All language subtitles for Miral (2022) Whatsappme +62895391015114

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,791 --> 00:02:15,666 Sai... 2 00:02:16,250 --> 00:02:17,166 You also sing. 3 00:02:17,625 --> 00:02:18,000 Shall I take video? 4 00:02:18,000 --> 00:02:18,583 Shall I take video? 5 00:02:19,166 --> 00:02:19,666 Yes do it. 6 00:02:26,583 --> 00:02:28,000 Careful now. 7 00:02:32,500 --> 00:02:34,375 Dad, someone is calling you. 8 00:02:35,416 --> 00:02:35,916 Show me. 9 00:02:38,083 --> 00:02:38,583 Hello. 10 00:02:40,125 --> 00:02:41,916 -Don't use the phone. -Tell me sir. 11 00:02:43,958 --> 00:02:45,500 Give me a moment. 12 00:02:55,750 --> 00:02:56,250 Hello. 13 00:02:57,791 --> 00:02:58,291 Hello. 14 00:02:59,000 --> 00:02:59,750 Can you hear me? 15 00:03:01,083 --> 00:03:02,750 No signal. I'll talk and get back. 16 00:03:07,000 --> 00:03:07,833 Hello. 17 00:03:08,458 --> 00:03:09,250 Can you hear me? 18 00:03:09,875 --> 00:03:11,000 No not busy. 19 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 -Just came out with my family. -Mom, can we play a song in your phone. 20 00:03:12,000 --> 00:03:13,791 -Just came out with my family. -Mom, can we play a song in your phone. 21 00:03:18,166 --> 00:03:19,291 What song? 22 00:03:28,125 --> 00:03:30,000 If you tell me about the payment transactions, 23 00:03:30,000 --> 00:03:30,041 If you tell me about the payment transactions, 24 00:03:30,083 --> 00:03:32,208 we can finalize everything based on that. 25 00:03:46,750 --> 00:03:48,000 Hope you have already seen the plan. 26 00:03:48,000 --> 00:03:48,250 Hope you have already seen the plan. 27 00:03:48,375 --> 00:03:50,833 So there is no need for me to come and explain it to you. 28 00:03:51,458 --> 00:03:54,000 Yes sir. The project details are already with you. 29 00:03:54,000 --> 00:03:54,083 Yes sir. The project details are already with you. 30 00:03:55,375 --> 00:03:57,666 Yes. I will be back. 31 00:03:58,541 --> 00:03:59,458 Okay sir. 32 00:04:00,291 --> 00:04:01,083 Yes. 33 00:04:01,291 --> 00:04:02,916 We'll definitely do this project... 34 00:04:24,500 --> 00:04:25,125 Sit. 35 00:04:29,416 --> 00:04:30,000 Hari! 36 00:04:30,000 --> 00:04:30,791 Hari! 37 00:04:31,375 --> 00:04:32,208 Hari! 38 00:04:34,041 --> 00:04:35,083 Who is that mommy? 39 00:04:36,583 --> 00:04:37,458 Hari! 40 00:04:37,833 --> 00:04:38,666 Mommy. 41 00:04:40,833 --> 00:04:41,833 Get up Hari! 42 00:04:42,458 --> 00:04:44,083 Can you hear me? Get up Hari! 43 00:04:44,708 --> 00:04:45,916 Get up Hari! 44 00:04:46,000 --> 00:04:47,750 Who the hell are you? 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,291 Hari! 46 00:04:51,916 --> 00:04:53,416 -Hari! -Mommy. 47 00:04:54,750 --> 00:04:55,750 Get up Hari! 48 00:04:57,166 --> 00:04:59,250 Daddy... mommy... 49 00:04:59,750 --> 00:05:00,000 Hari! 50 00:05:00,000 --> 00:05:00,958 Hari! 51 00:05:32,291 --> 00:05:33,333 -Hari! -Mommy. 52 00:06:37,625 --> 00:06:38,250 Sai. 53 00:06:38,666 --> 00:06:40,166 I am here mom. 54 00:09:07,791 --> 00:09:08,541 Hari! 55 00:09:10,583 --> 00:09:11,208 Rama! 56 00:09:13,666 --> 00:09:14,208 Rama... 57 00:09:17,916 --> 00:09:18,000 What happened to you? 58 00:09:18,000 --> 00:09:18,916 What happened to you? 59 00:09:19,000 --> 00:09:20,375 There, over there... 60 00:09:20,500 --> 00:09:23,125 Nothing, no one is there. You relax now. 61 00:09:24,083 --> 00:09:26,166 Don't worry. I am here, right? 62 00:09:26,500 --> 00:09:27,916 Nothing, just relax now. 63 00:09:28,000 --> 00:09:29,541 Relax... relax. 64 00:09:29,916 --> 00:09:30,000 Why are you sitting here? Come... 65 00:09:30,000 --> 00:09:31,291 Why are you sitting here? Come... 66 00:09:31,458 --> 00:09:32,458 -Stand up. -No... 67 00:09:34,000 --> 00:09:34,666 Come sit here. 68 00:09:35,500 --> 00:09:36,000 Sit. 69 00:09:37,041 --> 00:09:39,041 What happened to you? You're alright. 70 00:09:39,125 --> 00:09:40,125 Someone is there. 71 00:09:40,708 --> 00:09:41,750 There is nothing. 72 00:09:41,958 --> 00:09:42,000 There is no one there. You first... 73 00:09:42,000 --> 00:09:43,708 There is no one there. You first... 74 00:09:43,916 --> 00:09:44,666 No, I... 75 00:09:45,000 --> 00:09:46,166 I am here right? 76 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 Don't worry, I am here. 77 00:09:48,000 --> 00:09:48,333 Don't worry, I am here. 78 00:09:48,416 --> 00:09:49,375 Look at me... 79 00:09:49,375 --> 00:09:51,291 We three were going in the car. At that time... 80 00:09:51,625 --> 00:09:53,000 you got a call. 81 00:09:53,416 --> 00:09:54,000 You got out of the car. 82 00:09:54,000 --> 00:09:54,625 You got out of the car. 83 00:09:54,833 --> 00:09:55,750 Alright, alright. 84 00:09:55,833 --> 00:09:58,458 Someone wearing a mask attacked you. 85 00:09:58,958 --> 00:09:59,791 I saw it. 86 00:10:00,208 --> 00:10:03,041 But look I am alright now. Nothing will happen to me. 87 00:10:03,333 --> 00:10:06,000 You are perfectly fine. I'm there for you. Okay? 88 00:10:06,000 --> 00:10:06,250 You are perfectly fine. I'm there for you. Okay? 89 00:10:16,125 --> 00:10:16,750 Hari. 90 00:10:17,708 --> 00:10:18,000 Hari? 91 00:10:18,000 --> 00:10:18,291 Hari? 92 00:10:21,500 --> 00:10:22,583 There is nothing to worry. 93 00:10:23,458 --> 00:10:24,000 Let her rest well. She should be okay. 94 00:10:24,000 --> 00:10:25,208 Let her rest well. She should be okay. 95 00:10:25,375 --> 00:10:26,833 I have added two extra pills. 96 00:10:27,041 --> 00:10:29,458 In case if you want something, just give me a call anytime. 97 00:10:29,541 --> 00:10:30,000 Don't over think it. Take care of Rama. 98 00:10:30,000 --> 00:10:31,416 Don't over think it. Take care of Rama. 99 00:10:32,333 --> 00:10:32,833 See you. 100 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 It's nothing, you sleep. 101 00:10:42,000 --> 00:10:42,041 It's nothing, you sleep. 102 00:10:42,541 --> 00:10:43,708 Sleep, I'll take care. 103 00:10:44,250 --> 00:10:45,583 -Rama. -Hello. 104 00:10:46,041 --> 00:10:47,541 Son-in-law, is that you? 105 00:10:48,125 --> 00:10:49,416 Where is Rama? 106 00:10:49,541 --> 00:10:50,250 Tell me aunty. 107 00:10:50,458 --> 00:10:53,291 Why is she not picking up the phone? I am calling her for a long time. 108 00:10:53,333 --> 00:10:54,000 What happened to her? 109 00:10:54,000 --> 00:10:54,291 What happened to her? 110 00:10:55,458 --> 00:10:57,625 No...She said that she was feeling tired and slept. 111 00:10:58,041 --> 00:11:00,000 Tired? Is she sick or something? 112 00:11:00,000 --> 00:11:00,458 Tired? Is she sick or something? 113 00:11:01,125 --> 00:11:04,125 No, she had a nightmare it seems. That scared her. 114 00:11:04,583 --> 00:11:06,000 Nightmare? What do you mean? 115 00:11:06,000 --> 00:11:06,541 Nightmare? What do you mean? 116 00:11:06,791 --> 00:11:07,833 What nightmare? 117 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 When we two were going in a car, some masked man killed me and... 118 00:11:12,000 --> 00:11:16,291 When we two were going in a car, some masked man killed me and... 119 00:11:16,541 --> 00:11:18,000 tried to kill Rama. 120 00:11:18,000 --> 00:11:18,250 tried to kill Rama. 121 00:11:18,458 --> 00:11:19,625 It's nothing aunty. 122 00:11:19,666 --> 00:11:21,333 -She just needs rest. -No, son-in-law. 123 00:11:21,791 --> 00:11:24,000 10-15 years ago a similar incident happened in our town. 124 00:11:24,000 --> 00:11:25,500 10-15 years ago a similar incident happened in our town. 125 00:11:26,708 --> 00:11:28,583 Why is she getting a nightmare like that now? 126 00:11:29,208 --> 00:11:30,000 Don't over think it aunty. 127 00:11:30,000 --> 00:11:30,916 Don't over think it aunty. 128 00:11:31,041 --> 00:11:32,458 A good rest is all she need. 129 00:11:32,625 --> 00:11:33,666 I will take care of her. 130 00:11:33,708 --> 00:11:35,250 Okay. Where is Sai? 131 00:11:35,375 --> 00:11:36,000 -Sai? -What is he doing? 132 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 -Sai? -What is he doing? 133 00:11:37,583 --> 00:11:39,000 He is playing outside. 134 00:11:39,083 --> 00:11:41,375 Okay son-in-law. Try to stay by her side. 135 00:11:41,500 --> 00:11:42,000 I will call later. 136 00:11:42,000 --> 00:11:42,791 I will call later. 137 00:11:42,875 --> 00:11:44,125 Okay aunty. 138 00:13:02,416 --> 00:13:03,125 Rama. 139 00:13:08,416 --> 00:13:09,041 Rama. 140 00:13:09,583 --> 00:13:10,250 Hari. 141 00:13:10,916 --> 00:13:12,000 What happened? 142 00:13:12,000 --> 00:13:12,125 What happened? 143 00:13:12,375 --> 00:13:13,416 Nothing. 144 00:13:14,875 --> 00:13:16,708 I am leaving to office, will be back soon. 145 00:13:17,083 --> 00:13:18,000 To office? 146 00:13:18,000 --> 00:13:18,083 To office? 147 00:13:18,500 --> 00:13:20,500 What is it now? You are perfectly fine. 148 00:13:20,708 --> 00:13:23,333 I have a brief meeting. I'll finish it and be back soon. 149 00:13:24,458 --> 00:13:25,166 Are you okay? 150 00:13:27,208 --> 00:13:27,958 So, mister... 151 00:13:28,708 --> 00:13:29,791 Not going to school? 152 00:13:30,000 --> 00:13:32,791 I already told you yesterday. Did you forget? 153 00:13:33,041 --> 00:13:34,458 It's sports day today. 154 00:13:34,750 --> 00:13:36,000 You should be in school for sports day. What are you doing here? 155 00:13:36,000 --> 00:13:37,333 You should be in school for sports day. What are you doing here? 156 00:13:37,416 --> 00:13:39,375 That is a total bore, dad. 157 00:13:39,500 --> 00:13:41,625 Alright Rama. I'll be back soon. 158 00:13:42,458 --> 00:13:43,958 Take care of your mom, okay? 159 00:13:44,083 --> 00:13:45,625 Okay dad, bye. 160 00:15:08,250 --> 00:15:10,125 -Tell me? -Where are you buddy? 161 00:15:10,416 --> 00:15:11,708 The client will be here any time. 162 00:15:11,833 --> 00:15:12,000 -On the way. -Soon. 163 00:15:12,000 --> 00:15:13,416 -On the way. -Soon. 164 00:15:13,750 --> 00:15:15,166 -I'll wait. -I have started. 165 00:15:15,416 --> 00:15:17,041 -Drive safe. -I'll be there, bye. 166 00:15:28,458 --> 00:15:29,500 What is happening? 167 00:15:31,375 --> 00:15:33,125 I literally feel like killing myself. 168 00:15:34,041 --> 00:15:35,458 I don't know what to do. 169 00:15:36,375 --> 00:15:37,791 I even changed the house but... 170 00:15:38,291 --> 00:15:39,625 the problem doesn't seem to end. 171 00:16:17,875 --> 00:16:18,000 Did you check time, period, signs and stars. before gettig them married? 172 00:16:18,000 --> 00:16:23,958 Did you check time, period, signs and stars. before gettig them married? 173 00:16:24,708 --> 00:16:25,708 No. 174 00:16:26,416 --> 00:16:28,875 They fell in love, eloped and got married. 175 00:17:03,958 --> 00:17:05,666 These two horoscopes... 176 00:17:06,083 --> 00:17:07,833 should not even stand next to each other. 177 00:17:09,250 --> 00:17:09,916 Priest? 178 00:17:10,166 --> 00:17:12,000 Life threatening pain and blame will occur at this horoscope time. 179 00:17:12,000 --> 00:17:14,333 Life threatening pain and blame will occur at this horoscope time. 180 00:17:18,083 --> 00:17:19,791 Pray to your clan deity. 181 00:17:22,333 --> 00:17:24,000 Only your clan deity... 182 00:17:24,000 --> 00:17:24,208 Only your clan deity... 183 00:17:24,708 --> 00:17:26,083 can save them. 184 00:18:57,458 --> 00:18:58,416 Hi buddy. 