Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,193 --> 00:00:18,098
[electricity zaps]
2
00:00:18,133 --> 00:00:26,133
[♪♪♪]
3
00:00:37,812 --> 00:00:40,681
[paint sprays]
4
00:00:46,524 --> 00:00:48,458
[vehicle whooshing in distance]
5
00:00:48,493 --> 00:00:51,362
- [thumping]
- [Knuckles groaning]
6
00:00:51,397 --> 00:00:53,628
You must be
the dumbest motherfucker alive.
7
00:00:53,663 --> 00:00:55,663
You kidnapped a woman
in broad daylight!
8
00:00:55,698 --> 00:00:57,599
Think nobody saw that shit?
9
00:00:57,634 --> 00:01:00,899
You're doin' life!
You're doin' life.
10
00:01:00,934 --> 00:01:02,868
[vehicle whooshing in distance]
11
00:01:02,903 --> 00:01:04,441
So, tell me where she is.
12
00:01:05,708 --> 00:01:07,609
Tell me.
13
00:01:07,644 --> 00:01:10,447
I'll make you feel so good.
14
00:01:10,482 --> 00:01:13,780
J... just tell me where she is.
15
00:01:13,815 --> 00:01:16,849
I will snap your fucking shit.
16
00:01:16,884 --> 00:01:17,850
Where is she?
17
00:01:17,885 --> 00:01:20,853
She's fuckin' dead, man.
18
00:01:20,888 --> 00:01:22,723
She's fuckin' dead.
19
00:01:22,758 --> 00:01:24,527
[Knuckles groaning]
20
00:01:26,432 --> 00:01:27,530
You killed her?
21
00:01:27,565 --> 00:01:31,402
[breathes heavily]
22
00:01:31,437 --> 00:01:36,473
[♪♪♪]
23
00:01:36,508 --> 00:01:37,771
♪ One ♪
24
00:01:37,806 --> 00:01:39,839
♪ You're like
A dream come true ♪
25
00:01:39,874 --> 00:01:41,346
♪ Two ♪
26
00:01:41,381 --> 00:01:43,612
♪ Just wanna be with you ♪
27
00:01:43,647 --> 00:01:45,218
♪ Three ♪
28
00:01:45,253 --> 00:01:47,451
♪ Girl, it's plain to see ♪
29
00:01:47,486 --> 00:01:51,224
♪ That you're the only one
For me and ♪
30
00:01:51,259 --> 00:01:52,423
♪ Four ♪
31
00:01:52,458 --> 00:01:54,755
♪ Repeat steps
One through three ♪
32
00:01:54,790 --> 00:01:55,855
♪ Five ♪
33
00:01:55,890 --> 00:01:58,561
♪ Make you fall in love
With me ♪
34
00:01:58,596 --> 00:02:03,632
♪ If ever I believe my work
Is done ♪
35
00:02:03,667 --> 00:02:06,602
♪ Then I'll start back at one ♪
36
00:02:06,637 --> 00:02:10,540
Can you um, can you just
turn it down a little bit?
37
00:02:10,575 --> 00:02:11,772
♪ So incredible... ♪
38
00:02:11,807 --> 00:02:13,708
- Yeah, sure.
- Thanks.
39
00:02:21,014 --> 00:02:25,324
I... I uh, stocked the fridge,
everything that you like.
40
00:02:25,359 --> 00:02:28,591
- I know, I saw.
- [chuckles]
41
00:02:28,626 --> 00:02:29,626
[clears throat]
42
00:02:33,268 --> 00:02:34,828
I reckon
you're gonna miss me a bit.
43
00:02:36,403 --> 00:02:38,205
Of course, I am.
44
00:02:39,472 --> 00:02:42,473
[sighs] I'm sorry, Will.
45
00:02:42,508 --> 00:02:47,412
[♪♪♪]
46
00:02:53,717 --> 00:02:58,654
Listen, I just wanna say that...
47
00:02:58,689 --> 00:03:02,955
I know we said we weren't gonna
talk about it, but...
48
00:03:02,990 --> 00:03:05,463
What was his name again?
49
00:03:05,498 --> 00:03:06,893
Will, just don't.
50
00:03:06,928 --> 00:03:08,664
Anyway, just wanna say that...
51
00:03:12,967 --> 00:03:16,672
I know that was hard for you
to talk about it.
52
00:03:18,346 --> 00:03:20,478
Just in case, it's in your head
or something I just...
53
00:03:22,944 --> 00:03:25,978
I just want you to know
that I forgive you.
54
00:03:26,013 --> 00:03:27,881
And I'm... I'm...
I'm good with it.
55
00:03:27,916 --> 00:03:30,983
I'm not good...
I'm not good with it...
56
00:03:33,988 --> 00:03:38,298
but I appreciate you
bein' honest with me.
57
00:03:40,335 --> 00:03:42,467
[sighs]
58
00:03:42,502 --> 00:03:44,667
[car beeping]
59
00:03:44,702 --> 00:03:46,339
LISA:
Finally, we're almost there.
60
00:03:47,936 --> 00:03:48,946
Yeah,
I'm gonna have to pull over
61
00:03:48,970 --> 00:03:49,970
and get some gas.
62
00:03:50,004 --> 00:03:52,576
Almost run empty.
63
00:03:52,611 --> 00:03:55,414
Uh, it's only about 15 minutes
to my parents' house.
64
00:03:55,449 --> 00:03:57,049
- Are you that low?
- Uh, actually, I am.
65
00:03:58,980 --> 00:04:00,683
Unless you wanna get out
and push the car.
66
00:04:00,718 --> 00:04:03,785
Mm, I do not want to do that.
67
00:04:03,820 --> 00:04:06,326
- Shut up then.
- [both chuckles]
68
00:04:12,763 --> 00:04:16,567
[car whirrs]
69
00:04:19,407 --> 00:04:21,770
[sighing]
70
00:04:21,805 --> 00:04:26,005
- Are you gonna get gas?
- Yeah.
71
00:04:26,040 --> 00:04:27,284
I was gonna throw it out there,
though.
72
00:04:27,308 --> 00:04:31,076
What do you say, I fill her up
and we drive back to Manchester?
73
00:04:31,111 --> 00:04:33,815
Or off into the sunset or...
74
00:04:33,850 --> 00:04:35,091
- Off into the sunset?
- WILL: Or...
75
00:04:35,115 --> 00:04:36,818
- I don't know. Something.
- LISA: Hmm.
76
00:04:36,853 --> 00:04:38,523
We could go on a holiday,
we could...
77
00:04:38,558 --> 00:04:41,119
Look, I... I need this break,
I need to clear my mind.
78
00:04:41,154 --> 00:04:43,022
I need to gain
a better perspective.
79
00:04:45,092 --> 00:04:47,026
This is the best I can do, okay?
80
00:04:47,061 --> 00:04:48,401
Yeah.
81
00:04:51,131 --> 00:04:55,738
Well... at least,
it's your mother's.
82
00:04:55,773 --> 00:04:58,444
I mean after two weeks with her
83
00:04:58,479 --> 00:05:01,711
and you're gonna be desperate
to come back and see me.
84
00:05:01,746 --> 00:05:04,879
- No?
- Uh, well, we'll see.
85
00:05:04,914 --> 00:05:07,079
[chuckles]
86
00:05:07,114 --> 00:05:08,619
I'm gonna grab some water.
87
00:05:08,654 --> 00:05:09,686
Get some gas.
88
00:05:15,793 --> 00:05:20,697
[♪♪♪]
89
00:05:26,474 --> 00:05:28,771
Oh, fuck.
90
00:05:28,806 --> 00:05:30,542
[door dings]
91
00:05:45,493 --> 00:05:46,987
[truck honking in distance]
92
00:05:50,058 --> 00:05:52,531
[card machine beeps]
93
00:05:53,732 --> 00:05:54,863
[cell phone vibrates]
94
00:05:57,164 --> 00:05:59,868
[water dripping in background]
95
00:06:01,641 --> 00:06:04,004
[inhales, exhales]
96
00:06:08,076 --> 00:06:09,977
[dial tone ringing]
97
00:06:13,521 --> 00:06:14,487
Yo, Nate. Will.
98
00:06:14,522 --> 00:06:16,456
[door creaks, shuts]
99
00:06:16,491 --> 00:06:18,150
[indistinct chatter
in background]
100
00:06:18,185 --> 00:06:20,185
[sighs]
101
00:06:32,166 --> 00:06:34,100
WILL:
No, no, no,
you can't pull out of the deal.
102
00:06:34,135 --> 00:06:35,468
I owe this money to my subs.
103
00:06:35,503 --> 00:06:37,554
NATE ON PHONE:
Look, Will, I understand,but you gotta say.
104
00:06:37,578 --> 00:06:38,918
- Hi, just this.
- OSCAR: That's it?
105
00:06:38,942 --> 00:06:40,546
Yeah.
106
00:06:42,517 --> 00:06:44,011
[cash register dings]
107
00:06:44,046 --> 00:06:46,211
- Thanks. You can keep it.
- Thank you.
108
00:06:47,181 --> 00:06:48,521
[door dings]
109
00:06:52,087 --> 00:06:53,625
KNUCKLES:
Uh, uh, excuse me.
110
00:06:57,730 --> 00:07:00,599
[indistinct conversation]
111
00:07:00,634 --> 00:07:05,538
[♪♪♪]
112
00:07:07,938 --> 00:07:09,267
- [truck honks]
- Thanks.
113
00:07:09,302 --> 00:07:14,206
[♪♪♪]
114
00:07:44,007 --> 00:07:45,677
[door dings]
115
00:07:45,712 --> 00:07:48,548
[indistinct TV chatter
in background]
116
00:08:02,960 --> 00:08:05,125
[knocks on door]
117
00:08:05,160 --> 00:08:06,160
Lisa.
118
00:08:08,636 --> 00:08:09,734
Lisa?
119
00:08:12,904 --> 00:08:15,201
[door creaking]
120
00:08:28,722 --> 00:08:30,018
Hello?
121
00:08:30,053 --> 00:08:31,789
[door creaking]
122
00:08:47,235 --> 00:08:49,235
[indistinct TV chatter
in background]
123
00:08:49,270 --> 00:08:50,841
Excuse me,
I'm looking for my wife.
124
00:08:50,876 --> 00:08:51,952
You didn't see a woman in here
125
00:08:51,976 --> 00:08:54,911
She's wearin' white top, jeans.
126
00:08:54,946 --> 00:08:56,044
- No?
- Check the bathroom.
127
00:08:56,079 --> 00:08:58,343
Yeah, I just...
I just checked 'em.
128
00:08:58,378 --> 00:08:59,982
OSCAR:
Okay, I don't know.
129
00:09:15,362 --> 00:09:18,132
[dial tone ringing]
130
00:09:18,167 --> 00:09:19,375
LISA: [On voice mail]
Hi, you've reached Lisa.
131
00:09:19,399 --> 00:09:21,674
Leave me a message
and I'll call you back.
132
00:09:21,709 --> 00:09:24,303
[sighs] Hey, Lisa, it's me.
133
00:09:24,338 --> 00:09:26,206
Hey, where are you?
134
00:09:26,241 --> 00:09:28,109
I'm at the other side
of the gas station.
135
00:09:28,144 --> 00:09:29,864
You gonna call me back,
I'm lookin' for you.
136
00:09:35,822 --> 00:09:37,316
Excuse me!
137
00:09:37,351 --> 00:09:39,989
Did you see a woman in a...
Uh, she's wearin' a white top,
138
00:09:40,024 --> 00:09:43,355
blue jeans, dark hair,
walkin' around out here?
139
00:09:43,390 --> 00:09:44,895
No, I haven't.
140
00:09:52,333 --> 00:09:53,739
Lisa!
141
00:09:58,042 --> 00:09:59,404
Lisa!
142
00:10:01,408 --> 00:10:03,111
What the fuck?
143
00:10:06,380 --> 00:10:07,819
Lisa!
144
00:10:11,253 --> 00:10:12,461
LISA: [On voice mail]
Hi, you've reached Lisa.
145
00:10:12,485 --> 00:10:14,125
Leave me a message
and I'll call you back.
146
00:10:14,157 --> 00:10:16,190
All right, Lis,
this isn't funny.
147
00:10:16,225 --> 00:10:19,391
Where'd you go?
148
00:10:19,426 --> 00:10:20,843
All right, listen,
you gotta call me back.
149
00:10:20,867 --> 00:10:22,900
I'm lookin' for you,
I'm gettin' worried.
150
00:10:22,935 --> 00:10:24,869
Wait inside the gas station.
151
00:10:31,108 --> 00:10:32,217
Sure you didn't see anybody
in here?
152
00:10:32,241 --> 00:10:33,977
White top.
153
00:10:34,012 --> 00:10:35,121
- Yeah, no, you saw...
- WILL: Thick dark hair. Yeah.
154
00:10:35,145 --> 00:10:36,045
White top, I heard you.
155
00:10:36,080 --> 00:10:38,718
Um, what'd she buy?
156
00:10:38,753 --> 00:10:40,984
I think she was getting water
or maybe something else.
157
00:10:41,019 --> 00:10:42,887
- I don't know.
- All right, I don't know.
158
00:10:42,922 --> 00:10:45,483
Uh, check the car maybe.
159
00:10:45,518 --> 00:10:47,089
WILL:
I'll check it again.
160
00:10:47,124 --> 00:10:48,365
But if you see her,
will you let her know
161
00:10:48,389 --> 00:10:49,894
just stay here?
162
00:10:49,929 --> 00:10:50,929
Her name's Lisa.
163
00:10:50,963 --> 00:10:51,830
- Yeah, man.
- WILL: Yeah?
164
00:10:51,865 --> 00:10:52,531
Sure.
165
00:10:52,566 --> 00:10:54,800
- [door dings]
- Thanks. Uh.
166
00:10:57,200 --> 00:10:58,364
Lisa!
167
00:11:00,401 --> 00:11:02,511
Hey, you didn't see a... a...
A woman in a white shirt?
168
00:11:02,535 --> 00:11:04,172
- Mm-mm.
- Walking around here?
169
00:11:04,207 --> 00:11:06,207
You didn't see a woman in a...
A white T-shirt
170
00:11:06,242 --> 00:11:08,275
with thick dark hair?
171
00:11:08,310 --> 00:11:11,784
Guys, did you see a woman
walkin' around here.
172
00:11:11,819 --> 00:11:13,313
She was wearin' a white T-shirt.
173
00:11:16,021 --> 00:11:17,416
Lisa!
174
00:11:28,165 --> 00:11:31,133
[breathes heavily]
175
00:11:31,168 --> 00:11:36,072
[♪♪♪]
176
00:11:46,546 --> 00:11:48,315
WILL:
Come on, Lisa.
177
00:12:01,528 --> 00:12:03,099
Lisa!
178
00:12:03,134 --> 00:12:08,038
[♪♪♪]
179
00:12:12,979 --> 00:12:14,572
[door dings]
180
00:12:14,607 --> 00:12:16,409
Will:
Hey buddy,
sorry to bother you again.
181
00:12:16,444 --> 00:12:18,147
I can't find my wife anywhere.
182
00:12:18,182 --> 00:12:20,457
So give... give me the...
The address of this gas station.
183
00:12:20,481 --> 00:12:22,250
101, Route 64.
184
00:12:22,285 --> 00:12:24,483
Is there a local number
for the police here?
185
00:12:24,518 --> 00:12:26,991
Uh, 9-1-1.
186
00:12:27,026 --> 00:12:28,091
9-1-1.
187
00:12:28,126 --> 00:12:29,895
Okay, thanks.
188
00:12:32,900 --> 00:12:35,835
[breathes heavily]
189
00:12:35,870 --> 00:12:37,529
[dial tone ringing]
190
00:12:40,875 --> 00:12:42,116
SERGEANT ANDERSON: [on phone]
Sergeant Anderson, 9-1-1.
191
00:12:42,140 --> 00:12:43,843
What's your emergency?
