All language subtitles for My.Wifes.Secret.Life.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,731 --> 00:00:15,896 James, I'm home! 2 00:00:15,940 --> 00:00:17,274 Sorry I'm late. 3 00:00:17,317 --> 00:00:18,317 Hello? 4 00:00:18,359 --> 00:00:19,860 Hi! 5 00:00:19,903 --> 00:00:20,777 Surprise Mommy! 6 00:00:20,821 --> 00:00:22,654 Surprise, what for? 7 00:00:23,782 --> 00:00:26,408 Happy anniversary! Look at the sign. 8 00:00:28,537 --> 00:00:29,996 You missed the party, Mommy. 9 00:00:31,373 --> 00:00:32,622 The party? 10 00:00:32,666 --> 00:00:35,333 Yeah, I thought you'd be home hours ago. 11 00:00:35,377 --> 00:00:37,336 I'm sorry, I had no idea. 12 00:00:37,380 --> 00:00:39,213 Well, that's how surprises work. 13 00:00:39,257 --> 00:00:41,132 Were you surprised, Mommy? 14 00:00:41,176 --> 00:00:43,426 Yes I was. 15 00:00:43,470 --> 00:00:44,844 You guys go upstairs. 16 00:00:44,888 --> 00:00:46,971 I will come up in a few minutes to see you okay? 17 00:00:47,015 --> 00:00:48,556 - Okay. - Okay. 18 00:00:53,354 --> 00:00:54,897 Are you upset with me? 19 00:00:54,939 --> 00:00:56,774 No, honey it's... 20 00:00:56,816 --> 00:01:00,151 This is so sweet, it's just work's been on my mind non-stop. 21 00:01:00,195 --> 00:01:01,695 It's like I've forgotten how 22 00:01:01,739 --> 00:01:03,738 to let someone do something nice for me. 23 00:01:05,409 --> 00:01:06,741 You are upset. 24 00:01:06,785 --> 00:01:10,788 No, James I just feel guilty for not being here. 25 00:01:10,831 --> 00:01:12,748 Sorry I tried to do something nice for you. 26 00:01:12,792 --> 00:01:14,291 That's not what... 27 00:01:15,878 --> 00:01:17,293 Look, double fudge. 28 00:01:17,338 --> 00:01:18,837 She's your favorite. 29 00:01:20,257 --> 00:01:22,674 I see it was everyone else's favorite too. 30 00:01:22,718 --> 00:01:23,862 It would've been nice if you would've 31 00:01:23,886 --> 00:01:26,011 let us know that you were gonna be late. 32 00:01:26,055 --> 00:01:27,262 I frequently come home late. 33 00:01:27,306 --> 00:01:28,742 Why would I think to do something different? 34 00:01:28,766 --> 00:01:30,349 Yeah, exactly. 35 00:01:30,392 --> 00:01:31,600 What does that mean? 36 00:01:31,644 --> 00:01:33,228 It means that you work too much. 37 00:01:33,271 --> 00:01:37,524 I mean I, we come in second place. 38 00:01:37,567 --> 00:01:39,818 How did we suddenly jump to this? 39 00:01:39,861 --> 00:01:42,278 Look, I didn't mean to go there. 40 00:01:42,322 --> 00:01:43,466 Why don't you go see the kids? 41 00:01:43,490 --> 00:01:44,948 I'll clean up here. 42 00:01:54,961 --> 00:01:56,668 James? 43 00:01:56,711 --> 00:01:59,255 I appreciate the thought behind what you did tonight. 44 00:02:01,092 --> 00:02:03,092 The thought, not the fact? 45 00:02:06,556 --> 00:02:08,973 Do you really not wanna be gracious? 46 00:02:12,812 --> 00:02:13,812 I'm sorry. 47 00:02:14,647 --> 00:02:16,272 You know I don't like secrets. 48 00:02:19,236 --> 00:02:21,151 It's not a secret, it was a surprise. 49 00:02:22,071 --> 00:02:23,988 Well, to me it's the same thing. 50 00:02:25,367 --> 00:02:26,991 Are you never gonna forgive me? 51 00:02:27,034 --> 00:02:29,535 I mean, after years of therapy, after years of effort 52 00:02:29,580 --> 00:02:31,912 to show you how sorry I am for straying? 53 00:02:31,956 --> 00:02:33,373 It's not about that. 54 00:02:33,417 --> 00:02:35,375 At least I decreased my work load 55 00:02:35,418 --> 00:02:37,794 so we can have more family time. 56 00:02:37,838 --> 00:02:40,088 I'm trying too, but for every project I delegate, 57 00:02:40,132 --> 00:02:42,840 three more get dumped on my desk. 58 00:02:42,884 --> 00:02:44,717 Well, it's about priorities. 59 00:02:44,761 --> 00:02:45,886 I decreased my case load 60 00:02:45,928 --> 00:02:48,013 and I let the associates prep my briefs. 61 00:02:48,056 --> 00:02:49,806 And I'm training Jesse and Walter 62 00:02:49,850 --> 00:02:52,559 to take on more of my responsibilities, 63 00:02:52,603 --> 00:02:53,895 but it takes time. 64 00:02:57,941 --> 00:03:00,442 I know, I know it does. 65 00:03:01,779 --> 00:03:03,779 You know what our real problem is? 66 00:03:05,240 --> 00:03:08,867 We fight with each other and not for each other. 67 00:03:18,671 --> 00:03:20,880 Actually, it was a pretty decent party 68 00:03:20,924 --> 00:03:22,590 even without the guest of honor. 69 00:03:22,634 --> 00:03:23,507 Angela! 70 00:03:23,551 --> 00:03:25,343 James was really bummed. 71 00:03:25,387 --> 00:03:27,971 I know, we got into a little spat. 72 00:03:28,015 --> 00:03:29,555 About? 73 00:03:29,599 --> 00:03:33,518 I told him I didn't appreciate him doing things behind my back. 74 00:03:33,562 --> 00:03:34,435 Whoa, whoa, whoa. 75 00:03:34,479 --> 00:03:35,437 You brought up his affair? 76 00:03:35,481 --> 00:03:37,396 Not exactly, I didn't mean to. 77 00:03:37,440 --> 00:03:39,691 It's just, I don't know. 78 00:03:39,735 --> 00:03:43,195 Hey, after all the work you guys did with that shrink... 79 00:03:43,238 --> 00:03:44,863 Family counselor. 80 00:03:45,866 --> 00:03:47,241 I did forgive him, I did. 81 00:03:47,285 --> 00:03:50,160 It's just, I can't help feeling the way I feel. 82 00:03:50,204 --> 00:03:51,453 Yeah. 83 00:03:51,498 --> 00:03:53,080 Okay, enough about me and my woes. 84 00:03:53,123 --> 00:03:54,373 What's up with you? 85 00:03:54,416 --> 00:03:55,728 Are you still dating that, what was he? 86 00:03:55,752 --> 00:03:57,001 A dentist? 87 00:03:57,045 --> 00:04:00,379 Uh, yes he was and no, I'm not. 88 00:04:00,422 --> 00:04:01,923 Oh, that's too bad. 89 00:04:01,967 --> 00:04:03,299 Not really. 90 00:04:03,343 --> 00:04:06,260 He was like a walking encyclopedia of bad habits. 91 00:04:06,304 --> 00:04:09,889 He would constantly lick his cracked lips. 92 00:04:09,933 --> 00:04:11,516 Never trimmed his ear hair. 93 00:04:11,559 --> 00:04:13,935 He would floss at the dinner table. 94 00:04:13,979 --> 00:04:14,894 No way. 95 00:04:14,938 --> 00:04:16,104 In the restaurant. 96 00:04:16,147 --> 00:04:18,398 No, he is gone and I am on the market again. 97 00:04:18,441 --> 00:04:21,150 Well, you'll find someone. 98 00:04:21,194 --> 00:04:22,194 They're out there. 99 00:04:23,114 --> 00:04:24,114 So? 100 00:04:25,365 --> 00:04:27,366 How about you and James? 101 00:04:27,410 --> 00:04:28,617 Angela, please. 102 00:04:28,661 --> 00:04:31,036 No, I'm not gonna drop it, okay? 103 00:04:31,080 --> 00:04:32,871 If you still can't trust him, then... 104 00:04:34,041 --> 00:04:35,707 What are you gonna do about your future? 105 00:04:35,750 --> 00:04:36,978 It's not that I can't trust him. 106 00:04:37,002 --> 00:04:40,004 I can trust him, it's just I don't know. 107 00:04:40,047 --> 00:04:41,922 Everything's so complicated. 108 00:04:43,009 --> 00:04:45,009 I wish I could just have one day 109 00:04:45,052 --> 00:04:47,971 without the weight of all this junk. 110 00:04:50,182 --> 00:04:51,223 Come on. 111 00:04:55,897 --> 00:04:57,521 Here's your lunch! Here, here. 112 00:04:57,565 --> 00:04:58,647 Thanks Mom. 113 00:04:58,691 --> 00:05:00,043 Bye guys, love you! Mwah, mwah, mwah. 114 00:05:00,067 --> 00:05:01,609 Bye Jenny, thanks! 115 00:05:01,653 --> 00:05:03,005 - No problem. - Have a good day at school. 116 00:05:03,029 --> 00:05:04,029 Okay. 117 00:05:11,705 --> 00:05:14,414 Hey, I wanted to show you something. 118 00:05:16,544 --> 00:05:18,668 The Mountain Range Chalet. 119 00:05:18,712 --> 00:05:21,713 Fresh air, beautiful scenery and a fireplace. 120 00:05:21,757 --> 00:05:23,174 What do you think? 121 00:05:23,217 --> 00:05:25,925 I could see myself in a hot tub under the stars. 122 00:05:25,969 --> 00:05:27,053 Great. 123 00:05:27,096 --> 00:05:28,179 I'll book it. 124 00:05:28,222 --> 00:05:29,721 Wait, hold on. 125 00:05:29,765 --> 00:05:32,182 What about the Disneyland trip we had planned? 126 00:05:32,225 --> 00:05:34,642 The hotel reservations, the airfare? 127 00:05:34,687 --> 00:05:36,040 The kids are really excited about that. 128 00:05:36,064 --> 00:05:39,607 Yeah, we can move that 'til later in the summer. 129 00:05:39,650 --> 00:05:42,902 Hey, I think we really need this right now. 130 00:05:42,945 --> 00:05:44,278 Okay, I don't disagree, 131 00:05:44,322 --> 00:05:47,281 but let's talk about it later, okay? 132 00:05:47,325 --> 00:05:48,491 What's to talk about? 133 00:05:48,534 --> 00:05:49,846 You already said it was a good idea. 134 00:05:49,870 --> 00:05:51,139 James, can you please just turn off 135 00:05:51,163 --> 00:05:52,432 your lawyer motor for five minutes 136 00:05:52,456 --> 00:05:55,332 and agree to discuss it when I get home? 137 00:05:55,375 --> 00:05:56,750 Fine. 138 00:06:01,006 --> 00:06:02,130 Have a nice day. 139 00:06:02,174 --> 00:06:03,715 Oh, wait. 140 00:06:03,758 --> 00:06:07,135 I have that conference today, I won't be back 'til tomorrow. 141 00:06:07,179 --> 00:06:09,137 When were you gonna tell me this? 142 00:06:09,181 --> 00:06:11,306 I did, and I put it in your calendar. 143 00:06:13,477 --> 00:06:15,060 Okay. 144 00:06:15,104 --> 00:06:16,604 We'll talk later. 145 00:06:24,531 --> 00:06:26,696 ♪ It's a brand new day 146 00:06:26,740 --> 00:06:28,908 ♪ I've got my feet in these shoes ♪ 147 00:06:28,952 --> 00:06:31,244 ♪ Ain't got nothin' left to lose ♪ 148 00:06:31,287 --> 00:06:33,121 ♪ Don't matter which road I choose ♪ 149 00:06:33,164 --> 00:06:35,790 ♪ I'll find a way 150 00:06:35,834 --> 00:06:37,458 ♪ Through crowded streets at night ♪ 151 00:06:37,502 --> 00:06:39,502 ♪ Lookin' up at the satellites 152 00:06:39,546 --> 00:06:42,255 ♪ Everything just feels so right ♪ 153 00:06:42,298 --> 00:06:48,262 ♪ And the world just turns 'round and 'round ♪ 154 00:06:49,722 --> 00:06:51,722 ♪ Can you feel it 155 00:06:55,020 --> 00:06:56,270 This doesn't make any sense. 156 00:06:56,313 --> 00:06:58,105 My secretary booked it three months ago. 157 00:06:58,149 --> 00:06:59,398 She confirmed it yesterday. 158 00:06:59,441 --> 00:07:01,984 I understand your frustration Mrs. Briggs, 159 00:07:02,026 --> 00:07:06,029 but I can assure you I have no reservation under that name. 160 00:07:06,073 --> 00:07:08,158 Okay. This makes sense. 161 00:07:08,201 --> 00:07:10,577 Your reservation was canceled yesterday. 162 00:07:10,620 --> 00:07:11,493 What? 163 00:07:11,537 --> 00:07:13,287 It was canceled via telephone. 164 00:07:14,748 --> 00:07:17,207 Okay Laara, obviously you or someone 165 00:07:17,252 --> 00:07:19,042 on your staff made a mistake. 166 00:07:19,087 --> 00:07:20,295 What do you expect me to do? 167 00:07:20,338 --> 00:07:21,920 Well, due to all the conferences 168 00:07:21,964 --> 00:07:24,549 all the hotels in the vicinity are booked. 169 00:07:24,593 --> 00:07:26,176 Are you kidding me? 170 00:07:26,218 --> 00:07:31,139 However, I can suggest a motel through our sister company. 171 00:07:31,182 --> 00:07:34,350 It's a 10 minute drive and they have a vacancy. 172 00:07:34,394 --> 00:07:36,019 Please book it for me. 173 00:07:36,063 --> 00:07:38,104 Can I at least leave my bags at the front desk? 174 00:07:38,148 --> 00:07:39,564 Of course. 175 00:07:45,155 --> 00:07:46,112 Hey guys. 176 00:07:46,156 --> 00:07:47,031 Hey. 177 00:07:47,074 --> 00:07:48,074 Ready for this? 178 00:07:48,116 --> 00:07:49,617 Yeah, I'm lookin' forward to it. 179 00:08:02,048 --> 00:08:03,255 Ladies and gentlemen, 180 00:08:03,299 --> 00:08:04,715 please take your seats. 181 00:08:04,759 --> 00:08:06,679 This panel discussion will begin in five minutes. 182 00:08:26,782 --> 00:08:30,825 I admit that maneuver you made in there was badass. 183 00:08:30,869 --> 00:08:33,787 No offense, but your client got what he had coming to him. 184 00:08:33,830 --> 00:08:35,747 Nicely done. 185 00:08:35,791 --> 00:08:37,123 You wanna grab lunch? 186 00:08:37,167 --> 00:08:39,751 I can buy you a celebratory cocktail. 187 00:08:41,004 --> 00:08:44,090 That's very nice, but I should head back to the office. 188 00:08:45,343 --> 00:08:46,759 You know James, there was a time 189 00:08:46,803 --> 00:08:49,762 when you would be the one asking me for a drink. 190 00:08:49,806 --> 00:08:52,265 Yeah, a few years back. 191 00:08:52,308 --> 00:08:54,266 Being a good boy now? 192 00:08:54,309 --> 00:08:56,227 Something like that. 193 00:08:56,271 --> 00:08:58,104 Well, if you change your mind... 194 00:09:14,039 --> 00:09:15,039 Great. 195 00:09:16,165 --> 00:09:18,125 I'm hoping they cover international relations 196 00:09:18,168 --> 00:09:19,501 this afternoon. 197 00:09:21,004 --> 00:09:22,379 Anyway, fingers crossed. 198 00:09:22,423 --> 00:09:24,214 Have a good one, I'll see you later. 199 00:09:24,258 --> 00:09:25,298 Oh! 200 00:09:25,342 --> 00:09:26,925 Oh! I am so sorry. 