185 00:18:58,458 --> 00:18:59,458 Selva, can you hear me? 186 00:18:59,625 --> 00:19:00,000 Move towards your left. 187 00:19:00,000 --> 00:19:00,833 Move towards your left. 188 00:19:01,916 --> 00:19:02,916 Selva, can you hear me? 189 00:19:03,500 --> 00:19:04,875 I told you to move left... 190 00:19:05,166 --> 00:19:06,000 the crane is moving right. 191 00:19:06,000 --> 00:19:06,583 the crane is moving right. 192 00:19:07,125 --> 00:19:08,416 I am not getting signal. 193 00:19:08,666 --> 00:19:10,916 Selva! Can you hear me? 194 00:19:12,791 --> 00:19:14,791 I told you to move to the left. 195 00:19:32,041 --> 00:19:34,666 What happened? Go check him, lift him up. 196 00:19:36,166 --> 00:19:37,791 Hari! What happened? 197 00:19:38,333 --> 00:19:39,041 Hari! 198 00:19:39,791 --> 00:19:41,125 Who is the crane operator? 199 00:19:43,750 --> 00:19:45,541 Who is it? What is happening here? 200 00:19:53,250 --> 00:19:54,000 Bring him some water. 201 00:19:54,000 --> 00:19:54,500 Bring him some water. 202 00:19:56,333 --> 00:19:58,541 Nothing to worry, buddy. 203 00:20:24,041 --> 00:20:26,625 Such an incident has not happened in the past 10 years. 204 00:20:26,708 --> 00:20:29,750 Don't think about it sir. Go home safe. 205 00:20:31,083 --> 00:20:31,875 Take care, sir. 206 00:21:09,750 --> 00:21:12,000 I know you are angry on what happened, but don't show it on others. 207 00:21:12,000 --> 00:21:12,500 I know you are angry on what happened, but don't show it on others. 208 00:21:12,583 --> 00:21:13,125 Okay? 209 00:21:13,583 --> 00:21:15,833 We already have our hands full in the office. 210 00:21:17,916 --> 00:21:18,000 Don't talk about this at your home. 211 00:21:18,000 --> 00:21:19,458 Don't talk about this at your home. 212 00:21:19,750 --> 00:21:20,750 Especially to Hema. 213 00:21:21,875 --> 00:21:23,041 Come this evening if you can. 214 00:21:23,625 --> 00:21:24,000 We'll file a complaint in the local police station. 215 00:21:24,000 --> 00:21:25,500 We'll file a complaint in the local police station. 216 00:21:26,625 --> 00:21:28,625 -Alright, take care. -Okay. 217 00:22:04,500 --> 00:22:05,416 Hi dad. 218 00:22:15,750 --> 00:22:16,250 Hari. 219 00:22:18,166 --> 00:22:18,750 Hari. 220 00:22:22,250 --> 00:22:24,000 You are back so soon from office? 221 00:22:24,000 --> 00:22:24,166 You are back so soon from office? 222 00:22:24,708 --> 00:22:27,125 I told you right. It was a brief meeting. 223 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 Then... my mom keeps on calling me. 224 00:22:30,000 --> 00:22:31,083 Then... my mom keeps on calling me. 225 00:22:31,166 --> 00:22:32,583 But I don't know what to tell her. 226 00:22:32,916 --> 00:22:33,791 Can you speak? 227 00:22:35,375 --> 00:22:36,000 -Where is the phone? -I'll bring it. 228 00:22:36,000 --> 00:22:36,791 -Where is the phone? -I'll bring it. 229 00:23:15,208 --> 00:23:18,000 What is going on son-in-law? You are not picking up the call. 230 00:23:18,000 --> 00:23:18,166 What is going on son-in-law? You are not picking up the call. 231 00:23:18,500 --> 00:23:20,041 She is also not picking up the call. 232 00:23:20,625 --> 00:23:22,875 I was in a meeting, it got over just now. 233 00:23:23,416 --> 00:23:24,000 Tell me. 234 00:23:24,000 --> 00:23:24,125 Tell me. 235 00:23:24,833 --> 00:23:28,208 I took both of your horoscopes to the astrologer. 236 00:23:28,583 --> 00:23:29,416 He saw them and... 237 00:23:29,750 --> 00:23:30,000 said that the time is bad and something dangerous is about to happen. 238 00:23:30,000 --> 00:23:32,791 said that the time is bad and something dangerous is about to happen. 239 00:23:33,416 --> 00:23:35,291 I am afraid. I don't know what to do. 240 00:23:35,416 --> 00:23:36,000 Don't worry too much aunty. 241 00:23:36,000 --> 00:23:37,375 Don't worry too much aunty. 242 00:23:38,083 --> 00:23:40,375 Rama and I are planning on visiting our clan deity's temple. 243 00:23:41,333 --> 00:23:42,000 Is it? I feel so happy. 244 00:23:42,000 --> 00:23:43,958 Is it? I feel so happy. 245 00:23:44,250 --> 00:23:45,625 The astrologer also said the same. 246 00:23:46,041 --> 00:23:48,000 He said the solution is to visit the temple and give offerings to God. 247 00:23:48,000 --> 00:23:49,750 He said the solution is to visit the temple and give offerings to God. 248 00:23:50,000 --> 00:23:51,500 I am so happy. 249 00:23:51,833 --> 00:23:53,500 I will tell this to your father-in-law. 250 00:23:54,208 --> 00:23:55,833 When are you planning to start? 251 00:23:57,125 --> 00:23:59,250 We'll be there in two days . 252 00:24:07,333 --> 00:24:09,666 Buddy. Are you still thinking about that? 253 00:24:10,000 --> 00:24:11,375 I was shit scared! 254 00:24:11,458 --> 00:24:12,000 I have an uncle in Madurai, I spoke to him. 255 00:24:12,000 --> 00:24:13,666 I have an uncle in Madurai, I spoke to him. 256 00:24:13,750 --> 00:24:16,291 He told that offering a goat to your God will solve everything. 257 00:24:18,041 --> 00:24:18,958 You are right. 258 00:24:20,083 --> 00:24:21,583 My mother in law also said the same. 259 00:24:21,666 --> 00:24:24,000 That things will be fine if we give offerings to our clan deity. 260 00:24:24,000 --> 00:24:24,166 That things will be fine if we give offerings to our clan deity. 261 00:24:25,333 --> 00:24:26,833 A goat sacrifice will be made by us. 262 00:24:27,041 --> 00:24:28,083 Hope you'll be there. 263 00:24:28,333 --> 00:24:29,958 Of course, how will I miss it? 264 00:24:30,791 --> 00:24:31,791 When are you leaving? 265 00:24:31,875 --> 00:24:32,666 Buddy... 266 00:24:32,833 --> 00:24:36,000 Hema's father is pushing a lot of documentation works to me. 267 00:24:36,083 --> 00:24:38,125 Then again, the site work is still pending. 268 00:24:38,375 --> 00:24:39,625 I'll join you as soon its over. 269 00:24:39,833 --> 00:24:41,583 You should bring your family. 270 00:24:41,708 --> 00:24:42,000 Definitely. So where is Rama? 271 00:24:42,000 --> 00:24:43,625 Definitely. So where is Rama? 272 00:24:44,041 --> 00:24:45,291 Rama is at home. 273 00:24:45,916 --> 00:24:48,000 Don't tell her anything about the accident. 274 00:24:48,000 --> 00:24:48,166 Don't tell her anything about the accident. 275 00:24:48,291 --> 00:24:50,333 I've told her that I have given the car for service. 276 00:24:50,500 --> 00:24:51,541 Alright, shall we leave? 277 00:25:52,208 --> 00:25:54,000 -Mom, shall I sit in the front? -Sit in the back, that is safe. 278 00:25:54,000 --> 00:25:55,125 -Mom, shall I sit in the front? -Sit in the back, that is safe. 279 00:25:57,666 --> 00:25:58,500 Careful. 280 00:25:58,916 --> 00:26:00,000 So happy to bunk school, aren't you? 281 00:26:00,000 --> 00:26:00,958 So happy to bunk school, aren't you? 282 00:26:01,250 --> 00:26:02,416 Sit properly. 283 00:26:04,083 --> 00:26:04,583 Good. 284 00:26:04,750 --> 00:26:05,250 Rama. 285 00:26:05,708 --> 00:26:06,000 Everything's fine? 286 00:26:06,000 --> 00:26:06,500 Everything's fine? 287 00:26:07,708 --> 00:26:08,541 Happy? 288 00:26:09,333 --> 00:26:10,208 Wear your seat belt. 289 00:26:11,166 --> 00:26:12,000 Sit properly. 290 00:26:12,000 --> 00:26:12,791 Sit properly. 291 00:26:20,166 --> 00:26:21,916 Alright, we are leaving. Take care of things. 292 00:27:08,916 --> 00:27:10,583 What's up with that Shankar Rajan? 293 00:27:10,625 --> 00:27:11,625 -Cousin... -Uncle... 294 00:27:11,708 --> 00:27:12,000 He is just a namesake president. 295 00:27:12,000 --> 00:27:13,208 He is just a namesake president. 296 00:27:13,250 --> 00:27:15,750 But the people from the nearby villages and higher places... 297 00:27:15,791 --> 00:27:17,208 still take your word as gospel. 298 00:27:18,083 --> 00:27:20,375 One should act like a respectable man to draw respect. 299 00:27:20,458 --> 00:27:23,833 The entire village voted him in the last election only because you said so. 300 00:27:24,208 --> 00:27:26,708 He has never once cared about this village and it's people. 301 00:27:26,958 --> 00:27:30,000 Since elections are near, he is pledging to build roads as an election gimmick. 302 00:27:30,000 --> 00:27:30,208 Since elections are near, he is pledging to build roads as an election gimmick. 303 00:27:30,666 --> 00:27:32,666 Let him lay roads or play his gimmicks... 304 00:27:32,833 --> 00:27:34,625 but it is us who decide the vote. 305 00:27:34,666 --> 00:27:35,583 We will take care. 306 00:27:35,791 --> 00:27:36,000 Listen to me uncle... 307 00:27:36,000 --> 00:27:37,166 Listen to me uncle... 308 00:27:37,625 --> 00:27:38,666 Calm down. 309 00:27:39,083 --> 00:27:41,333 Tearing his poster down, 310 00:27:41,458 --> 00:27:42,000 waving black flag before his car... 311 00:27:42,000 --> 00:27:43,375 waving black flag before his car... 312 00:27:43,500 --> 00:27:44,833 are not going to work. 313 00:27:44,916 --> 00:27:47,000 We will strike him at the right time. 314 00:27:47,208 --> 00:27:48,000 And give him his dues. 315 00:27:48,000 --> 00:27:48,625 And give him his dues. 316 00:27:48,875 --> 00:27:50,625 -Do you all agree? -Yes. 317 00:27:50,750 --> 00:27:52,750 So be silent till I tell you. 318 00:27:52,833 --> 00:27:54,000 Okay. We shall leave then. 319 00:27:54,000 --> 00:27:54,250 Okay. We shall leave then. 320 00:27:54,416 --> 00:27:55,416 Alright. 321 00:27:55,875 --> 00:27:56,541 Dear. 322 00:27:57,083 --> 00:27:58,083 They have come. 323 00:28:01,250 --> 00:28:03,333 Ganesh, go get the luggage. 324 00:28:04,291 --> 00:28:05,458 Grandma! 325 00:28:05,541 --> 00:28:06,000 Hi Sai. 326 00:28:06,000 --> 00:28:06,791 Hi Sai. 327 00:28:08,333 --> 00:28:09,833 Go to your Grandpa. 328 00:28:11,166 --> 00:28:12,000 Look at them grandpa. 329 00:28:12,000 --> 00:28:12,666 Look at them grandpa. 330 00:28:14,375 --> 00:28:15,666 These many awards? 331 00:28:15,666 --> 00:28:17,250 -How are you doing? -I am good. 332 00:28:18,541 --> 00:28:19,416 Welcome, son-in-law. 333 00:28:19,708 --> 00:28:21,375 Chess, mind game... 334 00:28:21,416 --> 00:28:22,750 -This one? -Running race... 335 00:28:22,833 --> 00:28:24,000 Please come in. Take him in Rama. 336 00:28:24,000 --> 00:28:24,750 Please come in. Take him in Rama. 337 00:28:25,833 --> 00:28:27,625 Very good. Very good, super. 338 00:28:35,208 --> 00:28:35,708 Mom. 339 00:28:36,458 --> 00:28:37,875 Is dad still angry? 340 00:28:38,583 --> 00:28:40,791 You know him right? Just ignore him. 341 00:28:41,083 --> 00:28:42,000 Why were you two not picking up the calls? 342 00:28:42,000 --> 00:28:44,125 Why were you two not picking up the calls? 343 00:28:44,291 --> 00:28:45,875 I got really scared. 344 00:28:46,458 --> 00:28:47,833 Then son-in-law only told me. 345 00:28:48,083 --> 00:28:48,791 What he told? 346 00:28:49,041 --> 00:28:52,208 Why are you panicking? He told me that you had a nightmare and was scared. 347 00:28:52,333 --> 00:28:54,000 He also told about visiting clan deity's temple. I was relieved to hear that. 348 00:28:54,000 --> 00:28:55,541 He also told about visiting clan deity's temple. I was relieved to hear that. 349 00:28:57,250 --> 00:28:57,958 Dear... 350 00:28:59,125 --> 00:29:00,000 Where is our Rama's memory box? 351 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Where is our Rama's memory box? 352 00:29:03,041 --> 00:29:04,333 He wants to talk now? 353 00:29:04,458 --> 00:29:05,833 I am asking you! 354 00:29:06,166 --> 00:29:07,958 In the same place, above the cupboard. 355 00:29:08,083 --> 00:29:09,875 Grandpa, what is memory box? 356 00:29:10,125 --> 00:29:11,750 It is there. Come, I'll show you. 357 00:29:12,666 --> 00:29:14,958 He was keeping a straight face till yesterday. 