192
00:12:43,878 --> 00:12:45,988
Uh, yeah, I would like to report
a... a... a missing person,
193
00:12:46,012 --> 00:12:47,176
my wife.
194
00:12:47,211 --> 00:12:50,179
Um, yeah, she...
I... I can't find her.
195
00:12:50,214 --> 00:12:52,258
SERGEANT ANDERSON:
Hey, Roy,
you mind taking line three?
196
00:12:52,282 --> 00:12:53,479
Name's Spann.
197
00:12:53,514 --> 00:12:55,030
Said he lost his wife
at the Veldro station.
198
00:12:55,054 --> 00:12:56,152
ROY:
Lost his wife?
199
00:12:56,187 --> 00:12:58,121
Yeah, that's what he said.
200
00:12:58,156 --> 00:12:58,855
ROY:
All right, thanks.
201
00:12:58,890 --> 00:13:00,585
SERGEANT ANDERSON:
All right.
202
00:13:00,620 --> 00:13:01,386
ROY: [on phone]
Mr. Spann,this is Detective Paterson.
203
00:13:01,421 --> 00:13:02,191
- Yeah.
- ROY: [on phone] So, uh...
204
00:13:02,226 --> 00:13:03,626
Hi.
205
00:13:03,661 --> 00:13:04,293
ROY: [on phone]
You're sayin' you...you can't find your wife.
206
00:13:04,328 --> 00:13:05,127
Yeah, I can't find my wife.
207
00:13:05,163 --> 00:13:07,394
I... we... I...
I stopped to get gas,
208
00:13:07,429 --> 00:13:09,198
she came in to get a drink,
and...
209
00:13:09,233 --> 00:13:11,365
And that was
like 20 minutes ago.
210
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
I've been...
I can't see her anywhere.
211
00:13:13,435 --> 00:13:15,204
ROY: [on phone]
Well, it's not very long.
212
00:13:15,239 --> 00:13:16,403
You checked the bathroom?
213
00:13:16,438 --> 00:13:17,943
Yeah, yeah,
I checked the bathroom,
214
00:13:17,978 --> 00:13:19,318
I checked
the whole damn gas station.
215
00:13:19,342 --> 00:13:21,382
I've been all around the front,
and the back, and...
216
00:13:21,410 --> 00:13:22,948
ROY: [on phone]
Okay, Mr. Spann, okay.
217
00:13:22,983 --> 00:13:23,849
What's your...
What's your wife's name?
218
00:13:23,884 --> 00:13:25,291
WILL: [on phone]
Her name is Lisa Spann.
219
00:13:25,315 --> 00:13:26,479
Lisa Spann.
220
00:13:26,514 --> 00:13:29,086
Yeah, she's 5'9",
she's uh, dark hair,
221
00:13:29,121 --> 00:13:30,329
and she's wearin'
a pair of blue jeans,
222
00:13:30,353 --> 00:13:32,221
and a... and a white T-shirt.
223
00:13:32,256 --> 00:13:33,992
- Short sleeves.
- Okay.
224
00:13:34,027 --> 00:13:35,653
- Is she from the area?
- No.
225
00:13:35,688 --> 00:13:37,358
Well, originally,
she's from this area.
226
00:13:37,393 --> 00:13:38,491
Yeah, I mean her parents
227
00:13:38,526 --> 00:13:39,965
just live along the road
in Emerson.
228
00:13:40,000 --> 00:13:42,429
Well,
maybe she ran into a friend.
229
00:13:42,464 --> 00:13:46,004
Do you think your wife
would just run off with a friend
230
00:13:46,039 --> 00:13:48,039
when I'm putting gas in the car?
231
00:13:48,074 --> 00:13:49,117
ROY: [on phone]
Uh, uh, all right, all right.
232
00:13:49,141 --> 00:13:50,668
Listen, Mr. Spann, just relax.
233
00:13:50,703 --> 00:13:52,186
I'll dispatch someone
as soon as possible.
234
00:13:52,210 --> 00:13:54,507
WILL:
What... what...
what is soon as possible?
235
00:13:54,542 --> 00:13:56,619
ROY: [on phone]
Well, listen, I don't haveanyone available just now.
236
00:13:56,643 --> 00:13:57,576
- I'll call you back.
- All right, well, l... listen,
237
00:13:57,611 --> 00:13:59,251
we're in a bit
of an emergency here, okay?
238
00:13:59,283 --> 00:14:00,524
There's truck drivers
everywhere.
239
00:14:00,548 --> 00:14:02,251
Well,
I mean time is of the essence.
240
00:14:02,286 --> 00:14:03,318
She could be anywhere.
241
00:14:03,353 --> 00:14:04,990
She could be in danger.
242
00:14:05,025 --> 00:14:06,552
I understand
you're stressed out.
243
00:14:06,587 --> 00:14:08,928
I'll send someone
as soon as possible, okay?
244
00:14:08,963 --> 00:14:10,226
Okay, okay, okay.
245
00:14:10,261 --> 00:14:11,370
ROY: [on phone]
I'll come myself if I have to.
246
00:14:11,394 --> 00:14:13,064
WILL:
Okay. Okay, thank you.
247
00:14:13,099 --> 00:14:14,626
Just be as quick as you can,
okay?
248
00:14:14,661 --> 00:14:16,474
ROY: [on phone]
Stay by your phone,keep your phone on,
249
00:14:16,498 --> 00:14:17,629
and stay put.
250
00:14:17,664 --> 00:14:22,568
[♪♪♪]
251
00:14:41,292 --> 00:14:46,229
[♪♪♪]
252
00:14:50,301 --> 00:14:52,202
Oh, shit.
253
00:15:07,318 --> 00:15:08,651
[dial tone ringing]
254
00:15:08,686 --> 00:15:11,056
BARRY: [on voice mail]
We're not in.Please leave a message.
255
00:15:11,091 --> 00:15:14,521
Hey, Barry, Anna, it's Will.
256
00:15:14,556 --> 00:15:16,270
Can you guys call me back?
I'm lookin' for Lisa.
257
00:15:16,294 --> 00:15:17,294
Thank you, bye.
258
00:15:18,593 --> 00:15:19,757
Fuck.
259
00:15:19,792 --> 00:15:24,696
[♪♪♪]
260
00:15:29,472 --> 00:15:32,077
[dogs barking in distance]
261
00:15:40,186 --> 00:15:42,087
[knocking on door]
262
00:15:42,122 --> 00:15:44,584
[door creaking]
263
00:15:44,619 --> 00:15:45,285
Lisa?
264
00:15:45,320 --> 00:15:47,158
I think that's them, sweetie.
265
00:15:48,689 --> 00:15:49,798
- WILL: Lisa.
- BARRY: You got it?
266
00:15:49,822 --> 00:15:50,287
ANNA:
Hi, Will.
267
00:15:50,323 --> 00:15:52,064
- WILL: Hi.
- Oh.
268
00:15:52,099 --> 00:15:53,769
- WILL: Hey, how are you?
- Hey, I'm good. Where's Lisa?
269
00:15:53,793 --> 00:15:55,705
WILL:
Uh, I... I was gonna ask you
the same thing.
270
00:15:55,729 --> 00:15:57,465
Is she here?
271
00:15:57,500 --> 00:16:00,039
No, she's not... she's with you.
272
00:16:00,074 --> 00:16:02,107
No, she was with me.
273
00:16:02,142 --> 00:16:03,801
- Lisa!
- BARRY: Hello.
274
00:16:03,836 --> 00:16:06,243
- ANNA: Well, she's not here.
- WILL: Okay, okay.
275
00:16:06,278 --> 00:16:08,608
- ANNA: Barry!
- Yes, sweetie.
276
00:16:08,643 --> 00:16:09,309
BARRY:
Hi.
277
00:16:09,344 --> 00:16:11,677
- Hey, Barry!
- Will's here.
278
00:16:11,712 --> 00:16:13,657
WILL: Um, I... I, uh...
- BARRY: What's the matter?
279
00:16:13,681 --> 00:16:14,790
ANNA:
I don't know. Something's wrong.
280
00:16:14,814 --> 00:16:16,220
BARRY:
What?
281
00:16:16,255 --> 00:16:17,364
You guys didn't hear from her?
She didn't call?
282
00:16:17,388 --> 00:16:18,662
- No, she's... is it...
- What? No.
283
00:16:18,686 --> 00:16:20,257
I... I... I thought
maybe she came here.
284
00:16:20,292 --> 00:16:21,058
Uh, no, wait a second.
285
00:16:21,093 --> 00:16:22,490
No, uh... uh,
weren't you supposed
286
00:16:22,525 --> 00:16:25,097
- to drop her off here?
- Yeah.
287
00:16:25,132 --> 00:16:28,331
Uh, one minute she was here,
the next minute she was gone.
288
00:16:28,366 --> 00:16:30,069
Uh, what uh,
what do you mean by that?
289
00:16:31,732 --> 00:16:33,303
What do you mean she's gone?
290
00:16:33,338 --> 00:16:36,141
[sighs] We stopped to get gas,
291
00:16:36,176 --> 00:16:39,342
and she went into the market,
and...
292
00:16:39,377 --> 00:16:42,081
- BARRY: Right.
- She didn't come back out.
293
00:16:42,116 --> 00:16:42,915
BARRY:
I don't...
294
00:16:42,950 --> 00:16:44,325
She's still
in the gas station then.
295
00:16:44,349 --> 00:16:46,250
No, she's not still
in the gas station.
296
00:16:46,285 --> 00:16:47,251
- WILL: I...
- Is she in the...
297
00:16:47,286 --> 00:16:48,252
In the bathroom? Did you check...
298
00:16:48,287 --> 00:16:49,660
I've looked in the restrooms,
I've looked...
299
00:16:49,684 --> 00:16:51,200
Yes, I checked the whole damn
gas station.
300
00:16:51,224 --> 00:16:52,432
Okay, which ga...
Which gas station
301
00:16:52,456 --> 00:16:53,565
were you're at?
Let's start there.
302
00:16:53,589 --> 00:16:56,260
The Veldro on uh, you know, 64.
303
00:16:56,295 --> 00:16:58,526
WILL:
Okay, that's about five miles
from here,
304
00:16:58,561 --> 00:17:00,693
so she wouldn't walk from there.
305
00:17:00,728 --> 00:17:03,168
So, I have to ask you this,
Will,
306
00:17:03,203 --> 00:17:05,632
uh, did you have a fight?
307
00:17:05,667 --> 00:17:08,107
Is that what this is?
You had a fight and...
308
00:17:08,142 --> 00:17:10,538
No, Barry,
we didn't have a fight.
309
00:17:10,573 --> 00:17:12,705
We're going through some stuff
as... as you know,
310
00:17:12,740 --> 00:17:14,245
but we did not have a fight.
311
00:17:14,280 --> 00:17:15,620
And I can't explain...
Okay, listen,
312
00:17:15,644 --> 00:17:18,117
did she have anybody else know
she was comin'?
313
00:17:18,152 --> 00:17:19,877
Any friends or anything
or anybody that...
314
00:17:19,912 --> 00:17:20,778
Just friends.
315
00:17:20,813 --> 00:17:22,814
But did you speak
to any of her friends?
316
00:17:22,849 --> 00:17:24,585
No, wait a second.
Wait, wait, wait!
317
00:17:24,620 --> 00:17:25,828
Now uh, listen,
what are you saying?
318
00:17:25,852 --> 00:17:27,819
That it's because of us?
Is that it?
319
00:17:27,854 --> 00:17:29,502
- I'm not blamin' anybody.
- Now, that's insane.
320
00:17:29,526 --> 00:17:30,225
WILL:
You know,
anybody else who she was...
321
00:17:30,260 --> 00:17:31,757
No, no, please, it's insulting.
322
00:17:31,792 --> 00:17:33,132
What are you talkin' about,
Barry!
323
00:17:33,167 --> 00:17:33,899
- I'm not blaming anybody!
- ANNA: Okay.
324
00:17:33,935 --> 00:17:35,179
- You did!
- WILL: I... I'm just...
325
00:17:35,203 --> 00:17:36,280
That... that was the implication.
Do you have any friends here?
326
00:17:36,304 --> 00:17:37,543
WILL:
I asked if you knew
she was coming here.
327
00:17:37,567 --> 00:17:40,139
Okay!
328
00:17:40,174 --> 00:17:42,438
Okay, guys,
you can think what you want,
329
00:17:42,473 --> 00:17:44,242
but this is me, Will, all right?
330
00:17:44,277 --> 00:17:45,617
- No, I...
- WILL: I... I... and this...
331
00:17:45,641 --> 00:17:47,410
I know,
but it's not Will and Lisa.
332
00:17:47,445 --> 00:17:48,818
You see,
we were expecting Will and Lisa.
333
00:17:48,842 --> 00:17:50,215
Yeah, okay.
334
00:17:50,250 --> 00:17:52,679
Well, let's get
about finding Lisa, okay?
335
00:17:52,714 --> 00:17:54,186
I'm uh, I gotta go by.
336
00:17:54,221 --> 00:17:55,087
I called the police
337
00:17:55,122 --> 00:17:56,650
and they're comin'
at the gas station.
338
00:17:56,685 --> 00:17:58,223
- You guys stay here.
- Okay.
339
00:17:58,258 --> 00:17:59,686
WILL:
Just in case she comes.
340
00:17:59,721 --> 00:18:01,600
And maybe call her friends,
see if anybody heard from her.
341
00:18:01,624 --> 00:18:02,523
- BARRY: Right.
- ANNA: Yeah.
342
00:18:02,559 --> 00:18:03,800
Right? And call me
if you're hear anything.
343
00:18:03,824 --> 00:18:05,230
- I will, I promise.
- Of course.
344
00:18:05,265 --> 00:18:06,693
- WILL: All right.
- [door shuts]
345
00:18:06,728 --> 00:18:07,859
ANNA:
Oh my God.
346
00:18:07,894 --> 00:18:08,626
No, we're gonna call the cops
right now.
347
00:18:08,662 --> 00:18:09,527
What do you mean
call her friends?
348
00:18:09,563 --> 00:18:11,269
- What the fuck is that?
- I don't ev...
349
00:18:11,304 --> 00:18:12,203
I don't understand what he said.
350
00:18:12,239 --> 00:18:12,804
ANNA:
I don't even know
if I believe him
351
00:18:12,839 --> 00:18:14,272
that he called the cops..
352
00:18:14,307 --> 00:18:15,702
I don't either.
I don't trust him!
353
00:18:15,737 --> 00:18:17,209
ANNA:
This doesn't make any sense.
354
00:18:17,244 --> 00:18:18,870
Oh, it makes sense to me.
355
00:18:18,905 --> 00:18:21,345
ANNA:
Uh, he was acting weird.
356
00:18:21,380 --> 00:18:22,511
Did you see him?
357
00:18:30,488 --> 00:18:35,392
[♪♪♪]
358
00:19:15,797 --> 00:19:17,401
Ooh!
359
00:19:17,436 --> 00:19:19,304
Hey. [Grunts]
360
00:19:19,339 --> 00:19:21,339
I got the steering column
workin'.
361
00:19:21,374 --> 00:19:22,073
LISA:
Oh yeah?
362
00:19:22,108 --> 00:19:24,342
Yeah, cables were... were fried.
363
00:19:24,377 --> 00:19:26,311
Oh. Hmm.
364
00:19:26,346 --> 00:19:27,774
Maybe it's time to get her wet.
365
00:19:27,809 --> 00:19:29,446
[chuckles]
366
00:19:29,481 --> 00:19:32,713
- You want a drink?
- No. No, thanks.
367
00:19:32,748 --> 00:19:34,649
- Okay, I'm gonna have a beer.
- Okay.
368
00:19:37,951 --> 00:19:40,292
You okay?
369
00:19:40,327 --> 00:19:41,920
[door shuts]
370
00:19:41,955 --> 00:19:42,987
No.
371
00:19:43,022 --> 00:19:44,329
What's the matter?
