Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,931 --> 00:01:10,111
- She left at 1:26, sir.
- Jolly nice of her.
2
00:01:10,131 --> 00:01:13,431
She's probably ordered the pilot
to take her for a joy ride over Paris.
3
00:01:13,452 --> 00:01:16,173
- Will you wait much longer, sir?
- We'll wait for a week if it suits her.
4
00:01:16,194 --> 00:01:18,932
Her grandfather practically
owns this line.
5
00:01:18,933 --> 00:01:23,133
They'd sink the blooming boat to please
his precious granddaughter.
6
00:01:26,635 --> 00:01:28,135
Here she is, sir.
7
00:01:34,137 --> 00:01:37,037
- Come on, she's here!
- Hooray, come on!
8
00:01:51,341 --> 00:01:53,141
Miss Holt.
9
00:01:53,242 --> 00:01:54,939
Miss Holt, we've arrived.
10
00:01:56,940 --> 00:01:58,740
Mais le b�teau devait partir
depuis minuit.
11
00:01:59,141 --> 00:02:03,340
The ship was due to sail at midnight.
She's waited two hours already.
12
00:02:04,141 --> 00:02:06,342
The ship, Miss Holt, the ship.
13
00:02:18,945 --> 00:02:20,445
Merci.
14
00:02:20,546 --> 00:02:23,647
S'il vous pla�t.
Attention.
15
00:02:31,349 --> 00:02:32,750
Pardon me, young man.
16
00:02:32,945 --> 00:02:34,751
Tsk-tsk-tsk.
17
00:02:37,951 --> 00:02:40,652
Mustn't be impatient, ma'am.
That's Miss Ann Holt.
18
00:02:40,653 --> 00:02:43,053
Heiress to the biggest fortune
in America.
19
00:02:43,354 --> 00:02:45,385
- How nice for her.
- Oh, yes.
20
00:02:45,386 --> 00:02:48,448
- Everything is supposed to wait for her.
- Uh-huh.
21
00:02:48,507 --> 00:02:50,788
Good morning, Grandmother!
22
00:02:53,389 --> 00:02:56,290
Young man, you're perfectly right.
23
00:02:56,291 --> 00:02:59,091
What she needs is a good walloping.
24
00:03:05,952 --> 00:03:07,994
- Where have you been?
- What's the big idea?
25
00:03:08,015 --> 00:03:09,995
- Well, it's about time.
- Who do you think you are, anyway?
26
00:03:10,016 --> 00:03:12,103
How nice of you all to be
so glad to see me.
27
00:03:12,124 --> 00:03:13,504
How are you, sweet?
28
00:03:14,218 --> 00:03:16,633
- Hello, dear!
- Hello, Ann, how are you?
29
00:03:16,634 --> 00:03:18,535
You heard me, where have you been?
30
00:03:18,553 --> 00:03:20,854
Dear old darling, did we have a time?
31
00:03:20,855 --> 00:03:24,154
- Everyone was there, you missed it.
- And you missed the boat train.
32
00:03:24,175 --> 00:03:26,655
- Hm-hmm.
- Look at yourself!
33
00:03:26,686 --> 00:03:29,357
And your feet, they're soaking.
34
00:03:29,388 --> 00:03:31,058
Can I help it if I slipped?
35
00:03:31,089 --> 00:03:33,299
And very wet water in these
parts too.
36
00:03:33,300 --> 00:03:35,157
You come and get right out
of those clothes.
37
00:03:35,258 --> 00:03:37,758
Do you think by any chance I won't
get double pneumonia?
38
00:03:37,789 --> 00:03:39,758
The only thing that'll save you
is a hot rum.
39
00:03:39,789 --> 00:03:41,559
- You're right.
- No, you don't!
40
00:03:41,580 --> 00:03:43,740
You're going to get into a steaming
bath this minute!
41
00:03:43,757 --> 00:03:46,299
But don't you see, I just had
a cold one, ducky.
42
00:03:46,320 --> 00:03:48,200
Don't you ducky me.
43
00:03:54,702 --> 00:03:56,603
Scatterbrains!
Stewardess.
44
00:03:56,654 --> 00:03:57,761
Yes, Mrs. Holt?
45
00:03:57,762 --> 00:04:00,961
I want some kind of a tub for a foot bath
and a large can of mustard.
46
00:04:00,982 --> 00:04:03,063
Yes, mum. English or French mustard?
47
00:04:03,064 --> 00:04:05,864
It's immaterial to me what
language it speaks!
48
00:04:13,567 --> 00:04:15,634
What excellent service,
just what I wanted.
49
00:04:15,655 --> 00:04:18,236
But Miss Holt, this drink is for
the gentleman over there.
50
00:04:18,337 --> 00:04:21,037
Mustn't keep the young lady waiting.
51
00:04:23,038 --> 00:04:24,939
Let that be a lesson to you, Crawford.
52
00:04:25,740 --> 00:04:27,440
Put that down!
53
00:04:27,465 --> 00:04:29,367
Such is my intention, dearie.
54
00:04:30,968 --> 00:04:33,368
Do you want me to carry you
to your cabin?
55
00:04:33,389 --> 00:04:36,168
- You're not man enough, darling.
- Oh, I'm not, huh?
56
00:04:36,191 --> 00:04:37,868
No, Granny, no, no, no...
57
00:04:41,970 --> 00:04:44,870
- Where to, ma'am?
- I'll show you.
58
00:04:45,572 --> 00:04:47,872
Pardon me, these might scratch you.
59
00:04:47,963 --> 00:04:50,073
This way, young man.
60
00:04:56,876 --> 00:04:59,572
Do you charge by the mile
or is it a flat rate?
61
00:05:04,374 --> 00:05:08,174
Do you mean to say you were a physical
wreck before you used Peptona?
62
00:05:12,075 --> 00:05:13,576
We're off!
63
00:05:22,978 --> 00:05:24,977
That's fine. Now get some towels.
64
00:05:29,879 --> 00:05:33,178
That was charming. Next time, driver,
we'll go through the park.
65
00:05:34,479 --> 00:05:36,479
- Radio?
- No, thanks.
66
00:05:36,530 --> 00:05:38,380
I'll just wait and see it in the newsreel.
67
00:05:38,681 --> 00:05:42,482
Young man, any time I can
do you a favor...
68
00:05:42,503 --> 00:05:44,660
- Not at all, it was a pleasure.
- Oh, sir...
69
00:05:44,661 --> 00:05:46,462
To help you out, Mrs. Holt.
70
00:05:46,973 --> 00:05:48,881
- Good morning.
- Good morning.
71
00:05:48,912 --> 00:05:50,082
Goodbye.
72
00:05:52,284 --> 00:05:54,284
Pick me up again sometime.
73
00:05:54,985 --> 00:05:57,182
Now take off that dress!
74
00:05:57,587 --> 00:05:59,087
But he's gone!
75
00:05:59,188 --> 00:06:00,488
Oh!
76
00:06:01,089 --> 00:06:02,489
Hurry up!
77
00:06:04,191 --> 00:06:07,891
- You had me worried to death.
- I told you I'd make the ship.
78
00:06:07,942 --> 00:06:11,393
Yes, but when? You're darned lucky
they waited for you.
79
00:06:22,987 --> 00:06:25,188
Come on, get in this chair!
80
00:06:25,239 --> 00:06:26,888
Stop bullying me!
81
00:06:26,889 --> 00:06:30,389
Landing on this boat like
a three-ring circus.
82
00:06:30,591 --> 00:06:33,189
Ouch! Sadist!
83
00:06:33,190 --> 00:06:35,189
You never could drink anyway.
84
00:06:35,690 --> 00:06:39,591
I'm the only one in the whole family
who knows how to handle liquor.
85
00:06:45,593 --> 00:06:49,692
Wiggle your fingers around in the water
and stir up this mustard.
86
00:06:51,193 --> 00:06:53,794
I wonder who he is.
87
00:06:55,495 --> 00:06:59,994
As fine and upstanding a young fellow
as I've seen in many a day.
88
00:07:00,025 --> 00:07:01,545
Amen, sister!
89
00:07:01,566 --> 00:07:03,827
And you won't get anywhere
with him either.
90
00:07:03,848 --> 00:07:04,848
Why, darling?
91
00:07:04,869 --> 00:07:08,449
Because he thinks you're just
a spoiled brat.
92
00:07:11,051 --> 00:07:14,651
In spite of which, I wonder.
93
00:07:21,754 --> 00:07:23,454
Sorry, Miss Holt.
94
00:07:23,455 --> 00:07:26,999
- What did the purser say?
- He says his name is A. Gage.
95
00:07:27,020 --> 00:07:28,899
But he can't sit him at your table...
96
00:07:28,920 --> 00:07:32,001
...because he wants all his meals
sent up to his state room.
97
00:07:33,702 --> 00:07:37,601
You go find this here A. Gage and tell him
I need a fourth hand at bridge.
98
00:07:37,752 --> 00:07:39,202
Righto!
99
00:07:39,303 --> 00:07:40,603
Success to you!
100
00:07:40,624 --> 00:07:42,402
- Ann!
- Oh, Anne!
101
00:07:42,423 --> 00:07:43,553
Coming.
102
00:07:46,354 --> 00:07:50,655
# For he's my man... #
Maybe.
103
00:07:50,856 --> 00:07:52,583
How are we doing?
104
00:07:52,584 --> 00:07:54,654
Come here and let me gouge
out your eyes.
105
00:07:54,675 --> 00:07:57,704
- Always ready to oblige a friend.
- You're done for, dear.
106
00:07:57,725 --> 00:08:01,205
- Doubled and vulnerable.
- Take a look at that score, palsy.
107
00:08:03,506 --> 00:08:05,856
That's thirty-six hundred more
you owe me.
108
00:08:05,878 --> 00:08:09,106
Chisler. As soon as we land,
I'll get my allowance.
109
00:08:09,207 --> 00:08:11,107
So sorry, darling,
110
00:08:11,128 --> 00:08:13,687
but double-entry bookkeeping
has always baffled me.
111
00:08:13,688 --> 00:08:16,189
Darling, I wouldn't tax your brain
for anything.
112
00:08:16,190 --> 00:08:18,908
Choose yourself a bauble,
they're all worth hocking.
113
00:08:19,609 --> 00:08:22,909
Hmm... I'll take this one.
114
00:08:22,930 --> 00:08:25,410
That one, Rita, my fine woman,
is the only one you can't have.
115
00:08:25,431 --> 00:08:26,610
Bill gave me that.
116
00:08:26,811 --> 00:08:30,110
- Who's Bill? The prince?
- Ha!
117
00:08:30,162 --> 00:08:33,711
Bill is my father, and a man,
my friend, a man!
118
00:08:33,742 --> 00:08:36,911
- Hm, sounds as if you like him.
- Right, he's my pal.
119
00:08:36,912 --> 00:08:40,313
- And being his mother, I might add...
- Sold, sold!
120
00:08:41,344 --> 00:08:44,595
After which demonstration
of fine family feeling,
121
00:08:44,596 --> 00:08:46,296
take your pick, little one.
122
00:08:47,297 --> 00:08:49,798
- Can I have the pearls?
- Pearls it is.
123
00:08:52,599 --> 00:08:54,495
- Never mind, Nina, I'll go.
- Bien, madame.
124
00:08:54,541 --> 00:08:58,515
You can hold this securely,
but notice I cast them before you.
125
00:08:58,546 --> 00:09:00,417
She's calling you a swine, Rita.
126
00:09:00,438 --> 00:09:02,818
Some of my best friends are swine.
127
00:09:07,620 --> 00:09:11,221
- Now, Hodges!
- I did the best I could, miss.
