Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,133 --> 00:00:07,187
Come to bed.
2
00:00:07,222 --> 00:00:09,541
It's 4:00 AM, and you have to
be at work in three hours.
3
00:00:09,576 --> 00:00:10,713
I know.
I'm almost finished.
4
00:00:10,748 --> 00:00:12,628
You said that two hours ago.
5
00:00:12,915 --> 00:00:14,394
Five more minutes.
6
00:00:14,674 --> 00:00:16,178
I'm counting.
7
00:00:20,070 --> 00:00:21,632
Enough studying.
8
00:00:36,517 --> 00:00:37,537
Gloria.
9
00:00:37,572 --> 00:00:38,975
Gloria!
10
00:00:41,756 --> 00:00:42,531
Ernesto.
11
00:00:42,566 --> 00:00:43,359
Ernesto!
12
00:00:43,394 --> 00:00:44,433
No!
13
00:00:44,897 --> 00:00:46,713
No-o!
14
00:00:47,943 --> 00:00:48,888
I did my job.
15
00:00:48,923 --> 00:00:50,486
You told me to get us
into the penthouse.
16
00:00:50,521 --> 00:00:52,673
Yeah, by following
my plan, Parker.
17
00:00:52,708 --> 00:00:54,021
- What?
- By getting us all in safely.
18
00:00:54,056 --> 00:00:55,347
Did the elevator decapitate you?
19
00:00:55,382 --> 00:00:56,978
Did it decapitate you?
20
00:00:57,354 --> 00:00:58,578
Actually, from this angle,
21
00:00:58,613 --> 00:01:00,028
It looks pretty close on
the decapitation.
22
00:01:00,063 --> 00:01:00,781
A4.
23
00:01:01,236 --> 00:01:02,218
You need to
go talk to her.
24
00:01:02,253 --> 00:01:03,785
It's not the first time
she's gone loco.
25
00:01:03,820 --> 00:01:05,173
- Parker?
- I'm serious.
26
00:01:05,208 --> 00:01:07,183
Parker, I think
what everyone's feeling
27
00:01:07,218 --> 00:01:09,417
Is that if you want to take
insane risks on your own time,
28
00:01:09,452 --> 00:01:11,006
Then go ahead,
but when we're on a job,
29
00:01:11,041 --> 00:01:12,784
You have to consider
the rest of us.
30
00:01:12,819 --> 00:01:14,498
- Excuse me.
- This isn't for me.
31
00:01:14,533 --> 00:01:16,690
It's addressed to somebody
named Alice White.
32
00:01:16,725 --> 00:01:18,054
You are Alice White.
33
00:01:18,089 --> 00:01:20,213
It's one of the aliases
I made for you -
34
00:01:20,248 --> 00:01:22,029
Vegetarian, bookkeeper.
35
00:01:22,064 --> 00:01:24,940
She had a pretty wild time at
her sister's wedding in Phoenix.
36
00:01:24,975 --> 00:01:26,667
You should check out
her facebook page.
37
00:01:26,702 --> 00:01:28,739
Alice White has jury duty.
38
00:01:28,774 --> 00:01:29,765
Damn, I am good.
39
00:01:29,800 --> 00:01:30,647
Yeah, congratulations.
40
00:01:30,682 --> 00:01:32,639
Alice thanks you
for getting her out of it.
41
00:01:34,338 --> 00:01:36,246
No. No.
42
00:01:36,408 --> 00:01:39,738
Jury duty - A place where
you have to follow instructions.
43
00:01:39,773 --> 00:01:43,310
Where you have to consider
other people's point of view.
44
00:01:43,345 --> 00:01:46,825
- There's gonna be normal people there, Nate.
- No, no, no.
45
00:01:47,152 --> 00:01:49,087
You're not getting out of this.
46
00:01:49,122 --> 00:01:51,990
Alice White is reporting
for jury duty.
47
00:02:02,696 --> 00:02:05,211
Ernesto Vargas was a husband,
48
00:02:05,246 --> 00:02:06,490
A father of two daughters,
49
00:02:06,525 --> 00:02:07,833
A warehouse manager,
50
00:02:07,868 --> 00:02:09,624
And he went to night school.
51
00:02:09,659 --> 00:02:11,295
He needed more energy.
52
00:02:12,260 --> 00:02:13,759
So he bought this.
53
00:02:16,736 --> 00:02:17,904
Fastlife.
54
00:02:17,939 --> 00:02:21,702
It's an "all-natural
energy supplement"
55
00:02:21,737 --> 00:02:24,741
That was produced by that man,
56
00:02:24,776 --> 00:02:26,075
William Quint.
57
00:02:26,732 --> 00:02:30,702
We'll show that Fastlife caused
Ernesto Vargas' fatal heart attack,
58
00:02:30,737 --> 00:02:33,992
And that Mr. Quint knew the
dangers that his product posed
59
00:02:34,027 --> 00:02:35,536
When he put it on the market.
60
00:02:36,511 --> 00:02:38,629
All Ernesto wanted
was more time.
61
00:02:40,101 --> 00:02:42,309
And that's the only thing
we can't give him.
62
00:02:44,800 --> 00:02:47,643
I hope the rest of this case
is this good.
63
00:02:47,678 --> 00:02:49,471
What'd you have for breakfast?
64
00:02:49,506 --> 00:02:51,039
You smell like gravy.
65
00:02:52,088 --> 00:02:53,051
Order.
66
00:02:54,135 --> 00:02:57,418
Mr. Louis, are you ready to make
your opening statement?
67
00:02:57,453 --> 00:02:58,586
Yes, your honor.
68
00:03:01,324 --> 00:03:02,696
Ladies and gentlemen,
69
00:03:06,944 --> 00:03:09,348
Do it just like
we rehearsed, Henry.
70
00:03:09,383 --> 00:03:11,784
It's been tailor-made
for this jury.
71
00:03:13,709 --> 00:03:16,409
We all want to believe that future
tragedies can be prevented
72
00:03:16,444 --> 00:03:19,068
If we hold someone,
anyone accountable.
73
00:03:19,103 --> 00:03:20,164
Maintain eye contact.
74
00:03:20,199 --> 00:03:22,684
You're losing
juror number 4.
75
00:03:23,279 --> 00:03:24,384
But common sense
will tell you
76
00:03:24,419 --> 00:03:26,951
That not all tragedies
can be prevented.
77
00:03:27,385 --> 00:03:29,409
And when you rush
to judgment...
78
00:03:31,155 --> 00:03:32,413
lives are ruined,
79
00:03:32,448 --> 00:03:36,311
And an honest businessman can
have his life's work destroyed.
80
00:03:36,346 --> 00:03:37,559
Who is she?
81
00:03:37,594 --> 00:03:38,822
What is she looking at?
82
00:03:38,857 --> 00:03:40,152
Alice White -
Bookkeeper.
83
00:03:40,187 --> 00:03:43,493
She's been zoning in and out
all morning. Could be confused.
84
00:03:45,329 --> 00:03:47,651
Nothing's more dangerous
than the confused
85
00:03:47,686 --> 00:03:49,780
When they think
they know something.
86
00:03:51,342 --> 00:03:56,359
So, my video wall plus Directv
NFL sunday ticket in HD.
87
00:03:56,394 --> 00:03:57,542
- Incredible.
- What do you think?
88
00:03:57,577 --> 00:03:58,614
- Great.
- Right.
89
00:03:58,649 --> 00:03:59,328
- Yeah.
- Right?
90
00:03:59,363 --> 00:04:00,399
I think it's funny.
91
00:04:00,434 --> 00:04:02,081
You know, it reminds me
a bit of rugby,
92
00:04:02,116 --> 00:04:04,116
Except - Well, you Americans,
93
00:04:04,151 --> 00:04:06,055
You wear the helmets
and the pads and everything
94
00:04:06,090 --> 00:04:07,477
So you don't get hurt.
95
00:04:07,512 --> 00:04:09,161
- Oh, you didn't.
- What?
96
00:04:09,848 --> 00:04:12,455
Parker, how is
juror number 6 today?
97
00:04:12,490 --> 00:04:13,963
- Good. Okay, here it is.
- Fumble!
98
00:04:13,998 --> 00:04:16,114
I think there's something dirty
going on with this trial
99
00:04:16,149 --> 00:04:18,172
And the woman who lost her husband's
gonna get hurt even worse,
100
00:04:18,207 --> 00:04:20,546
And that we should, um,
you know, get involved.
101
00:04:20,581 --> 00:04:22,242
Involved? What - What do you -
102
00:04:22,277 --> 00:04:23,669
No, no, no. No, no, no.
You don't understand.
103
00:04:23,704 --> 00:04:24,820
They had hidden cameras,
104
00:04:24,855 --> 00:04:27,315
And the lawyers had comMs.like our comMs.
105
00:04:27,350 --> 00:04:29,325
First, move.
106
00:04:29,360 --> 00:04:30,237
Second,
107
00:04:30,272 --> 00:04:31,551
Nobody has our comMs.
108
00:04:31,586 --> 00:04:33,744
Parker, listen, there is not
some evil conspiracy
109
00:04:33,779 --> 00:04:36,356
Lurking behind the curtain
of every routine civic activity.
110
00:04:36,391 --> 00:04:38,550
I make our comMs.
Me. I make 'em.
111
00:04:38,585 --> 00:04:40,016
Ain't nobody
got our comMs.