372
00:19:45,926 --> 00:19:47,332
Will, um...
373
00:19:50,799 --> 00:19:52,799
- I think we need a break.
- Oh, Christ.
374
00:20:00,039 --> 00:20:03,381
W... i... i... uh, is it the work?
375
00:20:03,416 --> 00:20:05,878
I mean I know
I've not been around so much,
376
00:20:05,913 --> 00:20:07,792
but at least I'm almost finished
with this stuff.
377
00:20:07,816 --> 00:20:08,482
I told you
there's gonna be a few...
378
00:20:08,517 --> 00:20:09,849
LISA:
I know, I know. Uh...
379
00:20:09,884 --> 00:20:11,290
I understand.
380
00:20:11,325 --> 00:20:16,427
It's just...
I don't actually know what it is
381
00:20:16,462 --> 00:20:17,161
and that's the problem.
382
00:20:17,196 --> 00:20:18,924
I can't fix what I don't know...
383
00:20:18,959 --> 00:20:20,464
Well, that's fucking great,
isn't it?
384
00:20:20,499 --> 00:20:21,828
So, you don't know what's wrong.
385
00:20:21,863 --> 00:20:23,709
You don't communicate to me
what's wrong. Is it...
386
00:20:23,733 --> 00:20:25,315
I'm trying to communicate
to you right now
387
00:20:25,339 --> 00:20:26,305
and is this how
you're gonna behave?
388
00:20:26,340 --> 00:20:27,172
Yeah, yeah, well,
what is it this time, Lisa?
389
00:20:27,208 --> 00:20:29,033
- Your depression?
- I'm not depressed.
390
00:20:29,068 --> 00:20:31,607
Uh, you're unfulfilled again,
because we know what happens
391
00:20:31,642 --> 00:20:32,773
when you're unfulfilled.
392
00:20:32,808 --> 00:20:35,479
We've been there,
I dealt with that.
393
00:20:35,514 --> 00:20:36,514
But that's not enough.
394
00:20:37,978 --> 00:20:39,450
[sighs]
395
00:20:43,423 --> 00:20:44,818
- I'm sorry.
- D... No, it's...
396
00:20:44,853 --> 00:20:46,952
I'm sorry, I'm sorry that...
Uh. I'm sorry.
397
00:20:49,594 --> 00:20:55,026
I don't feel anything anymore.
398
00:20:55,061 --> 00:20:56,599
It's like I'm just numb.
399
00:20:56,634 --> 00:20:57,897
That's the worst part of it.
400
00:20:57,932 --> 00:21:00,768
I can't even pinpoint why
401
00:21:00,803 --> 00:21:03,771
and I think some time apart
would be really beneficial.
402
00:21:03,806 --> 00:21:07,412
Get some clarity, some space.
403
00:21:12,650 --> 00:21:17,554
[♪♪♪]
404
00:21:24,926 --> 00:21:26,728
- Detective Paterson.
- Mr. Spann?
405
00:21:26,763 --> 00:21:28,499
- WILL: Yeah.
- All right.
406
00:21:28,534 --> 00:21:31,601
- Any uh, news about your wife?
- No.
407
00:21:31,636 --> 00:21:33,801
It's...
It's an hour and a half now.
408
00:21:33,836 --> 00:21:35,506
I... I haven't seen her.
409
00:21:35,541 --> 00:21:37,376
I... I went to her parents' house
in Emerson
410
00:21:37,411 --> 00:21:39,411
and she didn't
show up there either.
411
00:21:39,446 --> 00:21:40,907
Why would you go there?
412
00:21:40,942 --> 00:21:41,908
Well,
that's where I was takin' her.
413
00:21:41,943 --> 00:21:44,108
I thought maybe she...
She would go by there.
414
00:21:44,143 --> 00:21:45,846
But we asked you to stay here,
415
00:21:45,881 --> 00:21:46,990
'cause she could have
come back here.
416
00:21:47,014 --> 00:21:47,980
Look,
I'm clutchin' the straws here.
417
00:21:48,015 --> 00:21:50,521
I... I don't really know
what the protocol is
418
00:21:50,556 --> 00:21:51,885
for a missing wife.
419
00:21:51,920 --> 00:21:53,469
So yeah, I took action
and I went lookin' for her.
420
00:21:53,493 --> 00:21:54,536
- All right, uh...
- I don't know what the...
421
00:21:54,560 --> 00:21:56,461
What are her parents' names?
422
00:21:56,496 --> 00:21:58,958
Uh, Anna and Barry Adams.
423
00:21:58,993 --> 00:22:00,795
Oh, the Adams.
I know the Adams a little bit.
424
00:22:00,830 --> 00:22:02,665
Good people.
425
00:22:02,700 --> 00:22:03,666
Yeah, the good people, yeah.
426
00:22:03,701 --> 00:22:06,735
Did she um, leave behind
any personal belongings?
427
00:22:06,770 --> 00:22:08,000
- A purse?
- Yeah, yeah.
428
00:22:08,035 --> 00:22:09,936
- I found her purse in the car.
- Okay.
429
00:22:13,480 --> 00:22:15,975
And I have her computer as well.
430
00:22:16,010 --> 00:22:16,976
ROY:
Okay, well, hold on to that.
431
00:22:17,011 --> 00:22:19,110
Let me just look at this.
432
00:22:19,145 --> 00:22:20,155
You have her phone, do you, huh?
433
00:22:20,179 --> 00:22:21,684
No, I think she had her phone.
434
00:22:21,719 --> 00:22:24,489
I... I... I tried Find My Phone,
but it must be off.
435
00:22:24,524 --> 00:22:26,788
All right. Let's head inside.
436
00:22:31,498 --> 00:22:32,827
Oscar.
437
00:22:32,862 --> 00:22:33,993
OSCAR:
Detective.
438
00:22:34,028 --> 00:22:35,159
Uh, what you need? Coffee?
439
00:22:35,194 --> 00:22:37,128
No, no, I need the uh,
camera footage
440
00:22:37,163 --> 00:22:38,866
from the surveillance.
441
00:22:38,901 --> 00:22:40,769
Uh, the camera's been busted
a couple weeks.
442
00:22:40,804 --> 00:22:41,603
I got a guy comin' out,
443
00:22:41,638 --> 00:22:43,013
but they keep sayin'
they comin' out.
444
00:22:43,037 --> 00:22:44,443
Nobody showed up yet.
445
00:22:44,478 --> 00:22:46,203
Well, this man says
his wife is missing.
446
00:22:46,238 --> 00:22:47,743
You've been sitting here
all day.
447
00:22:47,778 --> 00:22:49,723
- Did you see anybody?
- I... I didn't seen a thing.
448
00:22:49,747 --> 00:22:52,484
Shoot. All right, listen,
I'ma head back to the station,
449
00:22:52,519 --> 00:22:54,079
- issue out an APB.
- Yeah.
450
00:22:54,114 --> 00:22:55,894
You wanna come with me?
I can take a full statement.
451
00:22:55,918 --> 00:22:57,687
[sighs]
452
00:22:57,722 --> 00:23:00,591
No, I think I...
I'm gonna stay here.
453
00:23:00,626 --> 00:23:02,791
- Just in case she shows up.
- All right.
454
00:23:02,826 --> 00:23:05,629
You mind if I... computer.
455
00:23:05,664 --> 00:23:06,630
Do you know what's the code?
456
00:23:06,665 --> 00:23:08,599
[sighs]
457
00:23:08,634 --> 00:23:10,161
No, I... I...
She didn't give it to me.
458
00:23:10,196 --> 00:23:11,569
Uh, don't worry.
459
00:23:11,604 --> 00:23:12,944
I got one of them whizz kids
down there.
460
00:23:12,968 --> 00:23:14,473
He can crack anything.
461
00:23:19,876 --> 00:23:23,614
So what I just...
Do I still hang out front?
462
00:23:23,649 --> 00:23:26,078
Yeah, like I said,
just be reachable.
463
00:23:26,113 --> 00:23:27,651
Okay.
464
00:23:27,686 --> 00:23:29,114
- Thank you.
- ROY: Uh-huh.
465
00:23:34,286 --> 00:23:39,190
[♪♪♪]
466
00:24:31,013 --> 00:24:32,881
Hey, Oscar, yeah?
467
00:24:32,916 --> 00:24:34,652
- Uh, back again, huh?
- Yeah.
468
00:24:35,985 --> 00:24:41,153
Um, you said the camera's
not workin'.
469
00:24:41,188 --> 00:24:42,902
Yeah, I already told you,
it's fuckin' busted.
470
00:24:42,926 --> 00:24:44,266
WILL:
Yeah, you said it to me,
you said it to the detective.
471
00:24:44,290 --> 00:24:46,631
- It's 'cause it's busted.
- Right.
472
00:24:46,666 --> 00:24:48,600
See, I know a thing
about these uh, cameras.
473
00:24:48,635 --> 00:24:52,736
I've worked quite a few
and uh, that's live.
474
00:24:52,771 --> 00:24:54,804
It's workin'.
475
00:24:54,839 --> 00:24:57,103
No, it must... uh,
maybe there's a battery in there
476
00:24:57,138 --> 00:24:58,313
- or something...
- What are you playin' on?
477
00:24:58,337 --> 00:24:59,470
What are you talking about?
478
00:24:59,505 --> 00:25:01,646
WILL:
What are you playin' on?
What's goin' on here?
479
00:25:01,681 --> 00:25:03,010
Buddy, I got no video here,
okay?
480
00:25:03,045 --> 00:25:03,911
Yeah, you got no screen.
481
00:25:03,946 --> 00:25:04,957
OSCAR:
Yeah, what do you want from me?
482
00:25:04,981 --> 00:25:07,344
You might have no feed,
but that's recording.
483
00:25:07,379 --> 00:25:09,019
Uh, we mind
our own fuckin' business here,
484
00:25:09,051 --> 00:25:10,314
all right, man?
485
00:25:10,349 --> 00:25:11,048
Did you say you mind
your own fuckin' business?
486
00:25:11,083 --> 00:25:12,194
Yeah, get the fuck out of here.
487
00:25:12,218 --> 00:25:13,867
WILL:
We're talkin'
about my fuckin' wife here.
488
00:25:13,891 --> 00:25:15,002
- Well, not my problem.
- Uh, really?
489
00:25:15,026 --> 00:25:15,457
- That's how you're gonna be?
- OSCAR: Not my problem.
490
00:25:15,493 --> 00:25:16,559
Get the fuck out.
491
00:25:16,594 --> 00:25:17,393
Okay, I'm gonna need to look
at this footage, man.
492
00:25:17,428 --> 00:25:19,258
Hey.
Hey, what the fuck you doin'?
493
00:25:19,294 --> 00:25:20,471
WILL:
You won't mind if I hav a look.
494
00:25:20,495 --> 00:25:21,060
- OSCAR: Hey, nobody back here.
- You won't have a problem.
495
00:25:21,096 --> 00:25:22,194
OSCAR:
Get the f... hey!
496
00:25:23,362 --> 00:25:25,098
[grunts] Get the fuck...
497
00:25:25,133 --> 00:25:27,771
- Filthy, little motherfucker.
- [Oscar groans]
498
00:25:27,806 --> 00:25:29,300
What the fuck
are you playin' at?
499
00:25:29,335 --> 00:25:33,172
OSCAR:
Listen! What the... [grunts]
500
00:25:33,207 --> 00:25:35,075
What's the fuckin' matter
with you?
501
00:25:35,110 --> 00:25:37,814
- You run the fuckin' place!
- I'm kidding. Man, okay, okay!
502
00:25:37,849 --> 00:25:39,849
- It's right there.
- Thank you!
503
00:25:39,884 --> 00:25:41,752
[breathes heavily]
504
00:25:49,421 --> 00:25:50,893
Piece of shit.
505
00:25:50,928 --> 00:25:52,829
[breathes heavily]
506
00:25:58,166 --> 00:25:59,264
Fuck!
507
00:26:02,401 --> 00:26:04,775
What the fuck is going on here?
508
00:26:04,810 --> 00:26:09,714
[♪♪♪]
509
00:26:14,787 --> 00:26:16,017
Hi there.
510
00:26:16,052 --> 00:26:18,349
Um, I'm here to see uh,
Detective Paterson.
511
00:26:18,384 --> 00:26:19,889
SERGEANT ANDERSON:
Paterson.
512
00:26:19,924 --> 00:26:21,286
ROY:
Yo.
513
00:26:21,321 --> 00:26:23,354
SERGEANT ANDERSON:
We got uh, Mr. Spann here.
514
00:26:23,389 --> 00:26:24,993
- Hey.
- ROY: Hey.
515
00:26:25,028 --> 00:26:26,830
He's got the CCTV.
516
00:26:26,865 --> 00:26:28,293
I thought it was broken.
517
00:26:28,328 --> 00:26:31,197
Yeah, so did I.
518
00:26:31,232 --> 00:26:32,671
Oscar gave it to me.
519
00:26:32,706 --> 00:26:34,101
That damn Oscar.
520
00:26:34,136 --> 00:26:35,136
Let's go plug it in.
521
00:26:37,304 --> 00:26:40,074
Hey, Mike! Heads up, incoming.
522
00:26:47,017 --> 00:26:48,819
MIKE:
One second.
523
00:26:50,757 --> 00:26:52,724
Your man Oscar is connected
with this, by the way.
524
00:26:52,759 --> 00:26:54,693
-Okay. All right
-I'm just...
525
00:26:54,728 --> 00:26:57,729
I took it out around 11:30,
so you gotta go back
526
00:26:57,764 --> 00:27:00,424
to like 10 or 9:55 or something.
527
00:27:05,398 --> 00:27:07,871
Back more, just go...
Go back some more.
528
00:27:07,906 --> 00:27:08,839
- Back up a little bit.
- Got it.
529
00:27:08,874 --> 00:27:10,676
Back up a little bit.
A couple of minutes.
530
00:27:13,109 --> 00:27:14,042
So, that... would... that's it?
531
00:27:14,077 --> 00:27:16,044
No, no. That's... that's not her.
532
00:27:16,079 --> 00:27:17,559
No, you gotta go...
Go back some more.
533
00:27:20,886 --> 00:27:22,606
There she... there...
That's her comin' out.
534
00:27:24,318 --> 00:27:29,222
[♪♪♪]
535
00:27:36,198 --> 00:27:38,363
All right, who's that man?
536
00:27:40,136 --> 00:27:41,069
I don't...
I don't know who that is.
537
00:27:41,104 --> 00:27:43,203
I... I...
538
00:27:43,238 --> 00:27:45,843
ROY:
He seems to know
who your wife is.
539
00:27:45,878 --> 00:27:47,318
WILL:
I've never seen him in my life.
540
00:27:56,251 --> 00:27:57,756
Oh, this fuckin' truck.
541
00:27:59,287 --> 00:28:01,155
Well...
542
00:28:01,190 --> 00:28:02,992
Come on. Come on, move it.
543
00:28:09,066 --> 00:28:10,769
Okay, wait, wait, he... he...
He has her.
544
00:28:10,804 --> 00:28:11,837
He's have to taken her.
545
00:28:11,872 --> 00:28:12,804
- All right, all right.
- That's... that's your man.
546
00:28:12,840 --> 00:28:15,070
We'll have some guys
look into it, all right?
547
00:28:15,105 --> 00:28:16,313
- Anderson, why don't you go...
- Can you go back in on him?
548
00:28:16,337 --> 00:28:17,776
ROY:
Track down Oscar, all right?
549
00:28:17,811 --> 00:28:18,643
SERGEANT ANDERSON:
Yeah.
550
00:28:18,679 --> 00:28:19,478
ROY:
I bet he knows who this guy is.
551
00:28:19,513 --> 00:28:21,373
- Thank you.
- All right, thank you.
552
00:28:21,408 --> 00:28:22,847
All right, in the meantime,
553
00:28:22,882 --> 00:28:23,714
you mind
if we go in another room,
554
00:28:23,750 --> 00:28:25,377
I ask you a few questions
in private?
