All language subtitles for Hounded.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,885 --> 00:00:48,848 (soft eerie music) 2 00:00:55,824 --> 00:00:56,889 (car alarm chirps) 3 00:00:56,924 --> 00:00:59,364 - [Wife] We're gonna be late. 4 00:01:03,634 --> 00:01:06,668 (car engine starts) 5 00:01:15,679 --> 00:01:16,579 - Going. 6 00:01:19,947 --> 00:01:20,847 Going. 7 00:01:23,918 --> 00:01:24,818 Gone. 8 00:01:44,411 --> 00:01:45,839 We'll be right back. 9 00:01:45,874 --> 00:01:47,775 - God forbid college boy gets his hands dirty. 10 00:01:47,810 --> 00:01:50,184 - He probably has homework to do. 11 00:01:50,219 --> 00:01:52,318 - See anything, you know the score. 12 00:01:53,915 --> 00:01:57,620 (anxious electronic music) 13 00:02:11,405 --> 00:02:14,175 (lock rattling) 14 00:02:15,310 --> 00:02:18,608 (house alarm beeping) 15 00:02:18,643 --> 00:02:21,479 (keypad beeping) 16 00:02:23,549 --> 00:02:25,450 (alarm stops) 17 00:02:25,485 --> 00:02:26,748 (keypad beeping) 18 00:02:26,783 --> 00:02:27,683 (paws scratching) 19 00:02:27,718 --> 00:02:28,684 - Guard dog, guard dog! 20 00:02:28,719 --> 00:02:30,884 (dogs barking) 21 00:02:30,919 --> 00:02:33,524 Get it off, get it off! 22 00:02:33,559 --> 00:02:35,262 - Hello! Hello, gorgeous. 23 00:02:35,297 --> 00:02:36,230 - Ugh, I hate dogs! 24 00:02:36,265 --> 00:02:37,297 - [Vix] What you doing? 25 00:02:37,332 --> 00:02:38,958 - [Leon] Let's just get it done. 26 00:02:38,993 --> 00:02:41,631 (dog panting) 27 00:02:48,035 --> 00:02:50,409 - [Tod] Who buys junk like this? 28 00:02:50,444 --> 00:02:53,346 - Rich pricks. More money than sense. 29 00:02:59,816 --> 00:03:00,716 What you doing? 30 00:03:02,357 --> 00:03:03,884 We're here for the painting, nothing else. 31 00:03:03,919 --> 00:03:05,325 Go see where Leon is. 32 00:03:08,825 --> 00:03:12,530 (anxious electronic music) 33 00:03:21,904 --> 00:03:23,508 - [Tod] That's worth 25k? 34 00:03:24,445 --> 00:03:26,005 - That's what we'll get. 35 00:03:26,040 --> 00:03:27,875 Worth 10 times for the right buyer. 36 00:03:30,352 --> 00:03:31,252 Bag it up. 37 00:03:36,985 --> 00:03:41,361 (anxious electronic music) 38 00:03:41,396 --> 00:03:43,693 (fox yelps) 39 00:03:52,836 --> 00:03:56,508 (camera phone clicks) 40 00:03:56,543 --> 00:03:58,972 (tense music) 41 00:04:00,074 --> 00:04:01,040 - Oh, shit! 42 00:04:04,485 --> 00:04:06,815 (car approaching) 43 00:04:06,850 --> 00:04:07,849 (phone buzzing) 44 00:04:07,884 --> 00:04:09,048 - [Leon] Yeah? 45 00:04:09,083 --> 00:04:11,424 - [Chaz] They're back. The fam is back. 46 00:04:11,459 --> 00:04:13,426 - Gig's up, go, go, go! 47 00:04:15,463 --> 00:04:16,088 - [Vix] Shit! 48 00:04:16,123 --> 00:04:18,464 (dog barking) 49 00:04:18,499 --> 00:04:22,402 (car approaching) 50 00:04:22,437 --> 00:04:23,469 - [Husband] I knew we'd be late. 51 00:04:23,504 --> 00:04:24,800 - [Wife] It's upstairs, I think! 52 00:04:24,835 --> 00:04:26,802 (dog barking) 53 00:04:26,837 --> 00:04:29,673 (dog whimpering) 54 00:04:31,875 --> 00:04:35,811 - That woman would forget her head if it wasn't screwed on. 55 00:04:35,846 --> 00:04:38,913 Good girl, come on, in the kitchen. 