201 00:09:26,969 --> 00:09:28,593 No, no. Please, here let me help you. 202 00:09:28,637 --> 00:09:29,928 Thank you, thank you. 203 00:09:29,972 --> 00:09:30,972 Oh, your phone. 204 00:09:31,015 --> 00:09:32,472 Uh, here let me help you. 205 00:09:33,642 --> 00:09:34,434 Thank you. 206 00:09:34,477 --> 00:09:35,727 Yeah. 207 00:09:35,770 --> 00:09:36,770 No bother. 208 00:09:37,396 --> 00:09:40,439 Don't I know you from somewhere? 209 00:09:40,482 --> 00:09:42,400 I don't think so. 210 00:09:42,444 --> 00:09:43,818 UCLA class of 2012. 211 00:09:45,112 --> 00:09:46,863 That's a little after my time, but thanks. 212 00:09:46,906 --> 00:09:48,947 Oh, not too much I don't think. 213 00:09:50,535 --> 00:09:53,119 Anyway, have a nice day. 214 00:09:53,162 --> 00:09:54,454 You too. 215 00:09:54,497 --> 00:09:56,539 Thanks. Bye. 216 00:10:01,379 --> 00:10:03,755 Yeah, aside from the screw up with the accommodation, 217 00:10:03,798 --> 00:10:05,214 everything's fine. 218 00:10:05,258 --> 00:10:07,028 I mean, some of the speakers are a little long winded, 219 00:10:07,052 --> 00:10:10,136 but it gave me a chance to catch up on my emails. 220 00:10:10,180 --> 00:10:11,346 How is your case? 221 00:10:11,389 --> 00:10:12,723 Nailed the guy. 222 00:10:12,767 --> 00:10:13,891 Of course. 223 00:10:13,934 --> 00:10:15,434 What's on for tonight? 224 00:10:15,477 --> 00:10:17,811 Uh, part two of this seminar 225 00:10:17,855 --> 00:10:21,273 and then a breakfast meeting tomorrow. 226 00:10:21,317 --> 00:10:22,317 And then home? 227 00:10:22,359 --> 00:10:23,442 Mmm-hmm. 228 00:10:23,486 --> 00:10:24,902 Hopefully without too much traffic. 229 00:10:24,945 --> 00:10:27,238 I can't bear another three hour drive. 230 00:10:27,281 --> 00:10:29,948 We need to make a final decision about our weekend. 231 00:10:29,992 --> 00:10:30,783 I need to confirm... 232 00:10:30,826 --> 00:10:31,909 James, I'm sorry. 233 00:10:31,952 --> 00:10:33,432 I'm gonna have to call you back, okay? 234 00:10:34,789 --> 00:10:35,789 Right. 235 00:10:37,500 --> 00:10:38,811 Laurel, we're heading out for lunch. 236 00:10:38,835 --> 00:10:40,085 Are you coming? 237 00:10:40,128 --> 00:10:41,961 Oh, I have to finish up this paperwork. 238 00:10:42,005 --> 00:10:43,316 I'll just have to work through lunch, 239 00:10:43,340 --> 00:10:44,340 grab a snack at the bar. 240 00:10:44,383 --> 00:10:45,673 Are you sure? 241 00:10:45,717 --> 00:10:47,487 We're gonna try a new Thai place across the street. 242 00:10:47,511 --> 00:10:48,760 Yeah. 243 00:10:48,804 --> 00:10:51,012 Go ahead, have fun. I'll catch you guys after. 244 00:10:55,144 --> 00:10:56,394 Are you ready to order? 245 00:10:56,436 --> 00:10:58,353 Can I just have a glass of white wine? 246 00:10:58,397 --> 00:10:59,521 Your house chardonnay? 247 00:11:09,032 --> 00:11:10,324 We meet again. 248 00:11:10,368 --> 00:11:12,326 Hmm? 249 00:11:12,370 --> 00:11:13,702 Indeed we do. 250 00:11:13,746 --> 00:11:15,413 Are you uh, alone? 251 00:11:15,456 --> 00:11:17,957 The rest of my group is still in a meeting. 252 00:11:18,000 --> 00:11:19,333 Care for some lunch company? 253 00:11:19,376 --> 00:11:22,211 I actually have this paperwork I have to finish. 254 00:11:22,255 --> 00:11:23,379 Totally understand. 255 00:11:23,423 --> 00:11:26,424 I'll uh, I'll just go grab a table. 256 00:11:26,467 --> 00:11:27,467 Have a great day. 257 00:11:27,510 --> 00:11:28,510 Thanks. 258 00:11:30,555 --> 00:11:33,973 You know actually, lunch company sounds nice. 259 00:11:35,936 --> 00:11:37,102 You sure? 260 00:11:37,146 --> 00:11:38,311 I'm sure. 261 00:11:41,358 --> 00:11:42,440 Thanks. 262 00:11:42,483 --> 00:11:44,526 It was just I didn't feel like sitting 263 00:11:44,570 --> 00:11:46,611 in my room waiting to be called to the next meeting. 264 00:11:46,654 --> 00:11:48,155 To be honest, I didn't really feel 265 00:11:48,198 --> 00:11:50,574 like working on this right now, or ever really. 266 00:11:51,618 --> 00:11:54,077 I'm Kent, Kent Anderson. 267 00:11:54,121 --> 00:11:55,579 Laurel Briggs. 268 00:11:55,622 --> 00:11:56,663 Pleasure. 269 00:11:56,707 --> 00:11:58,958 So, what kind of work do you do, Laurel? 270 00:11:59,002 --> 00:12:00,835 We advise corporations on best practices 271 00:12:00,879 --> 00:12:02,836 for government regulation compliance. 272 00:12:02,880 --> 00:12:03,670 Wow. 273 00:12:03,714 --> 00:12:04,671 Mmm-hmm. 274 00:12:04,715 --> 00:12:05,964 That sounds very impressive. 275 00:12:06,008 --> 00:12:06,883 Do you have a card? 276 00:12:06,926 --> 00:12:08,259 Of course. 277 00:12:08,303 --> 00:12:11,220 Sort of a glorified babysitter job 278 00:12:11,264 --> 00:12:12,679 to extremely wealthy children. 279 00:12:13,558 --> 00:12:14,598 What about you? 280 00:12:15,518 --> 00:12:17,435 I uh, I lobby for the aerospace industry. 281 00:12:17,479 --> 00:12:18,978 International tariffs, 282 00:12:19,022 --> 00:12:22,899 contracts, stuff like that, or let me see, 283 00:12:22,942 --> 00:12:25,860 a glorified way to go trick or treating, 284 00:12:25,904 --> 00:12:28,739 but for money instead of candy. 285 00:12:28,782 --> 00:12:30,406 Sounds like it keeps you busy. 286 00:12:30,451 --> 00:12:32,409 Lots of red eye flights to D.C., yeah. 287 00:12:32,453 --> 00:12:34,328 Oh, so you live in the area? 288 00:12:34,371 --> 00:12:37,789 Not really, it was kind of a long haul. 289 00:12:37,833 --> 00:12:39,041 Me too, three hours. 290 00:12:39,084 --> 00:12:40,666 I got a full dose of talk radio. 291 00:12:40,710 --> 00:12:41,710 Oh yeah? 292 00:12:41,754 --> 00:12:43,295 I love spending time sitting in my car 293 00:12:43,339 --> 00:12:44,539 listening to people yell at me. 294 00:12:45,548 --> 00:12:46,632 Yeah. 295 00:12:46,675 --> 00:12:48,217 Thank you. 296 00:12:48,260 --> 00:12:50,552 And would you care for a drink, sir? 297 00:12:51,764 --> 00:12:55,140 Hey Laurel, would you have any interest 298 00:12:55,184 --> 00:12:57,476 in taking our drinks out to the patio? 299 00:12:57,520 --> 00:12:59,020 It's pretty great out there. 300 00:13:00,147 --> 00:13:01,688 That sounds fabulous. 301 00:13:02,817 --> 00:13:04,692 I'll have a merlot on the patio. 302 00:13:06,863 --> 00:13:07,863 Shall we? 303 00:13:10,825 --> 00:13:12,033 This was a good call. 304 00:13:12,077 --> 00:13:13,618 Mmm-hmm, I thought you'd like it. 305 00:13:13,662 --> 00:13:15,036 Here's your bill. 306 00:13:15,080 --> 00:13:17,162 We can't let weather like this go to waste. 307 00:13:18,333 --> 00:13:19,541 Nice watch. 308 00:13:19,584 --> 00:13:21,460 Is that an antique? 309 00:13:21,503 --> 00:13:23,795 Belonged to my father. 310 00:13:23,838 --> 00:13:26,589 40 years old and it's never missed a second. 311 00:13:26,633 --> 00:13:28,091 Runs like clockwork. 312 00:13:29,387 --> 00:13:32,053 I uh, kinda got a thing for old school precision tech. 313 00:13:33,390 --> 00:13:36,391 So, what else makes you tick, Mr. Anderson? 314 00:13:46,404 --> 00:13:47,486 Another chardonnay please? 315 00:13:48,614 --> 00:13:49,905 Is something wrong? 316 00:13:51,785 --> 00:13:52,825 Yeah. 317 00:13:53,662 --> 00:13:55,286 No, it's just... 318 00:13:55,329 --> 00:13:57,079 It's okay if you don't wanna say. 319 00:13:57,123 --> 00:13:58,684 Do you ever have a disagreement with someone 320 00:13:58,708 --> 00:14:01,668 and you don't realize how much it bothers you 321 00:14:01,712 --> 00:14:03,587 until after it happens? 322 00:14:03,630 --> 00:14:05,422 Well uh... 323 00:14:05,465 --> 00:14:06,797 Sorry, kinda cryptic. 324 00:14:06,841 --> 00:14:10,010 Yeah, it was a little hard to wade through. 325 00:14:10,053 --> 00:14:11,886 I just, I don't know. 326 00:14:11,930 --> 00:14:13,930 Some people are infuriating sometimes. 327 00:14:15,434 --> 00:14:18,768 Yeah, well this is the place where you let all of that go 328 00:14:18,812 --> 00:14:21,606 and just soak up the atmosphere. 329 00:14:21,648 --> 00:14:22,648 Thanks. 330 00:14:25,736 --> 00:14:28,237 Here's to forgetting our real lives. 331 00:14:28,281 --> 00:14:29,738 I'll drink to that. 332 00:14:35,788 --> 00:14:39,206 I said fine, I don't need a corner office with a window. 333 00:14:39,250 --> 00:14:42,585 My self esteem doesn't depend on whether or not 334 00:14:42,629 --> 00:14:45,504 I have a view of the skyscraper across the street. 335 00:14:45,548 --> 00:14:46,548 Good one. 336 00:14:47,717 --> 00:14:48,717 You're making fun of me. 337 00:14:49,427 --> 00:14:50,926 What about you, huh? 338 00:14:50,970 --> 00:14:52,906 You don't seem like the kind of person who cares about perks. 339 00:14:52,930 --> 00:14:54,306 Oh, it's true. 340 00:14:54,350 --> 00:14:55,890 I guess I'm more of a results person. 341 00:14:55,933 --> 00:14:58,644 Perks are nice, but getting the job done is more important. 342 00:14:58,687 --> 00:14:59,687 Here, here. 343 00:15:02,023 --> 00:15:03,774 - Wait, is it raining? - Yeah. 344 00:15:04,693 --> 00:15:05,693 Wait, there's a roof. 345 00:15:05,735 --> 00:15:07,152 I can't believe that. 346 00:15:07,196 --> 00:15:08,570 Wow, that's really coming down. 347 00:15:08,614 --> 00:15:10,694 Yeah, it's covered over here. We're good, we're good. 348 00:15:10,866 --> 00:15:12,199 Oh, it's so pretty. 349 00:15:12,242 --> 00:15:13,283 Still, it's gorgeous. 350 00:15:16,497 --> 00:15:17,954 - More wine? - No, I shouldn't. 351 00:15:17,999 --> 00:15:19,791 I have a conference at three. 352 00:15:20,626 --> 00:15:24,837 Uh, so that was two hours ago. 353 00:15:24,881 --> 00:15:25,881 What? 354 00:15:27,342 --> 00:15:28,757 Oh my God. 355 00:15:28,801 --> 00:15:30,092 How did I miss it? 356 00:15:30,136 --> 00:15:31,802 How long have we been out here for? 357 00:15:31,845 --> 00:15:34,013 This long. 358 00:15:34,057 --> 00:15:35,139 What about you? 359 00:15:35,183 --> 00:15:37,100 Did you miss some important meetings? 360 00:15:37,935 --> 00:15:40,478 I think we both chose the better path here this afternoon. 361 00:15:45,694 --> 00:15:46,984 I'm really glad we did this. 362 00:15:49,948 --> 00:15:50,948 Kent, I'm married. 363 00:15:52,660 --> 00:15:54,993 Oh, Laurel I'm, I'm sorry. 364 00:15:55,037 --> 00:15:58,621 Oh, I guess I thought we were having a moment. 365 00:15:58,666 --> 00:15:59,684 Oh man, how stupid can I... 366 00:15:59,708 --> 00:16:01,250 No, it's not your fault. 367 00:16:01,293 --> 00:16:06,922 I um, I don't know what I'm doing out here actually. 368 00:16:07,758 --> 00:16:12,177 You're just taking a walk with a new friend. 369 00:16:13,723 --> 00:16:18,184 Walking and talking and staying warm. 370 00:16:20,689 --> 00:16:21,771 You're a good listener. 371 00:16:23,899 --> 00:16:26,192 Well, I happen to think that what you've got to say 372 00:16:26,236 --> 00:16:29,362 is pretty interesting. 373 00:16:49,719 --> 00:16:51,010 I have to go. 374 00:16:52,180 --> 00:16:53,180 Already? 375 00:16:54,599 --> 00:16:58,726 As the saying goes, we've only just begun. 376 00:16:58,770 --> 00:17:01,644 Not sure we should finish what we started. 377 00:17:03,608 --> 00:17:05,065 Thank you. 378 00:17:05,109 --> 00:17:09,028 It's been awhile since someone made me feel this special. 379 00:17:15,245 --> 00:17:16,786 Catch you later. 380 00:17:16,829 --> 00:17:17,995 Yeah. 381 00:17:52,951 --> 00:17:55,993 Ugh, you've got to be kidding me. 382 00:18:07,423 --> 00:18:09,132 Are you calling to let me know 383 00:18:09,176 --> 00:18:11,759 about the other decisions you made without consulting me? 384 00:18:11,803 --> 00:18:13,970 Laurel, I had to book the reservation 385 00:18:14,014 --> 00:18:15,806 or else I'd lose the deposit. 386 00:18:15,850 --> 00:18:17,140 Oh, I see. 387 00:18:17,184 --> 00:18:20,560 The deposit you also neglected to tell me about. 388 00:18:20,603 --> 00:18:22,187 Not for lack of trying. 389 00:18:23,064 --> 00:18:24,982 Look, I've attempted to broach the subject 390 00:18:25,025 --> 00:18:26,942 with you multiple times, but you're evading. 391 00:18:26,986 --> 00:18:28,944 James, we already talked to the kids 392 00:18:28,988 --> 00:18:30,737 about taking a family trip, remember? 393 00:18:30,781 --> 00:18:31,571 I know. 394 00:18:31,615 --> 00:18:32,865 That's what we agreed on. 395 00:18:32,908 --> 00:18:34,199 Honey, I think you have to agree 396 00:18:34,243 --> 00:18:36,410 that we're in desperate need of some alone time. 397 00:18:36,454 --> 00:18:38,245 James, I have a very full schedule, 398 00:18:38,290 --> 00:18:41,081 I only have a set amount of time for outside activities. 399 00:18:41,125 --> 00:18:42,165 Outside activities? 400 00:18:42,209 --> 00:18:43,751 Oh, so your own family takes 401 00:18:43,795 --> 00:18:45,377 a back seat to your work now, right? 402 00:18:45,421 --> 00:18:47,505 You're taking it out of context! 