112
00:04:41,020 --> 00:04:44,126
Now, what's happening is,
you're on a boring jury trial.
113
00:04:44,161 --> 00:04:46,902
Okay?
Now, could you...
114
00:04:47,130 --> 00:04:49,198
Parker! Just...
115
00:04:54,179 --> 00:04:55,651
You know,
she's never done that before.
116
00:04:55,686 --> 00:04:57,507
What, stormed out?
Come on.
117
00:04:57,542 --> 00:04:58,530
No.
118
00:04:58,565 --> 00:05:00,178
Asked for our help.
119
00:05:10,079 --> 00:05:10,805
What?
120
00:05:13,489 --> 00:05:17,508
Listen, there is a reason
we put her in a jury trial.
121
00:05:21,771 --> 00:05:24,273
You know, man, when I was a -
122
00:05:24,308 --> 00:05:26,520
When I was a kid,
I was like 8 years old,
123
00:05:26,555 --> 00:05:28,959
I had a foster mom
who was jehovah's witness.
124
00:05:28,994 --> 00:05:30,969
She used to dress me up
in a suit and a bow tie
125
00:05:31,004 --> 00:05:32,833
And take me door-to-door
to spread the word.
126
00:05:32,868 --> 00:05:35,247
Black neighborhoods, white
neighborhoods - didn't matter.
127
00:05:35,282 --> 00:05:37,206
I would kick,
I'd scream, or whatever,
128
00:05:37,241 --> 00:05:38,038
But she would say
129
00:05:38,073 --> 00:05:41,269
"Alec, you need to learn
how to talk to people. "
130
00:05:41,304 --> 00:05:43,853
See, everything I learned
about people,
131
00:05:43,888 --> 00:05:46,627
I learned ringing doorbells
and - and -
132
00:05:46,662 --> 00:05:47,851
And being in a bow tie.
133
00:05:48,240 --> 00:05:49,658
Parker never had that.
134
00:05:49,693 --> 00:05:52,332
I mean, jumping from
a skyscraper, she's cool.
135
00:05:52,367 --> 00:05:54,293
But making small talk?
136
00:05:54,328 --> 00:05:56,267
That's - It's like pure terror.
137
00:05:56,302 --> 00:05:57,723
Just cut her some slack.
138
00:05:57,758 --> 00:05:59,741
How about them cowboys?
139
00:05:59,776 --> 00:06:02,294
What'd I miss?
140
00:06:02,329 --> 00:06:03,382
Nothing.
141
00:06:06,136 --> 00:06:07,525
All right. Uh, Eliot,
142
00:06:07,560 --> 00:06:09,479
Gonna need you to go with Parker
to check something out.
143
00:06:09,514 --> 00:06:10,278
All right.
144
00:06:10,313 --> 00:06:11,702
- Yeah.
- Now.
145
00:06:13,911 --> 00:06:15,389
- Right now?
- Yeah, right now. Yeah.
146
00:06:15,424 --> 00:06:16,236
- Like, now?
- Yeah.
147
00:06:17,048 --> 00:06:19,148
Just go get Parker.
148
00:06:21,478 --> 00:06:22,650
Thanks for the beer.
149
00:06:22,685 --> 00:06:24,589
Tell you what,
this is not happenin', bubba.
150
00:06:24,624 --> 00:06:26,364
You ain't takin' my beer.
151
00:06:37,966 --> 00:06:39,066
I'm outside.
152
00:07:04,346 --> 00:07:05,389
You're late.
153
00:07:06,173 --> 00:07:10,151
Hey, I just spent eight hours
sitting in a plastic chair
154
00:07:10,186 --> 00:07:12,678
While some ambulance chaser
called me a killer.
155
00:07:12,713 --> 00:07:13,929
I paid for that chair.
156
00:07:13,964 --> 00:07:17,375
You don't like it, go home
and suck back some incense.
157
00:07:19,274 --> 00:07:21,127
Always a pleasure,
Ms. Earnshaw.
158
00:07:21,162 --> 00:07:22,665
Who's Earnshaw?
159
00:07:24,347 --> 00:07:25,278
Hardison?
160
00:07:25,313 --> 00:07:26,269
I'm on it.
161
00:07:32,086 --> 00:07:35,042
Think maybe I should settle
this case and be done with it.
162
00:07:35,077 --> 00:07:36,330
It's not up to you anymore.
163
00:07:36,745 --> 00:07:38,081
You want to buy my company,
164
00:07:38,116 --> 00:07:38,947
Buy it.
165
00:07:38,982 --> 00:07:40,612
You don't, don't.
166
00:07:40,647 --> 00:07:42,658
But it's my toches
that's on the line here -
167
00:07:42,693 --> 00:07:44,433
The only thing
you have on the line
168
00:07:44,468 --> 00:07:46,578
Is your penny-ante
granola company.
169
00:07:46,613 --> 00:07:48,057
I could lose everything.
170
00:07:48,092 --> 00:07:50,516
Winning is the only option.
171
00:07:50,551 --> 00:07:52,548
You go behind my back
172
00:07:52,583 --> 00:07:55,171
And try to settle this case,
173
00:07:55,206 --> 00:07:56,852
I will bury you.
174
00:07:57,457 --> 00:07:58,644
Are we clear?
175
00:08:03,383 --> 00:08:05,834
That kind of jury profiling
costs a fortune.
176
00:08:05,869 --> 00:08:08,363
At the trial, they said
Quint's company was tiny.
177
00:08:09,888 --> 00:08:11,363
Now we see...
178
00:08:11,398 --> 00:08:13,067
what they see.
179
00:08:15,463 --> 00:08:16,210
Damn.
180
00:08:16,245 --> 00:08:18,202
They hacked
the courtroom's security feed
181
00:08:18,237 --> 00:08:20,017
And planted
their own cameras.
182
00:08:20,052 --> 00:08:21,609
That's what
I would've done.
183
00:08:21,644 --> 00:08:23,328
They got there first.
184
00:08:36,746 --> 00:08:38,324
All right. We have a new client.
185
00:08:38,359 --> 00:08:40,879
Apparently, there is
an evil conspiracy lurking
186
00:08:40,914 --> 00:08:43,271
Behind the curtain
of every routine
187
00:08:43,306 --> 00:08:45,702
Et cetera, et cetera,
et cetera.
188
00:08:45,737 --> 00:08:47,965
Gloria Vargas
is suing William Quint
189
00:08:48,000 --> 00:08:50,300
Over the wrongful death
of her husband.
190
00:08:50,335 --> 00:08:52,204
Now, it should be a simple,
191
00:08:52,239 --> 00:08:53,847
Low-stakes wrongful death suit.
192
00:08:53,882 --> 00:08:55,486
But Quint has help.
193
00:08:55,521 --> 00:08:56,589
Toby Earnshaw,
194
00:08:56,624 --> 00:08:58,325
Of Earnshaw pharmaceuticals.
195
00:08:58,360 --> 00:09:00,604
Father founded the company,
and he's still C.E.O.
196
00:09:00,639 --> 00:09:03,087
Why does a drug heiress
care about a lawsuit
197
00:09:03,122 --> 00:09:05,016
Against a tiny
supplements company?
198
00:09:05,051 --> 00:09:07,513
'Cause without telling daddy
or the executive board,
199
00:09:07,548 --> 00:09:10,435
Earnshaw sank $20 million
into R&D for Fastlife
200
00:09:10,470 --> 00:09:12,078
In anticipation
of buying the company.
201
00:09:12,113 --> 00:09:14,397
See if Live Herbally
loses this trial,
202
00:09:14,432 --> 00:09:16,920
Then thousands of other
lawsuits just like it
203
00:09:16,955 --> 00:09:17,918
Will fall out of the sky.
204
00:09:17,953 --> 00:09:19,565
The buyout falls through.
205
00:09:19,600 --> 00:09:21,895
Yeah, and Earnshaw's
out on her ass.
206
00:09:21,930 --> 00:09:25,278
To protect an investment
she knows kills people,
207
00:09:25,822 --> 00:09:28,981
Earnshaw is going to destroy
this young widow.
208
00:09:29,016 --> 00:09:32,171
Well, then, we have to win
the court case for Gloria.
209
00:09:32,206 --> 00:09:33,211
We can't.
210
00:09:35,984 --> 00:09:38,282
No, guys, we got into this
way too late.
211
00:09:38,317 --> 00:09:39,861
I mean,
the best we can hope for
212
00:09:39,896 --> 00:09:42,108
Is to con Quint
into a settlement.
213
00:09:42,143 --> 00:09:44,227
Wait a minute. Earnshaw took
settlement off the table.
214
00:09:44,262 --> 00:09:47,162
Oh. Then, you know, we try to
convince him to put it back on.
215
00:09:47,197 --> 00:09:48,682
Hello.
216
00:09:48,717 --> 00:09:51,824
Earnshaw just ran a credit check
on Alice White.
217
00:09:51,859 --> 00:09:53,307
Who's Alice White?
218
00:09:53,342 --> 00:09:54,601
- You are!
- You are!
219
00:09:55,005 --> 00:09:56,200
Whoa.
220
00:09:56,345 --> 00:09:57,868
She's gonna buy the jury.
221
00:09:58,709 --> 00:09:59,936
Not if we...
222
00:09:59,971 --> 00:10:01,487
steal it first.
