Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,791 --> 00:02:15,666
Sai...
2
00:02:16,250 --> 00:02:17,166
You also sing.
3
00:02:17,625 --> 00:02:18,000
Shall I take video?
4
00:02:18,000 --> 00:02:18,583
Shall I take video?
5
00:02:19,166 --> 00:02:19,666
Yes do it.
6
00:02:26,583 --> 00:02:28,000
Careful now.
7
00:02:32,500 --> 00:02:34,375
Dad, someone is calling you.
8
00:02:35,416 --> 00:02:35,916
Show me.
9
00:02:38,083 --> 00:02:38,583
Hello.
10
00:02:40,125 --> 00:02:41,916
-Don't use the phone.
-Tell me sir.
11
00:02:43,958 --> 00:02:45,500
Give me a moment.
12
00:02:55,750 --> 00:02:56,250
Hello.
13
00:02:57,791 --> 00:02:58,291
Hello.
14
00:02:59,000 --> 00:02:59,750
Can you hear me?
15
00:03:01,083 --> 00:03:02,750
No signal. I'll talk and get back.
16
00:03:07,000 --> 00:03:07,833
Hello.
17
00:03:08,458 --> 00:03:09,250
Can you hear me?
18
00:03:09,875 --> 00:03:11,000
No not busy.
19
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
-Just came out with my family.
-Mom, can we play a song in your phone.
20
00:03:12,000 --> 00:03:13,791
-Just came out with my family.
-Mom, can we play a song in your phone.
21
00:03:18,166 --> 00:03:19,291
What song?
22
00:03:28,125 --> 00:03:30,000
If you tell me about the
payment transactions,
23
00:03:30,000 --> 00:03:30,041
If you tell me about the
payment transactions,
24
00:03:30,083 --> 00:03:32,208
we can finalize
everything based on that.
25
00:03:46,750 --> 00:03:48,000
Hope you have already seen the plan.
26
00:03:48,000 --> 00:03:48,250
Hope you have already seen the plan.
27
00:03:48,375 --> 00:03:50,833
So there is no need for me
to come and explain it to you.
28
00:03:51,458 --> 00:03:54,000
Yes sir. The project
details are already with you.
29
00:03:54,000 --> 00:03:54,083
Yes sir. The project
details are already with you.
30
00:03:55,375 --> 00:03:57,666
Yes. I will be back.
31
00:03:58,541 --> 00:03:59,458
Okay sir.
32
00:04:00,291 --> 00:04:01,083
Yes.
33
00:04:01,291 --> 00:04:02,916
We'll definitely do this project...
34
00:04:24,500 --> 00:04:25,125
Sit.
35
00:04:29,416 --> 00:04:30,000
Hari!
36
00:04:30,000 --> 00:04:30,791
Hari!
37
00:04:31,375 --> 00:04:32,208
Hari!
38
00:04:34,041 --> 00:04:35,083
Who is that mommy?
39
00:04:36,583 --> 00:04:37,458
Hari!
40
00:04:37,833 --> 00:04:38,666
Mommy.
41
00:04:40,833 --> 00:04:41,833
Get up Hari!
42
00:04:42,458 --> 00:04:44,083
Can you hear me? Get up Hari!
43
00:04:44,708 --> 00:04:45,916
Get up Hari!
44
00:04:46,000 --> 00:04:47,750
Who the hell are you?
45
00:04:50,250 --> 00:04:51,291
Hari!
46
00:04:51,916 --> 00:04:53,416
-Hari!
-Mommy.
47
00:04:54,750 --> 00:04:55,750
Get up Hari!
48
00:04:57,166 --> 00:04:59,250
Daddy... mommy...
49
00:04:59,750 --> 00:05:00,000
Hari!
50
00:05:00,000 --> 00:05:00,958
Hari!
51
00:05:32,291 --> 00:05:33,333
-Hari!
-Mommy.
52
00:06:37,625 --> 00:06:38,250
Sai.
53
00:06:38,666 --> 00:06:40,166
I am here mom.
54
00:09:07,791 --> 00:09:08,541
Hari!
55
00:09:10,583 --> 00:09:11,208
Rama!
56
00:09:13,666 --> 00:09:14,208
Rama...
57
00:09:17,916 --> 00:09:18,000
What happened to you?
58
00:09:18,000 --> 00:09:18,916
What happened to you?
59
00:09:19,000 --> 00:09:20,375
There, over there...
60
00:09:20,500 --> 00:09:23,125
Nothing, no one
is there. You relax now.
61
00:09:24,083 --> 00:09:26,166
Don't worry. I am here, right?
62
00:09:26,500 --> 00:09:27,916
Nothing, just relax now.
63
00:09:28,000 --> 00:09:29,541
Relax... relax.
64
00:09:29,916 --> 00:09:30,000
Why are you sitting here? Come...
65
00:09:30,000 --> 00:09:31,291
Why are you sitting here? Come...
66
00:09:31,458 --> 00:09:32,458
-Stand up.
-No...
67
00:09:34,000 --> 00:09:34,666
Come sit here.
68
00:09:35,500 --> 00:09:36,000
Sit.
69
00:09:37,041 --> 00:09:39,041
What happened to you?
You're alright.
70
00:09:39,125 --> 00:09:40,125
Someone is there.
71
00:09:40,708 --> 00:09:41,750
There is nothing.
72
00:09:41,958 --> 00:09:42,000
There is no one there. You first...
73
00:09:42,000 --> 00:09:43,708
There is no one there. You first...
74
00:09:43,916 --> 00:09:44,666
No, I...
75
00:09:45,000 --> 00:09:46,166
I am here right?
76
00:09:46,375 --> 00:09:48,000
Don't worry, I am here.
77
00:09:48,000 --> 00:09:48,333
Don't worry, I am here.
78
00:09:48,416 --> 00:09:49,375
Look at me...
79
00:09:49,375 --> 00:09:51,291
We three were going
in the car. At that time...
80
00:09:51,625 --> 00:09:53,000
you got a call.
81
00:09:53,416 --> 00:09:54,000
You got out of the car.
82
00:09:54,000 --> 00:09:54,625
You got out of the car.
83
00:09:54,833 --> 00:09:55,750
Alright, alright.
84
00:09:55,833 --> 00:09:58,458
Someone wearing a mask attacked you.
85
00:09:58,958 --> 00:09:59,791
I saw it.
86
00:10:00,208 --> 00:10:03,041
But look I am alright now.
Nothing will happen to me.
87
00:10:03,333 --> 00:10:06,000
You are perfectly fine.
I'm there for you. Okay?
88
00:10:06,000 --> 00:10:06,250
You are perfectly fine.
I'm there for you. Okay?
89
00:10:16,125 --> 00:10:16,750
Hari.
90
00:10:17,708 --> 00:10:18,000
Hari?
91
00:10:18,000 --> 00:10:18,291
Hari?
92
00:10:21,500 --> 00:10:22,583
There is nothing to worry.
93
00:10:23,458 --> 00:10:24,000
Let her rest well. She should be okay.
94
00:10:24,000 --> 00:10:25,208
Let her rest well. She should be okay.
95
00:10:25,375 --> 00:10:26,833
I have added two extra pills.
96
00:10:27,041 --> 00:10:29,458
In case if you want something,
just give me a call anytime.
97
00:10:29,541 --> 00:10:30,000
Don't over think it. Take care of Rama.
98
00:10:30,000 --> 00:10:31,416
Don't over think it. Take care of Rama.
99
00:10:32,333 --> 00:10:32,833
See you.
100
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
It's nothing, you sleep.
101
00:10:42,000 --> 00:10:42,041
It's nothing, you sleep.
102
00:10:42,541 --> 00:10:43,708
Sleep, I'll take care.
103
00:10:44,250 --> 00:10:45,583
-Rama.
-Hello.
104
00:10:46,041 --> 00:10:47,541
Son-in-law, is that you?
105
00:10:48,125 --> 00:10:49,416
Where is Rama?
106
00:10:49,541 --> 00:10:50,250
Tell me aunty.
107
00:10:50,458 --> 00:10:53,291
Why is she not picking up the phone?
I am calling her for a long time.
108
00:10:53,333 --> 00:10:54,000
What happened to her?
109
00:10:54,000 --> 00:10:54,291
What happened to her?
110
00:10:55,458 --> 00:10:57,625
No...She said that she was
feeling tired and slept.
111
00:10:58,041 --> 00:11:00,000
Tired? Is she sick or something?
112
00:11:00,000 --> 00:11:00,458
Tired? Is she sick or something?
113
00:11:01,125 --> 00:11:04,125
No, she had a nightmare it
seems. That scared her.
114
00:11:04,583 --> 00:11:06,000
Nightmare? What do you mean?
115
00:11:06,000 --> 00:11:06,541
Nightmare? What do you mean?
116
00:11:06,791 --> 00:11:07,833
What nightmare?
117
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
When we two were going in a car,
some masked man killed me and...
118
00:11:12,000 --> 00:11:16,291
When we two were going in a car,
some masked man killed me and...
119
00:11:16,541 --> 00:11:18,000
tried to kill Rama.
120
00:11:18,000 --> 00:11:18,250
tried to kill Rama.
121
00:11:18,458 --> 00:11:19,625
It's nothing aunty.
122
00:11:19,666 --> 00:11:21,333
-She just needs rest.
-No, son-in-law.
123
00:11:21,791 --> 00:11:24,000
10-15 years ago a similar
incident happened in our town.
124
00:11:24,000 --> 00:11:25,500
10-15 years ago a similar
incident happened in our town.
125
00:11:26,708 --> 00:11:28,583
Why is she getting a
nightmare like that now?
126
00:11:29,208 --> 00:11:30,000
Don't over think it aunty.
127
00:11:30,000 --> 00:11:30,916
Don't over think it aunty.
128
00:11:31,041 --> 00:11:32,458
A good rest is all she need.
129
00:11:32,625 --> 00:11:33,666
I will take care of her.
130
00:11:33,708 --> 00:11:35,250
Okay. Where is Sai?
131
00:11:35,375 --> 00:11:36,000
-Sai?
-What is he doing?
132
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
-Sai?
-What is he doing?
133
00:11:37,583 --> 00:11:39,000
He is playing outside.
134
00:11:39,083 --> 00:11:41,375
Okay son-in-law. Try
to stay by her side.
135
00:11:41,500 --> 00:11:42,000
I will call later.
136
00:11:42,000 --> 00:11:42,791
I will call later.
137
00:11:42,875 --> 00:11:44,125
Okay aunty.
138
00:13:02,416 --> 00:13:03,125
Rama.
139
00:13:08,416 --> 00:13:09,041
Rama.
140
00:13:09,583 --> 00:13:10,250
Hari.
141
00:13:10,916 --> 00:13:12,000
What happened?
142
00:13:12,000 --> 00:13:12,125
What happened?
143
00:13:12,375 --> 00:13:13,416
Nothing.
144
00:13:14,875 --> 00:13:16,708
I am leaving to office,
will be back soon.
145
00:13:17,083 --> 00:13:18,000
To office?
146
00:13:18,000 --> 00:13:18,083
To office?
147
00:13:18,500 --> 00:13:20,500
What is it now? You are perfectly fine.
148
00:13:20,708 --> 00:13:23,333
I have a brief meeting. I'll
finish it and be back soon.
149
00:13:24,458 --> 00:13:25,166
Are you okay?
150
00:13:27,208 --> 00:13:27,958
So, mister...
151
00:13:28,708 --> 00:13:29,791
Not going to school?
152
00:13:30,000 --> 00:13:32,791
I already told you
yesterday. Did you forget?
153
00:13:33,041 --> 00:13:34,458
It's sports day today.
154
00:13:34,750 --> 00:13:36,000
You should be in school for sports
day. What are you doing here?
155
00:13:36,000 --> 00:13:37,333
You should be in school for sports
day. What are you doing here?
156
00:13:37,416 --> 00:13:39,375
That is a total bore, dad.
157
00:13:39,500 --> 00:13:41,625
Alright Rama. I'll be back soon.
158
00:13:42,458 --> 00:13:43,958
Take care of your mom, okay?
159
00:13:44,083 --> 00:13:45,625
Okay dad, bye.
160
00:15:08,250 --> 00:15:10,125
-Tell me?
-Where are you buddy?
161
00:15:10,416 --> 00:15:11,708
The client will be here any time.
162
00:15:11,833 --> 00:15:12,000
-On the way.
-Soon.
163
00:15:12,000 --> 00:15:13,416
-On the way.
-Soon.
164
00:15:13,750 --> 00:15:15,166
-I'll wait.
-I have started.
165
00:15:15,416 --> 00:15:17,041
-Drive safe.
-I'll be there, bye.
166
00:15:28,458 --> 00:15:29,500
What is happening?
167
00:15:31,375 --> 00:15:33,125
I literally feel like killing myself.
168
00:15:34,041 --> 00:15:35,458
I don't know what to do.
169
00:15:36,375 --> 00:15:37,791
I even changed the house but...
170
00:15:38,291 --> 00:15:39,625
the problem doesn't seem to end.
171
00:16:17,875 --> 00:16:18,000
Did you check time, period, signs and
stars. before gettig them married?
172
00:16:18,000 --> 00:16:23,958
Did you check time, period, signs and
stars. before gettig them married?
173
00:16:24,708 --> 00:16:25,708
No.
174
00:16:26,416 --> 00:16:28,875
They fell in love,
eloped and got married.
175
00:17:03,958 --> 00:17:05,666
These two horoscopes...
176
00:17:06,083 --> 00:17:07,833
should not even stand
next to each other.
177
00:17:09,250 --> 00:17:09,916
Priest?
178
00:17:10,166 --> 00:17:12,000
Life threatening pain and blame
will occur at this horoscope time.
179
00:17:12,000 --> 00:17:14,333
Life threatening pain and blame
will occur at this horoscope time.
180
00:17:18,083 --> 00:17:19,791
Pray to your clan deity.
181
00:17:22,333 --> 00:17:24,000
Only your clan deity...
182
00:17:24,000 --> 00:17:24,208
Only your clan deity...
183
00:17:24,708 --> 00:17:26,083
can save them.
184
00:18:57,458 --> 00:18:58,416
Hi buddy.
185
00:18:58,458 --> 00:18:59,458
Selva, can you hear me?
186
00:18:59,625 --> 00:19:00,000
Move towards your left.
187
00:19:00,000 --> 00:19:00,833
Move towards your left.
188
00:19:01,916 --> 00:19:02,916
Selva, can you hear me?