56 00:04:38,948 --> 00:04:39,848 Come on. 57 00:04:40,851 --> 00:04:43,390 (dog growls) 58 00:04:43,425 --> 00:04:45,722 (car horn honking) 59 00:04:45,757 --> 00:04:48,725 - Actually, it's in the sitting room! 60 00:04:48,760 --> 00:04:52,058 (husband sighs) 61 00:04:52,093 --> 00:04:54,731 (tense music) 62 00:05:02,675 --> 00:05:03,509 (door closes) 63 00:05:03,544 --> 00:05:04,477 (car leaving) 64 00:05:04,512 --> 00:05:06,105 - That shit was close. 65 00:05:08,010 --> 00:05:09,614 It's self-defense. 66 00:05:09,649 --> 00:05:10,714 - Not when you're in their house, it's not. 67 00:05:10,749 --> 00:05:11,913 - Way I see it, it's a choice 68 00:05:11,948 --> 00:05:12,947 between knocking some chump on the head 69 00:05:12,982 --> 00:05:13,882 or doing a stretch. 70 00:05:13,917 --> 00:05:14,817 Ain't no choice at all. 71 00:05:14,852 --> 00:05:15,983 - My gig, my rules. 72 00:05:16,018 --> 00:05:18,458 If you don't like them, you can walk. 73 00:05:18,493 --> 00:05:19,723 (dog barking) 74 00:05:19,758 --> 00:05:22,363 - [Tod] Someone get this thing off me! 75 00:05:23,465 --> 00:05:26,631 (suspenseful electronic music) 76 00:05:26,666 --> 00:05:29,095 (engine revs) 77 00:05:31,671 --> 00:05:32,505 - [Chaz] We good? 78 00:05:32,540 --> 00:05:33,638 - Now I'm good. 79 00:05:33,673 --> 00:05:34,804 Get us of here, bro. 80 00:05:34,839 --> 00:05:37,741 (car engine revs) 81 00:05:39,173 --> 00:05:41,943 (coyote yelps) 82 00:05:41,978 --> 00:05:45,683 (intense electronic music) 83 00:07:17,612 --> 00:07:21,108 - French, 19th century. 84 00:07:21,143 --> 00:07:23,880 The lizard represents new beginnings, 85 00:07:23,915 --> 00:07:25,816 a shedding of old habits. 86 00:07:25,851 --> 00:07:26,685 (door bells jangle) 87 00:07:26,720 --> 00:07:27,686 A symbol... 88 00:07:31,626 --> 00:07:34,726 (door bells jangle) 89 00:07:34,761 --> 00:07:37,531 A symbol of a true survivor. 90 00:07:37,566 --> 00:07:39,665 It teaches us that we can be transformed 91 00:07:39,700 --> 00:07:41,700 and transcend our wounds. 92 00:07:43,737 --> 00:07:44,670 - You'll have them shipped 93 00:07:44,705 --> 00:07:45,803 to the usual address? 94 00:07:45,838 --> 00:07:46,738 - Of course. 95 00:07:47,774 --> 00:07:49,609 A pleasure doing business with you. 96 00:07:54,143 --> 00:07:57,177 (door bells jangle) 97 00:08:04,186 --> 00:08:05,658 - [Chaz] What's her problem? 98 00:08:07,288 --> 00:08:08,661 - Aristocracy. 99 00:08:09,323 --> 00:08:11,257 They fear what they don't understand. 100 00:08:12,832 --> 00:08:14,095 Is that for me, Charlie? 101 00:08:14,130 --> 00:08:15,261 - It's Chaz. 102 00:08:20,741 --> 00:08:22,136 - Ottoman Warriors. 103 00:08:23,172 --> 00:08:24,974 Mid 18th century. 104 00:08:25,977 --> 00:08:27,548 Outstanding! 105 00:08:33,314 --> 00:08:35,754 I do have more work I could put your way. 106 00:08:35,789 --> 00:08:37,052 - Not interested. 107 00:08:37,087 --> 00:08:38,284 - Are you sure? 108 00:08:38,319 --> 00:08:39,923 - What's the gig? 109 00:08:39,958 --> 00:08:41,694 - This is easy money. 