All language subtitles for Leverage - 1.11 - The.Juror.#6.Job.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,133 --> 00:00:07,187 Come to bed. 2 00:00:07,222 --> 00:00:09,541 It's 4:00 AM, and you have to be at work in three hours. 3 00:00:09,576 --> 00:00:10,713 I know. I'm almost finished. 4 00:00:10,748 --> 00:00:12,628 You said that two hours ago. 5 00:00:12,915 --> 00:00:14,394 Five more minutes. 6 00:00:14,674 --> 00:00:16,178 I'm counting. 7 00:00:20,070 --> 00:00:21,632 Enough studying. 8 00:00:36,517 --> 00:00:37,537 Gloria. 9 00:00:37,572 --> 00:00:38,975 Gloria! 10 00:00:41,756 --> 00:00:42,531 Ernesto. 11 00:00:42,566 --> 00:00:43,359 Ernesto! 12 00:00:43,394 --> 00:00:44,433 No! 13 00:00:44,897 --> 00:00:46,713 No-o! 14 00:00:47,943 --> 00:00:48,888 I did my job. 15 00:00:48,923 --> 00:00:50,486 You told me to get us into the penthouse. 16 00:00:50,521 --> 00:00:52,673 Yeah, by following my plan, Parker. 17 00:00:52,708 --> 00:00:54,021 - What? - By getting us all in safely. 18 00:00:54,056 --> 00:00:55,347 Did the elevator decapitate you? 19 00:00:55,382 --> 00:00:56,978 Did it decapitate you? 20 00:00:57,354 --> 00:00:58,578 Actually, from this angle, 21 00:00:58,613 --> 00:01:00,028 It looks pretty close on the decapitation. 22 00:01:00,063 --> 00:01:00,781 A4. 23 00:01:01,236 --> 00:01:02,218 You need to go talk to her. 24 00:01:02,253 --> 00:01:03,785 It's not the first time she's gone loco. 25 00:01:03,820 --> 00:01:05,173 - Parker? - I'm serious. 26 00:01:05,208 --> 00:01:07,183 Parker, I think what everyone's feeling 27 00:01:07,218 --> 00:01:09,417 Is that if you want to take insane risks on your own time, 28 00:01:09,452 --> 00:01:11,006 Then go ahead, but when we're on a job, 29 00:01:11,041 --> 00:01:12,784 You have to consider the rest of us. 30 00:01:12,819 --> 00:01:14,498 - Excuse me. - This isn't for me. 31 00:01:14,533 --> 00:01:16,690 It's addressed to somebody named Alice White. 32 00:01:16,725 --> 00:01:18,054 You are Alice White. 33 00:01:18,089 --> 00:01:20,213 It's one of the aliases I made for you - 34 00:01:20,248 --> 00:01:22,029 Vegetarian, bookkeeper. 35 00:01:22,064 --> 00:01:24,940 She had a pretty wild time at her sister's wedding in Phoenix. 36 00:01:24,975 --> 00:01:26,667 You should check out her facebook page. 37 00:01:26,702 --> 00:01:28,739 Alice White has jury duty. 38 00:01:28,774 --> 00:01:29,765 Damn, I am good. 39 00:01:29,800 --> 00:01:30,647 Yeah, congratulations. 40 00:01:30,682 --> 00:01:32,639 Alice thanks you for getting her out of it. 41 00:01:34,338 --> 00:01:36,246 No. No. 42 00:01:36,408 --> 00:01:39,738 Jury duty - A place where you have to follow instructions. 43 00:01:39,773 --> 00:01:43,310 Where you have to consider other people's point of view. 44 00:01:43,345 --> 00:01:46,825 - There's gonna be normal people there, Nate. - No, no, no. 45 00:01:47,152 --> 00:01:49,087 You're not getting out of this. 46 00:01:49,122 --> 00:01:51,990 Alice White is reporting for jury duty. 47 00:02:02,696 --> 00:02:05,211 Ernesto Vargas was a husband, 48 00:02:05,246 --> 00:02:06,490 A father of two daughters, 49 00:02:06,525 --> 00:02:07,833 A warehouse manager, 50 00:02:07,868 --> 00:02:09,624 And he went to night school. 51 00:02:09,659 --> 00:02:11,295 He needed more energy. 52 00:02:12,260 --> 00:02:13,759 So he bought this. 53 00:02:16,736 --> 00:02:17,904 Fastlife. 54 00:02:17,939 --> 00:02:21,702 It's an "all-natural energy supplement" 55 00:02:21,737 --> 00:02:24,741 That was produced by that man, 56 00:02:24,776 --> 00:02:26,075 William Quint. 57 00:02:26,732 --> 00:02:30,702 We'll show that Fastlife caused Ernesto Vargas' fatal heart attack, 58 00:02:30,737 --> 00:02:33,992 And that Mr. Quint knew the dangers that his product posed 59 00:02:34,027 --> 00:02:35,536 When he put it on the market. 60 00:02:36,511 --> 00:02:38,629 All Ernesto wanted was more time. 61 00:02:40,101 --> 00:02:42,309 And that's the only thing we can't give him. 62 00:02:44,800 --> 00:02:47,643 I hope the rest of this case is this good. 63 00:02:47,678 --> 00:02:49,471 What'd you have for breakfast? 64 00:02:49,506 --> 00:02:51,039 You smell like gravy. 65 00:02:52,088 --> 00:02:53,051 Order. 66 00:02:54,135 --> 00:02:57,418 Mr. Louis, are you ready to make your opening statement? 67 00:02:57,453 --> 00:02:58,586 Yes, your honor. 68 00:03:01,324 --> 00:03:02,696 Ladies and gentlemen, 69 00:03:06,944 --> 00:03:09,348 Do it just like we rehearsed, Henry. 70 00:03:09,383 --> 00:03:11,784 It's been tailor-made for this jury. 71 00:03:13,709 --> 00:03:16,409 We all want to believe that future tragedies can be prevented 72 00:03:16,444 --> 00:03:19,068 If we hold someone, anyone accountable. 73 00:03:19,103 --> 00:03:20,164 Maintain eye contact. 74 00:03:20,199 --> 00:03:22,684 You're losing juror number 4. 75 00:03:23,279 --> 00:03:24,384 But common sense will tell you 76 00:03:24,419 --> 00:03:26,951 That not all tragedies can be prevented. 77 00:03:27,385 --> 00:03:29,409 And when you rush to judgment... 78 00:03:31,155 --> 00:03:32,413 lives are ruined, 79 00:03:32,448 --> 00:03:36,311 And an honest businessman can have his life's work destroyed. 80 00:03:36,346 --> 00:03:37,559 Who is she? 81 00:03:37,594 --> 00:03:38,822 What is she looking at? 82 00:03:38,857 --> 00:03:40,152 Alice White - Bookkeeper. 83 00:03:40,187 --> 00:03:43,493 She's been zoning in and out all morning. Could be confused. 84 00:03:45,329 --> 00:03:47,651 Nothing's more dangerous than the confused 85 00:03:47,686 --> 00:03:49,780 When they think they know something. 86 00:03:51,342 --> 00:03:56,359 So, my video wall plus Directv NFL sunday ticket in HD. 87 00:03:56,394 --> 00:03:57,542 - Incredible. - What do you think? 88 00:03:57,577 --> 00:03:58,614 - Great. - Right. 89 00:03:58,649 --> 00:03:59,328 - Yeah. - Right? 90 00:03:59,363 --> 00:04:00,399 I think it's funny. 91 00:04:00,434 --> 00:04:02,081 You know, it reminds me a bit of rugby, 92 00:04:02,116 --> 00:04:04,116 Except - Well, you Americans, 93 00:04:04,151 --> 00:04:06,055 You wear the helmets and the pads and everything 94 00:04:06,090 --> 00:04:07,477 So you don't get hurt. 95 00:04:07,512 --> 00:04:09,161 - Oh, you didn't. - What? 96 00:04:09,848 --> 00:04:12,455 Parker, how is juror number 6 today? 97 00:04:12,490 --> 00:04:13,963 - Good. Okay, here it is. - Fumble! 98 00:04:13,998 --> 00:04:16,114 I think there's something dirty going on with this trial 99 00:04:16,149 --> 00:04:18,172 And the woman who lost her husband's gonna get hurt even worse, 100 00:04:18,207 --> 00:04:20,546 And that we should, um, you know, get involved. 101 00:04:20,581 --> 00:04:22,242 Involved? What - What do you - 102 00:04:22,277 --> 00:04:23,669 No, no, no. No, no, no. You don't understand. 103 00:04:23,704 --> 00:04:24,820 They had hidden cameras, 104 00:04:24,855 --> 00:04:27,315 And the lawyers had comMs.like our comMs. 105 00:04:27,350 --> 00:04:29,325 First, move. 106 00:04:29,360 --> 00:04:30,237 Second, 107 00:04:30,272 --> 00:04:31,551 Nobody has our comMs. 108 00:04:31,586 --> 00:04:33,744 Parker, listen, there is not some evil conspiracy 109 00:04:33,779 --> 00:04:36,356 Lurking behind the curtain of every routine civic activity. 110 00:04:36,391 --> 00:04:38,550 I make our comMs. Me. I make 'em. 111 00:04:38,585 --> 00:04:40,016 Ain't nobody got our comMs. 