223
00:10:14,988 --> 00:10:16,245
Who plays chess?
224
00:10:16,593 --> 00:10:17,676
I play.
225
00:10:18,412 --> 00:10:19,706
Of course you do.
226
00:10:20,091 --> 00:10:22,265
A chess game has
three stages, right?
227
00:10:22,300 --> 00:10:24,227
I mean, you got your opening,
middle, and end game.
228
00:10:24,262 --> 00:10:26,835
In the opening, you want to
take control of the board,
229
00:10:26,870 --> 00:10:28,802
And you want to
line up your attack
230
00:10:28,837 --> 00:10:29,696
And you want to
protect the king,
231
00:10:29,731 --> 00:10:32,791
Which, ironically,
is the weakest piece you have.
232
00:10:32,826 --> 00:10:34,503
You know this is a trial, right?
233
00:10:34,538 --> 00:10:38,173
Earnshaw has already overpowered
the Vargas defense,
234
00:10:38,208 --> 00:10:39,839
And she's buying a juror.
235
00:10:39,874 --> 00:10:41,743
Now, that is a fast,
236
00:10:41,778 --> 00:10:44,078
Aggressive opening gambit.
237
00:10:44,113 --> 00:10:46,025
Really is. So, we need to
break her momentum here.
238
00:10:46,060 --> 00:10:48,563
So, Parker, what I need you to do
is I need you to -
239
00:10:48,598 --> 00:10:49,989
We need to stall the trial.
240
00:10:50,024 --> 00:10:53,542
So, you're going to get all
of those jurors to trust you.
241
00:10:53,577 --> 00:10:55,390
Um... how?
242
00:10:55,425 --> 00:10:56,998
Conversation. Compliments.
243
00:10:57,033 --> 00:10:59,006
You're gonna be fine.
244
00:10:59,846 --> 00:11:01,813
- Okay.
- Okay.
245
00:11:03,634 --> 00:11:06,481
And this is Emily.
She's the eldest.
246
00:11:06,516 --> 00:11:08,552
And her sister Anne.
247
00:11:08,587 --> 00:11:09,858
And little Charlotte -
248
00:11:09,893 --> 00:11:12,270
She's the baby of the family.
249
00:11:12,419 --> 00:11:14,105
That one's really cute!
250
00:11:15,260 --> 00:11:16,211
What's wrong
with that one?
251
00:11:16,246 --> 00:11:20,132
It looks like a dog
in a baby suit.
252
00:11:25,059 --> 00:11:26,865
Figure out what
her line of attack is.
253
00:11:26,900 --> 00:11:27,795
Go digging.
254
00:11:27,830 --> 00:11:29,928
Figure out who her pawn
on the jury is.
255
00:11:29,963 --> 00:11:32,890
I've got financial traces
on all the jurors' accounts.
256
00:11:32,925 --> 00:11:35,561
And if it shows up
as cash in a suitcase?
257
00:11:36,344 --> 00:11:37,551
Go digging.
258
00:11:46,135 --> 00:11:47,950
It's your turn
to be in the dumpster.
259
00:11:47,985 --> 00:11:49,716
No, man, no. I-I have -
260
00:11:49,751 --> 00:11:51,051
I have peanut allergies.
261
00:11:51,086 --> 00:11:54,250
What if somebody threw in
some extra crunchy skippy?
262
00:11:54,285 --> 00:11:58,358
Then, you know, it's just
a- all up in my vocal area, man.
263
00:11:58,393 --> 00:11:59,612
Do you want to give me
mouth-to-mouth?
264
00:11:59,647 --> 00:12:02,323
No, none of us want that.
Hell no.
265
00:12:07,271 --> 00:12:08,297
Heads up.
266
00:12:13,346 --> 00:12:14,294
Sophie...
267
00:12:17,558 --> 00:12:19,463
go after her king.
268
00:12:26,137 --> 00:12:27,595
Olivia Smithe-Patel,
269
00:12:27,630 --> 00:12:31,178
Chief marketing officer
of Mumbai International Limited.
270
00:12:31,213 --> 00:12:32,939
Mumbai? Indian?
271
00:12:32,974 --> 00:12:35,549
Half - British father,
272
00:12:35,727 --> 00:12:37,172
Indian mother.
273
00:12:38,028 --> 00:12:39,171
Namaste.
274
00:12:40,188 --> 00:12:41,427
I'm very spiritual.
275
00:12:41,871 --> 00:12:43,993
Your reputation
precedes you.
276
00:12:44,028 --> 00:12:45,178
I have a zen garden.
277
00:12:46,888 --> 00:12:49,058
Mumbai is looking
to branch out
278
00:12:49,093 --> 00:12:52,763
From prescription medications
into the herbal-supplement market.
279
00:12:52,798 --> 00:12:56,313
We were thinking an acquisition
would be the best play.
280
00:12:56,348 --> 00:12:58,279
You want to
buy my company?
281
00:12:58,851 --> 00:12:59,974
I'm sorry.
282
00:13:00,009 --> 00:13:01,212
I already have another offer.
283
00:13:01,247 --> 00:13:04,180
No, what you have is a joke.
284
00:13:04,808 --> 00:13:07,011
Now you have an offer.
285
00:13:09,803 --> 00:13:11,282
I retain stock options,
286
00:13:12,001 --> 00:13:13,401
Control of the company.
287
00:13:13,901 --> 00:13:15,841
- That's -
- Much, much better
288
00:13:15,876 --> 00:13:18,360
Than Earnshaw's offering you.
289
00:13:18,787 --> 00:13:23,294
Mr. Quint, every C.E.O.
of every company
290
00:13:23,329 --> 00:13:28,396
That Earnshaw's bought
has been forced into early retirement.
291
00:13:28,431 --> 00:13:31,306
As soon as she buys you out,
she kicks you out.
292
00:13:31,341 --> 00:13:35,944
We'd prefer to keep the man
that built this company,
293
00:13:36,720 --> 00:13:39,835
Honor the spirit
that built this house.
294
00:13:41,051 --> 00:13:44,122
Uh, how much money
are we talking?
295
00:13:50,789 --> 00:13:52,781
You s- You serious?
296
00:13:53,344 --> 00:13:56,820
I flew 14,000 kilometers
to give you that number.
297
00:13:57,930 --> 00:13:59,522
It's a very long trip.
298
00:14:00,690 --> 00:14:02,633
That's a very long number.
299
00:14:03,049 --> 00:14:04,011
Quint's on the hook -
300
00:14:04,046 --> 00:14:07,133
He went to Mumbai International Limited's
website to check out Sophie.
301
00:14:07,168 --> 00:14:07,792
It's a real company?
302
00:14:08,188 --> 00:14:09,523
Cover story's better that way.
303
00:14:09,558 --> 00:14:12,932
Just, uh, changed this...
to this.
304
00:14:12,967 --> 00:14:14,412
Nice.
305
00:14:14,447 --> 00:14:15,669
Anything in the garbage?
306
00:14:15,704 --> 00:14:17,397
Uh, juror number 1,
307
00:14:17,432 --> 00:14:18,669
That's the jury foreman.
308
00:14:18,704 --> 00:14:20,076
There's nothing hinky
in his finances,
309
00:14:20,111 --> 00:14:23,588
But in his garbage, I found
an envelope from passport,
310
00:14:23,623 --> 00:14:26,572
Receipt for two tickets to Fiji,
311
00:14:26,607 --> 00:14:28,971
Luggage, some of these.
312
00:14:29,006 --> 00:14:31,641
Yeah, wrappers
for U.S. cash, yeah.
313
00:14:31,676 --> 00:14:34,220
Somebody came into cash
and just had to count it.
314
00:14:34,255 --> 00:14:36,486
They've paid off
the jury foreman.
315
00:14:38,289 --> 00:14:40,356
Okay, today did not go well,
316
00:14:40,391 --> 00:14:41,144
But that's all right.
317
00:14:41,179 --> 00:14:42,449
You know,
we learn when we fail.
318
00:14:42,484 --> 00:14:44,225
We're gonna -
We're gonna go back to basics,
319
00:14:44,260 --> 00:14:45,624
And we're gonna do
a little role-playing.
320
00:14:45,659 --> 00:14:46,448
Gonna start with -
321
00:14:46,483 --> 00:14:48,783
With persuasion techniques.
322
00:14:48,818 --> 00:14:51,670
So, Eliot has an apple.
323
00:14:51,705 --> 00:14:54,895
Alice has an orange.
324
00:14:54,930 --> 00:14:56,398
I love apples.
325
00:14:56,433 --> 00:14:59,069
Apples are my favorite fruit.
326
00:14:59,104 --> 00:15:01,044
Good for you, sparky.
327
00:15:01,079 --> 00:15:02,622
I- I don't have to sit here
328
00:15:02,657 --> 00:15:05,237
- And take this crap.
- Go on. Just do it for me.
329
00:15:05,272 --> 00:15:07,165
You have an orange,
all right?
330
00:15:07,200 --> 00:15:09,948
Now, convince me
that I want the orange,
331
00:15:09,983 --> 00:15:11,388
Not the apple.
332
00:15:12,583 --> 00:15:13,979
I'm gonna take a bite.
333
00:15:17,816 --> 00:15:19,972
I put a razor blade
in that apple.
334
00:15:22,151 --> 00:15:23,602
Are you serious?
