 --> 01:05:02,276 That's right. 1008 01:05:02,376 --> 01:05:03,865 Sleep tight. 1009 01:05:04,288 --> 01:05:06,080 Goodbye. 1010 01:05:06,081 --> 01:05:09,484 - You mean good night. - Sure, that's what I mean. 1011 01:05:10,593 --> 01:05:11,593 Good night. 1012 01:05:20,963 --> 01:05:22,770 You be good to her, Tony, eh? 1013 01:05:22,792 --> 01:05:25,673 Oh, I promise not to break her neck more then once a week. 1014 01:05:29,540 --> 01:05:31,561 Goodbye, Billy boy, be good. 1015 01:05:32,265 --> 01:05:36,201 I know you're going to be happy. And that's all that matters to me. 1016 01:05:36,865 --> 01:05:38,567 Sweet. 1017 01:05:38,710 --> 01:05:42,071 - Love me, baby? - What do you think? 1018 01:05:42,967 --> 01:05:45,516 You're the best kid a man ever had. 1019 01:05:49,365 --> 01:05:50,854 Goodbye. 1020 01:07:26,302 --> 01:07:29,616 Hey, Cap, how's the new road from here? 1021 01:07:29,617 --> 01:07:32,488 Well, pretty rough going at the beginning, miss, 1022 01:07:32,585 --> 01:07:35,148 but after that it's clear sailing. 1023 01:07:35,255 --> 01:07:36,850 Thanks.80649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.