128
00:09:11,822 --> 00:09:14,118
- Where is he?
- In the gymnasium.
129
00:09:29,522 --> 00:09:31,322
Ahoy!
130
00:09:32,623 --> 00:09:35,424
So this is how you keep in condition
to carry women.
131
00:09:43,426 --> 00:09:45,327
Haughty, I calls it.
132
00:10:16,033 --> 00:10:17,734
Very pretty.
133
00:10:25,031 --> 00:10:27,231
- Hello, A. Gage.
- Hello.
134
00:10:27,832 --> 00:10:30,633
- What does the A stand for?
- Anthony.
135
00:10:30,734 --> 00:10:33,432
Oh... And the Gage is some
sort of plum?
136
00:10:33,463 --> 00:10:35,733
A gauge is a standard of measurement.
137
00:10:35,734 --> 00:10:37,933
A measurement of quality.
138
00:10:39,134 --> 00:10:42,835
- A. Holt. A stands for Ann.
- Yes, I knew that.
139
00:10:42,836 --> 00:10:45,037
- Oh, you've been reading the papers.
- Yes.
140
00:10:45,138 --> 00:10:48,938
Congratulations on your engagement
to Prince Carlos.
141
00:10:50,039 --> 00:10:53,540
Thanks... and very pleasant it was too.
142
00:10:53,591 --> 00:10:55,036
Oh, I'm sure of that.
143
00:10:55,077 --> 00:10:58,937
- You sound kind of resentful.
- Oh, no, not at all.
144
00:10:59,036 --> 00:11:02,138
Quite normal for a rich gal
to buy herself a title.
145
00:11:02,239 --> 00:11:05,038
Say, what do you know about
my engagement?
146
00:11:05,059 --> 00:11:08,339
I happen to work for the law firm
that handles your grandfather's interests.
147
00:11:08,340 --> 00:11:11,340
This alliance is setting him
back plenty.
148
00:11:11,341 --> 00:11:13,542
You sound a little bit like him, "dour".
149
00:11:13,583 --> 00:11:16,543
- Hm?
- "Dour" is Scotch for sour.
150
00:11:16,844 --> 00:11:18,645
Do you speak Scotch?
151
00:11:19,846 --> 00:11:22,346
In my little circle gentlemen
usually answer ladies.
152
00:11:22,387 --> 00:11:24,548
I know all about your little circle.
153
00:11:25,949 --> 00:11:29,150
This man shows every sign
of having a terrible crush on me.
154
00:11:29,241 --> 00:11:31,951
He's not letting himself in for
anything so umpleasant.
155
00:11:31,952 --> 00:11:35,244
Unpleasant? You have no idea
how nice I can be.
156
00:11:36,045 --> 00:11:40,044
I've also no idea of being a little episode
to brighten up the voyage for you.
157
00:11:41,646 --> 00:11:44,146
I'm way ahead of you.
158
00:11:48,048 --> 00:11:50,448
So you are. We'll soon fix that.
159
00:11:54,050 --> 00:11:57,051
- My horse always wins!
- I wouldn't say always.
160
00:12:06,753 --> 00:12:08,154
You big brute!
161
00:12:09,555 --> 00:12:12,055
But you haven't beaten me in the
important thing yet.
162
00:12:12,086 --> 00:12:14,457
- Let me help you.
- Oh, go away!
163
00:12:14,478 --> 00:12:16,158
Don't you strike me.
164
00:12:20,460 --> 00:12:22,460
So you don't find me attractive.
165
00:12:22,481 --> 00:12:25,933
Oh, yes, you're a very desirable
creature.
166
00:12:25,952 --> 00:12:27,794
And very potent.
167
00:12:28,195 --> 00:12:31,756
But you're too used to snapping your fingers
and having everyone toe the mark.
168
00:12:31,797 --> 00:12:34,854
- Most men love it.
- I must be exceptional.
169
00:12:35,053 --> 00:12:37,356
That's what intrigues me.
170
00:12:40,757 --> 00:12:43,256
Hey, you really are trying
to start something, aren't you?
171
00:12:43,277 --> 00:12:44,277
Hm-hmm.
172
00:12:44,278 --> 00:12:46,779
- My dear Miss Holt...
- I hate to be formal!
173
00:12:46,780 --> 00:12:48,780
- You're utterly charming.
- Ahhh!
174
00:12:48,811 --> 00:12:51,481
- But you've been badly brought up.
- Spoiled.
175
00:12:51,512 --> 00:12:54,383
All your worst qualities have been
thoroughly developed...
176
00:12:54,414 --> 00:12:55,858
...and your good ones left to rot.
177
00:12:55,939 --> 00:12:57,960
I like you too.
178
00:12:57,991 --> 00:13:00,361
You're clever and attractive,
but you've got nothing to back it up.
179
00:13:00,392 --> 00:13:02,039
No standard.
180
00:13:02,040 --> 00:13:04,541
In other words, I need "A. Gage".
181
00:13:04,559 --> 00:13:06,642
No, you're impossible.
182
00:13:16,145 --> 00:13:18,145
Well I'll be a...
183
00:13:19,146 --> 00:13:21,147
Hey... attendant!
184
00:13:21,248 --> 00:13:22,448
Attendant!
185
00:13:35,151 --> 00:13:37,352
# What's the use of worrying #
186
00:13:37,453 --> 00:13:39,353
# Your young mind away #
187
00:13:39,454 --> 00:13:43,955
# Trouble may come hurrying #
# But it's a nice day today #
188
00:13:44,006 --> 00:13:46,067
# Smile while you go along #
189
00:13:46,068 --> 00:13:48,369
# As you were at play #
190
00:13:48,370 --> 00:13:50,170
# Happily just sing a song #
191
00:13:50,261 --> 00:13:52,471
- I'll take that bet.
- You're on.
192
00:13:52,472 --> 00:13:54,173
Is this a zipper?
193
00:13:54,174 --> 00:13:55,769
Four all for our side.
194
00:13:55,800 --> 00:13:59,171
Now, don't pay me yet.
I'll give you a chance to win a bet.
195
00:13:59,172 --> 00:14:02,270
I bet you can't say "Peter Piper picked
a peck of pickled peppers."
196
00:14:02,292 --> 00:14:03,770
I'll bet I can.
197
00:14:03,972 --> 00:14:05,772
Peter Piper plicked a pleck...
198
00:14:06,873 --> 00:14:08,071
No, wait a minute.
199
00:14:08,072 --> 00:14:09,572
Pleter Pliter plicked...
200
00:14:11,273 --> 00:14:13,973
You owe me a hundred now,
come on.
201
00:14:14,064 --> 00:14:15,973
Oh, it's a racket.
202
00:14:18,174 --> 00:14:19,873
Where are you going, Ann?
203
00:14:19,874 --> 00:14:22,075
Big Gage hunting.
204
00:14:48,281 --> 00:14:51,779
Well, as I live and breathe,
if it isn't A. Gage.
205
00:14:51,780 --> 00:14:53,880
I've looked all over this boat for you.
206
00:14:54,481 --> 00:14:58,381
I always say, isn't it a small world?
That what I always say.
207
00:14:59,082 --> 00:15:01,083
Too small sometimes.
208
00:15:07,185 --> 00:15:10,586
If I'm not too inquisitive, might I ask
for the pleasure of this dance?
209
00:15:10,607 --> 00:15:14,187
- It's too hot in there.
- It's mighty cool out here, Colonel.
210
00:15:16,789 --> 00:15:19,389
Well, if you don't mind,
I'll do the leading.
211
00:15:24,291 --> 00:15:27,692
You know, I have a queer feeling
you and I have danced like this before.
212
00:15:27,793 --> 00:15:29,993
All alone on the deck of a ship.
213
00:15:30,084 --> 00:15:34,395
We have. We did, years ago
on our honeymoon.
214
00:15:34,446 --> 00:15:37,087
- Our what?
- Our honeymoon.
215
00:15:38,119 --> 00:15:42,089
Oh yes, of course.
My wretched memory for faces.
216
00:15:42,120 --> 00:15:44,391
Well, you see, it was such
a brief honeymoon.
217
00:15:44,442 --> 00:15:46,892
Marriage took place too soon
after our meeting.
218
00:15:46,943 --> 00:15:49,694
Would you mind refreshing my memory
as to where we met?
219
00:15:49,725 --> 00:15:52,595
- On your grandfather's desk.
- Desk?
220
00:15:52,596 --> 00:15:54,196
Where I first saw your picture.
221
00:15:54,297 --> 00:15:55,498
Oh!
222
00:15:57,399 --> 00:15:59,399
And so we were married.
223
00:16:00,601 --> 00:16:03,792
- Were we awfully happy?
- Well, at first yes.
224
00:16:03,902 --> 00:16:06,163
But when you started flaunting
those big income checks...
225
00:16:06,184 --> 00:16:08,364
from your grandfather in my face...
226
00:16:09,465 --> 00:16:11,566
You've got it all figured out,
haven't you?
227
00:16:11,667 --> 00:16:14,093
- Oh, yes.
- You're funny.
228
00:16:14,294 --> 00:16:15,694
Thank you.
229
00:16:16,195 --> 00:16:19,196
Well, go on.
Was I mean with my money?
230
00:16:19,227 --> 00:16:21,997
No. As a matter of fact,
you showered me with gifts.
231
00:16:21,998 --> 00:16:25,099
With platinum suspenders, and knickknacks
and things, huh?
232
00:16:25,230 --> 00:16:28,301
Yes. And a new punching bag...
233
00:16:28,372 --> 00:16:30,002
...when I liked my old one.
234
00:16:30,003 --> 00:16:32,703
You know, those are the things
that wear a man down.
235
00:16:32,734 --> 00:16:35,005
And so we parted.
236
00:16:35,206 --> 00:16:36,706
It had to come.
237
00:16:40,508 --> 00:16:44,098
- Aren't we going to finish this dance?
- Well, someday, maybe.
238
00:16:45,000 --> 00:16:48,700
In other words, you threw me over
for an old punching bag.
239
00:16:50,002 --> 00:16:52,202
And there's no chance
for reconciliation?
240
00:16:52,273 --> 00:16:53,903
Impossible.
241
00:16:54,504 --> 00:16:57,105
The last time you said impossible
you kissed me.
242
00:16:58,106 --> 00:17:00,706
Well, I assure you it won't
happen again.
243
00:17:00,707 --> 00:17:02,308
Young man!
244
00:17:02,709 --> 00:17:04,803
How much have you had
to drink today?
245
00:17:04,824 --> 00:17:09,104
- Oh, fifty or sixty highballs.
- Good, I thought maybe you'd been drinking.
246
00:17:09,805 --> 00:17:12,006
- How'd you like to make a little pin money.
- Sounds interesting.
247
00:17:12,007 --> 00:17:17,107
I'll bet you $10 you can't say "Peter
Piper picked a peck of pickled peppers."
248
00:17:18,009 --> 00:17:21,609
- Just ten dollars?
- I'll make it more if you want to.
249
00:17:21,810 --> 00:17:24,307
Peter Piper picked a peck of
pickled peppers.
250
00:17:24,348 --> 00:17:28,207
- Pertly pecking pretty pippins...
- Stop! Don't waste it!
251
00:17:28,259 --> 00:17:32,108
You and I have a floating gold mine
on this ship. Come on!
252
00:17:35,610 --> 00:17:39,210
You know, I like that man. Mind if I take
a shot at him tomorrow?
253
00:17:39,291 --> 00:17:41,512
If you don't mind my taking
a shot at you.
254
00:17:42,313 --> 00:17:44,590
What about your engagement
to the prince?
255
00:17:44,591 --> 00:17:46,891
That was all B.G.