189
00:19:03,500 --> 00:19:04,875
I told you to move left...
190
00:19:05,166 --> 00:19:06,000
the crane is moving right.
191
00:19:06,000 --> 00:19:06,583
the crane is moving right.
192
00:19:07,125 --> 00:19:08,416
I am not getting signal.
193
00:19:08,666 --> 00:19:10,916
Selva! Can you hear me?
194
00:19:12,791 --> 00:19:14,791
I told you to move to the left.
195
00:19:32,041 --> 00:19:34,666
What happened? Go check
him, lift him up.
196
00:19:36,166 --> 00:19:37,791
Hari! What happened?
197
00:19:38,333 --> 00:19:39,041
Hari!
198
00:19:39,791 --> 00:19:41,125
Who is the crane operator?
199
00:19:43,750 --> 00:19:45,541
Who is it? What is happening here?
200
00:19:53,250 --> 00:19:54,000
Bring him some water.
201
00:19:54,000 --> 00:19:54,500
Bring him some water.
202
00:19:56,333 --> 00:19:58,541
Nothing to worry, buddy.
203
00:20:24,041 --> 00:20:26,625
Such an incident has not
happened in the past 10 years.
204
00:20:26,708 --> 00:20:29,750
Don't think about it
sir. Go home safe.
205
00:20:31,083 --> 00:20:31,875
Take care, sir.
206
00:21:09,750 --> 00:21:12,000
I know you are angry on what
happened, but don't show it on others.
207
00:21:12,000 --> 00:21:12,500
I know you are angry on what
happened, but don't show it on others.
208
00:21:12,583 --> 00:21:13,125
Okay?
209
00:21:13,583 --> 00:21:15,833
We already have our
hands full in the office.
210
00:21:17,916 --> 00:21:18,000
Don't talk about this at your home.
211
00:21:18,000 --> 00:21:19,458
Don't talk about this at your home.
212
00:21:19,750 --> 00:21:20,750
Especially to Hema.
213
00:21:21,875 --> 00:21:23,041
Come this evening if you can.
214
00:21:23,625 --> 00:21:24,000
We'll file a complaint in
the local police station.
215
00:21:24,000 --> 00:21:25,500
We'll file a complaint in
the local police station.
216
00:21:26,625 --> 00:21:28,625
-Alright, take care.
-Okay.
217
00:22:04,500 --> 00:22:05,416
Hi dad.
218
00:22:15,750 --> 00:22:16,250
Hari.
219
00:22:18,166 --> 00:22:18,750
Hari.
220
00:22:22,250 --> 00:22:24,000
You are back so soon from office?
221
00:22:24,000 --> 00:22:24,166
You are back so soon from office?
222
00:22:24,708 --> 00:22:27,125
I told you right. It
was a brief meeting.
223
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Then... my mom keeps on calling me.
224
00:22:30,000 --> 00:22:31,083
Then... my mom keeps on calling me.
225
00:22:31,166 --> 00:22:32,583
But I don't know what to tell her.
226
00:22:32,916 --> 00:22:33,791
Can you speak?
227
00:22:35,375 --> 00:22:36,000
-Where is the phone?
-I'll bring it.
228
00:22:36,000 --> 00:22:36,791
-Where is the phone?
-I'll bring it.
229
00:23:15,208 --> 00:23:18,000
What is going on son-in-law?
You are not picking up the call.
230
00:23:18,000 --> 00:23:18,166
What is going on son-in-law?
You are not picking up the call.
231
00:23:18,500 --> 00:23:20,041
She is also not picking up the call.
232
00:23:20,625 --> 00:23:22,875
I was in a meeting,
it got over just now.
233
00:23:23,416 --> 00:23:24,000
Tell me.
234
00:23:24,000 --> 00:23:24,125
Tell me.
235
00:23:24,833 --> 00:23:28,208
I took both of your
horoscopes to the astrologer.
236
00:23:28,583 --> 00:23:29,416
He saw them and...
237
00:23:29,750 --> 00:23:30,000
said that the time is bad and
something dangerous is about to happen.
238
00:23:30,000 --> 00:23:32,791
said that the time is bad and
something dangerous is about to happen.
239
00:23:33,416 --> 00:23:35,291
I am afraid. I don't know what to do.
240
00:23:35,416 --> 00:23:36,000
Don't worry too much aunty.
241
00:23:36,000 --> 00:23:37,375
Don't worry too much aunty.
242
00:23:38,083 --> 00:23:40,375
Rama and I are planning on
visiting our clan deity's temple.
243
00:23:41,333 --> 00:23:42,000
Is it? I feel so happy.
244
00:23:42,000 --> 00:23:43,958
Is it? I feel so happy.
245
00:23:44,250 --> 00:23:45,625
The astrologer also said the same.
246
00:23:46,041 --> 00:23:48,000
He said the solution is to visit
the temple and give offerings to God.
247
00:23:48,000 --> 00:23:49,750
He said the solution is to visit
the temple and give offerings to God.
248
00:23:50,000 --> 00:23:51,500
I am so happy.
249
00:23:51,833 --> 00:23:53,500
I will tell this to your father-in-law.
250
00:23:54,208 --> 00:23:55,833
When are you planning to start?
251
00:23:57,125 --> 00:23:59,250
We'll be there in two days .
252
00:24:07,333 --> 00:24:09,666
Buddy. Are you still
thinking about that?
253
00:24:10,000 --> 00:24:11,375
I was shit scared!
254
00:24:11,458 --> 00:24:12,000
I have an uncle in
Madurai, I spoke to him.
255
00:24:12,000 --> 00:24:13,666
I have an uncle in
Madurai, I spoke to him.
256
00:24:13,750 --> 00:24:16,291
He told that offering a goat to
your God will solve everything.
257
00:24:18,041 --> 00:24:18,958
You are right.
258
00:24:20,083 --> 00:24:21,583
My mother in law also said the same.
259
00:24:21,666 --> 00:24:24,000
That things will be fine if we
give offerings to our clan deity.
260
00:24:24,000 --> 00:24:24,166
That things will be fine if we
give offerings to our clan deity.
261
00:24:25,333 --> 00:24:26,833
A goat sacrifice will be made by us.
262
00:24:27,041 --> 00:24:28,083
Hope you'll be there.
263
00:24:28,333 --> 00:24:29,958
Of course, how will I miss it?
264
00:24:30,791 --> 00:24:31,791
When are you leaving?
265
00:24:31,875 --> 00:24:32,666
Buddy...
266
00:24:32,833 --> 00:24:36,000
Hema's father is pushing a lot
of documentation works to me.
267
00:24:36,083 --> 00:24:38,125
Then again, the site
work is still pending.
268
00:24:38,375 --> 00:24:39,625
I'll join you as soon its over.
269
00:24:39,833 --> 00:24:41,583
You should bring your family.
270
00:24:41,708 --> 00:24:42,000
Definitely. So where is Rama?
271
00:24:42,000 --> 00:24:43,625
Definitely. So where is Rama?
272
00:24:44,041 --> 00:24:45,291
Rama is at home.
273
00:24:45,916 --> 00:24:48,000
Don't tell her anything
about the accident.
274
00:24:48,000 --> 00:24:48,166
Don't tell her anything
about the accident.
275
00:24:48,291 --> 00:24:50,333
I've told her that I have
given the car for service.
276
00:24:50,500 --> 00:24:51,541
Alright, shall we leave?
277
00:25:52,208 --> 00:25:54,000
-Mom, shall I sit in the front?
-Sit in the back, that is safe.
278
00:25:54,000 --> 00:25:55,125
-Mom, shall I sit in the front?
-Sit in the back, that is safe.
279
00:25:57,666 --> 00:25:58,500
Careful.
280
00:25:58,916 --> 00:26:00,000
So happy to bunk school, aren't you?
281
00:26:00,000 --> 00:26:00,958
So happy to bunk school, aren't you?
282
00:26:01,250 --> 00:26:02,416
Sit properly.
283
00:26:04,083 --> 00:26:04,583
Good.
284
00:26:04,750 --> 00:26:05,250
Rama.
285
00:26:05,708 --> 00:26:06,000
Everything's fine?
286
00:26:06,000 --> 00:26:06,500
Everything's fine?
287
00:26:07,708 --> 00:26:08,541
Happy?
288
00:26:09,333 --> 00:26:10,208
Wear your seat belt.
289
00:26:11,166 --> 00:26:12,000
Sit properly.
290
00:26:12,000 --> 00:26:12,791
Sit properly.
291
00:26:20,166 --> 00:26:21,916
Alright, we are leaving.
Take care of things.
292
00:27:08,916 --> 00:27:10,583
What's up with that Shankar Rajan?
293
00:27:10,625 --> 00:27:11,625
-Cousin...
-Uncle...
294
00:27:11,708 --> 00:27:12,000
He is just a namesake president.
295
00:27:12,000 --> 00:27:13,208
He is just a namesake president.
296
00:27:13,250 --> 00:27:15,750
But the people from the nearby
villages and higher places...
297
00:27:15,791 --> 00:27:17,208
still take your word as gospel.
298
00:27:18,083 --> 00:27:20,375
One should act like a
respectable man to draw respect.
299
00:27:20,458 --> 00:27:23,833
The entire village voted him in the
last election only because you said so.
300
00:27:24,208 --> 00:27:26,708
He has never once cared about
this village and it's people.
301
00:27:26,958 --> 00:27:30,000
Since elections are near, he is pledging
to build roads as an election gimmick.
302
00:27:30,000 --> 00:27:30,208
Since elections are near, he is pledging
to build roads as an election gimmick.
303
00:27:30,666 --> 00:27:32,666
Let him lay roads or
play his gimmicks...
304
00:27:32,833 --> 00:27:34,625
but it is us who decide the vote.
305
00:27:34,666 --> 00:27:35,583
We will take care.
306
00:27:35,791 --> 00:27:36,000
Listen to me uncle...
307
00:27:36,000 --> 00:27:37,166
Listen to me uncle...
308
00:27:37,625 --> 00:27:38,666
Calm down.
309
00:27:39,083 --> 00:27:41,333
Tearing his poster down,
310
00:27:41,458 --> 00:27:42,000
waving black flag before his car...
311
00:27:42,000 --> 00:27:43,375
waving black flag before his car...
312
00:27:43,500 --> 00:27:44,833
are not going to work.
313
00:27:44,916 --> 00:27:47,000
We will strike him at the right time.
314
00:27:47,208 --> 00:27:48,000
And give him his dues.
315
00:27:48,000 --> 00:27:48,625
And give him his dues.
316
00:27:48,875 --> 00:27:50,625
-Do you all agree?
-Yes.
317
00:27:50,750 --> 00:27:52,750
So be silent till I tell you.
318
00:27:52,833 --> 00:27:54,000
Okay. We shall leave then.
319
00:27:54,000 --> 00:27:54,250
Okay. We shall leave then.
320
00:27:54,416 --> 00:27:55,416
Alright.
321
00:27:55,875 --> 00:27:56,541
Dear.
322
00:27:57,083 --> 00:27:58,083
They have come.
323
00:28:01,250 --> 00:28:03,333
Ganesh, go get the luggage.
324
00:28:04,291 --> 00:28:05,458
Grandma!
325
00:28:05,541 --> 00:28:06,000
Hi Sai.
326
00:28:06,000 --> 00:28:06,791
Hi Sai.
327
00:28:08,333 --> 00:28:09,833
Go to your Grandpa.
328
00:28:11,166 --> 00:28:12,000
Look at them grandpa.
329
00:28:12,000 --> 00:28:12,666
Look at them grandpa.
330
00:28:14,375 --> 00:28:15,666
These many awards?
331
00:28:15,666 --> 00:28:17,250
-How are you doing?
-I am good.
332
00:28:18,541 --> 00:28:19,416
Welcome, son-in-law.
333
00:28:19,708 --> 00:28:21,375
Chess, mind game...
334
00:28:21,416 --> 00:28:22,750
-This one?
-Running race...
335
00:28:22,833 --> 00:28:24,000
Please come in.
Take him in Rama.
336
00:28:24,000 --> 00:28:24,750
Please come in.
Take him in Rama.
337
00:28:25,833 --> 00:28:27,625
Very good. Very good, super.
338
00:28:35,208 --> 00:28:35,708
Mom.
339
00:28:36,458 --> 00:28:37,875
Is dad still angry?
340
00:28:38,583 --> 00:28:40,791
You know him right? Just ignore him.
341
00:28:41,083 --> 00:28:42,000
Why were you two not
picking up the calls?
342
00:28:42,000 --> 00:28:44,125
Why were you two not
picking up the calls?
343
00:28:44,291 --> 00:28:45,875
I got really scared.
344
00:28:46,458 --> 00:28:47,833
Then son-in-law only told me.
345
00:28:48,083 --> 00:28:48,791
What he told?
346
00:28:49,041 --> 00:28:52,208
Why are you panicking? He told me
that you had a nightmare and was scared.
347
00:28:52,333 --> 00:28:54,000
He also told about visiting clan deity's
temple. I was relieved to hear that.
348
00:28:54,000 --> 00:28:55,541
He also told about visiting clan deity's
temple. I was relieved to hear that.
349
00:28:57,250 --> 00:28:57,958
Dear...
350
00:28:59,125 --> 00:29:00,000
Where is our Rama's memory box?
351
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Where is our Rama's memory box?
352
00:29:03,041 --> 00:29:04,333
He wants to talk now?
353
00:29:04,458 --> 00:29:05,833
I am asking you!
354
00:29:06,166 --> 00:29:07,958
In the same place, above the cupboard.
355
00:29:08,083 --> 00:29:09,875
Grandpa, what is memory box?
356
00:29:10,125 --> 00:29:11,750
It is there. Come, I'll show you.
357
00:29:12,666 --> 00:29:14,958
He was keeping a
straight face till yesterday.
358
00:29:15,500 --> 00:29:18,000
Where has she kept it?
359
00:29:18,000 --> 00:29:18,333
Where has she kept it?
360
00:29:19,291 --> 00:29:21,875
Now look at his face
after seeing his grandson.
361
00:29:22,250 --> 00:29:24,000
There is a saying 'grandchildren
are superior than own children'
362
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
There is a saying 'grandchildren
are superior than own children'
363
00:29:25,708 --> 00:29:28,416
-Look at these certificates.
-Super.
364
00:29:28,666 --> 00:29:30,000
-Are these mom's?
-Yes.