112 00:04:41,020 --> 00:04:44,126 Now, what's happening is, you're on a boring jury trial. 113 00:04:44,161 --> 00:04:46,902 Okay? Now, could you... 114 00:04:47,130 --> 00:04:49,198 Parker! Just... 115 00:04:54,179 --> 00:04:55,651 You know, she's never done that before. 116 00:04:55,686 --> 00:04:57,507 What, stormed out? Come on. 117 00:04:57,542 --> 00:04:58,530 No. 118 00:04:58,565 --> 00:05:00,178 Asked for our help. 119 00:05:10,079 --> 00:05:10,805 What? 120 00:05:13,489 --> 00:05:17,508 Listen, there is a reason we put her in a jury trial. 121 00:05:21,771 --> 00:05:24,273 You know, man, when I was a - 122 00:05:24,308 --> 00:05:26,520 When I was a kid, I was like 8 years old, 123 00:05:26,555 --> 00:05:28,959 I had a foster mom who was jehovah's witness. 124 00:05:28,994 --> 00:05:30,969 She used to dress me up in a suit and a bow tie 125 00:05:31,004 --> 00:05:32,833 And take me door-to-door to spread the word. 126 00:05:32,868 --> 00:05:35,247 Black neighborhoods, white neighborhoods - didn't matter. 127 00:05:35,282 --> 00:05:37,206 I would kick, I'd scream, or whatever, 128 00:05:37,241 --> 00:05:38,038 But she would say 129 00:05:38,073 --> 00:05:41,269 "Alec, you need to learn how to talk to people. " 130 00:05:41,304 --> 00:05:43,853 See, everything I learned about people, 131 00:05:43,888 --> 00:05:46,627 I learned ringing doorbells and - and - 132 00:05:46,662 --> 00:05:47,851 And being in a bow tie. 133 00:05:48,240 --> 00:05:49,658 Parker never had that. 134 00:05:49,693 --> 00:05:52,332 I mean, jumping from a skyscraper, she's cool. 135 00:05:52,367 --> 00:05:54,293 But making small talk? 136 00:05:54,328 --> 00:05:56,267 That's - It's like pure terror. 137 00:05:56,302 --> 00:05:57,723 Just cut her some slack. 138 00:05:57,758 --> 00:05:59,741 How about them cowboys? 139 00:05:59,776 --> 00:06:02,294 What'd I miss? 140 00:06:02,329 --> 00:06:03,382 Nothing. 141 00:06:06,136 --> 00:06:07,525 All right. Uh, Eliot, 142 00:06:07,560 --> 00:06:09,479 Gonna need you to go with Parker to check something out. 143 00:06:09,514 --> 00:06:10,278 All right. 144 00:06:10,313 --> 00:06:11,702 - Yeah. - Now. 145 00:06:13,911 --> 00:06:15,389 - Right now? - Yeah, right now. Yeah. 146 00:06:15,424 --> 00:06:16,236 - Like, now? - Yeah. 147 00:06:17,048 --> 00:06:19,148 Just go get Parker. 148 00:06:21,478 --> 00:06:22,650 Thanks for the beer. 149 00:06:22,685 --> 00:06:24,589 Tell you what, this is not happenin', bubba. 150 00:06:24,624 --> 00:06:26,364 You ain't takin' my beer. 151 00:06:37,966 --> 00:06:39,066 I'm outside. 152 00:07:04,346 --> 00:07:05,389 You're late. 153 00:07:06,173 --> 00:07:10,151 Hey, I just spent eight hours sitting in a plastic chair 154 00:07:10,186 --> 00:07:12,678 While some ambulance chaser called me a killer. 155 00:07:12,713 --> 00:07:13,929 I paid for that chair. 156 00:07:13,964 --> 00:07:17,375 You don't like it, go home and suck back some incense. 157 00:07:19,274 --> 00:07:21,127 Always a pleasure, Ms. Earnshaw. 158 00:07:21,162 --> 00:07:22,665 Who's Earnshaw? 159 00:07:24,347 --> 00:07:25,278 Hardison? 160 00:07:25,313 --> 00:07:26,269 I'm on it. 161 00:07:32,086 --> 00:07:35,042 Think maybe I should settle this case and be done with it. 162 00:07:35,077 --> 00:07:36,330 It's not up to you anymore. 163 00:07:36,745 --> 00:07:38,081 You want to buy my company, 164 00:07:38,116 --> 00:07:38,947 Buy it. 165 00:07:38,982 --> 00:07:40,612 You don't, don't. 166 00:07:40,647 --> 00:07:42,658 But it's my toches that's on the line here - 167 00:07:42,693 --> 00:07:44,433 The only thing you have on the line 168 00:07:44,468 --> 00:07:46,578 Is your penny-ante granola company. 169 00:07:46,613 --> 00:07:48,057 I could lose everything. 170 00:07:48,092 --> 00:07:50,516 Winning is the only option. 171 00:07:50,551 --> 00:07:52,548 You go behind my back 172 00:07:52,583 --> 00:07:55,171 And try to settle this case, 173 00:07:55,206 --> 00:07:56,852 I will bury you. 174 00:07:57,457 --> 00:07:58,644 Are we clear? 175 00:08:03,383 --> 00:08:05,834 That kind of jury profiling costs a fortune. 176 00:08:05,869 --> 00:08:08,363 At the trial, they said Quint's company was tiny. 177 00:08:09,888 --> 00:08:11,363 Now we see... 178 00:08:11,398 --> 00:08:13,067 what they see. 179 00:08:15,463 --> 00:08:16,210 Damn. 180 00:08:16,245 --> 00:08:18,202 They hacked the courtroom's security feed 181 00:08:18,237 --> 00:08:20,017 And planted their own cameras. 182 00:08:20,052 --> 00:08:21,609 That's what I would've done. 183 00:08:21,644 --> 00:08:23,328 They got there first. 184 00:08:36,746 --> 00:08:38,324 All right. We have a new client. 185 00:08:38,359 --> 00:08:40,879 Apparently, there is an evil conspiracy lurking 186 00:08:40,914 --> 00:08:43,271 Behind the curtain of every routine 187 00:08:43,306 --> 00:08:45,702 Et cetera, et cetera, et cetera. 188 00:08:45,737 --> 00:08:47,965 Gloria Vargas is suing William Quint 189 00:08:48,000 --> 00:08:50,300 Over the wrongful death of her husband. 190 00:08:50,335 --> 00:08:52,204 Now, it should be a simple, 191 00:08:52,239 --> 00:08:53,847 Low-stakes wrongful death suit. 192 00:08:53,882 --> 00:08:55,486 But Quint has help. 193 00:08:55,521 --> 00:08:56,589 Toby Earnshaw, 194 00:08:56,624 --> 00:08:58,325 Of Earnshaw pharmaceuticals. 195 00:08:58,360 --> 00:09:00,604 Father founded the company, and he's still C.E.O. 196 00:09:00,639 --> 00:09:03,087 Why does a drug heiress care about a lawsuit 197 00:09:03,122 --> 00:09:05,016 Against a tiny supplements company? 198 00:09:05,051 --> 00:09:07,513 'Cause without telling daddy or the executive board, 199 00:09:07,548 --> 00:09:10,435 Earnshaw sank $20 million into R&D for Fastlife 200 00:09:10,470 --> 00:09:12,078 In anticipation of buying the company. 201 00:09:12,113 --> 00:09:14,397 See if Live Herbally loses this trial, 202 00:09:14,432 --> 00:09:16,920 Then thousands of other lawsuits just like it 203 00:09:16,955 --> 00:09:17,918 Will fall out of the sky. 204 00:09:17,953 --> 00:09:19,565 The buyout falls through. 205 00:09:19,600 --> 00:09:21,895 Yeah, and Earnshaw's out on her ass. 206 00:09:21,930 --> 00:09:25,278 To protect an investment she knows kills people, 207 00:09:25,822 --> 00:09:28,981 Earnshaw is going to destroy this young widow. 208 00:09:29,016 --> 00:09:32,171 Well, then, we have to win the court case for Gloria. 209 00:09:32,206 --> 00:09:33,211 We can't. 210 00:09:35,984 --> 00:09:38,282 No, guys, we got into this way too late. 211 00:09:38,317 --> 00:09:39,861 I mean, the best we can hope for 212 00:09:39,896 --> 00:09:42,108 Is to con Quint into a settlement. 213 00:09:42,143 --> 00:09:44,227 Wait a minute. Earnshaw took settlement off the table. 214 00:09:44,262 --> 00:09:47,162 Oh. Then, you know, we try to convince him to put it back on. 215 00:09:47,197 --> 00:09:48,682 Hello. 216 00:09:48,717 --> 00:09:51,824 Earnshaw just ran a credit check on Alice White. 217 00:09:51,859 --> 00:09:53,307 Who's Alice White? 218 00:09:53,342 --> 00:09:54,601 - You are! - You are! 219 00:09:55,005 --> 00:09:56,200 Whoa. 220 00:09:56,345 --> 00:09:57,868 She's gonna buy the jury. 221 00:09:58,709 --> 00:09:59,936 Not if we... 222 00:09:59,971 --> 00:10:01,487 steal it first. 223 00:10:14,988 --> 00:10:16,245 Who plays chess? 