555
00:28:25,412 --> 00:28:27,132
- Yeah, sure, let's do it.
- ROY: All right.
556
00:28:30,384 --> 00:28:31,856
Follow me.
557
00:28:31,891 --> 00:28:34,518
[indistinct chatter
in background]
558
00:28:36,126 --> 00:28:38,522
Come on in, have a seat.
559
00:28:39,833 --> 00:28:44,528
[♪♪♪]
560
00:28:45,432 --> 00:28:48,499
ROY:
Uh, some water?
561
00:28:48,534 --> 00:28:49,566
Coffee or anything?
562
00:28:49,601 --> 00:28:51,909
No, I'm good.
563
00:28:51,944 --> 00:28:56,111
So, you sure you don't know
who that man is?
564
00:28:56,146 --> 00:28:58,542
No, I've never seen him before
in my life. Uh, no.
565
00:28:58,577 --> 00:29:00,049
Okay, no, it's... it's okay.
566
00:29:00,084 --> 00:29:03,250
I mean he just seemed
to uh, have a...
567
00:29:03,285 --> 00:29:04,592
Be pretty familiar
with your wife.
568
00:29:04,616 --> 00:29:06,583
- Th... that's all.
- I don't know.
569
00:29:06,618 --> 00:29:09,322
I mean uh, doesn't look
like the kinda person
570
00:29:09,357 --> 00:29:10,532
that Lisa would be friends with.
571
00:29:10,556 --> 00:29:12,094
- Okay.
- I... I know her pretty well.
572
00:29:12,129 --> 00:29:13,458
All right.
573
00:29:13,493 --> 00:29:15,042
So Lisa's from her,
she's got friends from here.
574
00:29:15,066 --> 00:29:16,340
Do you...
Do you know any of them?
575
00:29:16,364 --> 00:29:20,366
No, I don't really know
any of her friends.
576
00:29:20,401 --> 00:29:23,171
She... she didn't really talk
about her high school.
577
00:29:25,076 --> 00:29:26,207
That's unusual.
578
00:29:29,278 --> 00:29:31,883
So you were um, on your way
to Lisa's folks' house, right?
579
00:29:31,918 --> 00:29:34,314
Uh, Adams, in Emerson?
580
00:29:34,349 --> 00:29:36,118
Yeah. Like I said,
I was takin' her there
581
00:29:36,153 --> 00:29:37,482
to drop her off, yeah.
582
00:29:39,156 --> 00:29:42,520
ROY:
You know, I...
I have to ask you um...
583
00:29:42,555 --> 00:29:44,027
how's your marriage?
584
00:29:47,593 --> 00:29:49,593
Where are we going with this?
I don't... I don't...
585
00:29:56,910 --> 00:29:58,173
[sighs]
586
00:30:01,915 --> 00:30:04,179
We... we... we were... [sighs]
587
00:30:04,214 --> 00:30:07,083
We're going
through a rough time.
588
00:30:07,118 --> 00:30:09,217
Oh, so it was gonna be a...
A separation?
589
00:30:09,252 --> 00:30:10,581
No, it's not a separation.
590
00:30:10,616 --> 00:30:13,155
She just said she needed
a bit of a break, that's all.
591
00:30:13,190 --> 00:30:14,156
So not a divorce?
592
00:30:14,191 --> 00:30:18,061
No, not... I don't get
the relevance of this.
593
00:30:22,199 --> 00:30:23,396
Do you and your wife um...
594
00:30:25,400 --> 00:30:26,938
- You guys fight?
- No.
595
00:30:28,469 --> 00:30:30,073
No, there's just been
some tension.
596
00:30:30,108 --> 00:30:34,407
We don't fight, we don't scream,
we don't shout. [Sighs]
597
00:30:34,442 --> 00:30:35,375
So did you have a fight
on the way here?
598
00:30:35,410 --> 00:30:37,410
No, we did not have a fight
in the way here.
599
00:30:39,645 --> 00:30:40,645
Okay.
600
00:30:42,714 --> 00:30:47,959
So, you told me that your wife
may have walked home from the...
601
00:30:47,994 --> 00:30:49,653
From the station, right?
602
00:30:49,688 --> 00:30:51,061
I mean so why would she...
603
00:30:51,096 --> 00:30:53,591
I didn't know, detec...
I didn't know.
604
00:30:53,626 --> 00:30:54,669
Why do you think
she would go there without you?
605
00:30:54,693 --> 00:30:56,066
That mean if she did,
606
00:30:56,101 --> 00:30:57,342
it would imply
maybe you had an argument.
607
00:30:57,366 --> 00:30:59,531
Yeah, it was a mistake,
it didn't make sense.
608
00:30:59,566 --> 00:31:01,335
I didn't know what to do.
609
00:31:01,370 --> 00:31:02,414
But she... why would she do that
if you guys didn't have a fight?
610
00:31:02,438 --> 00:31:04,184
You know, I mean we always
can get a little hot,
611
00:31:04,208 --> 00:31:05,174
heated in the car.
612
00:31:05,209 --> 00:31:06,472
Why are we wasting time here?
613
00:31:06,507 --> 00:31:09,211
Like just...
614
00:31:09,246 --> 00:31:10,377
[sighs]
615
00:31:10,412 --> 00:31:12,984
Look, there's been some tension.
616
00:31:16,220 --> 00:31:18,583
- My wife's an amazing woman.
- Okay.
617
00:31:18,618 --> 00:31:21,388
- Best woman I ever met.
- Mmhmm.
618
00:31:21,423 --> 00:31:22,664
But she has
a darkness inside her
619
00:31:22,688 --> 00:31:24,028
and sometimes...
620
00:31:26,461 --> 00:31:28,032
she withdraws. I don't know.
621
00:31:28,067 --> 00:31:30,397
She's been there for me
through a lot of stuff and...
622
00:31:34,073 --> 00:31:35,182
now she's
goin' through some stuff.
623
00:31:35,206 --> 00:31:36,700
I'm just tryin'
to be there for her.
624
00:31:38,275 --> 00:31:40,308
Okay.
625
00:31:40,343 --> 00:31:41,474
Where do you live, Will?
626
00:31:43,247 --> 00:31:45,610
I live in Manchester,
New Hampshire.
627
00:31:47,416 --> 00:31:49,416
ROY:
And what do you do for a living?
628
00:31:52,091 --> 00:31:54,454
[sighs]
I'm a real estate developer.
629
00:31:56,326 --> 00:31:58,046
There's lots of money
in real estate, right?
630
00:32:00,165 --> 00:32:02,462
- Lots of cash exchanges hands.
- Yeah.
631
00:32:02,497 --> 00:32:04,167
A lot of unsavory characters.
632
00:32:04,202 --> 00:32:06,367
Yeah, there's some,
but not at a gas station
633
00:32:06,402 --> 00:32:08,369
in Emerson.
634
00:32:08,404 --> 00:32:11,108
Disgruntled employees sometimes.
635
00:32:11,143 --> 00:32:13,143
- Disgruntled employees.
- No. I...
636
00:32:13,178 --> 00:32:14,573
Just like you know,
637
00:32:14,608 --> 00:32:15,684
they don't like the way
they've been treated,
638
00:32:15,708 --> 00:32:16,982
the way they've been paid.
639
00:32:20,251 --> 00:32:23,054
I'm a good boss, okay?
640
00:32:23,089 --> 00:32:26,585
I really don't see how
that going on in Manchester
641
00:32:26,620 --> 00:32:28,719
is gonna have
any fucking bearing
642
00:32:28,754 --> 00:32:30,127
in what is happening here in...
643
00:32:30,162 --> 00:32:31,689
You uh,
do a lot of work on the road?
644
00:32:31,724 --> 00:32:35,198
You go some prospecting,
so to speak, speculating?
645
00:32:35,233 --> 00:32:37,662
Looking at property,
lookin' at land?
646
00:32:37,697 --> 00:32:39,337
Takes you away from the city
a little bit?
647
00:32:39,369 --> 00:32:42,106
No, I don't leave so much.
648
00:32:42,141 --> 00:32:43,547
I work a lot,
I'm away from the house a lot.
649
00:32:43,571 --> 00:32:44,537
Work a lot...
Away from the house.
650
00:32:44,572 --> 00:32:46,132
WILL:
But I don't leave town
so much. No.
651
00:32:47,773 --> 00:32:49,410
All right, so now it's... what?
652
00:32:49,445 --> 00:32:50,774
- ROY: No, no, no.
- What? What?
653
00:32:53,449 --> 00:32:54,613
Have you ever had an affair?
654
00:32:56,617 --> 00:32:59,783
There's two guys
in here talkin', right?
655
00:32:59,818 --> 00:33:00,650
We all... we all... every...
656
00:33:00,686 --> 00:33:03,094
Every guy has a wandering eye,
right?
657
00:33:03,129 --> 00:33:11,129
[♪♪♪]
658
00:33:11,203 --> 00:33:13,302
No, I haven't had an affair.
659
00:33:13,337 --> 00:33:14,435
Has your wife?
660
00:33:14,470 --> 00:33:20,210
[♪♪♪]
661
00:33:20,245 --> 00:33:21,673
Yeah. Yeah.
662
00:33:26,416 --> 00:33:27,514
ROY:
How long ago was that?
663
00:33:30,420 --> 00:33:31,815
Uh, it was about...
664
00:33:34,457 --> 00:33:35,720
six months ago.
665
00:33:38,395 --> 00:33:39,955
Do you have life insurance
on your wife?
666
00:33:44,368 --> 00:33:45,598
Yeah.
667
00:33:45,633 --> 00:33:47,864
ROY:
How much?
668
00:33:47,899 --> 00:33:49,338
I don't know.
669
00:33:49,373 --> 00:33:50,373
A couple million.
670
00:33:52,607 --> 00:33:54,541
The standard, right?
671
00:33:54,576 --> 00:33:55,620
Well, no, I mean I...
I don't know.
672
00:33:55,644 --> 00:33:57,709
I make cop money,
I don't make development money.
673
00:33:57,744 --> 00:34:01,416
Okay, so I've abducted my wife
and I'm gonna kill her.
674
00:34:01,451 --> 00:34:03,451
I... I'm gonna cash out
in a huge insurance policy.
675
00:34:03,486 --> 00:34:04,562
That's what this is all about?
676
00:34:04,586 --> 00:34:05,218
Well, okay,
that's what's happening.
677
00:34:05,254 --> 00:34:06,386
I gotta cover all the bases.
678
00:34:06,421 --> 00:34:09,325
No, my wife, right now, could be
three fucking states away
679
00:34:09,360 --> 00:34:10,733
and you're sitting in here
askin' me
680
00:34:10,757 --> 00:34:13,560
ben-fuckin'-ign questions
681
00:34:13,595 --> 00:34:16,497
that I've got nothing to do
with what has happened to her!
682
00:34:16,532 --> 00:34:18,598
Something drastic
has to happen here, Detective.
683
00:34:18,633 --> 00:34:20,138
I need your fucking help.
684
00:34:20,173 --> 00:34:21,733
Or should I just go
and do it myself?
685
00:34:24,672 --> 00:34:26,408
Why would I bring you
the evidence?
686
00:34:27,807 --> 00:34:29,741
You might be clever
than most people.
687
00:34:29,776 --> 00:34:32,282
- I don't know.
- Oh, Christ.
688
00:34:32,317 --> 00:34:33,778
- You're a smart man.
- WILL: Yeah.
689
00:34:33,813 --> 00:34:36,187
Developer. Make a lot of money.
690
00:34:36,222 --> 00:34:37,650
Am I free to go?
691
00:34:37,685 --> 00:34:39,916
Anytime you want.
692
00:34:39,951 --> 00:34:41,720
We have your name,
we have your number,
693
00:34:41,755 --> 00:34:43,557
we'll be in touch.
694
00:34:43,592 --> 00:34:44,358
Do you have a photo
of your wife?
695
00:34:44,393 --> 00:34:45,823
Yeah, I have a photo of my wife.
696
00:34:53,272 --> 00:34:54,766
Okay, be right back.
697
00:35:02,347 --> 00:35:07,251
[♪♪♪]
698
00:35:08,485 --> 00:35:09,616
[sniffles]
699
00:35:09,651 --> 00:35:14,588
[♪♪♪]
700
00:35:25,469 --> 00:35:27,964
SERGEANT ANDERSON:
I mean he looks suspicious
as hell, right?
701
00:35:27,999 --> 00:35:29,306
He seems
like a little wild card.
702
00:35:29,341 --> 00:35:30,341
I don't know.
703
00:35:30,375 --> 00:35:31,375
SERGEANT ANDERSON:
Mmhmm.
704
00:35:36,645 --> 00:35:41,549
[♪♪♪]
705
00:35:44,389 --> 00:35:45,586
[birds chirping in distance]
706
00:35:45,621 --> 00:35:46,818
WILL:
Morning, sleepyhead.
707
00:35:46,853 --> 00:35:47,819
[sighs]
708
00:35:47,854 --> 00:35:50,261
- What are you makin'?
- Well...
709
00:35:50,296 --> 00:35:51,856
Are you trying
to make breakfast?
710
00:35:51,891 --> 00:35:53,792
[chuckles]
711
00:35:53,827 --> 00:35:56,234
WILL:
Guess what I just got.
712
00:35:56,269 --> 00:35:57,400
LISA:
What?
713
00:35:57,435 --> 00:35:59,402
Remember Nate's contract
that I was up for?
714
00:35:59,437 --> 00:36:00,447
- Yeah.
- WILL: The meeting I had.
715
00:36:00,471 --> 00:36:01,932
Mmhmm.
716
00:36:01,967 --> 00:36:03,439
I got the God job!
717
00:36:03,474 --> 00:36:04,803
- No, you didn't!
- I did!
718
00:36:04,838 --> 00:36:06,244
- [Will laughs]
- Oh, my God!
719
00:36:10,778 --> 00:36:12,547
WILL:
We got so much goin' for it.
720
00:36:12,582 --> 00:36:14,263
You just gotta look uh...
Look, look, what we have!
721
00:36:14,287 --> 00:36:15,385
We have a beautiful life.
722
00:36:15,420 --> 00:36:16,900
I know we've been through shit,
but...
723
00:36:18,324 --> 00:36:19,554
we worked hard for this.
724
00:36:19,589 --> 00:36:23,294
I mean... we've got
some more gas in the tank.
725
00:36:23,329 --> 00:36:28,233
[♪♪♪]
726
00:36:31,832 --> 00:36:34,734
[tap running]
727
00:36:47,518 --> 00:36:49,815
- Barry. Anna.
- Yeah, we're in here.
728
00:36:49,850 --> 00:36:50,816
You guys hear anything?
729
00:36:50,851 --> 00:36:52,730
- BARRY: Yes, no.
- ANNA: Yeah, yeah, right, no.
730
00:36:52,754 --> 00:36:54,523
- ANNA: You?
- Uh, the cops put out an APB.
731
00:36:54,558 --> 00:36:57,295
- Okay, I knew that.
- Okay.
732
00:36:57,330 --> 00:36:58,637
All right, so listen,
I found something.
733
00:36:58,661 --> 00:37:00,001
- I wanna show you guys.
- BARRY: Yeah.
734
00:37:00,025 --> 00:37:03,466
We got it off that CCTV camera.
735
00:37:03,501 --> 00:37:04,797
Okay, you know this guy?
736
00:37:04,832 --> 00:37:06,480
BARRY:
I can't really see very well
from here.
737
00:37:06,504 --> 00:37:08,482
Anna, do you see...
I can't see without my glasses.
738
00:37:08,506 --> 00:37:09,868
- BARRY: Hold on.
- ANNA: Um...
739
00:37:09,903 --> 00:37:10,869
- BARRY: You know him?
- That's hard to tell from here,
740
00:37:10,904 --> 00:37:12,376
but it looks a little bit like...
741
00:37:12,411 --> 00:37:13,520
- Oh yeah, that's Knuckles.