110 00:08:44,028 --> 00:08:44,928 - We're done. 111 00:08:46,965 --> 00:08:48,129 - See you later, old man. 112 00:08:48,164 --> 00:08:51,165 (door bells jangle) 113 00:08:53,675 --> 00:08:56,709 (door bells jangle) 114 00:08:57,338 --> 00:09:00,108 (pool balls clack) 115 00:09:00,143 --> 00:09:02,275 - [Vix] Yeah! What was that? 116 00:09:02,310 --> 00:09:04,981 (pool balls clacking) 117 00:09:05,016 --> 00:09:06,345 (all laughing) 118 00:09:06,380 --> 00:09:07,885 - Shut up. 119 00:09:07,920 --> 00:09:10,019 - That is a total fluke, man. Are you joking? 120 00:09:11,693 --> 00:09:12,593 Nice one, man. 121 00:09:14,696 --> 00:09:15,893 - [Tod] Yes, my friend. 122 00:09:15,928 --> 00:09:17,697 (pool balls clacking) 123 00:09:17,732 --> 00:09:18,632 - [Vix] The old man say anything 124 00:09:18,667 --> 00:09:19,732 about the next gig? 125 00:09:19,767 --> 00:09:22,163 - Yeah, I turned it down. 126 00:09:23,166 --> 00:09:24,066 - [Vix] What? 127 00:09:24,970 --> 00:09:26,101 - Look, this was only ever 128 00:09:26,136 --> 00:09:27,674 about putting my brother through uni. 129 00:09:27,709 --> 00:09:29,203 You two knew that. 130 00:09:29,238 --> 00:09:31,370 This money's gonna get him through uni debt free. 131 00:09:32,340 --> 00:09:33,372 Get him off the manor for good. 132 00:09:33,407 --> 00:09:34,879 - Yeah, and what about us? 133 00:09:34,914 --> 00:09:37,750 - You ain't my responsibility, Vix. 134 00:09:39,754 --> 00:09:42,722 - I can't believe you're shutting us down, man. 135 00:09:42,757 --> 00:09:45,021 We got a good thing going here, something we're good at. 136 00:09:45,056 --> 00:09:46,154 - You could get a job. 137 00:09:46,189 --> 00:09:47,826 (Vix scoffs) 138 00:09:47,861 --> 00:09:49,256 - What, go legit? 139 00:09:49,291 --> 00:09:50,961 Doing what? Fucking zero-hour contracts? 140 00:09:50,996 --> 00:09:53,029 I'd rather be a thief than work for one. 141 00:09:54,197 --> 00:09:55,427 (pool balls clack) 142 00:09:55,462 --> 00:09:57,099 So that's that? 143 00:09:57,134 --> 00:09:58,936 After all, we've been through? 144 00:09:58,971 --> 00:10:00,135 I thought we were blood. 145 00:10:03,910 --> 00:10:05,338 - What, you agree with her? 146 00:10:05,373 --> 00:10:06,812 - He said it would be easy money. 147 00:10:06,847 --> 00:10:09,012 - Yeah, easy by him. We take all the risk. 148 00:10:09,982 --> 00:10:12,015 Look, you're supposed to be the smart one. 149 00:10:13,051 --> 00:10:14,688 You're better than this. 150 00:10:14,723 --> 00:10:15,788 Better than us. 151 00:10:15,823 --> 00:10:17,823 - I'm not better than anyone. 152 00:10:17,858 --> 00:10:18,989 - So what you saying? 153 00:10:25,096 --> 00:10:26,865 - I'm saying we do the gig. 154 00:10:26,900 --> 00:10:29,736 We get the money and we move off the manor together. 155 00:10:45,787 --> 00:10:48,216 - Come on, man, let's do this. 156 00:10:49,956 --> 00:10:52,825 (low tense music) 157 00:11:07,072 --> 00:11:08,973 - All right, knobhead? 158 00:11:28,225 --> 00:11:31,325 (door lock rattling) 159 00:11:43,878 --> 00:11:46,912 (car engine starts) 160 00:11:51,413 --> 00:11:54,821 - [Tod] So what is a ceremonial hunting knife? 