224 00:10:16,593 --> 00:10:17,676 I play. 225 00:10:18,412 --> 00:10:19,706 Of course you do. 226 00:10:20,091 --> 00:10:22,265 A chess game has three stages, right? 227 00:10:22,300 --> 00:10:24,227 I mean, you got your opening, middle, and end game. 228 00:10:24,262 --> 00:10:26,835 In the opening, you want to take control of the board, 229 00:10:26,870 --> 00:10:28,802 And you want to line up your attack 230 00:10:28,837 --> 00:10:29,696 And you want to protect the king, 231 00:10:29,731 --> 00:10:32,791 Which, ironically, is the weakest piece you have. 232 00:10:32,826 --> 00:10:34,503 You know this is a trial, right? 233 00:10:34,538 --> 00:10:38,173 Earnshaw has already overpowered the Vargas defense, 234 00:10:38,208 --> 00:10:39,839 And she's buying a juror. 235 00:10:39,874 --> 00:10:41,743 Now, that is a fast, 236 00:10:41,778 --> 00:10:44,078 Aggressive opening gambit. 237 00:10:44,113 --> 00:10:46,025 Really is. So, we need to break her momentum here. 238 00:10:46,060 --> 00:10:48,563 So, Parker, what I need you to do is I need you to - 239 00:10:48,598 --> 00:10:49,989 We need to stall the trial. 240 00:10:50,024 --> 00:10:53,542 So, you're going to get all of those jurors to trust you. 241 00:10:53,577 --> 00:10:55,390 Um... how? 242 00:10:55,425 --> 00:10:56,998 Conversation. Compliments. 243 00:10:57,033 --> 00:10:59,006 You're gonna be fine. 244 00:10:59,846 --> 00:11:01,813 - Okay. - Okay. 245 00:11:03,634 --> 00:11:06,481 And this is Emily. She's the eldest. 246 00:11:06,516 --> 00:11:08,552 And her sister Anne. 247 00:11:08,587 --> 00:11:09,858 And little Charlotte - 248 00:11:09,893 --> 00:11:12,270 She's the baby of the family. 249 00:11:12,419 --> 00:11:14,105 That one's really cute! 250 00:11:15,260 --> 00:11:16,211 What's wrong with that one? 251 00:11:16,246 --> 00:11:20,132 It looks like a dog in a baby suit. 252 00:11:25,059 --> 00:11:26,865 Figure out what her line of attack is. 253 00:11:26,900 --> 00:11:27,795 Go digging. 254 00:11:27,830 --> 00:11:29,928 Figure out who her pawn on the jury is. 255 00:11:29,963 --> 00:11:32,890 I've got financial traces on all the jurors' accounts. 256 00:11:32,925 --> 00:11:35,561 And if it shows up as cash in a suitcase? 257 00:11:36,344 --> 00:11:37,551 Go digging. 258 00:11:46,135 --> 00:11:47,950 It's your turn to be in the dumpster. 259 00:11:47,985 --> 00:11:49,716 No, man, no. I-I have - 260 00:11:49,751 --> 00:11:51,051 I have peanut allergies. 261 00:11:51,086 --> 00:11:54,250 What if somebody threw in some extra crunchy skippy? 262 00:11:54,285 --> 00:11:58,358 Then, you know, it's just a- all up in my vocal area, man. 263 00:11:58,393 --> 00:11:59,612 Do you want to give me mouth-to-mouth? 264 00:11:59,647 --> 00:12:02,323 No, none of us want that. Hell no. 265 00:12:07,271 --> 00:12:08,297 Heads up. 266 00:12:13,346 --> 00:12:14,294 Sophie... 267 00:12:17,558 --> 00:12:19,463 go after her king. 268 00:12:26,137 --> 00:12:27,595 Olivia Smithe-Patel, 269 00:12:27,630 --> 00:12:31,178 Chief marketing officer of Mumbai International Limited. 270 00:12:31,213 --> 00:12:32,939 Mumbai? Indian? 271 00:12:32,974 --> 00:12:35,549 Half - British father, 272 00:12:35,727 --> 00:12:37,172 Indian mother. 273 00:12:38,028 --> 00:12:39,171 Namaste. 274 00:12:40,188 --> 00:12:41,427 I'm very spiritual. 275 00:12:41,871 --> 00:12:43,993 Your reputation precedes you. 276 00:12:44,028 --> 00:12:45,178 I have a zen garden. 277 00:12:46,888 --> 00:12:49,058 Mumbai is looking to branch out 278 00:12:49,093 --> 00:12:52,763 From prescription medications into the herbal-supplement market. 279 00:12:52,798 --> 00:12:56,313 We were thinking an acquisition would be the best play. 280 00:12:56,348 --> 00:12:58,279 You want to buy my company? 281 00:12:58,851 --> 00:12:59,974 I'm sorry. 282 00:13:00,009 --> 00:13:01,212 I already have another offer. 283 00:13:01,247 --> 00:13:04,180 No, what you have is a joke. 284 00:13:04,808 --> 00:13:07,011 Now you have an offer. 285 00:13:09,803 --> 00:13:11,282 I retain stock options, 286 00:13:12,001 --> 00:13:13,401 Control of the company. 287 00:13:13,901 --> 00:13:15,841 - That's - - Much, much better 288 00:13:15,876 --> 00:13:18,360 Than Earnshaw's offering you. 289 00:13:18,787 --> 00:13:23,294 Mr. Quint, every C.E.O. of every company 290 00:13:23,329 --> 00:13:28,396 That Earnshaw's bought has been forced into early retirement. 291 00:13:28,431 --> 00:13:31,306 As soon as she buys you out, she kicks you out. 292 00:13:31,341 --> 00:13:35,944 We'd prefer to keep the man that built this company, 293 00:13:36,720 --> 00:13:39,835 Honor the spirit that built this house. 294 00:13:41,051 --> 00:13:44,122 Uh, how much money are we talking? 295 00:13:50,789 --> 00:13:52,781 You s- You serious? 296 00:13:53,344 --> 00:13:56,820 I flew 14,000 kilometers to give you that number. 297 00:13:57,930 --> 00:13:59,522 It's a very long trip. 298 00:14:00,690 --> 00:14:02,633 That's a very long number. 299 00:14:03,049 --> 00:14:04,011 Quint's on the hook - 300 00:14:04,046 --> 00:14:07,133 He went to Mumbai International Limited's website to check out Sophie. 301 00:14:07,168 --> 00:14:07,792 It's a real company? 302 00:14:08,188 --> 00:14:09,523 Cover story's better that way. 303 00:14:09,558 --> 00:14:12,932 Just, uh, changed this... to this. 304 00:14:12,967 --> 00:14:14,412 Nice. 305 00:14:14,447 --> 00:14:15,669 Anything in the garbage? 306 00:14:15,704 --> 00:14:17,397 Uh, juror number 1, 307 00:14:17,432 --> 00:14:18,669 That's the jury foreman. 308 00:14:18,704 --> 00:14:20,076 There's nothing hinky in his finances, 309 00:14:20,111 --> 00:14:23,588 But in his garbage, I found an envelope from passport, 310 00:14:23,623 --> 00:14:26,572 Receipt for two tickets to Fiji, 311 00:14:26,607 --> 00:14:28,971 Luggage, some of these. 312 00:14:29,006 --> 00:14:31,641 Yeah, wrappers for U.S. cash, yeah. 313 00:14:31,676 --> 00:14:34,220 Somebody came into cash and just had to count it. 314 00:14:34,255 --> 00:14:36,486 They've paid off the jury foreman. 315 00:14:38,289 --> 00:14:40,356 Okay, today did not go well, 316 00:14:40,391 --> 00:14:41,144 But that's all right. 317 00:14:41,179 --> 00:14:42,449 You know, we learn when we fail. 318 00:14:42,484 --> 00:14:44,225 We're gonna - We're gonna go back to basics, 319 00:14:44,260 --> 00:14:45,624 And we're gonna do a little role-playing. 320 00:14:45,659 --> 00:14:46,448 Gonna start with - 321 00:14:46,483 --> 00:14:48,783 With persuasion techniques. 322 00:14:48,818 --> 00:14:51,670 So, Eliot has an apple. 323 00:14:51,705 --> 00:14:54,895 Alice has an orange. 324 00:14:54,930 --> 00:14:56,398 I love apples. 325 00:14:56,433 --> 00:14:59,069 Apples are my favorite fruit. 326 00:14:59,104 --> 00:15:01,044 Good for you, sparky. 327 00:15:01,079 --> 00:15:02,622 I- I don't have to sit here 328 00:15:02,657 --> 00:15:05,237 - And take this crap. - Go on. Just do it for me. 329 00:15:05,272 --> 00:15:07,165 You have an orange, all right? 330 00:15:07,200 --> 00:15:09,948 Now, convince me that I want the orange, 331 00:15:09,983 --> 00:15:11,388 Not the apple. 332 00:15:12,583 --> 00:15:13,979 I'm gonna take a bite. 333 00:15:17,816 --> 00:15:19,972 I put a razor blade in that apple. 334 00:15:22,151 --> 00:15:23,602 Are you serious? 335 00:15:23,637 --> 00:15:24,467 Maybe. 