All language subtitles for Lost.in.Florence.2017.WEB-DL.x264-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,766 --> 00:00:34,666
�lk Kim g�r�rse onun olur.
2
00:00:34,801 --> 00:00:36,068
Pek�l�.
3
00:00:36,803 --> 00:00:37,936
Yakalayaca��m seni.
4
00:00:43,410 --> 00:00:44,943
- Fena de�il.
- �nce ben g�rd�m.
5
00:00:45,078 --> 00:00:46,178
Benimdir.
6
00:00:46,513 --> 00:00:48,747
Bakabilirsin ama sak�n dokunma.
7
00:00:49,015 --> 00:00:50,049
�ok g�zel.
8
00:00:50,350 --> 00:00:51,050
Hadi.
9
00:00:51,418 --> 00:00:52,885
Kaybedecek vakit yok.
10
00:00:55,822 --> 00:00:57,689
En sevdi�im kuzenim, Eric...
11
00:00:57,824 --> 00:00:59,792
Gelip beni ziyaret eden tek kuzenim...
12
00:00:59,926 --> 00:01:01,527
...oldu�un i�in te�ekk�r ederim.
13
00:01:01,661 --> 00:01:03,862
Ve pardon...
14
00:01:04,497 --> 00:01:05,831
M�stakbel kuzenim mi desem?
15
00:01:05,965 --> 00:01:06,865
Haydaa!
16
00:01:07,434 --> 00:01:08,734
S�rf sen erken evlendin diye...
17
00:01:08,868 --> 00:01:10,135
...hepimizin �yle olmas� gerekmiyor.
18
00:01:10,137 --> 00:01:12,971
Sen �imdiden pislik mi yap�yorsun?
Daha akraba bile de�iliz.
19
00:01:13,106 --> 00:01:14,840
Te�ekk�r ederim, uyum sa�layacaks�n.
20
00:01:14,974 --> 00:01:17,609
�erefe millet,
iyi ki buradas�n�z.
21
00:01:42,881 --> 00:01:44,314
HAZ�NE HAR�TASI
22
00:02:49,035 --> 00:02:51,003
Bu �ok kolay oldu.
23
00:02:55,141 --> 00:02:56,808
Kim demi� hazine bulmak zor olur diye?
24
00:02:57,710 --> 00:02:59,178
Do�um g�n�m m�?
25
00:02:59,546 --> 00:03:00,779
Bug�n�n ne oldu�unu biliyorsun.
26
00:03:00,914 --> 00:03:02,481
5 Haziran.
27
00:03:02,715 --> 00:03:04,550
Tan��t���m�z g�n.
28
00:03:04,784 --> 00:03:05,784
Ee...
29
00:03:06,653 --> 00:03:08,153
Burada 5 kutumuz var.
30
00:03:08,488 --> 00:03:10,155
Her kutunun i�inde
31
00:03:10,490 --> 00:03:12,824
...birbiriyle harika giden iki �ey var.
32
00:03:12,959 --> 00:03:15,160
Bug�n�n temas� bu, tamam m�?
33
00:03:15,495 --> 00:03:17,529
�uradaki b�y�k kutuyu g�rd�n m�?
34
00:03:17,664 --> 00:03:19,565
- Evet.
- Onun i�inde yaln�zca bir �ey var.
35
00:03:19,732 --> 00:03:22,100
Yani onu en son a�man gerek.
36
00:03:22,535 --> 00:03:23,902
Nerden ba�lasam ki?
37
00:03:24,671 --> 00:03:27,206
Bilmem, nereden istersen.
38
00:03:27,540 --> 00:03:29,775
San�r�m bunu se�iyorum.
39
00:03:34,714 --> 00:03:35,981
Bakal�m...
40
00:03:36,683 --> 00:03:37,950
M�saadenle...
41
00:03:49,495 --> 00:03:50,829
Aman tanr�m...
42
00:03:59,072 --> 00:04:02,107
Bu yak���kl� da kimmi�?
43
00:04:04,644 --> 00:04:05,777
Pek�l�...
44
00:04:06,045 --> 00:04:07,546
- Bu da b�y�k olan.
- Evet...
45
00:04:07,680 --> 00:04:09,748
O da b�y�k olan.
46
00:04:31,871 --> 00:04:32,971
Eric...
47
00:04:36,665 --> 00:04:40,543
LOST IN FLORENCE
48
00:04:41,000 --> 00:04:48,000
�eviri: Bu�ra Kayg�s�z
�yi seyirler.
49
00:05:34,967 --> 00:05:36,068
Buraya gel.
50
00:05:40,573 --> 00:05:41,673
Hadi.
51
00:06:40,800 --> 00:06:41,600
Eric!
52
00:06:43,803 --> 00:06:45,036
Uyan! Hadi!
53
00:06:45,371 --> 00:06:46,104
Hey!
54
00:06:46,106 --> 00:06:48,473
U�a��n� ka��racaks�n, hadi.
55
00:06:49,509 --> 00:06:50,675
- Hala kalkmad� m�?
- Hay�r.
56
00:06:50,810 --> 00:06:52,010
Colleen nerede?
57
00:06:53,913 --> 00:06:54,746
Gitti.
58
00:06:57,517 --> 00:07:00,485
Bir s�re daha sizinle kalabilir miyim?
59
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
Tabi! Hi� sorun de�il.
60
00:07:02,455 --> 00:07:04,623
Anneme s�yleyeyim de haberi olsun.
61
00:07:06,993 --> 00:07:09,628
Sorun etmez annem.
Sevimli oldu�unu d���n�yor.
62
00:07:10,630 --> 00:07:12,831
Uyuyaca��m ben.
63
00:07:15,067 --> 00:07:16,034
Tamam.
64
00:07:16,769 --> 00:07:18,837
Ben de yemek haz�rlayay�m.
65
00:07:28,781 --> 00:07:29,581
Pek�l�!
66
00:07:29,816 --> 00:07:31,616
48 saat uyku yeter!
67
00:07:31,618 --> 00:07:33,151
Yemek getirmeyece�im art�k.
68
00:07:34,754 --> 00:07:36,154
Konu�mak ister misin?
69
00:07:36,756 --> 00:07:37,589
Hay�r.
70
00:07:38,090 --> 00:07:39,024
�yle olsun...
71
00:07:39,492 --> 00:07:42,127
Sonsuza kadar uyuyamazs�n.
72
00:07:42,995 --> 00:07:44,863
Asl�nda bir dakika daha bile olmaz.
73
00:07:44,997 --> 00:07:45,964
Hadi, gidelim.
74
00:07:46,532 --> 00:07:48,867
"Kuzenini i�e g�t�r" g�n� bug�n.
75
00:07:50,403 --> 00:07:52,737
Zaten hi� be�enmiyordum k�z�.
76
00:07:53,706 --> 00:07:55,173
Sa�mal�k.
77
00:07:57,076 --> 00:07:58,477
Sen de seviyordun.
78
00:07:59,045 --> 00:08:00,879
Herkes seviyordu.
79
00:08:01,047 --> 00:08:02,714
Nas�l sevemezsin ki zaten?
80
00:08:05,985 --> 00:08:07,052
Hi� a��k olacak m�s�n diye
81
00:08:07,386 --> 00:08:10,055
...o kadar merak edersin ki..
82
00:08:10,389 --> 00:08:11,490
...bir g�n..
83
00:08:12,425 --> 00:08:14,659
...senin de ba��na gelir diye umarak.
84
00:08:16,996 --> 00:08:18,597
Sonra a��k olursun...
85
00:08:19,665 --> 00:08:21,766
Mutlusundur.
86
00:08:22,001 --> 00:08:24,469
Sonsuza kadar s�rece�ini d���n�rs�n.
87
00:08:26,606 --> 00:08:28,573
Belki hala bir ��kar yol bulunur.
88
00:08:28,741 --> 00:08:29,641
Hadi ama...
89
00:08:29,976 --> 00:08:32,444
Biz �talyanlar ger�ek a�ka inan�r�z.
90
00:08:33,713 --> 00:08:35,914
- Biz �talyanlar m�?
- H�h�.
91
00:08:36,782 --> 00:08:38,583
Connecticut'l�y�z biz.
92
00:08:38,751 --> 00:08:39,651
Sus be.
93
00:08:39,653 --> 00:08:42,487
Yak�nda sen de s�ylersin b�yle.
94
00:09:11,951 --> 00:09:12,784
Merhaba.
95
00:09:12,952 --> 00:09:13,952
Merhaba.
96
00:09:14,854 --> 00:09:16,021
Bu Manuela.
97
00:09:16,422 --> 00:09:17,556
Ben de Sal.
98
00:09:17,723 --> 00:09:19,457
Salak kuzenim, Dino.
99
00:09:21,494 --> 00:09:22,427
Selam.
100
00:09:22,976 --> 00:09:26,985
- G�nayd�n.
- G�nayd�n ��retmenim.
101
00:09:43,950 --> 00:09:45,684
Duydum ki futbol oynuyormu�sun.
102
00:09:45,818 --> 00:09:46,017
Evet.
103
00:09:46,352 --> 00:09:47,352
Futbol mu?
104
00:09:47,420 --> 00:09:49,554
Amerikan futbolu salak herif.
105
00:09:49,822 --> 00:09:50,722
Futbolmu�.
106
00:09:50,724 --> 00:09:53,491
- Sporla ilgili misin?
- Az�c�k.
107
00:09:53,626 --> 00:09:55,060
Saints'i duydun mu hi�?
108
00:09:56,028 --> 00:09:57,195
Hay�r m�, peki.
109
00:09:57,663 --> 00:10:00,131
New Orleans'�n bir tak�m�.
110
00:10:00,466 --> 00:10:02,100
Ve se�melerde beni se�tiler.
111
00:10:02,468 --> 00:10:05,870
Elemelerde de son tura kadar geldim.
112
00:10:06,005 --> 00:10:07,172
Sonra dediler ki...
113
00:10:07,174 --> 00:10:09,574
"Neden Kanada'da oynam�yorsun,
biraz daha tecr�be kazan"
114
00:10:09,709 --> 00:10:11,743
Ben de oynad�m, sonra ge�en sene...
115
00:10:12,746 --> 00:10:16,648
Sezon �ncesi bir ma�ta dizimi k�rd�m.
116
00:10:17,783 --> 00:10:19,718
Yani art�k oynayam�yor musun?
117
00:10:19,885 --> 00:10:21,853
Hay�r, oynayabiliyorum.
118
00:10:22,021 --> 00:10:24,022
Dizimi tedavi ediyorum.
119
00:10:24,357 --> 00:10:26,891
Haz�rlan�yorum,
bu y�l tekrar gelmemi s�ylediler...
120
00:10:27,026 --> 00:10:29,694
Hadi ama Eric,
her �erde bir hay�r vard�r.
121
00:10:29,962 --> 00:10:31,563
�yle olsun, Gianni.
122
00:10:31,697 --> 00:10:32,163
Hey.
123
00:10:32,165 --> 00:10:34,966
Art�k buradas�n. Bu iyi yani.
124
00:10:36,035 --> 00:10:36,901
��.
125
00:10:37,970 --> 00:10:38,570
Tamam.
126
00:10:38,572 --> 00:10:39,938
- �� hadi.
- ��te b�yle!
127
00:11:16,709 --> 00:11:19,911
�lk defa �imdi expresso i�iyorum.
128
00:11:20,079 --> 00:11:22,847
Bravo, Ercole! Art�k neredeyse
kuzenin kadar �talyans�n.
129
00:11:22,982 --> 00:11:24,816
- Ercole deme ona.
- Neden yahu?
130
00:11:24,818 --> 00:11:27,819
Evet, evet, Ercole ne demek?
131
00:11:28,120 --> 00:11:28,953
�ey..
132
00:11:29,088 --> 00:11:30,522
Sen anlat...
133
00:11:30,656 --> 00:11:33,491
Hadi, ne demek o. S�ylesenize.
134
00:11:33,659 --> 00:11:36,127
�talyanlar aras�nda bir mesele ya,
merak etme.
135
00:11:36,462 --> 00:11:37,028
Peki.
136
00:11:39,398 --> 00:11:40,965
�erefe!
137
00:11:45,504 --> 00:11:47,706
Lanet olsun, bu amaro i�ren�mi�.
138
00:11:47,873 --> 00:11:50,041
"Lanet olsun" mu dedi o?
139
00:11:50,543 --> 00:11:52,644
Biraz daha "lanet olsun" ister misin?