335
00:15:23,637 --> 00:15:24,467
Maybe.
336
00:15:24,502 --> 00:15:27,955
But do you know what doesn't
have a razor blade in it?
337
00:15:27,990 --> 00:15:29,619
This orange.
338
00:15:30,504 --> 00:15:32,027
Don't you want it?
339
00:15:34,678 --> 00:15:36,210
You fell for that?
340
00:15:42,896 --> 00:15:44,039
Thanks.
341
00:15:45,328 --> 00:15:46,848
The foreman's the pawn?
342
00:15:47,396 --> 00:15:48,768
Make him go away, Parker.
343
00:15:53,652 --> 00:15:55,550
Sorry. Excuse me.
344
00:15:57,350 --> 00:15:58,373
Help you?
345
00:15:59,292 --> 00:16:00,138
Excuse me.
346
00:16:13,734 --> 00:16:14,844
Hey, do you have the time?
347
00:16:16,883 --> 00:16:18,658
Excuse me.
Has anyone seen my watch?
348
00:16:18,693 --> 00:16:20,881
It was a gift
from my grandfather.
349
00:16:21,776 --> 00:16:23,210
My locket!
350
00:16:23,245 --> 00:16:24,756
Someone stole my locket!
351
00:16:24,791 --> 00:16:27,652
- Oh, my!
- Aw, geesh!
352
00:16:31,054 --> 00:16:32,269
My wallet!
353
00:16:33,625 --> 00:16:35,129
I have no idea
where that came from.
354
00:16:35,164 --> 00:16:37,119
He stole our stuff.
355
00:16:40,344 --> 00:16:41,588
I didn't do that!
356
00:16:42,867 --> 00:16:43,634
Thanks.
357
00:16:45,170 --> 00:16:46,651
Sorry. Excuse me.
358
00:16:49,112 --> 00:16:50,082
Help you?
359
00:16:52,066 --> 00:16:53,410
Excuse me.
360
00:16:59,655 --> 00:17:01,432
Somebody else
lose a watch?
361
00:17:02,683 --> 00:17:03,423
There you go.
362
00:17:03,458 --> 00:17:05,703
Hey, I know who our
new foreman should be.
363
00:17:16,400 --> 00:17:17,431
Here's to the new foreman.
364
00:17:17,466 --> 00:17:19,574
- To Alice.
- To Alice.
365
00:17:23,456 --> 00:17:24,373
Jury foreman?
366
00:17:24,408 --> 00:17:25,334
I know.
367
00:17:25,369 --> 00:17:26,688
You said
it was in the bag!
368
00:17:26,723 --> 00:17:27,681
Mr. Quint,
369
00:17:27,716 --> 00:17:29,420
I am who I am today
370
00:17:29,455 --> 00:17:32,899
Because I know how to turn
every failure into a success.
371
00:17:32,934 --> 00:17:34,680
I work every angle.
372
00:17:34,715 --> 00:17:38,038
I anticipate every contingency.
373
00:17:42,725 --> 00:17:44,786
- Hello?
- Mr. Richards.
374
00:17:44,821 --> 00:17:46,715
I'd love to talk to you
about some exciting
375
00:17:46,750 --> 00:17:48,827
Retirement opportunities.
376
00:17:52,323 --> 00:17:53,737
Where's the Vargas lawyer?
377
00:17:53,772 --> 00:17:57,068
I have no idea. The bailiff
just said he didn't showed up.
378
00:17:57,759 --> 00:17:58,623
You heard?
379
00:17:59,114 --> 00:18:01,468
What happens if the Vargas'
lawyer just disappears?
380
00:18:01,503 --> 00:18:02,420
Mistrial.
381
00:18:02,455 --> 00:18:03,724
But Earnshaw
need a win.
382
00:18:03,759 --> 00:18:05,940
Close enough. Mistrial means
they'll have to start all over again.
383
00:18:05,975 --> 00:18:07,555
Gloria Vargas can't afford
any more lawyers.
384
00:18:07,590 --> 00:18:09,073
She'll have to
drop the suit.
385
00:18:09,108 --> 00:18:09,716
We take a pawn.
386
00:18:09,751 --> 00:18:11,259
Earnshaw takes a knight.
387
00:18:11,811 --> 00:18:14,570
Lucky for us,
we have more than one.
388
00:18:16,753 --> 00:18:18,900
All rise.Court is now in session.
389
00:18:18,935 --> 00:18:20,643
The honorable judge
Kelly Durham presiding.
390
00:18:21,123 --> 00:18:22,203
Be seated.
391
00:18:22,238 --> 00:18:24,997
Mrs. Vargas, do you have any
idea where your attorney is?
392
00:18:26,336 --> 00:18:27,935
Mrs. Vargas,
I may have no choice
393
00:18:27,970 --> 00:18:29,447
But to declare a mistrial.
394
00:18:34,082 --> 00:18:35,692
Forgive my tardiness,
your honor.
395
00:18:36,041 --> 00:18:38,147
I'll be acting as attorney
for the plaintiff.
396
00:18:58,927 --> 00:19:00,271
I don't understand.
397
00:19:00,306 --> 00:19:02,798
I'm Joseph Miller. I'm your new
court-appointed attorney.
398
00:19:03,075 --> 00:19:06,526
They have court-appointed
attorneys for civil lawsuits?
399
00:19:07,552 --> 00:19:09,863
Do you trust your government,
Ms. Vargas?
400
00:19:09,898 --> 00:19:11,495
Why, yes, of course.
401
00:19:11,530 --> 00:19:13,039
Then let me handle this.
402
00:19:13,538 --> 00:19:15,581
He's never gonna win
this case.
403
00:19:16,573 --> 00:19:19,961
- He just has to stall for time...
- May I approach the bench, your honor?
404
00:19:19,996 --> 00:19:21,541
...long enough for Quint
to take your offer.
405
00:19:21,576 --> 00:19:22,716
Come on up.
406
00:19:29,955 --> 00:19:30,684
Uh, y-Your honor,
407
00:19:31,269 --> 00:19:32,693
I don't like to trash-talk,
408
00:19:32,728 --> 00:19:34,725
But my predecessor
was not as thorough
409
00:19:34,760 --> 00:19:36,421
As he could have been
when presenting this case.
410
00:19:36,456 --> 00:19:38,871
For example, I, uh -
411
00:19:38,906 --> 00:19:41,143
I would like to add some
witnesses to the witness list.
412
00:19:41,178 --> 00:19:43,414
Is - Is that
a high school yearbook?
413
00:19:43,449 --> 00:19:44,543
Yes, it is.
414
00:19:44,578 --> 00:19:48,159
You see, my intent is to show
that Ernesto Vargas led an active
415
00:19:48,194 --> 00:19:49,808
And very vibrant life,
416
00:19:49,843 --> 00:19:51,658
And these 430 people
will testify
417
00:19:51,693 --> 00:19:53,785
That he did so
even as a youth.
418
00:19:53,820 --> 00:19:55,417
Motion denied.
419
00:19:56,168 --> 00:19:57,374
O- Okay.
420
00:19:57,409 --> 00:19:59,689
Um... you know,
I have photos
421
00:19:59,724 --> 00:20:01,588
That I would like to introduce
422
00:20:01,623 --> 00:20:03,803
From a vacation -
423
00:20:03,838 --> 00:20:05,742
The opposing counsel water-kiing.
424
00:20:05,777 --> 00:20:08,465
It's all from his website -
Very public.
425
00:20:08,500 --> 00:20:09,552
I object.
426
00:20:09,587 --> 00:20:10,679
As well you should.
427
00:20:10,714 --> 00:20:12,319
You shouldn't be doing that.
Seriously?
428
00:20:12,354 --> 00:20:13,734
I mean, you don't
have the body.
429
00:20:13,769 --> 00:20:14,637
Counselor,
430
00:20:14,672 --> 00:20:15,797
Anything else?
431
00:20:16,557 --> 00:20:17,901
Uh, actually...
432
00:20:20,639 --> 00:20:22,906
I have
quite a few more things.
433
00:20:22,941 --> 00:20:25,561
I just feel like he went on
and on forever this morning.
434
00:20:25,596 --> 00:20:26,559
I'm starving!
435
00:20:26,594 --> 00:20:27,190
Me too.
436
00:20:27,225 --> 00:20:29,655
I could kill for a steak.
437
00:20:29,690 --> 00:20:31,502
I thought you were
a vegetarian.
438
00:20:33,221 --> 00:20:35,664
Oh, yeah.
I meant a bean steak -
439
00:20:35,699 --> 00:20:38,465
A steak made out of beans,
440
00:20:38,500 --> 00:20:40,988
Held together with soy glue.
441
00:20:41,023 --> 00:20:41,907
Alice,
442
00:20:41,942 --> 00:20:43,158
We all cheat a little.
443
00:20:43,193 --> 00:20:44,408
I mean,
I'm a nutritionist,
444
00:20:44,443 --> 00:20:46,800
And I spend all day
teaching people to eat healthy.
445
00:20:46,835 --> 00:20:48,659
But if I have a bad day,
446
00:20:48,694 --> 00:20:51,817
I go home and plow
into a tub of ice cream.
447
00:20:52,964 --> 00:20:53,957
Wait!
448
00:20:53,992 --> 00:20:54,745
Wait a second.