336 00:15:24,502 --> 00:15:27,955 But do you know what doesn't have a razor blade in it? 337 00:15:27,990 --> 00:15:29,619 This orange. 338 00:15:30,504 --> 00:15:32,027 Don't you want it? 339 00:15:34,678 --> 00:15:36,210 You fell for that? 340 00:15:42,896 --> 00:15:44,039 Thanks. 341 00:15:45,328 --> 00:15:46,848 The foreman's the pawn? 342 00:15:47,396 --> 00:15:48,768 Make him go away, Parker. 343 00:15:53,652 --> 00:15:55,550 Sorry. Excuse me. 344 00:15:57,350 --> 00:15:58,373 Help you? 345 00:15:59,292 --> 00:16:00,138 Excuse me. 346 00:16:13,734 --> 00:16:14,844 Hey, do you have the time? 347 00:16:16,883 --> 00:16:18,658 Excuse me. Has anyone seen my watch? 348 00:16:18,693 --> 00:16:20,881 It was a gift from my grandfather. 349 00:16:21,776 --> 00:16:23,210 My locket! 350 00:16:23,245 --> 00:16:24,756 Someone stole my locket! 351 00:16:24,791 --> 00:16:27,652 - Oh, my! - Aw, geesh! 352 00:16:31,054 --> 00:16:32,269 My wallet! 353 00:16:33,625 --> 00:16:35,129 I have no idea where that came from. 354 00:16:35,164 --> 00:16:37,119 He stole our stuff. 355 00:16:40,344 --> 00:16:41,588 I didn't do that! 356 00:16:42,867 --> 00:16:43,634 Thanks. 357 00:16:45,170 --> 00:16:46,651 Sorry. Excuse me. 358 00:16:49,112 --> 00:16:50,082 Help you? 359 00:16:52,066 --> 00:16:53,410 Excuse me. 360 00:16:59,655 --> 00:17:01,432 Somebody else lose a watch? 361 00:17:02,683 --> 00:17:03,423 There you go. 362 00:17:03,458 --> 00:17:05,703 Hey, I know who our new foreman should be. 363 00:17:16,400 --> 00:17:17,431 Here's to the new foreman. 364 00:17:17,466 --> 00:17:19,574 - To Alice. - To Alice. 365 00:17:23,456 --> 00:17:24,373 Jury foreman? 366 00:17:24,408 --> 00:17:25,334 I know. 367 00:17:25,369 --> 00:17:26,688 You said it was in the bag! 368 00:17:26,723 --> 00:17:27,681 Mr. Quint, 369 00:17:27,716 --> 00:17:29,420 I am who I am today 370 00:17:29,455 --> 00:17:32,899 Because I know how to turn every failure into a success. 371 00:17:32,934 --> 00:17:34,680 I work every angle. 372 00:17:34,715 --> 00:17:38,038 I anticipate every contingency. 373 00:17:42,725 --> 00:17:44,786 - Hello? - Mr. Richards. 374 00:17:44,821 --> 00:17:46,715 I'd love to talk to you about some exciting 375 00:17:46,750 --> 00:17:48,827 Retirement opportunities. 376 00:17:52,323 --> 00:17:53,737 Where's the Vargas lawyer? 377 00:17:53,772 --> 00:17:57,068 I have no idea. The bailiff just said he didn't showed up. 378 00:17:57,759 --> 00:17:58,623 You heard? 379 00:17:59,114 --> 00:18:01,468 What happens if the Vargas' lawyer just disappears? 380 00:18:01,503 --> 00:18:02,420 Mistrial. 381 00:18:02,455 --> 00:18:03,724 But Earnshaw need a win. 382 00:18:03,759 --> 00:18:05,940 Close enough. Mistrial means they'll have to start all over again. 383 00:18:05,975 --> 00:18:07,555 Gloria Vargas can't afford any more lawyers. 384 00:18:07,590 --> 00:18:09,073 She'll have to drop the suit. 385 00:18:09,108 --> 00:18:09,716 We take a pawn. 386 00:18:09,751 --> 00:18:11,259 Earnshaw takes a knight. 387 00:18:11,811 --> 00:18:14,570 Lucky for us, we have more than one. 388 00:18:16,753 --> 00:18:18,900 All rise.Court is now in session. 389 00:18:18,935 --> 00:18:20,643 The honorable judge Kelly Durham presiding. 390 00:18:21,123 --> 00:18:22,203 Be seated. 391 00:18:22,238 --> 00:18:24,997 Mrs. Vargas, do you have any idea where your attorney is? 392 00:18:26,336 --> 00:18:27,935 Mrs. Vargas, I may have no choice 393 00:18:27,970 --> 00:18:29,447 But to declare a mistrial. 394 00:18:34,082 --> 00:18:35,692 Forgive my tardiness, your honor. 395 00:18:36,041 --> 00:18:38,147 I'll be acting as attorney for the plaintiff. 396 00:18:58,927 --> 00:19:00,271 I don't understand. 397 00:19:00,306 --> 00:19:02,798 I'm Joseph Miller. I'm your new court-appointed attorney. 398 00:19:03,075 --> 00:19:06,526 They have court-appointed attorneys for civil lawsuits? 399 00:19:07,552 --> 00:19:09,863 Do you trust your government, Ms. Vargas? 400 00:19:09,898 --> 00:19:11,495 Why, yes, of course. 401 00:19:11,530 --> 00:19:13,039 Then let me handle this. 402 00:19:13,538 --> 00:19:15,581 He's never gonna win this case. 403 00:19:16,573 --> 00:19:19,961 - He just has to stall for time... - May I approach the bench, your honor? 404 00:19:19,996 --> 00:19:21,541 ...long enough for Quint to take your offer. 405 00:19:21,576 --> 00:19:22,716 Come on up. 406 00:19:29,955 --> 00:19:30,684 Uh, y-Your honor, 407 00:19:31,269 --> 00:19:32,693 I don't like to trash-talk, 408 00:19:32,728 --> 00:19:34,725 But my predecessor was not as thorough 409 00:19:34,760 --> 00:19:36,421 As he could have been when presenting this case. 410 00:19:36,456 --> 00:19:38,871 For example, I, uh - 411 00:19:38,906 --> 00:19:41,143 I would like to add some witnesses to the witness list. 412 00:19:41,178 --> 00:19:43,414 Is - Is that a high school yearbook? 413 00:19:43,449 --> 00:19:44,543 Yes, it is. 414 00:19:44,578 --> 00:19:48,159 You see, my intent is to show that Ernesto Vargas led an active 415 00:19:48,194 --> 00:19:49,808 And very vibrant life, 416 00:19:49,843 --> 00:19:51,658 And these 430 people will testify 417 00:19:51,693 --> 00:19:53,785 That he did so even as a youth. 418 00:19:53,820 --> 00:19:55,417 Motion denied. 419 00:19:56,168 --> 00:19:57,374 O- Okay. 420 00:19:57,409 --> 00:19:59,689 Um... you know, I have photos 421 00:19:59,724 --> 00:20:01,588 That I would like to introduce 422 00:20:01,623 --> 00:20:03,803 From a vacation - 423 00:20:03,838 --> 00:20:05,742 The opposing counsel water-kiing. 424 00:20:05,777 --> 00:20:08,465 It's all from his website - Very public. 425 00:20:08,500 --> 00:20:09,552 I object. 426 00:20:09,587 --> 00:20:10,679 As well you should. 427 00:20:10,714 --> 00:20:12,319 You shouldn't be doing that. Seriously? 428 00:20:12,354 --> 00:20:13,734 I mean, you don't have the body. 429 00:20:13,769 --> 00:20:14,637 Counselor, 430 00:20:14,672 --> 00:20:15,797 Anything else? 431 00:20:16,557 --> 00:20:17,901 Uh, actually... 432 00:20:20,639 --> 00:20:22,906 I have quite a few more things. 433 00:20:22,941 --> 00:20:25,561 I just feel like he went on and on forever this morning. 434 00:20:25,596 --> 00:20:26,559 I'm starving! 435 00:20:26,594 --> 00:20:27,190 Me too. 436 00:20:27,225 --> 00:20:29,655 I could kill for a steak. 437 00:20:29,690 --> 00:20:31,502 I thought you were a vegetarian. 438 00:20:33,221 --> 00:20:35,664 Oh, yeah. I meant a bean steak - 439 00:20:35,699 --> 00:20:38,465 A steak made out of beans, 440 00:20:38,500 --> 00:20:40,988 Held together with soy glue. 441 00:20:41,023 --> 00:20:41,907 Alice, 442 00:20:41,942 --> 00:20:43,158 We all cheat a little. 443 00:20:43,193 --> 00:20:44,408 I mean, I'm a nutritionist, 444 00:20:44,443 --> 00:20:46,800 And I spend all day teaching people to eat healthy. 445 00:20:46,835 --> 00:20:48,659 But if I have a bad day, 446 00:20:48,694 --> 00:20:51,817 I go home and plow into a tub of ice cream. 447 00:20:52,964 --> 00:20:53,957 Wait! 448 00:20:53,992 --> 00:20:54,745 Wait a second. 449 00:20:54,780 --> 00:20:57,777 That was a secret. You just told me a secret, right? 450 00:20:57,812 --> 00:20:59,217 That's something friends do. 451 00:21:00,368 --> 00:21:02,563 Well, I guess so. You're the nicest one here. 452 00:21:02,598 --> 00:21:03,779 Really? 453 00:21:04,465 --> 00:21:05,873 I mean, thanks. 