140
00:11:52,778 --> 00:11:54,012
Ahh, tabi!
141
00:12:07,059 --> 00:12:08,560
Affedersin.
142
00:12:34,920 --> 00:12:36,855
- Buyurun beyler.
- Hey!
143
00:12:37,857 --> 00:12:38,890
Bu nedir?
144
00:12:38,892 --> 00:12:41,893
Buraya �zg� bir �ey,
Alman-Bel�ika z�rvas�ndan de�il.
145
00:12:42,027 --> 00:12:43,194
Bu pebber.
146
00:12:43,763 --> 00:12:45,130
Pebber m�? O ne?
147
00:12:45,531 --> 00:12:46,531
Pbr...
148
00:12:46,665 --> 00:12:48,767
Pabst blue ribbon.
Efsane, bay�l�r�m.
149
00:12:48,901 --> 00:12:49,868
Vay!
150
00:12:49,870 --> 00:12:52,837
Bu arada telefonun yok, cep laz�m sana.
151
00:12:52,972 --> 00:12:55,440
- Cep mi?
- Evet, telefon bunun gibi.
152
00:12:55,574 --> 00:12:56,641
Cep telefonu mu?
Ben iyiyim b�yle.
153
00:12:56,643 --> 00:12:59,210
Bak, sana hemen uygun bir �ey buluruz.
154
00:12:59,578 --> 00:13:00,178
Dur bir saniye.
155
00:13:00,180 --> 00:13:02,814
- Bunu a�mam gerek.
- Tamam, telefona ihtiyac�m yok.
156
00:13:03,849 --> 00:13:06,518
Her neyse, daha hi� b�yle
futbol oynand���n� g�rmemi�tim.
157
00:13:06,652 --> 00:13:08,453
De�i�ik bir futbol oynama �eklin var.
158
00:13:08,587 --> 00:13:10,955
- Pek taktikli de�il.
- Ee..
159
00:13:11,357 --> 00:13:14,926
�zg�n�m beyler gitmem gerek.
Birisiyle g�r��meliyim.
160
00:13:15,060 --> 00:13:16,194
Benimle gelmek ister misin?
161
00:13:16,529 --> 00:13:17,896
Bence sen de gelmelisin.
162
00:13:18,030 --> 00:13:19,631
Pronto?
163
00:13:19,932 --> 00:13:21,432
Pronto...
164
00:13:44,089 --> 00:13:46,124
- Vieni.
- Tabi.
165
00:14:01,500 --> 00:14:03,000
�yi ak�amlar.
166
00:14:04,300 --> 00:14:05,514
Benim arkada��m.
167
00:14:35,515 --> 00:14:36,515
G�zel, de�il mi?
168
00:14:37,676 --> 00:14:38,977
Bu nedir?
169
00:14:39,111 --> 00:14:41,646
Calcio storico �al��mas� yap�yorlar.
170
00:14:42,014 --> 00:14:43,715
Spor mu bu?
171
00:14:45,117 --> 00:14:47,719
Calcio storico burada Floransa'da...
172
00:14:47,853 --> 00:14:49,787
...oynad���m�z �ok eski bir oyun.
173
00:14:50,456 --> 00:14:53,024
Eskiden Sezar'�n ordusu sava�
haz�rl��� olarak bunu yapard�.
174
00:14:53,826 --> 00:14:54,926
Ee nas�l oynuyorsunuz?
175
00:14:55,060 --> 00:14:56,527
Tek yapman gereken topu...
176
00:14:56,662 --> 00:14:57,795
...sahan�n di�er taraf�na g�t�r�p...
177
00:14:57,930 --> 00:15:00,698
...fileye atmak. Bir say� kazanm�� olursun.
178
00:15:00,833 --> 00:15:02,433
Ama filenin �st�nden atarsan...
179
00:15:02,568 --> 00:15:04,168
...o zaman di�er tak�m yar�m say� al�r.
180
00:15:04,770 --> 00:15:06,204
Di�er tak�m� nas�l durduruyorsunuz?
181
00:15:06,538 --> 00:15:07,839
Nas�l istersen.
182
00:15:07,973 --> 00:15:09,507
Ba�ka kural yok.
183
00:15:13,045 --> 00:15:13,878
R�nesans zaman�nda...
184
00:15:13,880 --> 00:15:15,947
...Floransal�lar birbiriyle
rekabete girmeye ba�lad�lar.
185
00:15:15,949 --> 00:15:20,051
Bir s�r� b�y�k adamlar oynad�.
Papalar, Mediciler, Caravaggio.
186
00:15:20,352 --> 00:15:22,620
Leonardo DaVinci tasarlad� topu.
187
00:15:22,855 --> 00:15:24,889
�imdi her yaz �ehrin d�rt k��esinde
188
00:15:25,024 --> 00:15:27,659
oynad���m�z k���k bir turnuva d�zenleniyor.
189
00:15:27,793 --> 00:15:30,762
Santa Spirito'da ya��yoruz,
yani bizim tak�m da bu.
190
00:15:33,599 --> 00:15:35,733
Bu ak�am tak�ma almak i�in
yeni oyuncular gelecek.
191
00:15:35,868 --> 00:15:37,702
Paolo'ya se�mesine yard�m
edece�ine s�z verdim.
192
00:15:37,836 --> 00:15:40,772
Paolo �uradaki adam, kaptan odur.
193
00:15:42,474 --> 00:15:44,943
Bunlar da yeni oyuncular m�?
194
00:15:46,812 --> 00:15:49,013
Bunlar da yeni oyuncular.
195
00:16:16,408 --> 00:16:17,775
Gianni...
196
00:16:17,910 --> 00:16:18,743
Efendim?
197
00:16:20,079 --> 00:16:21,079
Bir ma� ben de oynayay�m.
198
00:16:21,413 --> 00:16:23,881
Bunu yapmak pek ak�ll�ca olmayabilir.
199
00:16:23,883 --> 00:16:25,583
Hemen sakatlanabilirsin.
200
00:16:25,718 --> 00:16:26,784
Sonra da Anna bana k�zar.
201
00:16:26,919 --> 00:16:28,453
Dizin de �ok iyi de�il zaten, yani hay�r.
202
00:16:28,620 --> 00:16:29,153
Bir �ey olmaz.
203
00:16:29,155 --> 00:16:29,954
Bir �ey olur.
204
00:16:29,956 --> 00:16:31,923
Sen iyi �ocuksun, iyi bir okula gidiyorsun.
205
00:16:32,057 --> 00:16:33,524
Bu adamlar okula falan gitmez.
206
00:16:33,659 --> 00:16:34,892
Biliyorum, eskiden ben de oynard�m.
207
00:16:35,027 --> 00:16:36,594
Papalar ve Mediciler de
oynuyor demi�tin sanki?
208
00:16:36,729 --> 00:16:38,563
O �ok uzun zaman �nceydi.
209
00:16:45,104 --> 00:16:47,205
Hadi ama ya, �ld�r�yorlar �ocuklar�.
210
00:16:56,882 --> 00:16:58,883
Peki, biraz oynayabilirsin belki.
211
00:16:58,885 --> 00:16:59,751
Tamamd�r.
212
00:16:59,753 --> 00:17:01,819
Onlara, �ocuklarla de�il de
harbi bir adamla...
213
00:17:01,954 --> 00:17:02,820
...oynamak iyi gelir belki.
214
00:17:02,822 --> 00:17:05,623
Ama sakatlan�rsan ma� biter, tamam m�?
215
00:17:05,858 --> 00:17:07,759
Ben Paolo'yla konu�ay�m. Bekle sen.
216
00:17:23,842 --> 00:17:24,742
Gel.
217
00:17:25,044 --> 00:17:26,677
Amerikal�, gel.
218
00:17:27,112 --> 00:17:29,147
Seni al��t�rmada kullanal�m.
219
00:18:22,000 --> 00:18:23,501
Fena de�il.
220
00:18:24,970 --> 00:18:25,903
Hi� fena de�il.
221
00:18:28,807 --> 00:18:30,508
- Paolo.
- Eric.
222
00:18:30,776 --> 00:18:31,976
Ercole.
223
00:18:32,744 --> 00:18:35,446
Bizimle biraz daha �al��abilirsin belki?
224
00:18:39,084 --> 00:18:41,018
Daha iyi bir fikrim var.
225
00:18:41,520 --> 00:18:43,087
Tak�m�n�za kat�lay�m.
226
00:18:43,455 --> 00:18:44,755
��inize yarar�m.
227
00:18:44,890 --> 00:18:47,125
Hay�r Amerikal�, bu oyun
sadece �talyanlar i�indir.
228
00:18:47,459 --> 00:18:48,860
Burada ya�ayan insanlar i�in.
229
00:18:48,994 --> 00:18:50,761
Art�k burada ya��yorum.
230
00:18:50,963 --> 00:18:53,531
- Kuzenim Gianni'yle.
- Do�rudur.
231
00:18:56,468 --> 00:18:58,436
De�i�ik bir fikir.
232
00:19:00,038 --> 00:19:02,473
Gel, �al�� daha, haydi.
233
00:19:53,926 --> 00:19:55,526
Seni seviyorum.
234
00:19:55,661 --> 00:19:57,128
Ben de seni seviyorum.
235
00:20:08,040 --> 00:20:09,807
Eric...
236
00:20:16,515 --> 00:20:18,082
Seni sevdi�imi biliyorsun.
237
00:20:18,383 --> 00:20:19,650
�nemli olan da bu.
238
00:20:19,785 --> 00:20:21,586
Sen beni seviyorsun, ben de seni.
239
00:20:21,720 --> 00:20:23,621
Bu ger�ek hayat de�il Eric.
240
00:20:23,755 --> 00:20:26,424
Neler olaca��n� bilmiyoruz.
241
00:20:26,792 --> 00:20:29,961
Yapmak istersen harika
�eyler yapabilece�ini biliyorum.
242
00:20:30,095 --> 00:20:31,829
Ama evlili�e haz�r oldu�unu sanm�yorum.
243
00:20:31,964 --> 00:20:33,664
Neye haz�r olup olmad���m�
nereden bilebilirsin?
244
00:20:33,799 --> 00:20:34,599
Buna haz�r�m.
245
00:20:34,601 --> 00:20:37,168
Futbolda �ans�n� denedin, olmad�.
246
00:20:37,502 --> 00:20:40,805
Hayal kurmay� b�rak�p
ger�ek hayata geri d�nmelisin.
247
00:20:42,674 --> 00:20:44,008
Hukuk fak�ltesi bekleyebilir.
248
00:20:44,142 --> 00:20:45,810
Bunu ge�en sene dedin.
249
00:20:45,944 --> 00:20:46,911
Bu sene de s�yledin...
250
00:20:46,913 --> 00:20:50,014
...belki de 5 y�l daha
s�yleyeceksin, bilemiyorum.
251
00:20:51,450 --> 00:20:54,685
Yoksullu�un aileme ne yapt���n� g�rd�m.
252
00:20:55,387 --> 00:20:58,155
Bunu yapamam. Yapamam i�te.
253
00:21:00,959 --> 00:21:02,793
�zg�n�m.
254
00:21:38,864 --> 00:21:40,898
Harika, de�il mi?
255
00:21:41,033 --> 00:21:43,467
�ki kahraman�n da heykelini ayn� sanat��...
256
00:21:43,602 --> 00:21:45,536
...sadece birka� y�l arayla yapt�.
257
00:21:45,704 --> 00:21:48,172
Ama yine de bir kahraman�n
nas�l g�r�nd���n�...
258
00:21:48,507 --> 00:21:50,574
...bamba�ka anlat�yor.
259
00:21:54,446 --> 00:21:57,048
Bu ak�am bilgisayar�n� �d�n� almam laz�m.
260
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
HUKUK FAK�LTES�
BA�VURU FORMU
261
00:23:58,603 --> 00:23:59,904
Ercole...
262
00:24:00,038 --> 00:24:02,506
Bug�nl�k yeter bu.
263
00:24:02,641 --> 00:24:03,774
Seni biriyle tan��t�rmak istiyorum.
264
00:24:03,909 --> 00:24:05,142
�ok iyiydin.
265
00:24:05,477 --> 00:24:07,978
Karde�imi hat�rlad�n m�?
D���n�mde tan��m��t�n�z.
266
00:24:09,080 --> 00:24:09,880
Stefania...
267
00:24:10,015 --> 00:24:11,081
Hat�rlad�n m� beni?