256
00:17:46,909 --> 00:17:50,290
Before Gage. It was grandfather's
idea anyway.
257
00:17:50,291 --> 00:17:52,690
This is going to complicate matters,
isn't it?
258
00:17:52,691 --> 00:17:56,606
Don't count on it, ducky.
I generally get what I want.
259
00:18:24,197 --> 00:18:27,396
They play too many waltzes.
I like to rumba.
260
00:18:28,596 --> 00:18:30,796
- Oh, Captain!
- Yes, Mrs. Holtz.
261
00:18:30,817 --> 00:18:33,873
- Got a new one for you.
- What will it cost me this time?
262
00:18:33,892 --> 00:18:35,542
I'll give you five dollars
if you say it.
263
00:18:35,563 --> 00:18:37,942
I hope you win, skipper, just
to break her.
264
00:18:39,343 --> 00:18:41,842
- Is it as difficult as the one yesterday?
- Worse.
265
00:18:42,089 --> 00:18:45,688
Now listen. This is better than
rubber buggy bumpers.
266
00:18:45,709 --> 00:18:47,288
Uh... again.
267
00:18:47,389 --> 00:18:50,188
This is better than rubber buggy bumpers.
268
00:18:50,758 --> 00:18:52,788
This is better than ruggy buggy...
269
00:18:54,288 --> 00:18:56,887
This is better than rubber
bubby gumpers...
270
00:18:57,988 --> 00:18:59,587
I give up, I give up.
271
00:19:00,088 --> 00:19:02,387
- You stayed up too late last night.
- How did you know?
272
00:19:02,428 --> 00:19:05,487
- Well, I was around myself.
- I thought so.
273
00:19:32,071 --> 00:19:33,378
Hello.
274
00:19:34,070 --> 00:19:36,378
Do you realize you haven't been
near me in days?
275
00:19:37,079 --> 00:19:38,778
Yes, I realize that.
276
00:19:40,878 --> 00:19:42,578
I'm in love.
277
00:19:42,599 --> 00:19:45,666
I assumed that when you agreed
to marry the prince.
278
00:19:47,667 --> 00:19:49,266
I'm in love with you.
279
00:19:50,967 --> 00:19:53,466
Why don't you stop playing
for once in your life?
280
00:19:53,497 --> 00:19:55,266
I'm not playing, I mean it.
281
00:19:56,766 --> 00:19:59,865
Tony, tomorrow we land.
We may never see each other again.
282
00:19:59,906 --> 00:20:01,866
That might be better for both of us.
283
00:20:02,266 --> 00:20:04,366
Why are you so mean to me?
284
00:20:04,397 --> 00:20:07,466
Perhaps it's my instinct for
self-preservation.
285
00:20:08,566 --> 00:20:11,365
This is the first time I've ever
felt this way about anybody.
286
00:20:11,566 --> 00:20:14,265
Oh, Tony, can't you believe me?
287
00:20:16,965 --> 00:20:19,264
I'd like to, but I don't.
288
00:20:23,164 --> 00:20:25,263
Why don't you go and dance?
289
00:20:34,861 --> 00:20:38,959
- We've got to get some of our money back.
- Hey, Ann. Here's one for you.
290
00:20:39,160 --> 00:20:42,059
I'll bet you ten bucks you can't say
"This is better than rubber buggy bumpers".
291
00:20:47,158 --> 00:20:48,658
What's the matter with you?
292
00:20:52,257 --> 00:20:53,842
Why, you're crying.
293
00:21:09,737 --> 00:21:12,036
Waiter.
You boys figure it out.
294
00:21:12,067 --> 00:21:14,736
I'd at least like to be at the house
when Ann gets there.
295
00:21:15,737 --> 00:21:17,036
Check, please.
296
00:21:17,137 --> 00:21:19,472
- But Bill, this is serious.
- I know it's serious,
297
00:21:19,493 --> 00:21:22,172
but I haven't seen my daughter
for a year.
298
00:21:22,193 --> 00:21:27,272
Why get excited? The Puritan Bank can't
be in a jam as long as Bill is president.
299
00:21:27,293 --> 00:21:29,072
Thanks for the boost.
300
00:21:29,093 --> 00:21:30,828
He means Jerome Cedric.
301
00:21:30,849 --> 00:21:33,228
What's my father-in-law
got to do with it?
302
00:21:33,259 --> 00:21:35,227
He'll help us out because of you.
303
00:21:35,248 --> 00:21:37,527
Tell him the desperate condition
we're in.
304
00:21:37,548 --> 00:21:40,627
That we need this money or the bank
will close its doors.
305
00:21:40,658 --> 00:21:44,127
- He'll come through, I'm sure he will.
- Oh, will he?
306
00:21:44,128 --> 00:21:46,327
He's been pretty lavish with
your daughter.
307
00:21:46,328 --> 00:21:48,727
What he sees fit to do for Ann
is his business.
308
00:21:48,728 --> 00:21:52,626
I'd see myself dead before I'd take
a penny of his money.
309
00:21:52,647 --> 00:21:55,127
Well, we've got to get it somewhere.
310
00:21:55,128 --> 00:21:56,927
Well, I'll be at the bank later.
311
00:21:58,727 --> 00:22:00,817
I'll do anything you fellows advise.
312
00:22:00,838 --> 00:22:03,517
But I will not go to my father-in-law.
313
00:22:19,113 --> 00:22:20,512
Bill!
314
00:22:22,013 --> 00:22:23,412
- Darling! Darling!
- Ann, my darling!
315
00:22:23,433 --> 00:22:27,552
- Oh, my sweet!
- I'll swear you're prettier than ever.
316
00:22:27,573 --> 00:22:29,407
How did I ever let you get
away from me?
317
00:22:30,728 --> 00:22:34,506
Of course I'm only his mother,
but I've come back from Europe too.
318
00:22:34,597 --> 00:22:37,404
My old sweetheart!
319
00:22:38,205 --> 00:22:41,904
- How are you feeling, kid?
- Marvelous, till you've fractured my rib!
320
00:22:45,103 --> 00:22:48,002
- You look marvelous, Miss Holt.
- Thank you, Annie, it's nice to be home.
321
00:22:48,033 --> 00:22:50,999
- Kept everything nice and clean?
- Yes, madam, I've tried to.
322
00:22:54,199 --> 00:22:58,697
Oh, pretty swell to have my two
gal friends back home.
323
00:22:58,718 --> 00:22:59,996
Swell for the gal friends.
324
00:22:59,997 --> 00:23:02,496
As if he'd been true to us
while we were away.
325
00:23:03,197 --> 00:23:05,294
Cheerie little mausoleum, isn't it?
326
00:23:05,295 --> 00:23:08,394
Fine example of Cedric taste.
327
00:23:08,395 --> 00:23:10,992
It was pretty ghastly with you
away so long.
328
00:23:11,013 --> 00:23:13,271
Well, I'm home now, darling,
and I'll never leave you again.
329
00:23:13,272 --> 00:23:16,471
Will you two stop blocking traffic,
step on it!
330
00:23:16,672 --> 00:23:18,771
It's worse than a couple of old ladies.
331
00:23:22,271 --> 00:23:24,387
You dog, why didn't you meet me
at the boat?
332
00:23:24,388 --> 00:23:26,687
I was having lunch with a new
Follies queen.
333
00:23:26,688 --> 00:23:28,888
Liar! You'd never stand me up
for another woman.
334
00:23:30,588 --> 00:23:33,487
- Bill, how sweet!
- Model of my little monoplane.
335
00:23:33,488 --> 00:23:36,283
I sort of went in for flying to deaden
the monotony.
336
00:23:36,324 --> 00:23:38,783
You that owns your own plane.
337
00:23:39,983 --> 00:23:42,183
- Come aboard?
- Aye aye, captain.
338
00:23:44,983 --> 00:23:47,679
- I missed you like the devil.
- I missed you too.
339
00:23:47,710 --> 00:23:49,679
Wait till you see what I brung you.
340
00:23:49,680 --> 00:23:51,977
You brung me yourself, that's enough.
341
00:23:52,678 --> 00:23:55,577
- Still care for my Alexanders?
- Do ducks quack?
342
00:23:57,777 --> 00:23:59,276
Good old Bill.
343
00:24:05,575 --> 00:24:08,971
Gosh, pie face, I don't know how
I'm going to get along without you.
344
00:24:09,572 --> 00:24:11,471
Maybe you won't have to.
345
00:24:11,512 --> 00:24:14,571
- A great big maybe.
- What do you mean?
346
00:24:14,662 --> 00:24:17,871
It'll be goodbye forever when
you marry your prince.
347
00:24:17,892 --> 00:24:21,470
Will you join me in a moment's silence
about the prince?
348
00:24:21,471 --> 00:24:23,571
A moment's silence it is.
349
00:24:27,470 --> 00:24:31,363
And that, ducky, finishes the entire
conversation we'll have about him.
350
00:24:31,570 --> 00:24:34,962
Come clean, honey.
What's up?
351
00:24:35,662 --> 00:24:38,961
Well, it's a long, sad story and
rather difficult to tell.
352
00:24:41,961 --> 00:24:45,358
Lady, you can tell a bartender anything.
353
00:24:46,558 --> 00:24:50,257
Bartender, for the first time in
my life I'm really in love.
354
00:24:50,258 --> 00:24:52,755
- You don't tell me.
- Met him on the boat.
355
00:24:52,776 --> 00:24:53,855
Got it bad?
356
00:24:53,897 --> 00:24:57,253
Head over heals, daffy,
delirious, dithery.
357
00:24:57,254 --> 00:25:00,952
- I even dream about him.
- Lady, that is love.
358
00:25:01,003 --> 00:25:04,252
- What's his name?
- Gage. Anthony Gage.
359
00:25:04,283 --> 00:25:06,400
He's connected with
grandfather's attorneys.
360
00:25:06,401 --> 00:25:08,500
Why don't you have him up
to dinner sometime?
361
00:25:08,531 --> 00:25:10,301
I'd sort of like to meet him.
362
00:25:10,322 --> 00:25:12,448
The gent will have none
of me, bartender.
363
00:25:12,469 --> 00:25:14,647
He walked off the blinking boat
without even making a date,
364
00:25:14,668 --> 00:25:16,148
say call up or anything.
365
00:25:16,249 --> 00:25:18,526
Sounds like a sissy to me.
366
00:25:18,546 --> 00:25:21,845
No, he likes me but he won't give in.
He thinks I'm a spoiled brat.
367
00:25:21,876 --> 00:25:24,445
So you are, lady, so you are.
368
00:25:24,466 --> 00:25:25,465
Oh!
369
00:25:25,566 --> 00:25:29,942
Gosh, I'd like to see your grandfather's
face when he hears about this.
370
00:25:30,242 --> 00:25:32,642
Oh, boy!
371
00:25:33,542 --> 00:25:36,139
Telephone, Mr. Holt.
Mr. Burkhardt from the bank.
372
00:25:36,170 --> 00:25:39,239
Tell him I'm out.
And tell him I told you so.
373
00:25:41,639 --> 00:25:45,238
Those fellows get hysterical down there
when the least thing comes up.
374
00:25:46,239 --> 00:25:48,338
Bill, is anything worrying you?
375
00:25:48,409 --> 00:25:51,138
Certainly not. Why?
376
00:25:51,639 --> 00:25:54,338
Seems to me there's a lot more
gray around those temples.
377
00:25:54,359 --> 00:25:56,532
Well, that's to add to my
sex appeal, honey.
378
00:25:57,932 --> 00:26:00,032
You're sure it hasn't anything
to do with the bank?
379
00:26:01,232 --> 00:26:04,529
Come on, darling, we always tell
each other everything.