- A bit like... .
742
00:37:13,544 --> 00:37:14,983
- Yeah. He...
- That... that's Knuckles.
743
00:37:15,007 --> 00:37:16,007
That's our handyman.
744
00:37:16,042 --> 00:37:17,286
- He's done some work around.
- He works for you?
745
00:37:17,310 --> 00:37:19,658
- No, he work... does odd jobs.
- This guy looks like a creep.
746
00:37:19,682 --> 00:37:20,945
He's a friend of Lisa's.
747
00:37:20,980 --> 00:37:22,595
I mean they've known each other
since school.
748
00:37:22,619 --> 00:37:23,518
It's none... and he...
749
00:37:23,554 --> 00:37:24,797
I wouldn't call him
a friend of Lisa's.
750
00:37:24,821 --> 00:37:26,764
- They knew each other when...
- Alright, g... guys, okay, okay.
751
00:37:26,788 --> 00:37:29,019
So just...
Does she know him enough
752
00:37:29,054 --> 00:37:30,427
to get in a car with him?
753
00:37:32,530 --> 00:37:33,958
I don't know.
754
00:37:33,993 --> 00:37:35,873
And do you think this guy
would do her any harm?
755
00:37:38,536 --> 00:37:40,536
Wait a minute. Can I see this?
756
00:37:40,571 --> 00:37:41,504
- ANNA: Is that his car?
- WILL: Yeah, it's his car. Yeah.
757
00:37:41,539 --> 00:37:43,110
- I've seen this car.
- Really? I don't know.
758
00:37:43,134 --> 00:37:44,245
- Where did you see it?
- Yes. I did.
759
00:37:44,269 --> 00:37:46,674
I saw... I saw it when I went up
to um, Archer Grove
760
00:37:46,709 --> 00:37:47,884
- for the... the garage ser...
- Morrison?
761
00:37:47,908 --> 00:37:48,775
- Yes!
- Really?
762
00:37:48,810 --> 00:37:49,974
It was in the back.
763
00:37:50,009 --> 00:37:50,741
- All right.
- Uh, in the hangar things.
764
00:37:50,777 --> 00:37:51,709
WILL:
Okay, good, good, good.
765
00:37:51,744 --> 00:37:52,955
Good, now is...
Where's Morrison's, tell me.
766
00:37:52,979 --> 00:37:53,945
- It was right... right there.
- BARRY: [speaks indistinctly]
767
00:37:53,980 --> 00:37:56,019
Right, but so where...
Anna, just where is...
768
00:37:56,054 --> 00:37:56,553
I wasat the light bridge,
I stopped.
769
00:37:56,588 --> 00:37:57,916
Where is Morrison's?
770
00:37:57,951 --> 00:38:02,888
[♪♪♪]
771
00:38:09,798 --> 00:38:12,568
[phone buzzing]
772
00:38:12,603 --> 00:38:13,269
Paterson.
773
00:38:13,304 --> 00:38:15,703
Hey uh, detective, it's Will.
774
00:38:15,738 --> 00:38:17,507
I'm just checkin' in.
775
00:38:17,542 --> 00:38:19,575
See if you heard anything,
seen anything?
776
00:38:19,610 --> 00:38:20,910
Not yet, but we're on it.
777
00:38:20,945 --> 00:38:23,612
WILL: [on phone]
Okay. All right.Well, let me know if you do.
778
00:38:23,647 --> 00:38:25,042
Of course.
779
00:38:25,077 --> 00:38:28,419
Oh, by the way,
I just wanna say sorry
780
00:38:28,454 --> 00:38:31,147
about before you know,
bein' sharp.
781
00:38:31,182 --> 00:38:33,886
You're just doing your job,
I get it.
782
00:38:33,921 --> 00:38:36,592
I... I appreciate that.
So, what are you up to now?
783
00:38:36,627 --> 00:38:39,463
Oh, I'm just kinda
drivin' in circles
784
00:38:39,498 --> 00:38:42,895
around the edge of town,
gettin' nowhere.
785
00:38:42,930 --> 00:38:45,733
All right, well, um,
she turns up, give us a call.
786
00:38:45,768 --> 00:38:47,130
Yeah.
787
00:38:47,165 --> 00:38:49,033
I'll let you know
as soon as I hear anything.
788
00:38:51,741 --> 00:38:53,411
Same here. Bye.
789
00:38:54,909 --> 00:38:59,043
GPS VOICE:
In 12 miles take Exit 38towards Archer Road.
790
00:38:59,078 --> 00:39:00,110
Morrison's.
791
00:39:00,145 --> 00:39:05,049
[♪♪♪]
792
00:39:13,928 --> 00:39:17,699
GPS VOICE:
In 200 feet, your destinationis on the left.
793
00:39:24,037 --> 00:39:25,135
Arrived.
794
00:39:32,848 --> 00:39:34,012
[sighs]
795
00:39:37,050 --> 00:39:40,623
[birds chirping in distance]
796
00:40:29,839 --> 00:40:34,776
[♪♪♪]
797
00:40:37,583 --> 00:40:39,814
[board creaking]
798
00:41:01,970 --> 00:41:04,839
[grunting in distance]
799
00:41:07,074 --> 00:41:08,579
KNUCKLES:
What the fuck.
800
00:41:25,257 --> 00:41:26,124
[Knuckles grunting]
801
00:41:26,159 --> 00:41:27,159
KNUCKLES:
Come on!
802
00:41:29,767 --> 00:41:32,570
You fucking come on.
803
00:41:41,746 --> 00:41:43,746
[creaking]
804
00:41:43,781 --> 00:41:48,685
[♪♪♪]
805
00:41:54,022 --> 00:41:55,824
[unzipping]
806
00:42:06,265 --> 00:42:07,265
Hey.
807
00:42:09,268 --> 00:42:10,300
What the fuck?
808
00:42:10,335 --> 00:42:13,039
You know who I am?
Where is she?
809
00:42:13,074 --> 00:42:14,887
Okay, look, uh, li... listen,
wait, stop, stop.
810
00:42:14,911 --> 00:42:16,022
Hey, where the fuck is she?
Don't push me!
811
00:42:16,046 --> 00:42:17,758
I don't know... I don't know
who you're talkin' about.
812
00:42:17,782 --> 00:42:18,648
- KNUCKLES: Who?
- Give me that shit.
813
00:42:18,683 --> 00:42:19,515
- KNUCKLES: She who?
- Don't fuckin' b...
814
00:42:19,551 --> 00:42:21,751
My wife Lisa!
You know where she is.
815
00:42:21,786 --> 00:42:23,291
- Listen, you fucking calm down.
- WILL: Tell me.
816
00:42:23,315 --> 00:42:25,095
- WILL: Where the fuck is she?
- You fucking calm down.
817
00:42:25,119 --> 00:42:26,767
- KNUCKLES: You calm down, just...
- Stay back, stay back.
818
00:42:26,791 --> 00:42:27,757
Just stay the fuck back.
819
00:42:27,792 --> 00:42:30,023
You're the one
that came in my fuckin' house.
820
00:42:30,058 --> 00:42:31,860
- Come on.
- Stop!
821
00:42:31,895 --> 00:42:33,004
- [grunts]
- KNUCKLES: Oh fuck!
822
00:42:33,028 --> 00:42:35,127
- [grunts]
- Okay, stop! Stop, stop!
823
00:42:35,162 --> 00:42:37,063
I swear to God
I'll smash your fucking skull!
824
00:42:37,098 --> 00:42:38,295
Where the fuck is she?
825
00:42:38,330 --> 00:42:42,739
[both grunts]
826
00:42:42,774 --> 00:42:47,678
[♪♪♪]
827
00:42:56,084 --> 00:42:58,788
[Will breathes heavily]
828
00:42:58,823 --> 00:42:59,888
Okay.
829
00:43:05,929 --> 00:43:07,060
- [grunts]
- Oh!
830
00:43:07,095 --> 00:43:08,160
Fuckin' talk to me!
831
00:43:08,195 --> 00:43:10,734
I didn't wanna leave her
with Frank.
832
00:43:10,769 --> 00:43:13,429
Right? He made me...
833
00:43:13,464 --> 00:43:14,738
Who's Frank?
834
00:43:14,773 --> 00:43:15,838
[breathes heavily]
835
00:43:15,873 --> 00:43:17,774
WILL:
Tell me, you fuckin' prick.
836
00:43:17,809 --> 00:43:19,402
[grunting]
837
00:43:19,437 --> 00:43:21,679
[breathes heavily]
838
00:43:27,115 --> 00:43:30,050
[groaning]
839
00:43:31,482 --> 00:43:34,417
[grunting]
840
00:43:46,101 --> 00:43:49,036
[groaning]
841
00:43:53,240 --> 00:43:55,273
KNUCKLES:
Stop, stop. Stop, stop, stop.
842
00:43:58,377 --> 00:44:00,344
Stop. Oh, stop!
843
00:44:01,820 --> 00:44:04,689
- [groans]
- [breathes heavily]
844
00:44:08,926 --> 00:44:09,958
[yells]
845
00:44:09,993 --> 00:44:11,894
KNUCKLES:
I'll get you to Frank.
846
00:44:11,929 --> 00:44:15,095
She said she had a trailer.
847
00:44:15,130 --> 00:44:16,767
Where they sell.
848
00:44:16,802 --> 00:44:19,495
She's with Frank.
849
00:44:19,530 --> 00:44:21,805
I'll take you. I'll take you.
850
00:44:21,840 --> 00:44:24,973
Please, stop. Stop, stop.
851
00:44:28,044 --> 00:44:30,880
[breathes heavily]
852
00:44:35,381 --> 00:44:38,217
[Knuckles coughing in distance]
853
00:44:41,189 --> 00:44:44,388
[breathes heavily]
854
00:45:05,378 --> 00:45:07,224
- No. No, no, no, no, no, no!
- Come here, you piece of shit.
855
00:45:07,248 --> 00:45:10,084
[groans]
856
00:45:10,119 --> 00:45:12,416
KNUCKLES:
I'll take you to...
857
00:45:12,451 --> 00:45:14,253
I'll take you...
858
00:45:14,288 --> 00:45:17,223
[grunts]
859
00:45:19,095 --> 00:45:21,062
I didn't wanna leave her.
860
00:45:21,097 --> 00:45:22,965
They made me leave her.
861
00:45:25,134 --> 00:45:28,267
Okay, I'll go.
862
00:45:28,302 --> 00:45:31,402
Just sto... just hold it. No.
863
00:45:33,142 --> 00:45:36,440
Okay, okay. Uh, okay.
864
00:45:36,475 --> 00:45:38,376
[yells]
865
00:45:38,411 --> 00:45:43,348
[♪♪♪]
866
00:46:02,633 --> 00:46:04,039
Oscar!
867
00:46:08,243 --> 00:46:09,374
Where's Oscar?
868
00:46:09,409 --> 00:46:11,046
He worked earlier today.
869
00:46:11,081 --> 00:46:14,016
Well, listen, you tell him
he can call me at the station,
870
00:46:14,051 --> 00:46:15,622
come down see me at the station,
write me at the station,
871
00:46:15,646 --> 00:46:17,547
but he better come find me.
872
00:46:17,582 --> 00:46:19,593
If not, I'm comin' back
and I'm closing the place up.
873
00:46:19,617 --> 00:46:20,550
You understand?
874
00:46:20,585 --> 00:46:25,522
[♪♪♪]
875
00:46:28,527 --> 00:46:30,934
[coughing]
876
00:46:34,137 --> 00:46:36,236
- [whooshing]
- [speed detector beeping]
877
00:46:39,208 --> 00:46:41,571
[siren wailing]
878
00:46:41,606 --> 00:46:42,847
Shit.
879
00:46:54,652 --> 00:46:57,026
[Knuckles moaning in background]
880
00:46:57,061 --> 00:46:58,390
Just shut up, okay?
881
00:47:00,163 --> 00:47:02,064
Or you and I'll both be in jail.
882
00:47:18,577 --> 00:47:20,060
PATROL OFFICER:
How you doin' today, sir?
883
00:47:20,084 --> 00:47:21,347
Good.
884
00:47:21,382 --> 00:47:23,151
PATROL OFFICER:
You know why I stopped you?
885
00:47:23,186 --> 00:47:25,923
Yeah, I know I was...
I was speeding.
886
00:47:25,958 --> 00:47:29,421
A little fast. 82 on a 55.
887
00:47:29,456 --> 00:47:31,093
I get your license
and registration?
888
00:47:31,128 --> 00:47:34,195
Yeah, I was just in a bit of a...
You know, family emergency.
889
00:47:37,365 --> 00:47:38,661
Here you go.
890
00:47:38,696 --> 00:47:40,069
My... uh.
891
00:47:42,436 --> 00:47:43,501
[grunts]
892
00:47:43,536 --> 00:47:44,536
That's my...
893
00:47:47,210 --> 00:47:49,111
You don't live around here?
894
00:47:49,146 --> 00:47:51,146
- No, I live in Manchester.
- Mmhmm.
895
00:47:53,150 --> 00:47:54,347
You had some trouble today?
896
00:47:56,120 --> 00:47:59,088
Oh. That was uh...
897
00:47:59,123 --> 00:48:01,354
I was uh, j... just
choppin' wood up at the cabin.
898
00:48:04,656 --> 00:48:05,930
I'll be right back.
899
00:48:11,762 --> 00:48:14,532
[coughing]
900
00:48:14,567 --> 00:48:17,337
Shh! Fuck!
901
00:48:19,110 --> 00:48:20,110
[sniffles]
902
00:48:23,609 --> 00:48:24,619
[car door shuts in distance]
903
00:48:24,643 --> 00:48:25,643
[sniffles]
904
00:48:33,190 --> 00:48:34,992
[sighs]
905
00:48:37,689 --> 00:48:39,649
Would you mind steppin'
out of the vehicle please?
906
00:48:42,100 --> 00:48:43,704
Why, officer?
It's just a traffic violation.
907
00:48:43,728 --> 00:48:45,409
Hey, just step
out of the vehicle for a minute.
908
00:48:45,433 --> 00:48:48,368
We'll get this over with
pretty quick.
909
00:48:48,403 --> 00:48:49,600
Sure. Yeah.
910
00:48:56,279 --> 00:48:57,178
PATROL OFFICER:
Thank you.
911
00:48:57,214 --> 00:48:58,653
- Can you just uh...
- PATROL OFFICER: Yeah.
912
00:48:58,677 --> 00:49:01,018
- Give me a ticket?
- PATROL OFFICER: No.
913
00:49:01,053 --> 00:49:02,580
- I'm uh...
- You just step over there.
914
00:49:14,198 --> 00:49:16,528
Whose bags are these?
915
00:49:16,563 --> 00:49:17,595
My wife's.
916
00:49:20,204 --> 00:49:21,335
That's a lot of bags.
917
00:49:23,372 --> 00:49:25,339
Yeah, she likes her clothes.
918
00:49:27,541 --> 00:49:28,716
PATROL OFFICER:
Where's your wife?
919
00:49:28,740 --> 00:49:30,080
Manchester.
920
00:49:30,115 --> 00:49:35,052
[♪♪♪]
921
00:49:49,629 --> 00:49:51,233
Do you mind poppin' the trunk
please?
922
00:49:53,237 --> 00:49:54,269
Sure.
923
00:49:57,373 --> 00:49:59,274
[Will pants]
924
00:49:59,309 --> 00:50:01,573
Hey, stop! Stop right there!
925
00:50:01,608 --> 00:50:02,805
[Will grunting]
926
00:50:04,677 --> 00:50:06,182
[gunshots]
927
00:50:06,217 --> 00:50:07,590
PATROL OFFICER:
Dispatch, this is 5-7.
928
00:50:07,614 --> 00:50:09,680
I need a 20. Repeat, the 20.