403 00:18:47,549 --> 00:18:49,089 Honey, can we please just discuss 404 00:18:49,133 --> 00:18:50,592 this when you get back home? 405 00:18:50,635 --> 00:18:51,779 No, there's nothing to discuss. 406 00:18:51,803 --> 00:18:53,428 We're not going! 407 00:19:07,861 --> 00:19:09,027 What? 408 00:19:09,864 --> 00:19:11,822 Check your ears. 409 00:19:11,865 --> 00:19:14,532 Excuse me? Who is this? 410 00:19:14,576 --> 00:19:16,951 It's Kent, the guy you played hooky with. 411 00:19:16,995 --> 00:19:18,912 Right, sorry. 412 00:19:19,956 --> 00:19:21,247 Check your ears. 413 00:19:22,293 --> 00:19:25,294 My... my earring. 414 00:19:26,380 --> 00:19:28,213 I can give it to you tonight if you like, 415 00:19:28,257 --> 00:19:32,009 but if you can't make it I'll drop it off at the front desk. 416 00:19:32,053 --> 00:19:34,511 I'm actually not staying there. 417 00:19:34,555 --> 00:19:37,973 There was a screw up, I'm stuck in motel hell. 418 00:19:38,017 --> 00:19:39,224 Motel hell? 419 00:19:39,268 --> 00:19:40,579 Wait, do you mean The Sunset on 5th Ave? 420 00:19:40,603 --> 00:19:41,769 Wait, how did you know that? 421 00:19:41,812 --> 00:19:43,020 They overbooked. 422 00:19:43,064 --> 00:19:44,207 I got sent here with the overflow, 423 00:19:44,231 --> 00:19:45,397 I'm in room 232. 424 00:19:47,234 --> 00:19:51,488 That's crazy, I'm in 234. 425 00:19:51,530 --> 00:19:52,489 Must be fate. 426 00:19:52,532 --> 00:19:54,114 Well, the offer still stands. 427 00:19:57,037 --> 00:19:58,203 Maybe I'll see you soon. 428 00:20:08,966 --> 00:20:09,673 Okay, just like we practiced. 429 00:20:09,716 --> 00:20:10,840 I got this. 430 00:20:11,219 --> 00:20:12,779 You're nervous, there's no need to be nervous. 431 00:20:12,803 --> 00:20:14,052 Nervous? 432 00:20:14,096 --> 00:20:15,804 We just got to stick to the plan. 433 00:20:15,847 --> 00:20:18,306 We stick to the plan and we're in and we're out. 434 00:20:18,350 --> 00:20:20,393 Got the bags and the gun. 435 00:20:22,562 --> 00:20:23,688 The other way. 436 00:20:23,731 --> 00:20:25,106 - Oh gosh. - Here we go. 437 00:20:25,149 --> 00:20:26,482 I'm gonna count to three. 438 00:20:26,526 --> 00:20:28,401 You're gonna run ahead and distract 'em, okay? 439 00:20:28,444 --> 00:20:29,276 I'm ready. 440 00:20:29,320 --> 00:20:30,444 One, two. 441 00:21:52,364 --> 00:21:55,991 Well, I am really glad you changed your mind. 442 00:21:57,161 --> 00:21:59,245 We don't have to talk about this, do we? 443 00:21:59,288 --> 00:22:00,413 No. 444 00:22:00,457 --> 00:22:02,039 No, not at all. 445 00:22:02,083 --> 00:22:04,458 Less talk, more action. 446 00:22:04,502 --> 00:22:05,584 That's my motto. 447 00:22:10,717 --> 00:22:13,968 Wait Kent, I just want you to know I don't usually do this. 448 00:22:14,012 --> 00:22:16,846 It's my first time ever. 449 00:22:17,890 --> 00:22:19,265 Me too. 450 00:22:19,309 --> 00:22:21,810 It's just things have been really stressful at home. 451 00:22:22,646 --> 00:22:23,646 Oh? 452 00:22:25,023 --> 00:22:28,441 Is there something going on between you and your husband? 453 00:22:28,485 --> 00:22:29,527 Well... 454 00:22:31,696 --> 00:22:34,322 A few years ago, he umm... 455 00:22:34,367 --> 00:22:35,490 He had an affair? 456 00:22:37,578 --> 00:22:40,995 It was just a stupid one time thing. 457 00:22:41,040 --> 00:22:42,873 It was the only time he ever strayed. 458 00:22:42,917 --> 00:22:43,917 Hmm. 459 00:22:45,168 --> 00:22:46,293 Are you sure? 460 00:22:47,755 --> 00:22:49,755 As sure as I can be. 461 00:22:52,051 --> 00:22:53,759 And you took him back? 462 00:22:54,679 --> 00:22:55,845 Well, it was complicated. 463 00:22:57,432 --> 00:22:58,556 We did therapy. 464 00:23:00,309 --> 00:23:01,475 Lots of therapy. 465 00:23:02,479 --> 00:23:05,855 And yet, here you and I are. 466 00:23:08,776 --> 00:23:09,984 You know what they say. 467 00:23:11,195 --> 00:23:13,530 Sometimes when you have a problem, 468 00:23:13,574 --> 00:23:15,115 you have to bury it. 469 00:23:16,285 --> 00:23:17,408 Sure. 470 00:23:18,495 --> 00:23:19,495 Fine. 471 00:23:46,274 --> 00:23:48,316 - Good morning. - Hi. 472 00:23:50,361 --> 00:23:53,947 Do you wanna umm... go grab some breakfast? 473 00:23:53,990 --> 00:23:55,157 Oh, no. 474 00:23:55,201 --> 00:23:57,450 I have to get ready for my morning meeting. 475 00:23:58,411 --> 00:23:59,453 Oh, bummer. 476 00:24:01,748 --> 00:24:02,914 Can I see you after? 477 00:24:02,957 --> 00:24:04,374 I don't think so. 478 00:24:07,086 --> 00:24:10,881 Look, it's been really fun and all but umm, 479 00:24:10,925 --> 00:24:13,257 I don't wanna start something I can't finish. 480 00:24:13,302 --> 00:24:16,011 Is it okay if we just leave it here in the hotel room? 481 00:24:16,055 --> 00:24:18,305 Well, sure if that's what you want, I guess. 482 00:24:18,349 --> 00:24:19,223 It is. 483 00:24:19,266 --> 00:24:20,807 I have a lot of responsibilities 484 00:24:20,851 --> 00:24:23,268 and some things to work out in my own time. 485 00:24:23,312 --> 00:24:25,896 Well, that doesn't mean you can't take time 486 00:24:25,940 --> 00:24:28,982 to enjoy things along the way, right? 487 00:24:29,026 --> 00:24:31,235 Okay, have a good one. 488 00:24:33,448 --> 00:24:34,448 Bye. 489 00:25:37,013 --> 00:25:37,971 Hi Mom! 490 00:25:38,015 --> 00:25:39,180 Hi Mom. 491 00:25:39,224 --> 00:25:41,057 Oh, I missed you guys so much. 492 00:25:41,101 --> 00:25:42,517 All right guys. 493 00:25:42,561 --> 00:25:44,721 Give mommy a chance to put her briefcase down at least. 494 00:25:45,272 --> 00:25:46,272 Oh. 495 00:25:49,609 --> 00:25:51,276 Chinese food, your favorite. 496 00:25:51,320 --> 00:25:52,152 I got the chicken. 497 00:25:52,195 --> 00:25:53,529 I'm starving. 498 00:25:53,573 --> 00:25:55,739 Yeah, I thought you might be after your long trip. 499 00:25:57,075 --> 00:25:59,160 I tried calling, but you didn't pick up. 500 00:25:59,203 --> 00:26:01,161 Oh, I didn't hear it. 501 00:26:05,084 --> 00:26:07,375 So, how was the conference? 502 00:26:07,420 --> 00:26:09,003 Oh, same. 503 00:26:09,047 --> 00:26:12,423 Same as usual. Lot of new regulations. 504 00:26:12,467 --> 00:26:15,344 I was hoping we could talk about that weekend. 505 00:26:15,386 --> 00:26:17,928 Uh, maybe later? 506 00:26:17,972 --> 00:26:19,263 Sure. 507 00:26:19,307 --> 00:26:22,017 All right kids, who wants a spring roll? 508 00:26:22,061 --> 00:26:22,892 Mmm. 509 00:26:22,935 --> 00:26:25,311 - Me! - Me. 510 00:26:25,355 --> 00:26:27,271 For you. 511 00:26:27,315 --> 00:26:28,397 Be careful, it's hot. 512 00:26:31,027 --> 00:26:32,027 So? 513 00:26:33,030 --> 00:26:34,030 So? 514 00:26:35,032 --> 00:26:37,032 So, you hit that jam on the freeway? 515 00:26:37,075 --> 00:26:40,035 Yup, such joy. 516 00:26:40,079 --> 00:26:43,663 Yeah, they said it stretched all the way back to the... 517 00:26:46,210 --> 00:26:47,876 What is that? 518 00:26:47,920 --> 00:26:48,795 Is that a rash? 519 00:26:48,837 --> 00:26:50,087 What's what? 520 00:26:50,130 --> 00:26:52,297 Oh, my hair straightener. 521 00:26:53,300 --> 00:26:55,468 Oh wow, honey let me... 522 00:26:55,512 --> 00:26:57,135 No, James it's fine. 523 00:26:57,180 --> 00:27:00,264 Plus we have bigger things to talk about, don't you think? 524 00:27:01,975 --> 00:27:04,434 Like you booking that wilderness resort? 525 00:27:06,022 --> 00:27:08,063 Laurel, it will be good for us. 526 00:27:08,108 --> 00:27:10,066 I wish you'd waited. 527 00:27:10,110 --> 00:27:12,443 Things have been kinda tense between us. 528 00:27:12,487 --> 00:27:14,362 You have to admit that's true. 529 00:27:14,406 --> 00:27:16,197 So, that's how you make things better? 530 00:27:16,241 --> 00:27:18,741 By just ignoring my opinion? 531 00:27:18,785 --> 00:27:22,121 We need to get away, just the two of us. 532 00:27:22,164 --> 00:27:24,748 Do you remember what Daniela wished for 533 00:27:24,792 --> 00:27:26,707 when she blew out her birthday candles? 534 00:27:26,751 --> 00:27:29,711 I know, she's got theme park on the brain. 535 00:27:29,755 --> 00:27:33,632 Honey, look I love our family vacations, you know I do. 536 00:27:33,676 --> 00:27:35,676 And the next break the kids get, 537 00:27:35,719 --> 00:27:37,553 I'm gonna take them to the coolest, biggest, 538 00:27:37,596 --> 00:27:39,263 most expensive theme park that ever 539 00:27:39,306 --> 00:27:41,432 tried to bankrupt an American family, 540 00:27:41,475 --> 00:27:42,933 but they're gonna have fun 541 00:27:42,977 --> 00:27:45,269 at their Aunt Angela's and she's gonna spoil 'em. 542 00:27:45,312 --> 00:27:47,896 She's probably gonna give them pizza for breakfast. 543 00:27:49,150 --> 00:27:51,525 Let's just take this weekend. 544 00:27:51,569 --> 00:27:55,279 And I'm sorry that I went ahead without your final okay. 545 00:27:55,322 --> 00:27:59,200 That's now how we operate, and I have no excuses. 546 00:28:00,620 --> 00:28:02,454 I guess I just panicked because I... 547 00:28:05,083 --> 00:28:06,291 I really want this for us, 548 00:28:06,334 --> 00:28:07,959 because I think we really need it. 549 00:28:10,130 --> 00:28:11,421 I guess we do. 550 00:28:17,388 --> 00:28:20,598 But no more doing things behind each other's backs, okay? 551 00:28:22,226 --> 00:28:23,850 From now on, we start fresh. 552 00:28:25,645 --> 00:28:26,645 Okay. 553 00:29:11,945 --> 00:29:12,945 But Paul! 554 00:29:14,364 --> 00:29:16,154 Yes, I realize that. 555 00:29:19,202 --> 00:29:20,202 Fine. 556 00:29:21,371 --> 00:29:23,162 Yes, please do. 557 00:29:27,626 --> 00:29:28,459 Damn it! 558 00:29:28,503 --> 00:29:29,961 What's wrong? 559 00:29:33,258 --> 00:29:35,341 I have been put on leave from work. 560 00:29:35,385 --> 00:29:36,843 What? 561 00:29:36,886 --> 00:29:39,304 Apparently somebody filed an anonymous ethics complaint 562 00:29:39,348 --> 00:29:41,514 against me with the bar association. 563 00:29:41,558 --> 00:29:42,765 Who would do that? 564 00:29:42,809 --> 00:29:44,600 I have no idea, but the allegations 565 00:29:44,644 --> 00:29:47,354 include fraud and worse, felony theft. 566 00:29:50,024 --> 00:29:53,067 I'm racking my brain, I just, maybe I missed a court filing. 567 00:29:53,111 --> 00:29:54,695 Okay, well check all your old files. 568 00:29:54,738 --> 00:29:57,489 Any old cases, emails, text messages, 569 00:29:57,533 --> 00:29:59,074 anything that could give them a clue. 570 00:29:59,118 --> 00:30:03,078 I mean, nobody like a divorce attorney, but this? 571 00:30:03,122 --> 00:30:04,955 How could your firm do this to you? 572 00:30:04,999 --> 00:30:06,873 They had no choice, their hands were tied. 573 00:30:06,917 --> 00:30:09,043 Well, how long are you out of the office? 574 00:30:09,087 --> 00:30:10,460 It could take weeks. 575 00:30:12,840 --> 00:30:15,258 Well then I'm glad we're going away this weekend. 576 00:30:15,302 --> 00:30:17,719 You could use the change of scenery. 577 00:30:25,729 --> 00:30:27,437 Okay, the Secretary of Labor is holding 578 00:30:27,480 --> 00:30:30,064 a press conference to announce new trade regulations. 579 00:30:30,108 --> 00:30:32,567 Let's make sure we have a press release ready to go, 580 00:30:32,611 --> 00:30:34,360 and that's it. 581 00:30:34,404 --> 00:30:37,322 I'll circle back Monday and get into the tariff stuff. 582 00:30:37,365 --> 00:30:38,573 Have a good weekend, guys. 583 00:30:38,617 --> 00:30:39,617 You too. 584 00:30:39,659 --> 00:30:40,970 Sorry, a call for you on line one. 585 00:30:40,994 --> 00:30:42,035 A Kent Anderson. 586 00:30:42,078 --> 00:30:43,328 Oh, okay. 587 00:30:43,371 --> 00:30:44,413 Thanks. 588 00:30:44,457 --> 00:30:46,248 Do you mind closing the door? 589 00:30:50,504 --> 00:30:51,462 This is Laurel. 590 00:30:51,505 --> 00:30:53,130 Hey, there you are. 591 00:30:53,173 --> 00:30:54,798 Kent, what are you... 592 00:30:54,842 --> 00:30:56,759 Well, you've been on my mind lately 593 00:30:56,802 --> 00:30:59,428 and I was wondering if you might be free for lunch today? 594 00:30:59,472 --> 00:31:01,096 I know it's short notice, but... 595 00:31:01,140 --> 00:31:03,182 Kent, this is unacceptable. 596 00:31:03,225 --> 00:31:05,893 I thought I told you that was just a one time thing? 597 00:31:05,936 --> 00:31:07,896 Why don't you tell me in person? 598 00:31:07,939 --> 00:31:09,731 I'm standing in your lobby. 599 00:31:15,696 --> 00:31:17,113 I'll be right down. 600 00:31:23,121 --> 00:31:24,037 Oh, so they're up on the second floor? 601 00:31:24,081 --> 00:31:25,121 Yes. 602 00:31:25,374 --> 00:31:26,601 That is really good to know, thank you so much. 603 00:31:26,625 --> 00:31:27,832 - Hi. - Hey. 604 00:31:27,875 --> 00:31:28,833 What are you doing here? 605 00:31:28,877 --> 00:31:29,751 These are for you. 606 00:31:29,795 --> 00:31:31,086 Okay, here you go. 607 00:31:32,255 --> 00:31:33,296 Hey... 608 00:31:33,341 --> 00:31:35,131 Is that any way to treat an old friend? 