358 00:29:15,500 --> 00:29:18,000 Where has she kept it? 359 00:29:18,000 --> 00:29:18,333 Where has she kept it? 360 00:29:19,291 --> 00:29:21,875 Now look at his face after seeing his grandson. 361 00:29:22,250 --> 00:29:24,000 There is a saying 'grandchildren are superior than own children' 362 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 There is a saying 'grandchildren are superior than own children' 363 00:29:25,708 --> 00:29:28,416 -Look at these certificates. -Super. 364 00:29:28,666 --> 00:29:30,000 -Are these mom's? -Yes. 365 00:29:30,000 --> 00:29:30,250 -Are these mom's? -Yes. 366 00:29:30,375 --> 00:29:32,333 -Look how many she has won. -Really? 367 00:29:32,500 --> 00:29:36,000 Why will I lie to you? Look at all these she got. 368 00:29:36,625 --> 00:29:37,458 Grandpa. 369 00:29:38,208 --> 00:29:39,250 What is this? 370 00:29:39,791 --> 00:29:40,916 This one? 371 00:29:41,208 --> 00:29:42,000 Your mom did a mime show. 372 00:29:42,000 --> 00:29:43,500 Your mom did a mime show. 373 00:29:43,708 --> 00:29:47,375 No one has done anything like that in this whole district. It was bought then. 374 00:29:48,000 --> 00:29:49,916 Can I have it grandpa? 375 00:29:50,125 --> 00:29:51,416 No, she will scold us. 376 00:29:51,625 --> 00:29:54,000 Please grandpa, it looks so cool. 377 00:29:54,000 --> 00:29:54,916 Please grandpa, it looks so cool. 378 00:29:55,916 --> 00:29:57,041 Alright, take it. 379 00:30:00,791 --> 00:30:03,250 -Hide it from her. -It's so fun grandpa. 380 00:30:08,000 --> 00:30:08,500 Dad. 381 00:30:09,000 --> 00:30:09,875 What are you doing? 382 00:30:15,625 --> 00:30:16,416 Where is he? 383 00:30:16,833 --> 00:30:17,750 Sai. 384 00:30:18,541 --> 00:30:19,750 Where is he at? 385 00:30:20,625 --> 00:30:21,333 Rama. 386 00:30:24,083 --> 00:30:25,375 What happened to you? 387 00:30:25,416 --> 00:30:27,083 Go freshen up and come. 388 00:30:28,041 --> 00:30:30,000 Why is she looking so dull and down? 389 00:30:30,000 --> 00:30:30,458 Why is she looking so dull and down? 390 00:30:59,458 --> 00:31:00,000 Sai. 391 00:31:00,000 --> 00:31:00,291 Sai. 392 00:31:02,250 --> 00:31:03,208 Sai. 393 00:31:10,708 --> 00:31:11,625 Well... that... 394 00:31:12,083 --> 00:31:14,750 please don't mind and forget the past son-in-law. 395 00:31:15,791 --> 00:31:18,000 When she suddenly told us about love and marriage, I couldn't take it. 396 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 When she suddenly told us about love and marriage, I couldn't take it. 397 00:31:20,333 --> 00:31:24,000 Then again I am rooted in my village and caste. 398 00:31:24,000 --> 00:31:24,125 Then again I am rooted in my village and caste. 399 00:31:24,875 --> 00:31:27,500 That is why all the fights and mistakes happened. 400 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 It was hard to be away from my daughter for long. 401 00:31:30,000 --> 00:31:30,541 It was hard to be away from my daughter for long. 402 00:31:31,041 --> 00:31:33,375 I wanted to see my grandson too. 403 00:31:34,208 --> 00:31:36,000 -So... If I said something wrong... -Uncle... 404 00:31:36,000 --> 00:31:36,583 -So... If I said something wrong... -Uncle... 405 00:31:37,958 --> 00:31:39,541 I am the one who should apologize you. 406 00:32:14,208 --> 00:32:17,333 At that time and situation, I didn't know what to do. 407 00:32:17,958 --> 00:32:18,000 Between Rama, my life and you... 408 00:32:18,000 --> 00:32:20,333 Between Rama, my life and you... 409 00:32:21,000 --> 00:32:22,791 Rama and my life felt important to me. 410 00:32:23,208 --> 00:32:24,000 That is why I took that decision. 411 00:32:24,000 --> 00:32:24,875 That is why I took that decision. 412 00:32:25,125 --> 00:32:25,916 Apart from that, 413 00:32:26,041 --> 00:32:29,500 I never intended to hurt you or get married without your permission. 414 00:32:30,541 --> 00:32:33,166 I can understand the feelings of a father. 415 00:32:34,000 --> 00:32:35,541 Sorry uncle, forgive me. 416 00:32:35,666 --> 00:32:36,000 It's al.. 417 00:32:36,000 --> 00:32:36,250 It's al.. 418 00:32:36,333 --> 00:32:38,791 I should have shed my ego and talked to you after that. 419 00:32:39,416 --> 00:32:40,166 But... 420 00:32:40,583 --> 00:32:41,791 I was caught up in my job. 421 00:32:42,583 --> 00:32:43,291 Sorry uncle. 422 00:33:18,208 --> 00:33:20,500 Sai, what are you doing here? 423 00:33:21,041 --> 00:33:22,250 Who told you to go there? 424 00:33:24,625 --> 00:33:25,458 Come. 425 00:33:25,750 --> 00:33:27,000 Why are you wearing this? 426 00:33:27,708 --> 00:33:29,083 Can't you behave yourself? 427 00:33:44,708 --> 00:33:47,250 Dad, why did you give him that mask? 428 00:33:47,333 --> 00:33:48,000 My grandson asked that to play with. 429 00:33:48,000 --> 00:33:49,833 My grandson asked that to play with. 430 00:33:50,125 --> 00:33:50,833 What now? 431 00:33:51,416 --> 00:33:52,958 No one understands me in this house. 432 00:33:53,458 --> 00:33:54,000 I shouldn’t have come here. 433 00:33:54,000 --> 00:33:54,625 I shouldn’t have come here. 434 00:33:55,583 --> 00:33:56,208 Rama. 435 00:33:58,041 --> 00:34:00,000 So only you can get angry if your child disobeys you. 436 00:34:00,000 --> 00:34:00,958 So only you can get angry if your child disobeys you. 437 00:34:01,291 --> 00:34:02,500 You come here boy. 438 00:34:03,000 --> 00:34:04,083 Did she beat you? 439 00:34:04,583 --> 00:34:05,583 No, right? 440 00:34:06,375 --> 00:34:07,208 Rama. 441 00:34:07,750 --> 00:34:09,375 He did a mistake. He is just a kid. 442 00:34:09,625 --> 00:34:11,750 -Uncle told you, right? -Keep quiet Hari. 443 00:34:11,958 --> 00:34:12,000 You know everything right? 444 00:34:12,000 --> 00:34:13,083 You know everything right? 445 00:34:14,708 --> 00:34:15,416 Alright. 446 00:34:15,916 --> 00:34:18,000 I heard your's is a very scenic village. Come, take me around. 447 00:34:18,000 --> 00:34:18,625 I heard your's is a very scenic village. Come, take me around. 448 00:34:18,791 --> 00:34:19,875 I am not coming. 449 00:34:20,583 --> 00:34:21,416 Come now. 450 00:34:21,666 --> 00:34:23,333 Always sobbing like a kid. Come on. 451 00:34:46,708 --> 00:34:48,000 Hi brother, how are you? It's been so long. 452 00:34:48,000 --> 00:34:49,208 Hi brother, how are you? It's been so long. 453 00:34:50,458 --> 00:34:51,833 How are you doing? 454 00:34:58,541 --> 00:34:59,958 -Bye. -See you. 455 00:35:07,166 --> 00:35:09,791 You should not be here at this time. Get going. 456 00:35:12,500 --> 00:35:13,458 Hey old woman! 457 00:35:13,541 --> 00:35:16,416 They are roaming around and clicking photos, unaware of this village 458 00:35:16,458 --> 00:35:17,916 They'll learn only from experience. 459 00:35:38,750 --> 00:35:42,000 Sir, people are saying that they saw something near the windmill again. 460 00:35:42,000 --> 00:35:42,791 Sir, people are saying that they saw something near the windmill again. 461 00:35:43,083 --> 00:35:45,291 I am also scared to go there alone. 462 00:35:46,041 --> 00:35:46,791 Put on high beam. 463 00:35:53,583 --> 00:35:54,000 My maternal cousin. 464 00:35:54,000 --> 00:35:54,750 My maternal cousin. 465 00:36:08,541 --> 00:36:10,875 My uncle used to be a very respectable man. 466 00:36:12,000 --> 00:36:13,666 He lost his face because of him. 467 00:36:15,000 --> 00:36:16,583 He quit his police job because of that. 468 00:36:17,166 --> 00:36:18,000 But she is happily roaming around. 469 00:36:18,000 --> 00:36:19,083 But she is happily roaming around. 470 00:36:19,583 --> 00:36:20,750 Leave it sir. 471 00:36:21,625 --> 00:36:24,000 It's not that Ramalingam. My uncle inspired me to become a police. 472 00:36:24,000 --> 00:36:24,583 It's not that Ramalingam. My uncle inspired me to become a police. 473 00:36:25,375 --> 00:36:27,333 I cannot bear seeing that man in this state. 474 00:36:29,541 --> 00:36:30,000 Where can he run? 475 00:36:30,000 --> 00:36:30,583 Where can he run? 476 00:36:31,333 --> 00:36:32,583 I will catch him someday. 477 00:36:33,416 --> 00:36:34,916 I will deal him on that day. 478 00:36:56,083 --> 00:36:56,833 Hari. 479 00:36:59,708 --> 00:37:00,000 I never thought I will be so happy. 480 00:37:00,000 --> 00:37:01,875 I never thought I will be so happy. 481 00:37:03,416 --> 00:37:06,000 It's been very long since we came to the village after marriage. 482 00:37:06,000 --> 00:37:06,541 It's been very long since we came to the village after marriage. 483 00:37:08,750 --> 00:37:10,041 I feel very happy. 484 00:37:11,833 --> 00:37:12,000 Love you. 485 00:37:12,000 --> 00:37:12,333 Love you. 486 00:37:14,875 --> 00:37:15,833 What are you talking? 487 00:37:16,333 --> 00:37:18,000 Nothing is more important to me in life than you and Sai. 488 00:37:18,000 --> 00:37:18,583 Nothing is more important to me in life than you and Sai. 489 00:37:18,916 --> 00:37:19,416 Understand? 490 00:37:20,416 --> 00:37:21,291 Love you too. 491 00:37:28,958 --> 00:37:30,000 Might be some important call for you dad. Go give it him. 492 00:37:30,000 --> 00:37:32,333 Might be some important call for you dad. Go give it him. 493 00:37:32,583 --> 00:37:34,833 -Grandpa... -Go on. 494 00:37:42,208 --> 00:37:43,833 You will fall down, watch your steps. 495 00:37:43,916 --> 00:37:46,458 Anand uncle is disturbing a lot dad. 496 00:37:46,541 --> 00:37:48,000 -He keeps on calling. -Don't talk like that. 497 00:37:48,000 --> 00:37:48,291 -He keeps on calling. -Don't talk like that. 498 00:37:48,333 --> 00:37:48,833 Show that. 499 00:37:49,625 --> 00:37:50,583 Tell me. 500 00:37:50,958 --> 00:37:52,666 Very sorry buddy. 501 00:37:52,791 --> 00:37:54,000 I had so many meetings, that is why I missed it. 502 00:37:54,000 --> 00:37:54,791 I had so many meetings, that is why I missed it. 503 00:37:54,875 --> 00:37:58,208 Hema's father gave me some more documentation work and tortured me too. 504 00:37:58,416 --> 00:38:00,000 Sorry, I saw your missed calls only now. 505 00:38:00,000 --> 00:38:00,083 Sorry, I saw your missed calls only now. 506 00:38:00,125 --> 00:38:01,291 Why are you apologizing now? 507 00:38:01,875 --> 00:38:05,041 Buddy, don't talk to me in this serious tone. It only makes me laugh. 508 00:38:05,250 --> 00:38:06,000 Alright, when are you leaving? 509 00:38:06,000 --> 00:38:06,750 Alright, when are you leaving? 510 00:38:07,166 --> 00:38:08,875 I told you to come along with me right? 511 00:38:08,958 --> 00:38:10,458 You told that you will come after me. 512 00:38:10,666 --> 00:38:12,000 -Anand brother. -Want to talk? 513 00:38:12,000 --> 00:38:12,583 -Anand brother. -Want to talk? 514 00:38:13,125 --> 00:38:14,083 Tell me. 515 00:38:14,708 --> 00:38:18,000 Tomorrow we are sacrificing a goat and doing rituals in our temple. 516 00:38:18,000 --> 00:38:18,041 Tomorrow we are sacrificing a goat and doing rituals in our temple. 517 00:38:18,166 --> 00:38:19,375 Don't forget to come. 518 00:38:19,375 --> 00:38:21,708 Bring Hema and come as a family. 519 00:38:22,875 --> 00:38:24,000 Definitely. 520 00:38:26,625 --> 00:38:29,208 One more thing. The son-in-law and his uncle have become friends. 521 00:38:29,250 --> 00:38:29,833 What? 522 00:38:30,166 --> 00:38:31,791 Come at least to see that. 523 00:38:32,000 --> 00:38:33,958 -Wow, when did this happen. -Come and see. 524 00:38:34,583 --> 00:38:35,833 I will definitely come. 525 00:38:35,958 --> 00:38:36,000 How will I say no to you? 526 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 How will I say no to you? 527 00:38:37,166 --> 00:38:38,750 -Okay, where is he? -Here one moment. 