380
00:26:05,130 --> 00:26:08,927
Nothing to tell. Money's
a little bit tight everywhere.
381
00:26:10,028 --> 00:26:11,727
The bank's all right.
382
00:26:12,728 --> 00:26:14,128
Here's to us.
383
00:26:16,028 --> 00:26:18,627
But mud in your grandfather's eye.
384
00:26:20,327 --> 00:26:22,027
Luck to you, Bill.
385
00:26:28,725 --> 00:26:31,219
Is that the only record
in the house?
386
00:26:31,240 --> 00:26:32,719
The only one I like.
387
00:26:32,918 --> 00:26:37,118
- Ann about ready?
- She'll be here any minute.
388
00:26:39,718 --> 00:26:41,316
You didn't tell her, did you?
389
00:26:41,337 --> 00:26:43,815
You think I go around blabbering
everything I know?
390
00:26:50,014 --> 00:26:52,013
Good, I'm starved.
391
00:26:52,714 --> 00:26:54,413
Appetite's returning, hm?
392
00:26:54,444 --> 00:26:58,313
Don't tell me your boyfriend Gage
finally came to the phone.
393
00:26:58,344 --> 00:27:00,413
Uh-uh, still holds out.
394
00:27:00,614 --> 00:27:03,213
No matter what name I give.
395
00:27:03,244 --> 00:27:06,163
If I tried for two weeks to get
a man on the phone...
396
00:27:06,184 --> 00:27:09,462
...and he wouldn't talk, I'd begin
to suspect he didn't like me.
397
00:27:09,463 --> 00:27:11,863
- I guess I'm a diehard.
- Ehh!
398
00:27:13,763 --> 00:27:16,762
Say, is that the best dinner
gown you have?
399
00:27:16,863 --> 00:27:18,162
What?
400
00:27:18,463 --> 00:27:20,722
Listen, ducky, you're getting
a bit particular, aren't you,
401
00:27:20,743 --> 00:27:24,800
- ...for a quiet family dinner?
- But I like my women dressed.
402
00:27:25,701 --> 00:27:27,200
I wonder.
403
00:27:29,400 --> 00:27:31,400
Mr. Gage is downstairs, sir.
404
00:27:31,431 --> 00:27:33,997
- Gage?
- Bring him right up.
405
00:27:35,097 --> 00:27:36,097
Bill...
406
00:27:36,238 --> 00:27:38,397
I'm going to give him a little
case to handle.
407
00:27:38,398 --> 00:27:41,097
Oh, bartender, you're marvelous.
408
00:27:41,098 --> 00:27:45,097
- She's a beautiful thing.
- I'm glad you like her, Mr. Gage.
409
00:27:45,118 --> 00:27:47,997
But I imagine she'd be pretty
expensive to maintain.
410
00:27:47,998 --> 00:27:50,397
Yes, but I get a lot of fun
out of them.
411
00:27:50,418 --> 00:27:53,277
- You're going to name her Ann III, eh?
- Hm-hmm.
412
00:27:53,597 --> 00:27:55,697
Well, she looks like a winner to me.
413
00:27:55,698 --> 00:27:58,597
I'm counting on it to win
the race Narragansett Race.
414
00:28:00,897 --> 00:28:04,186
Do you realize coffee's been waiting
downstairs for one hour?
415
00:28:04,207 --> 00:28:07,385
- And so have I.
- Sorry, Ann, I thought Granny was with you.
416
00:28:07,406 --> 00:28:09,286
You knew Gran had a bridge
date at Rita's.
417
00:28:09,883 --> 00:28:14,082
I've just ordered fresh coffee,
so if you boys will stop playing house.
418
00:28:14,083 --> 00:28:16,382
- Be with you in a minute.
- On no, you don't!
419
00:28:17,583 --> 00:28:20,330
You two have been gabbing ever since
we sat down at dinner.
420
00:28:20,351 --> 00:28:23,630
It's my turn. Come on, I'm sick of
talking to myself.
421
00:28:26,230 --> 00:28:29,428
And this was Michael, the best
dog I ever had.
422
00:28:29,449 --> 00:28:30,929
Swell-looking hound.
423
00:28:30,950 --> 00:28:33,129
Greatest hunting instinct
I've ever known.
424
00:28:33,160 --> 00:28:36,329
- Still got him.
- No. Run over.
425
00:28:36,350 --> 00:28:37,673
A year ago.
426
00:28:38,674 --> 00:28:41,473
- Gee, that was tough.
- Sure was.
427
00:28:41,514 --> 00:28:43,373
I loved that mutt.
428
00:28:44,874 --> 00:28:47,373
Ann, have you read any
good books lately?
429
00:28:47,674 --> 00:28:50,373
Yes, Gran, I read a swell book.
430
00:28:50,524 --> 00:28:53,373
About a girl who kills her father.
431
00:28:55,673 --> 00:28:57,772
Say, come over and see these,
they're great.
432
00:28:57,773 --> 00:29:00,772
No thanks, I was brought up on them.
433
00:29:03,272 --> 00:29:05,471
Look here, I've just got
to show you this.
434
00:29:05,492 --> 00:29:07,143
Are you interested in turkeys?
435
00:29:07,162 --> 00:29:09,342
We used to raise on our farm
up in Maine when I was a kid.
436
00:29:09,361 --> 00:29:11,861
You did? That's a coincidence.
437
00:29:11,882 --> 00:29:13,760
- I raised them up at Holtstown.
- Holtstown?
438
00:29:13,761 --> 00:29:15,561
Yes, a small town upstate.
439
00:29:15,592 --> 00:29:17,761
Only place where I'm a happy man.
440
00:29:18,262 --> 00:29:21,261
I've got a nice little farm up there.
I'd like to show it to you sometime.
441
00:29:21,282 --> 00:29:22,457
I'd like to see it.
442
00:29:22,498 --> 00:29:25,256
This gobbler took first at the
Agricultural Show.
443
00:29:25,855 --> 00:29:30,855
- That's an American Bronze, isn't it?
- Right! Say, you know turkeys!
444
00:29:32,556 --> 00:29:35,053
I wish somebody would talk
turkey to me.
445
00:29:44,850 --> 00:29:47,749
That's not right.
Move over.
446
00:29:47,748 --> 00:29:50,249
Ah, surrender.
447
00:29:50,250 --> 00:29:53,496
After that run, it goes into an
augmented fifth. Here, like this.
448
00:29:53,545 --> 00:29:56,996
Is there anything he doesn't know?
449
00:29:58,026 --> 00:30:00,144
Say, why don't you two get married?
450
00:30:02,544 --> 00:30:05,543
I guess I'd better be going.
It's after two.
451
00:30:05,564 --> 00:30:08,441
No, don't go.
You stay here.
452
00:30:08,542 --> 00:30:10,541
I'm off to bed.
453
00:30:16,840 --> 00:30:19,037
- Good night, smudge.
- Don't hurry yourself.
454
00:30:19,138 --> 00:30:21,637
- Oh, I didn't realize that...
Oh, shut up!
455
00:30:22,338 --> 00:30:24,537
Good night. Nice to have
met you, Gage.
456
00:30:24,558 --> 00:30:27,037
Thanks. Don't forget we're
lunching together tomorrow.
457
00:30:27,038 --> 00:30:29,637
- Right. Good night, Ann.
- Good night.
458
00:30:30,438 --> 00:30:31,937
Stupid.
459
00:30:32,538 --> 00:30:34,137
Good luck.
460
00:30:37,830 --> 00:30:39,536
He's a grand person.
461
00:30:39,537 --> 00:30:42,136
I'm glad you like your future
father-in-law.
462
00:30:47,435 --> 00:30:49,535
- You're starting that again, are you?
- Hm-hmm.
463
00:30:51,035 --> 00:30:53,434
There's only one reason why
you shouldn't marry me.
464
00:30:53,465 --> 00:30:55,135
That's if you don't love me.
465
00:30:56,175 --> 00:30:59,034
Tell me that, Tony, and I'll drop
my shameless pursuit.
466
00:31:00,835 --> 00:31:02,634
All right, I love you.
467
00:31:03,934 --> 00:31:06,633
But there are a dozen good reasons
why I won't marry you.
468
00:31:06,664 --> 00:31:10,033
Why, sir, you're not suggesting
anything else.
469
00:31:10,134 --> 00:31:12,433
Oh, good heavens!
470
00:31:13,334 --> 00:31:16,133
You can't meet every situation
in life with a wisecrack.
471
00:31:17,733 --> 00:31:19,033
I don't want to love you.
472
00:31:19,034 --> 00:31:21,933
Our marriage would mean nothing
but unhappiness for both of us.
473
00:31:21,954 --> 00:31:25,313
- Go on.
- Don't you see, Ann, I haven't a cent.
474
00:31:25,314 --> 00:31:26,813
Money means nothing to me.
475
00:31:26,844 --> 00:31:30,413
You'd have to adjust yourself to my
way of living or you'd try to change me.
476
00:31:30,414 --> 00:31:32,913
Either way, one of us would break
the other's spirit.
477
00:31:34,213 --> 00:31:36,013
I'm listening.
478
00:31:39,513 --> 00:31:41,787
Don't you know if I thought there
was the slightest chance...
479
00:31:41,806 --> 00:31:43,606
...to make you happy, I'd go for it?
480
00:31:43,697 --> 00:31:48,604
I'm mad about you. But I am not going
to lose what little sanity I've got left.
481
00:31:48,635 --> 00:31:51,804
- Yes, Tony.
- I've got a rotten temper.
482
00:31:51,805 --> 00:31:54,502
I'd forget that you're a spoiled
baby and get angry.
483
00:31:55,803 --> 00:31:58,802
You live in a world of toys
and I'd bust every one of them.
484
00:32:02,001 --> 00:32:05,000
- Don't you see, Ann?
- Those things don't matter.
485
00:32:05,798 --> 00:32:07,101
Why,
486
00:32:07,102 --> 00:32:10,000
I hardly make enough to keep
you in orchids.
487
00:32:12,101 --> 00:32:14,200
Then there'll be no more orchids.
488
00:32:15,800 --> 00:32:17,495
I love you, Tony.
489
00:32:21,797 --> 00:32:25,898
Not one cent, unless he comes
to me himself!
490
00:32:25,919 --> 00:32:28,098
But Mr. Cedric, the situation
is desperate.
491
00:32:28,119 --> 00:32:30,300
Humph! Of course it's desperate.
492
00:32:30,331 --> 00:32:32,070
He's caught, the fool!
493
00:32:32,071 --> 00:32:36,072
He never should have been
president of any bank.
494
00:32:36,092 --> 00:32:38,602
I know how he's been bungling
the whole job.
495
00:32:38,643 --> 00:32:42,004
Making loans on worthless collateral,
and other idiocies.
496
00:32:42,035 --> 00:32:44,346
And he sends you to do the begging.
497
00:32:44,377 --> 00:32:46,604
He doesn't even know
that I'm here.
498
00:32:46,655 --> 00:32:49,006
In fact, he was against
approaching you.
499
00:32:49,077 --> 00:32:50,708
Oh, he was, eh?
500
00:32:50,749 --> 00:32:53,310
Too pig-headed to admit
he's licked, eh?
501
00:32:53,461 --> 00:32:56,111
Well, until he does,
502
00:32:58,013 --> 00:32:59,914
Good day, Mr. Burkhardt.
503
00:33:00,845 --> 00:33:04,610
I should like to leave a statement of our
assets in case you change your mind.
504
00:33:04,641 --> 00:33:06,911
Assets, what assets?
You haven't got any!
505
00:33:06,912 --> 00:33:09,192
You people must have been
out of your minds...