449
00:20:54,780 --> 00:20:57,777
That was a secret. You just
told me a secret, right?
450
00:20:57,812 --> 00:20:59,217
That's something
friends do.
451
00:21:00,368 --> 00:21:02,563
Well, I guess so.
You're the nicest one here.
452
00:21:02,598 --> 00:21:03,779
Really?
453
00:21:04,465 --> 00:21:05,873
I mean, thanks.
454
00:21:11,763 --> 00:21:13,024
Who is this guy?
455
00:21:13,059 --> 00:21:16,602
I want every frame
of this footage analyzed.
456
00:21:16,637 --> 00:21:18,865
I want the analysts
working overnight.
457
00:21:18,900 --> 00:21:20,170
I need to
ask you something.
458
00:21:20,205 --> 00:21:21,556
Lunch is almost over.
459
00:21:21,591 --> 00:21:23,100
Get back to the trial.
460
00:21:24,492 --> 00:21:25,906
Joseph Miller -
461
00:21:25,941 --> 00:21:27,688
Georgetown pre-law,
462
00:21:27,723 --> 00:21:29,267
Harvard law with honors -
463
00:21:29,302 --> 00:21:30,794
This can't be right.
464
00:21:30,829 --> 00:21:32,382
This guy's hourly rate
has to be more than
465
00:21:32,417 --> 00:21:34,200
What our grieving
widow makes in a month.
466
00:21:34,235 --> 00:21:35,576
Ma'am,
it all checks out,
467
00:21:35,611 --> 00:21:37,398
Unless Gloria Vargas
found some guy
468
00:21:37,433 --> 00:21:40,795
Who created a C.I.A.-level
cover story and fake identity.
469
00:21:40,830 --> 00:21:42,522
What's my position
after the sale?
470
00:21:42,557 --> 00:21:44,258
I know, after the sale,
471
00:21:44,293 --> 00:21:45,476
I have stock,
472
00:21:45,511 --> 00:21:47,585
But what am I - What am I
doing in the company?
473
00:21:47,620 --> 00:21:49,479
Making pottery
in new mexico.
474
00:21:49,514 --> 00:21:51,992
Whatever you like to do
with your free time, Mr. Quint.
475
00:21:52,027 --> 00:21:53,537
Well, what if I
want to stay?
476
00:21:53,572 --> 00:21:55,549
I have invested millions
into Live Herbally.
477
00:21:55,584 --> 00:21:57,834
I have invested
millions into this trial.
478
00:21:57,869 --> 00:22:00,402
What ever you want
is irrelevant.
479
00:22:08,776 --> 00:22:10,679
Why did you offer me
that much money?
480
00:22:10,714 --> 00:22:12,446
Getting nervous about your trial?
481
00:22:12,481 --> 00:22:14,854
It's twice
what my company's worth.
482
00:22:14,889 --> 00:22:16,845
Wait. Who's that?
483
00:22:16,880 --> 00:22:19,279
The guy talking
to the Vargas lawyer?
484
00:22:19,314 --> 00:22:21,863
No. Her.
485
00:22:22,167 --> 00:22:23,673
Raid Quint's computer,
486
00:22:23,708 --> 00:22:25,691
His calendar, his e-Mails.
487
00:22:25,726 --> 00:22:29,194
Pull out the call logs and
the GPS records from his phone.
488
00:22:29,229 --> 00:22:30,858
I want to know
who that is.
489
00:22:31,926 --> 00:22:34,576
India is a very exciting place
right now, Mr. Quint.
490
00:22:34,611 --> 00:22:37,750
Millions of locals working
outsourced American jobs -
491
00:22:37,785 --> 00:22:39,338
Telemarketers,
customer service -
492
00:22:39,373 --> 00:22:42,338
Almost exclusively working
graveyard shift.
493
00:22:42,373 --> 00:22:45,380
Millions of people who
desperately need to stay awake.
494
00:22:45,666 --> 00:22:48,385
Fastlife would be
a sensation in India.
495
00:22:48,700 --> 00:22:50,367
How many sales
are we talking?
496
00:22:50,402 --> 00:22:52,345
India has a billion people.
497
00:22:52,380 --> 00:22:56,760
All I need is for you to settle
your current legal matters.
498
00:22:56,795 --> 00:22:59,433
We can't go into business
with you with bad press.
499
00:22:59,468 --> 00:23:01,393
Earnshaw says if we settle,
500
00:23:01,428 --> 00:23:03,171
We open ourselves up
to other lawsuits.
501
00:23:03,206 --> 00:23:05,043
We don't care
about more lawsuits.
502
00:23:05,078 --> 00:23:06,809
With a billion people
in the work force,
503
00:23:06,844 --> 00:23:09,614
A few deaths
won't raise an eyebrow.
504
00:23:10,882 --> 00:23:12,374
Government won't crack down?
505
00:23:12,748 --> 00:23:17,984
Mr. Quint, it takes five years
to get a parking permit.
506
00:23:19,983 --> 00:23:22,156
Thi- This trial's
got me pinned down.
507
00:23:22,191 --> 00:23:24,363
I- I need to see
your operations.
508
00:23:24,398 --> 00:23:25,739
Of course.
509
00:23:25,774 --> 00:23:27,274
Well, I could, uh -
510
00:23:27,309 --> 00:23:30,672
I could arrange a video conference call
with our home office.
511
00:23:30,707 --> 00:23:32,553
Of course, mumbai is
12 hours ahead of time,
512
00:23:32,588 --> 00:23:35,567
So it'll have to be
around midnight tonight.
513
00:23:35,602 --> 00:23:38,187
Shall I send a car
to pick you up?
514
00:23:42,832 --> 00:23:44,169
Inches away.
515
00:23:45,478 --> 00:23:46,317
No, no.
516
00:23:46,352 --> 00:23:49,388
No, I-I cannot stall
any longer.
517
00:23:49,423 --> 00:23:51,130
Now, listen,
this is the middle game.
518
00:23:51,165 --> 00:23:52,798
This is where we trade pieces.
519
00:23:52,833 --> 00:23:54,590
We look for weaknesses.
520
00:23:54,834 --> 00:23:58,358
You have to buy Sophie
a little more time to maneuver.
521
00:23:58,393 --> 00:24:02,565
I literally cannot make this
slower or any more boring.
522
00:24:02,600 --> 00:24:04,985
Okay, you know why they say
justice wears a blindfold?
523
00:24:05,020 --> 00:24:07,179
So you can't see
that justice is asleep.
524
00:24:07,214 --> 00:24:09,936
I am sure there's
whole reservoirs of boring
525
00:24:09,971 --> 00:24:11,664
You have yet to plumb.
526
00:24:12,644 --> 00:24:16,248
Slide 162. This is -
This is good stuff.
527
00:24:16,283 --> 00:24:17,298
Dr. Goldfarb, hi.
528
00:24:18,073 --> 00:24:21,670
Can you tell us
how the chemicals
529
00:24:21,705 --> 00:24:24,956
Work their way
into the neurotransmitters?
530
00:24:26,283 --> 00:24:28,403
Is this going anywhere, counselor?
531
00:24:28,438 --> 00:24:29,821
Oh, I assure you,
your honor,
532
00:24:29,856 --> 00:24:32,292
The next hundred slides
are essential.
533
00:24:34,520 --> 00:24:38,306
Mumbai International Limited
already has a presence in the urban centers.
534
00:24:38,341 --> 00:24:39,618
With Fastlife,
535
00:24:39,653 --> 00:24:43,288
We believe we can expand
across the entire continent.
536
00:24:43,323 --> 00:24:44,782
I have to say, I'm impressed.
537
00:24:44,817 --> 00:24:46,279
As we are with you.
538
00:24:46,314 --> 00:24:47,988
It's not every day
we can do business
539
00:24:48,023 --> 00:24:50,107
With someone so enlightened.
540
00:24:50,142 --> 00:24:51,503
Well, it's not every day
I get an offer
541
00:24:51,538 --> 00:24:55,014
From someone
like Ms. Smithe-Patel.
542
00:24:55,455 --> 00:24:56,455
Sir, we are waiting for you.
543
00:24:59,884 --> 00:25:03,694
I think that you'll find us
a nurturing corporation to grow with.
544
00:25:04,501 --> 00:25:06,733
You'll pardon me.
I'm running late.
545
00:25:06,768 --> 00:25:07,312
Yes.
546
00:25:07,347 --> 00:25:08,447
Thank you for your time.
547
00:25:08,482 --> 00:25:09,950
Thank you, Avi.
548
00:25:13,273 --> 00:25:14,285
So?
549
00:25:15,537 --> 00:25:16,900
I need to sleep on it.
550
00:25:17,263 --> 00:25:20,156
I'm afraid I can't give you
much more time.
551
00:25:20,672 --> 00:25:23,225
Settle your lawsuit,
Mr. Quint.
552
00:25:23,260 --> 00:25:26,121
Then I'm sure we
can do business together.
553
00:25:36,061 --> 00:25:38,385
- Good. He's good.
- What I tell you?
554
00:25:40,292 --> 00:25:42,847
Thank you for coming in
on such short notice, Donnie.
555
00:25:42,882 --> 00:25:44,558
Dinna fash yersel, laddie.
556
00:25:44,593 --> 00:25:46,214
- What are friends for?
- Exactly.
557
00:25:46,249 --> 00:25:48,428
- Beer's on me soon.