929
00:50:09,715 --> 00:50:12,617
[breathes heavily]
930
00:50:17,261 --> 00:50:20,559
[Knuckles sobbing]
931
00:50:20,594 --> 00:50:22,396
[moaning]
932
00:50:22,431 --> 00:50:25,333
[breathes heavily]
933
00:50:31,440 --> 00:50:32,835
ANNA:
Detective?
934
00:50:32,870 --> 00:50:33,870
Yeah.
935
00:50:36,610 --> 00:50:37,620
- ROY: Thank you.
- You're welcome.
936
00:50:37,644 --> 00:50:39,413
ROY:
Thanks.
937
00:50:39,448 --> 00:50:40,843
- Thank you.
- You're welcome.
938
00:50:40,878 --> 00:50:42,262
I appreciate you guys
takin' the time.
939
00:50:42,286 --> 00:50:44,220
I just have to ask you
a few questions.
940
00:50:44,255 --> 00:50:45,320
Absolutely.
941
00:50:45,355 --> 00:50:46,717
Do you know a guy named "Clint"?
942
00:50:48,688 --> 00:50:52,129
Um, yeah,
it was the man Lisa was seeing.
943
00:50:52,164 --> 00:50:54,131
It was... it was briefly.
944
00:50:54,166 --> 00:50:55,176
- ROY: Yeah.
- It was like months ago.
945
00:50:55,200 --> 00:50:57,167
Yeah, that's what I figured.
946
00:50:57,202 --> 00:51:00,401
Um, do you think your son-in-law
was straying?
947
00:51:00,436 --> 00:51:01,567
No.
948
00:51:01,602 --> 00:51:03,338
No, that comes straight
from Lisa.
949
00:51:03,373 --> 00:51:05,472
He had nothing to do with that.
950
00:51:05,507 --> 00:51:08,442
[Will breathes heavily]
951
00:51:08,477 --> 00:51:13,381
[♪♪♪]
952
00:51:26,660 --> 00:51:29,496
[pants]
953
00:51:31,335 --> 00:51:32,468
We bypassed her password
954
00:51:32,503 --> 00:51:35,469
and we saw the last three emails
came from this Clint guy.
955
00:51:35,504 --> 00:51:37,251
- BARRY: Right.
- ROY: He kept asking to see her.
956
00:51:37,275 --> 00:51:38,835
BARRY:
And did she answer his emails?
957
00:51:38,870 --> 00:51:40,837
ROY:
Not once.
958
00:51:40,872 --> 00:51:43,444
ANNA:
Are you still seeing Clint?
959
00:51:43,479 --> 00:51:44,709
Lisa:
No.
960
00:51:44,744 --> 00:51:46,249
No, that was one night.
961
00:51:47,813 --> 00:51:48,912
I'm... I'm alone, mom,
962
00:51:48,948 --> 00:51:51,650
and that is exactly what I want
for the time being.
963
00:51:51,685 --> 00:51:54,620
[birds chirping in distance]
964
00:51:54,655 --> 00:51:59,559
[♪♪♪]
965
00:52:02,498 --> 00:52:04,894
Yeah, you mean...
966
00:52:07,404 --> 00:52:08,203
You wanna be able to do
967
00:52:08,238 --> 00:52:11,208
what you wanna be able
to do again.
968
00:52:11,243 --> 00:52:15,542
So you have your break,
you have your fun,
969
00:52:15,577 --> 00:52:16,708
and I'll just go with it.
970
00:52:18,415 --> 00:52:20,547
ANNA:
He must be mad at you.
971
00:52:20,582 --> 00:52:21,922
He's not really the type
to get mad
972
00:52:21,946 --> 00:52:22,845
and you know that.
973
00:52:22,881 --> 00:52:25,255
Sweetheart,
I'm sorry I don't buy that.
974
00:52:28,392 --> 00:52:30,788
Fuck. Fuck!
975
00:52:33,023 --> 00:52:34,023
[grunts]
976
00:52:43,275 --> 00:52:45,869
We contacted Boston PD,
that's where Clint lives now,
977
00:52:45,904 --> 00:52:47,904
and uh, we had some...
Some tech people
978
00:52:47,939 --> 00:52:50,511
search all of his electronics
to see if he had hired anyone.
979
00:52:50,546 --> 00:52:54,746
They did a thorough search
and it came up unsuccessful.
980
00:52:54,781 --> 00:52:57,881
Now um, Knuckles knew
what Lisa looked like,
981
00:52:57,916 --> 00:52:59,828
because he saw the...
The pictures in your place.
982
00:52:59,852 --> 00:53:01,258
Is that right?
983
00:53:01,293 --> 00:53:02,501
Well, I mean he knew her
when they were kids,
984
00:53:02,525 --> 00:53:03,964
- they went to school together.
- Right.
985
00:53:03,988 --> 00:53:05,955
Okay.
986
00:53:05,990 --> 00:53:07,528
And you said
you saw Knuckles' car
987
00:53:07,563 --> 00:53:08,529
at the Morrison's, right?
988
00:53:08,564 --> 00:53:09,805
Yes, I drove by there
a couple of weeks ago
989
00:53:09,829 --> 00:53:11,334
and I saw it there.
990
00:53:11,369 --> 00:53:12,940
And then I... I do remember
seeing it another time.
991
00:53:12,964 --> 00:53:16,273
I just... I don't recall exactly
when that was.
992
00:53:16,308 --> 00:53:18,506
Doesn't matter,
I was there an hour ago.
993
00:53:18,541 --> 00:53:19,837
- And?
- And?
994
00:53:19,872 --> 00:53:21,575
His trailer's empty.
995
00:53:21,610 --> 00:53:24,677
Well, can you send a chopper,
survey the area?
996
00:53:24,712 --> 00:53:27,042
I mean they... you can't let them
disappear like that.
997
00:53:27,077 --> 00:53:28,549
There's a suspect on the run.
998
00:53:28,584 --> 00:53:29,781
No, there is not.
999
00:53:29,816 --> 00:53:31,585
No, no, you...
Well, how do you mean?
1000
00:53:31,620 --> 00:53:33,356
Well, suspect of what?
1001
00:53:33,391 --> 00:53:35,523
In all logic,
Lisa should be here now.
1002
00:53:35,558 --> 00:53:37,393
She is not.
1003
00:53:37,428 --> 00:53:38,702
That is all we know
at this junction.
1004
00:53:38,726 --> 00:53:41,430
That, and she bumped
into your trusted handyman
1005
00:53:41,465 --> 00:53:42,761
at the gas station.
1006
00:53:42,796 --> 00:53:44,334
Technically, there's no crime.
1007
00:53:44,369 --> 00:53:49,306
[♪♪♪]
1008
00:53:54,577 --> 00:53:57,479
[Will pants]
1009
00:53:59,516 --> 00:54:01,483
[gunshot in distance]
1010
00:54:01,518 --> 00:54:03,848
[men cheering in distance]
1011
00:54:03,883 --> 00:54:05,916
[gunshot in distance]
1012
00:54:05,951 --> 00:54:09,392
[breathes heavily]
1013
00:54:40,953 --> 00:54:41,953
FRANK'S GOON:
Hey!
1014
00:54:43,791 --> 00:54:44,955
You lookin' to get shot?
1015
00:54:47,124 --> 00:54:49,091
No.
1016
00:54:49,126 --> 00:54:50,598
Then why the fuck
you touchin' it?
1017
00:54:53,064 --> 00:54:55,636
I don't know...
I just uh, thought...
1018
00:54:55,671 --> 00:54:56,802
I don't know.
1019
00:54:56,837 --> 00:54:57,869
What are you doin' here?
1020
00:54:57,904 --> 00:54:59,541
[sniffles]
1021
00:54:59,576 --> 00:55:02,940
FRANK'S GOON:
I'm lookin' for uh,
lookin' for Frank.
1022
00:55:02,975 --> 00:55:04,513
Frank?
1023
00:55:04,548 --> 00:55:05,613
Yeah, Frank.
1024
00:55:05,648 --> 00:55:07,648
FRANK'S GOON:
Who sent you?
1025
00:55:07,683 --> 00:55:09,782
Frank's a friend of mine.
I know him from Knuckles.
1026
00:55:09,817 --> 00:55:11,916
Knuckles.
1027
00:55:11,951 --> 00:55:13,390
How do you Knuckles?
1028
00:55:13,425 --> 00:55:14,820
Does it fuckin' matter?
1029
00:55:14,855 --> 00:55:16,635
I'm askin' a question.
Yeah, it fuckin' matters.
1030
00:55:16,659 --> 00:55:19,154
Well, he's a friend of mine.
He works for my family.
1031
00:55:19,189 --> 00:55:20,021
He introduced me to Frank.
1032
00:55:20,057 --> 00:55:23,026
I'm here to do some business
with him.
1033
00:55:23,061 --> 00:55:24,698
All right?
1034
00:55:24,733 --> 00:55:26,469
Where you coming from?
1035
00:55:26,504 --> 00:55:27,833
[sighs]
1036
00:55:27,868 --> 00:55:30,440
Coming from Emerson.
1037
00:55:30,475 --> 00:55:31,573
Fuck you.
1038
00:55:35,172 --> 00:55:36,512
Where's your car?
1039
00:55:37,713 --> 00:55:38,811
Dude, it's crazy.
1040
00:55:38,846 --> 00:55:40,879
My car broke down
like a couple of miles
1041
00:55:40,914 --> 00:55:43,717
back down the road,
so I'm fuckin' late.
1042
00:55:43,752 --> 00:55:44,518
You walkin' through those woods?
1043
00:55:44,553 --> 00:55:45,631
Yeah, I'm walkin'
through the woods
1044
00:55:45,655 --> 00:55:46,786
and Frank's waitin' for me.
1045
00:55:46,821 --> 00:55:49,855
So, you wanna
let me get on my way?
1046
00:55:49,890 --> 00:55:51,197
Frank didn't tell me anyone's
comin' this way.
1047
00:55:51,221 --> 00:55:52,759
Well,
'cause Frank didn't fuckin' know
1048
00:55:52,794 --> 00:55:53,969
I'd be runnin'
through the fuckin' woods.
1049
00:55:53,993 --> 00:55:55,564
I'm supposed to be
drivin' there.
1050
00:55:57,700 --> 00:55:59,029
Calm down, give me a second.
1051
00:56:00,868 --> 00:56:01,801
Hey, Frank.
1052
00:56:01,836 --> 00:56:02,836
[radio beeps]
1053
00:56:06,643 --> 00:56:07,719
FRANK'S GOON:
Frank, you copy?
1054
00:56:07,743 --> 00:56:08,940
[radio beeps]
1055
00:56:12,176 --> 00:56:13,626
FRANK'S GOON:
You say your car broke down?
1056
00:56:13,650 --> 00:56:16,178
Yeah, a couple of miles of back.
1057
00:56:16,213 --> 00:56:17,146
Gave me a workout.
1058
00:56:17,181 --> 00:56:19,555
Yeah, no fucking kidding.
1059
00:56:19,590 --> 00:56:21,216
Frank, you copy?
1060
00:56:21,251 --> 00:56:22,657
- [radio beeps]
- You know what?
1061
00:56:22,692 --> 00:56:25,594
Can we stop
fuckin' wasting time, eh?
1062
00:56:25,629 --> 00:56:27,024
- You want...
- Hey.
1063
00:56:27,059 --> 00:56:29,730
I'm just doin' my fucking job.
1064
00:56:29,765 --> 00:56:31,666
Fuck's sake, man.
1065
00:56:31,701 --> 00:56:33,833
You know what? I'll fuckin' go.
1066
00:56:33,868 --> 00:56:35,472
The phone
not gonna work out here.
1067
00:56:36,673 --> 00:56:38,134
Oh, fuck. I can't believe it.
1068
00:56:38,169 --> 00:56:39,212
You don't think I would have
fuckin' called him?
1069
00:56:39,236 --> 00:56:40,939
You know what?
Enough of this shit.
1070
00:56:40,974 --> 00:56:42,479
How about the worst fucking day?
1071
00:56:42,514 --> 00:56:45,207
Fucking car's broken down,
now you're stoppin' me.
1072
00:56:45,242 --> 00:56:47,022
Why don't you explain to Frank
why this didn't happen,
1073
00:56:47,046 --> 00:56:48,485
all right?
1074
00:56:48,520 --> 00:56:49,596
Can't wait to see
what happens there.
1075
00:56:49,620 --> 00:56:50,784
I'm fuckin' out.
1076
00:56:54,955 --> 00:56:57,087
All right, hold the fuck up!
1077
00:56:57,122 --> 00:56:59,991
[insects chirping in background]
1078
00:57:01,258 --> 00:57:02,928
Keep walkin' down that way.
1079
00:57:02,963 --> 00:57:05,700
All right. Thanks.
1080
00:57:08,606 --> 00:57:09,902
You better not be fuckin' me.
1081
00:57:15,580 --> 00:57:18,207
[indistinct chatter
in background]
1082
00:57:20,178 --> 00:57:22,112
[gunshots]
1083
00:57:22,147 --> 00:57:24,015
DRUG ADDICT:
Fuck you, motherfucker!
1084
00:57:24,050 --> 00:57:25,984
- Uh, no.
- MAN 1: Cool down, hey!
1085
00:57:26,019 --> 00:57:26,820
- DRUG ADDICT: No.
- MAN 1: Fuck you, man.
1086
00:57:26,855 --> 00:57:27,689
Get out of here.
1087
00:57:27,724 --> 00:57:29,592
DRUG ADDICT:
Oh, oh.
1088
00:57:29,627 --> 00:57:32,254
[indistinct chatter
in background]
1089
00:57:37,063 --> 00:57:41,967
[♪♪♪]
1090
00:57:49,911 --> 00:57:51,812
[breathes heavily]
1091
00:58:05,828 --> 00:58:06,992
[knocking]
1092
00:58:20,645 --> 00:58:25,549
[♪♪♪]
1093
00:58:32,349 --> 00:58:34,954
[indistinct conversation
in distance]
1094
00:58:34,989 --> 00:58:35,989
[man grunts]
1095
00:58:36,023 --> 00:58:37,660
FRANK:
Leave this.
1096
00:58:37,695 --> 00:58:38,892
[indistinct chatter]
1097
00:58:38,927 --> 00:58:40,025
[men chuckles]
1098
00:58:43,162 --> 00:58:46,031
[men cheering in distance]
1099
00:58:57,275 --> 00:58:58,315
[door shuts in background]
1100
00:58:59,684 --> 00:59:04,588
[♪♪♪]
1101
00:59:10,420 --> 00:59:11,727
FRANK:
Is the truck fixed yet?
1102
00:59:11,762 --> 00:59:13,282
LARRY:
Yeah, man, the truck's all good.
1103
00:59:15,128 --> 00:59:16,061
[indistinct speech]
1104
00:59:16,096 --> 00:59:17,667
FRANK:
Larry Barry.
1105
00:59:17,702 --> 00:59:19,867
Hey, yo, get back to work.
1106
00:59:19,902 --> 00:59:21,502
This is the second time
I asked you, man.
1107
00:59:26,040 --> 00:59:27,336
Fuck.
1108
00:59:27,371 --> 00:59:30,042
ROY:
And so he just ran off
into the woods?
1109
00:59:30,077 --> 00:59:32,319
PATROL OFFICER: [on phone]
Yes, but we're in the processof setting up a perimeter.
1110
00:59:32,343 --> 00:59:33,343
All right, thank you.
1111
00:59:37,414 --> 00:59:38,314
[sighs]
1112
00:59:38,349 --> 00:59:39,755
Sergeant!
1113
00:59:48,095 --> 00:59:50,931
[indistinct chatter in distance]
1114
01:00:02,274 --> 01:00:07,211
[♪♪♪]
1115
01:00:27,200 --> 01:00:30,102
[breathes heavily]
1116
01:00:49,827 --> 01:00:52,454
[indistinct conversation,
laughter]
1117
01:01:14,148 --> 01:01:19,855
[♪♪♪]
1118
01:01:19,890 --> 01:01:21,021
What the...