161 00:11:54,856 --> 00:11:56,889 - What do you think it is? 162 00:11:56,924 --> 00:11:59,892 It's a knife used in a ceremony. 163 00:11:59,927 --> 00:12:01,256 - Okay, then what's a ceremony. 164 00:12:01,291 --> 00:12:02,994 - How long you lived in this country? 165 00:12:03,029 --> 00:12:04,930 You still don't know what shit means. (giggles) 166 00:12:04,965 --> 00:12:07,933 - It's a special occasion, like a wedding. 167 00:12:07,968 --> 00:12:09,429 - Then why I call it a wedding knife? 168 00:12:09,464 --> 00:12:12,036 - Does that look like it's used to cut a cake. 169 00:12:12,071 --> 00:12:14,236 It's an antique, you div. 170 00:12:14,271 --> 00:12:15,941 - It's a wedge in your pocket, Tod. 171 00:12:15,976 --> 00:12:19,175 That's all you got to worry about. 172 00:12:19,210 --> 00:12:23,179 (suspenseful electronic music) 173 00:12:46,369 --> 00:12:48,072 Big man, you're up. 174 00:12:55,642 --> 00:12:58,544 (chains rattling) 175 00:13:00,614 --> 00:13:03,923 (iron gate creaking) 176 00:13:16,399 --> 00:13:19,169 (ominous music) 177 00:13:25,914 --> 00:13:27,947 - Whoa, this is massive! 178 00:13:32,547 --> 00:13:33,447 No way! 179 00:13:37,057 --> 00:13:40,223 (metal grate rattles) 180 00:13:44,493 --> 00:13:46,229 - [Vix] Are you sure there's no one home? 181 00:13:46,264 --> 00:13:48,198 - [Chaz] My guy says the family's away. 182 00:13:48,233 --> 00:13:49,364 Off skiing, apparently. 183 00:13:50,301 --> 00:13:51,597 - [Vix] Sounds about right. 184 00:13:59,277 --> 00:14:02,113 - [Leon] Wow, I wonder who lives here. 185 00:14:02,148 --> 00:14:03,147 Prince Andrew? 186 00:14:03,182 --> 00:14:04,181 (Vix chuckles) 187 00:14:04,216 --> 00:14:05,314 - [Chaz] Probs his cousin. 188 00:14:05,349 --> 00:14:06,414 You know these lot are all related. 189 00:14:06,449 --> 00:14:08,955 (Tod laughs) 190 00:14:10,189 --> 00:14:12,618 - It's gonna take all night to search this gaff. 191 00:14:12,653 --> 00:14:14,356 We could use an extra set of eyes. 192 00:14:14,391 --> 00:14:15,995 - Yes, she's right. 193 00:14:19,528 --> 00:14:20,428 - We'll manage. 194 00:14:26,106 --> 00:14:29,074 - Come on, bro! I'm done waiting in the van! 195 00:14:29,109 --> 00:14:30,009 Let me help. 196 00:14:36,446 --> 00:14:37,346 - You stay by my side. 197 00:14:37,381 --> 00:14:38,710 - Yes! 198 00:14:38,745 --> 00:14:40,217 - Hey, it's about time you popped your cherry. 199 00:14:40,252 --> 00:14:41,185 (Chaz chuckles) 200 00:14:41,220 --> 00:14:43,649 (owl hooting) 201 00:14:46,720 --> 00:14:49,490 (lock rattling) 202 00:14:52,462 --> 00:14:55,232 (door creaking) 203 00:15:05,145 --> 00:15:08,311 (house alarm blaring) 204 00:15:09,347 --> 00:15:12,183 (keypad beeping) 205 00:15:13,186 --> 00:15:15,714 Who are you expecting? Dracula? 206 00:15:15,749 --> 00:15:18,123 - Relax, we're miles away from any village. 207 00:15:18,158 --> 00:15:19,091 No one can hear us. 208 00:15:19,126 --> 00:15:19,993 (alarm stops) 209 00:15:20,028 --> 00:15:22,457 (owl hooting) 210 00:15:26,793 --> 00:15:28,727 (door creaking) 211 00:15:28,762 --> 00:15:31,400 (eerie music) 212 00:15:36,506 --> 00:15:37,406 - Whoa. 213 00:15:40,279 --> 00:15:42,378 - Right, me and Chaz will take the second floor. 