268
00:24:11,883 --> 00:24:13,517
- Hat�rlamad�n.
- Hay�r.
269
00:24:13,652 --> 00:24:15,753
Sorun de�il, o zamanlar ergendim.
270
00:24:15,887 --> 00:24:17,555
Art�k b�y�d�m.
271
00:24:18,590 --> 00:24:19,623
Seni tekrar g�rmek g�zel.
272
00:24:19,758 --> 00:24:20,658
Seni de.
273
00:24:20,660 --> 00:24:23,961
Seni arkada��m Concetta'yla
tan��t�rabilir miyim?
274
00:24:24,095 --> 00:24:25,696
�ngilizce bilmiyor...
275
00:24:25,831 --> 00:24:28,666
...pek de gerekli oldu�unu sanm�yorum.
276
00:24:28,800 --> 00:24:31,001
- Ciao, amore.
- Ciao.
277
00:24:31,803 --> 00:24:33,537
Ne d���n�yorsun Paolo?
278
00:24:33,672 --> 00:24:34,638
Oynayabilir miyim?
279
00:24:35,440 --> 00:24:37,708
Santo Sprito i�in mi oynamak istiyorsun?
280
00:24:37,843 --> 00:24:40,611
Harika! Belki bu sefer
kazanma �ans�m�z olur.
281
00:24:41,813 --> 00:24:43,147
Bunu sonra konu�al�m.
282
00:24:43,482 --> 00:24:47,051
Yar�n ak�amki tak�m yeme�ine gel.
283
00:24:50,956 --> 00:24:52,756
- Ciao.
- Ciao.
284
00:24:54,726 --> 00:24:58,462
E�er oynarsan, bu herkesi �a��rt�r.
285
00:24:58,697 --> 00:25:02,433
Sen burada kal, ben de
eve gideyim, evde g�r���r�z.
286
00:25:03,401 --> 00:25:05,503
Tan��t���ma memnun oldum Concetta.
287
00:25:05,546 --> 00:25:06,546
�yi ak�amlar.
288
00:25:26,000 --> 00:25:28,011
Ge�en sene, bu y�l kazanaca��m�za...
289
00:25:28,012 --> 00:25:29,665
...dair bir s�z vermi�tim.
290
00:25:29,666 --> 00:25:34,445
Bunun i�in ekibe yeni g��ler kat�yoruz.
291
00:25:46,912 --> 00:25:48,646
Aileye ho� geldin.
292
00:25:55,000 --> 00:25:55,849
Adam oynayamaz.
293
00:25:55,850 --> 00:25:57,293
�aka m� bu?
294
00:25:57,582 --> 00:25:59,150
Karar verilmi�tir.
295
00:25:59,151 --> 00:26:00,755
Bu sahtekarl���n bir par�as� olmayaca��m.
296
00:26:00,770 --> 00:26:01,880
Gidelim.
297
00:26:02,000 --> 00:26:04,871
Dur bekle, i� daha nereye
gidecek g�rmek istiyorum.
298
00:26:04,872 --> 00:26:06,107
Senin ben am�na koyay�m.
299
00:26:06,531 --> 00:26:08,273
Beyler ama ya...
300
00:26:24,071 --> 00:26:29,866
Vur! K�r! Par�ala!
301
00:26:40,665 --> 00:26:41,599
D���nde Roma'ya falan...
302
00:26:41,601 --> 00:26:42,967
...ta��nmaktan bahsetti�inizi hat�rl�yorum.
303
00:26:43,101 --> 00:26:44,201
Aynen.
304
00:26:44,669 --> 00:26:46,804
Ama hala g�c�m yetmiyor.
305
00:26:46,938 --> 00:26:48,772
Anna benimle olmak i�in burada kald�,
306
00:26:48,907 --> 00:26:49,707
ama y�llar sonra...
307
00:26:49,709 --> 00:26:51,642
...hala annemin evinde ya��yoruz.
308
00:26:51,776 --> 00:26:52,710
Tam bir rezalet.
309
00:26:52,844 --> 00:26:55,479
T�pk� ekonomimiz gibi, rezalet.
310
00:26:55,614 --> 00:26:58,148
Her g�n biraz daha fazla
kazanay�m diye �abal�yorum.
311
00:26:58,450 --> 00:26:59,516
Elime ne ge�iyor?
312
00:26:59,651 --> 00:27:01,552
"Avro'ymu�". Avro ne ki zaten?
313
00:27:01,686 --> 00:27:03,654
Alman mark�n�n ta kendisidir.
314
00:27:03,788 --> 00:27:05,122
- Ciao!
- Merhaba karde�im.
315
00:27:05,457 --> 00:27:06,690
Sakin ol bakal�m.
316
00:27:06,825 --> 00:27:08,759
Pardon, bunu a�mam laz�m.
317
00:27:08,893 --> 00:27:10,194
Pronto!
318
00:27:10,729 --> 00:27:11,996
Merhaba, Ercole.
319
00:27:12,130 --> 00:27:13,631
Merhaba, Stefania.
320
00:27:13,765 --> 00:27:15,799
Grappa i�meye al���k de�il misin?
321
00:27:15,934 --> 00:27:18,902
Buna da al���yorum.
322
00:27:20,772 --> 00:27:22,573
D���nden hat�rlamad���m i�in kusura bakma.
323
00:27:22,707 --> 00:27:24,141
Sorun de�il, ger�ekten.
324
00:27:24,476 --> 00:27:26,543
O zamanlar daha �ngilizce bile bilmiyordum.
325
00:27:27,612 --> 00:27:29,980
- �imdi gayet iyisin.
- Te�ekk�r ederim.
326
00:27:30,515 --> 00:27:32,883
Asl�nda �ngilizceyi ��renmeye ve...
327
00:27:32,885 --> 00:27:36,887
...Amerika'y� sevmeye
�u ziyaretle ba�lad�m.
328
00:27:37,022 --> 00:27:38,489
Ciddi mi?
329
00:27:38,623 --> 00:27:40,491
Amerika'n�n neyini seviyorsun?
330
00:27:41,593 --> 00:27:43,861
Bunu sana s�yleyemem.
331
00:27:43,995 --> 00:27:45,596
- Anlatmak istemiyor musun?
- Hay�r.
332
00:27:45,864 --> 00:27:46,730
Niye?
333
00:27:46,732 --> 00:27:48,966
- Utan� verici ��nk�.
- O kadar k�t� olamam herhalde.
334
00:27:49,100 --> 00:27:51,602
- Ger�ekten olmaz!
- S�ylesene, bilmek istiyorum.
335
00:27:51,736 --> 00:27:52,836
L�tfen.
336
00:27:53,905 --> 00:27:56,774
Pekala, seninle ba�lad�.
337
00:27:57,676 --> 00:27:59,176
Ben mi?
338
00:27:59,744 --> 00:28:01,211
Utan� verici demi�tim.
339
00:28:03,381 --> 00:28:04,782
D���ndeydi.
340
00:28:04,784 --> 00:28:08,452
Gen�lik a�k�md�n.
341
00:28:09,788 --> 00:28:11,088
�ok yak���kl�yd�n.
342
00:28:11,423 --> 00:28:13,991
Yan�nda da sar���n sevgilin vard�.
343
00:28:14,359 --> 00:28:17,494
Ben de d���nd�m ki
ya boks�u ya da g�re��isindir.
344
00:28:17,629 --> 00:28:21,532
Gianni'ye sordu�umda
futbolcu oldu�unu s�yledi.
345
00:28:21,666 --> 00:28:24,802
Ben de Amerikan Futbolunu takibe ba�lad�m.
346
00:28:25,103 --> 00:28:28,072
Hadi be? �nanm�yorum buna.
347
00:28:28,406 --> 00:28:29,707
Hay�r, do�ru. Ciddiyim yani.
348
00:28:29,841 --> 00:28:32,476
��rendi�im ilk �ngilizce
kelimeleri duymak ister misin?
349
00:28:32,610 --> 00:28:33,544
Tabi.
350
00:28:33,546 --> 00:28:36,980
Pekala, "blitz, sack, linebacker"...
351
00:28:37,115 --> 00:28:39,883
Ben top yakalay�c�y�m,
yani bunlar� pek sevmem.
352
00:28:39,885 --> 00:28:40,751
Biliyorum.
353
00:28:40,885 --> 00:28:42,519
Ama sonrakiler daha iyi:
354
00:28:42,654 --> 00:28:43,821
"Sweep,"
355
00:28:43,955 --> 00:28:45,055
"cutback,"
356
00:28:45,390 --> 00:28:47,891
"reverse" ve "flea-flicker."
357
00:28:48,026 --> 00:28:51,161
�nan bana bunlar daha iyi.
358
00:29:01,406 --> 00:29:02,840
Hi� sporla ilgilendin mi?
359
00:29:02,974 --> 00:29:04,208
Denedim.
360
00:29:05,477 --> 00:29:08,479
Futbolu denedim, onda k�t�y�m.
361
00:29:08,980 --> 00:29:12,683
Sonra voleybol oynad�m,
ama onda da k�t�y�m.
362
00:29:12,685 --> 00:29:16,820
Ben de izlemeye karar verdim,
�imdi de Amerikan Futbolu izliyorum.
363
00:29:16,955 --> 00:29:18,555
Ve seviyorum da.
364
00:29:19,424 --> 00:29:21,792
Bir de calcio storicoyu seviyorum.
365
00:29:21,926 --> 00:29:23,694
Paolo'yu da seviyor musun?
366
00:29:25,764 --> 00:29:27,731
�yi biri.
367
00:29:27,932 --> 00:29:31,168
Ger�ekten ho� ve d�r�st biri.
368
00:29:32,070 --> 00:29:33,771
Ve beni seviyor.
369
00:29:35,573 --> 00:29:38,876
Sadece biraz demode birisi.
370
00:29:40,845 --> 00:29:42,713
Bunun kim oldu�unu biliyor musun?
371
00:29:44,048 --> 00:29:45,549
Evet...
372
00:29:45,817 --> 00:29:46,917
David.
373
00:29:47,051 --> 00:29:48,118
Bu de�il.
374
00:29:48,453 --> 00:29:49,820
Di�eri.
375
00:29:52,991 --> 00:29:53,924
Hay�r.
376
00:29:54,692 --> 00:29:56,126
O sensin.
377
00:29:56,528 --> 00:29:58,462
Ben miyim?
378
00:29:58,663 --> 00:29:59,863
Ercole o i�te.
379
00:30:04,602 --> 00:30:06,136
Herk�l?
380
00:30:06,738 --> 00:30:07,471
Evet.
381
00:30:09,073 --> 00:30:11,809
�zg�r olabilmesi i�in 12 g�revi tamamlamas�
382
00:30:11,943 --> 00:30:13,944
...gerekti�ini biliyor muydun?
383
00:30:15,713 --> 00:30:17,881
Bilmiyordum.
384
00:30:21,619 --> 00:30:23,020
Gel hadi.
385
00:30:27,892 --> 00:30:29,059
Vay!
386
00:30:31,563 --> 00:30:34,131
Y�l�n her bu g�n�nde havai fi�ekler at�l�r.
387
00:30:34,465 --> 00:30:35,966
Floransa'n�n koruyucu azizi...
388
00:30:36,100 --> 00:30:38,202
San Giovanni festivali i�in bunlar.
389
00:30:38,603 --> 00:30:41,638
Benim i�in yap�l�yor sanm��t�m.
390
00:30:42,540 --> 00:30:44,041
Bug�n do�um g�n�m.
391
00:30:44,642 --> 00:30:45,809
Hadi can�m!
392
00:30:46,949 --> 00:30:48,225
Kutlu olsun!
393
00:30:48,413 --> 00:30:50,514
Neden s�ylemedin?
394
00:30:52,717 --> 00:30:54,184
Bu harika!
395
00:30:54,619 --> 00:30:58,121
Demek ki bug�n senin
i�in yeni bir y�l ba�l�yor.
396
00:31:13,137 --> 00:31:15,973
Burada seninle olmaktan �ok mutluyum.
397
00:32:08,927 --> 00:32:09,860
Haz�r m�s�n?
398
00:32:11,996 --> 00:32:13,096
San�r�m.
399
00:32:15,066 --> 00:32:16,199
Korkuyor musun?
400
00:32:19,737 --> 00:32:22,506
Oynad���m ilk zaman� hat�rl�yorum.
401
00:32:22,640 --> 00:32:25,709
"Ne yap�yorum ben ya?" demi�tim.