528 00:38:41,708 --> 00:38:42,000 Okay man, see you in the morning. 529 00:38:42,000 --> 00:38:43,625 Okay man, see you in the morning. 530 00:38:44,000 --> 00:38:44,833 Come soon. 531 00:38:45,083 --> 00:38:45,833 Sure. 532 00:38:45,916 --> 00:38:47,416 -Then... -Tell me. 533 00:38:48,666 --> 00:38:50,541 -I need a help. -Tell me. 534 00:38:50,666 --> 00:38:53,166 My uncle's friend will give you some money. 535 00:38:53,250 --> 00:38:54,000 You should bring it here. 536 00:38:54,000 --> 00:38:54,791 You should bring it here. 537 00:38:55,250 --> 00:38:58,833 Hey man, you are collecting all your dowry money now? 538 00:38:59,083 --> 00:39:00,000 Stop it. It's not that. 539 00:39:00,000 --> 00:39:01,333 Stop it. It's not that. 540 00:39:01,833 --> 00:39:06,000 It's father-in-law's money. He was hesitant but mother-in-law told me. 541 00:39:06,166 --> 00:39:08,666 Anyway you are coming here right? Bring it when you come here. 542 00:39:08,791 --> 00:39:11,500 Right, I will bring it when coming. 543 00:39:11,708 --> 00:39:12,000 Tell your uncle to give me special attention, okay? 544 00:39:12,000 --> 00:39:13,750 Tell your uncle to give me special attention, okay? 545 00:39:14,541 --> 00:39:15,666 Sure will. 546 00:39:16,333 --> 00:39:17,500 Come here first. 547 00:39:22,125 --> 00:39:22,625 Hari. 548 00:39:23,708 --> 00:39:24,000 Hari. 549 00:39:24,000 --> 00:39:24,750 Hari. 550 00:39:25,250 --> 00:39:26,666 I understood everything you said. 551 00:39:28,625 --> 00:39:29,250 What is it? 552 00:39:29,333 --> 00:39:30,000 Don't they have a single mirror in such a big house? 553 00:39:30,000 --> 00:39:31,375 Don't they have a single mirror in such a big house? 554 00:39:31,750 --> 00:39:32,250 Go away. 555 00:39:32,666 --> 00:39:34,416 Hello, no continue. 556 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Ganesha, get a mirror from the neighbour. 557 00:39:36,000 --> 00:39:37,083 Ganesha, get a mirror from the neighbour. 558 00:39:37,166 --> 00:39:40,000 Mirror? No, you should not see the mirror. 559 00:39:40,041 --> 00:39:41,041 Why not? 560 00:39:41,250 --> 00:39:42,000 Are people in your village so ugly? 561 00:39:42,000 --> 00:39:43,291 Are people in your village so ugly? 562 00:39:44,000 --> 00:39:46,375 No... but Rama is a good looking right? 563 00:39:47,083 --> 00:39:48,000 Go and get one. 564 00:39:48,000 --> 00:39:48,125 Go and get one. 565 00:39:48,458 --> 00:39:50,041 No, you should not look in the mirror. 566 00:39:50,083 --> 00:39:52,625 If you look in the mirror, it will come... 567 00:39:52,666 --> 00:39:54,000 What will come? Where are you going? 568 00:39:54,000 --> 00:39:54,875 What will come? Where are you going? 569 00:39:55,250 --> 00:39:57,333 If you look in the mirror, it will come... 570 00:39:59,500 --> 00:40:00,000 Already late, your grandpa is going to scold us. Open the door soon. 571 00:40:00,000 --> 00:40:02,166 Already late, your grandpa is going to scold us. Open the door soon. 572 00:40:02,500 --> 00:40:04,750 Get in. Keep this inside. 573 00:40:07,500 --> 00:40:08,250 Move and sit. 574 00:40:09,625 --> 00:40:10,583 We can go. 575 00:40:11,041 --> 00:40:11,916 Start. 576 00:40:31,291 --> 00:40:32,125 My Goddess! 577 00:40:32,958 --> 00:40:34,375 I trust you with everything. 578 00:40:35,166 --> 00:40:36,000 My family should be good. 579 00:40:36,000 --> 00:40:36,500 My family should be good. 580 00:40:37,041 --> 00:40:40,208 My daughter and son-in-law should live a long and fulfilling life. 581 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 My grandson should have a good life. 582 00:40:42,000 --> 00:40:42,666 My grandson should have a good life. 583 00:40:48,500 --> 00:40:51,000 Son-in-law, here take this. 584 00:40:51,333 --> 00:40:53,083 What is this uncle? We didn't come for this. 585 00:40:53,125 --> 00:40:53,625 My Goddess! 586 00:40:53,666 --> 00:40:54,000 I know that you don't desire these things. 587 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 I know that you don't desire these things. 588 00:40:56,166 --> 00:40:57,875 But I have to do my duty right? 589 00:40:57,958 --> 00:41:00,000 I have only one daughter. Who shall I give these to then? 590 00:41:00,000 --> 00:41:00,666 I have only one daughter. Who shall I give these to then? 591 00:41:00,916 --> 00:41:03,041 Consider it as a gift to my grandson. Take it. 592 00:41:03,208 --> 00:41:03,875 Take it. 593 00:41:03,916 --> 00:41:05,958 You heard him right? Take it son-in-law. 594 00:41:06,625 --> 00:41:07,666 What is it uncle? 595 00:41:08,750 --> 00:41:11,750 He embarrassed us all and you are giving him your assets. 596 00:41:12,708 --> 00:41:14,791 It doesn't seem like you came here to offer prayers. 597 00:41:15,041 --> 00:41:16,708 Looks like you are here towrite off assets. 598 00:41:17,750 --> 00:41:18,000 Hari... 599 00:41:18,000 --> 00:41:18,916 Hari... 600 00:41:19,458 --> 00:41:20,958 you are giving a solid performance. 601 00:41:21,958 --> 00:41:24,000 What is it? You seem to talk too much. 602 00:41:24,000 --> 00:41:24,291 What is it? You seem to talk too much. 603 00:41:24,916 --> 00:41:27,250 Shanmugan, warn him. 604 00:41:27,375 --> 00:41:29,250 He is a grown man now, else... 605 00:41:29,375 --> 00:41:30,000 I won't be kind on him. 606 00:41:30,000 --> 00:41:30,625 I won't be kind on him. 607 00:41:31,708 --> 00:41:33,708 What you saying to your uncle? Forgive him cousin. 608 00:41:33,750 --> 00:41:34,875 Come, let's go. 609 00:41:34,916 --> 00:41:36,000 - Get lost. -Ignore him, you take it. 610 00:41:36,000 --> 00:41:36,916 - Get lost. -Ignore him, you take it. 611 00:41:37,333 --> 00:41:39,125 You are all going beyond your limits. 612 00:41:39,500 --> 00:41:40,666 My time will come someday. 613 00:41:40,791 --> 00:41:42,000 Yes it is coming, go now. 614 00:41:42,000 --> 00:41:42,125 Yes it is coming, go now. 615 00:41:42,291 --> 00:41:43,958 -I will take care of it then. -Leave now. 616 00:41:44,125 --> 00:41:45,500 What will you take care of? 617 00:41:45,750 --> 00:41:48,000 You thought this is your police station? Get out of here. 618 00:41:48,000 --> 00:41:48,541 You thought this is your police station? Get out of here. 619 00:41:50,875 --> 00:41:53,125 Get everything prepared for the night. 620 00:41:53,333 --> 00:41:53,833 Okay uncle. 621 00:41:53,875 --> 00:41:54,000 Nobody should know who or why they did it. 622 00:41:54,000 --> 00:41:56,333 Nobody should know who or why they did it. 623 00:42:00,250 --> 00:42:01,666 Once it's done. 624 00:42:01,833 --> 00:42:04,750 Abscond for two-three months. 625 00:42:04,833 --> 00:42:05,625 Okay. 626 00:42:20,625 --> 00:42:21,541 Is it? 627 00:42:23,750 --> 00:42:24,000 One moment. 628 00:42:24,000 --> 00:42:24,541 One moment. 629 00:42:25,791 --> 00:42:26,291 Sir. 630 00:42:27,416 --> 00:42:28,708 Yes sir, tell me. 631 00:42:29,958 --> 00:42:30,000 No not busy. 632 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 No not busy. 633 00:42:31,958 --> 00:42:33,958 Sure sir, I'll start immediately. 634 00:42:34,500 --> 00:42:35,000 Okay. 635 00:42:35,791 --> 00:42:36,000 Rama. 636 00:42:36,000 --> 00:42:36,750 Rama. 637 00:42:37,291 --> 00:42:37,791 Rama. 638 00:42:39,500 --> 00:42:40,625 I cannot believe it. 639 00:42:40,750 --> 00:42:42,000 We came here offered pooja and prayed to our God. 640 00:42:42,000 --> 00:42:42,708 We came here offered pooja and prayed to our God. 641 00:42:42,750 --> 00:42:43,875 Client called me. 642 00:42:44,166 --> 00:42:46,750 I told a project was dragging because of the quote, remember? 643 00:42:46,833 --> 00:42:48,000 They called me now and agreed my quote. 644 00:42:48,000 --> 00:42:48,583 They called me now and agreed my quote. 645 00:42:48,875 --> 00:42:50,625 They are coming tomorrow to pay liquid cash. 646 00:42:50,791 --> 00:42:52,083 I cannot believe it. 647 00:42:52,708 --> 00:42:54,000 Feels like a miracle. We should be thanking your mom for this. 648 00:42:54,000 --> 00:42:55,416 Feels like a miracle. We should be thanking your mom for this. 649 00:42:55,833 --> 00:42:57,708 Because of her we went to clan deity's temple, 650 00:42:57,708 --> 00:42:59,083 offered prayers and did rituals. 651 00:42:59,208 --> 00:43:00,000 It's awesome Hari. 652 00:43:00,000 --> 00:43:00,625 It's awesome Hari. 653 00:43:00,666 --> 00:43:02,750 -So from now everything is positive? -Yes, positive. 654 00:43:02,750 --> 00:43:04,375 We are going and getting the project. 655 00:43:04,875 --> 00:43:06,000 -For that I should leave tonight. -Tonight? 656 00:43:06,000 --> 00:43:07,250 -For that I should leave tonight. -Tonight? 657 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 -There is no choice, tonight I... -What is it? 658 00:43:10,208 --> 00:43:12,000 Did I hear something about leaving? 659 00:43:12,000 --> 00:43:12,833 Did I hear something about leaving? 660 00:43:13,416 --> 00:43:16,875 A project was dragging in the pipeline for long. That client called me now. 661 00:43:17,041 --> 00:43:18,000 They are making the payment tomorrow. I'll collect it and come back. 662 00:43:18,000 --> 00:43:19,791 They are making the payment tomorrow. I'll collect it and come back. 663 00:43:19,791 --> 00:43:22,541 So you are going to leave at this hour? Forget it. 664 00:43:22,541 --> 00:43:23,708 -Tell him. -Dad. 665 00:43:24,125 --> 00:43:26,625 It is Hari's dream project. Look at the happiness in his face. 666 00:43:26,708 --> 00:43:27,833 Let him go now. 667 00:43:27,833 --> 00:43:29,250 No, what I am trying to say... 668 00:43:29,583 --> 00:43:30,000 Let's not interrupt this please. 669 00:43:30,000 --> 00:43:30,875 Let's not interrupt this please. 670 00:43:31,333 --> 00:43:32,375 I'll be back soon. 671 00:43:34,541 --> 00:43:35,958 Can't you leave in the morning? 672 00:43:35,958 --> 00:43:36,000 Shall we go? 673 00:43:36,000 --> 00:43:36,458 Shall we go? 674 00:43:37,000 --> 00:43:38,416 Bye aunty. Bye uncle. 675 00:43:38,541 --> 00:43:39,958 Drive carefully. 676 00:43:39,958 --> 00:43:42,000 Behave yourself kid. 677 00:43:43,250 --> 00:43:43,750 Bye dad. 678 00:43:43,875 --> 00:43:46,000 Bye grandpa. Bye grandma. 679 00:43:46,166 --> 00:43:47,541 Be a good boy, okay? 680 00:43:50,208 --> 00:43:51,041 Bye. 681 00:43:57,500 --> 00:43:59,041 Bye. 682 00:44:03,791 --> 00:44:04,958 -There you go again? -Sai... 683 00:44:05,208 --> 00:44:06,000 Finally we are going to our place. Did you see your mom's place? 684 00:44:06,000 --> 00:44:07,750 Finally we are going to our place. Did you see your mom's place? 685 00:44:07,750 --> 00:44:09,500 -Do you like the place? -Yes it was great. 686 00:44:10,208 --> 00:44:11,375 You are lying. 687 00:44:11,916 --> 00:44:12,000 Listen to me. Your mom and her village; both are of no use. 688 00:44:12,000 --> 00:44:15,041 Listen to me. Your mom and her village; both are of no use. 689 00:44:19,875 --> 00:44:20,958 What did you say? 690 00:44:21,125 --> 00:44:23,208 I said she is of no use, is that why you are hugging her? 691 00:44:23,375 --> 00:44:24,000 You are clever. 692 00:44:24,000 --> 00:44:24,625 You are clever. 693 00:44:46,958 --> 00:44:48,000 It says 'take diversion' 694 00:44:48,000 --> 00:44:48,166 It says 'take diversion' 695 00:44:55,583 --> 00:44:56,833 But there is no road that way. 696 00:45:12,041 --> 00:45:13,041 It says 'highway road' 697 00:45:13,041 --> 00:45:14,166 Seems like a shortcut. 