365
00:29:30,000 --> 00:29:30,250
-Are these mom's?
-Yes.
366
00:29:30,375 --> 00:29:32,333
-Look how many she has won.
-Really?
367
00:29:32,500 --> 00:29:36,000
Why will I lie to you?
Look at all these she got.
368
00:29:36,625 --> 00:29:37,458
Grandpa.
369
00:29:38,208 --> 00:29:39,250
What is this?
370
00:29:39,791 --> 00:29:40,916
This one?
371
00:29:41,208 --> 00:29:42,000
Your mom did a mime show.
372
00:29:42,000 --> 00:29:43,500
Your mom did a mime show.
373
00:29:43,708 --> 00:29:47,375
No one has done anything like that in
this whole district. It was bought then.
374
00:29:48,000 --> 00:29:49,916
Can I have it grandpa?
375
00:29:50,125 --> 00:29:51,416
No, she will scold us.
376
00:29:51,625 --> 00:29:54,000
Please grandpa, it looks so cool.
377
00:29:54,000 --> 00:29:54,916
Please grandpa, it looks so cool.
378
00:29:55,916 --> 00:29:57,041
Alright, take it.
379
00:30:00,791 --> 00:30:03,250
-Hide it from her.
-It's so fun grandpa.
380
00:30:08,000 --> 00:30:08,500
Dad.
381
00:30:09,000 --> 00:30:09,875
What are you doing?
382
00:30:15,625 --> 00:30:16,416
Where is he?
383
00:30:16,833 --> 00:30:17,750
Sai.
384
00:30:18,541 --> 00:30:19,750
Where is he at?
385
00:30:20,625 --> 00:30:21,333
Rama.
386
00:30:24,083 --> 00:30:25,375
What happened to you?
387
00:30:25,416 --> 00:30:27,083
Go freshen up and come.
388
00:30:28,041 --> 00:30:30,000
Why is she looking so dull and down?
389
00:30:30,000 --> 00:30:30,458
Why is she looking so dull and down?
390
00:30:59,458 --> 00:31:00,000
Sai.
391
00:31:00,000 --> 00:31:00,291
Sai.
392
00:31:02,250 --> 00:31:03,208
Sai.
393
00:31:10,708 --> 00:31:11,625
Well... that...
394
00:31:12,083 --> 00:31:14,750
please don't mind and
forget the past son-in-law.
395
00:31:15,791 --> 00:31:18,000
When she suddenly told us about
love and marriage, I couldn't take it.
396
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
When she suddenly told us about
love and marriage, I couldn't take it.
397
00:31:20,333 --> 00:31:24,000
Then again I am rooted
in my village and caste.
398
00:31:24,000 --> 00:31:24,125
Then again I am rooted
in my village and caste.
399
00:31:24,875 --> 00:31:27,500
That is why all the fights
and mistakes happened.
400
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
It was hard to be away
from my daughter for long.
401
00:31:30,000 --> 00:31:30,541
It was hard to be away
from my daughter for long.
402
00:31:31,041 --> 00:31:33,375
I wanted to see my grandson too.
403
00:31:34,208 --> 00:31:36,000
-So... If I said something wrong...
-Uncle...
404
00:31:36,000 --> 00:31:36,583
-So... If I said something wrong...
-Uncle...
405
00:31:37,958 --> 00:31:39,541
I am the one who should apologize you.
406
00:32:14,208 --> 00:32:17,333
At that time and situation,
I didn't know what to do.
407
00:32:17,958 --> 00:32:18,000
Between Rama, my life and you...
408
00:32:18,000 --> 00:32:20,333
Between Rama, my life and you...
409
00:32:21,000 --> 00:32:22,791
Rama and my life felt important to me.
410
00:32:23,208 --> 00:32:24,000
That is why I took that decision.
411
00:32:24,000 --> 00:32:24,875
That is why I took that decision.
412
00:32:25,125 --> 00:32:25,916
Apart from that,
413
00:32:26,041 --> 00:32:29,500
I never intended to hurt you or get
married without your permission.
414
00:32:30,541 --> 00:32:33,166
I can understand the
feelings of a father.
415
00:32:34,000 --> 00:32:35,541
Sorry uncle, forgive me.
416
00:32:35,666 --> 00:32:36,000
It's al..
417
00:32:36,000 --> 00:32:36,250
It's al..
418
00:32:36,333 --> 00:32:38,791
I should have shed my ego and
talked to you after that.
419
00:32:39,416 --> 00:32:40,166
But...
420
00:32:40,583 --> 00:32:41,791
I was caught up in my job.
421
00:32:42,583 --> 00:32:43,291
Sorry uncle.
422
00:33:18,208 --> 00:33:20,500
Sai, what are you doing here?
423
00:33:21,041 --> 00:33:22,250
Who told you to go there?
424
00:33:24,625 --> 00:33:25,458
Come.
425
00:33:25,750 --> 00:33:27,000
Why are you wearing this?
426
00:33:27,708 --> 00:33:29,083
Can't you behave yourself?
427
00:33:44,708 --> 00:33:47,250
Dad, why did you give him that mask?
428
00:33:47,333 --> 00:33:48,000
My grandson asked that to play with.
429
00:33:48,000 --> 00:33:49,833
My grandson asked that to play with.
430
00:33:50,125 --> 00:33:50,833
What now?
431
00:33:51,416 --> 00:33:52,958
No one understands me in this house.
432
00:33:53,458 --> 00:33:54,000
I shouldn’t have come here.
433
00:33:54,000 --> 00:33:54,625
I shouldn’t have come here.
434
00:33:55,583 --> 00:33:56,208
Rama.
435
00:33:58,041 --> 00:34:00,000
So only you can get angry
if your child disobeys you.
436
00:34:00,000 --> 00:34:00,958
So only you can get angry
if your child disobeys you.
437
00:34:01,291 --> 00:34:02,500
You come here boy.
438
00:34:03,000 --> 00:34:04,083
Did she beat you?
439
00:34:04,583 --> 00:34:05,583
No, right?
440
00:34:06,375 --> 00:34:07,208
Rama.
441
00:34:07,750 --> 00:34:09,375
He did a mistake. He is just a kid.
442
00:34:09,625 --> 00:34:11,750
-Uncle told you, right?
-Keep quiet Hari.
443
00:34:11,958 --> 00:34:12,000
You know everything right?
444
00:34:12,000 --> 00:34:13,083
You know everything right?
445
00:34:14,708 --> 00:34:15,416
Alright.
446
00:34:15,916 --> 00:34:18,000
I heard your's is a very scenic
village. Come, take me around.
447
00:34:18,000 --> 00:34:18,625
I heard your's is a very scenic
village. Come, take me around.
448
00:34:18,791 --> 00:34:19,875
I am not coming.
449
00:34:20,583 --> 00:34:21,416
Come now.
450
00:34:21,666 --> 00:34:23,333
Always sobbing like a kid. Come on.
451
00:34:46,708 --> 00:34:48,000
Hi brother, how are you?
It's been so long.
452
00:34:48,000 --> 00:34:49,208
Hi brother, how are you?
It's been so long.
453
00:34:50,458 --> 00:34:51,833
How are you doing?
454
00:34:58,541 --> 00:34:59,958
-Bye.
-See you.
455
00:35:07,166 --> 00:35:09,791
You should not be here
at this time. Get going.
456
00:35:12,500 --> 00:35:13,458
Hey old woman!
457
00:35:13,541 --> 00:35:16,416
They are roaming around and
clicking photos, unaware of this village
458
00:35:16,458 --> 00:35:17,916
They'll learn only from experience.
459
00:35:38,750 --> 00:35:42,000
Sir, people are saying that they saw
something near the windmill again.
460
00:35:42,000 --> 00:35:42,791
Sir, people are saying that they saw
something near the windmill again.
461
00:35:43,083 --> 00:35:45,291
I am also scared to go there alone.
462
00:35:46,041 --> 00:35:46,791
Put on high beam.
463
00:35:53,583 --> 00:35:54,000
My maternal cousin.
464
00:35:54,000 --> 00:35:54,750
My maternal cousin.
465
00:36:08,541 --> 00:36:10,875
My uncle used to be a
very respectable man.
466
00:36:12,000 --> 00:36:13,666
He lost his face because of him.
467
00:36:15,000 --> 00:36:16,583
He quit his police job because of that.
468
00:36:17,166 --> 00:36:18,000
But she is happily roaming around.
469
00:36:18,000 --> 00:36:19,083
But she is happily roaming around.
470
00:36:19,583 --> 00:36:20,750
Leave it sir.
471
00:36:21,625 --> 00:36:24,000
It's not that Ramalingam. My
uncle inspired me to become a police.
472
00:36:24,000 --> 00:36:24,583
It's not that Ramalingam. My
uncle inspired me to become a police.
473
00:36:25,375 --> 00:36:27,333
I cannot bear seeing
that man in this state.
474
00:36:29,541 --> 00:36:30,000
Where can he run?
475
00:36:30,000 --> 00:36:30,583
Where can he run?
476
00:36:31,333 --> 00:36:32,583
I will catch him someday.
477
00:36:33,416 --> 00:36:34,916
I will deal him on that day.
478
00:36:56,083 --> 00:36:56,833
Hari.
479
00:36:59,708 --> 00:37:00,000
I never thought I will be so happy.
480
00:37:00,000 --> 00:37:01,875
I never thought I will be so happy.
481
00:37:03,416 --> 00:37:06,000
It's been very long since we
came to the village after marriage.
482
00:37:06,000 --> 00:37:06,541
It's been very long since we
came to the village after marriage.
483
00:37:08,750 --> 00:37:10,041
I feel very happy.
484
00:37:11,833 --> 00:37:12,000
Love you.
485
00:37:12,000 --> 00:37:12,333
Love you.
486
00:37:14,875 --> 00:37:15,833
What are you talking?
487
00:37:16,333 --> 00:37:18,000
Nothing is more important
to me in life than you and Sai.
488
00:37:18,000 --> 00:37:18,583
Nothing is more important
to me in life than you and Sai.
489
00:37:18,916 --> 00:37:19,416
Understand?
490
00:37:20,416 --> 00:37:21,291
Love you too.
491
00:37:28,958 --> 00:37:30,000
Might be some important
call for you dad. Go give it him.
492
00:37:30,000 --> 00:37:32,333
Might be some important
call for you dad. Go give it him.
493
00:37:32,583 --> 00:37:34,833
-Grandpa...
-Go on.
494
00:37:42,208 --> 00:37:43,833
You will fall down, watch your steps.
495
00:37:43,916 --> 00:37:46,458
Anand uncle is disturbing a lot dad.
496
00:37:46,541 --> 00:37:48,000
-He keeps on calling.
-Don't talk like that.
497
00:37:48,000 --> 00:37:48,291
-He keeps on calling.
-Don't talk like that.
498
00:37:48,333 --> 00:37:48,833
Show that.
499
00:37:49,625 --> 00:37:50,583
Tell me.
500
00:37:50,958 --> 00:37:52,666
Very sorry buddy.
501
00:37:52,791 --> 00:37:54,000
I had so many meetings,
that is why I missed it.
502
00:37:54,000 --> 00:37:54,791
I had so many meetings,
that is why I missed it.
503
00:37:54,875 --> 00:37:58,208
Hema's father gave me some more
documentation work and tortured me too.
504
00:37:58,416 --> 00:38:00,000
Sorry, I saw your
missed calls only now.
505
00:38:00,000 --> 00:38:00,083
Sorry, I saw your
missed calls only now.
506
00:38:00,125 --> 00:38:01,291
Why are you apologizing now?
507
00:38:01,875 --> 00:38:05,041
Buddy, don't talk to me in this
serious tone. It only makes me laugh.
508
00:38:05,250 --> 00:38:06,000
Alright, when are you leaving?
509
00:38:06,000 --> 00:38:06,750
Alright, when are you leaving?
510
00:38:07,166 --> 00:38:08,875
I told you to come along with me right?
511
00:38:08,958 --> 00:38:10,458
You told that you will come after me.
512
00:38:10,666 --> 00:38:12,000
-Anand brother.
-Want to talk?
513
00:38:12,000 --> 00:38:12,583
-Anand brother.
-Want to talk?
514
00:38:13,125 --> 00:38:14,083
Tell me.
515
00:38:14,708 --> 00:38:18,000
Tomorrow we are sacrificing a goat
and doing rituals in our temple.
516
00:38:18,000 --> 00:38:18,041
Tomorrow we are sacrificing a goat
and doing rituals in our temple.
517
00:38:18,166 --> 00:38:19,375
Don't forget to come.
518
00:38:19,375 --> 00:38:21,708
Bring Hema and come as a family.
519
00:38:22,875 --> 00:38:24,000
Definitely.
520
00:38:26,625 --> 00:38:29,208
One more thing. The son-in-law
and his uncle have become friends.
521
00:38:29,250 --> 00:38:29,833
What?
522
00:38:30,166 --> 00:38:31,791
Come at least to see that.
523
00:38:32,000 --> 00:38:33,958
-Wow, when did this happen.
-Come and see.
524
00:38:34,583 --> 00:38:35,833
I will definitely come.
525
00:38:35,958 --> 00:38:36,000
How will I say no to you?
526
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
How will I say no to you?
527
00:38:37,166 --> 00:38:38,750
-Okay, where is he?
-Here one moment.
528
00:38:41,708 --> 00:38:42,000
Okay man, see you in the morning.
529
00:38:42,000 --> 00:38:43,625
Okay man, see you in the morning.
530
00:38:44,000 --> 00:38:44,833
Come soon.
531
00:38:45,083 --> 00:38:45,833
Sure.
532
00:38:45,916 --> 00:38:47,416
-Then...
-Tell me.
533
00:38:48,666 --> 00:38:50,541
-I need a help.
-Tell me.
534
00:38:50,666 --> 00:38:53,166
My uncle's friend will
give you some money.
535
00:38:53,250 --> 00:38:54,000
You should bring it here.
536
00:38:54,000 --> 00:38:54,791
You should bring it here.
537
00:38:55,250 --> 00:38:58,833
Hey man, you are collecting
all your dowry money now?
538
00:38:59,083 --> 00:39:00,000
Stop it. It's not that.
539
00:39:00,000 --> 00:39:01,333
Stop it. It's not that.
540
00:39:01,833 --> 00:39:06,000
It's father-in-law's money. He was
hesitant but mother-in-law told me.
541
00:39:06,166 --> 00:39:08,666
Anyway you are coming here
right? Bring it when you come here.