402
00:32:26,744 --> 00:32:29,780
Ama sonra karde�lerini g�r�p,
davullar� duyunca.
403
00:32:29,914 --> 00:32:31,848
Daha stadyuma varmadan...
404
00:32:31,850 --> 00:32:34,017
...neden burada oldu�unu anl�yorsun.
405
00:32:35,653 --> 00:32:37,654
Bir s�k�nt� olursa seslen bana.
406
00:32:37,789 --> 00:32:38,922
Hey!
407
00:32:39,724 --> 00:32:42,693
Bir s�k�nt� olursa seslen bana.
408
00:32:44,662 --> 00:32:46,530
Sa� ol, Amerikal�.
409
00:36:27,500 --> 00:36:29,410
�talya'ya ho� geldin Obama.
410
00:36:32,356 --> 00:36:33,490
Aya�a kalk!
411
00:36:33,624 --> 00:36:35,559
- De�i�tirin beni.
- De�i�iklik yok!
412
00:36:35,693 --> 00:36:38,562
Git ve sava�. Tak�m�n sana ihtiyac� var.
413
00:37:09,500 --> 00:37:11,664
Beyaz tak�m gol�!
414
00:37:11,942 --> 00:37:14,803
Santo Spirito i�in bir puan!
415
00:37:25,641 --> 00:37:27,539
K�rm�z� tak�m i�in bir puan!
416
00:37:45,540 --> 00:37:47,855
Hadi o�lum, �ld�r onu!
417
00:38:46,030 --> 00:38:47,460
Hadi Herk�l!
418
00:38:51,338 --> 00:38:53,181
Final skoru:
419
00:38:53,182 --> 00:38:57,317
Beyaz Tak�m, 8,
K�rm�z� Tak�m, 2 1/2.
420
00:39:21,053 --> 00:39:22,359
En b�y�k kaptan..
421
00:39:22,409 --> 00:39:24,693
En b�y�k kaptan bizim kaptan.
422
00:39:24,694 --> 00:39:27,015
En b�y�k kaptan..
423
00:39:27,514 --> 00:39:29,320
En b�y�k kaptan bizim kaptan.
424
00:39:32,330 --> 00:39:37,280
Unutmadan hem �uan buradaki,
hem de olamayan..
425
00:39:38,002 --> 00:39:40,641
..karde�lerime te�ekk�r etmek istiyorum.
426
00:39:40,785 --> 00:39:42,025
Merak etme buraday�m!
427
00:40:14,950 --> 00:40:17,045
Ma�ta �ok iyiydin dostum!
428
00:40:17,046 --> 00:40:18,046
Sa� olun.
429
00:40:21,302 --> 00:40:22,904
Tebrikler.
430
00:40:23,039 --> 00:40:24,623
�ok yak���kl� �ocuksun.
431
00:40:24,775 --> 00:40:25,935
Te�ekk�rler.
432
00:40:29,577 --> 00:40:31,442
Kazanmaya devam et.
433
00:40:31,443 --> 00:40:33,560
T�m Santo Spirito seninle, l�tfen.
434
00:40:33,800 --> 00:40:35,584
Art�k sen de bu ailedensin.
435
00:40:37,550 --> 00:40:38,550
Te�ekk�r ederim.
436
00:41:51,909 --> 00:41:53,576
K�zlar, erkekleri eve mi b�rak�yor?
437
00:41:53,711 --> 00:41:55,778
�talya'da b�yle oldu�unu fark etmemi�tim.
438
00:41:55,913 --> 00:41:58,214
�yle de�il, ama sen de �talyan de�ilsin.
439
00:41:58,303 --> 00:42:00,878
Sarho�ken...
440
00:42:00,879 --> 00:42:02,678
..daha iyice konu�urum.
441
00:42:02,853 --> 00:42:03,638
Daha iyi.
442
00:42:03,687 --> 00:42:05,688
G�rd�n m�, daha iyi
konu�amazken...
443
00:42:05,823 --> 00:42:07,490
...�yle oldu�unu d���n�yorsun.
444
00:42:07,625 --> 00:42:09,726
Gayet iyi oldu�unu san�yordum.
445
00:42:14,498 --> 00:42:17,433
Bug�nk� ma�� be�endin mi?
446
00:42:17,835 --> 00:42:18,735
Evet.
447
00:42:20,104 --> 00:42:22,505
Paolo �ok iyi oynad�.
448
00:42:23,073 --> 00:42:24,741
Evet.
449
00:42:25,009 --> 00:42:26,809
Sen de �yle.
450
00:42:26,944 --> 00:42:27,977
Sa� ol.
451
00:42:27,979 --> 00:42:32,515
�nemli tek bir ki�i de�il, tak�m.
452
00:42:33,017 --> 00:42:35,919
Ve hepinizi beraber g�rmek...
453
00:42:36,053 --> 00:42:37,887
Muhte�emdi!
454
00:42:38,789 --> 00:42:42,759
G�rd���m kadar�yla senin de
ho�una gidiyordu.
455
00:42:48,132 --> 00:42:50,033
��te bu sensin.
456
00:42:54,972 --> 00:42:57,040
- �ok tuhaf.
- Nedir o?
457
00:42:58,642 --> 00:43:00,910
Beni �ok iyi anl�yorsun.
458
00:43:01,478 --> 00:43:04,447
Ama yine de senin hakk�nda
�ok az �ey biliyorum.
459
00:43:05,516 --> 00:43:07,884
Benimle ilgili ne bilmek istersin?
460
00:43:08,452 --> 00:43:09,752
�al���yor musun?
461
00:43:09,887 --> 00:43:11,454
Okuyor musun?
462
00:43:11,589 --> 00:43:12,655
- Hay�r.
- Ne yap�yorsun?
463
00:43:12,790 --> 00:43:14,123
Ne i� yapt���n� s�yle bana.
464
00:43:14,625 --> 00:43:17,460
Okulumu daha yeni bitirdim.
465
00:43:17,761 --> 00:43:18,861
Ne okuyordun?
466
00:43:18,996 --> 00:43:20,697
Mimarl�k.
467
00:43:21,465 --> 00:43:26,202
Ama Floransa'da mimar olmak imkans�z.
468
00:43:28,105 --> 00:43:31,441
Nereye baksan tarihi ve kutsal...
469
00:43:31,575 --> 00:43:34,010
...hi�bir �eye dokunam�yorsun.
470
00:43:34,745 --> 00:43:36,813
Yeni bir �eyler yapmak istiyorsan da...
471
00:43:36,947 --> 00:43:39,449
...ba�ka bir yere gitmen gerek.
472
00:43:39,883 --> 00:43:42,018
Burada kalamazs�n.
473
00:43:46,624 --> 00:43:49,759
Galiba bundan sonraki yolu biliyorsundur.
474
00:43:50,527 --> 00:43:52,495
Ah, i�te burada.
475
00:43:52,630 --> 00:43:53,429
Evet.
476
00:43:54,698 --> 00:43:57,433
Baksana, yar�n ne yap�yorsun?
477
00:43:57,568 --> 00:43:59,836
�eye gitmek istiyorum...
478
00:44:02,506 --> 00:44:04,707
- Fiesole.
- Evet...
479
00:44:04,842 --> 00:44:06,109
Fiesole.
480
00:44:07,778 --> 00:44:09,846
- Bo� musun?
- Evet.
481
00:44:10,547 --> 00:44:12,048
Evet bo�um.
482
00:44:15,953 --> 00:44:18,721
�yi geceler.
483
00:44:40,778 --> 00:44:42,478
�yi geceler.
484
00:44:45,983 --> 00:44:48,484
"Metafor" nas�l deniyor?
485
00:44:48,619 --> 00:44:50,787
La metafora.
486
00:44:51,422 --> 00:44:52,488
Neden sordun?
487
00:44:52,923 --> 00:44:55,658
�svi�reli k�zlardan birine mi y�r�yorsun?
488
00:44:56,161 --> 00:44:59,794
Ke�ke...
489
00:45:00,588 --> 00:45:04,418
...ne dedi�inizi anlasam, ��retmenim.
490
00:45:05,156 --> 00:45:07,654
Dilek kipi, sen harikas�n.
491
00:45:08,010 --> 00:45:10,293
Ayr�ca bana "��retmenim" deme.
492
00:45:11,375 --> 00:45:12,508
Ee...
493
00:45:12,943 --> 00:45:13,643
K�z kim?
494
00:45:15,112 --> 00:45:16,579
S�yleyemem.
495
00:45:17,915 --> 00:45:19,682
�ok duygusals�n.
496
00:45:21,085 --> 00:45:23,052
Tamam, �yle olsun.
Sadece bir �ey s�yleyebilir miyim?
497
00:45:23,420 --> 00:45:25,054
E�er �talyan'sa dikkatli ol..
498
00:45:25,389 --> 00:45:27,190
...��nk� �talyan k�zlar,
�talyan arabalar� gibidir.
499
00:45:27,524 --> 00:45:28,825
...Amerika'dakinden biraz daha..
500
00:45:28,959 --> 00:45:30,727
...karma��k olurlar.
501
00:45:30,861 --> 00:45:33,129
Ama Amerikan kad�nlar �ok daha seksidir.
502
00:45:34,865 --> 00:45:36,666
Yalan s�yledi�inde �ok seviyorum seni.
503
00:45:37,113 --> 00:45:40,410
Herk�l! Herk�l! Herk�l!
504
00:45:40,871 --> 00:45:42,672
Oynamaya devam edecek misin?
505
00:45:43,040 --> 00:45:44,474
��nk� ge�mi�te yetkililerin..
506
00:45:44,608 --> 00:45:45,975
...ma� �ok �iddetli oldu diye..
507
00:45:46,110 --> 00:45:47,110
...ma�� bitirdi�i olmu�tu.
508
00:45:47,112 --> 00:45:49,612
Oynatmak i�in k�t�n�n de
k�t�lerini getiriyorlar.
509
00:45:49,747 --> 00:45:50,947
Senin gibi avukatlar
��kmayacak kar��na.
510
00:45:51,081 --> 00:45:52,215
Asl�nda, eskiden ben de oynard�m.
511
00:45:52,516 --> 00:45:53,783
Ama art�k oynam�yorsun!
512
00:45:53,917 --> 00:45:56,586
S�rf sevgili kar�m izin vermedi�i i�in.
513
00:45:56,720 --> 00:45:58,087
Biliyor musun Ercole, evlenmeden �nce..
514
00:45:58,422 --> 00:45:59,522
...kendi kararlar�m� kendim verirdim.
515
00:45:59,656 --> 00:46:02,024
Oynamak istiyorsan tutmuyorum seni.
516
00:46:02,359 --> 00:46:05,061
K�zmaya hi� gerek yok.
517
00:46:05,395 --> 00:46:07,930
Hayat�mdaki tek g�zel �ey sensin.
518
00:46:08,065 --> 00:46:09,966
Bana k�zmana hi� gerek yok.
519
00:46:10,100 --> 00:46:12,969
Hem, Ercole koca adam,
annelik yapmana gerek yok.
520
00:46:13,103 --> 00:46:14,837
- Ne yapt���n� biliyor.
- Ne yapt���m� biliyorum.
521
00:46:14,972 --> 00:46:16,539
Hay�r bilmiyorsun!
522
00:46:16,673 --> 00:46:18,841
Art�k final! Ma�lar daha da k�t�le�ecek.
523
00:46:18,976 --> 00:46:21,477
Ve mavi tak�m da
aralar�ndaki en serserileri.
524
00:46:21,612 --> 00:46:22,779
Ama annen de�ilim zaten bo� ver.
525
00:46:22,913 --> 00:46:25,014
Anneni aray�p neden komada oldu�unu...
526
00:46:25,149 --> 00:46:27,617
...anlatmas�n� gereken ki�iyim sadece.
527
00:46:29,787 --> 00:46:31,821
Az �nce ben mi kazand�m?
528
00:46:33,824 --> 00:46:36,459
Benimle hemfikir olunca
�ok seksi oluyorsun.
529
00:46:38,629 --> 00:46:39,562
Ben ka��yorum.
530
00:46:40,531 --> 00:46:41,531
Te�ekk�rler.
531
00:46:41,965 --> 00:46:44,433
S�rmeyi bildi�ine emin misin?
532
00:46:45,936 --> 00:46:47,637
Yar��mak m� istiyorsun?
533
00:48:36,546 --> 00:48:37,914
Be�endin mi?