698 00:45:59,791 --> 00:46:00,000 You got a call dad. 699 00:46:00,000 --> 00:46:01,541 You got a call dad. 700 00:46:39,375 --> 00:46:40,375 Okay, okay. 701 00:46:40,875 --> 00:46:42,000 I came to my wife's village, to visit the temple. 702 00:46:42,000 --> 00:46:43,375 I came to my wife's village, to visit the temple. 703 00:46:43,833 --> 00:46:46,041 Since it's an interior place, the signal was not good. 704 00:46:46,541 --> 00:46:48,000 Not at all sir, I'll be back tomorrow. 705 00:46:48,000 --> 00:46:48,083 Not at all sir, I'll be back tomorrow. 706 00:46:48,250 --> 00:46:49,291 We'll meet and discuss. 707 00:46:49,833 --> 00:46:50,333 Yeah. 708 00:46:51,750 --> 00:46:52,916 Okay sir, sure sure. 709 00:46:53,083 --> 00:46:53,583 Sure. 710 00:46:56,250 --> 00:46:56,958 Sai. 711 00:46:57,916 --> 00:46:59,375 Sai... 712 00:46:59,916 --> 00:47:00,000 You are going to get some. 713 00:47:00,000 --> 00:47:00,958 You are going to get some. 714 00:47:04,875 --> 00:47:05,833 Yeah okay sir. 715 00:47:06,375 --> 00:47:08,208 I'll see you tomorrow then. Thank you sir. 716 00:47:16,375 --> 00:47:18,000 What is it? Your mom looks like she saw a ghost. 717 00:47:18,000 --> 00:47:18,916 What is it? Your mom looks like she saw a ghost. 718 00:47:19,541 --> 00:47:20,458 Yes dad. 719 00:47:26,833 --> 00:47:28,458 Give me your phone mom. 720 00:47:29,500 --> 00:47:30,000 Keep quiet. Stop irritating me. 721 00:47:30,000 --> 00:47:31,208 Keep quiet. Stop irritating me. 722 00:47:31,750 --> 00:47:33,333 Alright, he just did it for fun. 723 00:47:34,083 --> 00:47:35,250 Still angry with him? 724 00:47:36,083 --> 00:47:36,875 What is it now? 725 00:47:37,083 --> 00:47:38,750 You want phone right? Here. 726 00:48:03,625 --> 00:48:05,583 -What happened? -What happened dad? 727 00:48:05,750 --> 00:48:06,000 Don't know what happened. 728 00:48:06,000 --> 00:48:06,916 Don't know what happened. 729 00:48:09,125 --> 00:48:10,375 Wait. I'll go check. 730 00:48:22,791 --> 00:48:24,000 -Give me that phone. -Give the phone. 731 00:48:24,000 --> 00:48:24,250 -Give me that phone. -Give the phone. 732 00:48:33,666 --> 00:48:34,666 What is it? 733 00:48:35,375 --> 00:48:36,000 Puncture. 734 00:48:36,000 --> 00:48:36,208 Puncture. 735 00:48:38,041 --> 00:48:40,041 Why are you getting down in this darkness? Stay in. 736 00:48:44,541 --> 00:48:45,708 Alright, I'll call dad. 737 00:48:46,500 --> 00:48:48,000 Why are you calling him now? 738 00:48:48,000 --> 00:48:48,708 Why are you calling him now? 739 00:48:48,875 --> 00:48:51,875 He already told us not to leave in the night. This will only stress him out. 740 00:48:55,250 --> 00:48:57,208 Okay, you take care of him. I'll change the tyre. 741 00:48:57,416 --> 00:48:58,458 Careful. 742 00:50:05,291 --> 00:50:05,791 Hello. 743 00:50:07,208 --> 00:50:07,875 Hello. 744 00:50:08,916 --> 00:50:10,833 You are the policeman's son-in-law, right? 745 00:50:12,458 --> 00:50:13,041 Yes. 746 00:50:13,083 --> 00:50:14,500 What are you doing here at this time? 747 00:50:15,541 --> 00:50:16,833 The tyre got punctured. 748 00:50:18,291 --> 00:50:19,666 Tyre got punctured? 749 00:50:20,416 --> 00:50:23,000 This is a dangerous area. Believe me. 750 00:50:23,083 --> 00:50:24,000 Change the tyre soon and go away. 751 00:50:24,000 --> 00:50:24,500 Change the tyre soon and go away. 752 00:50:25,166 --> 00:50:27,083 Then... one more thing. 753 00:50:27,333 --> 00:50:30,000 Don't take this route. Take this route through the village. 754 00:50:30,000 --> 00:50:30,041 Don't take this route. Take this route through the village. 755 00:50:30,083 --> 00:50:31,416 I am telling from my experience. 756 00:50:31,958 --> 00:50:33,458 This place and time are not right. 757 00:50:33,958 --> 00:50:35,916 Be careful. Hurry up and get going. 758 00:50:37,333 --> 00:50:39,000 So what are you doing here at this time? 759 00:50:41,458 --> 00:50:42,000 Me? 760 00:50:42,000 --> 00:50:42,583 Me? 761 00:50:44,125 --> 00:50:45,083 Alright. 762 00:50:49,791 --> 00:50:51,291 "We will meet" 763 00:51:00,166 --> 00:51:01,291 Is it in YouTube? 764 00:51:06,291 --> 00:51:06,791 Rama. 765 00:51:08,458 --> 00:51:10,625 Wait, don't panic. Give me some water. 766 00:51:12,791 --> 00:51:13,291 Here. 767 00:52:08,208 --> 00:52:10,083 You should obey what mom says, okay? 768 00:52:10,416 --> 00:52:12,000 You should behave yourself. 769 00:52:13,833 --> 00:52:15,666 You can't always use the phone. 770 00:52:18,000 --> 00:52:19,833 Oh my! How many photos have you clicked? 771 00:52:21,458 --> 00:52:22,958 This photo is superb right? 772 00:52:25,875 --> 00:52:28,375 I told you just now but you are grabbing the phone from me. 773 00:52:36,583 --> 00:52:37,291 Man... 774 00:52:37,583 --> 00:52:39,000 look how naughty he has become. 775 00:52:39,083 --> 00:52:40,166 Phone is everything to him. 776 00:52:40,166 --> 00:52:41,208 Wear your seat belt. 777 00:52:41,583 --> 00:52:42,000 What happened? 778 00:52:42,000 --> 00:52:42,583 What happened? 779 00:52:43,708 --> 00:52:44,833 Nothing, put it on. 780 00:52:52,083 --> 00:52:52,583 Give that. 781 00:52:54,541 --> 00:52:56,291 Are you done? Or do you want to watch? 782 00:52:56,416 --> 00:52:56,916 I'm done. 783 00:52:57,750 --> 00:52:59,791 Wait, I will show you something. 784 00:53:11,625 --> 00:53:12,000 What happened? 785 00:53:12,000 --> 00:53:12,458 What happened? 786 00:53:28,333 --> 00:53:29,166 It's not starting. 787 00:53:29,958 --> 00:53:30,000 I will check. 788 00:53:30,000 --> 00:53:31,041 I will check. 789 00:54:22,041 --> 00:54:23,041 What happened Hari? 790 00:54:35,708 --> 00:54:36,000 Are you wearing seat belt? 791 00:54:36,000 --> 00:54:36,958 Are you wearing seat belt? 792 00:54:37,166 --> 00:54:39,125 Yes. How many times will you ask? 793 00:54:40,958 --> 00:54:42,000 What happened? 794 00:54:43,333 --> 00:54:44,791 Tell me hari, what happened? 795 00:54:46,666 --> 00:54:48,000 Nothing, the car is not starting. 796 00:54:48,000 --> 00:54:48,583 Nothing, the car is not starting. 797 00:54:50,416 --> 00:54:51,083 Come on. 798 00:54:51,458 --> 00:54:52,958 What happened to you? 799 00:54:53,041 --> 00:54:54,000 Nothing, the car is not starting. 800 00:54:54,000 --> 00:54:54,833 Nothing, the car is not starting. 801 00:55:07,083 --> 00:55:07,583 Hari. 802 00:55:09,125 --> 00:55:11,000 -Someone is there Hari. -Who is that dad? 803 00:55:11,541 --> 00:55:12,000 See who is it. 804 00:55:12,000 --> 00:55:13,208 See who is it. 805 00:55:13,208 --> 00:55:16,458 Don't worry. I'll take care. 806 00:55:21,375 --> 00:55:23,500 He was there just now. 807 00:55:25,541 --> 00:55:27,000 Where has he gone? 808 00:55:27,416 --> 00:55:28,583 He was standing here. 809 00:55:28,625 --> 00:55:30,000 -Go check. -Okay, I'll go see. 810 00:55:30,000 --> 00:55:30,458 -Go check. -Okay, I'll go see. 811 00:55:30,750 --> 00:55:31,541 It's nothing. 812 00:55:32,541 --> 00:55:33,666 I am scared. 813 00:55:34,166 --> 00:55:35,208 Who is it Hari? 814 00:55:35,208 --> 00:55:36,000 I am here, it's okay. 815 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 I am here, it's okay. 816 00:55:41,208 --> 00:55:42,000 Blood! It's blood. Didn't I tell you someone is here right? 817 00:55:42,000 --> 00:55:43,708 Blood! It's blood. Didn't I tell you someone is here right? 818 00:55:43,708 --> 00:55:45,500 -I'll check. -I am scared Hari. 819 00:55:45,500 --> 00:55:47,416 -I will take care. -Someone is here. 820 00:55:53,291 --> 00:55:54,000 -Alright. No one is here, stop crying. -I am scared. 821 00:55:54,000 --> 00:55:55,833 -Alright. No one is here, stop crying. -I am scared. 822 00:55:55,875 --> 00:55:58,708 Don't be scared, I am here. You are scarring the kid too. 823 00:55:59,208 --> 00:56:00,000 I am here, I'll check it. 824 00:56:00,000 --> 00:56:00,875 I am here, I'll check it. 825 00:56:02,000 --> 00:56:02,833 Don't be scared. 826 00:56:04,250 --> 00:56:05,208 I am here for you. 827 00:56:10,125 --> 00:56:10,708 Hari. 828 00:56:12,125 --> 00:56:13,458 I am scared Hari. 829 00:56:13,833 --> 00:56:15,208 It's nothing. 830 00:56:16,875 --> 00:56:17,708 I'll check. 831 00:56:29,500 --> 00:56:30,000 What happened? Tell me hat happened? 832 00:56:30,000 --> 00:56:32,166 What happened? Tell me hat happened? 833 00:56:32,250 --> 00:56:33,916 I am scared. 834 00:56:35,125 --> 00:56:36,000 Who are you? 835 00:56:36,000 --> 00:56:36,583 Who are you? 836 00:56:36,750 --> 00:56:38,541 -Who are you? -Who is it Hari? 837 00:56:40,250 --> 00:56:41,583 I am scared. 838 00:56:41,958 --> 00:56:42,000 Don't be scared, get to the back seat. 839 00:56:42,000 --> 00:56:44,500 Don't be scared, get to the back seat. 840 00:56:46,208 --> 00:56:47,708 Unlock the seat belt, go to the back seat. 841 00:56:47,708 --> 00:56:48,000 I will take care of him, you go back. 842 00:56:48,000 --> 00:56:49,875 I will take care of him, you go back. 843 00:56:50,250 --> 00:56:50,750 Quick. 844 00:56:51,500 --> 00:56:52,583 Go to the back. 845 00:56:53,583 --> 00:56:54,000 -Who are you? -Try starting the car. 846 00:56:54,000 --> 00:56:55,083 -Who are you? -Try starting the car. 847 00:56:55,083 --> 00:56:56,458 Get down. 848 00:56:56,541 --> 00:56:57,375 Who are you? 849 00:56:57,500 --> 00:56:58,250 Hold on Rama. 850 00:57:00,750 --> 00:57:02,416 It's alright, you take care of Sai. 851 00:57:03,833 --> 00:57:05,208 -Don't go. -Wait here. 852 00:57:05,291 --> 00:57:06,000 Listen to me, don't go. 853 00:57:06,000 --> 00:57:07,083 Listen to me, don't go. 854 00:57:07,083 --> 00:57:08,833 He might harm you. Don't go. 855 00:57:08,833 --> 00:57:10,708 Please listen to me. 856 00:57:14,500 --> 00:57:15,750 Get inside. 857 00:57:34,208 --> 00:57:35,541 We should have called my dad. 858 00:57:51,916 --> 00:57:53,208 Start the car. 859 00:57:56,500 --> 00:57:57,416 What are you... 860 00:58:27,250 --> 00:58:28,250 Who are you? 861 00:58:29,250 --> 00:58:30,000 -Who are you? -Where you going? 862 00:58:30,000 --> 00:58:30,541 -Who are you? -Where you going? 863 00:58:30,666 --> 00:58:32,750 Leave me. I said leave me. 864 00:58:34,041 --> 00:58:36,000 -Don't go. -Tell him not to go mom. 865 00:58:36,000 --> 00:58:36,333 -Don't go. -Tell him not to go mom. 866 00:58:36,333 --> 00:58:37,666 Stay here and take care of Sai. 867 00:58:37,666 --> 00:58:38,625 Hari, don't go! 868 00:58:39,541 --> 00:58:40,541 Mommy. 869 00:58:41,166 --> 00:58:42,000 Hari! Come back. I am scared. 870 00:58:42,000 --> 00:58:43,583 Hari! Come back. I am scared. 871 00:58:44,041 --> 00:58:45,458 Don't be scared. 872 00:58:47,041 --> 00:58:48,000 Hari! Come back. 873 00:58:48,000 --> 00:58:49,125 Hari! Come back. 874 00:58:49,375 --> 00:58:50,208 Who are you? 875 00:58:54,458 --> 00:58:55,416 Where are you? 876 00:59:02,916 --> 00:59:04,125 Hari! 877 00:59:18,666 --> 00:59:19,416 Rama! 878 00:59:20,125 --> 00:59:20,625 Sai! 879 00:59:24,708 --> 00:59:25,208 Rama! 880 00:59:27,041 --> 00:59:27,541 Sai! 881 00:59:42,916 --> 00:59:44,083 God it's locked. 882 00:59:49,250 --> 00:59:50,291 What happened Rama? 883 00:59:51,625 --> 00:59:52,500 Wake up. 884 01:00:03,166 --> 01:00:04,541 Petrol? 885 01:00:05,083 --> 01:00:06,000 Oh God! 886 01:00:06,000 --> 01:00:06,250 Oh God! 887 01:00:16,750 --> 01:00:18,000 Wake up, Rama. 888 01:00:18,000 --> 01:00:18,083 Wake up, Rama. 889 01:00:18,666 --> 01:00:20,458 Someone has poured petrol on the car, wake up. 890 01:00:20,541 --> 01:00:23,166 Wake up, Rama. Sai wake up. 891 01:00:24,416 --> 01:00:25,791 Wake up, Sai. 892 01:00:26,625 --> 01:00:28,333 The car is fully drenched in petrol. 