506
00:33:09,211 --> 00:33:12,094
...to stand by and let him get
the bank get in this condition.
507
00:33:12,112 --> 00:33:15,414
- It isn't worth a cent.
- But the man is your own son-in-law.
508
00:33:15,435 --> 00:33:17,315
That's no asset to him either!
509
00:33:17,346 --> 00:33:19,517
Let him crawl for the money!
510
00:33:19,618 --> 00:33:21,716
Tell him that from me.
511
00:33:25,518 --> 00:33:27,218
Good day, Mr. Burkhardt.
512
00:33:37,223 --> 00:33:39,521
Oh, hello!
513
00:33:40,123 --> 00:33:42,123
Well, how do you do, Miss Ann?
514
00:33:42,154 --> 00:33:44,325
I hear you had a wonderful trip.
515
00:33:44,356 --> 00:33:47,227
Yes, perfectly.
Grandfather all right?
516
00:33:47,428 --> 00:33:49,729
Oh, indeed yes.
517
00:33:49,730 --> 00:33:52,031
- He's holding his own remarkably.
- Oh.
518
00:33:52,932 --> 00:33:55,827
Well, um... I'll be getting along.
519
00:34:00,529 --> 00:34:02,500
Your grandfather's expecting you,
Miss Ann.
520
00:34:02,501 --> 00:34:04,730
- How are you, Holmes?
- Oh, very well, thank you.
521
00:34:06,531 --> 00:34:08,832
- Hello, darling!
- Ann, my dear!
522
00:34:10,533 --> 00:34:12,634
Oh, I'm glad to see you.
523
00:34:12,715 --> 00:34:14,236
Sit down here.
524
00:34:14,267 --> 00:34:17,314
You look marvelous. The Springs must
have agreed with you.
525
00:34:17,333 --> 00:34:21,016
Oh, the Springs!
I was anxious to get back to you.
526
00:34:21,046 --> 00:34:22,717
Now, tell me everything.
527
00:34:22,718 --> 00:34:26,037
Were you satisfied with all
the... arrangements?
528
00:34:26,058 --> 00:34:29,389
They were grand, darling. But then,
you've always spoiled me.
529
00:34:29,410 --> 00:34:31,790
Nothing's too good for my
granddaughter.
530
00:34:31,991 --> 00:34:35,139
And the prince?
Were you pleased with him?
531
00:34:35,741 --> 00:34:39,041
Oh, yes, the prince.
He's charming.
532
00:34:39,143 --> 00:34:40,741
Grandfather...
533
00:34:40,942 --> 00:34:43,443
It'll be a royal match.
534
00:34:43,514 --> 00:34:45,545
On both sides, mind you.
535
00:34:46,646 --> 00:34:49,047
Grandfather, there's something
I've got to tell you.
536
00:34:49,088 --> 00:34:51,349
Please don't be angry with me.
537
00:34:51,350 --> 00:34:53,550
But I can't marry Carlos.
538
00:34:55,652 --> 00:34:58,293
- Go on.
- I know it's a great disappointment to you.
539
00:34:58,594 --> 00:35:00,995
But I've met someone I really love.
540
00:35:01,096 --> 00:35:02,548
Who is it?
541
00:35:02,639 --> 00:35:04,950
He's connected with your lawyers,
Anthony Gage.
542
00:35:05,848 --> 00:35:07,652
A nobody.
543
00:35:07,653 --> 00:35:09,253
What does that matter, I love him.
544
00:35:09,294 --> 00:35:12,155
The arrangements for this marriage
are made.
545
00:35:12,196 --> 00:35:15,452
It's utterly out of the question
to alter my plans now.
546
00:35:15,473 --> 00:35:18,955
- What about my plans?
- I won't permit it.
547
00:35:20,756 --> 00:35:22,757
Then I'll have to do without
your permission.
548
00:35:24,758 --> 00:35:27,756
Oh, darling. I don't want
to quarrel with you.
549
00:35:27,757 --> 00:35:29,858
You've always been so good to me.
550
00:35:30,859 --> 00:35:32,558
Ann, my dear.
551
00:35:32,599 --> 00:35:37,360
Ever since you were a child
I've planned this future for you.
552
00:35:37,411 --> 00:35:42,162
It's been my life's ambition
to see you where you belong.
553
00:35:42,193 --> 00:35:45,464
But Grandfather, I've never shared
your mania for royalty.
554
00:35:45,465 --> 00:35:47,766
I've financed a revolution...
555
00:35:47,767 --> 00:35:49,864
...to put Carlos on the throne.
556
00:35:49,895 --> 00:35:53,465
That doesn't mean a thing.
All I want to do is be happy.
557
00:35:53,516 --> 00:35:55,866
I will not be disappointed twice.
558
00:35:55,927 --> 00:35:59,068
I arranged a regal match
for your mother.
559
00:35:59,069 --> 00:36:02,820
And I let her get around me with
her talk of happiness.
560
00:36:03,041 --> 00:36:05,122
And what did she do?
561
00:36:05,143 --> 00:36:09,024
- Married a fool, a failure.
- Don't you say that about Bill.
562
00:36:09,045 --> 00:36:12,271
Now let's get this clear.
If you marry that man,
563
00:36:12,292 --> 00:36:15,072
you won't get another cent
of my money.
564
00:36:15,093 --> 00:36:17,974
That's what I came to tell you.
I don't want any more of your money.
565
00:36:17,995 --> 00:36:20,476
And your father won't get
any of it either.
566
00:36:20,977 --> 00:36:22,377
Bill?
567
00:36:22,378 --> 00:36:25,979
- What does he want your money for?
- To keep him out of jail.
568
00:36:26,981 --> 00:36:28,776
Are you crazy?
569
00:36:28,797 --> 00:36:30,277
What are you talking about?
570
00:36:30,298 --> 00:36:35,179
As president of that bank he's responsible
for every dollar deposited in it.
571
00:36:35,981 --> 00:36:38,980
His bungling has wrecked it
and he has to answer for it.
572
00:36:39,002 --> 00:36:40,081
I don't believe it.
573
00:36:40,112 --> 00:36:41,882
Bill never did anything criminal
in his life.
574
00:36:41,913 --> 00:36:43,384
Bunglers never do!
575
00:36:43,435 --> 00:36:45,386
Intentionally.
576
00:36:46,882 --> 00:36:49,863
Bill has plenty of friends. If he needs
the money, he'll raise it somewhere.
577
00:36:49,882 --> 00:36:51,484
He can't raise a cent!
578
00:36:51,505 --> 00:36:54,284
The bank's condition doesn't
warrant a loan.
579
00:36:54,305 --> 00:36:55,885
Everybody knows it's on the rocks.
580
00:36:55,906 --> 00:37:00,787
Burkhardt came to me just now begging
for him and I'm the only one he can turn to.
581
00:37:12,791 --> 00:37:17,093
When shall I cable to the prince
to come over for the wedding?
582
00:37:19,094 --> 00:37:21,093
Any time you like.
583
00:37:28,797 --> 00:37:31,097
- Who is it?
- The laundry.
584
00:37:33,799 --> 00:37:36,598
- Ann!
- Does Mr. Gage live here?
585
00:37:37,199 --> 00:37:39,100
Ann darling, come in.
586
00:37:43,202 --> 00:37:44,901
So this is your house.
587
00:37:45,302 --> 00:37:48,902
Well, of course it can't compare
with the Holt marble halls.
588
00:37:48,903 --> 00:37:51,804
But you might as well see what
you're letting yourself in for.
589
00:37:52,205 --> 00:37:53,896
It's charming.
590
00:37:56,998 --> 00:37:59,198
If I knew you were coming,
I'd have baked a cake.
591
00:37:59,900 --> 00:38:01,700
I'd much rather have a kiss.
592
00:38:10,304 --> 00:38:12,805
- Tony...
- What's the matter, dear?
593
00:38:14,807 --> 00:38:17,507
What's happened? You're all upset
about something.
594
00:38:20,609 --> 00:38:22,113
I came to tell you...
595
00:38:22,134 --> 00:38:23,913
You came to tell me?
596
00:38:27,115 --> 00:38:29,216
I can't keep my date with you tonight.
597
00:38:29,817 --> 00:38:33,218
Whew! You had me scared
for a minute.
598
00:38:33,219 --> 00:38:37,021
- I thought it was something serious.
- I have to see my grandfather.
599
00:38:37,522 --> 00:38:40,619
Well, I suppose we can spare
the old gent one evening.
600
00:38:41,820 --> 00:38:44,821
Considering we'll have all the rest
of our lives together.
601
00:38:48,623 --> 00:38:50,624
- Cold?
- No.
602
00:38:50,625 --> 00:38:52,676
No, I'm all right.
603
00:38:52,922 --> 00:38:54,887
Show me the rest
of your house to me.
604
00:38:54,907 --> 00:38:57,724
My house?
Our house, Mrs. Gage.
605
00:39:00,126 --> 00:39:02,227
On your left, madam, we have the bar.
606
00:39:04,228 --> 00:39:05,907
We've a bigger bar in my house.
607
00:39:05,926 --> 00:39:08,109
Well, you're just a poor little rich girl.
608
00:39:08,810 --> 00:39:11,211
On your right we have the library.
609
00:39:11,242 --> 00:39:13,412
Plenty of books for the long
winter evenings.
610
00:39:13,428 --> 00:39:16,114
- Have you read any of them?
- Oh, yes, I've read one of them.
611
00:39:16,115 --> 00:39:19,016
Let's see, where is that volume?
612
00:39:19,931 --> 00:39:21,418
Here it is.
613
00:39:23,020 --> 00:39:25,921
And this, this is the master bedroom.
614
00:39:25,933 --> 00:39:28,722
Of course it's the only one,
but it's still the master bedroom.
615
00:39:29,524 --> 00:39:32,525
And here, we have a
cedar-lined closet.
616
00:39:33,226 --> 00:39:35,837
And if you think you're going to use
more than half of it, you're crazy.
617
00:39:36,738 --> 00:39:38,818
- So you're mean about closets.
- Hm-hmm.
618
00:39:39,337 --> 00:39:40,619
Ahh...
619
00:39:40,620 --> 00:39:43,421
Oh, there's lost of things you'll
have to get used to.
620
00:39:43,422 --> 00:39:45,623
I beat women who tidied
their own drawers.
621
00:39:45,624 --> 00:39:47,625
I'm awfully good at mussing them up.
622
00:39:48,726 --> 00:39:52,727
The pipery. Heaven help anyone
who disturbs my pipes.
623
00:39:52,728 --> 00:39:54,623
I suppose you knock them out
on the rugs too.
624
00:39:54,624 --> 00:39:57,425
- Hm, good for them.
- That's what Bill always says.
625
00:39:59,945 --> 00:40:02,845
- Anything else?
- I'm a fiend about coffee.
626
00:40:02,866 --> 00:40:05,147
If it isn't strong, I throw things.
627
00:40:06,749 --> 00:40:09,550
Ann! Ann, darling, what is it?
628
00:40:10,351 --> 00:40:12,151
Oh, Tony.
629
00:40:17,854 --> 00:40:21,656
Hey, what's the matter, smudge?
Got the jitters?
630
00:40:21,657 --> 00:40:24,953
Sorry. After all, Bill, four cups.
631
00:40:25,004 --> 00:40:27,755
That's right, criticize your old man.
632
00:40:27,806 --> 00:40:31,057
And I didn't make a single crack
about the time you got in last night.
633
00:40:31,058 --> 00:40:33,755
Four o'clock.
Is that decent?
634
00:40:33,955 --> 00:40:35,657
You shouldn't have been up.
635
00:40:36,458 --> 00:40:40,758
Oh, I heard you as I passed the study,
up and down, up and down.