609 00:31:35,176 --> 00:31:37,175 If not with a kiss, at least a handshake. 610 00:31:37,219 --> 00:31:38,886 Okay, this is where I work. 611 00:31:38,930 --> 00:31:40,428 Where people know I'm married. 612 00:31:40,472 --> 00:31:42,138 Are you insane? 613 00:31:42,182 --> 00:31:43,182 Oh... 614 00:31:44,643 --> 00:31:46,435 Wow, I... 615 00:31:46,478 --> 00:31:48,104 I really misjudged this, didn't I? 616 00:31:48,147 --> 00:31:49,271 Yeah. 617 00:31:49,315 --> 00:31:52,400 I'm sorry, it's just that, I don't know. 618 00:31:53,277 --> 00:31:56,612 That night was so great and you were amazing. 619 00:31:56,656 --> 00:31:58,656 This is awkward and really forward of me. 620 00:31:58,700 --> 00:32:00,616 Feel free to kick me to curb, 621 00:32:00,661 --> 00:32:03,661 but I'd like to know you a little better, 622 00:32:03,706 --> 00:32:04,706 like go for lunch? 623 00:32:04,747 --> 00:32:06,206 How did you find out I worked here? 624 00:32:06,250 --> 00:32:09,125 You gave me your business card in the hotel bar. 625 00:32:09,169 --> 00:32:10,710 Okay, that is not... 626 00:32:10,753 --> 00:32:12,963 My boss is coming over here, do not say anything. 627 00:32:16,552 --> 00:32:19,010 Kent, you being here is inappropriate 628 00:32:19,054 --> 00:32:21,304 and it makes me extremely nervous. 629 00:32:23,600 --> 00:32:25,392 I didn't mean for it to. 630 00:32:27,604 --> 00:32:30,605 I have friends and colleagues here who know my husband, 631 00:32:30,649 --> 00:32:33,692 who've had dinner with us, who've been to my home. 632 00:32:33,736 --> 00:32:36,361 Well, pardon me, but you must not have 633 00:32:36,405 --> 00:32:37,864 all that great of a marriage 634 00:32:37,907 --> 00:32:39,948 if you were spending the night with me. 635 00:32:40,744 --> 00:32:42,243 Look, you seem like the kind of person 636 00:32:42,286 --> 00:32:44,286 who goes after what she wants. 637 00:32:44,329 --> 00:32:47,707 I mean, winning the regionals on your college debate team? 638 00:32:47,751 --> 00:32:50,668 The kind of person who does that does not settle for crumbs. 639 00:32:50,712 --> 00:32:52,628 How did you know that? 640 00:32:52,672 --> 00:32:54,714 About my being on the debate team? 641 00:32:54,758 --> 00:32:55,758 You told me. 642 00:32:56,968 --> 00:32:59,051 I'm sure I didn't. 643 00:32:59,095 --> 00:33:00,553 You forgot. 644 00:33:00,597 --> 00:33:02,138 How else could I know? 645 00:33:02,182 --> 00:33:03,681 I don't know. 646 00:33:03,725 --> 00:33:05,349 You have a sister named Angela, 647 00:33:05,393 --> 00:33:06,935 you've been to Europe twice. 648 00:33:06,979 --> 00:33:10,564 Okay, I am 100% positive that I never told you those things. 649 00:33:10,608 --> 00:33:11,940 Hang on. 650 00:33:11,984 --> 00:33:15,151 Okay, maybe I creeped on your social media. 651 00:33:15,195 --> 00:33:16,444 Why would you do that? 652 00:33:16,488 --> 00:33:18,572 I couldn't quit thinking about you, Laurel. 653 00:33:18,616 --> 00:33:20,783 What we had was special. 654 00:33:20,826 --> 00:33:24,495 Kent, what we had was a one night stand. 655 00:33:24,538 --> 00:33:27,122 More like a sunset to sunrise adventure quest, 656 00:33:27,166 --> 00:33:28,124 wouldn't you say? 657 00:33:28,167 --> 00:33:29,792 No, it was a one night stand. 658 00:33:29,835 --> 00:33:32,795 Now excuse me, I have to get back to work now. 659 00:33:32,838 --> 00:33:34,463 I'd like to see you again. 660 00:33:34,507 --> 00:33:35,465 I don't think so. 661 00:33:35,509 --> 00:33:37,674 Please, do not contact me again. 662 00:33:37,718 --> 00:33:40,303 How can you possibly say goodbye to this kind of passion? 663 00:33:48,396 --> 00:33:49,396 You recorded me? 664 00:33:50,690 --> 00:33:53,733 I bet you do not do that with your husband, do you? 665 00:33:53,777 --> 00:33:56,736 Oh, now that is an impressive move. 666 00:33:56,780 --> 00:33:58,071 I'm gonna be sick. 667 00:33:59,407 --> 00:34:00,991 What are you gonna do with that? 668 00:34:01,034 --> 00:34:03,576 Watch it again and again, what else? 669 00:34:04,580 --> 00:34:07,832 Oh wait, you don't think I'm one of those sickos 670 00:34:07,874 --> 00:34:11,084 who post these things to the internet, do you? 671 00:34:11,127 --> 00:34:12,545 I don't know who you are. 672 00:34:13,881 --> 00:34:15,256 Come on. 673 00:34:15,298 --> 00:34:17,967 I just wanted to show you how amazing our night was 674 00:34:18,010 --> 00:34:21,929 and it's my fondest hope that we can continue 675 00:34:21,973 --> 00:34:23,932 our, whatever you call it. 676 00:34:23,975 --> 00:34:26,642 Kent, please delete that video. 677 00:34:26,686 --> 00:34:27,977 But I... 678 00:34:28,020 --> 00:34:29,020 Please. 679 00:34:32,025 --> 00:34:33,482 It's gone. 680 00:34:35,987 --> 00:34:36,987 Thank you. 681 00:34:37,655 --> 00:34:38,800 Laurel, I hope you realize this 682 00:34:38,824 --> 00:34:41,032 is more than just some marriage. 683 00:34:41,076 --> 00:34:43,994 What we had that night was life changing. 684 00:34:45,079 --> 00:34:47,122 And I intend to fight for it. 685 00:34:47,165 --> 00:34:48,665 No! 686 00:34:48,709 --> 00:34:51,459 This is not some romantic movie where the hero keeps pushing 687 00:34:51,503 --> 00:34:54,004 until his lover sees the error of her ways. 688 00:34:54,047 --> 00:34:56,132 What we did that night was wrong, 689 00:34:56,175 --> 00:34:58,884 and I'm not gonna ruin my marriage over it. 690 00:34:58,927 --> 00:35:00,176 I love my husband. 691 00:35:00,220 --> 00:35:02,179 Please, try to understand. 692 00:35:29,250 --> 00:35:30,250 Damn it. 693 00:35:31,836 --> 00:35:33,628 Is everything okay? 694 00:35:33,671 --> 00:35:37,758 Yeah I uh, I ran out of fabric softener. 695 00:35:38,594 --> 00:35:40,802 That's what this coming weekend is all about. 696 00:35:42,056 --> 00:35:45,682 Letting go of laundry problems, kid issues, work stress. 697 00:35:45,726 --> 00:35:46,683 Bunch of disasters. 698 00:35:46,727 --> 00:35:47,643 Uh huh. 699 00:35:47,686 --> 00:35:50,354 Nothing but a three day break, 700 00:35:50,397 --> 00:35:53,023 with fresh mountain air and hiking trails. 701 00:35:53,067 --> 00:35:55,943 Uh, I have to go call my sister. 702 00:35:55,986 --> 00:35:57,110 Already done. 703 00:35:57,154 --> 00:35:58,821 Angela's on her way to pick up the kids 704 00:35:58,864 --> 00:36:00,406 and take 'em to her place. 705 00:36:02,826 --> 00:36:03,867 Did you pack? 706 00:36:03,911 --> 00:36:05,954 Yeah, right down to my toothbrush. 707 00:36:05,997 --> 00:36:09,165 All you have to do is finish yours and then join me 708 00:36:09,209 --> 00:36:12,961 in the kitchen for a nice, relaxing glass of wine. 709 00:36:13,004 --> 00:36:14,754 And we can start this grand getaway. 710 00:36:18,093 --> 00:36:22,053 Honey, you really do need this vacation, don't you? 711 00:36:23,682 --> 00:36:25,307 I'm gonna go pack. 712 00:36:30,940 --> 00:36:32,690 Okay guys, one more time. 713 00:36:32,733 --> 00:36:34,190 What are the rules for this weekend? 714 00:36:34,234 --> 00:36:35,859 There are no rules! 715 00:36:35,903 --> 00:36:38,445 Except? Get in. 716 00:36:38,489 --> 00:36:41,532 Do not run, walk, ride, roller bounce out 717 00:36:41,575 --> 00:36:44,076 of my iPad all weekend. 718 00:36:44,120 --> 00:36:46,286 I need to know where you guys are at all times okay? 719 00:36:46,330 --> 00:36:47,789 Okay. 720 00:36:47,832 --> 00:36:49,915 Except for when we're in the potty. 721 00:36:49,959 --> 00:36:53,085 Yes, that can be your private time. 722 00:36:53,129 --> 00:36:56,088 Now, who is ready for pizza? 723 00:36:56,132 --> 00:36:57,132 Me! 724 00:37:04,391 --> 00:37:05,848 Oh, great. 725 00:37:05,891 --> 00:37:06,933 Are you guys okay? 726 00:37:06,977 --> 00:37:08,226 Yeah. 727 00:37:08,270 --> 00:37:10,150 Okay, stay right here. I'll be right back, okay? 728 00:37:14,151 --> 00:37:15,483 I am so sorry. 729 00:37:15,527 --> 00:37:18,028 I'm, I was lookin' at my phone like a giant idiot. 730 00:37:18,071 --> 00:37:21,406 Well, it doesn't look like there's any damage back here. 731 00:37:21,450 --> 00:37:23,576 I'm usually so careful when I drive. 732 00:37:23,619 --> 00:37:24,869 Well yeah, but on the phone? 733 00:37:24,912 --> 00:37:26,389 Look, I've got two kids in the back seat. 734 00:37:26,413 --> 00:37:29,622 Hey look, I know how important safety is to a mom. 735 00:37:30,625 --> 00:37:33,461 I'm their aunt, but still. 736 00:37:33,504 --> 00:37:35,963 Aunt Angela, you said we were going for pizza. 737 00:37:36,007 --> 00:37:38,549 Yeah, we will hon. Just another minute. 738 00:37:38,593 --> 00:37:40,718 Look umm, not to be too forward, 739 00:37:40,762 --> 00:37:44,889 but why don't you let me buy you a meal, to say I'm sorry? 740 00:37:44,932 --> 00:37:46,891 Oh, no I don't think that... 741 00:37:46,934 --> 00:37:49,477 We can go our separate ways and you can think 742 00:37:49,520 --> 00:37:52,521 I'm a distracted jerk and I can eat my heart out 743 00:37:52,565 --> 00:37:54,982 wondering why I didn't persuade the beautiful woman 744 00:37:55,026 --> 00:37:57,611 whose car I hit to come to a meal with me. 745 00:37:57,654 --> 00:37:58,779 Wouldn't that be a sad way 746 00:37:58,822 --> 00:38:01,198 for both of us to carry on with our lives? 747 00:38:02,534 --> 00:38:05,786 I was gonna meet my sister and her kids at Cogino's, 748 00:38:05,829 --> 00:38:07,287 but they had to cancel. 749 00:38:08,207 --> 00:38:09,207 It's right over here. 750 00:38:09,249 --> 00:38:12,084 No I, I love Cogino's. 751 00:38:12,128 --> 00:38:13,128 So that's a yes? 752 00:38:16,382 --> 00:38:17,715 We're going to Cogino's. 753 00:38:17,758 --> 00:38:18,800 Yay! 754 00:38:18,843 --> 00:38:20,718 That's great, thank you. 755 00:38:20,762 --> 00:38:21,886 You're doing me a favor. 756 00:38:22,888 --> 00:38:24,430 Okay, well I'll meet you there. 757 00:38:24,474 --> 00:38:25,474 Okay. 758 00:38:28,144 --> 00:38:30,019 What color are you gonna make that? 759 00:38:30,063 --> 00:38:32,646 That's nice. A pink pizza? 760 00:38:32,689 --> 00:38:34,273 I'm coloring a boring thing. 761 00:38:34,317 --> 00:38:36,943 Uh, this is, this is really nice of you. 762 00:38:36,985 --> 00:38:38,569 It is the least I can do. 763 00:38:38,613 --> 00:38:40,071 I'm Michael Wells, by the way. 764 00:38:40,115 --> 00:38:42,073 Angela Morgan. 765 00:38:43,576 --> 00:38:46,161 Hey, about our little fender bender back there, 766 00:38:46,205 --> 00:38:47,703 I love kids. 767 00:38:47,747 --> 00:38:49,248 If something had happened... 768 00:38:49,291 --> 00:38:50,541 Don't worry about it, okay? 769 00:38:50,584 --> 00:38:52,500 You know, no one got hurt. 770 00:38:52,544 --> 00:38:53,896 It's not like you did it on purpose. 771 00:38:53,920 --> 00:38:54,753 Exactly! 772 00:38:54,797 --> 00:38:56,046 Thank you for understanding. 773 00:38:56,090 --> 00:38:57,422 Hey, you guys? 774 00:38:57,465 --> 00:38:59,550 You are so lucky to have a great aunt like Angela. 775 00:38:59,593 --> 00:39:01,051 I love my two nephews. 776 00:39:01,095 --> 00:39:02,553 I spoil 'em a lot with presents 777 00:39:02,596 --> 00:39:04,138 and I teach 'em how to play hockey. 778 00:39:04,181 --> 00:39:05,764 Do you see them a lot? 779 00:39:05,808 --> 00:39:08,183 Yeah, my brother and sister-in-law like to uh, 780 00:39:08,227 --> 00:39:10,352 go on weekend boating trips up to the lake 781 00:39:10,397 --> 00:39:12,104 and I offer to watch the boys. 782 00:39:12,148 --> 00:39:13,605 They're so great. 783 00:39:13,649 --> 00:39:15,502 Their little minds always coming up with some crazy scheme. 784 00:39:15,526 --> 00:39:16,900 No, I totally understand. 785 00:39:16,944 --> 00:39:18,152 My sister and her husband, 786 00:39:18,195 --> 00:39:19,862 they're doing the same thing this weekend. 787 00:39:19,905 --> 00:39:20,864 Oh. 788 00:39:20,907 --> 00:39:22,031 Lake Benson? 789 00:39:22,075 --> 00:39:24,199 Uh no, it's a resort up in Ridgeville, 790 00:39:24,243 --> 00:39:26,161 The Mountain Range Chalet. 791 00:39:26,204 --> 00:39:27,327 Oh. 792 00:39:27,371 --> 00:39:29,414 It is lovely up there this time of year. 793 00:39:29,457 --> 00:39:30,289 Have you ever... 794 00:39:30,332 --> 00:39:31,374 Yay, pizza! 795 00:39:31,418 --> 00:39:33,168 Careful, it's hot. Careful. 796 00:39:33,211 --> 00:39:34,127 Who wants a slice? 797 00:39:34,171 --> 00:39:35,295 - Me. - Okay. 798 00:39:35,338 --> 00:39:36,462 Can I have two? 799 00:39:36,506 --> 00:39:37,589 Sure you can. 800 00:39:38,926 --> 00:39:40,236 - One slice, or two? - I'm sorry, you were saying? 801 00:39:40,260 --> 00:39:42,343 Oh, nothing important. Let's just dig in, right? 802 00:39:42,387 --> 00:39:44,179 - Yeah! - You got two pieces there. 