454 00:21:11,763 --> 00:21:13,024 Who is this guy? 455 00:21:13,059 --> 00:21:16,602 I want every frame of this footage analyzed. 456 00:21:16,637 --> 00:21:18,865 I want the analysts working overnight. 457 00:21:18,900 --> 00:21:20,170 I need to ask you something. 458 00:21:20,205 --> 00:21:21,556 Lunch is almost over. 459 00:21:21,591 --> 00:21:23,100 Get back to the trial. 460 00:21:24,492 --> 00:21:25,906 Joseph Miller - 461 00:21:25,941 --> 00:21:27,688 Georgetown pre-law, 462 00:21:27,723 --> 00:21:29,267 Harvard law with honors - 463 00:21:29,302 --> 00:21:30,794 This can't be right. 464 00:21:30,829 --> 00:21:32,382 This guy's hourly rate has to be more than 465 00:21:32,417 --> 00:21:34,200 What our grieving widow makes in a month. 466 00:21:34,235 --> 00:21:35,576 Ma'am, it all checks out, 467 00:21:35,611 --> 00:21:37,398 Unless Gloria Vargas found some guy 468 00:21:37,433 --> 00:21:40,795 Who created a C.I.A.-level cover story and fake identity. 469 00:21:40,830 --> 00:21:42,522 What's my position after the sale? 470 00:21:42,557 --> 00:21:44,258 I know, after the sale, 471 00:21:44,293 --> 00:21:45,476 I have stock, 472 00:21:45,511 --> 00:21:47,585 But what am I - What am I doing in the company? 473 00:21:47,620 --> 00:21:49,479 Making pottery in new mexico. 474 00:21:49,514 --> 00:21:51,992 Whatever you like to do with your free time, Mr. Quint. 475 00:21:52,027 --> 00:21:53,537 Well, what if I want to stay? 476 00:21:53,572 --> 00:21:55,549 I have invested millions into Live Herbally. 477 00:21:55,584 --> 00:21:57,834 I have invested millions into this trial. 478 00:21:57,869 --> 00:22:00,402 What ever you want is irrelevant. 479 00:22:08,776 --> 00:22:10,679 Why did you offer me that much money? 480 00:22:10,714 --> 00:22:12,446 Getting nervous about your trial? 481 00:22:12,481 --> 00:22:14,854 It's twice what my company's worth. 482 00:22:14,889 --> 00:22:16,845 Wait. Who's that? 483 00:22:16,880 --> 00:22:19,279 The guy talking to the Vargas lawyer? 484 00:22:19,314 --> 00:22:21,863 No. Her. 485 00:22:22,167 --> 00:22:23,673 Raid Quint's computer, 486 00:22:23,708 --> 00:22:25,691 His calendar, his e-Mails. 487 00:22:25,726 --> 00:22:29,194 Pull out the call logs and the GPS records from his phone. 488 00:22:29,229 --> 00:22:30,858 I want to know who that is. 489 00:22:31,926 --> 00:22:34,576 India is a very exciting place right now, Mr. Quint. 490 00:22:34,611 --> 00:22:37,750 Millions of locals working outsourced American jobs - 491 00:22:37,785 --> 00:22:39,338 Telemarketers, customer service - 492 00:22:39,373 --> 00:22:42,338 Almost exclusively working graveyard shift. 493 00:22:42,373 --> 00:22:45,380 Millions of people who desperately need to stay awake. 494 00:22:45,666 --> 00:22:48,385 Fastlife would be a sensation in India. 495 00:22:48,700 --> 00:22:50,367 How many sales are we talking? 496 00:22:50,402 --> 00:22:52,345 India has a billion people. 497 00:22:52,380 --> 00:22:56,760 All I need is for you to settle your current legal matters. 498 00:22:56,795 --> 00:22:59,433 We can't go into business with you with bad press. 499 00:22:59,468 --> 00:23:01,393 Earnshaw says if we settle, 500 00:23:01,428 --> 00:23:03,171 We open ourselves up to other lawsuits. 501 00:23:03,206 --> 00:23:05,043 We don't care about more lawsuits. 502 00:23:05,078 --> 00:23:06,809 With a billion people in the work force, 503 00:23:06,844 --> 00:23:09,614 A few deaths won't raise an eyebrow. 504 00:23:10,882 --> 00:23:12,374 Government won't crack down? 505 00:23:12,748 --> 00:23:17,984 Mr. Quint, it takes five years to get a parking permit. 506 00:23:19,983 --> 00:23:22,156 Thi- This trial's got me pinned down. 507 00:23:22,191 --> 00:23:24,363 I- I need to see your operations. 508 00:23:24,398 --> 00:23:25,739 Of course. 509 00:23:25,774 --> 00:23:27,274 Well, I could, uh - 510 00:23:27,309 --> 00:23:30,672 I could arrange a video conference call with our home office. 511 00:23:30,707 --> 00:23:32,553 Of course, mumbai is 12 hours ahead of time, 512 00:23:32,588 --> 00:23:35,567 So it'll have to be around midnight tonight. 513 00:23:35,602 --> 00:23:38,187 Shall I send a car to pick you up? 514 00:23:42,832 --> 00:23:44,169 Inches away. 515 00:23:45,478 --> 00:23:46,317 No, no. 516 00:23:46,352 --> 00:23:49,388 No, I-I cannot stall any longer. 517 00:23:49,423 --> 00:23:51,130 Now, listen, this is the middle game. 518 00:23:51,165 --> 00:23:52,798 This is where we trade pieces. 519 00:23:52,833 --> 00:23:54,590 We look for weaknesses. 520 00:23:54,834 --> 00:23:58,358 You have to buy Sophie a little more time to maneuver. 521 00:23:58,393 --> 00:24:02,565 I literally cannot make this slower or any more boring. 522 00:24:02,600 --> 00:24:04,985 Okay, you know why they say justice wears a blindfold? 523 00:24:05,020 --> 00:24:07,179 So you can't see that justice is asleep. 524 00:24:07,214 --> 00:24:09,936 I am sure there's whole reservoirs of boring 525 00:24:09,971 --> 00:24:11,664 You have yet to plumb. 526 00:24:12,644 --> 00:24:16,248 Slide 162. This is - This is good stuff. 527 00:24:16,283 --> 00:24:17,298 Dr. Goldfarb, hi. 528 00:24:18,073 --> 00:24:21,670 Can you tell us how the chemicals 529 00:24:21,705 --> 00:24:24,956 Work their way into the neurotransmitters? 530 00:24:26,283 --> 00:24:28,403 Is this going anywhere, counselor? 531 00:24:28,438 --> 00:24:29,821 Oh, I assure you, your honor, 532 00:24:29,856 --> 00:24:32,292 The next hundred slides are essential. 533 00:24:34,520 --> 00:24:38,306 Mumbai International Limited already has a presence in the urban centers. 534 00:24:38,341 --> 00:24:39,618 With Fastlife, 535 00:24:39,653 --> 00:24:43,288 We believe we can expand across the entire continent. 536 00:24:43,323 --> 00:24:44,782 I have to say, I'm impressed. 537 00:24:44,817 --> 00:24:46,279 As we are with you. 538 00:24:46,314 --> 00:24:47,988 It's not every day we can do business 539 00:24:48,023 --> 00:24:50,107 With someone so enlightened. 540 00:24:50,142 --> 00:24:51,503 Well, it's not every day I get an offer 541 00:24:51,538 --> 00:24:55,014 From someone like Ms. Smithe-Patel. 542 00:24:55,455 --> 00:24:56,455 Sir, we are waiting for you. 543 00:24:59,884 --> 00:25:03,694 I think that you'll find us a nurturing corporation to grow with. 544 00:25:04,501 --> 00:25:06,733 You'll pardon me. I'm running late. 545 00:25:06,768 --> 00:25:07,312 Yes. 546 00:25:07,347 --> 00:25:08,447 Thank you for your time. 547 00:25:08,482 --> 00:25:09,950 Thank you, Avi. 548 00:25:13,273 --> 00:25:14,285 So? 549 00:25:15,537 --> 00:25:16,900 I need to sleep on it. 550 00:25:17,263 --> 00:25:20,156 I'm afraid I can't give you much more time. 551 00:25:20,672 --> 00:25:23,225 Settle your lawsuit, Mr. Quint. 552 00:25:23,260 --> 00:25:26,121 Then I'm sure we can do business together. 553 00:25:36,061 --> 00:25:38,385 - Good. He's good. - What I tell you? 554 00:25:40,292 --> 00:25:42,847 Thank you for coming in on such short notice, Donnie. 555 00:25:42,882 --> 00:25:44,558 Dinna fash yersel, laddie. 556 00:25:44,593 --> 00:25:46,214 - What are friends for? - Exactly. 