542
00:39:08,791 --> 00:39:11,500
Right, I will bring it when coming.
543
00:39:11,708 --> 00:39:12,000
Tell your uncle to give
me special attention, okay?
544
00:39:12,000 --> 00:39:13,750
Tell your uncle to give
me special attention, okay?
545
00:39:14,541 --> 00:39:15,666
Sure will.
546
00:39:16,333 --> 00:39:17,500
Come here first.
547
00:39:22,125 --> 00:39:22,625
Hari.
548
00:39:23,708 --> 00:39:24,000
Hari.
549
00:39:24,000 --> 00:39:24,750
Hari.
550
00:39:25,250 --> 00:39:26,666
I understood everything you said.
551
00:39:28,625 --> 00:39:29,250
What is it?
552
00:39:29,333 --> 00:39:30,000
Don't they have a single
mirror in such a big house?
553
00:39:30,000 --> 00:39:31,375
Don't they have a single
mirror in such a big house?
554
00:39:31,750 --> 00:39:32,250
Go away.
555
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Hello, no continue.
556
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Ganesha, get a mirror
from the neighbour.
557
00:39:36,000 --> 00:39:37,083
Ganesha, get a mirror
from the neighbour.
558
00:39:37,166 --> 00:39:40,000
Mirror? No, you should
not see the mirror.
559
00:39:40,041 --> 00:39:41,041
Why not?
560
00:39:41,250 --> 00:39:42,000
Are people in your village so ugly?
561
00:39:42,000 --> 00:39:43,291
Are people in your village so ugly?
562
00:39:44,000 --> 00:39:46,375
No... but Rama is a good looking right?
563
00:39:47,083 --> 00:39:48,000
Go and get one.
564
00:39:48,000 --> 00:39:48,125
Go and get one.
565
00:39:48,458 --> 00:39:50,041
No, you should not
look in the mirror.
566
00:39:50,083 --> 00:39:52,625
If you look in the mirror,
it will come...
567
00:39:52,666 --> 00:39:54,000
What will come? Where are you going?
568
00:39:54,000 --> 00:39:54,875
What will come? Where are you going?
569
00:39:55,250 --> 00:39:57,333
If you look in the
mirror, it will come...
570
00:39:59,500 --> 00:40:00,000
Already late, your grandpa is going
to scold us. Open the door soon.
571
00:40:00,000 --> 00:40:02,166
Already late, your grandpa is going
to scold us. Open the door soon.
572
00:40:02,500 --> 00:40:04,750
Get in. Keep this inside.
573
00:40:07,500 --> 00:40:08,250
Move and sit.
574
00:40:09,625 --> 00:40:10,583
We can go.
575
00:40:11,041 --> 00:40:11,916
Start.
576
00:40:31,291 --> 00:40:32,125
My Goddess!
577
00:40:32,958 --> 00:40:34,375
I trust you with everything.
578
00:40:35,166 --> 00:40:36,000
My family should be good.
579
00:40:36,000 --> 00:40:36,500
My family should be good.
580
00:40:37,041 --> 00:40:40,208
My daughter and son-in-law
should live a long and fulfilling life.
581
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
My grandson should have a good life.
582
00:40:42,000 --> 00:40:42,666
My grandson should have a good life.
583
00:40:48,500 --> 00:40:51,000
Son-in-law, here take this.
584
00:40:51,333 --> 00:40:53,083
What is this uncle?
We didn't come for this.
585
00:40:53,125 --> 00:40:53,625
My Goddess!
586
00:40:53,666 --> 00:40:54,000
I know that you don't
desire these things.
587
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
I know that you don't
desire these things.
588
00:40:56,166 --> 00:40:57,875
But I have to do my duty right?
589
00:40:57,958 --> 00:41:00,000
I have only one daughter.
Who shall I give these to then?
590
00:41:00,000 --> 00:41:00,666
I have only one daughter.
Who shall I give these to then?
591
00:41:00,916 --> 00:41:03,041
Consider it as a gift to
my grandson. Take it.
592
00:41:03,208 --> 00:41:03,875
Take it.
593
00:41:03,916 --> 00:41:05,958
You heard him right?
Take it son-in-law.
594
00:41:06,625 --> 00:41:07,666
What is it uncle?
595
00:41:08,750 --> 00:41:11,750
He embarrassed us all and
you are giving him your assets.
596
00:41:12,708 --> 00:41:14,791
It doesn't seem like you
came here to offer prayers.
597
00:41:15,041 --> 00:41:16,708
Looks like you are
here towrite off assets.
598
00:41:17,750 --> 00:41:18,000
Hari...
599
00:41:18,000 --> 00:41:18,916
Hari...
600
00:41:19,458 --> 00:41:20,958
you are giving a solid performance.
601
00:41:21,958 --> 00:41:24,000
What is it? You seem to talk too much.
602
00:41:24,000 --> 00:41:24,291
What is it? You seem to talk too much.
603
00:41:24,916 --> 00:41:27,250
Shanmugan, warn him.
604
00:41:27,375 --> 00:41:29,250
He is a grown man now, else...
605
00:41:29,375 --> 00:41:30,000
I won't be kind on him.
606
00:41:30,000 --> 00:41:30,625
I won't be kind on him.
607
00:41:31,708 --> 00:41:33,708
What you saying to your uncle?
Forgive him cousin.
608
00:41:33,750 --> 00:41:34,875
Come, let's go.
609
00:41:34,916 --> 00:41:36,000
- Get lost.
-Ignore him, you take it.
610
00:41:36,000 --> 00:41:36,916
- Get lost.
-Ignore him, you take it.
611
00:41:37,333 --> 00:41:39,125
You are all going beyond your limits.
612
00:41:39,500 --> 00:41:40,666
My time will come someday.
613
00:41:40,791 --> 00:41:42,000
Yes it is coming, go now.
614
00:41:42,000 --> 00:41:42,125
Yes it is coming, go now.
615
00:41:42,291 --> 00:41:43,958
-I will take care of it then.
-Leave now.
616
00:41:44,125 --> 00:41:45,500
What will you take care of?
617
00:41:45,750 --> 00:41:48,000
You thought this is your
police station? Get out of here.
618
00:41:48,000 --> 00:41:48,541
You thought this is your
police station? Get out of here.
619
00:41:50,875 --> 00:41:53,125
Get everything prepared for the night.
620
00:41:53,333 --> 00:41:53,833
Okay uncle.
621
00:41:53,875 --> 00:41:54,000
Nobody should know who
or why they did it.
622
00:41:54,000 --> 00:41:56,333
Nobody should know who
or why they did it.
623
00:42:00,250 --> 00:42:01,666
Once it's done.
624
00:42:01,833 --> 00:42:04,750
Abscond for two-three months.
625
00:42:04,833 --> 00:42:05,625
Okay.
626
00:42:20,625 --> 00:42:21,541
Is it?
627
00:42:23,750 --> 00:42:24,000
One moment.
628
00:42:24,000 --> 00:42:24,541
One moment.
629
00:42:25,791 --> 00:42:26,291
Sir.
630
00:42:27,416 --> 00:42:28,708
Yes sir, tell me.
631
00:42:29,958 --> 00:42:30,000
No not busy.
632
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
No not busy.
633
00:42:31,958 --> 00:42:33,958
Sure sir, I'll start immediately.
634
00:42:34,500 --> 00:42:35,000
Okay.
635
00:42:35,791 --> 00:42:36,000
Rama.
636
00:42:36,000 --> 00:42:36,750
Rama.
637
00:42:37,291 --> 00:42:37,791
Rama.
638
00:42:39,500 --> 00:42:40,625
I cannot believe it.
639
00:42:40,750 --> 00:42:42,000
We came here offered
pooja and prayed to our God.
640
00:42:42,000 --> 00:42:42,708
We came here offered
pooja and prayed to our God.
641
00:42:42,750 --> 00:42:43,875
Client called me.
642
00:42:44,166 --> 00:42:46,750
I told a project was dragging
because of the quote, remember?
643
00:42:46,833 --> 00:42:48,000
They called me now and
agreed my quote.
644
00:42:48,000 --> 00:42:48,583
They called me now and
agreed my quote.
645
00:42:48,875 --> 00:42:50,625
They are coming
tomorrow to pay liquid cash.
646
00:42:50,791 --> 00:42:52,083
I cannot believe it.
647
00:42:52,708 --> 00:42:54,000
Feels like a miracle. We should
be thanking your mom for this.
648
00:42:54,000 --> 00:42:55,416
Feels like a miracle. We should
be thanking your mom for this.
649
00:42:55,833 --> 00:42:57,708
Because of her we went
to clan deity's temple,
650
00:42:57,708 --> 00:42:59,083
offered prayers and did rituals.
651
00:42:59,208 --> 00:43:00,000
It's awesome Hari.
652
00:43:00,000 --> 00:43:00,625
It's awesome Hari.
653
00:43:00,666 --> 00:43:02,750
-So from now everything is positive?
-Yes, positive.
654
00:43:02,750 --> 00:43:04,375
We are going and getting the project.
655
00:43:04,875 --> 00:43:06,000
-For that I should leave tonight.
-Tonight?
656
00:43:06,000 --> 00:43:07,250
-For that I should leave tonight.
-Tonight?
657
00:43:07,541 --> 00:43:09,416
-There is no choice, tonight I...
-What is it?
658
00:43:10,208 --> 00:43:12,000
Did I hear something about leaving?
659
00:43:12,000 --> 00:43:12,833
Did I hear something about leaving?
660
00:43:13,416 --> 00:43:16,875
A project was dragging in the pipeline
for long. That client called me now.
661
00:43:17,041 --> 00:43:18,000
They are making the payment
tomorrow. I'll collect it and come back.
662
00:43:18,000 --> 00:43:19,791
They are making the payment
tomorrow. I'll collect it and come back.
663
00:43:19,791 --> 00:43:22,541
So you are going to
leave at this hour? Forget it.
664
00:43:22,541 --> 00:43:23,708
-Tell him.
-Dad.
665
00:43:24,125 --> 00:43:26,625
It is Hari's dream project. Look
at the happiness in his face.
666
00:43:26,708 --> 00:43:27,833
Let him go now.
667
00:43:27,833 --> 00:43:29,250
No, what I am trying to say...
668
00:43:29,583 --> 00:43:30,000
Let's not interrupt this please.
669
00:43:30,000 --> 00:43:30,875
Let's not interrupt this please.
670
00:43:31,333 --> 00:43:32,375
I'll be back soon.
671
00:43:34,541 --> 00:43:35,958
Can't you leave in the morning?
672
00:43:35,958 --> 00:43:36,000
Shall we go?
673
00:43:36,000 --> 00:43:36,458
Shall we go?
674
00:43:37,000 --> 00:43:38,416
Bye aunty. Bye uncle.
675
00:43:38,541 --> 00:43:39,958
Drive carefully.
676
00:43:39,958 --> 00:43:42,000
Behave yourself kid.
677
00:43:43,250 --> 00:43:43,750
Bye dad.
678
00:43:43,875 --> 00:43:46,000
Bye grandpa. Bye grandma.
679
00:43:46,166 --> 00:43:47,541
Be a good boy, okay?
680
00:43:50,208 --> 00:43:51,041
Bye.
681
00:43:57,500 --> 00:43:59,041
Bye.
682
00:44:03,791 --> 00:44:04,958
-There you go again?
-Sai...
683
00:44:05,208 --> 00:44:06,000
Finally we are going to our place.
Did you see your mom's place?
684
00:44:06,000 --> 00:44:07,750
Finally we are going to our place.
Did you see your mom's place?
685
00:44:07,750 --> 00:44:09,500
-Do you like the place?
-Yes it was great.
686
00:44:10,208 --> 00:44:11,375
You are lying.
687
00:44:11,916 --> 00:44:12,000
Listen to me. Your mom and her
village; both are of no use.
688
00:44:12,000 --> 00:44:15,041
Listen to me. Your mom and her
village; both are of no use.
689
00:44:19,875 --> 00:44:20,958
What did you say?
690
00:44:21,125 --> 00:44:23,208
I said she is of no use, is
that why you are hugging her?
691
00:44:23,375 --> 00:44:24,000
You are clever.
692
00:44:24,000 --> 00:44:24,625
You are clever.
693
00:44:46,958 --> 00:44:48,000
It says 'take diversion'
694
00:44:48,000 --> 00:44:48,166
It says 'take diversion'
695
00:44:55,583 --> 00:44:56,833
But there is no road that way.
696
00:45:12,041 --> 00:45:13,041
It says 'highway road'
697
00:45:13,041 --> 00:45:14,166
Seems like a shortcut.
698
00:45:59,791 --> 00:46:00,000
You got a call dad.
699
00:46:00,000 --> 00:46:01,541
You got a call dad.
700
00:46:39,375 --> 00:46:40,375
Okay, okay.
701
00:46:40,875 --> 00:46:42,000
I came to my wife's
village, to visit the temple.
702
00:46:42,000 --> 00:46:43,375
I came to my wife's
village, to visit the temple.
703
00:46:43,833 --> 00:46:46,041
Since it's an interior place,
the signal was not good.
704
00:46:46,541 --> 00:46:48,000
Not at all sir, I'll be
back tomorrow.
705
00:46:48,000 --> 00:46:48,083
Not at all sir, I'll be
back tomorrow.
706
00:46:48,250 --> 00:46:49,291
We'll meet and discuss.
707
00:46:49,833 --> 00:46:50,333
Yeah.
708
00:46:51,750 --> 00:46:52,916
Okay sir, sure sure.
709
00:46:53,083 --> 00:46:53,583
Sure.
710
00:46:56,250 --> 00:46:56,958
Sai.
711
00:46:57,916 --> 00:46:59,375
Sai...
712
00:46:59,916 --> 00:47:00,000
You are going to get some.
713
00:47:00,000 --> 00:47:00,958
You are going to get some.
714
00:47:04,875 --> 00:47:05,833
Yeah okay sir.
715
00:47:06,375 --> 00:47:08,208
I'll see you tomorrow then.
Thank you sir.
716
00:47:16,375 --> 00:47:18,000
What is it? Your mom
looks like she saw a ghost.
717
00:47:18,000 --> 00:47:18,916
What is it? Your mom
looks like she saw a ghost.
718
00:47:19,541 --> 00:47:20,458
Yes dad.
719
00:47:26,833 --> 00:47:28,458
Give me your phone mom.
720
00:47:29,500 --> 00:47:30,000
Keep quiet. Stop irritating me.