893 01:00:28,416 --> 01:00:29,625 Wake up Rama. 894 01:00:54,041 --> 01:00:55,416 Who are you? 895 01:00:55,750 --> 01:00:56,833 What do you want? 896 01:02:22,375 --> 01:02:23,958 If you touch my wife or son... 897 01:02:24,500 --> 01:02:25,750 I will kill you. 898 01:03:28,083 --> 01:03:30,000 (Sundhara Pandiyapuram) 899 01:03:30,000 --> 01:03:30,208 (Sundhara Pandiyapuram) 900 01:03:44,666 --> 01:03:48,000 MIRAL 901 01:03:48,000 --> 01:03:48,291 MIRAL 902 01:06:33,583 --> 01:06:34,250 Rama! 903 01:06:34,875 --> 01:06:35,625 Sai! 904 01:07:07,916 --> 01:07:08,708 Rama... 905 01:07:10,375 --> 01:07:10,875 Sai! 906 01:07:20,458 --> 01:07:20,958 Blood... 907 01:07:27,583 --> 01:07:28,791 Rama... God! 908 01:07:43,583 --> 01:07:44,333 Who are you?! 909 01:07:48,416 --> 01:07:49,291 Ganesha! 910 01:07:52,041 --> 01:07:53,166 What are you doing here? 911 01:07:53,458 --> 01:07:54,000 What's going on? 912 01:07:54,000 --> 01:07:54,541 What's going on? 913 01:07:54,916 --> 01:07:56,625 Didn't I warn you? Didn't I? 914 01:07:56,666 --> 01:07:59,375 Told you not to ask or talk about mirrors! 915 01:07:59,500 --> 01:08:00,000 That's it! Everything's over! 916 01:08:00,000 --> 01:08:01,000 That's it! Everything's over! 917 01:08:01,166 --> 01:08:03,250 -It is here! That's it! -Ganesha! 918 01:08:03,375 --> 01:08:05,541 It is here! That's it! 919 01:08:06,250 --> 01:08:06,916 Ganesha! 920 01:08:10,791 --> 01:08:11,500 Stop! 921 01:08:14,916 --> 01:08:16,000 Where are you running off to? 922 01:08:19,625 --> 01:08:20,125 Ganesh... 923 01:09:07,791 --> 01:09:08,541 Ganesha! 924 01:09:09,000 --> 01:09:10,208 What's going on here? 925 01:09:12,541 --> 01:09:13,333 Sai! 926 01:09:13,875 --> 01:09:15,416 Rama! Where are you guys? 927 01:09:23,250 --> 01:09:24,000 Sai... Rama... 928 01:09:24,000 --> 01:09:24,500 Sai... Rama... 929 01:10:01,333 --> 01:10:02,625 What's going on here? 930 01:10:03,500 --> 01:10:04,458 Sai... 931 01:10:06,083 --> 01:10:07,041 Rama! 932 01:10:51,333 --> 01:10:53,250 Daddy... Daddy... 933 01:10:53,666 --> 01:10:54,000 Sai? 934 01:10:54,000 --> 01:10:54,500 Sai? 935 01:10:55,083 --> 01:10:56,500 -Sai! -Daddy... 936 01:11:10,541 --> 01:11:11,041 Sai! 937 01:11:12,375 --> 01:11:13,083 Rama! 938 01:11:35,125 --> 01:11:36,000 Sai! Rama! 939 01:11:36,000 --> 01:11:37,500 Sai! Rama! 940 01:11:39,125 --> 01:11:40,250 Where are you guys? 941 01:11:40,875 --> 01:11:42,000 Oh God! 942 01:11:42,000 --> 01:11:42,250 Oh God! 943 01:11:42,583 --> 01:11:44,375 10-15 years ago... 944 01:11:44,833 --> 01:11:46,916 one night, on this very road... 945 01:11:47,458 --> 01:11:48,000 an mirror businessman's family who passed by in an Ambassador car... 946 01:11:48,000 --> 01:11:50,291 an mirror businessman's family who passed by in an Ambassador car... 947 01:11:50,833 --> 01:11:53,666 is believed to be murdered by a masked man. 948 01:11:54,041 --> 01:11:57,166 It is also believed that the milk man, who saw it was also murdered. 949 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 It is believed that their spirits are roaming in this forest. 950 01:12:00,000 --> 01:12:00,416 It is believed that their spirits are roaming in this forest. 951 01:12:01,750 --> 01:12:06,000 After that mirror businessman's family died in that road on that night... 952 01:12:06,000 --> 01:12:06,166 After that mirror businessman's family died in that road on that night... 953 01:12:06,791 --> 01:12:08,625 nobody takes this route ever since. 954 01:12:12,250 --> 01:12:12,916 Rama! 955 01:12:38,500 --> 01:12:39,000 God... 956 01:12:41,500 --> 01:12:42,000 Blood! Sai... Sai? 957 01:12:42,000 --> 01:12:43,500 Blood! Sai... Sai? 958 01:12:44,791 --> 01:12:46,458 What did you do to my son? 959 01:12:48,833 --> 01:12:49,708 Sai! 960 01:13:08,166 --> 01:13:08,875 Sai! 961 01:13:09,208 --> 01:13:09,958 God... 962 01:13:15,000 --> 01:13:16,208 Where's my son? 963 01:13:16,458 --> 01:13:17,166 Sai! 964 01:13:26,541 --> 01:13:28,333 What did you do to my son? 965 01:13:38,583 --> 01:13:39,375 Daddy... 966 01:13:40,166 --> 01:13:40,666 Dad... 967 01:13:43,625 --> 01:13:44,125 Sai! 968 01:14:03,708 --> 01:14:04,583 Daddy's here! 969 01:14:26,583 --> 01:14:27,083 Come here. 970 01:14:28,125 --> 01:14:29,291 Daddy's here! 971 01:14:29,375 --> 01:14:30,000 You're just fine. 972 01:14:30,000 --> 01:14:30,708 You're just fine. 973 01:14:37,583 --> 01:14:38,083 Daddy... 974 01:14:38,958 --> 01:14:40,041 Daddy's here Sai. 975 01:14:40,708 --> 01:14:41,833 Nothing, you're fine. 976 01:14:51,000 --> 01:14:51,916 Rama! 977 01:14:54,250 --> 01:14:55,041 Rama! 978 01:14:58,125 --> 01:14:58,833 Rama... 979 01:15:00,500 --> 01:15:02,625 You're fine. Don't worry, daddy's here. 980 01:15:03,250 --> 01:15:04,583 Rama! 981 01:15:31,625 --> 01:15:32,125 Come on. 982 01:15:42,666 --> 01:15:43,166 Careful. 983 01:15:44,666 --> 01:15:45,791 Hold me tight. 984 01:15:49,875 --> 01:15:50,958 Hold me tight. 985 01:15:53,916 --> 01:15:54,000 Dad! 986 01:15:54,000 --> 01:15:54,416 Dad! 987 01:15:55,833 --> 01:15:57,666 Dad, it's coming! 988 01:15:57,833 --> 01:15:58,333 Dad! 989 01:16:02,833 --> 01:16:04,625 Dad! Dad! 990 01:16:05,333 --> 01:16:06,000 It's burning, dad! 991 01:16:06,000 --> 01:16:06,125 It's burning, dad! 992 01:16:14,458 --> 01:16:15,708 It's burning, dad. 993 01:16:16,833 --> 01:16:18,000 Don't worry. I'll take care. 994 01:16:18,000 --> 01:16:18,375 Don't worry. I'll take care. 995 01:16:41,458 --> 01:16:42,000 Dad, it's burning. 996 01:16:42,000 --> 01:16:42,708 Dad, it's burning. 997 01:16:44,541 --> 01:16:45,375 Hari! 998 01:16:45,500 --> 01:16:46,875 Dad, no... 999 01:16:53,125 --> 01:16:53,833 Hari! 1000 01:16:54,583 --> 01:16:55,375 Rama! 1001 01:16:59,791 --> 01:17:00,000 Daddy! 1002 01:17:00,000 --> 01:17:00,583 Daddy! 1003 01:17:09,666 --> 01:17:10,333 Rama... 1004 01:17:13,625 --> 01:17:14,375 Rama! 1005 01:17:18,291 --> 01:17:19,875 Don't be scared. Follow daddy. 1006 01:17:20,916 --> 01:17:21,916 Follow me. 1007 01:17:48,541 --> 01:17:49,041 Rama! 1008 01:17:50,791 --> 01:17:52,875 Please! Please don't harm her! 1009 01:18:02,458 --> 01:18:04,291 -I'm coming, Rama. -Dad, I'm exhausted. 1010 01:18:05,208 --> 01:18:05,958 Dad... 1011 01:18:11,666 --> 01:18:12,000 Dad! Look mom! 1012 01:18:12,000 --> 01:18:12,875 Dad! Look mom! 1013 01:18:12,958 --> 01:18:14,666 Rama! Rama! 1014 01:18:17,291 --> 01:18:18,000 Rama, I'm here! 1015 01:18:18,000 --> 01:18:18,291 Rama, I'm here! 1016 01:18:19,000 --> 01:18:21,708 Dad! Help mom! Dad! 1017 01:18:25,541 --> 01:18:26,333 Dad, look! 1018 01:18:37,708 --> 01:18:38,208 Sai... 1019 01:18:40,375 --> 01:18:40,875 Sai! 1020 01:19:10,250 --> 01:19:11,375 -Don't worry, dear. -Where's mom, dad? 1021 01:19:11,583 --> 01:19:12,000 Mom will be back. Okay? 1022 01:19:12,000 --> 01:19:12,958 Mom will be back. Okay? 1023 01:19:16,583 --> 01:19:17,083 Hold on. 1024 01:19:20,625 --> 01:19:21,250 Rama? 1025 01:19:21,750 --> 01:19:22,333 Rama! 1026 01:19:23,250 --> 01:19:24,000 Rama! 1027 01:19:24,000 --> 01:19:24,125 Rama! 1028 01:19:25,458 --> 01:19:26,041 God! 1029 01:19:26,500 --> 01:19:27,458 Rama! Wake up! 1030 01:19:29,916 --> 01:19:30,000 Dad, I'm scared. Please come... 1031 01:19:30,000 --> 01:19:32,000 Dad, I'm scared. Please come... 1032 01:19:32,208 --> 01:19:34,125 Rama! Get up, Rama! 1033 01:19:37,125 --> 01:19:38,666 What happened, Rama? Get up! 1034 01:19:48,916 --> 01:19:51,458 Sit next to mom. Let's leave immediately. 1035 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 Don't be scared. Okay? 1036 01:19:57,833 --> 01:19:59,166 How did mom end up here? 1037 01:19:59,500 --> 01:20:00,000 Mom, what happened? 1038 01:20:00,000 --> 01:20:01,250 Mom, what happened? 1039 01:20:06,875 --> 01:20:08,333 Phone! Where's my phone? 1040 01:20:28,375 --> 01:20:29,458 It's ringing somewhere here. 1041 01:20:31,500 --> 01:20:32,125 There it is! 1042 01:20:36,416 --> 01:20:37,041 Hello... 1043 01:20:37,250 --> 01:20:38,541 Father-in-law... Father-in-law... 1044 01:20:38,583 --> 01:20:40,208 I don't understand what's going on here! 1045 01:20:40,916 --> 01:20:42,000 Someone wearing a mask... 1046 01:20:42,000 --> 01:20:42,250 Someone wearing a mask... 1047 01:20:42,875 --> 01:20:44,375 is trying to murder us, father-in-law! 1048 01:20:50,833 --> 01:20:52,500 The dead are coming back alive! 1049 01:20:53,458 --> 01:20:54,000 I'm confused if they are humans or ghosts! 1050 01:20:54,000 --> 01:20:55,208 I'm confused if they are humans or ghosts! 1051 01:21:24,291 --> 01:21:25,458 Who are you all? 1052 01:21:26,583 --> 01:21:27,875 I am innocent! 1053 01:21:28,541 --> 01:21:30,000 I don't know anything about this. 1054 01:21:30,000 --> 01:21:30,166 I don't know anything about this. 1055 01:21:30,791 --> 01:21:32,333 Please spare my family! 1056 01:22:28,875 --> 01:22:29,708 Hari! 1057 01:22:30,583 --> 01:22:32,208 Hari, get up... get up... 1058 01:22:32,291 --> 01:22:34,083 Hari, get up! Quick! 1059 01:22:34,333 --> 01:22:36,000 Come on. Quick, come on. 1060 01:22:36,000 --> 01:22:36,166 Come on. Quick, come on. 1061 01:22:43,375 --> 01:22:44,791 Hari, quick! Get inside the car. 1062 01:22:55,208 --> 01:22:56,291 Drive fast, Hari! 1063 01:23:36,333 --> 01:23:37,208 Now what's that? 1064 01:23:39,791 --> 01:23:41,416 What's that? Who is that? 1065 01:23:50,458 --> 01:23:51,375 Hari, take reverse. 1066 01:23:53,750 --> 01:23:54,000 Hari, quick! Fast! 1067 01:23:54,000 --> 01:23:55,416 Hari, quick! Fast! 1068 01:23:59,125 --> 01:24:00,000 Hari, take reverse at once! 1069 01:24:00,000 --> 01:24:00,458 Hari, take reverse at once! 1070 01:24:02,875 --> 01:24:04,208 Hari, quick! 1071 01:24:04,666 --> 01:24:05,333 Wait, I'm trying. 1072 01:24:08,541 --> 01:24:10,666 Hari, who is he? Looks scary! 1073 01:24:11,916 --> 01:24:12,000 Hari, take reverse! Quick! 1074 01:24:12,000 --> 01:24:13,250 Hari, take reverse! Quick! 1075 01:24:13,666 --> 01:24:14,541 It's not moving! 1076 01:24:21,000 --> 01:24:24,000 I warned you not to go that way yet you won't listen, right? 1077 01:24:24,000 --> 01:24:24,583 I warned you not to go that way yet you won't listen, right? 1078 01:24:27,041 --> 01:24:29,333 10-15 years ago... 1079 01:24:30,416 --> 01:24:34,041 the masked man murdered the family who came this way in an Ambassador car. 1080 01:24:35,041 --> 01:24:36,000 He also murdered the milk man who witnessed that murder. 1081 01:24:36,000 --> 01:24:37,500 He also murdered the milk man who witnessed that murder. 1082 01:24:40,083 --> 01:24:42,000 Yet you didn't pay heed to that dead milk man's warning. 1083 01:24:42,000 --> 01:24:42,333 Yet you didn't pay heed to that dead milk man's warning. 1084 01:24:42,416 --> 01:24:44,833 Hari, what is he blabbing? Who is he? 1085 01:24:45,541 --> 01:24:47,833 And are you here with your family to die? 1086 01:24:51,000 --> 01:24:51,791 Then die. 1087 01:24:53,333 --> 01:24:54,000 Obviously, you all are gonna die. 1088 01:24:54,000 --> 01:24:55,083 Obviously, you all are gonna die. 1089 01:24:59,416 --> 01:25:00,000 It's here! 1090 01:25:00,000 --> 01:25:00,375 It's here! 1091 01:25:01,416 --> 01:25:02,458 That's it. 1092 01:25:07,000 --> 01:25:08,166 Hari! 1093 01:25:10,125 --> 01:25:11,375 We'll somehow escape from here, Rama! 1094 01:25:13,750 --> 01:25:15,333 Let's go, Hari! Quick, drive! 