534
00:48:38,148 --> 00:48:40,850
Fena de�il.
535
00:48:43,020 --> 00:48:45,054
�u manzaraya bak.
536
00:48:46,857 --> 00:48:48,491
En sevdi�im yer buras�.
537
00:48:48,859 --> 00:48:50,626
Beni mutlu ediyor.
538
00:48:54,998 --> 00:48:57,900
Burada seninle olmak beni mutlu ediyor.
539
00:49:01,738 --> 00:49:02,972
Beni de.
540
00:49:04,541 --> 00:49:06,742
Ama Paolo...
541
00:49:07,878 --> 00:49:09,211
Tak�m arkada��m.
542
00:49:10,013 --> 00:49:11,547
Ve dostum.
543
00:49:14,017 --> 00:49:15,084
Biliyorum.
544
00:49:16,753 --> 00:49:19,956
Ama sen gelmeden �nce de
problemlerimiz vard�.
545
00:49:20,757 --> 00:49:22,692
Farkl� �eyler istiyoruz.
546
00:49:22,826 --> 00:49:25,795
Bilmiyorum, yanl��m�� gibi geliyor.
547
00:49:25,929 --> 00:49:28,464
Vespa gibi ona ait de�ilim sonu�ta.
548
00:49:28,665 --> 00:49:30,566
Tabi ki de�ilsin, ama...
549
00:49:32,069 --> 00:49:35,771
Yar�n onunla burada olabilirsin.
550
00:49:37,074 --> 00:49:39,475
K�skanma
551
00:49:39,843 --> 00:49:41,544
Ben �eyi k�skan�yor muyum...?
552
00:49:41,678 --> 00:49:43,045
- Coll, co...
- Colleen.
553
00:49:43,380 --> 00:49:44,447
Colleen.
554
00:49:45,716 --> 00:49:48,584
Uzunca bir s�re beraberdiniz de�il mi?
555
00:49:49,920 --> 00:49:52,555
Belki tekrar beraber olursunuz.
556
00:49:53,957 --> 00:49:55,524
Bilemiyorum.
557
00:49:56,593 --> 00:49:58,794
��te, ben de bilemiyorum.
558
00:49:59,997 --> 00:50:02,698
Karar vermemiz gerekecek.
559
00:50:03,600 --> 00:50:06,569
Ama yar�n�, yar�n d���n�r�z.
560
00:50:07,637 --> 00:50:09,772
Bug�n buradas�n.
561
00:50:11,975 --> 00:50:13,943
Ve benimlesin.
562
00:51:10,834 --> 00:51:14,203
�talyanlar ve Amerikanlar
aras�nda farkl�l�klar vard�r.
563
00:51:15,939 --> 00:51:17,206
Pardon.
564
00:51:19,609 --> 00:51:20,643
G�rd�n m�?
565
00:51:27,784 --> 00:51:29,985
Bilmem gereken ba�ka farkl�l�k var m�?
566
00:51:31,366 --> 00:51:33,204
Umal�m da olmas�n.
567
00:51:54,377 --> 00:51:56,078
�imdi, meyveleri kamyonetten al�p...
568
00:51:56,413 --> 00:51:58,214
...sat�ld�klar� b�y�k
masalara g�t�receksin.
569
00:51:58,548 --> 00:52:02,084
Bir�ok calcio storico
oyuncusu burada �al���r.
570
00:52:02,385 --> 00:52:04,186
Pazarda herkes arkada�t�r.
571
00:52:04,521 --> 00:52:05,921
Herkes �ok �al���r.
572
00:52:06,056 --> 00:52:08,090
G�ne� do�unca i� biter.
573
00:52:08,558 --> 00:52:11,127
Paolo her �eyi halledecektir.
574
00:52:11,461 --> 00:52:12,561
Paolo?
575
00:52:12,929 --> 00:52:14,063
Hep pazarda m� �al���yordu?
576
00:52:14,397 --> 00:52:15,197
Hay�r.
577
00:52:15,199 --> 00:52:17,566
18 ya��ndayken futbol oynuyordu.
578
00:52:17,701 --> 00:52:19,568
�ok iyi hatta Floransa'daki en iyiydi.
579
00:52:19,703 --> 00:52:21,036
Kral sanm��t�m adam�.
580
00:52:21,371 --> 00:52:23,772
Sonra b�y�k bir tak�mla s�zle�me imzalad�.
581
00:52:23,907 --> 00:52:24,874
Ama olmad�.
582
00:52:25,008 --> 00:52:26,142
Ne oldu? Sakatland� m�?
583
00:52:26,476 --> 00:52:27,275
Daha k�t�s�...
584
00:52:27,410 --> 00:52:29,011
Yeterince iyi de�ilmi�.
585
00:52:30,780 --> 00:52:31,981
Sonra eve geri d�nd�.
586
00:52:32,115 --> 00:52:33,582
Zordur, anlar�m.
587
00:52:33,584 --> 00:52:36,118
Genelde hayallerini yitirmeden �nce
koca adam olman gerekir.
588
00:52:36,486 --> 00:52:38,020
Ama onda b�yle de�il, �akt�n?
589
00:52:38,388 --> 00:52:38,921
Evet.
590
00:52:38,923 --> 00:52:42,725
Yeni bir hayal bulman gerek,
belki biraz daha basit olan�.
591
00:52:43,126 --> 00:52:45,528
Ve onunla memnun olmak.
592
00:53:04,414 --> 00:53:06,048
Beraber �al���yoruz.
593
00:53:06,383 --> 00:53:07,783
Domates...
594
00:53:13,456 --> 00:53:15,524
Y�llard�r oynuyorum.
595
00:53:15,659 --> 00:53:19,562
Yeni kurallara g�re seneye oynamak
i�in �ok ya�l� olacakm���m.
596
00:53:19,763 --> 00:53:22,898
Son be� senede, tak�m�m�z mavi tak�ma...
597
00:53:23,733 --> 00:53:26,602
kar�� finallerde hep kaybetti.
598
00:53:28,371 --> 00:53:30,673
Kazanmak benim i�in �nemli.
599
00:53:31,808 --> 00:53:34,143
Bu �ekilde buralarda hep kahraman�m.
600
00:53:34,477 --> 00:53:36,512
Kaybedersem, hi�im.
601
00:53:36,746 --> 00:53:39,882
Gianni ge�mi�te profesyonelce
futbol oynad���n� s�yledi.
602
00:53:40,417 --> 00:53:42,551
Onu kimse hat�rlam�yor art�k.
603
00:53:42,686 --> 00:53:45,554
Y�llarca oynad�m. Sonunda hi�bir
tak�m beni istemedi.
604
00:53:45,722 --> 00:53:47,456
Ben de b�rakt�m.
605
00:53:47,591 --> 00:53:48,958
En az�ndan �ans�n� denemi�sin.
606
00:53:49,092 --> 00:53:50,159
G�z�n� seveyim!
607
00:53:51,428 --> 00:53:54,029
�ocu�a denir bu.
608
00:53:54,831 --> 00:53:58,467
"�ok denedin, �nemli olan da bu."
609
00:53:58,602 --> 00:54:01,203
Fark� biliyoruz, bizler erke�iz,
sen ve ben.
610
00:54:01,538 --> 00:54:04,840
Denemek hi�tir.
D���nmek ve istemek hi�tir.
611
00:54:04,975 --> 00:54:07,676
Sadece icraatlar�m�z hat�rlan�r.
612
00:54:21,524 --> 00:54:22,791
Anlad�n m�?
613
00:54:22,926 --> 00:54:24,727
Onun sevgilisiyle ilgili bir �eyler...
614
00:54:24,861 --> 00:54:25,995
Benim sevgilim.
615
00:54:27,897 --> 00:54:29,765
Onunla �ok u�ra��yorum.
616
00:54:29,899 --> 00:54:31,467
Ama bu hi� iyi de�il.
617
00:54:32,602 --> 00:54:34,103
Duydu�uma �z�ld�m.
618
00:54:34,671 --> 00:54:36,572
Sen ve ben art�k karde�iz.
619
00:54:36,706 --> 00:54:38,941
Sana ufak bir tavsiye vereyim.
620
00:54:39,142 --> 00:54:41,977
G�nl�n� kime kapt�rd���na dikkat et.
621
00:54:42,112 --> 00:54:45,714
G�zel bir Amerikal� k�z bul.
622
00:54:46,383 --> 00:54:48,517
�talyan k�zlar�n�n nesi var?
623
00:54:48,652 --> 00:54:50,953
�talyan bir k�z istemezsin.
624
00:54:51,488 --> 00:54:52,788
�ok zordur.
625
00:54:52,922 --> 00:54:55,758
Geceleri g�z�ne uyku sokmaz.
626
00:55:17,500 --> 00:55:19,928
- Tebrikler Amerikal�, �ok iyi oynad�n.
627
00:55:20,214 --> 00:55:21,165
Te�ekk�rler.
628
00:55:21,176 --> 00:55:23,933
Tek bir ma� kald�.
629
00:55:27,757 --> 00:55:29,491
Massimo,
basta, l�tfen...
630
00:55:29,493 --> 00:55:32,027
Sonraki ki�iye art�k i�emeyece�imi s�yle.
631
00:55:32,362 --> 00:55:32,961
Tamam.
632
00:55:36,466 --> 00:55:38,067
Senin i�in de�il, benim i�in.
633
00:55:38,401 --> 00:55:40,769
��mem laz�m ��nk� �ok �ok sevgili bir...
634
00:55:40,904 --> 00:55:42,638
arkada��m benden s�r sakl�yormu�.
635
00:55:44,107 --> 00:55:46,175
Yok, iki yapal�m �unu.
636
00:55:46,509 --> 00:55:49,511
Bana calcio storico oynad���n� s�ylemedin.
637
00:55:49,646 --> 00:55:51,113
��renmemin tek sebebi
�evredeki t�m k�zlar�n...
638
00:55:51,448 --> 00:55:53,048
...seni tan�y�p tan�mad���m� sormas�.
639
00:55:53,050 --> 00:55:54,149
Ben oldu�unu s�yleseydin.
640
00:55:54,484 --> 00:55:55,951
Denedim, olmad�.
641
00:55:56,086 --> 00:55:57,019
Daha da �nemlisi...
642
00:55:57,354 --> 00:55:58,087
can�m arkada��m Gianni...
643
00:55:58,089 --> 00:55:58,087
bana, erik gibi k�t�r k�t�r
bir k�z karde�i...
644
00:55:59,923 --> 00:56:01,757
oldu�unu s�ylememi�.
645
00:56:01,958 --> 00:56:02,991
Neden acaba?
646
00:56:03,126 --> 00:56:05,561
Sana ufak bir tavsiye vereyim karde�im.
647
00:56:05,695 --> 00:56:08,030
Chiara'yla i�ler gayet
yolunda san�yordum...
648
00:56:08,365 --> 00:56:10,632
Benimle fl�rt ediyordu...
649
00:56:10,767 --> 00:56:12,167
Sonra elime ne ge�ti?
650
00:56:12,569 --> 00:56:15,003
Niente. S�f�r.
Bir �p�c�k bile koparamad�m.
651
00:56:15,638 --> 00:56:17,806
�talyan kad�nlar� anlad���m� sanm��t�m...
652
00:56:17,941 --> 00:56:19,675
Ciao, ragazzi.
653
00:56:20,377 --> 00:56:22,111
Salvatore bu.
654
00:56:22,445 --> 00:56:25,047
Kar�m�n dersine girmek i�in
hep me�gul olan �ocuk.
655
00:56:25,382 --> 00:56:28,550
Barda yan tarafta olaca��m, senmi� gibi.
656
00:56:30,950 --> 00:56:31,950
Hey, Herk�l..
657
00:56:32,091 --> 00:56:33,600
- Her �ey yolunda m�?
658
00:56:33,800 --> 00:56:34,770
Evet, evet.
659
00:56:34,791 --> 00:56:37,025
- Gelece�i ��renmeye �al���yorum.
- Gelece�i mi?
660
00:56:37,360 --> 00:56:40,028
- Bu imkans�z.
- Hay�r, gelecek zaman� diyorum.
661
00:56:41,965 --> 00:56:43,532
Baksana...
662
00:56:43,666 --> 00:56:46,735
Her �ey yolunda m�?
S�k�nt� ��karan biri falan var m� hi�?
663
00:56:46,870 --> 00:56:47,736
Hay�r, neden sordun?
664
00:56:47,871 --> 00:56:48,871
Yok, yok, hi� yani.