721
00:47:30,000 --> 00:47:31,208
Keep quiet. Stop irritating me.
722
00:47:31,750 --> 00:47:33,333
Alright, he just did it for fun.
723
00:47:34,083 --> 00:47:35,250
Still angry with him?
724
00:47:36,083 --> 00:47:36,875
What is it now?
725
00:47:37,083 --> 00:47:38,750
You want phone right? Here.
726
00:48:03,625 --> 00:48:05,583
-What happened?
-What happened dad?
727
00:48:05,750 --> 00:48:06,000
Don't know what happened.
728
00:48:06,000 --> 00:48:06,916
Don't know what happened.
729
00:48:09,125 --> 00:48:10,375
Wait. I'll go check.
730
00:48:22,791 --> 00:48:24,000
-Give me that phone.
-Give the phone.
731
00:48:24,000 --> 00:48:24,250
-Give me that phone.
-Give the phone.
732
00:48:33,666 --> 00:48:34,666
What is it?
733
00:48:35,375 --> 00:48:36,000
Puncture.
734
00:48:36,000 --> 00:48:36,208
Puncture.
735
00:48:38,041 --> 00:48:40,041
Why are you getting down
in this darkness? Stay in.
736
00:48:44,541 --> 00:48:45,708
Alright, I'll call dad.
737
00:48:46,500 --> 00:48:48,000
Why are you calling him now?
738
00:48:48,000 --> 00:48:48,708
Why are you calling him now?
739
00:48:48,875 --> 00:48:51,875
He already told us not to leave in the
night. This will only stress him out.
740
00:48:55,250 --> 00:48:57,208
Okay, you take care of
him. I'll change the tyre.
741
00:48:57,416 --> 00:48:58,458
Careful.
742
00:50:05,291 --> 00:50:05,791
Hello.
743
00:50:07,208 --> 00:50:07,875
Hello.
744
00:50:08,916 --> 00:50:10,833
You are the policeman's
son-in-law, right?
745
00:50:12,458 --> 00:50:13,041
Yes.
746
00:50:13,083 --> 00:50:14,500
What are you doing
here at this time?
747
00:50:15,541 --> 00:50:16,833
The tyre got punctured.
748
00:50:18,291 --> 00:50:19,666
Tyre got punctured?
749
00:50:20,416 --> 00:50:23,000
This is a dangerous area. Believe me.
750
00:50:23,083 --> 00:50:24,000
Change the tyre soon and go away.
751
00:50:24,000 --> 00:50:24,500
Change the tyre soon and go away.
752
00:50:25,166 --> 00:50:27,083
Then... one more thing.
753
00:50:27,333 --> 00:50:30,000
Don't take this route. Take
this route through the village.
754
00:50:30,000 --> 00:50:30,041
Don't take this route. Take
this route through the village.
755
00:50:30,083 --> 00:50:31,416
I am telling from my experience.
756
00:50:31,958 --> 00:50:33,458
This place and time are not right.
757
00:50:33,958 --> 00:50:35,916
Be careful. Hurry up and get going.
758
00:50:37,333 --> 00:50:39,000
So what are you doing here at this time?
759
00:50:41,458 --> 00:50:42,000
Me?
760
00:50:42,000 --> 00:50:42,583
Me?
761
00:50:44,125 --> 00:50:45,083
Alright.
762
00:50:49,791 --> 00:50:51,291
"We will meet"
763
00:51:00,166 --> 00:51:01,291
Is it in YouTube?
764
00:51:06,291 --> 00:51:06,791
Rama.
765
00:51:08,458 --> 00:51:10,625
Wait, don't panic. Give me some water.
766
00:51:12,791 --> 00:51:13,291
Here.
767
00:52:08,208 --> 00:52:10,083
You should obey what mom says, okay?
768
00:52:10,416 --> 00:52:12,000
You should behave yourself.
769
00:52:13,833 --> 00:52:15,666
You can't always use the phone.
770
00:52:18,000 --> 00:52:19,833
Oh my! How many photos have you clicked?
771
00:52:21,458 --> 00:52:22,958
This photo is superb right?
772
00:52:25,875 --> 00:52:28,375
I told you just now but you
are grabbing the phone from me.
773
00:52:36,583 --> 00:52:37,291
Man...
774
00:52:37,583 --> 00:52:39,000
look how naughty he has become.
775
00:52:39,083 --> 00:52:40,166
Phone is everything to him.
776
00:52:40,166 --> 00:52:41,208
Wear your seat belt.
777
00:52:41,583 --> 00:52:42,000
What happened?
778
00:52:42,000 --> 00:52:42,583
What happened?
779
00:52:43,708 --> 00:52:44,833
Nothing, put it on.
780
00:52:52,083 --> 00:52:52,583
Give that.
781
00:52:54,541 --> 00:52:56,291
Are you done? Or
do you want to watch?
782
00:52:56,416 --> 00:52:56,916
I'm done.
783
00:52:57,750 --> 00:52:59,791
Wait, I will show you something.
784
00:53:11,625 --> 00:53:12,000
What happened?
785
00:53:12,000 --> 00:53:12,458
What happened?
786
00:53:28,333 --> 00:53:29,166
It's not starting.
787
00:53:29,958 --> 00:53:30,000
I will check.
788
00:53:30,000 --> 00:53:31,041
I will check.
789
00:54:22,041 --> 00:54:23,041
What happened Hari?
790
00:54:35,708 --> 00:54:36,000
Are you wearing seat belt?
791
00:54:36,000 --> 00:54:36,958
Are you wearing seat belt?
792
00:54:37,166 --> 00:54:39,125
Yes. How many times will you ask?
793
00:54:40,958 --> 00:54:42,000
What happened?
794
00:54:43,333 --> 00:54:44,791
Tell me hari, what happened?
795
00:54:46,666 --> 00:54:48,000
Nothing, the car is not starting.
796
00:54:48,000 --> 00:54:48,583
Nothing, the car is not starting.
797
00:54:50,416 --> 00:54:51,083
Come on.
798
00:54:51,458 --> 00:54:52,958
What happened to you?
799
00:54:53,041 --> 00:54:54,000
Nothing, the car is not starting.
800
00:54:54,000 --> 00:54:54,833
Nothing, the car is not starting.
801
00:55:07,083 --> 00:55:07,583
Hari.
802
00:55:09,125 --> 00:55:11,000
-Someone is there Hari.
-Who is that dad?
803
00:55:11,541 --> 00:55:12,000
See who is it.
804
00:55:12,000 --> 00:55:13,208
See who is it.
805
00:55:13,208 --> 00:55:16,458
Don't worry. I'll take care.
806
00:55:21,375 --> 00:55:23,500
He was there just now.
807
00:55:25,541 --> 00:55:27,000
Where has he gone?
808
00:55:27,416 --> 00:55:28,583
He was standing here.
809
00:55:28,625 --> 00:55:30,000
-Go check.
-Okay, I'll go see.
810
00:55:30,000 --> 00:55:30,458
-Go check.
-Okay, I'll go see.
811
00:55:30,750 --> 00:55:31,541
It's nothing.
812
00:55:32,541 --> 00:55:33,666
I am scared.
813
00:55:34,166 --> 00:55:35,208
Who is it Hari?
814
00:55:35,208 --> 00:55:36,000
I am here, it's okay.
815
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
I am here, it's okay.
816
00:55:41,208 --> 00:55:42,000
Blood! It's blood. Didn't I tell
you someone is here right?
817
00:55:42,000 --> 00:55:43,708
Blood! It's blood. Didn't I tell
you someone is here right?
818
00:55:43,708 --> 00:55:45,500
-I'll check.
-I am scared Hari.
819
00:55:45,500 --> 00:55:47,416
-I will take care.
-Someone is here.
820
00:55:53,291 --> 00:55:54,000
-Alright. No one is here, stop crying.
-I am scared.
821
00:55:54,000 --> 00:55:55,833
-Alright. No one is here, stop crying.
-I am scared.
822
00:55:55,875 --> 00:55:58,708
Don't be scared, I am here.
You are scarring the kid too.
823
00:55:59,208 --> 00:56:00,000
I am here, I'll check it.
824
00:56:00,000 --> 00:56:00,875
I am here, I'll check it.
825
00:56:02,000 --> 00:56:02,833
Don't be scared.
826
00:56:04,250 --> 00:56:05,208
I am here for you.
827
00:56:10,125 --> 00:56:10,708
Hari.
828
00:56:12,125 --> 00:56:13,458
I am scared Hari.
829
00:56:13,833 --> 00:56:15,208
It's nothing.
830
00:56:16,875 --> 00:56:17,708
I'll check.
831
00:56:29,500 --> 00:56:30,000
What happened? Tell me hat happened?
832
00:56:30,000 --> 00:56:32,166
What happened? Tell me hat happened?
833
00:56:32,250 --> 00:56:33,916
I am scared.
834
00:56:35,125 --> 00:56:36,000
Who are you?
835
00:56:36,000 --> 00:56:36,583
Who are you?
836
00:56:36,750 --> 00:56:38,541
-Who are you?
-Who is it Hari?
837
00:56:40,250 --> 00:56:41,583
I am scared.
838
00:56:41,958 --> 00:56:42,000
Don't be scared, get to the back seat.
839
00:56:42,000 --> 00:56:44,500
Don't be scared, get to the back seat.
840
00:56:46,208 --> 00:56:47,708
Unlock the seat belt,
go to the back seat.
841
00:56:47,708 --> 00:56:48,000
I will take care of him, you go back.
842
00:56:48,000 --> 00:56:49,875
I will take care of him, you go back.
843
00:56:50,250 --> 00:56:50,750
Quick.
844
00:56:51,500 --> 00:56:52,583
Go to the back.
845
00:56:53,583 --> 00:56:54,000
-Who are you?
-Try starting the car.
846
00:56:54,000 --> 00:56:55,083
-Who are you?
-Try starting the car.
847
00:56:55,083 --> 00:56:56,458
Get down.
848
00:56:56,541 --> 00:56:57,375
Who are you?
849
00:56:57,500 --> 00:56:58,250
Hold on Rama.
850
00:57:00,750 --> 00:57:02,416
It's alright, you take care of Sai.
851
00:57:03,833 --> 00:57:05,208
-Don't go.
-Wait here.
852
00:57:05,291 --> 00:57:06,000
Listen to me, don't go.
853
00:57:06,000 --> 00:57:07,083
Listen to me, don't go.
854
00:57:07,083 --> 00:57:08,833
He might harm you. Don't go.
855
00:57:08,833 --> 00:57:10,708
Please listen to me.
856
00:57:14,500 --> 00:57:15,750
Get inside.
857
00:57:34,208 --> 00:57:35,541
We should have called my dad.
858
00:57:51,916 --> 00:57:53,208
Start the car.
859
00:57:56,500 --> 00:57:57,416
What are you...
860
00:58:27,250 --> 00:58:28,250
Who are you?
861
00:58:29,250 --> 00:58:30,000
-Who are you?
-Where you going?
862
00:58:30,000 --> 00:58:30,541
-Who are you?
-Where you going?
863
00:58:30,666 --> 00:58:32,750
Leave me. I said leave me.
864
00:58:34,041 --> 00:58:36,000
-Don't go.
-Tell him not to go mom.
865
00:58:36,000 --> 00:58:36,333
-Don't go.
-Tell him not to go mom.
866
00:58:36,333 --> 00:58:37,666
Stay here and take care of Sai.
867
00:58:37,666 --> 00:58:38,625
Hari, don't go!
868
00:58:39,541 --> 00:58:40,541
Mommy.
869
00:58:41,166 --> 00:58:42,000
Hari! Come back. I am scared.
870
00:58:42,000 --> 00:58:43,583
Hari! Come back. I am scared.
871
00:58:44,041 --> 00:58:45,458
Don't be scared.
872
00:58:47,041 --> 00:58:48,000
Hari! Come back.
873
00:58:48,000 --> 00:58:49,125
Hari! Come back.
874
00:58:49,375 --> 00:58:50,208
Who are you?
875
00:58:54,458 --> 00:58:55,416
Where are you?
876
00:59:02,916 --> 00:59:04,125
Hari!
877
00:59:18,666 --> 00:59:19,416
Rama!
878
00:59:20,125 --> 00:59:20,625
Sai!
879
00:59:24,708 --> 00:59:25,208
Rama!
880
00:59:27,041 --> 00:59:27,541
Sai!
881
00:59:42,916 --> 00:59:44,083
God it's locked.
882
00:59:49,250 --> 00:59:50,291
What happened Rama?
883
00:59:51,625 --> 00:59:52,500
Wake up.
884
01:00:03,166 --> 01:00:04,541
Petrol?
885
01:00:05,083 --> 01:00:06,000
Oh God!
886
01:00:06,000 --> 01:00:06,250
Oh God!
887
01:00:16,750 --> 01:00:18,000
Wake up, Rama.
888
01:00:18,000 --> 01:00:18,083
Wake up, Rama.
889
01:00:18,666 --> 01:00:20,458
Someone has poured
petrol on the car, wake up.
890
01:00:20,541 --> 01:00:23,166
Wake up, Rama. Sai wake up.
891
01:00:24,416 --> 01:00:25,791
Wake up, Sai.
892
01:00:26,625 --> 01:00:28,333
The car is fully drenched in petrol.
893
01:00:28,416 --> 01:00:29,625
Wake up Rama.
894
01:00:54,041 --> 01:00:55,416
Who are you?
895
01:00:55,750 --> 01:00:56,833
What do you want?
896
01:02:22,375 --> 01:02:23,958
If you touch my wife or son...
897
01:02:24,500 --> 01:02:25,750
I will kill you.
898
01:03:28,083 --> 01:03:30,000
(Sundhara Pandiyapuram)
899
01:03:30,000 --> 01:03:30,208
(Sundhara Pandiyapuram)
900
01:03:44,666 --> 01:03:48,000
MIRAL
901
01:03:48,000 --> 01:03:48,291
MIRAL
902
01:06:33,583 --> 01:06:34,250
Rama!
903
01:06:34,875 --> 01:06:35,625
Sai!
904
01:07:07,916 --> 01:07:08,708
Rama...
905
01:07:10,375 --> 01:07:10,875
Sai!
906
01:07:20,458 --> 01:07:20,958
Blood...
907
01:07:27,583 --> 01:07:28,791
Rama... God!
908
01:07:43,583 --> 01:07:44,333
Who are you?!