636
00:40:40,809 --> 00:40:43,159
What's the idea? Trying to wear
a path in the rug?
637
00:40:43,200 --> 00:40:45,959
Can't a man think in his own house?
638
00:40:49,061 --> 00:40:51,211
You shouldn't worry, darling, really.
639
00:40:51,262 --> 00:40:53,263
Who said I was worrying?
640
00:40:56,665 --> 00:40:58,563
Bill, I am.
641
00:40:59,465 --> 00:41:00,964
About what?
642
00:41:00,965 --> 00:41:04,466
Myself. I want you to do
something for me.
643
00:41:04,487 --> 00:41:06,116
Name it, honey.
644
00:41:06,117 --> 00:41:08,718
I want you to tell Tony
I'm not going to marry him.
645
00:41:09,319 --> 00:41:10,419
What?
646
00:41:10,440 --> 00:41:13,921
- I'm going to marry Carlos.
- But I don't understand, Ann.
647
00:41:13,942 --> 00:41:15,723
- What's happened?
- Nothing.
648
00:41:15,724 --> 00:41:18,825
I was just thinking things over.
I don't see how I can back up now.
649
00:41:18,826 --> 00:41:21,027
Back out?
Well, what about Tony?
650
00:41:21,048 --> 00:41:22,751
What about backing out on him?
651
00:41:22,770 --> 00:41:25,453
It's all crazy. I shouldn't have tried
to make things happen.
652
00:41:26,755 --> 00:41:29,155
It just won't work out.
653
00:41:30,857 --> 00:41:33,058
- So, if you'll tell him.
- Well, I...
654
00:41:33,074 --> 00:41:35,575
Ann, honey, if you've had
some silly fight...
655
00:41:35,596 --> 00:41:38,377
There's been no fight. I'm only
trying to be sensible.
656
00:41:38,428 --> 00:41:40,179
Oh, I don't want to talk about it.
657
00:41:40,180 --> 00:41:41,981
- Good morning, Ann.
- Hello.
658
00:41:44,382 --> 00:41:45,979
What's the matter with her?
659
00:41:47,280 --> 00:41:50,581
- Blast if I know.
- Cedric temper, that's what.
660
00:42:10,689 --> 00:42:12,189
All right.
661
00:42:13,491 --> 00:42:15,138
- Come in, Tony!
- Good morning.
662
00:42:15,159 --> 00:42:18,489
- Excuse me for barging in so early.
- Not at all, have some coffee.
663
00:42:18,520 --> 00:42:20,591
No, thanks, I just did.
Is Ann up?
664
00:42:20,622 --> 00:42:23,993
- Well, er... yes.
- Visible?
665
00:42:24,024 --> 00:42:27,095
Well, she was.
Er, have some coffee.
666
00:42:27,116 --> 00:42:29,197
Didn't you hear the man just refuse?
667
00:42:29,798 --> 00:42:33,199
Yes, she's up. Just flew out of here
in a temper about something.
668
00:42:33,280 --> 00:42:36,501
- Temper?
- Ask Bill. I hate mysteries.
669
00:42:36,502 --> 00:42:38,403
Anything wrong with Ann?
670
00:42:39,304 --> 00:42:42,705
I wish I knew.
Maybe you can explain.
671
00:42:43,106 --> 00:42:45,607
- You saw her last night?
- Yes, I did.
672
00:42:45,608 --> 00:42:48,909
Then why is she talking about marrying
that dumb prince this morning?
673
00:42:48,910 --> 00:42:51,911
Your heard it wrong, Bill.
She was talking about me.
674
00:42:51,942 --> 00:42:55,000
As a matter of fact, I just breezed in
to ask you to name the day.
675
00:42:55,001 --> 00:42:58,402
My boy, I hope you're right.
But that's not what she said.
676
00:42:58,433 --> 00:43:01,534
- She asked me to tell you.
- She asked you to tell me?
677
00:43:01,555 --> 00:43:05,104
- If I were you, I'd ask her myself.
- Yeah, I guess I'd better.
678
00:43:05,105 --> 00:43:07,206
Upstairs, first door to the right,
first landing.
679
00:43:07,227 --> 00:43:08,558
Thanks.
680
00:43:11,159 --> 00:43:13,060
Well, she asked me to.
681
00:43:13,061 --> 00:43:16,162
Sit down! Lovers' quarrel,
don't interfere.
682
00:43:21,465 --> 00:43:23,365
- Who is it?
- It's me, Tony.
683
00:43:23,396 --> 00:43:25,167
May I come in?
684
00:43:27,012 --> 00:43:30,970
Ann, darling! Your father has some
crazy idea that you...
685
00:43:30,991 --> 00:43:32,371
No, he hasn't.
686
00:43:37,174 --> 00:43:39,174
But... what's the matter with you?
687
00:43:41,276 --> 00:43:43,577
I've got to tell you I can't marry you.
688
00:43:45,378 --> 00:43:47,179
Say that again.
689
00:43:47,380 --> 00:43:49,581
I can't marry you.
690
00:43:49,607 --> 00:43:52,183
I've decided to marry Carlos.
691
00:43:52,384 --> 00:43:54,684
There's something funny about this.
692
00:43:54,705 --> 00:43:58,187
- What is it?
- I tried to tell you last night.
693
00:43:58,788 --> 00:44:02,589
- That's why I went to your house.
- And instead of telling me, you...
694
00:44:09,592 --> 00:44:11,393
So it was all a fake.
695
00:44:11,394 --> 00:44:14,127
- You don't love me.
- Tony, I do!
696
00:44:14,148 --> 00:44:17,429
Then why this idiotic act?
Why do you say these stupid things?
697
00:44:17,430 --> 00:44:20,629
I can't tell you.
It concerns someone else.
698
00:44:20,930 --> 00:44:24,530
- Who? The prince?
- Oh, no, Tony, no.
699
00:44:25,431 --> 00:44:28,332
I love you more than anything
else in the world.
700
00:44:28,934 --> 00:44:32,335
- But I can't marry you.
- I insist upon knowing why!
701
00:44:33,936 --> 00:44:36,137
You've got to believe I can't tell you.
702
00:44:36,168 --> 00:44:39,034
Well, then maybe I can tell you.
703
00:44:39,535 --> 00:44:42,336
The reason you agreed to your
grandfather's plan in the first place...
704
00:44:42,367 --> 00:44:44,738
...is because you wanted that kind
of marriage.
705
00:44:44,769 --> 00:44:48,638
At first I believed you weren't capable
of anything but phony emotions.
706
00:44:49,339 --> 00:44:50,940
I was right.
707
00:44:53,021 --> 00:44:55,320
I do love you.
708
00:44:55,339 --> 00:44:58,122
I'll admit you put on a great
act last night.
709
00:44:58,241 --> 00:45:01,624
But that wasn't love.
You don't know what it is.
710
00:45:02,225 --> 00:45:04,626
For your own sake, I hope
you never find out.
711
00:45:07,028 --> 00:45:08,944
I know you'll be very happy.
712
00:45:10,146 --> 00:45:11,646
Goodbye.
713
00:45:23,551 --> 00:45:25,152
Now let me see.
714
00:45:25,753 --> 00:45:29,154
Would you kindly revolve, Miss Holt?
715
00:45:31,456 --> 00:45:35,657
- Would you kindly revolve?
- He means turn around.
716
00:45:40,460 --> 00:45:43,761
Perfect! You will be the bride
of the month.
717
00:45:44,962 --> 00:45:47,163
That's something to look forward to.
718
00:45:49,465 --> 00:45:52,866
Now, with this, I see a...
719
00:45:54,467 --> 00:45:56,868
Let me see.
720
00:45:56,869 --> 00:45:59,270
He's going into a trance now.
721
00:46:02,372 --> 00:46:06,273
I see a bouquet of white orchids.
722
00:46:07,274 --> 00:46:09,175
Yes, it could be.
723
00:46:09,776 --> 00:46:11,377
Suppose you take it off.
724
00:46:12,078 --> 00:46:16,079
His Royal Highness is downstairs
and he mustn't be kept waiting.
725
00:46:16,380 --> 00:46:20,482
I've got a little model of my yacht
upstairs if you'd like to see it.
726
00:46:20,483 --> 00:46:23,784
Oh, please, no. I do not like boats.
727
00:46:23,805 --> 00:46:26,666
I'm still feeling the sea from my trip.
728
00:46:26,687 --> 00:46:29,070
Oh, well that's too bad.
729
00:46:30,172 --> 00:46:32,772
Uh... how do you like America?
730
00:46:34,173 --> 00:46:37,174
- It's very large, no?
- Yes, yes.
731
00:46:37,175 --> 00:46:39,676
But I asked you that one
before, didn't I?
732
00:46:40,277 --> 00:46:43,178
- Do you like dogs?
- Dogs?
733
00:46:43,179 --> 00:46:46,280
Yes, dogs, you know,
whoof whoof.
734
00:46:47,181 --> 00:46:49,577
- Dogs.
- Oh.
735
00:46:49,578 --> 00:46:53,179
I'm crazy about them myself.
I've got a kennel up on my farm.
736
00:46:55,281 --> 00:46:58,482
- This is Michael.
- Michael?
737
00:46:58,683 --> 00:47:01,584
Yes, a dog I used to own.
738
00:47:04,886 --> 00:47:07,587
Oh, yes, it is very good.
739
00:47:10,489 --> 00:47:12,890
I don't suppose you care for turkeys.
740
00:47:13,084 --> 00:47:17,086
I do not know. It is not
a country I have visited.
741
00:47:19,188 --> 00:47:21,989
I think I'd better see if Ann is ready.
742
00:47:21,990 --> 00:47:26,091
Oh, please, yes. To a party,
I do not like to be late.
743
00:47:26,092 --> 00:47:27,892
No, they might miss you.
744
00:47:39,897 --> 00:47:41,994
Hm, aren't you looking cheerful.
745
00:47:42,025 --> 00:47:45,395
I've been trying to get somewhere
with that guy but he's got me down.
746
00:47:45,416 --> 00:47:48,396
I'm going crazy trying to figure out
why she's marrying him.
747
00:47:48,397 --> 00:47:50,898
The whole thing's got me stumped.
748
00:47:50,899 --> 00:47:54,600
Don't let it lick you, son.
Maybe you can get something out of her.
749
00:47:55,801 --> 00:47:57,799
You go talk to the prince
awhile, will you?
750
00:47:57,800 --> 00:48:01,001
Not me, I'm going out to get drunk.
751
00:48:41,815 --> 00:48:44,614
But smudge, why should you marry
that stuffed shirt?
752
00:48:44,615 --> 00:48:47,815
I told you. I think it's the
sensible thing to do.
753
00:48:47,836 --> 00:48:50,217
But Ann, honey, it's not like you
to be sensible.
754
00:48:50,518 --> 00:48:52,019
Thanks.
755
00:48:54,320 --> 00:48:56,618
Aw, honey, don't be cross with me.
756
00:48:56,649 --> 00:48:58,719
I've got miseries of my own.
757
00:48:58,750 --> 00:49:00,720
Oh, nothing that I can't handle.
758
00:49:00,721 --> 00:49:04,021
But it would be a lot easier
if I could feel happy about you.
759
00:49:05,322 --> 00:49:07,022
You shouldn't worry, Bill honey.
760
00:49:07,043 --> 00:49:09,423
And if it's about money, why don't
you go see Grandfather?
761
00:49:10,125 --> 00:49:12,225
Why should I go to see him?
762
00:49:12,226 --> 00:49:14,724
Well, he's in a terribly good mood
these days.
763
00:49:14,745 --> 00:49:17,025
He's so delighted about the
wedding and all.