557 00:25:46,249 --> 00:25:48,428 - Beer's on me soon. - Oh, you remember that. 558 00:25:51,052 --> 00:25:52,028 - He's very good. - What I tell you? 559 00:25:58,669 --> 00:26:00,985 Hey. Uh, is this something Alice would wear? 560 00:26:01,020 --> 00:26:01,825 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 561 00:26:01,860 --> 00:26:02,824 Relax. You know what? 562 00:26:02,859 --> 00:26:03,854 Quint is gonna call us 563 00:26:03,889 --> 00:26:06,581 And settle before we even get to court, so... 564 00:26:07,293 --> 00:26:08,858 I guess Alice wasn't so bad. 565 00:26:08,893 --> 00:26:09,988 Her shoes are more comfortable than mine. 566 00:26:10,023 --> 00:26:11,151 That's because they're your shoes. 567 00:26:11,186 --> 00:26:12,276 She likes rainy days. 568 00:26:12,311 --> 00:26:13,476 Guys. 569 00:26:16,860 --> 00:26:18,194 Take a look at that. 570 00:26:18,229 --> 00:26:19,162 Are you kiding? 571 00:26:19,239 --> 00:26:20,679 I can't believe this. 572 00:26:20,714 --> 00:26:21,919 Earnshaw bought Mumbai. 573 00:26:21,954 --> 00:26:24,648 She's protecting her investment, eliminating the competition. 574 00:26:25,095 --> 00:26:26,592 We are so screwed. 575 00:26:27,102 --> 00:26:29,422 She just spent millions of dollars 576 00:26:29,457 --> 00:26:31,702 On a company I don't really work for. 577 00:26:35,425 --> 00:26:36,528 Sign here. 578 00:26:37,771 --> 00:26:39,529 Do you have any idea what is happening here? 579 00:26:39,564 --> 00:26:41,003 Just sign the papers. 580 00:26:52,911 --> 00:26:54,707 How did she even know we were talking a deal? 581 00:26:54,742 --> 00:26:56,710 'Cause they're not just watching the jury room. 582 00:26:56,745 --> 00:26:57,955 They're watching Quint. 583 00:26:57,990 --> 00:26:59,020 Reading his e-mails, 584 00:26:59,055 --> 00:27:00,451 Tracing his phone, 585 00:27:00,486 --> 00:27:02,499 Probably got a few guys on him. 586 00:27:02,534 --> 00:27:04,121 What are we supposed to do now? 587 00:27:05,701 --> 00:27:07,287 We win the trial. 588 00:27:08,786 --> 00:27:10,709 I'm sorry. The impossible trial? 589 00:27:10,744 --> 00:27:12,693 The trial that can't be won? 590 00:27:12,728 --> 00:27:14,276 Yep. That one. 591 00:27:16,775 --> 00:27:18,414 No, no. Look, you told - 592 00:27:18,449 --> 00:27:21,317 You told me all I had to do was stall. 593 00:27:21,352 --> 00:27:22,899 I can't win a real jury trial. 594 00:27:22,934 --> 00:27:23,675 Why not? 595 00:27:23,710 --> 00:27:25,913 I'm not a real lawyer! I'm a pretend lawyer. 596 00:27:25,948 --> 00:27:28,012 Oh, come on, you don't think so-called real lawyers 597 00:27:28,047 --> 00:27:30,266 Aren't just pretending and trying to be in daddy's shoes? 598 00:27:30,301 --> 00:27:31,673 By the way, the guy you're going up against 599 00:27:31,708 --> 00:27:33,816 Is getting lines fed to him from someone in a warehouse. 600 00:27:33,851 --> 00:27:36,199 Nate, already rested my case, okay? 601 00:27:36,234 --> 00:27:39,414 All I have left is my cross-examination of their expert and my closing. 602 00:27:39,449 --> 00:27:40,862 A jury is 12 people. 603 00:27:40,897 --> 00:27:42,030 Just talk to them. 604 00:27:42,065 --> 00:27:42,954 You've been doing it your whole life. 605 00:27:42,989 --> 00:27:45,609 Just put on your bow tie and ring the doorbell. 606 00:27:52,228 --> 00:27:53,404 I can't do it. 607 00:27:54,391 --> 00:27:55,564 I can't convince a whole jury. 608 00:27:55,599 --> 00:27:58,284 We worked on persuasion tactics all week. 609 00:27:58,319 --> 00:27:59,326 You did really well. 610 00:27:59,361 --> 00:28:01,009 Yeah, with you guys. 611 00:28:01,044 --> 00:28:02,951 People on this jury are normal. 612 00:28:02,986 --> 00:28:06,425 There isn't a single normal person on this jury. 613 00:28:06,460 --> 00:28:08,919 The old lady who knits potholders at lunch isn't normal? 614 00:28:08,954 --> 00:28:11,784 The one who keeps showing you pictures of her grandchildren? 615 00:28:12,117 --> 00:28:15,048 Have you noticed anything unusual about the photographs? 616 00:28:15,083 --> 00:28:15,784 No. 617 00:28:15,819 --> 00:28:17,940 Well, she hasn't seen those grandchildren in years. 618 00:28:17,975 --> 00:28:18,630 She's - 619 00:28:18,665 --> 00:28:19,948 She's lying to everyone 620 00:28:19,983 --> 00:28:22,651 That they're still one big happy family. 621 00:28:22,686 --> 00:28:23,722 You don't know that. 622 00:28:23,757 --> 00:28:27,209 Parker, I read people for a living. 623 00:28:27,244 --> 00:28:28,816 That's my thing. 624 00:28:28,851 --> 00:28:31,143 Okay, Charlie, the messenger guy - 625 00:28:31,178 --> 00:28:33,357 You know, the one with five kids? 626 00:28:33,392 --> 00:28:34,205 Gay? 627 00:28:34,240 --> 00:28:35,420 Bulimic. 628 00:28:36,171 --> 00:28:39,709 Trevor, the frat boy, however - Yeah, supergay. 629 00:28:43,229 --> 00:28:44,491 What about Peggy? 630 00:28:44,526 --> 00:28:47,579 Actually, Peggy is disgustingly normal. 631 00:28:47,614 --> 00:28:48,649 But the rest of them - 632 00:28:48,684 --> 00:28:51,770 They all have their own Alice White. 633 00:28:51,805 --> 00:28:55,131 You just - You just happened to give yours a name. 634 00:29:04,481 --> 00:29:06,981 Okay, we don't have court today, 635 00:29:07,016 --> 00:29:09,482 But we do have some work to do. 636 00:29:10,182 --> 00:29:11,879 Am I gonna like this work? 637 00:29:11,914 --> 00:29:14,422 Uh, not the first part. 638 00:29:21,441 --> 00:29:22,788 We're following Quint now. 639 00:29:31,913 --> 00:29:33,113 Dang! 640 00:29:33,123 --> 00:29:34,230 Where'd this guy come from? 641 00:29:34,265 --> 00:29:34,936 You all right? 642 00:29:34,971 --> 00:29:35,969 Man! 643 00:29:56,959 --> 00:29:59,026 Planted the device in Quint's engine, 644 00:29:59,611 --> 00:30:02,346 Took care of the guys that Earnshaw sent after Quint. 645 00:30:02,381 --> 00:30:03,544 And you should have him 646 00:30:03,579 --> 00:30:08,624 In... three, two... 647 00:30:09,367 --> 00:30:10,630 ...one. 648 00:30:29,312 --> 00:30:30,492 Problem? 649 00:30:36,658 --> 00:30:39,041 Where the hell are you? I'm close to resting my case. 650 00:30:39,076 --> 00:30:40,728 My car just died. 651 00:30:40,763 --> 00:30:42,168 I'll get there when I can. 652 00:30:43,348 --> 00:30:44,646 You sure you know what you're doing? 653 00:30:44,681 --> 00:30:47,326 Are you kidding? I've been off the grid for years. 654 00:30:47,361 --> 00:30:48,148 Don't get me wrong. 655 00:30:48,183 --> 00:30:49,720 Electric car's a good way to start, 656 00:30:49,755 --> 00:30:52,520 But you can make fuel from your own bodily waste. 657 00:30:52,555 --> 00:30:53,967 Do you compost? 658 00:30:54,002 --> 00:30:57,016 The feeling when - When you close the digestive-to- 659 00:30:57,051 --> 00:30:58,343 Internal combustion cycle - 660 00:30:58,378 --> 00:30:59,605 I called triple "A". 661 00:30:59,640 --> 00:31:01,062 - You don't have to do this. - No, it's - 662 00:31:01,097 --> 00:31:02,198 It's - It's okay. 663 00:31:02,233 --> 00:31:03,800 Here's - Here's your problem right here. 664 00:31:03,835 --> 00:31:04,572 Where? 665 00:31:04,607 --> 00:31:05,701 - It's just right here. - That? 666 00:31:05,736 --> 00:31:07,804 If you just look at that, you'll see where your problem is. 667 00:31:07,839 --> 00:31:09,576 I'm looking, but I don't know much about cars. 668 00:31:09,611 --> 00:31:11,791 I can't see anything at all. 669 00:31:11,826 --> 00:31:12,625 What is this? 670 00:31:19,439 --> 00:31:21,209 Mr. Vargas had an enlarged aorta, 671 00:31:21,244 --> 00:31:24,390 Possibly the result of rheumatic fever as a child. 