909
01:07:48,416 --> 01:07:49,291
Ganesha!
910
01:07:52,041 --> 01:07:53,166
What are you doing here?
911
01:07:53,458 --> 01:07:54,000
What's going on?
912
01:07:54,000 --> 01:07:54,541
What's going on?
913
01:07:54,916 --> 01:07:56,625
Didn't I warn you? Didn't I?
914
01:07:56,666 --> 01:07:59,375
Told you not to ask or
talk about mirrors!
915
01:07:59,500 --> 01:08:00,000
That's it! Everything's over!
916
01:08:00,000 --> 01:08:01,000
That's it! Everything's over!
917
01:08:01,166 --> 01:08:03,250
-It is here! That's it!
-Ganesha!
918
01:08:03,375 --> 01:08:05,541
It is here! That's it!
919
01:08:06,250 --> 01:08:06,916
Ganesha!
920
01:08:10,791 --> 01:08:11,500
Stop!
921
01:08:14,916 --> 01:08:16,000
Where are you running off to?
922
01:08:19,625 --> 01:08:20,125
Ganesh...
923
01:09:07,791 --> 01:09:08,541
Ganesha!
924
01:09:09,000 --> 01:09:10,208
What's going on here?
925
01:09:12,541 --> 01:09:13,333
Sai!
926
01:09:13,875 --> 01:09:15,416
Rama! Where are you guys?
927
01:09:23,250 --> 01:09:24,000
Sai... Rama...
928
01:09:24,000 --> 01:09:24,500
Sai... Rama...
929
01:10:01,333 --> 01:10:02,625
What's going on here?
930
01:10:03,500 --> 01:10:04,458
Sai...
931
01:10:06,083 --> 01:10:07,041
Rama!
932
01:10:51,333 --> 01:10:53,250
Daddy... Daddy...
933
01:10:53,666 --> 01:10:54,000
Sai?
934
01:10:54,000 --> 01:10:54,500
Sai?
935
01:10:55,083 --> 01:10:56,500
-Sai!
-Daddy...
936
01:11:10,541 --> 01:11:11,041
Sai!
937
01:11:12,375 --> 01:11:13,083
Rama!
938
01:11:35,125 --> 01:11:36,000
Sai! Rama!
939
01:11:36,000 --> 01:11:37,500
Sai! Rama!
940
01:11:39,125 --> 01:11:40,250
Where are you guys?
941
01:11:40,875 --> 01:11:42,000
Oh God!
942
01:11:42,000 --> 01:11:42,250
Oh God!
943
01:11:42,583 --> 01:11:44,375
10-15 years ago...
944
01:11:44,833 --> 01:11:46,916
one night, on this very road...
945
01:11:47,458 --> 01:11:48,000
an mirror businessman's family
who passed by in an Ambassador car...
946
01:11:48,000 --> 01:11:50,291
an mirror businessman's family
who passed by in an Ambassador car...
947
01:11:50,833 --> 01:11:53,666
is believed to be
murdered by a masked man.
948
01:11:54,041 --> 01:11:57,166
It is also believed that the milk man,
who saw it was also murdered.
949
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
It is believed that their spirits
are roaming in this forest.
950
01:12:00,000 --> 01:12:00,416
It is believed that their spirits
are roaming in this forest.
951
01:12:01,750 --> 01:12:06,000
After that mirror businessman's family
died in that road on that night...
952
01:12:06,000 --> 01:12:06,166
After that mirror businessman's family
died in that road on that night...
953
01:12:06,791 --> 01:12:08,625
nobody takes this route ever since.
954
01:12:12,250 --> 01:12:12,916
Rama!
955
01:12:38,500 --> 01:12:39,000
God...
956
01:12:41,500 --> 01:12:42,000
Blood! Sai... Sai?
957
01:12:42,000 --> 01:12:43,500
Blood! Sai... Sai?
958
01:12:44,791 --> 01:12:46,458
What did you do to my son?
959
01:12:48,833 --> 01:12:49,708
Sai!
960
01:13:08,166 --> 01:13:08,875
Sai!
961
01:13:09,208 --> 01:13:09,958
God...
962
01:13:15,000 --> 01:13:16,208
Where's my son?
963
01:13:16,458 --> 01:13:17,166
Sai!
964
01:13:26,541 --> 01:13:28,333
What did you do to my son?
965
01:13:38,583 --> 01:13:39,375
Daddy...
966
01:13:40,166 --> 01:13:40,666
Dad...
967
01:13:43,625 --> 01:13:44,125
Sai!
968
01:14:03,708 --> 01:14:04,583
Daddy's here!
969
01:14:26,583 --> 01:14:27,083
Come here.
970
01:14:28,125 --> 01:14:29,291
Daddy's here!
971
01:14:29,375 --> 01:14:30,000
You're just fine.
972
01:14:30,000 --> 01:14:30,708
You're just fine.
973
01:14:37,583 --> 01:14:38,083
Daddy...
974
01:14:38,958 --> 01:14:40,041
Daddy's here Sai.
975
01:14:40,708 --> 01:14:41,833
Nothing, you're fine.
976
01:14:51,000 --> 01:14:51,916
Rama!
977
01:14:54,250 --> 01:14:55,041
Rama!
978
01:14:58,125 --> 01:14:58,833
Rama...
979
01:15:00,500 --> 01:15:02,625
You're fine. Don't worry, daddy's here.
980
01:15:03,250 --> 01:15:04,583
Rama!
981
01:15:31,625 --> 01:15:32,125
Come on.
982
01:15:42,666 --> 01:15:43,166
Careful.
983
01:15:44,666 --> 01:15:45,791
Hold me tight.
984
01:15:49,875 --> 01:15:50,958
Hold me tight.
985
01:15:53,916 --> 01:15:54,000
Dad!
986
01:15:54,000 --> 01:15:54,416
Dad!
987
01:15:55,833 --> 01:15:57,666
Dad, it's coming!
988
01:15:57,833 --> 01:15:58,333
Dad!
989
01:16:02,833 --> 01:16:04,625
Dad! Dad!
990
01:16:05,333 --> 01:16:06,000
It's burning, dad!
991
01:16:06,000 --> 01:16:06,125
It's burning, dad!
992
01:16:14,458 --> 01:16:15,708
It's burning, dad.
993
01:16:16,833 --> 01:16:18,000
Don't worry. I'll take care.
994
01:16:18,000 --> 01:16:18,375
Don't worry. I'll take care.
995
01:16:41,458 --> 01:16:42,000
Dad, it's burning.
996
01:16:42,000 --> 01:16:42,708
Dad, it's burning.
997
01:16:44,541 --> 01:16:45,375
Hari!
998
01:16:45,500 --> 01:16:46,875
Dad, no...
999
01:16:53,125 --> 01:16:53,833
Hari!
1000
01:16:54,583 --> 01:16:55,375
Rama!
1001
01:16:59,791 --> 01:17:00,000
Daddy!
1002
01:17:00,000 --> 01:17:00,583
Daddy!
1003
01:17:09,666 --> 01:17:10,333
Rama...
1004
01:17:13,625 --> 01:17:14,375
Rama!
1005
01:17:18,291 --> 01:17:19,875
Don't be scared. Follow daddy.
1006
01:17:20,916 --> 01:17:21,916
Follow me.
1007
01:17:48,541 --> 01:17:49,041
Rama!
1008
01:17:50,791 --> 01:17:52,875
Please! Please don't harm her!
1009
01:18:02,458 --> 01:18:04,291
-I'm coming, Rama.
-Dad, I'm exhausted.
1010
01:18:05,208 --> 01:18:05,958
Dad...
1011
01:18:11,666 --> 01:18:12,000
Dad! Look mom!
1012
01:18:12,000 --> 01:18:12,875
Dad! Look mom!
1013
01:18:12,958 --> 01:18:14,666
Rama! Rama!
1014
01:18:17,291 --> 01:18:18,000
Rama, I'm here!
1015
01:18:18,000 --> 01:18:18,291
Rama, I'm here!
1016
01:18:19,000 --> 01:18:21,708
Dad! Help mom! Dad!
1017
01:18:25,541 --> 01:18:26,333
Dad, look!
1018
01:18:37,708 --> 01:18:38,208
Sai...
1019
01:18:40,375 --> 01:18:40,875
Sai!
1020
01:19:10,250 --> 01:19:11,375
-Don't worry, dear.
-Where's mom, dad?
1021
01:19:11,583 --> 01:19:12,000
Mom will be back. Okay?
1022
01:19:12,000 --> 01:19:12,958
Mom will be back. Okay?
1023
01:19:16,583 --> 01:19:17,083
Hold on.
1024
01:19:20,625 --> 01:19:21,250
Rama?
1025
01:19:21,750 --> 01:19:22,333
Rama!
1026
01:19:23,250 --> 01:19:24,000
Rama!
1027
01:19:24,000 --> 01:19:24,125
Rama!
1028
01:19:25,458 --> 01:19:26,041
God!
1029
01:19:26,500 --> 01:19:27,458
Rama! Wake up!
1030
01:19:29,916 --> 01:19:30,000
Dad, I'm scared. Please come...
1031
01:19:30,000 --> 01:19:32,000
Dad, I'm scared. Please come...
1032
01:19:32,208 --> 01:19:34,125
Rama! Get up, Rama!
1033
01:19:37,125 --> 01:19:38,666
What happened, Rama? Get up!
1034
01:19:48,916 --> 01:19:51,458
Sit next to mom.
Let's leave immediately.
1035
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
Don't be scared. Okay?
1036
01:19:57,833 --> 01:19:59,166
How did mom end up here?
1037
01:19:59,500 --> 01:20:00,000
Mom, what happened?
1038
01:20:00,000 --> 01:20:01,250
Mom, what happened?
1039
01:20:06,875 --> 01:20:08,333
Phone! Where's my phone?
1040
01:20:28,375 --> 01:20:29,458
It's ringing somewhere here.
1041
01:20:31,500 --> 01:20:32,125
There it is!
1042
01:20:36,416 --> 01:20:37,041
Hello...
1043
01:20:37,250 --> 01:20:38,541
Father-in-law... Father-in-law...
1044
01:20:38,583 --> 01:20:40,208
I don't understand what's going on here!
1045
01:20:40,916 --> 01:20:42,000
Someone wearing a mask...
1046
01:20:42,000 --> 01:20:42,250
Someone wearing a mask...
1047
01:20:42,875 --> 01:20:44,375
is trying to murder us, father-in-law!
1048
01:20:50,833 --> 01:20:52,500
The dead are coming back alive!
1049
01:20:53,458 --> 01:20:54,000
I'm confused if they
are humans or ghosts!
1050
01:20:54,000 --> 01:20:55,208
I'm confused if they
are humans or ghosts!
1051
01:21:24,291 --> 01:21:25,458
Who are you all?
1052
01:21:26,583 --> 01:21:27,875
I am innocent!
1053
01:21:28,541 --> 01:21:30,000
I don't know anything about this.
1054
01:21:30,000 --> 01:21:30,166
I don't know anything about this.
1055
01:21:30,791 --> 01:21:32,333
Please spare my family!
1056
01:22:28,875 --> 01:22:29,708
Hari!
1057
01:22:30,583 --> 01:22:32,208
Hari, get up... get up...
1058
01:22:32,291 --> 01:22:34,083
Hari, get up! Quick!
1059
01:22:34,333 --> 01:22:36,000
Come on. Quick, come on.
1060
01:22:36,000 --> 01:22:36,166
Come on. Quick, come on.
1061
01:22:43,375 --> 01:22:44,791
Hari, quick! Get inside the car.
1062
01:22:55,208 --> 01:22:56,291
Drive fast, Hari!
1063
01:23:36,333 --> 01:23:37,208
Now what's that?
1064
01:23:39,791 --> 01:23:41,416
What's that? Who is that?
1065
01:23:50,458 --> 01:23:51,375
Hari, take reverse.
1066
01:23:53,750 --> 01:23:54,000
Hari, quick! Fast!
1067
01:23:54,000 --> 01:23:55,416
Hari, quick! Fast!
1068
01:23:59,125 --> 01:24:00,000
Hari, take reverse at once!
1069
01:24:00,000 --> 01:24:00,458
Hari, take reverse at once!
1070
01:24:02,875 --> 01:24:04,208
Hari, quick!
1071
01:24:04,666 --> 01:24:05,333
Wait, I'm trying.
1072
01:24:08,541 --> 01:24:10,666
Hari, who is he? Looks scary!
1073
01:24:11,916 --> 01:24:12,000
Hari, take reverse! Quick!
1074
01:24:12,000 --> 01:24:13,250
Hari, take reverse! Quick!
1075
01:24:13,666 --> 01:24:14,541
It's not moving!
1076
01:24:21,000 --> 01:24:24,000
I warned you not to go that way
yet you won't listen, right?
1077
01:24:24,000 --> 01:24:24,583
I warned you not to go that way
yet you won't listen, right?
1078
01:24:27,041 --> 01:24:29,333
10-15 years ago...
1079
01:24:30,416 --> 01:24:34,041
the masked man murdered the family
who came this way in an Ambassador car.
1080
01:24:35,041 --> 01:24:36,000
He also murdered the milk man
who witnessed that murder.
1081
01:24:36,000 --> 01:24:37,500
He also murdered the milk man
who witnessed that murder.
1082
01:24:40,083 --> 01:24:42,000
Yet you didn't pay heed to
that dead milk man's warning.
1083
01:24:42,000 --> 01:24:42,333
Yet you didn't pay heed to
that dead milk man's warning.
1084
01:24:42,416 --> 01:24:44,833
Hari, what is he blabbing? Who is he?
1085
01:24:45,541 --> 01:24:47,833
And are you here
with your family to die?
1086
01:24:51,000 --> 01:24:51,791
Then die.
1087
01:24:53,333 --> 01:24:54,000
Obviously, you all are gonna die.
1088
01:24:54,000 --> 01:24:55,083
Obviously, you all are gonna die.
1089
01:24:59,416 --> 01:25:00,000
It's here!
1090
01:25:00,000 --> 01:25:00,375
It's here!
1091
01:25:01,416 --> 01:25:02,458
That's it.
1092
01:25:07,000 --> 01:25:08,166
Hari!
1093
01:25:10,125 --> 01:25:11,375
We'll somehow escape from here, Rama!
1094
01:25:13,750 --> 01:25:15,333
Let's go, Hari! Quick, drive!
1095
01:25:38,833 --> 01:25:40,291
The gear is not working properly.