- Oh, you remember that.
558
00:25:51,052 --> 00:25:52,028
- He's very good.
- What I tell you?
559
00:25:58,669 --> 00:26:00,985
Hey. Uh, is this something
Alice would wear?
560
00:26:01,020 --> 00:26:01,825
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
561
00:26:01,860 --> 00:26:02,824
Relax.
You know what?
562
00:26:02,859 --> 00:26:03,854
Quint is gonna call us
563
00:26:03,889 --> 00:26:06,581
And settle before we even
get to court, so...
564
00:26:07,293 --> 00:26:08,858
I guess Alice
wasn't so bad.
565
00:26:08,893 --> 00:26:09,988
Her shoes are
more comfortable than mine.
566
00:26:10,023 --> 00:26:11,151
That's because
they're your shoes.
567
00:26:11,186 --> 00:26:12,276
She likes rainy days.
568
00:26:12,311 --> 00:26:13,476
Guys.
569
00:26:16,860 --> 00:26:18,194
Take a look at that.
570
00:26:18,229 --> 00:26:19,162
Are you kiding?
571
00:26:19,239 --> 00:26:20,679
I can't believe this.
572
00:26:20,714 --> 00:26:21,919
Earnshaw bought Mumbai.
573
00:26:21,954 --> 00:26:24,648
She's protecting her investment,
eliminating the competition.
574
00:26:25,095 --> 00:26:26,592
We are so screwed.
575
00:26:27,102 --> 00:26:29,422
She just spent
millions of dollars
576
00:26:29,457 --> 00:26:31,702
On a company
I don't really work for.
577
00:26:35,425 --> 00:26:36,528
Sign here.
578
00:26:37,771 --> 00:26:39,529
Do you have any idea
what is happening here?
579
00:26:39,564 --> 00:26:41,003
Just sign the papers.
580
00:26:52,911 --> 00:26:54,707
How did she even know
we were talking a deal?
581
00:26:54,742 --> 00:26:56,710
'Cause they're not just
watching the jury room.
582
00:26:56,745 --> 00:26:57,955
They're watching Quint.
583
00:26:57,990 --> 00:26:59,020
Reading his e-mails,
584
00:26:59,055 --> 00:27:00,451
Tracing his phone,
585
00:27:00,486 --> 00:27:02,499
Probably got a few guys
on him.
586
00:27:02,534 --> 00:27:04,121
What are we
supposed to do now?
587
00:27:05,701 --> 00:27:07,287
We win the trial.
588
00:27:08,786 --> 00:27:10,709
I'm sorry.
The impossible trial?
589
00:27:10,744 --> 00:27:12,693
The trial
that can't be won?
590
00:27:12,728 --> 00:27:14,276
Yep. That one.
591
00:27:16,775 --> 00:27:18,414
No, no.
Look, you told -
592
00:27:18,449 --> 00:27:21,317
You told me
all I had to do was stall.
593
00:27:21,352 --> 00:27:22,899
I can't win
a real jury trial.
594
00:27:22,934 --> 00:27:23,675
Why not?
595
00:27:23,710 --> 00:27:25,913
I'm not a real lawyer!
I'm a pretend lawyer.
596
00:27:25,948 --> 00:27:28,012
Oh, come on, you don't think
so-called real lawyers
597
00:27:28,047 --> 00:27:30,266
Aren't just pretending and
trying to be in daddy's shoes?
598
00:27:30,301 --> 00:27:31,673
By the way, the guy
you're going up against
599
00:27:31,708 --> 00:27:33,816
Is getting lines fed to him
from someone in a warehouse.
600
00:27:33,851 --> 00:27:36,199
Nate, already rested
my case, okay?
601
00:27:36,234 --> 00:27:39,414
All I have left is my cross-examination
of their expert and my closing.
602
00:27:39,449 --> 00:27:40,862
A jury is 12 people.
603
00:27:40,897 --> 00:27:42,030
Just talk to them.
604
00:27:42,065 --> 00:27:42,954
You've been doing it
your whole life.
605
00:27:42,989 --> 00:27:45,609
Just put on your bow tie
and ring the doorbell.
606
00:27:52,228 --> 00:27:53,404
I can't do it.
607
00:27:54,391 --> 00:27:55,564
I can't convince a whole jury.
608
00:27:55,599 --> 00:27:58,284
We worked on persuasion
tactics all week.
609
00:27:58,319 --> 00:27:59,326
You did really well.
610
00:27:59,361 --> 00:28:01,009
Yeah, with you guys.
611
00:28:01,044 --> 00:28:02,951
People on this jury
are normal.
612
00:28:02,986 --> 00:28:06,425
There isn't a single
normal person on this jury.
613
00:28:06,460 --> 00:28:08,919
The old lady who knits
potholders at lunch isn't normal?
614
00:28:08,954 --> 00:28:11,784
The one who keeps showing you
pictures of her grandchildren?
615
00:28:12,117 --> 00:28:15,048
Have you noticed anything
unusual about the photographs?
616
00:28:15,083 --> 00:28:15,784
No.
617
00:28:15,819 --> 00:28:17,940
Well, she hasn't seen those
grandchildren in years.
618
00:28:17,975 --> 00:28:18,630
She's -
619
00:28:18,665 --> 00:28:19,948
She's lying to everyone
620
00:28:19,983 --> 00:28:22,651
That they're still
one big happy family.
621
00:28:22,686 --> 00:28:23,722
You don't know that.
622
00:28:23,757 --> 00:28:27,209
Parker, I read people
for a living.
623
00:28:27,244 --> 00:28:28,816
That's my thing.
624
00:28:28,851 --> 00:28:31,143
Okay, Charlie,
the messenger guy -
625
00:28:31,178 --> 00:28:33,357
You know,
the one with five kids?
626
00:28:33,392 --> 00:28:34,205
Gay?
627
00:28:34,240 --> 00:28:35,420
Bulimic.
628
00:28:36,171 --> 00:28:39,709
Trevor, the frat boy,
however - Yeah, supergay.
629
00:28:43,229 --> 00:28:44,491
What about Peggy?
630
00:28:44,526 --> 00:28:47,579
Actually, Peggy is
disgustingly normal.
631
00:28:47,614 --> 00:28:48,649
But the rest of them -
632
00:28:48,684 --> 00:28:51,770
They all have
their own Alice White.
633
00:28:51,805 --> 00:28:55,131
You just - You just happened
to give yours a name.
634
00:29:04,481 --> 00:29:06,981
Okay, we don't have
court today,
635
00:29:07,016 --> 00:29:09,482
But we do have
some work to do.
636
00:29:10,182 --> 00:29:11,879
Am I gonna like
this work?
637
00:29:11,914 --> 00:29:14,422
Uh, not the first part.
638
00:29:21,441 --> 00:29:22,788
We're following Quint now.
639
00:29:31,913 --> 00:29:33,113
Dang!
640
00:29:33,123 --> 00:29:34,230
Where'd this guy come from?
641
00:29:34,265 --> 00:29:34,936
You all right?
642
00:29:34,971 --> 00:29:35,969
Man!
643
00:29:56,959 --> 00:29:59,026
Planted the device
in Quint's engine,
644
00:29:59,611 --> 00:30:02,346
Took care of the guys
that Earnshaw sent after Quint.
645
00:30:02,381 --> 00:30:03,544
And you should have him
646
00:30:03,579 --> 00:30:08,624
In... three, two...
647
00:30:09,367 --> 00:30:10,630
...one.
648
00:30:29,312 --> 00:30:30,492
Problem?
649
00:30:36,658 --> 00:30:39,041
Where the hell are you?
I'm close to resting my case.
650
00:30:39,076 --> 00:30:40,728
My car just died.
651
00:30:40,763 --> 00:30:42,168
I'll get there when I can.
652
00:30:43,348 --> 00:30:44,646
You sure you know
what you're doing?
653
00:30:44,681 --> 00:30:47,326
Are you kidding? I've been
off the grid for years.
654
00:30:47,361 --> 00:30:48,148
Don't get me wrong.
655
00:30:48,183 --> 00:30:49,720
Electric car's
a good way to start,
656
00:30:49,755 --> 00:30:52,520
But you can make fuel
from your own bodily waste.
657
00:30:52,555 --> 00:30:53,967
Do you compost?
658
00:30:54,002 --> 00:30:57,016
The feeling when -
When you close the digestive-to-
659
00:30:57,051 --> 00:30:58,343
Internal combustion cycle -
660
00:30:58,378 --> 00:30:59,605
I called triple "A".
661
00:30:59,640 --> 00:31:01,062
- You don't have to do this.
- No, it's -
662
00:31:01,097 --> 00:31:02,198
It's - It's okay.
663
00:31:02,233 --> 00:31:03,800
Here's - Here's your
problem right here.
664
00:31:03,835 --> 00:31:04,572
Where?
665
00:31:04,607 --> 00:31:05,701
- It's just right here.
- That?
666
00:31:05,736 --> 00:31:07,804
If you just look at that, you'll
see where your problem is.
667
00:31:07,839 --> 00:31:09,576
I'm looking, but I don't know
much about cars.
668
00:31:09,611 --> 00:31:11,791
I can't see anything at all.
669
00:31:11,826 --> 00:31:12,625
What is this?