803 00:39:44,222 --> 00:39:45,533 Are you gonna eat the plastic as well? 804 00:39:45,557 --> 00:39:46,557 - Yeah. - Yeah? 805 00:40:06,037 --> 00:40:07,661 Was this a great idea, or what? 806 00:40:08,748 --> 00:40:10,623 I mean look at this view. 807 00:40:11,417 --> 00:40:13,334 Hey, I bet we can squeeze in a mountain hike 808 00:40:13,377 --> 00:40:14,585 and watch the sunset. 809 00:40:14,629 --> 00:40:16,398 Mmm, then we can spend the rest of the weekend 810 00:40:16,422 --> 00:40:17,756 recovering in the hot tub. 811 00:40:17,799 --> 00:40:19,716 Hey, I'm okay with that. 812 00:40:22,262 --> 00:40:24,345 And your license plate number? 813 00:40:25,640 --> 00:40:28,266 Here you go. Just give me a minute here. 814 00:40:28,310 --> 00:40:29,579 Perfect, and if there's anything else 815 00:40:29,603 --> 00:40:31,937 I can do for you, don't hesitate to call. 816 00:40:31,980 --> 00:40:33,313 Oh, my thighs are so sore... 817 00:40:36,944 --> 00:40:38,610 What do you think? 818 00:40:38,654 --> 00:40:43,198 Uh, it's not exactly D.C., but I like it. 819 00:40:44,035 --> 00:40:46,452 It used to be an old hunting lodge. 820 00:40:49,624 --> 00:40:51,415 You know, I was thinking, 821 00:40:51,459 --> 00:40:56,295 how 'bout instead of a hike, we order in some room service? 822 00:40:56,339 --> 00:40:58,798 Maybe a bottle of wine and some cheese? 823 00:40:58,841 --> 00:41:00,840 - And some crackers? - That sounds nice. 824 00:41:10,895 --> 00:41:12,103 Laurel? 825 00:41:12,146 --> 00:41:13,521 Are you all right? 826 00:41:14,441 --> 00:41:15,441 Laurel? 827 00:41:15,484 --> 00:41:17,401 I'm fine... I'm fine. 828 00:41:17,444 --> 00:41:18,943 You really do need that glass of wine. 829 00:41:18,987 --> 00:41:20,069 Let's get settled. 830 00:41:22,449 --> 00:41:24,678 You know, actually I think I'm gonna head down to the spa, 831 00:41:24,702 --> 00:41:26,743 see if they can fit me in for a quick massage. 832 00:41:26,787 --> 00:41:28,203 Sounds like a plan. 833 00:41:44,014 --> 00:41:44,886 Comfortable? 834 00:41:44,930 --> 00:41:46,346 Yeah, thank you. 835 00:41:46,391 --> 00:41:47,910 And what kind of pressure would you like? 836 00:41:47,934 --> 00:41:49,224 Uh, soft, medium? 837 00:41:49,268 --> 00:41:50,268 Medium. 838 00:41:50,312 --> 00:41:51,519 All right. 839 00:42:02,282 --> 00:42:04,115 Got a few knots back here. 840 00:42:04,159 --> 00:42:05,284 I can feel 'em. 841 00:42:19,632 --> 00:42:21,383 Hey now, you have to stay still or else 842 00:42:21,426 --> 00:42:23,510 I won't be able to target those muscle groups. 843 00:42:23,554 --> 00:42:24,554 Sorry. 844 00:42:57,672 --> 00:42:58,880 Comfortable? 845 00:42:58,924 --> 00:43:00,256 I can't do this right now. 846 00:43:00,300 --> 00:43:01,778 Is everything all right? Do you have a cramp, or... 847 00:43:01,802 --> 00:43:02,927 I have to go, excuse me. 848 00:43:02,970 --> 00:43:04,762 I'm so sorry. Did I hurt you? 849 00:43:09,518 --> 00:43:10,518 Laurel? 850 00:43:12,437 --> 00:43:14,938 Honey, where you been? 851 00:43:15,817 --> 00:43:18,192 The spa staff said you were only there for a few minutes. 852 00:43:19,987 --> 00:43:22,530 I wasn't really in the mood for a massage. 853 00:43:25,118 --> 00:43:26,200 Okay, what's going on? 854 00:43:26,244 --> 00:43:28,202 You're always in the mood for a massage. 855 00:43:30,123 --> 00:43:31,789 James, we have to talk. 856 00:43:41,176 --> 00:43:42,176 Umm... 857 00:43:46,807 --> 00:43:47,889 I don't know what to say. 858 00:43:51,019 --> 00:43:52,519 I'm so sorry, James. 859 00:43:55,482 --> 00:43:56,565 I deserve this, right? 860 00:43:57,734 --> 00:44:00,611 This is revenge for my affair? 861 00:44:00,654 --> 00:44:02,028 No. 862 00:44:02,072 --> 00:44:02,863 Then what? 863 00:44:02,906 --> 00:44:03,989 James! 864 00:44:04,032 --> 00:44:05,491 Why? 865 00:44:05,535 --> 00:44:06,992 What's so bad between us 866 00:44:07,035 --> 00:44:09,203 that you had to run into the arms of another man? 867 00:44:09,247 --> 00:44:11,622 I didn't run, I stumbled. 868 00:44:11,666 --> 00:44:13,123 You have to believe me. 869 00:44:13,167 --> 00:44:16,461 He started flirting me, I was having a lousy day. 870 00:44:16,504 --> 00:44:18,504 I flirted back, we had a couple drinks. 871 00:44:18,548 --> 00:44:19,505 You know what? 872 00:44:19,549 --> 00:44:21,591 I don't need to hear the details. 873 00:44:21,634 --> 00:44:24,135 James, please, please, please listen to me. 874 00:44:24,180 --> 00:44:25,429 Believe me, I am so sorry. 875 00:44:25,472 --> 00:44:27,513 I'm sickened by what I did. 876 00:44:27,557 --> 00:44:28,806 I keep having flashbacks. 877 00:44:28,850 --> 00:44:30,328 The taste of the wine, the smell of his cologne. 878 00:44:30,352 --> 00:44:31,477 You know what? 879 00:44:33,688 --> 00:44:34,688 I need a drink. 880 00:44:38,610 --> 00:44:40,068 Great, there's no ice. 881 00:44:41,197 --> 00:44:42,278 Umm... 882 00:44:45,117 --> 00:44:46,408 I'll be back. 883 00:45:25,742 --> 00:45:27,910 You say someone pushed you? 884 00:45:27,954 --> 00:45:29,203 Yes. 885 00:45:29,247 --> 00:45:30,578 And yet you saw no one? 886 00:45:32,917 --> 00:45:34,916 Mr. Briggs, had you been drinking? 887 00:45:34,960 --> 00:45:36,585 Doctor, my husband was not drunk. 888 00:45:36,629 --> 00:45:38,169 He left our room 20 seconds earlier 889 00:45:38,213 --> 00:45:39,232 and he was perfectly fine. 890 00:45:39,256 --> 00:45:41,172 I'm sorry, I meant no offense. 891 00:45:41,216 --> 00:45:42,258 It's all right doc. 892 00:45:42,301 --> 00:45:43,551 No, I was not drinking. 893 00:45:43,593 --> 00:45:46,470 I did not slip, I was not lightheaded. 894 00:45:46,514 --> 00:45:47,596 Somebody pushed me. 895 00:45:48,432 --> 00:45:49,432 All right. 896 00:45:50,309 --> 00:45:52,059 You know, you're very lucky. 897 00:45:52,103 --> 00:45:54,729 Taking a fall like that could've been much worse. 898 00:45:59,735 --> 00:46:01,026 How are you feeling? 899 00:46:02,030 --> 00:46:03,822 Like I just fell down a flight of stairs. 900 00:46:03,865 --> 00:46:04,865 Oh... 901 00:46:05,908 --> 00:46:07,011 Who could've done something like this? 902 00:46:07,035 --> 00:46:09,159 I mean, some kid pulling a prank? 903 00:46:09,204 --> 00:46:11,204 Some deranged hotel employee? 904 00:46:12,082 --> 00:46:13,707 I wasn't gonna say anything, but, 905 00:46:13,750 --> 00:46:17,627 when we first got there, I thought I saw him. 906 00:46:17,671 --> 00:46:19,421 Him? Him who? 907 00:46:21,091 --> 00:46:22,424 Him, him? 908 00:46:22,467 --> 00:46:24,593 I wasn't sure, I'm still not. 909 00:46:24,636 --> 00:46:25,927 What would he be doing here? 910 00:46:25,971 --> 00:46:26,887 What? 911 00:46:26,931 --> 00:46:28,139 Laurel, what's going on? 912 00:46:28,182 --> 00:46:30,390 He's been contacting me, trying to see me again. 913 00:46:30,435 --> 00:46:31,578 When were you gonna tell me this? 914 00:46:31,602 --> 00:46:33,519 I'm sorry, I didn't know what to say. 915 00:46:33,563 --> 00:46:34,957 How could he even know that we're here? 916 00:46:34,981 --> 00:46:35,812 Did you tell him? 917 00:46:35,856 --> 00:46:37,773 No, of course not. 918 00:46:37,817 --> 00:46:39,984 Excuse me, Mr. Briggs? 919 00:46:40,027 --> 00:46:40,818 Yeah? 920 00:46:40,862 --> 00:46:42,111 I'm Officer Simon. 921 00:46:42,155 --> 00:46:44,113 I understand you were attacked at the resort? 922 00:46:44,157 --> 00:46:48,117 Umm, yeah I'm not sure. 923 00:46:48,161 --> 00:46:50,453 James, what are you saying? 924 00:46:50,497 --> 00:46:52,872 The hotel said you claimed someone pushed you. 925 00:46:52,916 --> 00:46:56,167 Uh, yeah, it all happened so quickly. 926 00:46:57,378 --> 00:46:59,129 So you are not filing a report? 927 00:46:59,173 --> 00:47:02,174 No, I guess not. 928 00:47:02,217 --> 00:47:03,591 Officer Simon? 929 00:47:03,635 --> 00:47:06,386 I have the paperwork at the desk for you. 930 00:47:06,430 --> 00:47:07,220 Thank you. 931 00:47:07,264 --> 00:47:08,264 Take care. 932 00:47:09,600 --> 00:47:12,476 Look, do we really want this getting out? 933 00:47:12,519 --> 00:47:15,062 That you and I both had affairs? 934 00:47:15,105 --> 00:47:17,606 Can you imagine the harm that would bring to our careers? 935 00:47:19,818 --> 00:47:21,985 Okay, let's go home. 936 00:48:17,086 --> 00:48:18,377 What is it? 937 00:48:24,844 --> 00:48:26,301 Where did this come from? 938 00:48:27,806 --> 00:48:29,055 Our bedroom. 939 00:48:34,604 --> 00:48:36,813 "It is the hour when lover's vows" 940 00:48:36,857 --> 00:48:40,150 seem sweet in every whispered word; 941 00:48:41,236 --> 00:48:44,028 and gentle winds and waters near, 942 00:48:44,072 --> 00:48:46,698 "make music to the lonely ear." 943 00:48:49,077 --> 00:48:52,370 A single red rose and a romantic poem written by Lord Byron. 944 00:48:52,414 --> 00:48:53,706 Oh my God. 945 00:48:55,459 --> 00:48:56,541 I know this guy. 946 00:48:58,713 --> 00:48:59,962 I know who he is. 947 00:49:01,799 --> 00:49:02,840 What? 948 00:49:04,761 --> 00:49:06,218 I had this client whose husband 949 00:49:06,262 --> 00:49:08,304 would beat the living hell out of her. 950 00:49:08,347 --> 00:49:11,098 And then he would try to win her back with flowers. 951 00:49:11,142 --> 00:49:13,934 Poetry, this poetry. 952 00:49:13,978 --> 00:49:15,895 Then he'd just beat her all over again. 953 00:49:16,981 --> 00:49:18,522 His name is Kent Anderson. 954 00:49:18,567 --> 00:49:20,357 Oh my God. 955 00:49:20,402 --> 00:49:22,338 The judge gave me leeway to go after him pretty hard, 956 00:49:22,362 --> 00:49:24,029 so I basically took him to the cleaners. 957 00:49:24,072 --> 00:49:27,240 The wife got the house, the cars, everything. 958 00:49:27,284 --> 00:49:29,992 So he blames you for ruining his life? 959 00:49:31,829 --> 00:49:35,457 Your one night stand had to be part 960 00:49:35,500 --> 00:49:37,250 of some sick plan for revenge. 961 00:49:37,960 --> 00:49:40,712 He's trying to do us what he thinks I did to him. 962 00:49:42,966 --> 00:49:44,257 James, I'm so sorry. 963 00:49:44,301 --> 00:49:45,301 Just don't. 964 00:49:47,638 --> 00:49:49,930 He's sick, manipulative. 965 00:49:49,973 --> 00:49:51,474 He took advantage of you. 966 00:49:52,392 --> 00:49:53,851 Can you ever forgive me? 967 00:50:02,987 --> 00:50:06,447 Hey, you forgave me. 968 00:50:08,159 --> 00:50:10,202 How could I not do the same for you? 969 00:50:19,922 --> 00:50:21,129 What are you doing? 970 00:50:21,173 --> 00:50:23,006 What we should've done back at the Chalet. 971 00:50:23,050 --> 00:50:24,549 Are you calling the cops? 972 00:50:24,592 --> 00:50:26,051 No, private investigator. 973 00:50:26,095 --> 00:50:27,761 He's an old friend of mine. 974 00:50:27,805 --> 00:50:29,805 We need to do this right and collect hard evidence. 975 00:50:32,101 --> 00:50:34,518 Otherwise, none of this is gonna hold up in court. 976 00:50:35,813 --> 00:50:37,437 Ari? 977 00:50:37,482 --> 00:50:38,814 Yeah, James. 978 00:50:39,817 --> 00:50:41,109 I know, it's been forever. 979 00:50:44,321 --> 00:50:46,488 So, just the one night? 980 00:50:47,616 --> 00:50:48,616 That's correct. 981 00:50:49,952 --> 00:50:51,827 Okay, I'll ask the hotel 982 00:50:51,871 --> 00:50:53,872 if they have any closed circuit camera footage. 983 00:50:53,915 --> 00:50:55,290 What does that prove? 984 00:50:55,333 --> 00:50:57,667 If we're gonna build a successful case for prosecution, 985 00:50:57,711 --> 00:51:01,004 we need to be able to prove that Anderson was stalking you. 986 00:51:01,047 --> 00:51:04,215 That he wasn't just staying at the hotel for a function. 987 00:51:04,259 --> 00:51:07,343 There might be some video footage from the resort as well. 988 00:51:07,387 --> 00:51:09,096 My team will be in touch with them, too. 989 00:51:10,432 --> 00:51:12,432 Now is there anything else? 990 00:51:15,353 --> 00:51:16,395 Umm... 991 00:51:17,690 --> 00:51:22,401 There was another video of us from that night. 992 00:51:23,863 --> 00:51:25,446 What? 993 00:51:25,489 --> 00:51:27,113 He took it without my knowledge. 994 00:51:27,157 --> 00:51:29,658 I asked him to erase it, he said he did. 995 00:51:29,702 --> 00:51:31,201 No, that's highly unlikely. 996 00:51:32,038 --> 00:51:34,455 Even if he did erase the video in front of you, 997 00:51:34,498 --> 00:51:35,873 he probably made copies. 998 00:51:36,918 --> 00:51:38,042 And we'll need to make sure 999 00:51:38,085 --> 00:51:40,086 that he didn't post anything online. 1000 00:51:40,129 --> 00:51:41,712 This is a nightmare. 1001 00:51:41,756 --> 00:51:42,756 Yep. 1002 00:51:43,925 --> 00:51:47,176 Laurel, this suspect has already proven himself 1003 00:51:47,219 --> 00:51:49,262 to be extremely dangerous. 