1096
01:25:43,375 --> 01:25:44,458
Quick, drive!
1097
01:25:51,416 --> 01:25:51,916
Come on!
1098
01:25:51,916 --> 01:25:53,208
I said, drive! Quick!
1099
01:25:53,208 --> 01:25:54,000
Something's wrong on rear side.
The car's not moving, Rama!
1100
01:25:54,000 --> 01:25:55,333
Something's wrong on rear side.
The car's not moving, Rama!
1101
01:26:01,708 --> 01:26:03,541
Hari, quick! Drive!
1102
01:26:14,666 --> 01:26:16,458
Drive, Hari! Let's go!
1103
01:28:17,416 --> 01:28:18,000
Move. Make way, please.
1104
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
Move. Make way, please.
1105
01:28:26,375 --> 01:28:27,916
Move. Step back.
1106
01:28:29,541 --> 01:28:30,000
Step back!
1107
01:28:30,000 --> 01:28:30,416
Step back!
1108
01:28:46,500 --> 01:28:47,625
What happened to you?
1109
01:28:48,416 --> 01:28:49,708
What happened here?
1110
01:28:50,416 --> 01:28:52,375
I think it's that ghost's doing.
1111
01:28:52,500 --> 01:28:54,000
Yes, I too feel the same.
1112
01:28:54,000 --> 01:28:54,291
Yes, I too feel the same.
1113
01:28:54,500 --> 01:28:55,000
Anand!
1114
01:28:59,083 --> 01:29:00,000
What's going on here?
1115
01:29:00,000 --> 01:29:00,500
What's going on here?
1116
01:29:00,833 --> 01:29:02,083
What happened to my friend?
1117
01:29:09,958 --> 01:29:11,791
-I am telling this because...
-Father-in-law....
1118
01:29:11,875 --> 01:29:12,000
let's not have any hindrance. Please.
1119
01:29:12,000 --> 01:29:13,083
let's not have any hindrance. Please.
1120
01:29:13,375 --> 01:29:14,375
Let me go and finish the job.
1121
01:29:16,041 --> 01:29:17,583
What's up, uncle? What is he saying?
1122
01:29:18,666 --> 01:29:20,541
Well, what is his highness saying uncle?
1123
01:29:21,250 --> 01:29:22,916
I've been taking care of all
the work for past few months.
1124
01:29:23,041 --> 01:29:24,000
Where are you leaving
at this hour?
1125
01:29:24,000 --> 01:29:24,333
Where are you leaving
at this hour?
1126
01:29:24,375 --> 01:29:25,541
You come tomorrow morning.
I'll go now.
1127
01:29:26,583 --> 01:29:28,125
You keep quiet. I'll go.
1128
01:29:28,208 --> 01:29:30,000
Dear, he says he'll go. Then why
do you wanna go at this hour?
1129
01:29:30,000 --> 01:29:31,291
Dear, he says he'll go. Then why
do you wanna go at this hour?
1130
01:29:31,333 --> 01:29:32,208
That's right, uncle. Tell him!
1131
01:29:32,291 --> 01:29:34,166
You wait and come tomorrow. I'll go now.
1132
01:29:34,416 --> 01:29:36,000
-Sai, bye.
-Bye all of you.
1133
01:29:36,000 --> 01:29:37,708
-Sai, bye.
-Bye all of you.
1134
01:29:54,625 --> 01:29:56,958
Take diversion? Doesn't look like
this will work out.
1135
01:30:02,875 --> 01:30:04,083
Why are you taking this route?
1136
01:30:05,000 --> 01:30:06,000
-This doesn't look like a road.
-But look, there is a path.
1137
01:30:06,000 --> 01:30:07,958
-This doesn't look like a road.
-But look, there is a path.
1138
01:30:08,166 --> 01:30:09,208
Let's go and check.
1139
01:30:21,083 --> 01:30:22,083
Rishi...
1140
01:30:22,208 --> 01:30:23,875
This is a very dangerous place.
1141
01:30:24,208 --> 01:30:26,750
Don't take this route.
Go back in the village route.
1142
01:30:26,833 --> 01:30:29,708
I'm saying this out of experience. You
better leave immediately. Take care.
1143
01:30:29,833 --> 01:30:30,000
What are you doing here at this hour?
1144
01:30:30,000 --> 01:30:31,416
What are you doing here at this hour?
1145
01:30:39,458 --> 01:30:40,666
Hema! Hema!
1146
01:30:42,083 --> 01:30:44,333
Hema! Open the door! Hema!
1147
01:30:51,208 --> 01:30:52,041
Hema!
1148
01:30:52,041 --> 01:30:53,833
Daddy, I'm scared.
Let's escape from here
1149
01:30:53,833 --> 01:30:54,000
Don't worry, Rishi. Daddy's here.
1150
01:30:54,000 --> 01:30:54,916
Don't worry, Rishi. Daddy's here.
1151
01:30:54,958 --> 01:30:56,375
Dad, please let's leave this place!
1152
01:30:56,375 --> 01:30:57,333
Who are you?
1153
01:31:01,333 --> 01:31:02,291
Who are you?
1154
01:31:03,041 --> 01:31:03,916
Ganesh!
1155
01:31:05,708 --> 01:31:06,000
Stop! You!
1156
01:31:06,000 --> 01:31:06,875
Stop! You!
1157
01:31:08,000 --> 01:31:08,958
What are you doing here?
1158
01:31:09,041 --> 01:31:10,791
Didn't I warn you? Didn't I?
1159
01:31:10,791 --> 01:31:12,000
Told you not to ask or
talk about mirrors!
1160
01:31:12,000 --> 01:31:13,416
Told you not to ask or
talk about mirrors!
1161
01:31:14,875 --> 01:31:16,666
If you look into mirror, it'll come!
1162
01:31:17,583 --> 01:31:18,000
-That's it! Everything's over!
-Stop! Stop!
1163
01:31:18,000 --> 01:31:20,708
-That's it! Everything's over!
-Stop! Stop!
1164
01:31:21,750 --> 01:31:23,583
Where are you running off to?
Stop!
1165
01:31:38,458 --> 01:31:40,291
Please spare my family!
1166
01:31:42,583 --> 01:31:44,791
Daddy, I am scared!
1167
01:31:44,833 --> 01:31:46,541
Anand, I am scared!
1168
01:31:49,875 --> 01:31:52,083
Leave us alone! I said, leave us!
1169
01:31:58,875 --> 01:32:00,000
Madam, please speak up.
1170
01:32:00,000 --> 01:32:00,625
Madam, please speak up.
1171
01:32:00,916 --> 01:32:03,375
Ask her to speak, only then we
can find out and do something.
1172
01:32:06,500 --> 01:32:08,000
Anand! Anand!
1173
01:32:32,291 --> 01:32:33,333
Who are you?
1174
01:32:33,500 --> 01:32:35,375
Leave him! Anand, get up!
1175
01:32:35,500 --> 01:32:36,000
Anand!
1176
01:32:36,708 --> 01:32:37,708
Leave him!
1177
01:32:41,958 --> 01:32:42,000
I said, leave him!
1178
01:32:42,000 --> 01:32:42,958
I said, leave him!
1179
01:32:46,666 --> 01:32:47,375
Hari!
1180
01:33:00,458 --> 01:33:01,375
Hari!
1181
01:33:04,916 --> 01:33:06,000
Hari, what's going on?
1182
01:33:06,000 --> 01:33:06,583
Hari, what's going on?
1183
01:33:11,750 --> 01:33:12,000
Hari!
1184
01:33:12,000 --> 01:33:12,458
Hari!
1185
01:33:13,708 --> 01:33:14,625
Rama...
1186
01:33:15,916 --> 01:33:16,833
Rama...
1187
01:33:17,375 --> 01:33:18,000
some stranger wearing a mask,
attacked you.
1188
01:33:18,000 --> 01:33:20,125
some stranger wearing a mask,
attacked you.
1189
01:33:20,291 --> 01:33:21,250
I saw it.
1190
01:33:21,500 --> 01:33:24,000
But look, I'm fine. Don't worry,
I'm here.
1191
01:33:24,000 --> 01:33:24,291
But look, I'm fine. Don't worry,
I'm here.
1192
01:33:29,333 --> 01:33:30,000
What's going on?
1193
01:33:30,000 --> 01:33:30,500
What's going on?
1194
01:33:31,083 --> 01:33:32,625
I literally feel like killing myself.
1195
01:33:45,625 --> 01:33:47,583
Hari, the unknown SIM we were after...
1196
01:33:47,625 --> 01:33:48,000
was switched on and back off
today morning, at your site.
1197
01:33:48,000 --> 01:33:49,458
was switched on and back off
today morning, at your site.
1198
01:33:49,541 --> 01:33:51,250
The IMEI number of the phone in
which the SIM was activated...
1199
01:33:51,250 --> 01:33:52,250
belongs to Anand.
1200
01:33:52,541 --> 01:33:54,000
I have forwarded the video and
call recordings I've retrieved.
1201
01:33:54,000 --> 01:33:55,041
I have forwarded the video and
call recordings I've retrieved.
1202
01:33:55,833 --> 01:33:56,583
Sorry, Hari.
1203
01:34:34,500 --> 01:34:36,000
His activities have been quite
fishy for past two-three months.
1204
01:34:36,000 --> 01:34:36,583
His activities have been quite
fishy for past two-three months.
1205
01:34:36,625 --> 01:34:37,541
If this continues...
1206
01:34:38,500 --> 01:34:39,416
then we'll get caught.
1207
01:34:39,583 --> 01:34:40,833
Let's finish him off tomorrow.
1208
01:34:46,958 --> 01:34:48,000
Hi buddy!
1209
01:34:50,208 --> 01:34:51,208
Hari has arrived.
1210
01:35:05,541 --> 01:35:06,000
Run! Run!
1211
01:35:06,000 --> 01:35:06,791
Run! Run!
1212
01:35:06,875 --> 01:35:08,500
What the fuck! You missed it!
1213
01:35:21,291 --> 01:35:22,291
What happened, Hari?
1214
01:35:29,958 --> 01:35:30,000
What ever is happening around us...
1215
01:35:30,000 --> 01:35:31,666
What ever is happening around us...
1216
01:35:32,375 --> 01:35:33,666
I want you also to know.
1217
01:36:11,750 --> 01:36:12,000
Rama...
1218
01:36:12,000 --> 01:36:12,583
Rama...
1219
01:36:15,000 --> 01:36:16,083
Sorry, Rama.
1220
01:37:16,208 --> 01:37:17,166
I want to kill him!
1221
01:37:32,541 --> 01:37:33,666
Rama...
1222
01:38:18,958 --> 01:38:21,625
Who are you?
1223
01:38:25,416 --> 01:38:26,458
Who are you?
1224
01:38:31,791 --> 01:38:33,583
Move! Who are you?
1225
01:38:51,875 --> 01:38:53,208
Hari!
1226
01:40:15,708 --> 01:40:16,958
Oh God!
1227
01:40:28,291 --> 01:40:29,541
Hari...
1228
01:40:43,125 --> 01:40:46,041
Sir, he's dead. Leave,
I'll take care of the rest.
1229
01:40:48,458 --> 01:40:48,958
Sir...
1230
01:41:04,083 --> 01:41:06,000
Hari...
1231
01:41:06,000 --> 01:41:06,041
Hari...
1232
01:41:21,583 --> 01:41:23,125
Hi brother. Happy anniversary.
1233
01:41:23,291 --> 01:41:24,000
Thanks, dear.
1234
01:41:24,000 --> 01:41:24,041
Thanks, dear.
1235
01:41:24,208 --> 01:41:25,833
Brother, here's a special gift for you.
1236
01:41:26,208 --> 01:41:28,083
-For me?
-No gift for me?
1237
01:41:28,291 --> 01:41:29,208
Ask your brother.
1238
01:41:29,500 --> 01:41:30,000
A Rado!
1239
01:41:30,000 --> 01:41:30,083
A Rado!
1240
01:41:33,083 --> 01:41:33,875
Do you like it?
1241
01:41:34,000 --> 01:41:35,125
-Superb.
-It's awesome!
1242
01:41:35,125 --> 01:41:36,000
You bought it, so obviously
it'll be awesome.
1243
01:41:36,000 --> 01:41:36,583
You bought it, so obviously
it'll be awesome.
1244
01:42:01,708 --> 01:42:03,625
-Brother?
-Am I disturbing you?
1245
01:42:04,041 --> 01:42:06,000
Hari left saying that
there's a meeting at 11.
1246
01:42:06,000 --> 01:42:07,166
Hari left saying that
there's a meeting at 11.
1247
01:42:07,708 --> 01:42:10,333
Both of us left at the same
time but he forgot a file.
1248
01:42:10,541 --> 01:42:12,000
-He sent me to collect it.
-Fine, come in.
1249
01:42:12,000 --> 01:42:12,250
-He sent me to collect it.
-Fine, come in.
1250
01:42:24,583 --> 01:42:25,458
Don't know where he kept it.
1251
01:42:38,000 --> 01:42:39,166
How's Hema, brother?
1252
01:42:46,041 --> 01:42:48,000
She's awesome!
1253
01:42:48,000 --> 01:42:48,041
She's awesome!
1254
01:42:55,541 --> 01:42:57,708
Of course! I know you'd
take good care of her.
1255
01:42:58,458 --> 01:42:59,291
Here you go.
1256
01:43:02,041 --> 01:43:03,416
Is she taking good care of you?
1257
01:43:04,333 --> 01:43:05,875
You only chose her for me.
1258
01:43:06,708 --> 01:43:08,166
Still not up to your mark.
1259
01:43:49,125 --> 01:43:50,916
How have you been? Long time.
1260
01:43:51,416 --> 01:43:52,250
I am fine.
1261
01:43:52,333 --> 01:43:54,000
-How are you?
-I am fine.
1262
01:43:54,000 --> 01:43:54,250
-How are you?
-I am fine.
1263
01:44:18,958 --> 01:44:21,583
You were beside us all the time
yet we didn't know.
1264
01:44:21,875 --> 01:44:23,375
We suffered and went through hell.
1265
01:44:24,416 --> 01:44:25,166
But now...
1266
01:44:25,541 --> 01:44:27,041
I am beside you...
1267
01:44:27,666 --> 01:44:30,000
yet without knowing who
was doing this to you...
1268
01:44:30,000 --> 01:44:30,125
yet without knowing who
was doing this to you...