670
00:31:19,439 --> 00:31:21,209
Mr. Vargas had
an enlarged aorta,
671
00:31:21,244 --> 00:31:24,390
Possibly the result
of rheumatic fever as a child.
672
00:31:24,425 --> 00:31:26,408
This is what caused
his heart attack.
673
00:31:26,443 --> 00:31:27,895
So, in your medical opinion,
674
00:31:27,930 --> 00:31:32,269
What role did Fastlife play
in Mr. Vargas' death?
675
00:31:32,304 --> 00:31:35,085
It played no role
whatsoever.
676
00:31:35,556 --> 00:31:37,116
No further questions,
your honor.
677
00:31:38,148 --> 00:31:39,600
Your witness, Mr. Miller.
678
00:31:42,827 --> 00:31:44,553
I'm - I'm sorry.
679
00:31:45,097 --> 00:31:46,377
For what?
680
00:31:46,412 --> 00:31:47,673
Me.
681
00:31:48,205 --> 00:31:49,247
You deserve better.
682
00:31:49,282 --> 00:31:51,318
You're the best lawyer
we ever had.
683
00:31:51,353 --> 00:31:52,957
Thank you so much.
684
00:31:54,280 --> 00:31:55,883
We're waiting,
Mr. Miller.
685
00:31:57,000 --> 00:31:58,066
Right away, your honor.
686
00:32:01,062 --> 00:32:02,426
Dr. Patemkin...
687
00:32:03,105 --> 00:32:06,456
uh, this is not your first time
testifying as an expert, is it?
688
00:32:06,491 --> 00:32:07,337
No, it is not.
689
00:32:07,372 --> 00:32:10,010
No, no. In fact, you've testified all
across the country -
690
00:32:10,045 --> 00:32:13,022
Houston, Chicago,
St. Louis. Is that correct?
691
00:32:13,057 --> 00:32:13,947
Yes.
692
00:32:13,982 --> 00:32:15,594
That is, until last year.
693
00:32:15,629 --> 00:32:16,772
For the last 12 months,
694
00:32:16,807 --> 00:32:18,780
You've testified only in
the state of California?
695
00:32:18,815 --> 00:32:20,898
- That sounds right.
- Objection - Relevance?
696
00:32:20,933 --> 00:32:23,178
It goes to his qualifications,
your honor.
697
00:32:25,349 --> 00:32:26,699
Now, for this last year,
698
00:32:26,734 --> 00:32:30,216
You've only testified in trials
that you could drive to.
699
00:32:30,251 --> 00:32:31,804
I wouldn't characterize it
like that.
700
00:32:31,839 --> 00:32:34,091
Is that because you're on
the U.S. government's no-fly,
701
00:32:34,126 --> 00:32:38,225
Or, as it's more commonly known,
the terrorist watch list?
702
00:32:38,260 --> 00:32:40,878
I'm on the list,
but I'm not a terrorist.
703
00:32:40,913 --> 00:32:42,304
The U.S. government
seems to think so.
704
00:32:42,339 --> 00:32:43,730
Why else would they
put you on a list
705
00:32:43,765 --> 00:32:46,425
With such people
as Osama bin Laden,
706
00:32:46,460 --> 00:32:47,547
Sheikh Khalid Mohammed?
707
00:32:47,582 --> 00:32:50,099
Look, yes,
I'm on the no-fly -
708
00:32:50,134 --> 00:32:51,498
Terrorist - Terrorist.
709
00:32:51,533 --> 00:32:55,857
...no-fly list, but it has
nothing to do with terrorism.
710
00:32:58,649 --> 00:33:00,032
There was an incident.
711
00:33:00,067 --> 00:33:01,966
Oh, incident.
Okay.
712
00:33:02,616 --> 00:33:04,753
Would that happen to be
the incident
713
00:33:04,788 --> 00:33:07,379
On flight 732
out of St. Louis,
714
00:33:07,414 --> 00:33:10,946
Where you - You fondled
a flight attendant's buttocks?
715
00:33:10,981 --> 00:33:12,961
Or would that happen
to be the incident
716
00:33:12,996 --> 00:33:17,088
On flight 1433
out of Chicago,
717
00:33:17,123 --> 00:33:19,600
Where you drank
17 tiny margaritas,
718
00:33:19,635 --> 00:33:20,790
You took your pants off,
719
00:33:20,825 --> 00:33:22,199
You stood up on the drink cart,
720
00:33:22,234 --> 00:33:23,426
And you sang, quote,
721
00:33:23,461 --> 00:33:24,672
"I'm a sexy monkey"?
722
00:33:24,707 --> 00:33:26,231
I have no recollection
of that.
723
00:33:26,266 --> 00:33:27,367
I'm not surprised,
724
00:33:27,402 --> 00:33:29,050
Because it was not one,
725
00:33:29,085 --> 00:33:29,897
It wasn't two,
726
00:33:29,932 --> 00:33:32,715
But it was 22 incidents
of drunk and belligerent,
727
00:33:32,750 --> 00:33:34,773
Grab-assy behavior
that landed you on that list.
728
00:33:34,808 --> 00:33:35,541
Mr. Miller.
729
00:33:35,576 --> 00:33:36,270
- Objection!
- Counselor
730
00:33:36,305 --> 00:33:37,711
No, you know what,
your honor?
731
00:33:38,599 --> 00:33:39,965
The U.S. government has
determined that this man
732
00:33:40,000 --> 00:33:43,569
Is not qualified to ride on an
airplane, like Osama bin Laden.
733
00:33:43,604 --> 00:33:45,843
How is this jury
supposed to rely on him
734
00:33:45,878 --> 00:33:48,163
To render
a sound medical opinion?
735
00:33:48,198 --> 00:33:50,217
- It doesn't -
- No further questions.
736
00:33:50,480 --> 00:33:51,481
I'm in recovery.
737
00:33:51,516 --> 00:33:52,769
We are done.
738
00:33:54,080 --> 00:33:55,970
You may step down, Dr. Patemkin.
739
00:34:00,653 --> 00:34:02,339
Sophie, give me an update.
740
00:34:02,374 --> 00:34:04,466
I've hit
three out of five.
741
00:34:08,867 --> 00:34:10,076
Okay, wrap it up.
742
00:34:10,111 --> 00:34:12,282
Hardison's about to give
his closing statement.
743
00:34:13,229 --> 00:34:14,241
Mr. Miller.
744
00:34:14,929 --> 00:34:17,791
You know, a week ago,
you were all strangers.
745
00:34:17,826 --> 00:34:20,105
And then the same thing
happened to all of you.
746
00:34:20,140 --> 00:34:21,392
You got that envelope.
747
00:34:21,427 --> 00:34:22,133
You know the one.
748
00:34:22,489 --> 00:34:23,516
Comes in the mail.
749
00:34:23,551 --> 00:34:25,543
It says "county of Los Angeles"
on the top.
750
00:34:25,578 --> 00:34:27,431
You open it like this -
"Oh, god. "
751
00:34:27,466 --> 00:34:28,360
You know.
752
00:34:31,601 --> 00:34:33,085
A week passes.
753
00:34:33,581 --> 00:34:36,035
You watch the witnesses
parade through.
754
00:34:36,070 --> 00:34:37,859
You listen
to the lawyers argue.
755
00:34:37,894 --> 00:34:40,161
Suddenly, you're not
strangers anymore.
756
00:34:40,196 --> 00:34:43,031
Some of you
have even made friends.
757
00:34:43,908 --> 00:34:46,222
It's not as bad
as you thought, right?
758
00:34:47,949 --> 00:34:51,021
But then the judge
asks you to deliberate.
759
00:34:52,708 --> 00:34:54,249
Then you have
a moment of doubt.
760
00:34:54,284 --> 00:34:55,820
"I'm not a doctor
I'm not a scientist.
761
00:34:55,855 --> 00:34:59,085
"How can I tell if Ernesto Vargas
died from using Fastlife?
762
00:34:59,120 --> 00:35:01,245
H- How can I be sure?"
763
00:35:01,280 --> 00:35:03,318
But that envelope
entrusted you
764
00:35:03,353 --> 00:35:07,205
With the most important
obligation of citizenship,
765
00:35:07,240 --> 00:35:08,589
And that is
to find the truth.
766
00:35:08,624 --> 00:35:11,285
It's so important that we dare
not give it to one person
767
00:35:11,320 --> 00:35:14,003
But to 12 strangers.
768
00:35:14,503 --> 00:35:15,881
Now, all I ask is that you -
769
00:35:15,916 --> 00:35:19,328
You go into that room
and you work together
770
00:35:19,363 --> 00:35:20,967
And you find the truth.
771
00:35:22,893 --> 00:35:25,492
I have faith that you'll reach
a just decision.
772
00:35:38,901 --> 00:35:40,385
Take it
as a compliment.
773
00:35:42,368 --> 00:35:43,341
How's Parker doing?
774
00:35:43,376 --> 00:35:44,237
Let's find out.
775
00:35:49,486 --> 00:35:50,395
Yeah,
776
00:35:50,430 --> 00:35:51,617
It's the end game -
777
00:35:51,652 --> 00:35:53,192
All on her now.
778
00:36:18,815 --> 00:36:20,062
It's odd.
779
00:36:20,097 --> 00:36:20,950
What?
780
00:36:22,557 --> 00:36:24,628
We take a juror,
781
00:36:24,663 --> 00:36:27,331
And our juror gets removed.