1119
01:01:23,487 --> 01:01:26,895
[both grunts]
1120
01:01:33,068 --> 01:01:35,398
- [grunts]
- [groans]
1121
01:01:37,435 --> 01:01:39,336
[breathes heavily]
1122
01:01:48,149 --> 01:01:49,181
LARRY:
Come, Oscar.
1123
01:01:52,483 --> 01:01:53,922
OSCAR:
Hey!
1124
01:01:58,863 --> 01:02:00,060
LARRY:
Yo, Oscar.
1125
01:02:07,267 --> 01:02:08,530
Fuck.
1126
01:02:39,497 --> 01:02:40,573
- [door shuts in distance]
- DRUG ADDICT: right back.
1127
01:02:40,597 --> 01:02:41,797
All right, I'll be right back.
1128
01:02:48,440 --> 01:02:50,341
LARRY:
Hey, clean this shit up.
1129
01:02:50,376 --> 01:02:52,456
All right. Yeah, yeah,
I'm comin', I'm comin', I'm...
1130
01:03:16,908 --> 01:03:20,943
[men cheering in distance]
1131
01:03:32,924 --> 01:03:37,619
[♪♪♪]
1132
01:04:03,053 --> 01:04:04,053
DRUG ADDICT:
Get in it.
1133
01:04:16,968 --> 01:04:19,661
[breathes heavily]
1134
01:04:25,042 --> 01:04:26,569
[door shuts in distance]
1135
01:04:33,677 --> 01:04:38,614
[♪♪♪]
1136
01:04:55,666 --> 01:04:57,303
LARRY:
Hey, man,
I told Robert about that.
1137
01:05:07,513 --> 01:05:09,711
[indistinct radio chatter
in background]
1138
01:05:09,746 --> 01:05:11,186
- Give me a minute with him.
- Mmhmm.
1139
01:05:18,458 --> 01:05:21,261
Pete Daniels.
1140
01:05:21,296 --> 01:05:22,296
That's your real name?
1141
01:05:25,630 --> 01:05:28,565
- Unemployed?
- Fuck you, man.
1142
01:05:28,600 --> 01:05:30,501
I fuckin' worked. Just...
1143
01:05:30,536 --> 01:05:31,469
ROY:
Recently?
1144
01:05:31,504 --> 01:05:35,011
Yeah, I fuckin' worked recently.
1145
01:05:35,046 --> 01:05:35,737
Where?
1146
01:05:35,772 --> 01:05:37,541
Wherever fuckin' pays me, man.
1147
01:05:37,576 --> 01:05:40,577
Uh, you know, put up a fence,
pull a fuckin' post, demo work.
1148
01:05:40,612 --> 01:05:44,746
And sometimes you kidnap women
and hold 'em for ransom, right?
1149
01:05:44,781 --> 01:05:46,088
Why are you fuckin'...
1150
01:05:46,123 --> 01:05:47,716
Why are you grilling me
like this man?
1151
01:05:47,751 --> 01:05:49,487
I'm the one that got attacked,
and tied up,
1152
01:05:49,522 --> 01:05:51,357
and thrown in a fucking car!
1153
01:05:51,392 --> 01:05:53,128
Why am I the fuckin' bad guy?
1154
01:05:56,199 --> 01:05:59,101
[breathes heavily]
1155
01:06:22,555 --> 01:06:24,291
ROY:
Here's what I'm gonna do
for you.
1156
01:06:25,093 --> 01:06:27,558
You tell me where Lisa is
and I'll walk in the court
1157
01:06:27,593 --> 01:06:30,792
and I'll tell them
how cooperative you've been.
1158
01:06:30,827 --> 01:06:33,300
I'll sing your praises
to the rooftops.
1159
01:06:33,769 --> 01:06:36,138
And I bet
if Will gets his wife back
1160
01:06:36,173 --> 01:06:37,348
and the Adams
get their daughter back,
1161
01:06:37,372 --> 01:06:39,405
I can convince them
not to press charges.
1162
01:06:39,440 --> 01:06:41,308
Fuck you, man,
I ain't no stupid.
1163
01:06:41,343 --> 01:06:43,178
I know
you can't promise me shit.
1164
01:06:43,213 --> 01:06:44,586
ROY:
I'm just telling you
what I may be able to do
1165
01:06:44,610 --> 01:06:45,708
to help you out.
1166
01:06:49,219 --> 01:06:54,651
[♪♪♪]
1167
01:07:13,903 --> 01:07:15,474
How did you get her
into your car?
1168
01:07:17,709 --> 01:07:20,116
Who said I fuckin' did, huh?
1169
01:07:20,151 --> 01:07:21,183
ROY:
You didn't?
1170
01:07:27,257 --> 01:07:28,355
I don't recall.
1171
01:07:29,124 --> 01:07:32,194
ROY:
You're on footage
talking to Lisa,
1172
01:07:32,229 --> 01:07:33,327
but you forgot.
1173
01:07:33,796 --> 01:07:35,494
KNUCKLES:
Hey, uh, excuse me.
1174
01:07:35,529 --> 01:07:37,232
Lisa. Lisa Adams!
1175
01:07:38,499 --> 01:07:40,466
- Pete, hi.
- Knuckles.
1176
01:07:40,501 --> 01:07:42,600
- Right, hi, how are you?
- I'm good. How're you?
1177
01:07:42,635 --> 01:07:44,404
I know... I...
I heard you were coming back.
1178
01:07:44,439 --> 01:07:46,208
- Yeah. Yeah, that's...
- KNUCKLES: Yeah.
1179
01:07:46,243 --> 01:07:49,607
I... I'm doin' some work uh, uh,
up at um, at... at your...
1180
01:07:49,642 --> 01:07:51,609
Your parents' house on the room.
1181
01:07:51,644 --> 01:07:53,292
- Oh, that's you! Okay.
- KNUCKLES: Yeah, yeah.
1182
01:07:53,316 --> 01:07:54,458
- They're so happy with it.
- KNUCKLES: Oh yeah.
1183
01:07:54,482 --> 01:07:55,559
- I can't wait to see it.
- Good.
1184
01:07:55,583 --> 01:07:57,461
Are you... are you...
Are you headin' there right now?
1185
01:07:57,485 --> 01:07:58,495
- LISA: Yeah. Yeah.
- Are you?
1186
01:07:58,519 --> 01:07:59,683
Could you do me a favor?
1187
01:07:59,718 --> 01:08:01,619
Could you uh, bring an invoice
that I got?
1188
01:08:01,654 --> 01:08:03,390
Sure.
1189
01:08:03,425 --> 01:08:03,957
KNUCKLES:
Just a little something,
drop off for your pops.
1190
01:08:03,992 --> 01:08:04,925
- Okay.
- Real quick.
1191
01:08:04,960 --> 01:08:07,394
- LISA: Yeah, no problem.
- Who you here with?
1192
01:08:07,429 --> 01:08:08,593
- LISA: Oh, my husband.
- Oh.
1193
01:08:08,628 --> 01:08:09,427
LISA:
Yeah.
1194
01:08:09,462 --> 01:08:10,771
You look really great,
by the way.
1195
01:08:10,795 --> 01:08:11,627
- Thanks, thanks.
- Yeah.
1196
01:08:11,663 --> 01:08:13,499
You have to tell your mom
I said "hi."
1197
01:08:13,534 --> 01:08:15,248
I haven't seen her for uh...
Shut the fuck up.
1198
01:08:15,272 --> 01:08:16,832
- [horn honks]
- Get in the fuckin' car.
1199
01:08:16,867 --> 01:08:19,736
Don't be stupid, just get in.
Get in the fuckin' car.
1200
01:08:24,974 --> 01:08:26,545
[tyres screeching]
1201
01:08:26,580 --> 01:08:28,679
ROY:
You're on tape
talking to her
1202
01:08:28,714 --> 01:08:29,911
right before she disappeared
1203
01:08:29,946 --> 01:08:31,682
and no one's seen her alive
since.
1204
01:08:31,717 --> 01:08:33,321
Yeah,
so I fuckin' talked to her, man.
1205
01:08:33,356 --> 01:08:35,653
Big fuckin' deal, all right?
I knew her.
1206
01:08:35,688 --> 01:08:37,408
I was workin'
at her fuckin' parents' house.
1207
01:08:41,430 --> 01:08:44,167
[meter beeping]
1208
01:08:54,443 --> 01:08:59,545
[indistinct conversation]
1209
01:09:05,817 --> 01:09:08,752
[indistinct conversation
continues]
1210
01:09:15,761 --> 01:09:17,563
[indistinct conversation
continues]
1211
01:09:19,996 --> 01:09:22,238
- You just keep an eye on him.
- Damn, man.
1212
01:09:22,273 --> 01:09:24,240
Close to maybe two days,
I gotta fix the shit.
1213
01:09:24,275 --> 01:09:27,001
[indistinct conversation]
1214
01:09:27,036 --> 01:09:29,905
[breathes heavily]
1215
01:09:59,805 --> 01:10:01,607
FRANK:
I think it's inside the kitchen.
1216
01:10:01,642 --> 01:10:04,038
LARRY:
Inside. You got the key?
1217
01:10:04,073 --> 01:10:05,006
FRANK:
I don't have the key, man.
1218
01:10:05,041 --> 01:10:07,415
- LARRY: Shit.
- FRANK: [indistinct speech]
1219
01:10:08,518 --> 01:10:09,725
LARRY:
Okay, I'll go back to the house
and get the key.
1220
01:10:09,749 --> 01:10:11,551
- Whoa, whoa.
- Oh, shit.
1221
01:10:11,586 --> 01:10:12,418
- The hell, man?
- Watch your hands.
1222
01:10:12,454 --> 01:10:14,422
- Watch your hands.
- LARRY: All right.
1223
01:10:14,757 --> 01:10:15,797
- WILL: Back up.
- Yeah, calm down, man.
1224
01:10:15,821 --> 01:10:16,721
- WILL: Back up.
- Whoa, whoa!
1225
01:10:16,756 --> 01:10:17,756
- Hey.
- What the fuck?
1226
01:10:18,758 --> 01:10:20,593
Just tell me where she is, okay?
1227
01:10:20,628 --> 01:10:23,563
- Where who is?
- My wife. Lisa!
1228
01:10:23,598 --> 01:10:25,334
Tell me where Lisa is.
1229
01:10:25,703 --> 01:10:26,874
I don't know what the fuck
you're talkin' about.
1230
01:10:26,898 --> 01:10:29,030
Calm down, man. Be easy.
1231
01:10:29,065 --> 01:10:32,539
Please, please.
Tell me, all right?
1232
01:10:33,475 --> 01:10:34,685
I don't care what you guys
are doin' here,
1233
01:10:34,709 --> 01:10:38,512
I just wanna know where she is
and I will get out of here.
1234
01:10:38,547 --> 01:10:39,777
No police, no nothing,
1235
01:10:39,812 --> 01:10:40,987
but just tell me
where she fuckin' is!
1236
01:10:41,011 --> 01:10:42,428
Know what we do here?
We don't have...
1237
01:10:42,452 --> 01:10:45,013
So, please tell me.
I just want my wife back.
1238
01:10:45,048 --> 01:10:47,488
- Just put the gun down, bro.
- Knuckles told me!
1239
01:10:47,523 --> 01:10:50,051
I know who you are!
Please.
1240
01:10:50,086 --> 01:10:52,394
Please just tell me
where she is.
1241
01:10:52,429 --> 01:10:53,857
I don't know any Knuckles, man.
1242
01:10:55,564 --> 01:10:56,860
Fuck.
1243
01:10:56,895 --> 01:10:58,961
Okay, open that door,
let me see what's inside.
1244
01:10:58,996 --> 01:11:00,776
- You wanna see what's in here?
- I swear to God,
1245
01:11:00,800 --> 01:11:03,339
I will shoot you
in the fuckin' face.
1246
01:11:03,374 --> 01:11:04,439
All right.
1247
01:11:05,541 --> 01:11:06,672
Open the door, Larry.
1248
01:11:06,707 --> 01:11:08,476
LARRY:
All right, calm down, man.
1249
01:11:08,511 --> 01:11:10,577
WILL: All right. Let
me see what's in there.
1250
01:11:10,612 --> 01:11:12,381
- Easy with that, man.
- Open the door.
1251
01:11:12,416 --> 01:11:13,679
FRANK:
Let him take a look.
1252
01:11:15,617 --> 01:11:16,748
Okay.
1253
01:11:16,783 --> 01:11:18,354
[breathes heavily]
1254
01:11:18,389 --> 01:11:20,081
[squeaking]
1255
01:11:21,491 --> 01:11:23,491
- Good, man.
- Shut the fuck up.
1256
01:11:29,961 --> 01:11:31,730
Easy. Easy.
1257
01:11:31,765 --> 01:11:33,468
WILL:
I'm good, I'm good.
1258
01:11:33,503 --> 01:11:34,931
- [gunshot]
- WILL: Fuck.
1259
01:11:34,966 --> 01:11:36,669
- [grunts]
- [gunshot]
1260
01:11:36,704 --> 01:11:39,034
[breathes heavily]
1261
01:11:39,069 --> 01:11:40,069
Shit.
1262
01:11:42,710 --> 01:11:43,940
Fuck with me, you fucking...
1263
01:11:43,975 --> 01:11:45,106
[gunshot]
1264
01:11:46,648 --> 01:11:48,549
FRANK:
You're fucked up now, dude!
1265
01:11:48,584 --> 01:11:50,078
- [gunshot]
- [Will grunts]
1266
01:11:50,113 --> 01:11:52,916
FRANK: I got you!
You're boxed in!
1267
01:11:54,557 --> 01:11:56,920
- Where are you gonna go?
- [gunshots]
1268
01:11:56,955 --> 01:12:00,022
[breathes heavily]
1269
01:12:08,802 --> 01:12:10,967
- [gunshots]
- WILL: Shit.
1270
01:12:11,002 --> 01:12:12,573
[gunshots]
1271
01:12:14,643 --> 01:12:16,478
- Just tell me w...
- [gunshots]
1272
01:12:22,013 --> 01:12:23,111
WILL:
Fuck!
1273
01:12:25,214 --> 01:12:28,457
[breathes heavily]
1274
01:12:28,492 --> 01:12:33,660
[♪♪♪]
1275
01:13:39,695 --> 01:13:40,695
Shit.
1276
01:13:53,005 --> 01:13:54,774
- [gunshots]
- [glass shatters]
1277
01:13:54,809 --> 01:13:59,207
- [gunshots]
- [Frank grunts, thuds]
1278
01:14:06,755 --> 01:14:10,218
[Frank whimpering]
1279
01:14:28,139 --> 01:14:29,139
[breathes heavily]
1280
01:14:41,988 --> 01:14:44,021
Fuck. Fuck.
1281
01:14:44,859 --> 01:14:46,089
Come on!
1282
01:14:46,696 --> 01:14:47,926
Fuck!
1283
01:14:53,703 --> 01:14:58,838
[♪♪♪]
1284
01:15:05,242 --> 01:15:07,748
[sniffles]
1285
01:15:28,936 --> 01:15:32,102
[indistinct chatter in distance]
1286
01:15:32,137 --> 01:15:34,104
Go on. Fuck off.
1287
01:15:34,139 --> 01:15:35,611
Hey, you guys, go.
1288
01:15:36,812 --> 01:15:37,910
Go home.
1289
01:15:41,212 --> 01:15:44,213
[breathes heavily]
1290
01:15:59,098 --> 01:16:00,262
I'm sorry, Will.
1291
01:16:03,740 --> 01:16:06,037
Can you please
just understand this?
1292
01:16:06,072 --> 01:16:07,687
I don't wanna be like this
I don't wanna resent you
1293
01:16:07,711 --> 01:16:09,205
and I don't want you
to resent me.
1294
01:16:10,813 --> 01:16:12,780
- You're my best friend.
- WILL: Oh.
1295
01:16:12,815 --> 01:16:14,342
You're my favorite human.
1296
01:16:14,377 --> 01:16:16,047
- What?
- Yeah.