764
00:49:20,527 --> 00:49:24,027
I still don't see what that
has to do with me.
765
00:49:26,049 --> 00:49:28,328
For heaven's sake, will you stop
fiddling that thing?
766
00:49:28,629 --> 00:49:30,230
Sorry.
767
00:49:31,331 --> 00:49:32,732
Ann.
768
00:49:34,433 --> 00:49:35,534
Ann.
769
00:49:35,575 --> 00:49:38,036
There's something definitely
wrong with you.
770
00:49:40,037 --> 00:49:41,738
I want to know what it is.
771
00:49:41,739 --> 00:49:43,239
There's nothing wrong.
772
00:49:44,141 --> 00:49:47,342
- Oh, smudge.
- No, darling, please, I'm in a hurry.
773
00:49:49,943 --> 00:49:52,344
He was a grand guy, that Tony.
774
00:49:52,405 --> 00:49:54,246
I'm sure he still is.
775
00:49:54,247 --> 00:49:57,748
- And your prince.
- Please, Bill, let's drop the subject!
776
00:49:57,749 --> 00:50:00,150
I'm marrying Carlos because
I want to.
777
00:50:00,151 --> 00:50:02,451
And I want you to stop worrying me.
778
00:50:02,652 --> 00:50:04,853
Be a good boy and go see Grandfather.
779
00:50:22,560 --> 00:50:24,447
- Yes, sir?
- Double old-fashioned.
780
00:50:24,468 --> 00:50:26,748
- Very well, sir.
- Make it two.
781
00:50:26,779 --> 00:50:29,248
- Yes, madam.
- Why, Mrs. Holt!
782
00:50:29,249 --> 00:50:32,750
This is one of my joints also.
Surprised to see me?
783
00:50:32,791 --> 00:50:34,852
And delighted.
Do sit down.
784
00:50:34,953 --> 00:50:37,554
Don't have to ask me twice.
785
00:50:39,756 --> 00:50:42,552
- How have you been?
- Splendid, thanks.
786
00:50:43,254 --> 00:50:45,054
You look miserable.
787
00:50:45,355 --> 00:50:48,556
Oh, don't get sore.
I'm miserable too.
788
00:50:48,557 --> 00:50:51,758
So's Bill. We're all miserable.
789
00:50:51,789 --> 00:50:53,060
Sorry to hear that.
790
00:50:53,361 --> 00:50:54,661
Good.
791
00:50:55,263 --> 00:50:57,063
Just what I need.
792
00:50:57,864 --> 00:50:59,265
Bring me the bottle.
793
00:50:59,356 --> 00:51:00,966
Very well, madam.
794
00:51:00,967 --> 00:51:04,560
Well, sorry I can't stay in and get
under the table with you.
795
00:51:04,561 --> 00:51:06,861
I'm going to a cocktail party at Rita's.
796
00:51:06,962 --> 00:51:10,663
Hm, Rita's... Sounds promising.
797
00:51:10,665 --> 00:51:13,065
- Hey?
- I'll join you.
798
00:51:13,106 --> 00:51:15,267
We can get under the table there.
799
00:51:15,358 --> 00:51:16,568
Good!
800
00:51:21,071 --> 00:51:22,971
And may the royal nurseries flourish.
801
00:51:23,002 --> 00:51:24,165
Bravo, Dick!
802
00:51:24,166 --> 00:51:26,867
I now call on the groom-to-be to respond.
803
00:51:27,166 --> 00:51:29,969
Speech!
Speech, come on!
804
00:51:29,970 --> 00:51:32,871
- Please, I do not know what to say.
- You can't get away with that.
805
00:51:35,272 --> 00:51:37,973
Well, um... Must I?
806
00:51:37,994 --> 00:51:41,375
Go ahead, it's no worse than reviewing
troups or christening battleships.
807
00:51:44,978 --> 00:51:49,829
We are very greatful to you for all
your so good wishes.
808
00:51:49,850 --> 00:51:53,231
And for them we thank you very much.
809
00:51:53,262 --> 00:51:55,033
- Bravo!
- Very nice, too.
810
00:51:55,034 --> 00:51:56,234
Now it's your turn, Ann.
811
00:51:56,235 --> 00:51:58,057
Oh no, Dick, let's relax now,
come on.
812
00:51:58,076 --> 00:52:00,679
- Uh-uh, we'll have none of that.
- We want Ann!
813
00:52:00,700 --> 00:52:02,908
- We want Ann!
- We will now have a few words...
814
00:52:02,909 --> 00:52:05,610
...from the chairman of the Elks Convention,
our Miss Holt.
815
00:52:05,611 --> 00:52:08,412
- Oh!
- So you won't talk, huh?
816
00:52:08,413 --> 00:52:10,314
- On the table!
- Serge, no!
817
00:52:17,817 --> 00:52:19,518
Friends and fellow workers,
818
00:52:19,549 --> 00:52:23,520
the church bazaar will be held in the school
auditorium next Sunday evening.
819
00:52:23,521 --> 00:52:26,422
And there will be a recitation by
Mr. Buttington entitled...
820
00:52:26,423 --> 00:52:29,187
"Short sheets make the night
seem longer."
821
00:52:30,288 --> 00:52:34,229
Which, my dear friends, reminds me
of the happiest day of my life.
822
00:52:38,777 --> 00:52:39,989
And...
823
00:52:45,547 --> 00:52:49,185
Tony!
So glad you got here.
824
00:52:49,216 --> 00:52:52,617
So am I, even if it is a surprise
party for me.
825
00:52:52,638 --> 00:52:56,256
- Rita loves surprising people.
- Yes, don't I, dear?
826
00:52:56,277 --> 00:53:00,197
- I want you to meet the prince.
- I'd love to.
827
00:53:01,815 --> 00:53:04,644
Hm, Rita's always horning in
on my men.
828
00:53:06,066 --> 00:53:08,285
Oh, please, can I get you anything?
829
00:53:08,286 --> 00:53:11,013
I'm all right now, really.
I just felt dizzy for a moment.
830
00:53:11,014 --> 00:53:13,944
Oh, I understand. The excitement.
831
00:53:14,145 --> 00:53:18,287
- Yes, that was it.
- Well, shall we go in and dance now?
832
00:53:18,419 --> 00:53:20,551
Just a moment longer, do you mind?
833
00:53:20,852 --> 00:53:24,590
- Oh, Ann.
- Excuse me. You wait here for me.
834
00:53:28,742 --> 00:53:30,414
I'll never forgive you for this.
835
00:53:30,446 --> 00:53:33,649
But darling, don't be a dog
in the manger.
836
00:53:33,770 --> 00:53:37,488
- You can't commit bigamy, you know.
- You needn't have asked him here.
837
00:53:37,589 --> 00:53:40,314
But dear, I've been seeing
a lot of him.
838
00:53:40,536 --> 00:53:43,345
I couldn't give a party without
asking Tony.
839
00:53:44,057 --> 00:53:46,280
And I'm sure he doesn't mind.
840
00:53:46,888 --> 00:53:49,111
- Oh, Tony!
- Yes?
841
00:53:53,761 --> 00:53:56,893
- They're out here, darling.
- Darling, aren't we having fun?
842
00:54:01,746 --> 00:54:04,373
Prince Carlos, may I present Mr. Gage?
843
00:54:04,624 --> 00:54:07,100
- How do you do?
- It is a pleasure.
844
00:54:07,606 --> 00:54:10,428
Tony felt that he must
congratulate you.
845
00:54:11,136 --> 00:54:12,753
Thank you very much.
846
00:54:12,774 --> 00:54:15,278
I congratulated Ann the last time
I saw her.
847
00:54:18,007 --> 00:54:20,938
I want to dance.
I want to dance with the prince.
848
00:54:21,647 --> 00:54:24,827
- Who me?
- Yes, with you. Come on, pick up your feet.
849
00:54:24,859 --> 00:54:26,374
Pardon me.
850
00:54:27,790 --> 00:54:30,233
Let's all go and dance.
Come on, Tony.
851
00:54:30,234 --> 00:54:33,366
If I'm not mistaken, I have a dance
to finish with Ann.
852
00:54:33,372 --> 00:54:36,605
Oh... pardon me.
853
00:54:37,807 --> 00:54:41,047
- Why can't you?
- I have not learned it.
854
00:54:41,548 --> 00:54:45,187
You take him, Rita. He says
he can't rumba.
855
00:54:59,243 --> 00:55:01,062
May I have the pleasure?
856
00:55:02,579 --> 00:55:04,113
If you insist.
857
00:55:11,516 --> 00:55:14,775
- This tune is familiar.
- Yes, it's very popular.
858
00:55:16,227 --> 00:55:17,952
Charming fellow, isn't he?
859
00:55:18,042 --> 00:55:19,487
I mean, the prince.
860
00:55:19,487 --> 00:55:21,877
- Yes, he is.
- Looks rather stupid.
861
00:55:21,916 --> 00:55:25,137
- But so do Russian wolfhounds.
- I don't get the connection.
862
00:55:25,531 --> 00:55:26,972
Overbred.
863
00:55:27,752 --> 00:55:31,299
I suppose you're terribly excited at the
prospect of becoming a princess.
864
00:55:32,362 --> 00:55:33,896
Yes, I am.
865
00:55:34,125 --> 00:55:37,164
I understand these royal weddings
are very long and exhausting.
866
00:55:37,203 --> 00:55:39,657
You'd better wear comfortable old shoes.
867
00:55:40,233 --> 00:55:41,863
Thanks for the tip.
868
00:55:41,960 --> 00:55:44,061
I had an aunt who was presented
at court.
869
00:55:44,349 --> 00:55:46,745
She said you must be sure
and bring an air cushion.
870
00:55:47,322 --> 00:55:48,855
I'll make a note of it.
871
00:55:48,885 --> 00:55:50,677
I'll send you one as a
wedding present.
872
00:55:51,541 --> 00:55:52,952
Thank you.
873
00:55:53,356 --> 00:55:55,820
It'll be nice too for the prince too
when he discovers...
874
00:55:55,841 --> 00:55:58,139
...that you already know
the facts of life.
875
00:56:07,310 --> 00:56:10,281
So naturally she agreed.
876
00:56:10,282 --> 00:56:13,606
Do you think I'll let her make
this crazy sacrifice for me?
877
00:56:13,607 --> 00:56:15,724
You want her to be happy, eh?
878
00:56:16,128 --> 00:56:19,050
You want her to marry this Gage.
879
00:56:19,253 --> 00:56:23,989
The day that happens will see your
arrest and public disgrace.
880
00:56:24,040 --> 00:56:26,001
How happy will she be then?
881
00:56:26,033 --> 00:56:28,823
You can't do this to her!
I won't let you!
882
00:56:28,854 --> 00:56:30,739
You want me to beg for the money.
883
00:56:30,841 --> 00:56:34,771
All right, I'll eat dirt if that
will satisfy you.
884
00:56:34,802 --> 00:56:36,570
You won't have to.
885
00:56:36,591 --> 00:56:40,474
You'll have all the help
you need, and more,
886
00:56:40,505 --> 00:56:43,176
as a present from me...
887
00:56:43,217 --> 00:56:45,779
...the day she marries Prince Carlos.
888
00:56:45,800 --> 00:56:47,481
I'll get the money somewhere else!
889
00:56:47,582 --> 00:56:51,980
Oh no, you won't.
I've seen to that.
890
00:56:52,281 --> 00:56:53,982
I'd like to...
891
00:56:58,887 --> 00:57:01,388
I'll lick you on this, Cedric,
892
00:57:01,389 --> 00:57:03,991
if it's the last thing I do.
893
00:57:13,698 --> 00:57:15,896
I wish we could, Bill,
but it's impossible.