1095 01:25:38,833 --> 01:25:40,291 The gear is not working properly. 1096 01:25:43,375 --> 01:25:44,458 Quick, drive! 1097 01:25:51,416 --> 01:25:51,916 Come on! 1098 01:25:51,916 --> 01:25:53,208 I said, drive! Quick! 1099 01:25:53,208 --> 01:25:54,000 Something's wrong on rear side. The car's not moving, Rama! 1100 01:25:54,000 --> 01:25:55,333 Something's wrong on rear side. The car's not moving, Rama! 1101 01:26:01,708 --> 01:26:03,541 Hari, quick! Drive! 1102 01:26:14,666 --> 01:26:16,458 Drive, Hari! Let's go! 1103 01:28:17,416 --> 01:28:18,000 Move. Make way, please. 1104 01:28:18,000 --> 01:28:19,000 Move. Make way, please. 1105 01:28:26,375 --> 01:28:27,916 Move. Step back. 1106 01:28:29,541 --> 01:28:30,000 Step back! 1107 01:28:30,000 --> 01:28:30,416 Step back! 1108 01:28:46,500 --> 01:28:47,625 What happened to you? 1109 01:28:48,416 --> 01:28:49,708 What happened here? 1110 01:28:50,416 --> 01:28:52,375 I think it's that ghost's doing. 1111 01:28:52,500 --> 01:28:54,000 Yes, I too feel the same. 1112 01:28:54,000 --> 01:28:54,291 Yes, I too feel the same. 1113 01:28:54,500 --> 01:28:55,000 Anand! 1114 01:28:59,083 --> 01:29:00,000 What's going on here? 1115 01:29:00,000 --> 01:29:00,500 What's going on here? 1116 01:29:00,833 --> 01:29:02,083 What happened to my friend? 1117 01:29:09,958 --> 01:29:11,791 -I am telling this because... -Father-in-law.... 1118 01:29:11,875 --> 01:29:12,000 let's not have any hindrance. Please. 1119 01:29:12,000 --> 01:29:13,083 let's not have any hindrance. Please. 1120 01:29:13,375 --> 01:29:14,375 Let me go and finish the job. 1121 01:29:16,041 --> 01:29:17,583 What's up, uncle? What is he saying? 1122 01:29:18,666 --> 01:29:20,541 Well, what is his highness saying uncle? 1123 01:29:21,250 --> 01:29:22,916 I've been taking care of all the work for past few months. 1124 01:29:23,041 --> 01:29:24,000 Where are you leaving at this hour? 1125 01:29:24,000 --> 01:29:24,333 Where are you leaving at this hour? 1126 01:29:24,375 --> 01:29:25,541 You come tomorrow morning. I'll go now. 1127 01:29:26,583 --> 01:29:28,125 You keep quiet. I'll go. 1128 01:29:28,208 --> 01:29:30,000 Dear, he says he'll go. Then why do you wanna go at this hour? 1129 01:29:30,000 --> 01:29:31,291 Dear, he says he'll go. Then why do you wanna go at this hour? 1130 01:29:31,333 --> 01:29:32,208 That's right, uncle. Tell him! 1131 01:29:32,291 --> 01:29:34,166 You wait and come tomorrow. I'll go now. 1132 01:29:34,416 --> 01:29:36,000 -Sai, bye. -Bye all of you. 1133 01:29:36,000 --> 01:29:37,708 -Sai, bye. -Bye all of you. 1134 01:29:54,625 --> 01:29:56,958 Take diversion? Doesn't look like this will work out. 1135 01:30:02,875 --> 01:30:04,083 Why are you taking this route? 1136 01:30:05,000 --> 01:30:06,000 -This doesn't look like a road. -But look, there is a path. 1137 01:30:06,000 --> 01:30:07,958 -This doesn't look like a road. -But look, there is a path. 1138 01:30:08,166 --> 01:30:09,208 Let's go and check. 1139 01:30:21,083 --> 01:30:22,083 Rishi... 1140 01:30:22,208 --> 01:30:23,875 This is a very dangerous place. 1141 01:30:24,208 --> 01:30:26,750 Don't take this route. Go back in the village route. 1142 01:30:26,833 --> 01:30:29,708 I'm saying this out of experience. You better leave immediately. Take care. 1143 01:30:29,833 --> 01:30:30,000 What are you doing here at this hour? 1144 01:30:30,000 --> 01:30:31,416 What are you doing here at this hour? 1145 01:30:39,458 --> 01:30:40,666 Hema! Hema! 1146 01:30:42,083 --> 01:30:44,333 Hema! Open the door! Hema! 1147 01:30:51,208 --> 01:30:52,041 Hema! 1148 01:30:52,041 --> 01:30:53,833 Daddy, I'm scared. Let's escape from here 1149 01:30:53,833 --> 01:30:54,000 Don't worry, Rishi. Daddy's here. 1150 01:30:54,000 --> 01:30:54,916 Don't worry, Rishi. Daddy's here. 1151 01:30:54,958 --> 01:30:56,375 Dad, please let's leave this place! 1152 01:30:56,375 --> 01:30:57,333 Who are you? 1153 01:31:01,333 --> 01:31:02,291 Who are you? 1154 01:31:03,041 --> 01:31:03,916 Ganesh! 1155 01:31:05,708 --> 01:31:06,000 Stop! You! 1156 01:31:06,000 --> 01:31:06,875 Stop! You! 1157 01:31:08,000 --> 01:31:08,958 What are you doing here? 1158 01:31:09,041 --> 01:31:10,791 Didn't I warn you? Didn't I? 1159 01:31:10,791 --> 01:31:12,000 Told you not to ask or talk about mirrors! 1160 01:31:12,000 --> 01:31:13,416 Told you not to ask or talk about mirrors! 1161 01:31:14,875 --> 01:31:16,666 If you look into mirror, it'll come! 1162 01:31:17,583 --> 01:31:18,000 -That's it! Everything's over! -Stop! Stop! 1163 01:31:18,000 --> 01:31:20,708 -That's it! Everything's over! -Stop! Stop! 1164 01:31:21,750 --> 01:31:23,583 Where are you running off to? Stop! 1165 01:31:38,458 --> 01:31:40,291 Please spare my family! 1166 01:31:42,583 --> 01:31:44,791 Daddy, I am scared! 1167 01:31:44,833 --> 01:31:46,541 Anand, I am scared! 1168 01:31:49,875 --> 01:31:52,083 Leave us alone! I said, leave us! 1169 01:31:58,875 --> 01:32:00,000 Madam, please speak up. 1170 01:32:00,000 --> 01:32:00,625 Madam, please speak up. 1171 01:32:00,916 --> 01:32:03,375 Ask her to speak, only then we can find out and do something. 1172 01:32:06,500 --> 01:32:08,000 Anand! Anand! 1173 01:32:32,291 --> 01:32:33,333 Who are you? 1174 01:32:33,500 --> 01:32:35,375 Leave him! Anand, get up! 1175 01:32:35,500 --> 01:32:36,000 Anand! 1176 01:32:36,708 --> 01:32:37,708 Leave him! 1177 01:32:41,958 --> 01:32:42,000 I said, leave him! 1178 01:32:42,000 --> 01:32:42,958 I said, leave him! 1179 01:32:46,666 --> 01:32:47,375 Hari! 1180 01:33:00,458 --> 01:33:01,375 Hari! 1181 01:33:04,916 --> 01:33:06,000 Hari, what's going on? 1182 01:33:06,000 --> 01:33:06,583 Hari, what's going on? 1183 01:33:11,750 --> 01:33:12,000 Hari! 1184 01:33:12,000 --> 01:33:12,458 Hari! 1185 01:33:13,708 --> 01:33:14,625 Rama... 1186 01:33:15,916 --> 01:33:16,833 Rama... 1187 01:33:17,375 --> 01:33:18,000 some stranger wearing a mask, attacked you. 1188 01:33:18,000 --> 01:33:20,125 some stranger wearing a mask, attacked you. 1189 01:33:20,291 --> 01:33:21,250 I saw it. 1190 01:33:21,500 --> 01:33:24,000 But look, I'm fine. Don't worry, I'm here. 1191 01:33:24,000 --> 01:33:24,291 But look, I'm fine. Don't worry, I'm here. 1192 01:33:29,333 --> 01:33:30,000 What's going on? 1193 01:33:30,000 --> 01:33:30,500 What's going on? 1194 01:33:31,083 --> 01:33:32,625 I literally feel like killing myself. 1195 01:33:45,625 --> 01:33:47,583 Hari, the unknown SIM we were after... 1196 01:33:47,625 --> 01:33:48,000 was switched on and back off today morning, at your site. 1197 01:33:48,000 --> 01:33:49,458 was switched on and back off today morning, at your site. 1198 01:33:49,541 --> 01:33:51,250 The IMEI number of the phone in which the SIM was activated... 1199 01:33:51,250 --> 01:33:52,250 belongs to Anand. 1200 01:33:52,541 --> 01:33:54,000 I have forwarded the video and call recordings I've retrieved. 1201 01:33:54,000 --> 01:33:55,041 I have forwarded the video and call recordings I've retrieved. 1202 01:33:55,833 --> 01:33:56,583 Sorry, Hari. 1203 01:34:34,500 --> 01:34:36,000 His activities have been quite fishy for past two-three months. 1204 01:34:36,000 --> 01:34:36,583 His activities have been quite fishy for past two-three months. 1205 01:34:36,625 --> 01:34:37,541 If this continues... 1206 01:34:38,500 --> 01:34:39,416 then we'll get caught. 1207 01:34:39,583 --> 01:34:40,833 Let's finish him off tomorrow. 1208 01:34:46,958 --> 01:34:48,000 Hi buddy! 1209 01:34:50,208 --> 01:34:51,208 Hari has arrived. 1210 01:35:05,541 --> 01:35:06,000 Run! Run! 1211 01:35:06,000 --> 01:35:06,791 Run! Run! 1212 01:35:06,875 --> 01:35:08,500 What the fuck! You missed it! 1213 01:35:21,291 --> 01:35:22,291 What happened, Hari? 1214 01:35:29,958 --> 01:35:30,000 What ever is happening around us... 1215 01:35:30,000 --> 01:35:31,666 What ever is happening around us... 1216 01:35:32,375 --> 01:35:33,666 I want you also to know. 1217 01:36:11,750 --> 01:36:12,000 Rama... 1218 01:36:12,000 --> 01:36:12,583 Rama... 1219 01:36:15,000 --> 01:36:16,083 Sorry, Rama. 1220 01:37:16,208 --> 01:37:17,166 I want to kill him! 1221 01:37:32,541 --> 01:37:33,666 Rama... 1222 01:38:18,958 --> 01:38:21,625 Who are you? 1223 01:38:25,416 --> 01:38:26,458 Who are you? 1224 01:38:31,791 --> 01:38:33,583 Move! Who are you? 1225 01:38:51,875 --> 01:38:53,208 Hari! 1226 01:40:15,708 --> 01:40:16,958 Oh God! 1227 01:40:28,291 --> 01:40:29,541 Hari... 1228 01:40:43,125 --> 01:40:46,041 Sir, he's dead. Leave, I'll take care of the rest. 1229 01:40:48,458 --> 01:40:48,958 Sir... 1230 01:41:04,083 --> 01:41:06,000 Hari... 1231 01:41:06,000 --> 01:41:06,041 Hari... 1232 01:41:21,583 --> 01:41:23,125 Hi brother. Happy anniversary. 1233 01:41:23,291 --> 01:41:24,000 Thanks, dear. 1234 01:41:24,000 --> 01:41:24,041 Thanks, dear. 1235 01:41:24,208 --> 01:41:25,833 Brother, here's a special gift for you. 1236 01:41:26,208 --> 01:41:28,083 -For me? -No gift for me? 1237 01:41:28,291 --> 01:41:29,208 Ask your brother. 1238 01:41:29,500 --> 01:41:30,000 A Rado! 1239 01:41:30,000 --> 01:41:30,083 A Rado! 1240 01:41:33,083 --> 01:41:33,875 Do you like it? 1241 01:41:34,000 --> 01:41:35,125 -Superb. -It's awesome! 1242 01:41:35,125 --> 01:41:36,000 You bought it, so obviously it'll be awesome. 1243 01:41:36,000 --> 01:41:36,583 You bought it, so obviously it'll be awesome. 1244 01:42:01,708 --> 01:42:03,625 -Brother? -Am I disturbing you? 1245 01:42:04,041 --> 01:42:06,000 Hari left saying that there's a meeting at 11. 1246 01:42:06,000 --> 01:42:07,166 Hari left saying that there's a meeting at 11. 1247 01:42:07,708 --> 01:42:10,333 Both of us left at the same time but he forgot a file. 1248 01:42:10,541 --> 01:42:12,000 -He sent me to collect it. -Fine, come in. 1249 01:42:12,000 --> 01:42:12,250 -He sent me to collect it. -Fine, come in. 1250 01:42:24,583 --> 01:42:25,458 Don't know where he kept it. 1251 01:42:38,000 --> 01:42:39,166 How's Hema, brother? 1252 01:42:46,041 --> 01:42:48,000 She's awesome! 1253 01:42:48,000 --> 01:42:48,041 She's awesome! 1254 01:42:55,541 --> 01:42:57,708 Of course! I know you'd take good care of her. 1255 01:42:58,458 --> 01:42:59,291 Here you go. 1256 01:43:02,041 --> 01:43:03,416 Is she taking good care of you? 1257 01:43:04,333 --> 01:43:05,875 You only chose her for me. 1258 01:43:06,708 --> 01:43:08,166 Still not up to your mark. 1259 01:43:49,125 --> 01:43:50,916 How have you been? Long time. 1260 01:43:51,416 --> 01:43:52,250 I am fine. 1261 01:43:52,333 --> 01:43:54,000 -How are you? -I am fine. 1262 01:43:54,000 --> 01:43:54,250 -How are you? -I am fine. 1263 01:44:18,958 --> 01:44:21,583 You were beside us all the time yet we didn't know. 1264 01:44:21,875 --> 01:44:23,375 We suffered and went through hell. 1265 01:44:24,416 --> 01:44:25,166 But now... 1266 01:44:25,541 --> 01:44:27,041 I am beside you... 1267 01:44:27,666 --> 01:44:30,000 yet without knowing who was doing this to you... 1268 01:44:30,000 --> 01:44:30,125 yet without knowing who was doing this to you... 1269 01:44:30,166 --> 01:44:32,583 you suffered this whole night for saving your family. 1270 01:44:33,250 --> 01:44:34,333 The only regret is that... 1271 01:44:34,666 --> 01:44:36,000 For your mistakes... 1272 01:44:36,000 --> 01:44:36,208 For your mistakes... 