1269
01:44:30,166 --> 01:44:32,583
you suffered this whole night
for saving your family.
1270
01:44:33,250 --> 01:44:34,333
The only regret is that...
1271
01:44:34,666 --> 01:44:36,000
For your mistakes...
1272
01:44:36,000 --> 01:44:36,208
For your mistakes...
1273
01:44:36,875 --> 01:44:39,333
your wife and son had to suffer a bit.
1274
01:44:43,208 --> 01:44:45,500
Usually when something like
this happens to a family...
1275
01:44:45,833 --> 01:44:47,666
Some men react and attack.
That's one type.
1276
01:44:48,166 --> 01:44:49,875
Some men approach the cops.
That's another type.
1277
01:44:50,041 --> 01:44:51,416
But I'm neither of those types.
1278
01:44:51,875 --> 01:44:54,000
No matter how much pressure
or tension I'm under...
1279
01:44:54,250 --> 01:44:56,000
No matter what, I handle
it with patience...
1280
01:44:56,208 --> 01:44:58,500
and carefully make a plan
and execute it neatly.
1281
01:44:59,000 --> 01:45:00,000
I am different type in that way.
1282
01:45:00,000 --> 01:45:00,333
I am different type in that way.
1283
01:45:23,208 --> 01:45:24,000
-Ramalingam...
-Sir?
1284
01:45:24,000 --> 01:45:24,666
-Ramalingam...
-Sir?
1285
01:45:24,666 --> 01:45:25,666
Did you collect their statement?
1286
01:45:25,750 --> 01:45:26,583
Still inquiring, sir.
1287
01:45:26,583 --> 01:45:28,583
-Quick, get their statement.
-Okay, sir.
1288
01:45:29,833 --> 01:45:30,000
What's up, Hari?
1289
01:45:30,000 --> 01:45:30,791
What's up, Hari?
1290
01:45:31,000 --> 01:45:32,458
I made a plan to nab you...
1291
01:45:32,458 --> 01:45:34,416
but looks like you made a plan
and finished off your friend?
1292
01:45:34,833 --> 01:45:35,541
Awesome.
1293
01:45:36,208 --> 01:45:38,458
Looks life your whole life
is all about making plans!
1294
01:45:44,625 --> 01:45:46,500
Looks like you did it in
a very secretive manner.
1295
01:45:46,875 --> 01:45:48,000
You are top notch!
1296
01:45:48,000 --> 01:45:48,250
You are top notch!
1297
01:45:49,666 --> 01:45:51,541
Let me shake your hand. Shake hands!
1298
01:45:53,541 --> 01:45:54,000
Fine, come with me. Let's
go to the police station.
1299
01:45:54,000 --> 01:45:56,250
Fine, come with me. Let's
go to the police station.
1300
01:45:57,750 --> 01:45:58,583
Here he comes...
1301
01:45:58,791 --> 01:45:59,958
to save his son-in-law!
1302
01:46:00,000 --> 01:46:01,916
Why are you taking him
to the police station?
1303
01:46:02,083 --> 01:46:04,166
Uncle, it's Hari's friend
who was murdered.
1304
01:46:04,250 --> 01:46:05,291
So what?
1305
01:46:05,708 --> 01:46:06,000
That's gives you the right
to take him in custody?
1306
01:46:06,000 --> 01:46:07,333
That's gives you the right
to take him in custody?
1307
01:46:07,333 --> 01:46:08,500
Whom else can we inquire?
1308
01:46:08,583 --> 01:46:11,750
Oh, come on! Just because I didn't
marry off my daughter to you...
1309
01:46:11,916 --> 01:46:12,000
you murdered my son-in-law's
friend and now you're framing him?
1310
01:46:12,000 --> 01:46:16,166
you murdered my son-in-law's
friend and now you're framing him?
1311
01:46:16,250 --> 01:46:17,833
Showing your vengeance?
1312
01:46:20,125 --> 01:46:21,250
What? What's in the phone?
1313
01:46:22,125 --> 01:46:24,000
Who else will step up if
not me, for my son-in-law?
1314
01:46:24,000 --> 01:46:25,541
Who else will step up if
not me, for my son-in-law?
1315
01:46:26,791 --> 01:46:29,875
I can't make you understand.
Let me call the IG.
1316
01:46:29,875 --> 01:46:30,000
-Uncle...
-Sir... sir...
1317
01:46:30,000 --> 01:46:30,958
-Uncle...
-Sir... sir...
1318
01:46:31,291 --> 01:46:32,791
-Sir... sir...
-What is it?
1319
01:46:32,833 --> 01:46:34,125
-Where were you all this while?
-One moment, sir.
1320
01:46:34,125 --> 01:46:35,250
Go and talk to him!
1321
01:46:35,458 --> 01:46:36,000
-What's your problem?
-Sir, just a minute.
1322
01:46:36,000 --> 01:46:37,166
-What's your problem?
-Sir, just a minute.
1323
01:46:37,166 --> 01:46:39,666
The victim has left us evidence.
He's heard talking about some ghost.
1324
01:46:39,833 --> 01:46:40,500
Ghost?
1325
01:46:40,708 --> 01:46:42,000
Father-in-law... the dead
are coming back alive.
1326
01:46:42,000 --> 01:46:42,625
Father-in-law... the dead
are coming back alive.
1327
01:46:42,708 --> 01:46:45,208
I'm confused if they are humans
or ghosts! Father-in-law...
1328
01:46:46,541 --> 01:46:48,000
Ramalingam! What's all this nonsense?
1329
01:46:48,000 --> 01:46:48,291
Ramalingam! What's all this nonsense?
1330
01:46:48,333 --> 01:46:48,875
Sir...
1331
01:46:49,166 --> 01:46:49,791
what happened, sir?
1332
01:46:49,791 --> 01:46:51,625
-Take this and get lost! Get lost!
-Okay, sir.
1333
01:46:52,166 --> 01:46:52,666
Nonsense!
1334
01:46:52,750 --> 01:46:54,000
Why are you showing your
anger on Ramalingam?
1335
01:46:54,000 --> 01:46:54,416
Why are you showing your
anger on Ramalingam?
1336
01:46:54,500 --> 01:46:56,041
Directing the anger on me towards him?
1337
01:46:56,125 --> 01:46:58,208
Uncle, inquiring is part
of the procedure. Rules!
1338
01:46:58,375 --> 01:47:00,000
Don't you know? I'm after
all doing my duty.
1339
01:47:00,000 --> 01:47:00,708
Don't you know? I'm after
all doing my duty.
1340
01:47:00,708 --> 01:47:01,875
Duty, my foot!
1341
01:47:02,041 --> 01:47:04,833
10 years ago, a family died
in the exact same spot.
1342
01:47:04,833 --> 01:47:06,000
Did you crack the case and find
out why and how they died?
1343
01:47:06,000 --> 01:47:07,875
Did you crack the case and find
out why and how they died?
1344
01:47:08,041 --> 01:47:09,416
Duty, my foot!
1345
01:47:09,625 --> 01:47:10,625
Dear son-in-law, you leave.
1346
01:47:10,625 --> 01:47:12,000
-Uncle, you're crossing limits.
-Shut up!
1347
01:47:12,000 --> 01:47:13,166
-Uncle, you're crossing limits.
-Shut up!
1348
01:47:13,583 --> 01:47:15,333
Son-in-law, you leave.
1349
01:47:19,416 --> 01:47:20,458
-Uncle...
-What?
1350
01:47:20,458 --> 01:47:21,958
I feel something is wrong.
1351
01:47:21,958 --> 01:47:24,000
Wrong people always see
things in a wrong way.
1352
01:47:24,000 --> 01:47:24,875
Wrong people always see
things in a wrong way.
1353
01:47:24,875 --> 01:47:26,750
If you can't see things in the right
way, then visit an eye hospital.
1354
01:47:27,750 --> 01:47:29,958
Rama, take Anand's wife
along with you and leave.
1355
01:47:30,125 --> 01:47:32,250
Forget about the cop! Just take her.
1356
01:47:39,208 --> 01:47:40,000
Ramalingam...
1357
01:47:40,541 --> 01:47:41,666
-come here.
-Sir?
1358
01:47:41,666 --> 01:47:42,000
Do one thing. Check the whole
car for his finger prints.
1359
01:47:42,000 --> 01:47:46,041
Do one thing. Check the whole
car for his finger prints.
1360
01:47:46,041 --> 01:47:46,541
Sir!
1361
01:47:46,625 --> 01:47:48,000
He must have committed this murder.
1362
01:47:48,000 --> 01:47:48,250
He must have committed this murder.
1363
01:47:51,208 --> 01:47:52,208
Forget it son-in-law.
1364
01:47:52,583 --> 01:47:54,000
Did you inform your friend's relatives?
1365
01:47:54,000 --> 01:47:54,666
Did you inform your friend's relatives?
1366
01:47:56,416 --> 01:47:57,208
Father-in-law?
1367
01:48:20,125 --> 01:48:20,958
But why?
1368
01:48:21,291 --> 01:48:23,250
You could've told me, right?
1369
01:48:24,458 --> 01:48:26,583
We wanted to take revenge
for what happened to us.
1370
01:48:27,708 --> 01:48:28,875
That too by Rama, herself.
1371
01:48:30,250 --> 01:48:31,791
In case if things had gone awry...
1372
01:48:33,041 --> 01:48:35,000
You are with us and that itself
gives us a lot of confidence.
1373
01:48:38,916 --> 01:48:40,375
All that is fine...
1374
01:48:41,000 --> 01:48:42,000
but you poured so much
petrol all over the car...
1375
01:48:42,000 --> 01:48:43,458
but you poured so much
petrol all over the car...
1376
01:48:43,791 --> 01:48:45,083
and hurled fire balls on to it.
1377
01:48:45,083 --> 01:48:47,458
If he hadn't prevented it, the
car would've burnt down, right?
1378
01:48:47,625 --> 01:48:48,000
Well, that...
1379
01:48:48,000 --> 01:48:48,458
Well, that...
1380
01:48:48,875 --> 01:48:51,125
That wasn't petrol but a liquid
that smells like petrol.
1381
01:48:56,958 --> 01:48:58,625
Did you burn all the evidence?
1382
01:48:58,916 --> 01:48:59,708
Yes, sir.
1383
01:48:59,791 --> 01:49:00,000
That obituary poster?
1384
01:49:00,000 --> 01:49:01,583
That obituary poster?
1385
01:49:01,583 --> 01:49:02,791
Yes. I threw it in fire, sir.
1386
01:49:02,791 --> 01:49:04,458
The noose used for hanging?
1387
01:49:05,041 --> 01:49:06,000
Yes, sir. Threw it in too.
1388
01:49:06,000 --> 01:49:06,083
Yes, sir. Threw it in too.
1389
01:49:06,166 --> 01:49:09,875
Then the burnt fire balls.
Did you throw that in fire?
1390
01:49:10,000 --> 01:49:11,125
Sir, that...
1391
01:49:11,125 --> 01:49:12,000
-Useless, dispose it too.
-Here it is!
1392
01:49:12,000 --> 01:49:13,125
-Useless, dispose it too.
-Here it is!
1393
01:49:13,208 --> 01:49:15,250
That's also an important evidence.
1394
01:49:15,250 --> 01:49:17,625
I'll check it right away, sir.
Throw everything in to it.
1395
01:49:18,291 --> 01:49:21,875
I gave you a solution to wipe off
all fingerprints from the car.
1396
01:49:21,875 --> 01:49:23,083
Did you wipe it off?
1397
01:49:23,416 --> 01:49:24,000
I did it, sir.
1398
01:49:24,000 --> 01:49:24,375
I did it, sir.
1399
01:49:25,416 --> 01:49:27,541
-On the car, right?
-Yes, sir.
1400
01:49:31,125 --> 01:49:33,166
If you miss to dispose any evidence...
1401
01:49:33,416 --> 01:49:36,000
then remember, you too are an evidence.
I'll burn you down too.
1402
01:49:36,000 --> 01:49:36,208
then remember, you too are an evidence.
I'll burn you down too.
1403
01:49:36,208 --> 01:49:38,000
-Sir!
-Burn them all!
1404
01:49:38,208 --> 01:49:38,958
Okay, sir.
1405
01:49:44,125 --> 01:49:45,125
That's all fine, father-in-law...
1406
01:49:46,250 --> 01:49:47,541
Someone else is the victim...
1407
01:49:48,083 --> 01:49:50,791
but why did you want me to narrate
the story to you from my angle?
1408
01:49:52,000 --> 01:49:53,500
Dear son-in-law...
1409
01:49:53,541 --> 01:49:54,000
You committed this murder
as an unidentified person.
1410
01:49:54,000 --> 01:49:56,708
You committed this murder
as an unidentified person.
1411
01:49:57,250 --> 01:49:58,625
As far as you are concerned,
1412
01:49:58,708 --> 01:50:00,000
You believe that all the evidence are
destroyed and we missed nothing.
1413
01:50:00,000 --> 01:50:02,916
You believe that all the evidence are
destroyed and we missed nothing.
1414
01:50:03,166 --> 01:50:06,000
But only if you look from
the angle of the victim...
1415
01:50:06,000 --> 01:50:06,041
But only if you look from
the angle of the victim...
1416
01:50:06,083 --> 01:50:08,041
you'll really know if you
have missed something.
1417
01:50:08,333 --> 01:50:10,791
That is why from your angle...
1418
01:50:10,875 --> 01:50:12,000
I wanted you to narrate the story.
1419
01:50:12,000 --> 01:50:13,125
I wanted you to narrate the story.
1420
01:50:14,000 --> 01:50:16,250
After all, you shouldn't get caught,
dear son-in-law.
1421
01:50:23,250 --> 01:50:24,000
So, dear son-in-law...
1422
01:50:24,000 --> 01:50:24,583
So, dear son-in-law...
1423
01:50:41,833 --> 01:50:42,000
Tell me, sir.
1424
01:50:42,000 --> 01:50:42,583
Tell me, sir.
1425
01:50:44,916 --> 01:50:46,958
Oh, come on! Even you
guys are believing this?
1426
01:50:47,125 --> 01:50:47,625
Sir...
1427
01:50:47,833 --> 01:50:48,000
we have got an audio evidence.
1428
01:50:48,000 --> 01:50:49,041
we have got an audio evidence.
1429
01:50:49,250 --> 01:50:51,000
The deceased fellow himself has spoke.
1430
01:50:51,333 --> 01:50:52,500
Do we have any eye witness?
92503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.