214 00:15:42,413 --> 00:15:45,150 You two start down here and we'll meet in the middle. 215 00:15:51,455 --> 00:15:53,422 - [Chaz] What the fuck? 216 00:15:59,628 --> 00:16:02,398 (ominous music) 217 00:16:10,078 --> 00:16:11,044 - Keep moving, bro. 218 00:16:20,253 --> 00:16:23,551 (cabinet door creaking) 219 00:16:36,368 --> 00:16:37,268 - Keep looking. 220 00:16:40,174 --> 00:16:42,735 (ominous music) 221 00:16:48,776 --> 00:16:49,808 - [Leon] Imagine bumping into that 222 00:16:49,843 --> 00:16:51,678 in the middle of the night. 223 00:16:51,713 --> 00:16:53,119 - [Chaz] Can't be worse than some of the girls 224 00:16:53,154 --> 00:16:53,812 you brought home. 225 00:16:53,847 --> 00:16:55,715 - Yeah. (chuckles) 226 00:17:00,227 --> 00:17:01,556 - [Chaz] What is it with rich white folks 227 00:17:01,591 --> 00:17:03,459 and having dead animals on the wall? 228 00:17:09,335 --> 00:17:12,369 (doorknob rattling) 229 00:17:15,308 --> 00:17:16,736 You want me to get Tod? 230 00:17:18,245 --> 00:17:20,542 - Nah, we'll check the rest first. 231 00:17:29,421 --> 00:17:31,454 - [Tod] This lot ever heard of a Kindle? 232 00:17:32,325 --> 00:17:33,654 - [Vix] Like you ever read! 233 00:17:33,689 --> 00:17:35,359 - [Tod] Hey, I have an iPad. 234 00:17:35,394 --> 00:17:36,591 - Yeah, scrolling through Pornhub 235 00:17:36,626 --> 00:17:38,362 don't count as reading, you know. 236 00:17:40,498 --> 00:17:41,761 - Look, I can read, you know? 237 00:17:43,204 --> 00:17:45,402 It just needs to be something I'm interested in. 238 00:17:46,339 --> 00:17:47,305 - What? Like this? 239 00:17:48,242 --> 00:17:49,604 I heard it's got everything. 240 00:17:49,639 --> 00:17:50,671 - [Tod] Vix. 241 00:17:50,706 --> 00:17:52,442 - Love, hate. - Vix! 242 00:17:52,477 --> 00:17:54,675 - Sacrifice, betrayal. - Vix! 243 00:17:55,645 --> 00:17:57,381 Don't mess with that, it ain't right. 244 00:17:57,416 --> 00:17:58,547 - You're the one who ain't right, mate. 245 00:17:58,582 --> 00:18:00,615 It's only a book. 246 00:18:00,650 --> 00:18:02,221 I'm gonna check upstairs. 247 00:18:10,231 --> 00:18:15,234 (clock tolling) (eerie music) 248 00:18:42,263 --> 00:18:44,824 (crib creaking) 249 00:18:51,701 --> 00:18:54,669 (unsettling music) 250 00:18:57,773 --> 00:18:58,673 Tod? 251 00:19:07,486 --> 00:19:08,386 (latch clicks) 252 00:19:08,421 --> 00:19:11,422 (music box jingling) 253 00:19:19,399 --> 00:19:21,696 (lid slams) 254 00:19:22,666 --> 00:19:23,764 - Screw that. 255 00:19:27,605 --> 00:19:30,243 (eerie music) 256 00:19:36,680 --> 00:19:37,580 Leon? 257 00:19:40,519 --> 00:19:41,419 Bro. 258 00:19:44,655 --> 00:19:46,589 Yo, what's good? 259 00:19:53,565 --> 00:19:57,600 Bro. 260 00:19:57,635 --> 00:20:02,704 We're not alone. 261 00:20:02,739 --> 00:20:03,903 - [Vix] Bingo. 262 00:20:03,938 --> 00:20:05,575 (jewellery rattling) 263 00:20:05,610 --> 00:20:08,809 (mobile phone ringing) 264 00:20:10,747 --> 00:20:11,911 What's up? 265 00:20:11,946 --> 00:20:12,780 - [Leon] Get downstairs, we're bailing. 