672 00:31:24,425 --> 00:31:26,408 This is what caused his heart attack. 673 00:31:26,443 --> 00:31:27,895 So, in your medical opinion, 674 00:31:27,930 --> 00:31:32,269 What role did Fastlife play in Mr. Vargas' death? 675 00:31:32,304 --> 00:31:35,085 It played no role whatsoever. 676 00:31:35,556 --> 00:31:37,116 No further questions, your honor. 677 00:31:38,148 --> 00:31:39,600 Your witness, Mr. Miller. 678 00:31:42,827 --> 00:31:44,553 I'm - I'm sorry. 679 00:31:45,097 --> 00:31:46,377 For what? 680 00:31:46,412 --> 00:31:47,673 Me. 681 00:31:48,205 --> 00:31:49,247 You deserve better. 682 00:31:49,282 --> 00:31:51,318 You're the best lawyer we ever had. 683 00:31:51,353 --> 00:31:52,957 Thank you so much. 684 00:31:54,280 --> 00:31:55,883 We're waiting, Mr. Miller. 685 00:31:57,000 --> 00:31:58,066 Right away, your honor. 686 00:32:01,062 --> 00:32:02,426 Dr. Patemkin... 687 00:32:03,105 --> 00:32:06,456 uh, this is not your first time testifying as an expert, is it? 688 00:32:06,491 --> 00:32:07,337 No, it is not. 689 00:32:07,372 --> 00:32:10,010 No, no. In fact, you've testified all across the country - 690 00:32:10,045 --> 00:32:13,022 Houston, Chicago, St. Louis. Is that correct? 691 00:32:13,057 --> 00:32:13,947 Yes. 692 00:32:13,982 --> 00:32:15,594 That is, until last year. 693 00:32:15,629 --> 00:32:16,772 For the last 12 months, 694 00:32:16,807 --> 00:32:18,780 You've testified only in the state of California? 695 00:32:18,815 --> 00:32:20,898 - That sounds right. - Objection - Relevance? 696 00:32:20,933 --> 00:32:23,178 It goes to his qualifications, your honor. 697 00:32:25,349 --> 00:32:26,699 Now, for this last year, 698 00:32:26,734 --> 00:32:30,216 You've only testified in trials that you could drive to. 699 00:32:30,251 --> 00:32:31,804 I wouldn't characterize it like that. 700 00:32:31,839 --> 00:32:34,091 Is that because you're on the U.S. government's no-fly, 701 00:32:34,126 --> 00:32:38,225 Or, as it's more commonly known, the terrorist watch list? 702 00:32:38,260 --> 00:32:40,878 I'm on the list, but I'm not a terrorist. 703 00:32:40,913 --> 00:32:42,304 The U.S. government seems to think so. 704 00:32:42,339 --> 00:32:43,730 Why else would they put you on a list 705 00:32:43,765 --> 00:32:46,425 With such people as Osama bin Laden, 706 00:32:46,460 --> 00:32:47,547 Sheikh Khalid Mohammed? 707 00:32:47,582 --> 00:32:50,099 Look, yes, I'm on the no-fly - 708 00:32:50,134 --> 00:32:51,498 Terrorist - Terrorist. 709 00:32:51,533 --> 00:32:55,857 ...no-fly list, but it has nothing to do with terrorism. 710 00:32:58,649 --> 00:33:00,032 There was an incident. 711 00:33:00,067 --> 00:33:01,966 Oh, incident. Okay. 712 00:33:02,616 --> 00:33:04,753 Would that happen to be the incident 713 00:33:04,788 --> 00:33:07,379 On flight 732 out of St. Louis, 714 00:33:07,414 --> 00:33:10,946 Where you - You fondled a flight attendant's buttocks? 715 00:33:10,981 --> 00:33:12,961 Or would that happen to be the incident 716 00:33:12,996 --> 00:33:17,088 On flight 1433 out of Chicago, 717 00:33:17,123 --> 00:33:19,600 Where you drank 17 tiny margaritas, 718 00:33:19,635 --> 00:33:20,790 You took your pants off, 719 00:33:20,825 --> 00:33:22,199 You stood up on the drink cart, 720 00:33:22,234 --> 00:33:23,426 And you sang, quote, 721 00:33:23,461 --> 00:33:24,672 "I'm a sexy monkey"? 722 00:33:24,707 --> 00:33:26,231 I have no recollection of that. 723 00:33:26,266 --> 00:33:27,367 I'm not surprised, 724 00:33:27,402 --> 00:33:29,050 Because it was not one, 725 00:33:29,085 --> 00:33:29,897 It wasn't two, 726 00:33:29,932 --> 00:33:32,715 But it was 22 incidents of drunk and belligerent, 727 00:33:32,750 --> 00:33:34,773 Grab-assy behavior that landed you on that list. 728 00:33:34,808 --> 00:33:35,541 Mr. Miller. 729 00:33:35,576 --> 00:33:36,270 - Objection! - Counselor 730 00:33:36,305 --> 00:33:37,711 No, you know what, your honor? 731 00:33:38,599 --> 00:33:39,965 The U.S. government has determined that this man 732 00:33:40,000 --> 00:33:43,569 Is not qualified to ride on an airplane, like Osama bin Laden. 733 00:33:43,604 --> 00:33:45,843 How is this jury supposed to rely on him 734 00:33:45,878 --> 00:33:48,163 To render a sound medical opinion? 735 00:33:48,198 --> 00:33:50,217 - It doesn't - - No further questions. 736 00:33:50,480 --> 00:33:51,481 I'm in recovery. 737 00:33:51,516 --> 00:33:52,769 We are done. 738 00:33:54,080 --> 00:33:55,970 You may step down, Dr. Patemkin. 739 00:34:00,653 --> 00:34:02,339 Sophie, give me an update. 740 00:34:02,374 --> 00:34:04,466 I've hit three out of five. 741 00:34:08,867 --> 00:34:10,076 Okay, wrap it up. 742 00:34:10,111 --> 00:34:12,282 Hardison's about to give his closing statement. 743 00:34:13,229 --> 00:34:14,241 Mr. Miller. 744 00:34:14,929 --> 00:34:17,791 You know, a week ago, you were all strangers. 745 00:34:17,826 --> 00:34:20,105 And then the same thing happened to all of you. 746 00:34:20,140 --> 00:34:21,392 You got that envelope. 747 00:34:21,427 --> 00:34:22,133 You know the one. 748 00:34:22,489 --> 00:34:23,516 Comes in the mail. 749 00:34:23,551 --> 00:34:25,543 It says "county of Los Angeles" on the top. 750 00:34:25,578 --> 00:34:27,431 You open it like this - "Oh, god. " 751 00:34:27,466 --> 00:34:28,360 You know. 752 00:34:31,601 --> 00:34:33,085 A week passes. 753 00:34:33,581 --> 00:34:36,035 You watch the witnesses parade through. 754 00:34:36,070 --> 00:34:37,859 You listen to the lawyers argue. 755 00:34:37,894 --> 00:34:40,161 Suddenly, you're not strangers anymore. 756 00:34:40,196 --> 00:34:43,031 Some of you have even made friends. 757 00:34:43,908 --> 00:34:46,222 It's not as bad as you thought, right? 758 00:34:47,949 --> 00:34:51,021 But then the judge asks you to deliberate. 759 00:34:52,708 --> 00:34:54,249 Then you have a moment of doubt. 760 00:34:54,284 --> 00:34:55,820 "I'm not a doctor I'm not a scientist. 761 00:34:55,855 --> 00:34:59,085 "How can I tell if Ernesto Vargas died from using Fastlife? 762 00:34:59,120 --> 00:35:01,245 H- How can I be sure?" 763 00:35:01,280 --> 00:35:03,318 But that envelope entrusted you 764 00:35:03,353 --> 00:35:07,205 With the most important obligation of citizenship, 765 00:35:07,240 --> 00:35:08,589 And that is to find the truth. 766 00:35:08,624 --> 00:35:11,285 It's so important that we dare not give it to one person 767 00:35:11,320 --> 00:35:14,003 But to 12 strangers. 768 00:35:14,503 --> 00:35:15,881 Now, all I ask is that you - 769 00:35:15,916 --> 00:35:19,328 You go into that room and you work together 770 00:35:19,363 --> 00:35:20,967 And you find the truth. 771 00:35:22,893 --> 00:35:25,492 I have faith that you'll reach a just decision. 772 00:35:38,901 --> 00:35:40,385 Take it as a compliment. 773 00:35:42,368 --> 00:35:43,341 How's Parker doing? 774 00:35:43,376 --> 00:35:44,237 Let's find out. 775 00:35:49,486 --> 00:35:50,395 Yeah, 776 00:35:50,430 --> 00:35:51,617 It's the end game - 777 00:35:51,652 --> 00:35:53,192 All on her now. 778 00:36:18,815 --> 00:36:20,062 It's odd. 779 00:36:20,097 --> 00:36:20,950 What? 780 00:36:22,557 --> 00:36:24,628 We take a juror, 781 00:36:24,663 --> 00:36:27,331 And our juror gets removed. 782 00:36:27,366 --> 00:36:28,970 We take their lawyer. 