1273 01:44:36,875 --> 01:44:39,333 your wife and son had to suffer a bit. 1274 01:44:43,208 --> 01:44:45,500 Usually when something like this happens to a family... 1275 01:44:45,833 --> 01:44:47,666 Some men react and attack. That's one type. 1276 01:44:48,166 --> 01:44:49,875 Some men approach the cops. That's another type. 1277 01:44:50,041 --> 01:44:51,416 But I'm neither of those types. 1278 01:44:51,875 --> 01:44:54,000 No matter how much pressure or tension I'm under... 1279 01:44:54,250 --> 01:44:56,000 No matter what, I handle it with patience... 1280 01:44:56,208 --> 01:44:58,500 and carefully make a plan and execute it neatly. 1281 01:44:59,000 --> 01:45:00,000 I am different type in that way. 1282 01:45:00,000 --> 01:45:00,333 I am different type in that way. 1283 01:45:23,208 --> 01:45:24,000 -Ramalingam... -Sir? 1284 01:45:24,000 --> 01:45:24,666 -Ramalingam... -Sir? 1285 01:45:24,666 --> 01:45:25,666 Did you collect their statement? 1286 01:45:25,750 --> 01:45:26,583 Still inquiring, sir. 1287 01:45:26,583 --> 01:45:28,583 -Quick, get their statement. -Okay, sir. 1288 01:45:29,833 --> 01:45:30,000 What's up, Hari? 1289 01:45:30,000 --> 01:45:30,791 What's up, Hari? 1290 01:45:31,000 --> 01:45:32,458 I made a plan to nab you... 1291 01:45:32,458 --> 01:45:34,416 but looks like you made a plan and finished off your friend? 1292 01:45:34,833 --> 01:45:35,541 Awesome. 1293 01:45:36,208 --> 01:45:38,458 Looks life your whole life is all about making plans! 1294 01:45:44,625 --> 01:45:46,500 Looks like you did it in a very secretive manner. 1295 01:45:46,875 --> 01:45:48,000 You are top notch! 1296 01:45:48,000 --> 01:45:48,250 You are top notch! 1297 01:45:49,666 --> 01:45:51,541 Let me shake your hand. Shake hands! 1298 01:45:53,541 --> 01:45:54,000 Fine, come with me. Let's go to the police station. 1299 01:45:54,000 --> 01:45:56,250 Fine, come with me. Let's go to the police station. 1300 01:45:57,750 --> 01:45:58,583 Here he comes... 1301 01:45:58,791 --> 01:45:59,958 to save his son-in-law! 1302 01:46:00,000 --> 01:46:01,916 Why are you taking him to the police station? 1303 01:46:02,083 --> 01:46:04,166 Uncle, it's Hari's friend who was murdered. 1304 01:46:04,250 --> 01:46:05,291 So what? 1305 01:46:05,708 --> 01:46:06,000 That's gives you the right to take him in custody? 1306 01:46:06,000 --> 01:46:07,333 That's gives you the right to take him in custody? 1307 01:46:07,333 --> 01:46:08,500 Whom else can we inquire? 1308 01:46:08,583 --> 01:46:11,750 Oh, come on! Just because I didn't marry off my daughter to you... 1309 01:46:11,916 --> 01:46:12,000 you murdered my son-in-law's friend and now you're framing him? 1310 01:46:12,000 --> 01:46:16,166 you murdered my son-in-law's friend and now you're framing him? 1311 01:46:16,250 --> 01:46:17,833 Showing your vengeance? 1312 01:46:20,125 --> 01:46:21,250 What? What's in the phone? 1313 01:46:22,125 --> 01:46:24,000 Who else will step up if not me, for my son-in-law? 1314 01:46:24,000 --> 01:46:25,541 Who else will step up if not me, for my son-in-law? 1315 01:46:26,791 --> 01:46:29,875 I can't make you understand. Let me call the IG. 1316 01:46:29,875 --> 01:46:30,000 -Uncle... -Sir... sir... 1317 01:46:30,000 --> 01:46:30,958 -Uncle... -Sir... sir... 1318 01:46:31,291 --> 01:46:32,791 -Sir... sir... -What is it? 1319 01:46:32,833 --> 01:46:34,125 -Where were you all this while? -One moment, sir. 1320 01:46:34,125 --> 01:46:35,250 Go and talk to him! 1321 01:46:35,458 --> 01:46:36,000 -What's your problem? -Sir, just a minute. 1322 01:46:36,000 --> 01:46:37,166 -What's your problem? -Sir, just a minute. 1323 01:46:37,166 --> 01:46:39,666 The victim has left us evidence. He's heard talking about some ghost. 1324 01:46:39,833 --> 01:46:40,500 Ghost? 1325 01:46:40,708 --> 01:46:42,000 Father-in-law... the dead are coming back alive. 1326 01:46:42,000 --> 01:46:42,625 Father-in-law... the dead are coming back alive. 1327 01:46:42,708 --> 01:46:45,208 I'm confused if they are humans or ghosts! Father-in-law... 1328 01:46:46,541 --> 01:46:48,000 Ramalingam! What's all this nonsense? 1329 01:46:48,000 --> 01:46:48,291 Ramalingam! What's all this nonsense? 1330 01:46:48,333 --> 01:46:48,875 Sir... 1331 01:46:49,166 --> 01:46:49,791 what happened, sir? 1332 01:46:49,791 --> 01:46:51,625 -Take this and get lost! Get lost! -Okay, sir. 1333 01:46:52,166 --> 01:46:52,666 Nonsense! 1334 01:46:52,750 --> 01:46:54,000 Why are you showing your anger on Ramalingam? 1335 01:46:54,000 --> 01:46:54,416 Why are you showing your anger on Ramalingam? 1336 01:46:54,500 --> 01:46:56,041 Directing the anger on me towards him? 1337 01:46:56,125 --> 01:46:58,208 Uncle, inquiring is part of the procedure. Rules! 1338 01:46:58,375 --> 01:47:00,000 Don't you know? I'm after all doing my duty. 1339 01:47:00,000 --> 01:47:00,708 Don't you know? I'm after all doing my duty. 1340 01:47:00,708 --> 01:47:01,875 Duty, my foot! 1341 01:47:02,041 --> 01:47:04,833 10 years ago, a family died in the exact same spot. 1342 01:47:04,833 --> 01:47:06,000 Did you crack the case and find out why and how they died? 1343 01:47:06,000 --> 01:47:07,875 Did you crack the case and find out why and how they died? 1344 01:47:08,041 --> 01:47:09,416 Duty, my foot! 1345 01:47:09,625 --> 01:47:10,625 Dear son-in-law, you leave. 1346 01:47:10,625 --> 01:47:12,000 -Uncle, you're crossing limits. -Shut up! 1347 01:47:12,000 --> 01:47:13,166 -Uncle, you're crossing limits. -Shut up! 1348 01:47:13,583 --> 01:47:15,333 Son-in-law, you leave. 1349 01:47:19,416 --> 01:47:20,458 -Uncle... -What? 1350 01:47:20,458 --> 01:47:21,958 I feel something is wrong. 1351 01:47:21,958 --> 01:47:24,000 Wrong people always see things in a wrong way. 1352 01:47:24,000 --> 01:47:24,875 Wrong people always see things in a wrong way. 1353 01:47:24,875 --> 01:47:26,750 If you can't see things in the right way, then visit an eye hospital. 1354 01:47:27,750 --> 01:47:29,958 Rama, take Anand's wife along with you and leave. 1355 01:47:30,125 --> 01:47:32,250 Forget about the cop! Just take her. 1356 01:47:39,208 --> 01:47:40,000 Ramalingam... 1357 01:47:40,541 --> 01:47:41,666 -come here. -Sir? 1358 01:47:41,666 --> 01:47:42,000 Do one thing. Check the whole car for his finger prints. 1359 01:47:42,000 --> 01:47:46,041 Do one thing. Check the whole car for his finger prints. 1360 01:47:46,041 --> 01:47:46,541 Sir! 1361 01:47:46,625 --> 01:47:48,000 He must have committed this murder. 1362 01:47:48,000 --> 01:47:48,250 He must have committed this murder. 1363 01:47:51,208 --> 01:47:52,208 Forget it son-in-law. 1364 01:47:52,583 --> 01:47:54,000 Did you inform your friend's relatives? 1365 01:47:54,000 --> 01:47:54,666 Did you inform your friend's relatives? 1366 01:47:56,416 --> 01:47:57,208 Father-in-law? 1367 01:48:20,125 --> 01:48:20,958 But why? 1368 01:48:21,291 --> 01:48:23,250 You could've told me, right? 1369 01:48:24,458 --> 01:48:26,583 We wanted to take revenge for what happened to us. 1370 01:48:27,708 --> 01:48:28,875 That too by Rama, herself. 1371 01:48:30,250 --> 01:48:31,791 In case if things had gone awry... 1372 01:48:33,041 --> 01:48:35,000 You are with us and that itself gives us a lot of confidence. 1373 01:48:38,916 --> 01:48:40,375 All that is fine... 1374 01:48:41,000 --> 01:48:42,000 but you poured so much petrol all over the car... 1375 01:48:42,000 --> 01:48:43,458 but you poured so much petrol all over the car... 1376 01:48:43,791 --> 01:48:45,083 and hurled fire balls on to it. 1377 01:48:45,083 --> 01:48:47,458 If he hadn't prevented it, the car would've burnt down, right? 1378 01:48:47,625 --> 01:48:48,000 Well, that... 1379 01:48:48,000 --> 01:48:48,458 Well, that... 1380 01:48:48,875 --> 01:48:51,125 That wasn't petrol but a liquid that smells like petrol. 1381 01:48:56,958 --> 01:48:58,625 Did you burn all the evidence? 1382 01:48:58,916 --> 01:48:59,708 Yes, sir. 1383 01:48:59,791 --> 01:49:00,000 That obituary poster? 1384 01:49:00,000 --> 01:49:01,583 That obituary poster? 1385 01:49:01,583 --> 01:49:02,791 Yes. I threw it in fire, sir. 1386 01:49:02,791 --> 01:49:04,458 The noose used for hanging? 1387 01:49:05,041 --> 01:49:06,000 Yes, sir. Threw it in too. 1388 01:49:06,000 --> 01:49:06,083 Yes, sir. Threw it in too. 1389 01:49:06,166 --> 01:49:09,875 Then the burnt fire balls. Did you throw that in fire? 1390 01:49:10,000 --> 01:49:11,125 Sir, that... 1391 01:49:11,125 --> 01:49:12,000 -Useless, dispose it too. -Here it is! 1392 01:49:12,000 --> 01:49:13,125 -Useless, dispose it too. -Here it is! 1393 01:49:13,208 --> 01:49:15,250 That's also an important evidence. 1394 01:49:15,250 --> 01:49:17,625 I'll check it right away, sir. Throw everything in to it. 1395 01:49:18,291 --> 01:49:21,875 I gave you a solution to wipe off all fingerprints from the car. 1396 01:49:21,875 --> 01:49:23,083 Did you wipe it off? 1397 01:49:23,416 --> 01:49:24,000 I did it, sir. 1398 01:49:24,000 --> 01:49:24,375 I did it, sir. 1399 01:49:25,416 --> 01:49:27,541 -On the car, right? -Yes, sir. 1400 01:49:31,125 --> 01:49:33,166 If you miss to dispose any evidence... 1401 01:49:33,416 --> 01:49:36,000 then remember, you too are an evidence. I'll burn you down too. 1402 01:49:36,000 --> 01:49:36,208 then remember, you too are an evidence. I'll burn you down too. 1403 01:49:36,208 --> 01:49:38,000 -Sir! -Burn them all! 1404 01:49:38,208 --> 01:49:38,958 Okay, sir. 1405 01:49:44,125 --> 01:49:45,125 That's all fine, father-in-law... 1406 01:49:46,250 --> 01:49:47,541 Someone else is the victim... 1407 01:49:48,083 --> 01:49:50,791 but why did you want me to narrate the story to you from my angle? 1408 01:49:52,000 --> 01:49:53,500 Dear son-in-law... 1409 01:49:53,541 --> 01:49:54,000 You committed this murder as an unidentified person. 1410 01:49:54,000 --> 01:49:56,708 You committed this murder as an unidentified person. 1411 01:49:57,250 --> 01:49:58,625 As far as you are concerned, 1412 01:49:58,708 --> 01:50:00,000 You believe that all the evidence are destroyed and we missed nothing. 1413 01:50:00,000 --> 01:50:02,916 You believe that all the evidence are destroyed and we missed nothing. 1414 01:50:03,166 --> 01:50:06,000 But only if you look from the angle of the victim... 1415 01:50:06,000 --> 01:50:06,041 But only if you look from the angle of the victim... 1416 01:50:06,083 --> 01:50:08,041 you'll really know if you have missed something. 1417 01:50:08,333 --> 01:50:10,791 That is why from your angle... 1418 01:50:10,875 --> 01:50:12,000 I wanted you to narrate the story. 1419 01:50:12,000 --> 01:50:13,125 I wanted you to narrate the story. 1420 01:50:14,000 --> 01:50:16,250 After all, you shouldn't get caught, dear son-in-law. 1421 01:50:23,250 --> 01:50:24,000 So, dear son-in-law... 1422 01:50:24,000 --> 01:50:24,583 So, dear son-in-law... 1423 01:50:41,833 --> 01:50:42,000 Tell me, sir. 1424 01:50:42,000 --> 01:50:42,583 Tell me, sir. 1425 01:50:44,916 --> 01:50:46,958 Oh, come on! Even you guys are believing this? 1426 01:50:47,125 --> 01:50:47,625 Sir... 1427 01:50:47,833 --> 01:50:48,000 we have got an audio evidence. 1428 01:50:48,000 --> 01:50:49,041 we have got an audio evidence. 1429 01:50:49,250 --> 01:50:51,000 The deceased fellow himself has spoke. 1430 01:50:51,333 --> 01:50:52,500 Do we have any eye witness? 92503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.