665
00:56:49,005 --> 00:56:50,105
Sen...
666
00:56:50,607 --> 00:56:52,841
Calcio storico bitene kadar mahalleden...
667
00:56:52,976 --> 00:56:54,710
...��kmamaya �al��.
668
00:56:54,844 --> 00:56:56,912
Stefani'yla dur, o seninle ilgilenir.
669
00:56:57,781 --> 00:56:58,747
Ne oluyor?
670
00:56:58,882 --> 00:57:01,650
Hi�, hi�. Unut gitsin.
671
00:57:02,719 --> 00:57:04,720
- Peki.
- Tabi, tabi...
672
00:57:04,921 --> 00:57:07,823
- Ben gelece�i ��renmene yard�m edeyim.
- Tamam.
673
00:57:09,526 --> 00:57:10,859
Tanr�m...
674
00:57:10,994 --> 00:57:12,995
Beni yine
kendimden ge�ireceksin.
675
00:57:13,129 --> 00:57:14,696
-
Kendinden ge�irmek mi?
- Evet.
676
00:57:14,831 --> 00:57:15,964
O nedir?
677
00:57:16,099 --> 00:57:17,800
B�yle kafan geriye do�ru gider...
678
00:57:20,136 --> 00:57:22,538
O zaman seni kendinden ge�irece�im.
679
00:57:24,607 --> 00:57:27,443
Audible hakk�nda bir �ey sorabilir miyim?
680
00:57:27,710 --> 00:57:28,844
- Audible m�?
681
00:57:28,978 --> 00:57:31,547
�u anda audible m� ��renmek istiyorsun?
682
00:57:31,681 --> 00:57:33,749
- Evet.
- Tamam.
683
00:57:34,517 --> 00:57:37,486
Oyun kurucu "Omaha" dedi�inde...
684
00:57:37,620 --> 00:57:38,787
...herke ne yapaca��n� bilir mi?
685
00:57:38,922 --> 00:57:40,189
Elbette.
686
00:57:41,758 --> 00:57:43,826
"Omaha" ne demek?
687
00:57:43,960 --> 00:57:45,828
"Omaha"...
688
00:57:45,962 --> 00:57:48,697
...oyun kurucunun akl�nda
daha iyi bir fikir var demek.
689
00:57:50,400 --> 00:57:51,800
Omaha.
690
00:58:35,411 --> 00:58:36,912
Aman tanr�m, Eric!
691
00:58:37,046 --> 00:58:38,514
Tam bir Amerikans�n.
692
00:58:38,648 --> 00:58:40,549
Hi�bir �ey ��retemedim mi sana?
693
00:58:40,869 --> 00:58:43,789
Bu senin i�in ��retmenim.
694
00:58:44,365 --> 00:58:45,559
Hay�r te�ekk�r ederim.
695
00:58:45,570 --> 00:58:47,985
Ayr�ca bana "��retmenim" deme.
696
00:58:47,991 --> 00:58:49,491
En iyisi bu, seversin.
697
00:58:49,626 --> 00:58:50,926
Biliyorum ama te�ekk�r ederim.
698
00:58:51,060 --> 00:58:53,829
Tamam belki bilmiyorsun
ama bu y�llanm�� �arap.
699
00:58:53,963 --> 00:58:56,131
Chianti'yi es ge�meni anlar�m da...
700
00:58:56,466 --> 00:58:57,566
Eric...
701
00:58:57,700 --> 00:58:59,902
Hay�r. Te�ekk�r ederim.
702
00:59:01,004 --> 00:59:03,639
- Neyin var? Hasta m�s�n?
- Hay�r.
703
00:59:04,407 --> 00:59:06,708
O zaman neyin var?
704
00:59:07,443 --> 00:59:09,678
Sala�a m� yat�yorsun?
705
00:59:09,812 --> 00:59:11,446
Hay�r tabi ki, ne diyorsun?
706
00:59:12,682 --> 00:59:13,849
Gel �uraya.
707
00:59:22,692 --> 00:59:23,759
Hamileyim!
708
00:59:23,893 --> 00:59:25,193
Aman tanr�m!
709
00:59:25,528 --> 00:59:28,096
- Tebrik ederim!
- Te�ekk�r ederim.
710
00:59:29,632 --> 00:59:31,133
Denedi�inizi bile bilmiyordum.
711
00:59:31,467 --> 00:59:34,036
Etrafa duyuraca��n bir �ey de�il bu.
712
00:59:34,704 --> 00:59:38,040
Hem biraz vakit ald�, biliyorsun durumlar�.
713
00:59:40,043 --> 00:59:42,578
Harika bir anne olacaks�n.
714
00:59:42,979 --> 00:59:44,446
�yle mi dersin?
715
00:59:44,714 --> 00:59:45,747
Derim.
716
00:59:46,482 --> 00:59:48,150
Gianni �ok mutlu.
717
00:59:48,518 --> 00:59:52,020
�talyan bir erkek i�in baba
olmak �ok �nemlidir.
718
00:59:52,422 --> 00:59:53,555
Dur bir dakika...
719
00:59:54,357 --> 00:59:56,558
�ocu�unuz �talyan m� olacak?
720
00:59:56,693 --> 00:59:57,726
Amerikan de�il yani?
721
00:59:57,860 --> 01:00:00,529
Biraz tuhaf olacak.
722
01:00:00,964 --> 01:00:02,631
Hay�r...
723
01:00:03,099 --> 01:00:05,000
Art�k evim buras�.
724
01:00:11,774 --> 01:00:13,175
O zaman...
725
01:00:13,509 --> 01:00:16,478
Ke�ke seni karn�
burnunda g�rebilseydim.
726
01:00:17,146 --> 01:00:18,180
G�rebilirsin.
727
01:00:18,982 --> 01:00:19,815
Kal i�te.
728
01:00:20,950 --> 01:00:22,884
Gianni'nin annesinin
evine ta��nabilirsin.
729
01:00:23,019 --> 01:00:24,620
Nas�l yani? Siz ne yapacaks�n�z?
730
01:00:24,954 --> 01:00:27,122
Galiba Roma'ya ta��n�yoruz!
731
01:00:27,557 --> 01:00:29,024
Gianni, u�ra�t��� bir �eyin sonunda..
732
01:00:29,359 --> 01:00:30,826
...meyvesini verebilece�ini s�yledi.
733
01:00:30,960 --> 01:00:32,427
- �ahane!
- Evet.
734
01:00:32,562 --> 01:00:34,463
�ok uzun zamand�r bunu hayal ediyorduk.
735
01:00:34,597 --> 01:00:36,164
Sonunda ger�ekle�ece�ine...
736
01:00:36,833 --> 01:00:37,966
...inanam�yorum!
737
01:01:17,440 --> 01:01:19,107
Dinle bakal�m.
738
01:01:20,610 --> 01:01:22,611
Oyunda beni anlaman laz�m, tamam m�?
739
01:01:22,745 --> 01:01:24,546
�lk ad�m�m� sana do�ru atarsam...
740
01:01:24,681 --> 01:01:25,714
...yukar� ��k.
741
01:01:25,848 --> 01:01:27,015
Sana do�ru de�ilse...
742
01:01:27,017 --> 01:01:30,819
...bekle, d�n�� i�in �evreden dola�.
Anlad�n m�?
743
01:01:30,953 --> 01:01:32,087
Hay�r.
744
01:01:32,622 --> 01:01:35,157
Tamam, su getir bakal�m.
745
01:01:55,044 --> 01:01:56,878
Birilerinin de bana su...
746
01:01:57,013 --> 01:01:59,481
...getirmesi i�in, seneyi iple �ekiyorum.
747
01:02:01,718 --> 01:02:03,719
Neden calcio storico oynuyorsun ki?
748
01:02:03,853 --> 01:02:05,620
Herkes gibi ayn�.
749
01:02:05,888 --> 01:02:07,422
�an i�in oynuyorum.
750
01:02:10,026 --> 01:02:11,760
Bir de k�zlar i�in.
751
01:02:13,663 --> 01:02:14,763
Bak dostum...
752
01:02:14,897 --> 01:02:16,131
Futbol oynad���m zamanlarda...
753
01:02:16,466 --> 01:02:18,967
Yanl�� sebeplerden dolay� oynayan
�ok insanla tan��t�m.
754
01:02:19,102 --> 01:02:20,469
Lise zamanlar�nda...
755
01:02:20,603 --> 01:02:21,903
aileleri �yle istedi�i i�in oynad�lar.
756
01:02:22,038 --> 01:02:24,539
�niversitede burs i�in oynad�lar.
757
01:02:24,674 --> 01:02:26,708
Di�erleri de �an ya da k�zlar i�in...
758
01:02:26,843 --> 01:02:29,978
...ya da futbolcu olduklar�n� s�ylemeyi
sevdikleri i�in oynad�lar.
759
01:02:30,313 --> 01:02:32,514
Hepsinin ortak noktas� neydi biliyor musun?
760
01:02:33,549 --> 01:02:34,483
Hay�r.
761
01:02:36,652 --> 01:02:37,819
Hepsi bat�rd�.
762
01:02:40,389 --> 01:02:42,023
Harbi oyuncular ise...
763
01:02:42,759 --> 01:02:45,727
...mecbur olduklar� i�in oynayanlard�r.
764
01:02:46,696 --> 01:02:48,797
��nk� bu kanlar�nda vard�r.
765
01:02:50,967 --> 01:02:53,001
Ben k�zlar i�in oynuyorum.
766
01:02:57,440 --> 01:02:58,140
Haydi.
767
01:03:23,733 --> 01:03:26,101
Bayan Artusi yar�n
seni g�rmek istiyor.
768
01:03:26,435 --> 01:03:27,502
O kim?
769
01:03:27,637 --> 01:03:29,504
Calcio storico'nun ba��.
770
01:03:29,639 --> 01:03:30,872
Patron.
771
01:03:57,405 --> 01:03:58,405
Gelin.
772
01:03:59,963 --> 01:04:00,963
Sen dur.
773
01:04:12,710 --> 01:04:14,430
�zg�n�m, dilinizi pek...
774
01:04:14,450 --> 01:04:17,552
Bayan Artusi oturman�z� istiyor.
775
01:04:34,370 --> 01:04:37,072
Calcio storico hakk�nda ne biliyorsun?
776
01:04:38,407 --> 01:04:40,208
Gelene�i biliyorum.
777
01:04:40,710 --> 01:04:44,946
Oyunun ve Floransa'n�n tarihini de.
778
01:04:48,417 --> 01:04:50,819
Nerede ya��yorsun?
779
01:04:53,890 --> 01:04:55,590
Nerede do�dun?
780
01:04:55,725 --> 01:04:56,591
Fark eder mi?
781
01:04:56,726 --> 01:04:57,959
Ge�mi�te kald�.
782
01:04:58,628 --> 01:04:59,895
Siz nerede do�dunuz?
783
01:05:01,697 --> 01:05:03,431
Bu binada.
784
01:05:04,400 --> 01:05:06,434
Bu ho� olmad� �imdi.
785
01:05:06,569 --> 01:05:08,136
Sen Amerikans�n.
786
01:05:08,838 --> 01:05:12,574
Calcio storico �talyanlar,
Floransal�lar i�indir.
787
01:05:12,708 --> 01:05:14,876
Via dei pepi'de ya��yorum.
788
01:05:15,077 --> 01:05:16,878
Yar�n belki orada olmayaca��m...
789
01:05:17,146 --> 01:05:18,747
...ama bug�n oraday�m.
790
01:05:19,649 --> 01:05:20,849
Bug�n...
791
01:05:21,484 --> 01:05:23,118
Floransal�y�m.
792
01:05:24,420 --> 01:05:26,121
Ve bir Floransal� gibi oynayaca��m.
793
01:05:26,455 --> 01:05:28,056
�yi konu�uyorsun.
794
01:05:28,691 --> 01:05:30,792
Ama �ngilizce.
795
01:05:31,026 --> 01:05:31,814
Biliyorum.
796
01:05:32,001 --> 01:05:34,619
�zerinde �al���yorum bunun.
797
01:05:34,697 --> 01:05:35,864
G�zel.
798
01:05:36,432 --> 01:05:37,666
Gidebilirsin.
799
01:05:38,834 --> 01:05:42,604
Y�z�m� kara ��karma bay via dei pepi.
800
01:05:42,805 --> 01:05:44,673
Oyuna h�rmet et.