894
00:57:15,897 --> 00:57:19,399
- I understand.
- Why don't you go to Cedric?
895
00:57:23,903 --> 00:57:26,655
You got us into this jam, Bill,
and you've got to get us out!
896
00:57:26,676 --> 00:57:29,357
- What do you think I'm trying to do?
- He's right!
897
00:57:29,398 --> 00:57:31,160
You've got to go to Cedric.
898
00:57:34,062 --> 00:57:36,964
I've pulled every wire, but the board
can't do a thing.
899
00:57:40,167 --> 00:57:43,213
I'm sorry you had to come all the way
to Washington to be turned down, Bill.
900
00:57:45,716 --> 00:57:47,517
You'd better go to Jerome Cedric.
901
00:58:06,330 --> 00:58:08,432
You've got to go to Cedric.
902
00:58:10,734 --> 00:58:12,335
What's the matter with you?
903
00:58:15,538 --> 00:58:17,436
Fly back tonight.
904
00:58:17,467 --> 00:58:20,539
And lay off this stuff
or you'll crash.
905
00:58:25,041 --> 00:58:27,944
That might solve a lot of things.
906
00:58:27,945 --> 00:58:30,397
- What?
- Ann could marry the man she wants,
907
00:58:30,418 --> 00:58:32,545
the bank's got me covered
for enough to carry on,
908
00:58:32,566 --> 00:58:35,448
and she'd never know the mess
I've made of things.
909
00:58:35,449 --> 00:58:37,451
Oh, don't talk drivel.
910
00:58:37,472 --> 00:58:39,853
You've got to see Cedric,
that's the solution.
911
00:58:43,056 --> 00:58:45,558
I've got the solution.
912
00:58:57,266 --> 00:58:59,468
Why are you going back
to Washington tonight?
913
00:59:00,063 --> 00:59:01,770
Business, honey.
914
00:59:01,801 --> 00:59:04,173
Then you won't be here for my
wedding tomorrow.
915
00:59:04,224 --> 00:59:07,476
Oh, I'll be at your wedding alright.
916
00:59:07,477 --> 00:59:11,480
Bill, you're tight. How can you be in
Washington and New York at the same time?
917
00:59:11,981 --> 00:59:14,103
Look at the things Houdini could do.
918
00:59:14,586 --> 00:59:17,382
Another thing. Why are we going
up to the farm?
919
00:59:17,383 --> 00:59:19,891
- You can't fly from there.
- Who says I can't?
920
00:59:20,181 --> 00:59:22,206
I had one of the boys fly
my plane up.
921
00:59:22,207 --> 00:59:24,136
You can drive me over to the field later.
922
00:59:37,638 --> 00:59:39,938
I still can't understand why
we came up here.
923
00:59:40,559 --> 00:59:42,950
Seems to me you might go places
with your old man...
924
00:59:42,970 --> 00:59:46,326
...on your last night of freedom
without asking questions.
925
00:59:46,346 --> 00:59:49,218
After all these years and you're
turning whimsy on me.
926
00:59:49,219 --> 00:59:52,401
That's it. Little Peter Pan,
that's me.
927
01:00:00,142 --> 01:00:03,514
Remember the day you were swinging on
the gate and fell and skinned your knee?
928
01:00:04,144 --> 01:00:05,826
Sure, and I yelled like the devil.
929
01:00:06,047 --> 01:00:08,266
And I gave you my watch
to set you up?
930
01:00:08,386 --> 01:00:10,199
And I threw it at you and Gran
spanked me?
931
01:00:10,319 --> 01:00:14,058
- And I balled out Gran?
- And Gran won as usual.
932
01:00:14,207 --> 01:00:15,798
Oh, smudge.
933
01:00:17,718 --> 01:00:19,357
Bill, what's the matter with you?
934
01:00:19,377 --> 01:00:24,594
Can't a fellow get a little sentimental when
he's saying goodbye to his old pal...
935
01:00:24,724 --> 01:00:26,131
...for good?
936
01:00:26,251 --> 01:00:27,251
Bill!
937
01:00:27,345 --> 01:00:31,463
Well, it's your fault if you marry a prince
and put the Atlantic between us.
938
01:00:33,968 --> 01:00:35,288
Come on.
939
01:00:38,130 --> 01:00:40,465
Bet you've forgotten the time
I measured you.
940
01:00:40,566 --> 01:00:44,327
Oh, no. I stood right here
on this bench.
941
01:00:44,429 --> 01:00:45,749
Where is it?
942
01:00:48,084 --> 01:00:51,129
- Here it is.
- Wait, I've got my lighter.
943
01:00:53,264 --> 01:00:55,294
Looks like an epitaph.
944
01:01:05,253 --> 01:01:07,438
Bill, why don't you get another
dog like Michael?
945
01:01:08,039 --> 01:01:11,287
No other dog could be like Michael.
946
01:01:11,688 --> 01:01:14,840
You can't go back and do
things over, smudge.
947
01:01:14,942 --> 01:01:16,668
Not in this life.
948
01:01:16,669 --> 01:01:19,122
Now you're turning philosophical on me.
949
01:01:19,842 --> 01:01:22,887
- I'm finding out a lot about you tonight.
- Are you, honey?
950
01:01:22,989 --> 01:01:26,540
Finding out that I'm not such
a bad egg after all, eh?
951
01:01:31,414 --> 01:01:34,052
- Bill, there are lights in the house.
- Yes.
952
01:01:35,273 --> 01:01:36,542
What is this?
953
01:01:36,563 --> 01:01:39,588
Well, it's a sort of wedding
present for you.
954
01:01:39,610 --> 01:01:42,968
Picked out to please the prince
and your grandfather.
955
01:01:42,969 --> 01:01:45,628
Especially your grandfather.
956
01:01:45,720 --> 01:01:47,456
I can hardly wait.
957
01:01:55,578 --> 01:01:58,215
Gran, so you're up here too!
958
01:02:07,359 --> 01:02:09,694
May I present Mr. Gage?
959
01:02:11,324 --> 01:02:13,758
- How are you?
- Very well, thank you.
960
01:02:14,467 --> 01:02:15,989
Hello, Bill.
961
01:02:16,091 --> 01:02:18,021
Bill, what's this all about?
962
01:02:18,021 --> 01:02:21,980
Well, it won't take me a minute to tell you
because I'm expecting Judge Tewilliger.
963
01:02:21,981 --> 01:02:26,141
Judge Tewilliger is the Holtstown
justice of the peace.
964
01:02:27,259 --> 01:02:30,203
Once there was a dumb guy
named Bill...
965
01:02:30,225 --> 01:02:32,032
...who had a daughter named Ann,
966
01:02:32,153 --> 01:02:35,843
who thought the only way to save him from
a terrible jam was to marry a dumb guy...
967
01:02:35,964 --> 01:02:37,364
Named Carlos.
968
01:02:37,485 --> 01:02:40,612
...although she was in love with
a swell guy named Tony.
969
01:02:40,613 --> 01:02:43,300
But the daughter named Ann
was wrong about Bill,
970
01:02:43,301 --> 01:02:46,316
because he didn't need any help
from the mean guy.
971
01:02:46,337 --> 01:02:47,941
Named Cedric.
972
01:02:47,962 --> 01:02:50,813
Because he got it somewhere else.
973
01:02:51,537 --> 01:02:53,668
- Bill, honest?
- Honest.
974
01:02:53,768 --> 01:02:56,712
When I saw how that grandparent
of yours had you buffaloed,
975
01:02:56,744 --> 01:02:59,861
I went down to Washington,
and believe me, honey,
976
01:02:59,912 --> 01:03:02,399
I'm getting all the money I need.
977
01:03:02,603 --> 01:03:05,851
Oh, Bill darling, it's wonderful.
978
01:03:05,857 --> 01:03:09,816
- I've been so unhappy.
- Everything's in shape now.
979
01:03:11,336 --> 01:03:13,468
Just the way I wanted.
980
01:03:13,550 --> 01:03:17,326
But I've got to fly back to Washington
tonight to close the deal.
981
01:03:17,378 --> 01:03:20,779
So it seems to me the best thing
for all dumb parties concerned...
982
01:03:20,861 --> 01:03:22,303
Let me finish.
983
01:03:25,255 --> 01:03:27,556
Ann... will you?
984
01:03:29,559 --> 01:03:31,160
Will I what?
985
01:03:31,241 --> 01:03:32,662
You know what.
986
01:03:35,565 --> 01:03:38,166
And that will be Judge Tewilliger.
987
01:03:43,671 --> 01:03:45,872
By virtue of the power conferred
upon me,
988
01:03:46,173 --> 01:03:49,575
I now pronounce you husband and wife.
989
01:03:51,978 --> 01:03:54,191
What? Married?
990
01:03:54,997 --> 01:03:58,518
Yes, I wanted to be the first
to congratulate you.
991
01:04:01,034 --> 01:04:03,430
Now you know what you can do
with your prince.
992
01:04:03,431 --> 01:04:05,745
And you know what I can do with you!
993
01:04:06,148 --> 01:04:08,060
You will hear from me tomorrow.
994
01:04:08,061 --> 01:04:12,789
Well, er... it'll be a little difficult
to get in touch with me...
995
01:04:13,092 --> 01:04:14,701
...tomorrow.
996
01:04:21,442 --> 01:04:23,152
What are you up to?
997
01:04:24,260 --> 01:04:26,071
To victory, Mom!
998
01:04:32,208 --> 01:04:35,823
Nice to see you're your old
self again, son.
999
01:04:35,824 --> 01:04:39,445
Gee, Mom, you've been swell to me.
1000
01:04:39,547 --> 01:04:41,534
What else could I be?
1001
01:04:41,684 --> 01:04:44,214
You don't think I'm a total
washout, do you?
1002
01:04:44,235 --> 01:04:46,301
You noodle, what's eating you?
1003
01:04:47,097 --> 01:04:50,375
I guess playing the heavy father
has got me down.
1004
01:04:50,475 --> 01:04:52,859
You coming to the flying field with me?
1005
01:04:53,655 --> 01:04:56,512
Playing the heavy grandma's got me down
1006
01:04:56,531 --> 01:05:00,487
so, if you don't mind, I'll take
my bones to bed.
1007
01:05:00,786 --> 01:05:02,276
That's right.
1008
01:05:02,376 --> 01:05:03,865
Sleep tight.
1009
01:05:04,288 --> 01:05:06,080
Goodbye.
1010
01:05:06,081 --> 01:05:09,484
- You mean good night.
- Sure, that's what I mean.
1011
01:05:10,593 --> 01:05:11,593
Good night.
1012
01:05:20,963 --> 01:05:22,770
You be good to her, Tony, eh?
1013
01:05:22,792 --> 01:05:25,673
Oh, I promise not to break her neck
more then once a week.
1014
01:05:29,540 --> 01:05:31,561
Goodbye, Billy boy, be good.
1015
01:05:32,265 --> 01:05:36,201
I know you're going to be happy.
And that's all that matters to me.
1016
01:05:36,865 --> 01:05:38,567
Sweet.
1017
01:05:38,710 --> 01:05:42,071
- Love me, baby?
- What do you think?
1018
01:05:42,967 --> 01:05:45,516
You're the best kid a man ever had.
1019
01:05:49,365 --> 01:05:50,854
Goodbye.
1020
01:07:26,302 --> 01:07:29,616
Hey, Cap, how's the new road
from here?
1021
01:07:29,617 --> 01:07:32,488
Well, pretty rough going
at the beginning, miss,
1022
01:07:32,585 --> 01:07:35,148
but after that it's clear sailing.
1023
01:07:35,255 --> 01:07:36,850
Thanks.80649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.