1004 00:51:49,306 --> 00:51:52,933 So we need you to be vigilant and brave, okay? 1005 00:51:54,561 --> 00:51:55,810 First we need to establish 1006 00:51:55,854 --> 00:51:57,614 if there's anything else you haven't told me. 1007 00:51:59,650 --> 00:52:01,024 That's everything. 1008 00:52:02,611 --> 00:52:03,611 All right. 1009 00:52:04,613 --> 00:52:06,029 We'll get through this together. 1010 00:52:06,074 --> 00:52:07,074 So what's next? 1011 00:52:08,033 --> 00:52:10,533 Take all common sense precautions. 1012 00:52:10,577 --> 00:52:12,912 And if I were you, I'd install a video camera 1013 00:52:12,956 --> 00:52:14,996 surveillance system in your home. 1014 00:52:15,040 --> 00:52:17,374 Cover every room and the outside perimeter. 1015 00:52:17,417 --> 00:52:19,752 We can install digital traces on both your phones. 1016 00:52:19,796 --> 00:52:22,713 They're simple to activate, you just punch in a code. 1017 00:52:22,757 --> 00:52:24,548 It's like we're under siege. 1018 00:52:24,592 --> 00:52:26,550 My experience in cases like these tells me 1019 00:52:26,594 --> 00:52:30,054 that the suspect has already begun to experience pleasure 1020 00:52:30,098 --> 00:52:32,723 knowing how he's impacted your lives. 1021 00:52:32,767 --> 00:52:35,559 He feels the distress he's causing you 1022 00:52:35,603 --> 00:52:37,646 has brought you closer to him. 1023 00:52:37,690 --> 00:52:39,438 That is insane. 1024 00:52:39,483 --> 00:52:42,191 His persistence will only escalate 1025 00:52:42,235 --> 00:52:45,028 until he gets what he wants: you. 1026 00:52:50,536 --> 00:52:52,013 Are you sure you're gonna be all right? 1027 00:52:52,037 --> 00:52:53,037 I'm sure. 1028 00:52:53,080 --> 00:52:54,037 I have to go pick up some paperwork 1029 00:52:54,081 --> 00:52:55,247 so that I can work from home. 1030 00:52:55,290 --> 00:52:56,581 Maybe I should go with you. 1031 00:52:56,625 --> 00:52:58,083 I have my phone, it's okay. 1032 00:52:58,127 --> 00:53:00,377 All right, just uh, don't stay too long. 1033 00:53:00,421 --> 00:53:03,714 Make sure you're home before dark, all right? 1034 00:53:03,758 --> 00:53:06,217 It's one o'clock in the afternoon. 1035 00:53:06,261 --> 00:53:07,884 I know, I know. 1036 00:53:07,928 --> 00:53:11,097 Hey, you're gonna be fine. 1037 00:53:12,516 --> 00:53:13,890 I'm gonna be fine. 1038 00:53:44,924 --> 00:53:46,049 Okay. 1039 00:54:00,441 --> 00:54:01,648 Security will come. 1040 00:54:01,692 --> 00:54:03,108 Oh, let them. 1041 00:54:04,320 --> 00:54:05,820 Laurel, look at me. 1042 00:54:05,863 --> 00:54:07,030 Look at me! 1043 00:54:08,574 --> 00:54:10,533 You don't get it, do you? 1044 00:54:10,577 --> 00:54:12,619 This is happening, you and I. 1045 00:54:13,789 --> 00:54:14,661 You're sick. 1046 00:54:14,705 --> 00:54:17,332 I'm not sick! 1047 00:54:18,334 --> 00:54:20,960 Do not say that ever again, do you hear me? 1048 00:54:21,004 --> 00:54:22,087 Hmm? 1049 00:54:22,130 --> 00:54:24,422 Let me hear you say it. 1050 00:54:24,466 --> 00:54:26,424 Out loud. 1051 00:54:27,719 --> 00:54:29,427 I'll never say it again. 1052 00:54:31,348 --> 00:54:32,973 Because if you do... 1053 00:54:34,601 --> 00:54:35,601 Excuse me. 1054 00:54:37,855 --> 00:54:39,271 What's her problem? 1055 00:54:46,072 --> 00:54:46,861 I'm okay. 1056 00:54:46,905 --> 00:54:47,863 You're safe now. 1057 00:54:47,907 --> 00:54:49,156 I'm so sorry. 1058 00:54:49,200 --> 00:54:50,699 It's all right, it's all right. 1059 00:54:55,832 --> 00:54:56,747 Hey guys. 1060 00:54:56,791 --> 00:54:57,832 We're home! 1061 00:54:57,876 --> 00:54:59,500 Oh, I missed you. Come here. 1062 00:54:59,544 --> 00:55:00,751 And we have pizza. 1063 00:55:00,795 --> 00:55:02,086 Oh! 1064 00:55:02,798 --> 00:55:03,671 - Did you have fun? - Yeah. 1065 00:55:03,714 --> 00:55:05,298 Lucky you, okay. 1066 00:55:06,926 --> 00:55:08,634 Okay, go upstairs. Get unpacked. 1067 00:55:09,804 --> 00:55:11,555 Mommy has to talk to Aunt Angela. 1068 00:55:14,268 --> 00:55:15,268 What's up? 1069 00:55:17,104 --> 00:55:19,980 He was stalking you at work? 1070 00:55:20,023 --> 00:55:22,315 Oh my God, this is so creepy. 1071 00:55:22,359 --> 00:55:23,817 And frightening. 1072 00:55:23,861 --> 00:55:25,485 So you good with the plan? 1073 00:55:25,529 --> 00:55:27,696 Yeah, I'm happy to help. 1074 00:55:27,739 --> 00:55:29,407 It's a big favor. 1075 00:55:29,450 --> 00:55:31,825 Well, I guess you owe me big time then. 1076 00:55:31,870 --> 00:55:32,870 I'm okay with that. 1077 00:55:32,911 --> 00:55:34,370 Okay, let's go tell the kids. 1078 00:55:39,042 --> 00:55:41,418 Kids, come down! Family meeting. 1079 00:55:46,634 --> 00:55:47,549 Hi. 1080 00:55:47,593 --> 00:55:48,778 Aunt Angela, you're still here? 1081 00:55:48,802 --> 00:55:50,635 Well, that's because we have something 1082 00:55:50,680 --> 00:55:52,430 super exciting to discuss. 1083 00:55:52,474 --> 00:55:54,682 Special 'cause we're having spaghetti tonight? 1084 00:55:54,726 --> 00:55:58,352 No, special because we have some good news for you. 1085 00:55:58,396 --> 00:56:00,771 So your Aunt Angela is gonna take you both 1086 00:56:00,815 --> 00:56:03,858 to California for a week to visit all the theme parks. 1087 00:56:03,902 --> 00:56:06,360 Whoa! 1088 00:56:06,404 --> 00:56:07,905 Can we visit The Twister? 1089 00:56:07,948 --> 00:56:10,615 Oh, whoa. Hang on there, cowboy. 1090 00:56:10,658 --> 00:56:12,910 We'll see about the scary rides 'cause Aunt Angela 1091 00:56:12,952 --> 00:56:15,871 doesn't like to be upside down at 100 miles an hour. 1092 00:56:15,915 --> 00:56:16,747 What? 1093 00:56:16,790 --> 00:56:18,290 But aren't you and daddy coming? 1094 00:56:18,334 --> 00:56:21,210 No, sweetie we both have to work this week, 1095 00:56:21,253 --> 00:56:23,712 but you have both been so good we wanted 1096 00:56:23,756 --> 00:56:26,089 to do a special treat for you. 1097 00:56:26,133 --> 00:56:27,424 When do we leave? 1098 00:56:27,468 --> 00:56:28,759 Tomorrow. 1099 00:56:28,802 --> 00:56:30,845 Oh, that's my queue to go. I don't want to be late. 1100 00:56:30,889 --> 00:56:32,888 Believe it or not I have a date tonight. 1101 00:56:34,976 --> 00:56:36,851 Well don't look at me like that. 1102 00:56:36,895 --> 00:56:37,809 I go on dates. 1103 00:56:37,853 --> 00:56:39,812 Thank you, have fun. 1104 00:56:39,856 --> 00:56:41,480 - See you tomorrow. - Bye. 1105 00:56:42,859 --> 00:56:45,109 Okay kiddos, I'll see you tomorrow, okay? 1106 00:56:45,153 --> 00:56:46,402 Be ready to have fun! 1107 00:56:47,739 --> 00:56:48,529 Bye, bye. 1108 00:56:48,573 --> 00:56:49,781 - See ya. - Bye. 1109 00:56:49,824 --> 00:56:51,177 Okay guys, upstairs pick out a few toys, 1110 00:56:51,201 --> 00:56:53,012 small ones that you wanna pack in your suitcase. 1111 00:56:53,036 --> 00:56:53,910 Small. 1112 00:56:53,954 --> 00:56:54,827 Okay. 1113 00:56:54,871 --> 00:56:55,663 Small. 1114 00:56:55,706 --> 00:56:57,247 - Tiny. - Tiny. 1115 00:57:04,547 --> 00:57:09,343 So, this has all been pretty fast for me. 1116 00:57:09,386 --> 00:57:12,346 We meet in the street, go for pizza 1117 00:57:12,390 --> 00:57:15,099 and now this expensive dinner, all in less than 72 hours. 1118 00:57:15,142 --> 00:57:16,934 I know what I like. 1119 00:57:16,978 --> 00:57:19,603 I don't see any reason to waste time. 1120 00:57:19,647 --> 00:57:22,773 On top of being a stone cold knockout, 1121 00:57:22,817 --> 00:57:24,900 I happen to think that what you've got to say 1122 00:57:24,944 --> 00:57:26,860 is pretty interesting. 1123 00:57:26,904 --> 00:57:29,989 Mmm-hmm, is that your usual MO? 1124 00:57:30,032 --> 00:57:31,323 Just a little random car violence 1125 00:57:31,367 --> 00:57:32,950 and then you go in for the kill? 1126 00:57:34,829 --> 00:57:36,955 What's that supposed to mean? 1127 00:57:36,999 --> 00:57:39,040 Nothing, I was just joking. 1128 00:57:40,877 --> 00:57:42,627 I know that. 1129 00:57:43,839 --> 00:57:44,921 I got you pretty good, huh? 1130 00:57:49,136 --> 00:57:51,761 So, personal question time. 1131 00:57:51,805 --> 00:57:54,723 Uh, what kind of work do you do? 1132 00:57:55,976 --> 00:58:00,813 I uh, I run the food bank charity downtown. 1133 00:58:00,856 --> 00:58:01,688 Really? 1134 00:58:01,732 --> 00:58:02,814 Yeah. 1135 00:58:02,858 --> 00:58:05,026 That's so noble. I like that. 1136 00:58:05,069 --> 00:58:06,443 Yeah you know the pay isn't great, 1137 00:58:06,486 --> 00:58:10,740 but the work we do is really valuable. 1138 00:58:10,782 --> 00:58:11,824 What about you? 1139 00:58:11,868 --> 00:58:14,076 Hairdresser, part time nanny. 1140 00:58:15,288 --> 00:58:19,623 Daniela thinks you're really cute, Michael. 1141 00:58:19,667 --> 00:58:21,167 I think she's pretty cute, too. 1142 00:58:24,214 --> 00:58:25,838 So, you do seem to have those kids 1143 00:58:25,882 --> 00:58:27,299 in your care pretty often. 1144 00:58:27,343 --> 00:58:31,762 Oh, I don't mind you know, until I have kids of my own. 1145 00:58:31,805 --> 00:58:33,055 Which I'm not! 1146 00:58:33,097 --> 00:58:35,140 I'm not adding that as an agenda item 1147 00:58:35,184 --> 00:58:36,975 for you and me, just to be clear. 1148 00:58:37,019 --> 00:58:40,937 Uh, they're, they're pretty cool to have around. 1149 00:58:40,981 --> 00:58:43,231 Hey, I mean I don't mind the conversation. 1150 00:58:43,275 --> 00:58:45,525 You know, I'm not 21 years old anymore. 1151 00:58:45,569 --> 00:58:46,777 You have to start thinking 1152 00:58:46,820 --> 00:58:48,423 about having a family at some point, right? 1153 00:58:48,447 --> 00:58:50,614 Absolutely, yeah for sure. 1154 00:58:50,657 --> 00:58:55,328 Although, if I do have a family someday, 1155 00:58:55,372 --> 00:58:57,496 I'm not sure that I'd want to hand them off 1156 00:58:57,539 --> 00:58:59,082 to someone else this much. 1157 00:58:59,125 --> 00:59:00,750 No, oh it's not like that. 1158 00:59:00,794 --> 00:59:02,126 My sister and her husband, 1159 00:59:02,170 --> 00:59:04,086 they're both just, they're super busy. 1160 00:59:04,129 --> 00:59:05,129 Oh, I get it. 1161 00:59:05,173 --> 00:59:07,090 It's just, I don't know why people 1162 00:59:07,133 --> 00:59:10,009 would have kids in the first place if they're so busy. 1163 00:59:11,012 --> 00:59:13,805 Kids, they need face time. 1164 00:59:15,183 --> 00:59:19,102 Well, they're under a lot of stress. 1165 00:59:19,145 --> 00:59:20,019 Yeah. 1166 00:59:20,064 --> 00:59:21,980 Well I mean, I can imagine. 1167 00:59:22,024 --> 00:59:24,565 Kids, careers. 1168 00:59:24,609 --> 00:59:26,902 Oh, it can really put pressure on you. 1169 00:59:26,946 --> 00:59:29,070 We have to keep trying, right? 1170 00:59:29,114 --> 00:59:30,489 Oh, for sure. 1171 00:59:30,533 --> 00:59:34,284 Even when one person is more at fault than the other. 1172 00:59:34,328 --> 00:59:36,994 You mean, alcoholic? 1173 00:59:37,038 --> 00:59:41,917 My mom, she ruined her marriage to my dad. 1174 00:59:41,961 --> 00:59:44,420 Completely blitzed every night of the week. 1175 00:59:44,463 --> 00:59:45,921 Oh, it's not booze. 1176 00:59:47,174 --> 00:59:48,591 It's an indiscretion. 1177 00:59:49,718 --> 00:59:50,718 Oh, wow. 1178 00:59:53,056 --> 00:59:56,724 So uh, anyway, how would you like 1179 00:59:56,768 --> 01:00:00,228 to accompany me to a concert in the park on Friday night? 1180 01:00:00,272 --> 01:00:03,730 The weather is so nice and the band is amazing. 1181 01:00:03,775 --> 01:00:06,359 I, I'd love to but I can't. 1182 01:00:06,403 --> 01:00:09,362 I'm taking the kids away for a week. 1183 01:00:09,406 --> 01:00:10,989 Oh, when? 1184 01:00:11,032 --> 01:00:12,283 Tomorrow. 1185 01:00:12,325 --> 01:00:14,451 I was gonna tell you. 1186 01:00:14,494 --> 01:00:17,246 Will I be able to reach you? 1187 01:00:17,289 --> 01:00:18,830 Is there some kind of problem? 1188 01:00:20,083 --> 01:00:22,126 My sister has a stalker. 1189 01:00:23,628 --> 01:00:26,129 They've got a private detective tracking him down. 1190 01:00:29,969 --> 01:00:32,136 Umm, let's take a look at the menu. 1191 01:00:32,680 --> 01:00:34,346 That waiter will be back here any minute. 1192 01:00:34,390 --> 01:00:35,742 Hate to send him away again, right? 1193 01:00:35,766 --> 01:00:36,766 They never come back. 1194 01:00:36,809 --> 01:00:37,809 Yeah. 1195 01:00:55,161 --> 01:00:56,494 Hey uh, Mr. Briggs? 1196 01:00:56,537 --> 01:00:58,121 Yeah? Can I help you? 1197 01:00:58,165 --> 01:01:01,791 Hi, yeah. I just got something for you. 1198 01:01:01,835 --> 01:01:03,668 You've been served, dude. 1199 01:01:03,712 --> 01:01:05,044 Get off my property. 1200 01:01:05,088 --> 01:01:06,296 You're a big man, huh? 1201 01:01:06,340 --> 01:01:08,131 What you gonna do about it, huh? 1202 01:01:08,509 --> 01:01:09,382 Huh? 1203 01:01:09,426 --> 01:01:11,259 What's your problem? 1204 01:01:15,015 --> 01:01:15,931 Hey! 1205 01:01:15,974 --> 01:01:16,974 Jesus! 