801
01:05:49,445 --> 01:05:52,714
Galiba buraday�z.
802
01:05:52,882 --> 01:05:56,151
- Hi� bilemiyorum.
- Dur bir saniye.
803
01:05:57,553 --> 01:05:59,587
Scusi, scusi?
804
01:06:00,957 --> 01:06:05,593
Santa Croce kilisesi nerede acaba?
805
01:06:05,928 --> 01:06:08,430
Santa croce! Ah...
806
01:06:08,808 --> 01:06:10,394
Tabi, �u taraftan...
807
01:06:10,395 --> 01:06:11,935
..�nce sa�a..
808
01:06:11,936 --> 01:06:12,936
..sonra sola d�n�n.
809
01:06:15,600 --> 01:06:17,559
Rica ederim.
810
01:06:17,574 --> 01:06:20,709
Biz �talyanlar �ok yard�mseverizdir.
811
01:06:20,843 --> 01:06:22,110
�lkemizin keyfini ��kar�n.
812
01:06:22,445 --> 01:06:23,712
Prego.
813
01:06:23,846 --> 01:06:25,747
Gelsene, sana bir �ey g�sterece�im.
814
01:06:25,881 --> 01:06:27,816
- Gayet iyiydi.
- Tam bir salaks�n.
815
01:06:30,920 --> 01:06:33,455
Buras� vicolo Dell'onesta.
816
01:06:33,589 --> 01:06:35,857
D�r�st adam�n soka��.
817
01:06:37,026 --> 01:06:38,927
- Pek darm��.
- �yledir.
818
01:06:39,061 --> 01:06:42,130
Floransa'da fazla d�r�st insan yoktur.
819
01:06:44,033 --> 01:06:45,800
Ama Paolo d�r�st olanlardan.
820
01:06:49,105 --> 01:06:50,772
- Biliyorsun yani.
- Evet.
821
01:06:51,374 --> 01:06:52,874
Yak�nda o da ��renir.
822
01:06:53,009 --> 01:06:56,144
Floransa k���k bir yer �unun �uras�nda.
823
01:06:58,848 --> 01:06:59,981
Peki.
824
01:07:02,752 --> 01:07:04,586
Stefania'yla arandakiler ger�ek mi?
825
01:07:04,720 --> 01:07:06,488
Bilmiyorum.
826
01:07:08,357 --> 01:07:09,724
Bilmiyorum i�te.
827
01:07:13,029 --> 01:07:14,562
Gelato ister misin?
828
01:07:14,697 --> 01:07:15,730
Evet.
829
01:07:22,605 --> 01:07:25,073
- Hi� nazik�e de�il bu.
- �ekeyim mi ellerimi?
830
01:07:25,408 --> 01:07:26,875
Kimyamda var.
831
01:07:27,009 --> 01:07:29,110
Kimyanda de�il, biyolojinde var.
832
01:07:29,378 --> 01:07:31,646
Senle ba�a ��kmak i�in
daha fazla el laz�m.
833
01:07:40,890 --> 01:07:43,124
- Bu adamlar kim?
- Kimse.
834
01:07:43,459 --> 01:07:44,893
Paolo'nun arkada�lar� m�?
835
01:07:45,027 --> 01:07:46,861
Hay�r, mavi tak�m�n oyuncular�.
836
01:07:49,065 --> 01:07:50,865
H�zl� git.
837
01:07:51,667 --> 01:07:53,001
G�ven bana.
838
01:07:53,135 --> 01:07:54,936
- Ne?
- Ko�, ko�!
839
01:08:21,030 --> 01:08:22,497
�yi misin?
840
01:08:23,032 --> 01:08:23,865
Evet.
841
01:08:29,405 --> 01:08:31,573
Ne diyorlar?
842
01:08:33,610 --> 01:08:38,480
Amerikal�s�n diye calcio
storico oynamaman..
843
01:08:38,948 --> 01:08:40,882
...gerekti�ini d���n�yorlar.
844
01:08:43,052 --> 01:08:45,053
Sen ne d���n�yorsun?
845
01:08:47,123 --> 01:08:49,457
Bence..
846
01:08:51,400 --> 01:08:52,619
Bu senin kan�nda var.
847
01:09:14,817 --> 01:09:17,018
Bu i�te gayet iyisin, Ercole.
848
01:09:17,453 --> 01:09:19,888
Daha �nce de k�rek �ektin herhalde?
849
01:09:36,405 --> 01:09:37,605
Paolo...
850
01:09:37,973 --> 01:09:39,541
Yoruldun mu?
851
01:09:40,676 --> 01:09:42,610
- Hay�r.
- Emin misin?
852
01:09:45,447 --> 01:09:47,115
Bir �ey s�ylemem laz�m sana.
853
01:09:47,883 --> 01:09:48,917
Tamam.
854
01:09:53,589 --> 01:09:55,557
Bazen...
855
01:09:56,559 --> 01:09:58,126
Bir �eyler olur...
856
01:09:59,395 --> 01:10:00,595
Hem de..
857
01:10:00,896 --> 01:10:02,897
Hi� beklemedi�in olaylar.
858
01:10:13,676 --> 01:10:16,110
Stefania ve ben...
859
01:10:20,883 --> 01:10:23,051
�zg�n�m dostun.
860
01:10:23,385 --> 01:10:24,719
�zg�n�m.
861
01:10:24,853 --> 01:10:26,821
Bunu yapmak �ok a�a��l�k�a.
862
01:10:26,956 --> 01:10:28,723
Evet �yle.
863
01:10:31,627 --> 01:10:32,627
Sen de a�a��l�ks�n.
864
01:10:36,732 --> 01:10:38,633
�zg�n�m Paolo.
865
01:10:39,368 --> 01:10:42,704
- Onu �ok �nemsiyorum.
- Ben de onu seviyorum.
866
01:10:48,911 --> 01:10:50,478
Hadi.
867
01:11:03,826 --> 01:11:05,093
�n.
868
01:11:05,661 --> 01:11:07,495
- Paolo...
- �n dedim.
869
01:11:08,764 --> 01:11:11,132
Seni bir daha g�rmek istemiyorum.
870
01:11:19,975 --> 01:11:21,743
Evine d�n!
871
01:11:29,085 --> 01:11:31,452
�zg�n�m, benim hatam.
872
01:11:32,121 --> 01:11:35,023
Paolo'ya aram�zdakileri
daha �nce s�ylemeliydim.
873
01:11:35,491 --> 01:11:37,625
Bilmiyorum, belki de..
874
01:11:38,027 --> 01:11:41,095
Calcio storico'nun
bitmesini bekliyormu�umdur.
875
01:11:43,932 --> 01:11:48,703
Yani, ondan sonra i�ler de�i�ecek de�il mi?
876
01:11:51,040 --> 01:11:51,973
Ne demek istiyorsun?
877
01:11:52,107 --> 01:11:54,108
Demek istedi�imi biliyorsun.
878
01:11:55,077 --> 01:11:56,577
Evine d�neceksin.
879
01:12:00,015 --> 01:12:01,182
Ve...
880
01:12:01,483 --> 01:12:03,184
Kim bilir ben ne yapaca��m.
881
01:12:06,855 --> 01:12:07,622
Her neyse..
882
01:12:08,824 --> 01:12:10,758
Bug�n�n keyfini ��karal�m.
883
01:12:10,893 --> 01:12:12,694
Beraber turist olman�n.
884
01:12:12,828 --> 01:12:13,895
Turist demek?
885
01:12:13,897 --> 01:12:16,497
Buraya herkesin s�cak �ikolata
i�in geldi�ini san�yordum?
886
01:12:16,632 --> 01:12:17,498
Do�ru...
887
01:12:17,500 --> 01:12:21,569
Ama burada oturmak �� kat fazlas�na bedel.
888
01:12:21,704 --> 01:12:22,870
Ve de, a��klar�n...
889
01:12:23,005 --> 01:12:26,507
...Floransa'ya ilk geli�lerindeki
gibi el ele tutu�mak.
890
01:12:29,912 --> 01:12:32,880
Bazen turist olmak da e�lencelidir.
891
01:12:35,851 --> 01:12:36,250
Evet.
892
01:12:39,822 --> 01:12:41,522
Yar�n ba�ka bir yere gidelim.
893
01:12:41,757 --> 01:12:43,658
San Gimignano'ya ne dersin?
894
01:12:43,792 --> 01:12:45,626
Calcio storico finali yar�n.
895
01:12:45,761 --> 01:12:47,195
Ne diyorsun sen?
896
01:12:48,797 --> 01:12:50,798
Paolo beni tak�mdan att�.
897
01:12:55,404 --> 01:12:56,604
Oynamak istemiyorsun yani.
898
01:12:56,739 --> 01:12:57,972
Tabi ki istiyorum.
899
01:12:58,107 --> 01:12:59,540
Ama beni tak�mdan att�.
900
01:12:59,675 --> 01:13:01,542
- Onun tak�m�.
- Hay�r onun tak�m� falan de�il.
901
01:13:01,677 --> 01:13:04,112
Bizim tak�m�m�z.
Santo Spirito'nun tak�m�.
902
01:13:04,580 --> 01:13:05,747
Senin i�in s�ylemek kolay.
903
01:13:05,881 --> 01:13:06,881
�u haline bak.
904
01:13:07,416 --> 01:13:09,817
S�rekli ba�kalar�n�n
dediklerini yap�yorsun.
905
01:13:09,952 --> 01:13:12,086
Paolo oynama diyor,
sen de oynam�yorsun.
906
01:13:12,454 --> 01:13:13,721
O zaman ne yapmam gerekiyor?
907
01:13:13,856 --> 01:13:16,090
Ne yapaca��n� benim mi s�ylemem gerekiyor?
908
01:13:16,458 --> 01:13:18,760
Ba�kalar�n�n senin yerine karar
vermesine izin verme Eric.
909
01:13:18,894 --> 01:13:20,695
Kendi se�imlerini yap!
910
01:13:22,664 --> 01:13:24,899
Neden burada oldu�unu d���n�yorsun?
911
01:13:25,067 --> 01:13:26,467
Neden burada oldu�unu d���n�yorsun?
912
01:13:26,602 --> 01:13:28,936
�talya'da? Floransa'da?
Tam �u anda?
913
01:13:29,071 --> 01:13:30,838
Bilmiyorum.
914
01:13:31,473 --> 01:13:33,074
- �yle oldu i�te.
- �yle oldu i�te mi?
915
01:13:33,409 --> 01:13:35,710
Bo� yere bir �ey olmaz. Aptalca bu.
916
01:13:35,844 --> 01:13:36,978
- �ok sa�ma!
- �yi.
917
01:13:37,112 --> 01:13:38,880
Neden burada oldu�umu biliyorsan sen s�yle.
918
01:13:39,014 --> 01:13:40,982
Hi�bir �ey ��renmemi�sin.
919
01:13:41,650 --> 01:13:44,752
Kalbinin dediklerini yapmal�s�n..
920
01:13:44,987 --> 01:13:46,954
Tabi bunun ne oldu�unu biliyorsan.
921
01:14:04,006 --> 01:14:06,641
�zg�rl���ne kavu�mak i�in...
922
01:14:06,775 --> 01:14:09,043
...12 g�rev tamamlamas� gerekliydi.
923
01:14:27,029 --> 01:14:28,196
Ercole.
924
01:14:28,530 --> 01:14:29,997
Paolo'yla kavga m� ettin?
925
01:14:30,332 --> 01:14:32,066
Kavga etmedik ama beni tak�mdan att�.
926
01:14:32,401 --> 01:14:33,901
Siktir! Sen olmadan kazanamazlar!
927
01:14:34,036 --> 01:14:35,703
Gidip konu�al�m onunla.
928
01:14:35,838 --> 01:14:38,539
Bunun iyi bir fikir oldu�unu sanm�yorum.
929
01:14:39,642 --> 01:14:42,743
Oynamak istiyor musun, istemiyor musun?
930
01:14:44,112 --> 01:14:45,213
Git haz�rlan.
931
01:14:45,547 --> 01:14:48,616
Hemen d�nece�im. Bunu d�zeltece�iz..
932
01:14:48,750 --> 01:14:49,884
�abuk ol!
933
01:15:15,777 --> 01:15:16,744
Gianni!
934
01:15:16,746 --> 01:15:19,480
Yine anahtar�n� unuttuysan
g�r�rs�n g�n�n�.
935
01:15:24,353 --> 01:15:25,453
Selam.
936
01:15:28,357 --> 01:15:29,090
Selam.