783 00:36:29,005 --> 00:36:30,690 Another lawyer shows up. 784 00:36:30,725 --> 00:36:32,270 A company tries to take Quint. 785 00:36:32,305 --> 00:36:34,028 I take the company. 786 00:36:34,063 --> 00:36:37,187 It's almost... 787 00:36:39,627 --> 00:36:40,750 it's ridiculous. 788 00:36:41,713 --> 00:36:42,530 Okay. 789 00:36:43,069 --> 00:36:44,276 Those are my arguments, 790 00:36:44,311 --> 00:36:47,134 Why I think we should decide, you know? 791 00:36:47,169 --> 00:36:49,952 I know I'm just one of you guys, 792 00:36:49,987 --> 00:36:52,033 But that's how I feel. 793 00:36:52,068 --> 00:36:55,407 Why don't we take a poll to see where everyone stands? 794 00:36:55,442 --> 00:36:59,166 Who here finds in favor of the defendant, Live Herbally? 795 00:37:01,233 --> 00:37:02,628 Yes! 796 00:37:10,211 --> 00:37:11,610 It's ours! 797 00:37:11,645 --> 00:37:12,829 Quint's on his way over. 798 00:37:12,864 --> 00:37:14,469 You can tell him the good news. 799 00:37:14,504 --> 00:37:17,723 We are not going to tell Mr. Quint anything. 800 00:37:17,758 --> 00:37:19,595 Do you know why he didn't show up in court today? 801 00:37:19,630 --> 00:37:21,968 Called me on his cell, said his car broke down. 802 00:37:22,003 --> 00:37:25,431 I've been tracking Quint via his phone's GPS. 803 00:37:25,466 --> 00:37:27,134 He told you his car was dead, 804 00:37:27,169 --> 00:37:32,159 But we pinged him visiting several local offices of my top competitors. 805 00:37:32,194 --> 00:37:35,593 He was out there searching for a better offer. 806 00:37:38,299 --> 00:37:41,075 Time to teach Mr. Quint about karma. 807 00:37:41,869 --> 00:37:42,836 Any news? 808 00:37:42,871 --> 00:37:44,235 Not yet. 809 00:37:44,930 --> 00:37:46,978 Let's talk business. 810 00:37:47,238 --> 00:37:48,018 Now? 811 00:37:48,053 --> 00:37:48,808 Before the verdict? 812 00:37:48,843 --> 00:37:50,590 I thought we were gonna wait until after we won. 813 00:37:50,625 --> 00:37:53,655 This trial has given me new perspective. 814 00:37:53,690 --> 00:37:57,197 Now I know that your company does not just have one price. 815 00:37:57,232 --> 00:37:58,420 It has three. 816 00:37:59,940 --> 00:38:01,739 If you win the trial, 817 00:38:01,774 --> 00:38:04,981 Your company is worth this much. 818 00:38:06,464 --> 00:38:08,388 That's a lot of money. 819 00:38:08,423 --> 00:38:11,075 Assuming, of course, that you can find someone willing to pay it. 820 00:38:11,110 --> 00:38:15,754 And that's not going to be Mumbai International Limited, is it? 821 00:38:17,233 --> 00:38:19,833 If you lose the trial, 822 00:38:19,868 --> 00:38:23,276 Your company is worth this much. 823 00:38:23,311 --> 00:38:26,353 But if you sell to me right now, 824 00:38:26,388 --> 00:38:29,561 Your company is worth... 825 00:38:30,396 --> 00:38:31,916 this much. 826 00:38:32,772 --> 00:38:34,780 I'm the one taking the risk here. 827 00:38:35,483 --> 00:38:37,250 Chance. 828 00:38:37,626 --> 00:38:38,833 Certainty. 829 00:38:38,868 --> 00:38:44,319 Now, Mr. Quint, I know that you are a spiritual man, 830 00:38:44,354 --> 00:38:47,862 Just how much do you trust fate? 831 00:38:56,416 --> 00:38:59,522 You've made a good decision. 832 00:39:00,070 --> 00:39:01,289 Hello? 833 00:39:02,832 --> 00:39:04,193 Jury's back. 834 00:39:06,736 --> 00:39:08,015 Thank you. 835 00:39:18,721 --> 00:39:19,944 Ladies and gentlemen of the jury, 836 00:39:19,979 --> 00:39:21,805 Have you reached a verdict? 837 00:39:22,981 --> 00:39:24,236 We have, your honor. 838 00:39:24,271 --> 00:39:26,588 Madam foreman, please read the verdict. 839 00:39:26,623 --> 00:39:28,766 In the matter of Gloria Vargas et al 840 00:39:28,801 --> 00:39:31,408 Versus Live Herbally Incorporated, 841 00:39:31,443 --> 00:39:33,880 The jury finds in favor of... 842 00:39:33,915 --> 00:39:35,639 the plaintiff... 843 00:39:35,674 --> 00:39:36,382 yes! 844 00:39:36,417 --> 00:39:38,455 ...in the amount of $5 million. 845 00:39:42,576 --> 00:39:44,206 What the hell just happened? 846 00:39:49,849 --> 00:39:53,188 Who here finds in favor of the defendant, Live Herbally? 847 00:39:55,131 --> 00:39:57,566 Who wants pizza for lunch? 848 00:40:07,391 --> 00:40:10,598 Who here finds in favor of the defendant, Live Herbally? 849 00:40:16,147 --> 00:40:19,650 Who here finds in favor of the defendant, Live Herbally? 850 00:40:21,515 --> 00:40:22,994 It's ours. 851 00:40:23,029 --> 00:40:23,653 You! 852 00:40:23,688 --> 00:40:25,124 This is your fault! 853 00:40:25,159 --> 00:40:26,214 What are you talking about? 854 00:40:26,249 --> 00:40:27,774 You went looking for a better offer. 855 00:40:27,809 --> 00:40:29,181 We tracked you on your cellphone 856 00:40:29,216 --> 00:40:31,121 When you had your men beat up my security detail! 857 00:40:31,156 --> 00:40:32,440 What men? I don't have men. 858 00:40:32,475 --> 00:40:33,970 I- I wear sandals. 859 00:40:34,005 --> 00:40:35,595 And I haven't been anywhere. 860 00:40:35,630 --> 00:40:37,301 Sophie, give me an update. 861 00:40:37,336 --> 00:40:39,573 I've hit three out of five. 862 00:40:45,339 --> 00:40:47,541 Do you have an appointment, miss? 863 00:40:47,576 --> 00:40:48,861 Um, no. 864 00:40:49,341 --> 00:40:51,930 But I was just leaving. 865 00:40:55,709 --> 00:40:56,778 Remember me? 866 00:40:58,822 --> 00:41:01,045 Looks like you should have settled. 867 00:41:24,393 --> 00:41:26,240 Oh, sweet mercy. Cooked flesh. 868 00:41:28,539 --> 00:41:31,670 Can we have fast food every time we make the bad guys go away? 869 00:41:32,761 --> 00:41:34,459 Did you realize what you just did? 870 00:41:34,494 --> 00:41:37,142 What you did - You won a jury trial without cheating. 871 00:41:37,177 --> 00:41:40,220 Without chea- I hacked a government no-fly list 872 00:41:40,255 --> 00:41:42,169 And used it to humiliate a witness. 873 00:41:42,204 --> 00:41:44,180 Excessively - "Cheating excessively" is what I meant. 874 00:41:44,215 --> 00:41:45,116 But, I mean, think about it, 875 00:41:45,151 --> 00:41:46,990 I mean, if you applied yourself, Hardison, 876 00:41:47,025 --> 00:41:49,125 You could be anything you want. 877 00:41:50,312 --> 00:41:51,879 You know what? I could. I could. 878 00:41:51,914 --> 00:41:54,665 You know, next week, I think I'm gonna be an astronaut. 879 00:41:54,700 --> 00:41:55,623 Well, that's not really what I meant. 880 00:41:55,658 --> 00:41:56,768 I meant if you studied - 881 00:41:56,803 --> 00:41:58,653 Yeah, if I - Who needs to study? 882 00:41:58,688 --> 00:42:00,021 You know, I'm gonna be a surgeon. 883 00:42:00,056 --> 00:42:02,541 A surgeon - E.R. 884 00:42:03,347 --> 00:42:04,319 Surgeon. 885 00:42:05,673 --> 00:42:07,150 Hey, it's Peggy from the trial! 886 00:42:07,185 --> 00:42:09,195 She wants to have coffee next week. 887 00:42:11,755 --> 00:42:13,198 Alice made a friend. 888 00:42:13,233 --> 00:42:15,030 I'm gonna tell you one more time. 889 00:42:15,065 --> 00:42:16,604 You made a friend, 890 00:42:16,639 --> 00:42:18,060 Not Alice. 891 00:42:18,095 --> 00:42:19,340 Oh, cool. 892 00:42:20,559 --> 00:42:22,266 Well, think she'd want to steal a painting with me? 893 00:42:22,906 --> 00:42:24,795 Start small, Parker. 894 00:42:25,252 --> 00:42:26,481 Try coffee. 895 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Leverage 1.11 : The Juror #6 Job 63395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.