1206 01:01:18,060 --> 01:01:20,311 What the hell are you doing? 1207 01:01:20,355 --> 01:01:21,604 You're crazy. 1208 01:01:21,648 --> 01:01:22,521 You stay away from me! 1209 01:01:22,564 --> 01:01:23,356 Get outta here! 1210 01:01:23,399 --> 01:01:24,314 Hello? 1211 01:01:24,358 --> 01:01:25,502 Please, I've just been assaulted. 1212 01:01:25,526 --> 01:01:26,711 - Please come now, please. - Put that away! 1213 01:01:26,735 --> 01:01:28,861 Someone help me, please! You stay away from me. 1214 01:01:28,905 --> 01:01:30,780 Don't you hurt me, stay away. 1215 01:01:32,784 --> 01:01:34,492 It was just like he went full psycho on me. 1216 01:01:34,536 --> 01:01:36,764 I handed him the subpoena and he just started wailing on me. 1217 01:01:36,788 --> 01:01:38,455 - Hey, that's a lie. - Shh. 1218 01:01:38,498 --> 01:01:40,581 Mr. Briggs, you'll get a chance to tell your story. 1219 01:01:40,625 --> 01:01:41,810 It's not a story, it's the truth. 1220 01:01:41,834 --> 01:01:42,625 Calm down. 1221 01:01:42,669 --> 01:01:44,126 Your husband's nuts, lady. 1222 01:01:44,170 --> 01:01:45,378 Hey, do not speak to my wife. 1223 01:01:45,421 --> 01:01:47,673 Why not? You control her or something? 1224 01:01:47,716 --> 01:01:49,026 - Oh yeah, you know what? - Hey, James don't. 1225 01:01:49,050 --> 01:01:50,092 Sir, sir. 1226 01:01:50,135 --> 01:01:51,175 Hey, hey. 1227 01:01:51,220 --> 01:01:52,220 Stay back, stay there. 1228 01:01:52,262 --> 01:01:53,447 Let's finish this at the station. 1229 01:01:53,471 --> 01:01:55,013 Officer, please he's just upset. 1230 01:01:55,057 --> 01:01:56,117 Yeah I can see that, ma'am. 1231 01:01:56,141 --> 01:01:57,848 Now let me do my job, if you don't mind. 1232 01:01:57,893 --> 01:01:59,226 Laurel, call Paul please. 1233 01:01:59,270 --> 01:02:00,310 I will. 1234 01:02:01,021 --> 01:02:02,479 Officer, do you need me anymore? 1235 01:02:02,523 --> 01:02:04,147 No, we got your information. 1236 01:02:04,191 --> 01:02:05,566 I'll call if we need anything else. 1237 01:02:05,609 --> 01:02:06,858 Thank you for coming down. 1238 01:02:09,321 --> 01:02:10,821 You're working for him, aren't you? 1239 01:02:29,551 --> 01:02:30,383 Hello? 1240 01:02:30,427 --> 01:02:31,384 Mrs. Briggs? 1241 01:02:31,428 --> 01:02:32,302 Yeah? 1242 01:02:32,345 --> 01:02:33,761 It's Ari Sheffler. 1243 01:02:33,805 --> 01:02:35,533 I need you and your husband to come to my office. 1244 01:02:35,557 --> 01:02:36,681 It's important. 1245 01:02:36,726 --> 01:02:38,766 We can't, my husband was just arrested. 1246 01:02:38,810 --> 01:02:40,518 I can't leave the children. 1247 01:02:40,562 --> 01:02:42,229 Okay, I'll be right there. 1248 01:02:47,194 --> 01:02:49,213 Don't worry, your husband will bond out in the morning. 1249 01:02:49,237 --> 01:02:51,154 He has to spend the night in jail? 1250 01:02:51,197 --> 01:02:53,449 Probably just a holding cell, away from other prisoners. 1251 01:02:53,492 --> 01:02:54,824 He'll be safe. 1252 01:02:54,868 --> 01:02:56,513 How come he got arrested and the other guy didn't? 1253 01:02:56,537 --> 01:02:59,580 Well, I guess your husband was considered the aggressor. 1254 01:02:59,624 --> 01:03:01,498 Cops gotta make decisions on the spot. 1255 01:03:02,543 --> 01:03:05,586 Anyway, back to business. 1256 01:03:06,631 --> 01:03:10,466 Kent Anderson is really Ray Patterson. 1257 01:03:10,509 --> 01:03:12,134 Anderson is just an alias. 1258 01:03:12,178 --> 01:03:15,055 When Patterson was 12, he witnessed his mother 1259 01:03:15,098 --> 01:03:17,390 stabbing his father to death with a kitchen knife. 1260 01:03:17,434 --> 01:03:18,642 Oh my God. 1261 01:03:18,685 --> 01:03:20,101 Now it's probable that this event 1262 01:03:20,145 --> 01:03:22,562 spawned a whole series of domestic violence. 1263 01:03:25,567 --> 01:03:28,360 Now, here I have some footage from the hotel. 1264 01:03:28,403 --> 01:03:30,070 There's Patterson already. 1265 01:03:31,531 --> 01:03:34,157 And here you come, walking with your coworkers. 1266 01:03:35,911 --> 01:03:37,786 Patterson follows, but at a distance 1267 01:03:37,829 --> 01:03:39,872 so he doesn't get spotted too soon. 1268 01:03:39,916 --> 01:03:42,707 He told me he was there for a meeting with his company. 1269 01:03:42,751 --> 01:03:43,792 He's unemployed, 1270 01:03:43,835 --> 01:03:45,627 he has been for over a year and a half. 1271 01:03:45,671 --> 01:03:46,961 Living off of credit cards. 1272 01:03:47,965 --> 01:03:49,298 And we'll fast forward. 1273 01:03:49,341 --> 01:03:52,343 Meeting's over, conference doors open, you exit. 1274 01:03:52,387 --> 01:03:54,344 Patterson exits. 1275 01:03:54,388 --> 01:03:55,429 Patterson follows. 1276 01:03:56,724 --> 01:03:59,141 And makes contact. 1277 01:03:59,185 --> 01:04:00,185 Boom. 1278 01:04:02,021 --> 01:04:03,104 Classic predator. 1279 01:04:04,607 --> 01:04:05,960 He's the one that canceled your reservation and moved you 1280 01:04:05,984 --> 01:04:10,320 to the motel to isolate you from your colleagues. 1281 01:04:10,364 --> 01:04:12,739 Everything orchestrated perfectly. 1282 01:04:14,283 --> 01:04:17,035 He said it was fate, that we were meant to be together. 1283 01:04:18,330 --> 01:04:19,663 Mmm-hmm. 1284 01:04:19,706 --> 01:04:21,832 I also have footage from the Chalet. 1285 01:04:21,875 --> 01:04:23,542 It's check out, there's James. 1286 01:04:23,585 --> 01:04:24,918 Here you are. 1287 01:04:24,962 --> 01:04:30,590 And watch as you both exit, here comes Patterson. 1288 01:04:36,473 --> 01:04:38,598 We don't have any footage of when James was pushed, 1289 01:04:38,642 --> 01:04:40,768 but we know it was Patterson who did it. 1290 01:04:42,646 --> 01:04:43,646 What do I do? 1291 01:04:44,816 --> 01:04:46,376 If it was me, I'd get the kids out of the house 1292 01:04:46,400 --> 01:04:48,316 and I'd do it right now. 1293 01:04:53,616 --> 01:04:56,492 Hey, I'm sorry if I got a little uh, 1294 01:04:56,536 --> 01:04:58,453 pushy asking questions. 1295 01:04:58,496 --> 01:05:00,663 I just wanted to get to know you. 1296 01:05:00,707 --> 01:05:01,748 I mean, you seem nice. 1297 01:05:03,334 --> 01:05:04,500 Don't worry about it. 1298 01:05:05,879 --> 01:05:09,046 I think we've gotten to know each other pretty well. 1299 01:05:12,928 --> 01:05:15,929 Mmm... sorry. 1300 01:05:20,019 --> 01:05:21,100 Oh my God. 1301 01:05:21,144 --> 01:05:22,478 I have to go. 1302 01:05:22,521 --> 01:05:23,623 Wait, you're just gonna leave? 1303 01:05:23,647 --> 01:05:25,314 I'm sorry, I can't stay. 1304 01:05:39,664 --> 01:05:40,996 Okay, okay. 1305 01:05:41,040 --> 01:05:42,457 In the car, in the car. 1306 01:05:43,710 --> 01:05:44,710 Seat belts on. 1307 01:05:45,754 --> 01:05:46,754 Good, good boy. 1308 01:05:46,797 --> 01:05:48,213 I love you, put your seat belt on. 1309 01:05:48,256 --> 01:05:50,673 Be good for Aunt Angela, okay? 1310 01:05:50,717 --> 01:05:51,925 Okay. 1311 01:05:51,968 --> 01:05:53,593 Good Daniela, I love you. 1312 01:05:53,637 --> 01:05:55,136 I love you too. 1313 01:05:55,181 --> 01:05:57,200 Drive until you get out of the city and find a hotel room. 1314 01:05:57,224 --> 01:05:58,431 Here, take my credit card. 1315 01:05:58,475 --> 01:05:59,808 Are you sure you're gonna be okay? 1316 01:05:59,851 --> 01:06:01,330 I'm heading straight to the police station 1317 01:06:01,354 --> 01:06:03,331 to see if I can persuade them to let me bail out James. 1318 01:06:03,355 --> 01:06:04,897 Be safe. 1319 01:06:04,941 --> 01:06:06,273 Bye guys. 1320 01:06:06,317 --> 01:06:07,835 Close your eyes, you'll be there before you know it. 1321 01:06:07,859 --> 01:06:08,859 Mwah! I love you. 1322 01:06:11,488 --> 01:06:12,363 You guys ready? 1323 01:06:12,406 --> 01:06:13,531 Yeah? Okay. 1324 01:06:15,326 --> 01:06:16,326 Bye. 1325 01:06:40,310 --> 01:06:41,310 Hi. 1326 01:06:42,229 --> 01:06:43,229 Looking for these? 1327 01:06:44,398 --> 01:06:45,398 Oh! 1328 01:06:46,316 --> 01:06:47,399 No! 1329 01:06:50,237 --> 01:06:52,070 Seriously, the purse? 1330 01:06:52,114 --> 01:06:53,238 Please don't shoot. 1331 01:06:53,282 --> 01:06:54,656 Oh, what? 1332 01:06:54,701 --> 01:06:55,574 With this? 1333 01:06:55,617 --> 01:06:57,909 No, I'm not gonna shoot you. 1334 01:07:00,581 --> 01:07:01,913 We're going for a ride. 1335 01:07:02,833 --> 01:07:03,916 Come on. 1336 01:07:06,462 --> 01:07:07,462 Come on! 1337 01:07:08,840 --> 01:07:10,673 That's right. 1338 01:07:10,717 --> 01:07:11,841 Let's go. 1339 01:07:13,511 --> 01:07:15,094 Come on. 1340 01:07:15,138 --> 01:07:16,220 Pick up the pace. 1341 01:07:23,104 --> 01:07:25,022 Up to the front. You're driving. 1342 01:07:26,399 --> 01:07:27,607 Start it up. 1343 01:07:29,485 --> 01:07:30,485 Hey. 1344 01:07:31,864 --> 01:07:32,864 Ah! 1345 01:07:40,998 --> 01:07:41,998 Let's go. 1346 01:07:55,721 --> 01:07:58,473 The guy you have is actually the victim in this scenario. 1347 01:07:58,516 --> 01:08:00,015 That fight was staged. 1348 01:08:00,059 --> 01:08:01,244 There's nothing we can do about it 1349 01:08:01,268 --> 01:08:02,476 until the morning, anyway. 1350 01:08:02,519 --> 01:08:04,604 There's no court judge available just for you. 1351 01:08:04,648 --> 01:08:07,356 I don't need a judge, let me bond him out. 1352 01:08:07,399 --> 01:08:08,690 You, personally? 1353 01:08:08,735 --> 01:08:12,820 What are you uh, are you in love with this guy? 1354 01:08:12,863 --> 01:08:15,239 Jimmy, the family's in danger. 1355 01:08:15,283 --> 01:08:16,699 We're running out of time here. 1356 01:08:17,744 --> 01:08:18,744 No, no way. 1357 01:08:18,787 --> 01:08:20,495 Come on man! It's just paperwork. 1358 01:08:20,538 --> 01:08:21,538 No! 1359 01:08:23,918 --> 01:08:26,292 You're like a dog with a bone, you know that? 1360 01:08:26,337 --> 01:08:27,337 Well... 1361 01:08:30,507 --> 01:08:31,840 Thank you, Jimmy. 1362 01:08:35,054 --> 01:08:36,054 Officer Rubin. 1363 01:08:37,390 --> 01:08:38,806 Yeah, when was this? 1364 01:08:41,227 --> 01:08:42,309 What's the address? 1365 01:08:44,397 --> 01:08:45,521 Okay. 1366 01:08:45,564 --> 01:08:47,356 Yeah, we'll send someone to make a report. 1367 01:08:48,401 --> 01:08:50,067 What's your guy's address? 1368 01:08:50,111 --> 01:08:53,904 It's 20147 Newcastle, why? 1369 01:08:53,948 --> 01:08:55,551 Neighbor called to say the woman who lives there 1370 01:08:55,575 --> 01:08:58,158 was just kidnapped at gunpoint. 1371 01:08:58,202 --> 01:08:59,327 That's my client! 1372 01:09:02,457 --> 01:09:04,207 Where are you taking me? 1373 01:09:04,251 --> 01:09:06,959 No, I don't wanna ruin the surprise. 1374 01:09:08,671 --> 01:09:09,879 Why are you doing this? 1375 01:09:11,425 --> 01:09:12,425 You know. 1376 01:09:15,303 --> 01:09:18,805 My husband, he defends women who've been... 1377 01:09:18,849 --> 01:09:20,765 Been what, hmm? 1378 01:09:20,809 --> 01:09:23,184 Beaten by their husbands? 1379 01:09:23,228 --> 01:09:25,855 What I gave her was the perfect life. 1380 01:09:27,566 --> 01:09:30,151 But she pushed me. 1381 01:09:31,069 --> 01:09:32,695 Oh, she manipulated me. 1382 01:09:33,948 --> 01:09:36,573 Spent my money while she flirted with other men. 1383 01:09:39,037 --> 01:09:42,705 Hurting her was my last resort. 1384 01:10:05,104 --> 01:10:06,605 Ari? 1385 01:10:06,648 --> 01:10:07,856 Hey, what's going on? 1386 01:10:07,900 --> 01:10:09,316 We need to talk. 1387 01:10:09,359 --> 01:10:11,193 We have a situation. 1388 01:10:23,583 --> 01:10:24,791 Yeah, stop here. 1389 01:10:28,379 --> 01:10:29,379 Let's go. 1390 01:10:39,849 --> 01:10:42,308 I have a little hunting cabin out here. 1391 01:10:42,352 --> 01:10:43,392 It's really peaceful. 1392 01:10:44,646 --> 01:10:46,062 I think you'll like it. 1393 01:10:46,731 --> 01:10:48,147 I'm not gonna hurt you... 1394 01:10:49,026 --> 01:10:52,820 I just wanna be alone, so we can talk. 1395 01:10:53,948 --> 01:10:55,280 Can we talk here? 1396 01:10:56,699 --> 01:10:59,618 No, because you might try to run away, 1397 01:10:59,661 --> 01:11:02,955 and then I'd have to chase you and that would make me angry. 1398 01:11:04,166 --> 01:11:06,208 You don't wanna make me angry, do you? 1399 01:11:08,212 --> 01:11:09,212 No. 1400 01:11:10,297 --> 01:11:11,380 I didn't think so. 1401 01:11:12,716 --> 01:11:14,133 So start walking. 1402 01:11:25,522 --> 01:11:26,855 It's beautiful, isn't it? 1403 01:11:27,983 --> 01:11:30,774 Mr. Briggs, you're still a suspect in a battery case, 1404 01:11:30,818 --> 01:11:33,278 but it seems there's another story 1405 01:11:33,321 --> 01:11:34,487 playing out in real time. 1406 01:11:34,531 --> 01:11:36,614 My wife has been kidnapped by that maniac. 