937
01:15:32,394 --> 01:15:33,761
Gelebilir miyim?
938
01:15:34,963 --> 01:15:36,030
Tabi.
939
01:15:41,737 --> 01:15:42,904
Ee...
940
01:15:43,539 --> 01:15:44,639
Nas�ls�n?
941
01:15:47,643 --> 01:15:48,643
�yiyim.
942
01:15:48,777 --> 01:15:50,845
�yiyim san�r�m. Sen nas�ls�n?
943
01:15:51,580 --> 01:15:53,147
Bilmiyorum...
944
01:15:53,649 --> 01:15:55,683
�yiyim san�r�m.
945
01:15:58,020 --> 01:15:59,854
Seni bulaca��m� biliyor olmu� olmal�s�n.
946
01:15:59,988 --> 01:16:01,689
Amcamdan tavsiye istemi�tin.
947
01:16:07,095 --> 01:16:09,830
Sadece bir �ey s�ylemek i�in
8000 kilometre geldim.
948
01:16:12,734 --> 01:16:14,135
Evine d�n.
949
01:16:15,671 --> 01:16:16,804
Evime mi?
950
01:16:17,673 --> 01:16:20,708
Her �ey hakk�nda �ok
endi�elendi�imi biliyorum.
951
01:16:20,842 --> 01:16:23,110
- G�vence istiyorum.
- Hadi ama Col...
952
01:16:28,116 --> 01:16:30,451
Ne demem laz�m?
953
01:16:30,919 --> 01:16:32,954
Birden ��kageldin.
954
01:16:33,655 --> 01:16:35,122
Ne bekliyorsun?
955
01:16:35,457 --> 01:16:35,923
Biliyorum.
956
01:16:35,925 --> 01:16:38,759
Senin i�in �ok ani oldu�unu biliyorum.
957
01:16:38,894 --> 01:16:41,529
Ama bunu g�nlerdir d���n�yorum.
958
01:16:41,663 --> 01:16:44,031
Ve ger�ekten evine d�nmeni istiyorum.
959
01:16:44,366 --> 01:16:45,499
Yar�n gidebiliriz.
960
01:16:47,669 --> 01:16:48,803
Yar�n ma��m var.
961
01:16:51,940 --> 01:16:52,740
Ercole!
962
01:17:02,084 --> 01:17:04,085
Bu Colleen.
963
01:17:06,888 --> 01:17:08,422
Konu�uyoruz sadece.
964
01:17:19,101 --> 01:17:20,501
Konu�un o zaman.
965
01:17:27,576 --> 01:17:29,977
Ba�ka bir g�n anlatabilirsin onu.
966
01:17:32,814 --> 01:17:34,615
Adapte olmak i�in zamana
ihtiyac�n oldu�unu biliyorum.
967
01:17:34,617 --> 01:17:36,751
Yar�n ma�a gitmek istiyorsan, sorun de�il.
968
01:17:36,885 --> 01:17:39,420
Sonras�nda konu�abiliriz.
969
01:17:46,361 --> 01:17:48,429
Seni �ok �zledim.
970
01:17:49,131 --> 01:17:50,498
Haz�r m�s�n?
971
01:17:50,632 --> 01:17:51,799
Selam Gianni.
972
01:17:55,504 --> 01:17:56,503
Gianni...
973
01:17:56,571 --> 01:17:58,539
Hi� �nemli de�il, giyinmen laz�m.
974
01:17:58,674 --> 01:17:59,206
Hadi!
975
01:18:13,700 --> 01:18:15,032
O oynam�yor.
976
01:18:16,000 --> 01:18:17,263
Bizden biri de�il.
977
01:18:18,900 --> 01:18:22,273
Dinle Paolo, bu sa�mal�k i�in vakit yok!
978
01:18:22,350 --> 01:18:23,806
Bu ma� �ok �nemli.
979
01:18:26,700 --> 01:18:28,654
Senin i�in neden bu kadar
�nemli Gianni?
980
01:18:29,872 --> 01:18:31,127
Ben biliyorum.
981
01:18:31,847 --> 01:18:34,277
��nk� bizim tak�m �zerine �ok para oynad�n.
982
01:18:35,755 --> 01:18:37,883
Santo Spirito umurunda
bile de�il.
983
01:18:40,100 --> 01:18:41,100
Kaptan!
984
01:18:41,410 --> 01:18:43,352
En az�ndan kendi
tak�m�m�z �zerine oynad�m.
985
01:18:45,100 --> 01:18:47,516
Kar�� tarafa oynayan tak�m
arkada�lar�n da var.
986
01:18:48,741 --> 01:18:49,754
Do�ru.
987
01:18:50,371 --> 01:18:53,940
Tabi ki Calcio Storico umurumda de�il.
988
01:18:53,955 --> 01:18:56,412
Turist oyunu,
bu y�zden yaz�n yap�l�yor zaten.
989
01:18:57,311 --> 01:18:59,381
Ama �imdi hayat�m� de�i�tirebilirim.
990
01:18:59,693 --> 01:19:00,862
Anna'n�n hayat�n� da �yle.
991
01:19:01,441 --> 01:19:04,019
Ailem i�in her �eyi yapar�m.
992
01:19:04,020 --> 01:19:05,602
Bu do�ru de�il.
993
01:19:06,500 --> 01:19:08,574
B�rak �imdi "Bu do�ru de�il." z�rvas�n�!
994
01:19:08,575 --> 01:19:10,370
Yapmak zorunda oldu�umuz �eyler vard�r.
995
01:19:10,800 --> 01:19:13,065
Neden onu tak�ma ald�n madem?
996
01:19:13,066 --> 01:19:15,282
Git bak �u otele..
997
01:19:15,283 --> 01:19:16,485
..oradakiler de oynayabilir belki!
998
01:19:18,580 --> 01:19:20,882
Paolo, Paolo dinle...
999
01:19:20,900 --> 01:19:22,016
Dokunma bana!
1000
01:19:22,028 --> 01:19:24,972
Kazanmak i�in ne yapman gerekiyorsa yap.
1001
01:19:24,973 --> 01:19:27,819
Anl�yorum ��nk� kazanmay� hak ediyorsun!
1002
01:19:27,950 --> 01:19:29,593
Kurban olay�m, ben de hak ediyorum!
1003
01:19:31,766 --> 01:19:35,504
Hayat�m�z boyunca kural�na g�re
oynad�k, elimize ne ge�ti?
1004
01:19:36,025 --> 01:19:37,025
Hi�bir �ey.
1005
01:19:37,870 --> 01:19:38,832
Sor tak�ma.
1006
01:19:38,833 --> 01:19:41,523
Ercole'nin tak�mda oynamas�n�
istiyorlar m�, sor!
1007
01:19:41,572 --> 01:19:42,572
Sorsana!
1008
01:19:43,078 --> 01:19:44,145
Gianni...
1009
01:19:47,224 --> 01:19:48,224
Bana vurman gerek.
1010
01:19:49,905 --> 01:19:51,162
- Vurma m�?
- Evet.
1011
01:19:52,000 --> 01:19:53,025
Vur bana.
1012
01:20:01,400 --> 01:20:03,312
Bu, yapt�klar�n� do�ru k�lmaz.
1013
01:20:07,200 --> 01:20:08,376
Biliyorum.
1014
01:20:10,081 --> 01:20:12,530
Ama son bir kez daha beraber oynayabiliriz.
1015
01:20:15,400 --> 01:20:17,346
Bu son Calcio Storico ma��n.
1016
01:20:18,718 --> 01:20:21,042
Benim de �yle.
1017
01:20:26,100 --> 01:20:27,251
Kaybetmektense...
1018
01:20:29,600 --> 01:20:30,999
..�lmeyi ye�lerim.
1019
01:20:41,384 --> 01:20:42,384
Dinleyin.
1020
01:20:43,762 --> 01:20:45,912
S�z�m�n eri biri oldu�umu bilirsiniz.
1021
01:20:47,200 --> 01:20:48,605
Yar�n �ok �nemli bir g�n.
1022
01:20:49,800 --> 01:20:50,811
�ampiyonluk ma��.
1023
01:20:51,900 --> 01:20:53,998
Son 5 y�l boyunca hep kaybettik.
1024
01:20:54,200 --> 01:20:56,569
Art arda 5 y�l.
1025
01:20:57,159 --> 01:20:58,331
�nsanlar bize g�l�yor.
1026
01:21:00,215 --> 01:21:02,089
Bizde y�rek olmad���n� s�yl�yorlar.
1027
01:21:03,113 --> 01:21:04,950
U�runa oynad���m�z...
1028
01:21:05,909 --> 01:21:07,837
...annelerimize..
1029
01:21:08,455 --> 01:21:09,759
...karde�lerimize..
1030
01:21:10,231 --> 01:21:11,669
..bac�lar�m�za g�l�yorlar.
1031
01:21:13,950 --> 01:21:15,563
Ama art�k g�lemeyecekler.
1032
01:21:16,100 --> 01:21:21,581
Yapt���m�z t�m hatalar unutulacak.
1033
01:21:22,300 --> 01:21:24,677
Yar�ndan sonra tek bir �ey hat�rlanacak:
1034
01:21:25,337 --> 01:21:27,340
�ampiyon oldu�umuz!
1035
01:21:30,398 --> 01:21:33,236
Haydi Beyaz Tak�m!
1036
01:24:45,091 --> 01:24:47,428
Beyaz Tak�m gol�!
1037
01:25:19,000 --> 01:25:22,162
Mavi Tak�m skoru e�itledi.
1038
01:26:11,050 --> 01:26:13,902
Mavi: 2
Beyaz: 1!
1039
01:26:56,420 --> 01:27:00,317
Filenin �zerinden gitti!
Mavi Tak�m i�in yar�m puan!
1040
01:27:01,000 --> 01:27:04,931
Mavi Tak�m: 2 1/2
Beyaz Tak�m: 1!
1041
01:27:22,103 --> 01:27:23,136
Ercole!
1042
01:28:12,264 --> 01:28:15,350
Beyaz Tak�m yaln�zca bir puan geride.
1043
01:28:18,100 --> 01:28:19,914
Kalan s�re iki dakika.
1044
01:28:43,000 --> 01:28:45,379
Beyaz Tak�m �ne ge�ti!
1045
01:28:45,380 --> 01:28:48,859
Beyaz Tak�m: 3
Mavi Tak�m: 2 1/2!
1046
01:28:50,600 --> 01:28:52,228
Son dakika..
1047
01:29:17,300 --> 01:29:19,672
Mavi Tak�m liderli�i devrald�!
1048
01:29:19,673 --> 01:29:22,903
Mavi Tak�m: 3 1/2
Beyaz Tak�m: 3!
1049
01:29:24,300 --> 01:29:25,816
30 saniye...
1050
01:29:35,200 --> 01:29:36,575
20 saniye...
1051
01:29:51,965 --> 01:29:53,434
10 saniye...
1052
01:30:27,000 --> 01:30:28,281
Ma� bitti!
1053
01:30:29,600 --> 01:30:32,315
�ampiyon Santo Spirito!
1054
01:31:36,958 --> 01:31:38,425
Bu...
1055
01:31:43,130 --> 01:31:45,098
Eve gitmeye haz�r m�s�n?
1056
01:31:49,670 --> 01:31:53,139
On y�l sonra muhtemelen avukat olaca��m.
1057
01:31:54,008 --> 01:31:55,842
Ama bug�n de�il.
1058
01:32:01,782 --> 01:32:03,116
Bug�n...
1059
01:32:04,051 --> 01:32:05,585
Ba�ka bir �ey istiyorum.
1060
01:32:05,720 --> 01:32:07,654
Bu bizim hayat�m�z Eric.
1061
01:32:08,489 --> 01:32:12,158
��ler her zaman bekledi�in gibi y�r�mez.
1062
01:32:14,095 --> 01:32:16,429
Seninle geri d�nm�yorum.
1063
01:32:17,632 --> 01:32:19,199
�zg�n�m Colleen.
1064
01:33:01,042 --> 01:33:03,143
Paolo'ya...
1065
01:33:06,681 --> 01:33:07,981
Ho��a kal dedim.
1066
01:33:44,752 --> 01:33:46,987
Bir g�rev tamam Ercole.
1067
01:33:47,121 --> 01:33:48,855
Kald� on bir.
1068
01:33:56,000 --> 01:34:05,000
�eviri: Bu�ra Kayg�s�z
@kygszbugra
79423