1297
01:16:16,082 --> 01:16:17,917
Out of all the humans,
you're my favorite.
1298
01:16:19,151 --> 01:16:20,315
I love you, babe.
1299
01:16:21,252 --> 01:16:26,860
[♪♪♪]
1300
01:16:30,965 --> 01:16:32,866
Hey, get out of here! Go.
1301
01:16:35,937 --> 01:16:37,134
Go, get lost.
1302
01:16:38,775 --> 01:16:39,983
- [indistinct speech]
- KILL: Lisa?
1303
01:16:40,007 --> 01:16:42,942
[grunts]
1304
01:16:42,977 --> 01:16:44,911
You must be
the dumbest motherfucker alive.
1305
01:16:45,313 --> 01:16:47,309
You kidnapped a woman
in broad daylight
1306
01:16:47,344 --> 01:16:49,146
and think nobody saw that shit?
1307
01:16:49,181 --> 01:16:52,116
You're doin' life!
You're doin' life.
1308
01:16:53,218 --> 01:16:54,250
WILL:
Lisa!
1309
01:16:54,285 --> 01:16:55,922
So, tell me where she is.
1310
01:16:56,291 --> 01:16:59,728
Lisa! Lisa?
1311
01:16:59,763 --> 01:17:02,258
I'm gonna make you feel so good.
1312
01:17:02,293 --> 01:17:05,833
J... just tell me where she is.
1313
01:17:07,870 --> 01:17:10,332
- Where is she?
- She's fuckin' dead, man.
1314
01:17:12,303 --> 01:17:14,402
[Will grunts]
1315
01:17:14,437 --> 01:17:18,142
[Will breathes heavily]
1316
01:17:18,177 --> 01:17:20,881
[sobs] She's fuckin' dead.
1317
01:17:23,380 --> 01:17:24,380
[sighs]
1318
01:17:26,152 --> 01:17:28,922
[breathes heavily]
1319
01:17:29,958 --> 01:17:31,023
You killed her?
1320
01:17:31,058 --> 01:17:33,828
[breathes heavily]
1321
01:17:34,996 --> 01:17:35,996
OSCAR:
Hey.
1322
01:17:37,229 --> 01:17:38,866
WOMAN 1:
What the fuck?
1323
01:17:41,035 --> 01:17:42,100
Fuck.
1324
01:17:47,041 --> 01:17:48,843
I'm right in knowin'
I'd see you here.
1325
01:17:50,044 --> 01:17:51,846
Yeah, everybody
does a little meth, right?
1326
01:17:52,582 --> 01:17:54,178
I mean
that's easy fuckin' money.
1327
01:17:55,313 --> 01:17:57,247
All right,
what about kidnappin', huh?
1328
01:17:57,282 --> 01:17:59,920
- Is that good money?
- Fuck that.
1329
01:17:59,955 --> 01:18:02,824
- I didn't kidnap anybody.
- You're so full of shit.
1330
01:18:06,225 --> 01:18:07,433
You're not fuckin' kill me?
What are you gonna do?
1331
01:18:07,457 --> 01:18:09,831
You're gonna fuckin' kill me,
huh?
1332
01:18:09,866 --> 01:18:11,228
You might wanna ask Frank that.
1333
01:18:12,429 --> 01:18:13,429
Eh?
1334
01:18:13,731 --> 01:18:15,331
You're not a fucking killer
either.
1335
01:18:17,533 --> 01:18:20,072
All right, put the gun down.
Lower it.
1336
01:18:20,107 --> 01:18:23,339
You put the fucking gun down!
You put it down!
1337
01:18:26,575 --> 01:18:27,849
All right.
1338
01:18:33,219 --> 01:18:34,482
Okay, talk to me.
1339
01:18:35,318 --> 01:18:37,925
I think it's fucking crazy
you care so much about your wife
1340
01:18:37,960 --> 01:18:40,158
when she's gettin' ready
to leave your ass.
1341
01:18:40,193 --> 01:18:42,138
I mean, but that's divorce
for you, though, right?
1342
01:18:42,162 --> 01:18:43,425
It's like gettin' fucked twice.
1343
01:18:43,460 --> 01:18:45,559
How you know
about the divorce, huh?
1344
01:18:45,594 --> 01:18:47,396
If you're not involved
in the kidnappin'?
1345
01:18:47,431 --> 01:18:50,806
Knuckles. Yeah, Knuckles.
1346
01:18:50,841 --> 01:18:52,049
Listen,
that's not the fucking point.
1347
01:18:52,073 --> 01:18:54,843
The point is that I know
where the fuck she is.
1348
01:18:54,878 --> 01:18:57,439
All right, where is she?
Tell me where she is!
1349
01:18:59,014 --> 01:19:00,079
She alive?
1350
01:19:01,181 --> 01:19:03,049
- Is she alive?
- 20,000.
1351
01:19:05,053 --> 01:19:07,020
Okay, 20,000
and I will fuckin' tell you...
1352
01:19:07,055 --> 01:19:08,494
- You're a lying piece of shit.
- Everything you need to know.
1353
01:19:08,518 --> 01:19:10,155
I don't believe you!
1354
01:19:10,190 --> 01:19:11,860
Tell me where she is.
Show me her!
1355
01:19:13,864 --> 01:19:14,864
Hey, prove it!
1356
01:19:17,296 --> 01:19:18,296
OSCAR:
Huh?
1357
01:19:19,562 --> 01:19:21,265
It's her fuckin' phone, right?
1358
01:19:25,975 --> 01:19:28,175
Right, that's her phone, right?
That's her phone, right?
1359
01:19:30,111 --> 01:19:31,151
- OSCAR: Yeah.
- You prick!
1360
01:19:31,178 --> 01:19:32,320
- OSCAR: Okay.
- You fiuckin' prick.
1361
01:19:32,344 --> 01:19:33,176
OSCAR:
Okay, now we're talkin', right?
1362
01:19:33,212 --> 01:19:34,982
- Yeah.
- OSCAR: Yeah, now we're talkin'.
1363
01:19:35,017 --> 01:19:36,863
- Yeah, now we're talkin'.
- You think I didn't see her?
1364
01:19:36,887 --> 01:19:38,524
I saw her when she bought
that bottle of water.
1365
01:19:38,548 --> 01:19:40,218
Yeah, I saw her.
1366
01:19:41,551 --> 01:19:44,189
Come on.
$20,000 and I will tell you.
1367
01:19:45,621 --> 01:19:46,621
Huh?
1368
01:19:48,558 --> 01:19:54,100
All right, I'll give you 20,000.
Oh, my ball's in your court.
1369
01:19:54,135 --> 01:19:56,036
- I'll give you the money.
- Okay.
1370
01:19:57,369 --> 01:19:59,501
Okay,
how am I gonna get the money?
1371
01:19:59,536 --> 01:20:01,456
- How am I gonna get the money?
- I'm gonna go...
1372
01:20:01,912 --> 01:20:03,637
No, fuck that!
I want the money right now!
1373
01:20:03,672 --> 01:20:04,538
20,000 and I will get you...
1374
01:20:04,573 --> 01:20:06,541
I'll give you the money,
just get me Lisa.
1375
01:20:06,576 --> 01:20:08,917
- I wanna see her.
- I'm coming with you.
1376
01:20:08,952 --> 01:20:10,930
- I'm coming with you!
- You're not comin' with me!
1377
01:20:10,954 --> 01:20:12,492
I'm coming with you! I think
you're gonna call the cops!
1378
01:20:12,516 --> 01:20:14,196
Let me see her!
Let me see my fuckin' wife!
1379
01:20:20,623 --> 01:20:26,033
[♪♪♪]
1380
01:20:44,988 --> 01:20:46,251
And how do you know she's dead?
1381
01:20:47,386 --> 01:20:49,254
How do you know she's dead?
1382
01:20:49,689 --> 01:20:52,554
- How do you know she's dead?
- Because I dug the fucking hole!
1383
01:20:52,589 --> 01:20:56,426
[breathes heavily]
1384
01:20:57,693 --> 01:21:00,001
A couple of weeks ago, I was...
1385
01:21:00,036 --> 01:21:02,333
I was just talking shit
with Frank.
1386
01:21:02,368 --> 01:21:04,533
I was just fuckin' around
about how this...
1387
01:21:04,568 --> 01:21:07,437
This fuckin' girl I knew
was coming back.
1388
01:21:07,472 --> 01:21:09,439
She married
this fuckin' rich dude
1389
01:21:09,474 --> 01:21:11,309
and we could get a shit ton
of money
1390
01:21:11,344 --> 01:21:12,574
if we snatched her, you know?
1391
01:21:12,609 --> 01:21:14,609
He'd wanna get her back,
you know?
1392
01:21:18,186 --> 01:21:20,087
I wasn't fuckin'
thinkin' straight.
1393
01:21:21,123 --> 01:21:22,287
It was fuckin' stupid, man.
1394
01:21:22,322 --> 01:21:23,662
I saw her
at the fucking gas station.
1395
01:21:23,686 --> 01:21:25,653
I just fuckin' snatched her.
1396
01:21:25,688 --> 01:21:27,226
And then I...
I took her to Frank.
1397
01:21:27,261 --> 01:21:31,329
I took her to Frank.
He got so fuckin' mad, man.
1398
01:21:31,364 --> 01:21:34,200
He was so fuckin' pissed off
that I took her there,
1399
01:21:34,235 --> 01:21:36,433
'cause he knew... he knew
there were fuckin' cameras.
1400
01:21:36,468 --> 01:21:38,534
That they fuckin' saw me.
1401
01:21:38,569 --> 01:21:41,141
And Frank wouldn't let me leave
with her alive.
1402
01:21:43,244 --> 01:21:45,079
He said
I had to dig a fucking hole
1403
01:21:45,114 --> 01:21:46,344
and put her in it.
1404
01:21:47,743 --> 01:21:49,743
I was diggin' the hole,
1405
01:21:49,778 --> 01:21:51,987
but I knew Frank
was gonna put me in it, too,
1406
01:21:52,022 --> 01:21:54,550
so I fuckin' ran. [Sobs]
1407
01:21:54,585 --> 01:21:56,992
I didn't wanna hurt her.
1408
01:21:57,027 --> 01:21:58,191
Where's the hole?
1409
01:21:59,590 --> 01:22:02,756
- Where is the fucking hole?
- At Frank's house.
1410
01:22:02,791 --> 01:22:03,999
Up in Beckley.
1411
01:22:05,662 --> 01:22:08,366
I swear to God,
I just wanted the fuckin' money.
1412
01:22:08,401 --> 01:22:11,006
[breathes heavily]
1413
01:22:11,041 --> 01:22:12,205
[Knuckles grunts]
1414
01:22:19,214 --> 01:22:21,049
Jesus, fucking.
1415
01:22:21,384 --> 01:22:25,218
[siren wailing in distance]
1416
01:22:28,124 --> 01:22:32,192
[radio chatter in background]
1417
01:22:33,591 --> 01:22:35,624
[indistinct chatter
in background]
1418
01:22:42,303 --> 01:22:44,039
WOMAN 2:
Hey, turn that off.
1419
01:22:45,174 --> 01:22:47,636
[radio chatter in background]
1420
01:23:00,189 --> 01:23:01,189
[grunts]
1421
01:23:07,757 --> 01:23:09,361
Drivin' in circles, huh?
1422
01:23:13,169 --> 01:23:14,597
We found Knuckles in your trunk.
1423
01:23:19,802 --> 01:23:21,175
I'm under arrest?
1424
01:23:23,410 --> 01:23:24,706
Stay put.
1425
01:23:29,713 --> 01:23:33,319
[indistinct chatter
in background]
1426
01:23:36,621 --> 01:23:42,064
[♪♪♪]
1427
01:23:44,431 --> 01:23:45,661
[sighs]
1428
01:23:49,403 --> 01:23:52,404
[breathes heavily]
1429
01:23:55,475 --> 01:23:58,113
[indistinct chatter
in background]
1430
01:24:38,353 --> 01:24:43,323
[♪♪♪]
1431
01:24:50,266 --> 01:24:51,430
[grunts]
1432
01:24:52,565 --> 01:24:53,565
ROY:
Hmm.
1433
01:24:56,536 --> 01:24:59,669
[banging in distance]
1434
01:25:08,614 --> 01:25:11,582
Lisa? Lisa!
1435
01:25:12,948 --> 01:25:15,190
- Lisa?
- [Lisa grunting]
1436
01:25:15,225 --> 01:25:17,390
- What the fuck.
- [Lisa yelling]
1437
01:25:17,425 --> 01:25:20,228
- Okay, I'm comin'.
- [Lisa whimpering]
1438
01:25:23,530 --> 01:25:25,332
[sobbing]
1439
01:25:25,367 --> 01:25:28,302
Lisa. Oh shit, baby.
1440
01:25:28,337 --> 01:25:30,931
[Lisa moaning]
1441
01:25:36,279 --> 01:25:37,905
WILL:
What the fuck? It's okay.
1442
01:25:38,941 --> 01:25:40,512
- It's okay.
- [whimpering]
1443
01:25:40,547 --> 01:25:41,942
Oh, it's okay, baby.
1444
01:25:44,012 --> 01:25:45,616
I got you.
1445
01:25:47,752 --> 01:25:50,225
- It's okay.
- [Lisa sobs]
1446
01:25:52,295 --> 01:25:53,459
You're okay, see.
1447
01:25:55,595 --> 01:25:57,628
- [sobs]
- It's okay, it's okay.
1448
01:25:57,663 --> 01:26:01,401
Will, please,
get me out of here please.
1449
01:26:03,405 --> 01:26:04,668
Okay, come.
1450
01:26:05,836 --> 01:26:08,375
[grunts]
1451
01:26:18,288 --> 01:26:20,915
- I got you.
- LISA: Okay.
1452
01:26:20,950 --> 01:26:26,228
[♪♪♪]
1453
01:27:05,599 --> 01:27:07,467
As I figured,
couldn't stand the guilt.
1454
01:27:08,899 --> 01:27:11,064
Knuckles signed the confession,
1455
01:27:11,099 --> 01:27:13,737
but he still blames everything
on Frank, by the way.
1456
01:27:13,772 --> 01:27:15,772
But who the fuck knows?
1457
01:27:15,807 --> 01:27:17,411
I think
Oscar caught him in the act
1458
01:27:17,446 --> 01:27:19,644
and tried to push himself
into the ransom money.
1459
01:27:21,351 --> 01:27:22,416
Wow.
1460
01:27:23,352 --> 01:27:25,485
Look at some real salts
of the earth there, huh?
1461
01:27:25,520 --> 01:27:27,421
[chuckles] One could say that.
1462
01:27:29,656 --> 01:27:31,359
By the way uh,
1463
01:27:31,394 --> 01:27:33,658
we inspected
some of the remains.
1464
01:27:33,693 --> 01:27:35,099
Not all of them died
in the explosions,
1465
01:27:35,123 --> 01:27:36,859
there were some shots exchanged.
1466
01:27:43,373 --> 01:27:47,903
I said to myself,
"Hey, you lived by the sword."
1467
01:27:57,046 --> 01:27:59,552
- Thank you.
- Take care of yourself.
1468
01:28:07,826 --> 01:28:09,628
[car whirring]
1469
01:28:22,709 --> 01:28:24,577
Can you um, give us a minute?
1470
01:28:29,144 --> 01:28:30,517
[sighs]
1471
01:28:33,720 --> 01:28:35,115
- Hi.
- WILL: Hey.
1472
01:28:43,829 --> 01:28:45,466
- Good?
- Yeah.
1473
01:28:47,701 --> 01:28:48,931
Come with me.
1474
01:28:52,871 --> 01:28:55,443
- Yeah.
- [chuckles]
1475
01:29:04,619 --> 01:29:10,491
[♪♪♪]
1476
01:30:00,939 --> 01:30:06,712
[♪♪♪]
1477
01:30:54,256 --> 01:30:59,600
[♪♪♪]
104099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.