1407 01:11:36,658 --> 01:11:37,949 Okay. 1408 01:11:37,993 --> 01:11:39,909 Highway patrol, air teams, local municipalities, 1409 01:11:39,954 --> 01:11:41,787 we got everyone on the hunt, 1410 01:11:41,830 --> 01:11:44,497 but we need to know what we're looking for. 1411 01:11:44,541 --> 01:11:46,291 Wait there, there was something 1412 01:11:46,334 --> 01:11:48,251 in the Anderson divorce file. 1413 01:11:48,295 --> 01:11:50,015 Yeah, when we were doing the property split, 1414 01:11:50,046 --> 01:11:51,421 there was assets that he had 1415 01:11:51,465 --> 01:11:53,465 that he insisted on hanging on to. 1416 01:11:53,509 --> 01:11:54,758 Like what? 1417 01:11:54,802 --> 01:11:55,802 It was a cabin. 1418 01:11:57,597 --> 01:12:00,222 Uh, I can't remember, but it was an old property 1419 01:12:00,266 --> 01:12:01,451 that used to belong to the family 1420 01:12:01,475 --> 01:12:03,142 and the wife didn't want it anyway, 1421 01:12:03,186 --> 01:12:04,935 so he was able to hang onto it. 1422 01:12:04,979 --> 01:12:05,979 Where is it? 1423 01:12:07,148 --> 01:12:09,523 Uh, I'd have to think about it. 1424 01:12:09,567 --> 01:12:10,733 Umm... 1425 01:12:10,776 --> 01:12:12,067 Briggs, call whoever you need to. 1426 01:12:12,112 --> 01:12:14,029 Get that cabin's location. 1427 01:12:14,071 --> 01:12:15,299 We're gonna set up a command center 1428 01:12:15,323 --> 01:12:17,907 in one of the other conference rooms, okay? 1429 01:12:24,040 --> 01:12:26,040 Meet me in the hallway. 1430 01:12:26,084 --> 01:12:27,542 Don't say anything. 1431 01:12:40,140 --> 01:12:43,433 We're gonna track Patterson ourselves without the police. 1432 01:12:43,477 --> 01:12:45,810 How? Why? 1433 01:12:45,854 --> 01:12:47,562 I used to wear the uniform. 1434 01:12:47,606 --> 01:12:49,273 I know how they do things. 1435 01:12:49,317 --> 01:12:51,192 If they get a whiff of where your wife is, 1436 01:12:51,236 --> 01:12:53,464 they're gonna bust in there with lights and sirens blazing, 1437 01:12:53,488 --> 01:12:57,240 but if we find them ourselves, then we can keep it low profile. 1438 01:12:57,283 --> 01:12:59,825 It's way easier to assess the situation. 1439 01:12:59,869 --> 01:13:01,410 But how are you gonna find them? 1440 01:13:01,454 --> 01:13:02,870 They could be anywhere. 1441 01:13:02,914 --> 01:13:05,790 I got his number from Laurel, from his business card. 1442 01:13:05,833 --> 01:13:07,124 I traced the phone. 1443 01:13:07,168 --> 01:13:09,293 They're only a few miles away, look. 1444 01:13:11,756 --> 01:13:12,881 Let's do it. 1445 01:13:17,304 --> 01:13:19,596 Oh I just love nature, don't you? 1446 01:13:20,598 --> 01:13:22,808 I love my husband, I love my family. 1447 01:13:22,851 --> 01:13:25,518 Oh, you're breakin' my heart. 1448 01:13:25,562 --> 01:13:27,562 I loved my wife too, until your husband 1449 01:13:27,606 --> 01:13:29,105 came along and took her from me. 1450 01:13:29,148 --> 01:13:30,857 James didn't break up your marriage. 1451 01:13:30,901 --> 01:13:32,234 The hell he didn't! 1452 01:13:32,278 --> 01:13:34,736 Your wife came to him because she was scared of you. 1453 01:13:34,780 --> 01:13:36,071 She had no one else to turn to. 1454 01:13:36,115 --> 01:13:37,425 Why would you wanna be with someone 1455 01:13:37,449 --> 01:13:38,468 who doesn't wanna be with you? 1456 01:13:38,492 --> 01:13:39,617 Ah! 1457 01:13:43,915 --> 01:13:44,998 You made me. 1458 01:13:51,547 --> 01:13:53,256 Now don't do it again. 1459 01:13:55,259 --> 01:13:56,259 Let's go. 1460 01:14:05,021 --> 01:14:06,102 Down here. 1461 01:14:06,980 --> 01:14:08,521 Keep going, there you go. 1462 01:14:10,442 --> 01:14:11,859 Ah, here it is. 1463 01:14:12,694 --> 01:14:13,943 My home away from home. 1464 01:14:17,199 --> 01:14:19,199 "The clearest way into the universe 1465 01:14:19,243 --> 01:14:21,744 is through the forest wilderness." 1466 01:14:21,787 --> 01:14:24,038 John Muir said that. 1467 01:14:24,081 --> 01:14:28,167 And the universe, like nature, 1468 01:14:28,210 --> 01:14:34,214 is one big intricate clockwork, designed by our maker. 1469 01:14:37,386 --> 01:14:38,470 On your knees. 1470 01:14:41,516 --> 01:14:45,310 It's the perfect place to die, surrounded by all this. 1471 01:14:46,521 --> 01:14:47,687 What do you think, Laurel? 1472 01:14:47,731 --> 01:14:48,604 Please... 1473 01:14:48,647 --> 01:14:49,939 You wanna die out here? 1474 01:14:49,983 --> 01:14:51,106 Please. 1475 01:14:52,486 --> 01:14:54,611 You have to stop and think about what you're doing. 1476 01:14:56,156 --> 01:14:58,698 I know exactly what I am doing. 1477 01:15:02,371 --> 01:15:05,538 I suspect by now Sheffler, hmm? 1478 01:15:06,376 --> 01:15:08,541 He'll be trying to get James out of jail. 1479 01:15:09,504 --> 01:15:11,503 They'll be tracking my cell phone 1480 01:15:11,546 --> 01:15:14,130 using the number on my business card, 1481 01:15:14,174 --> 01:15:18,343 and James knows about this little property I held onto. 1482 01:15:19,180 --> 01:15:22,639 So they'll be here, along with the police in a few hours, 1483 01:15:22,682 --> 01:15:25,683 but by then I'll be off 1484 01:15:25,728 --> 01:15:27,311 with my new identity and... 1485 01:15:28,815 --> 01:15:30,064 You'll be dead. 1486 01:15:33,111 --> 01:15:34,236 Please. 1487 01:15:34,279 --> 01:15:35,403 I have two children. 1488 01:15:36,239 --> 01:15:38,406 Their names are Joshua and Daniela. 1489 01:15:39,325 --> 01:15:41,618 I make their school lunches every day. 1490 01:15:42,955 --> 01:15:45,163 Josh has a doctor's appointment on Tuesday, 1491 01:15:45,207 --> 01:15:46,415 we think he has asthma. 1492 01:15:46,458 --> 01:15:48,542 Please, please don't this. 1493 01:15:48,585 --> 01:15:49,959 They need me, please! 1494 01:15:52,506 --> 01:15:54,798 And I needed my marriage! 1495 01:15:58,679 --> 01:16:00,554 Hey look, look. 1496 01:16:00,597 --> 01:16:01,847 Hi. 1497 01:16:01,890 --> 01:16:03,932 Don't take this personally. 1498 01:16:03,977 --> 01:16:07,227 I'm not doing it to you, I'm doing it to your husband. 1499 01:16:07,271 --> 01:16:12,899 And besides, I gave you a chance to leave him. 1500 01:16:19,784 --> 01:16:23,578 And you have to admit, that was pretty fair of me. 1501 01:16:25,123 --> 01:16:27,206 How could you ever think I would leave my family? 1502 01:16:27,250 --> 01:16:29,625 Oh yeah, right your family. 1503 01:16:30,754 --> 01:16:32,753 Let's talk about them. 1504 01:16:32,797 --> 01:16:36,716 After I destroy James, I'll be visiting your children, 1505 01:16:36,760 --> 01:16:39,677 who are currently with Aunt Angela. 1506 01:16:41,223 --> 01:16:43,640 You know, she and I really hit it off on our date. 1507 01:16:43,684 --> 01:16:44,933 Your date? 1508 01:16:44,977 --> 01:16:48,353 Oh yeah didn't, didn't I tell you about that? 1509 01:16:49,397 --> 01:16:51,815 Anyway, she is a hot number. 1510 01:16:52,735 --> 01:16:56,737 Kinda nuts but uh, a body that won't quit. 1511 01:16:58,157 --> 01:17:00,533 And eventually the kids will come to live with us. 1512 01:17:02,203 --> 01:17:07,207 And I'll show them what it means to finally have a real father. 1513 01:17:08,751 --> 01:17:10,418 What? 1514 01:17:10,461 --> 01:17:11,419 What's the matter? 1515 01:17:11,463 --> 01:17:12,629 What the hell is this? 1516 01:17:12,672 --> 01:17:14,272 Your father's watch finally stop working? 1517 01:17:14,298 --> 01:17:16,131 No, no, no. This isn't right, no. 1518 01:17:19,095 --> 01:17:20,553 Oh, I thought it was just like you. 1519 01:17:21,598 --> 01:17:24,098 Precision time piece that never makes a mistake. 1520 01:17:24,142 --> 01:17:25,517 Shut up, shut up! 1521 01:17:39,032 --> 01:17:40,032 Laurel! 1522 01:18:01,013 --> 01:18:02,221 Bingo. 1523 01:18:18,031 --> 01:18:19,739 This must be the phone we're tracking. 1524 01:18:20,784 --> 01:18:22,011 All right, there's supposed to be a path 1525 01:18:22,035 --> 01:18:23,326 around here somewhere. 1526 01:18:24,663 --> 01:18:25,745 Here. 1527 01:18:25,789 --> 01:18:27,372 The cabin is about 100 yards in there. 1528 01:18:27,416 --> 01:18:28,583 Look, we have to find her. 1529 01:18:28,625 --> 01:18:31,209 Okay listen, I need you to phone the police. 1530 01:18:31,253 --> 01:18:32,627 Get them here immediately. 1531 01:18:32,672 --> 01:18:33,462 Listen, I can help. 1532 01:18:33,506 --> 01:18:35,965 James, listen to me. 1533 01:18:36,009 --> 01:18:39,427 Call them now, get in the car, wait for me there. 1534 01:18:39,470 --> 01:18:41,470 I'm gonna take a look around. 1535 01:18:41,514 --> 01:18:42,388 All right? 1536 01:18:42,432 --> 01:18:43,432 Okay. 1537 01:19:03,411 --> 01:19:04,702 Laurel! 1538 01:19:35,611 --> 01:19:37,569 Laurel? 1539 01:19:37,614 --> 01:19:38,757 - Please help us. - Where is he? 1540 01:19:38,781 --> 01:19:40,134 He's back there, he tried to kill me. 1541 01:19:40,158 --> 01:19:41,574 Now hold on. 1542 01:19:41,618 --> 01:19:42,762 Your husband's by the road. We're gonna get you home. 1543 01:19:42,786 --> 01:19:43,786 Hey! 1544 01:19:49,376 --> 01:19:51,669 I just heard gunshots, please hurry. 1545 01:19:53,171 --> 01:19:54,545 - Come on. - No! 1546 01:19:54,589 --> 01:19:55,589 Come on. 1547 01:19:58,886 --> 01:20:01,052 Okay, okay, okay... 1548 01:20:02,263 --> 01:20:03,513 Keep moving! 1549 01:20:11,357 --> 01:20:12,314 Come on. 1550 01:20:12,358 --> 01:20:13,358 Oh! 1551 01:20:15,361 --> 01:20:16,652 Get up, get up. 1552 01:20:18,739 --> 01:20:20,364 Well that was unexpected. 1553 01:20:20,408 --> 01:20:21,408 He was early. 1554 01:20:22,785 --> 01:20:25,160 Please don't kill me. 1555 01:20:25,204 --> 01:20:26,723 Please don't kill me, please don't kill me. 1556 01:20:26,747 --> 01:20:28,707 Get goin'. Come on. 1557 01:20:30,460 --> 01:20:31,793 Go ahead. 1558 01:20:45,809 --> 01:20:47,809 Oh my God, hey, hey, hey. 1559 01:20:47,853 --> 01:20:49,352 You all right? 1560 01:20:49,396 --> 01:20:50,770 Yeah. 1561 01:20:50,814 --> 01:20:51,731 Oh Jesus. 1562 01:20:51,774 --> 01:20:53,482 Did you call the police? 1563 01:20:53,526 --> 01:20:56,068 Yeah, yeah hold on. 1564 01:20:56,112 --> 01:20:57,112 911. 1565 01:20:57,696 --> 01:20:59,988 They'll find you, okay? 1566 01:21:00,031 --> 01:21:01,322 Okay? 1567 01:21:01,366 --> 01:21:02,825 That way up the trail. 1568 01:21:02,869 --> 01:21:04,034 Okay. 1569 01:21:11,753 --> 01:21:12,753 Ah! 1570 01:21:16,382 --> 01:21:20,092 Please. 1571 01:21:22,139 --> 01:21:23,095 Show time. 1572 01:21:23,139 --> 01:21:24,139 Please. 1573 01:21:25,142 --> 01:21:26,369 Sheffler wouldn't have come alone. 1574 01:21:26,393 --> 01:21:27,224 It's over. 1575 01:21:27,268 --> 01:21:28,810 Please! 1576 01:21:28,854 --> 01:21:29,854 Damn it Laurel. 1577 01:21:31,689 --> 01:21:33,397 I was really starting to like you. 1578 01:21:37,362 --> 01:21:38,570 No! 1579 01:21:57,090 --> 01:21:58,799 James, watch out! 1580 01:22:00,345 --> 01:22:01,345 No, James! 1581 01:22:13,483 --> 01:22:14,690 Look at this guy. 1582 01:22:14,734 --> 01:22:15,734 Damn. 1583 01:22:17,363 --> 01:22:19,320 Now I gotta hand it to ya. 1584 01:22:19,364 --> 01:22:21,197 You got more lives than a cat. 1585 01:22:22,910 --> 01:22:26,662 But even cats die eventually, right? 1586 01:22:39,844 --> 01:22:40,844 James. 1587 01:22:46,518 --> 01:22:47,891 Okay, it's okay. 1588 01:22:50,479 --> 01:22:53,690 Dr. Bryan, please dial 113. 1589 01:22:53,733 --> 01:22:56,150 Dr. Bryan, please dial 113. 1590 01:23:04,286 --> 01:23:05,286 Hi. 1591 01:23:06,746 --> 01:23:08,329 Good morning. 1592 01:23:08,373 --> 01:23:09,122 It's okay. 1593 01:23:09,165 --> 01:23:10,832 Hi. 1594 01:23:10,876 --> 01:23:11,876 How do you feel? 1595 01:23:14,087 --> 01:23:15,087 Sore. 1596 01:23:17,591 --> 01:23:18,965 Where are the kids? 1597 01:23:19,009 --> 01:23:19,925 They're okay. 1598 01:23:19,969 --> 01:23:21,594 They're at home. 1599 01:23:21,637 --> 01:23:22,637 They miss you. 1600 01:23:23,723 --> 01:23:24,930 You've been out for two days. 1601 01:23:27,226 --> 01:23:28,766 Sheffler? 1602 01:23:28,810 --> 01:23:31,687 He's in intensive care but he's gonna be okay. 1603 01:23:32,940 --> 01:23:33,981 And um? 1604 01:23:34,942 --> 01:23:35,942 He's gone. 1605 01:23:37,069 --> 01:23:38,485 He's never gonna bother us again. 1606 01:23:38,529 --> 01:23:39,529 Laurel? 1607 01:23:40,407 --> 01:23:41,488 I'm so sorry. 1608 01:23:41,532 --> 01:23:43,407 No more sorries. 1609 01:23:43,452 --> 01:23:45,784 No more blaming each other. 1610 01:23:45,828 --> 01:23:47,078 We had a problem. 1611 01:23:47,997 --> 01:23:50,706 We fought together and that's 1612 01:23:50,751 --> 01:23:53,667 what we're gonna do from now on, okay? 1613 01:23:53,711 --> 01:23:54,461 Okay? 1614 01:23:54,504 --> 01:23:55,504 Yeah. 1615 01:23:58,050 --> 01:23:59,050 I love you. 1616 01:24:00,052 --> 01:24:01,052 Come here. 110619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.