782
00:36:27,366 --> 00:36:28,970
We take their lawyer.
783
00:36:29,005 --> 00:36:30,690
Another lawyer shows up.
784
00:36:30,725 --> 00:36:32,270
A company tries to take Quint.
785
00:36:32,305 --> 00:36:34,028
I take the company.
786
00:36:34,063 --> 00:36:37,187
It's almost...
787
00:36:39,627 --> 00:36:40,750
it's ridiculous.
788
00:36:41,713 --> 00:36:42,530
Okay.
789
00:36:43,069 --> 00:36:44,276
Those are my arguments,
790
00:36:44,311 --> 00:36:47,134
Why I think we should decide,
you know?
791
00:36:47,169 --> 00:36:49,952
I know I'm just one of you guys,
792
00:36:49,987 --> 00:36:52,033
But that's how I feel.
793
00:36:52,068 --> 00:36:55,407
Why don't we take a poll
to see where everyone stands?
794
00:36:55,442 --> 00:36:59,166
Who here finds in favor of the
defendant, Live Herbally?
795
00:37:01,233 --> 00:37:02,628
Yes!
796
00:37:10,211 --> 00:37:11,610
It's ours!
797
00:37:11,645 --> 00:37:12,829
Quint's on his way over.
798
00:37:12,864 --> 00:37:14,469
You can tell him the good news.
799
00:37:14,504 --> 00:37:17,723
We are not going to tell
Mr. Quint anything.
800
00:37:17,758 --> 00:37:19,595
Do you know why he didn't
show up in court today?
801
00:37:19,630 --> 00:37:21,968
Called me on his cell,
said his car broke down.
802
00:37:22,003 --> 00:37:25,431
I've been tracking Quint
via his phone's GPS.
803
00:37:25,466 --> 00:37:27,134
He told you his car was dead,
804
00:37:27,169 --> 00:37:32,159
But we pinged him visiting several local
offices of my top competitors.
805
00:37:32,194 --> 00:37:35,593
He was out there
searching for a better offer.
806
00:37:38,299 --> 00:37:41,075
Time to teach Mr. Quint
about karma.
807
00:37:41,869 --> 00:37:42,836
Any news?
808
00:37:42,871 --> 00:37:44,235
Not yet.
809
00:37:44,930 --> 00:37:46,978
Let's talk business.
810
00:37:47,238 --> 00:37:48,018
Now?
811
00:37:48,053 --> 00:37:48,808
Before the verdict?
812
00:37:48,843 --> 00:37:50,590
I thought we were gonna wait
until after we won.
813
00:37:50,625 --> 00:37:53,655
This trial has given me
new perspective.
814
00:37:53,690 --> 00:37:57,197
Now I know that your company
does not just have one price.
815
00:37:57,232 --> 00:37:58,420
It has three.
816
00:37:59,940 --> 00:38:01,739
If you win the trial,
817
00:38:01,774 --> 00:38:04,981
Your company is worth this much.
818
00:38:06,464 --> 00:38:08,388
That's a lot of money.
819
00:38:08,423 --> 00:38:11,075
Assuming, of course, that you can
find someone willing to pay it.
820
00:38:11,110 --> 00:38:15,754
And that's not going to be
Mumbai International Limited, is it?
821
00:38:17,233 --> 00:38:19,833
If you lose the trial,
822
00:38:19,868 --> 00:38:23,276
Your company
is worth this much.
823
00:38:23,311 --> 00:38:26,353
But if you sell to me
right now,
824
00:38:26,388 --> 00:38:29,561
Your company is worth...
825
00:38:30,396 --> 00:38:31,916
this much.
826
00:38:32,772 --> 00:38:34,780
I'm the one
taking the risk here.
827
00:38:35,483 --> 00:38:37,250
Chance.
828
00:38:37,626 --> 00:38:38,833
Certainty.
829
00:38:38,868 --> 00:38:44,319
Now, Mr. Quint, I know
that you are a spiritual man,
830
00:38:44,354 --> 00:38:47,862
Just how much
do you trust fate?
831
00:38:56,416 --> 00:38:59,522
You've made a good decision.
832
00:39:00,070 --> 00:39:01,289
Hello?
833
00:39:02,832 --> 00:39:04,193
Jury's back.
834
00:39:06,736 --> 00:39:08,015
Thank you.
835
00:39:18,721 --> 00:39:19,944
Ladies and gentlemen of the jury,
836
00:39:19,979 --> 00:39:21,805
Have you reached a verdict?
837
00:39:22,981 --> 00:39:24,236
We have, your honor.
838
00:39:24,271 --> 00:39:26,588
Madam foreman,
please read the verdict.
839
00:39:26,623 --> 00:39:28,766
In the matter
of Gloria Vargas et al
840
00:39:28,801 --> 00:39:31,408
Versus Live Herbally Incorporated,
841
00:39:31,443 --> 00:39:33,880
The jury finds in favor of...
842
00:39:33,915 --> 00:39:35,639
the plaintiff...
843
00:39:35,674 --> 00:39:36,382
yes!
844
00:39:36,417 --> 00:39:38,455
...in the amount of $5 million.
845
00:39:42,576 --> 00:39:44,206
What the hell
just happened?
846
00:39:49,849 --> 00:39:53,188
Who here finds in favor of
the defendant, Live Herbally?
847
00:39:55,131 --> 00:39:57,566
Who wants pizza for lunch?
848
00:40:07,391 --> 00:40:10,598
Who here finds in favor of
the defendant, Live Herbally?
849
00:40:16,147 --> 00:40:19,650
Who here finds in favor of
the defendant, Live Herbally?
850
00:40:21,515 --> 00:40:22,994
It's ours.
851
00:40:23,029 --> 00:40:23,653
You!
852
00:40:23,688 --> 00:40:25,124
This is your fault!
853
00:40:25,159 --> 00:40:26,214
What are you
talking about?
854
00:40:26,249 --> 00:40:27,774
You went looking
for a better offer.
855
00:40:27,809 --> 00:40:29,181
We tracked you
on your cellphone
856
00:40:29,216 --> 00:40:31,121
When you had your men
beat up my security detail!
857
00:40:31,156 --> 00:40:32,440
What men? I don't have men.
858
00:40:32,475 --> 00:40:33,970
I- I wear sandals.
859
00:40:34,005 --> 00:40:35,595
And I haven't been anywhere.
860
00:40:35,630 --> 00:40:37,301
Sophie, give me an update.
861
00:40:37,336 --> 00:40:39,573
I've hit three out of five.
862
00:40:45,339 --> 00:40:47,541
Do you have
an appointment, miss?
863
00:40:47,576 --> 00:40:48,861
Um, no.
864
00:40:49,341 --> 00:40:51,930
But I was just leaving.
865
00:40:55,709 --> 00:40:56,778
Remember me?
866
00:40:58,822 --> 00:41:01,045
Looks like
you should have settled.
867
00:41:24,393 --> 00:41:26,240
Oh, sweet mercy.
Cooked flesh.
868
00:41:28,539 --> 00:41:31,670
Can we have fast food every time
we make the bad guys go away?
869
00:41:32,761 --> 00:41:34,459
Did you realize
what you just did?
870
00:41:34,494 --> 00:41:37,142
What you did - You won
a jury trial without cheating.
871
00:41:37,177 --> 00:41:40,220
Without chea- I hacked
a government no-fly list
872
00:41:40,255 --> 00:41:42,169
And used it
to humiliate a witness.
873
00:41:42,204 --> 00:41:44,180
Excessively - "Cheating
excessively" is what I meant.
874
00:41:44,215 --> 00:41:45,116
But, I mean,
think about it,
875
00:41:45,151 --> 00:41:46,990
I mean, if you applied
yourself, Hardison,
876
00:41:47,025 --> 00:41:49,125
You could be
anything you want.
877
00:41:50,312 --> 00:41:51,879
You know what?
I could. I could.
878
00:41:51,914 --> 00:41:54,665
You know, next week, I think
I'm gonna be an astronaut.
879
00:41:54,700 --> 00:41:55,623
Well, that's not really
what I meant.
880
00:41:55,658 --> 00:41:56,768
I meant if you studied -
881
00:41:56,803 --> 00:41:58,653
Yeah, if I -
Who needs to study?
882
00:41:58,688 --> 00:42:00,021
You know,
I'm gonna be a surgeon.
883
00:42:00,056 --> 00:42:02,541
A surgeon - E.R.
884
00:42:03,347 --> 00:42:04,319
Surgeon.
885
00:42:05,673 --> 00:42:07,150
Hey, it's Peggy from the trial!
886
00:42:07,185 --> 00:42:09,195
She wants to have coffee
next week.
887
00:42:11,755 --> 00:42:13,198
Alice made a friend.
888
00:42:13,233 --> 00:42:15,030
I'm gonna tell you
one more time.
889
00:42:15,065 --> 00:42:16,604
You made a friend,
890
00:42:16,639 --> 00:42:18,060
Not Alice.
891
00:42:18,095 --> 00:42:19,340
Oh, cool.
892
00:42:20,559 --> 00:42:22,266
Well, think she'd want to
steal a painting with me?
893
00:42:22,906 --> 00:42:24,795
Start small, Parker.
894
00:42:25,252 --> 00:42:26,481
Try coffee.
895
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Leverage 1.11 : The Juror #6 Job
63395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.