266 00:20:12,815 --> 00:20:14,452 - What? Why? 267 00:20:14,487 --> 00:20:15,519 - [Leon] Just do it. 268 00:20:17,787 --> 00:20:18,687 - Man needs to chill. 269 00:20:18,722 --> 00:20:20,326 - Vix! 270 00:20:20,361 --> 00:20:21,019 Vix! 271 00:20:21,890 --> 00:20:22,856 - [Tod] Shine torch. 272 00:20:22,891 --> 00:20:24,957 (suspenseful music) 273 00:20:24,992 --> 00:20:26,464 - [Chaz] Come on, let's go. 274 00:20:29,700 --> 00:20:32,437 - That's what I'm talking about. 275 00:20:32,472 --> 00:20:33,438 (eerie music) 276 00:20:33,473 --> 00:20:34,769 - Hello. 277 00:20:34,804 --> 00:20:35,770 Suits you. 278 00:20:35,805 --> 00:20:37,475 (electricity crackling) 279 00:20:37,510 --> 00:20:38,641 (Vix's body thuds) 280 00:20:38,676 --> 00:20:41,446 (phone buzzing) 281 00:20:48,785 --> 00:20:50,686 - Oh, what's going on? 282 00:20:52,525 --> 00:20:57,561 (electricity crackling) (Leon grunting) 283 00:21:06,572 --> 00:21:09,870 - Looks like you picked the wrong house. 284 00:21:11,742 --> 00:21:14,039 (punch thuds) 285 00:21:14,074 --> 00:21:17,977 ♪ Go to sleep now little baby ♪ 286 00:21:27,054 --> 00:21:29,890 (truck rattling) 287 00:21:40,133 --> 00:21:43,376 (muffled screaming) 288 00:22:04,157 --> 00:22:06,927 (truck rattling) 289 00:22:06,962 --> 00:22:09,831 (muffled sobbing) 290 00:22:12,803 --> 00:22:15,573 (doors opening) 291 00:22:31,525 --> 00:22:33,888 - Let's get on with this, shall we? 292 00:22:33,923 --> 00:22:36,990 I understand you're all a bit disorientated. 293 00:22:38,466 --> 00:22:42,127 But bear with us and everything will become clear. 294 00:22:46,903 --> 00:22:47,902 (muffled sobbing) 295 00:22:47,937 --> 00:22:48,870 (Mallory grunting) 296 00:22:48,905 --> 00:22:51,477 (Vix shouts) 297 00:22:52,975 --> 00:22:56,009 (Tod groans) 298 00:22:56,044 --> 00:22:58,814 (Leon shouting) 299 00:23:02,853 --> 00:23:05,623 (Chaz groaning) 300 00:23:14,634 --> 00:23:17,998 Last night you made the unfortunate mistake 301 00:23:18,033 --> 00:23:20,506 of breaking into my ancestral home. 302 00:23:21,575 --> 00:23:24,675 Now, I could have called the police and had you arrested, 303 00:23:24,710 --> 00:23:26,875 but as I'm sure you are aware, 304 00:23:26,910 --> 00:23:31,583 our criminal justice system is at best ineffective 305 00:23:31,618 --> 00:23:34,949 and at its worst a total embarrassment. 306 00:23:35,820 --> 00:23:39,184 I've always said that when a job needs doing, 307 00:23:39,219 --> 00:23:41,824 one must do it oneself. 308 00:23:45,632 --> 00:23:48,963 (muffled sobbing) 309 00:23:48,998 --> 00:23:51,900 (liquid spraying) 310 00:23:55,202 --> 00:23:58,005 You see, there is a natural order. 311 00:23:58,040 --> 00:24:01,910 An order which has guided the people of this small island 312 00:24:01,945 --> 00:24:04,682 to the very peak of civilization. 313 00:24:05,916 --> 00:24:09,687 There were rulers and there were the ruled. 314 00:24:11,218 --> 00:24:16,188 But then you people, the working classes... (scoffs) 315 00:24:16,223 --> 00:24:20,027 There used to be a nobility in your struggle. 316 00:24:20,062 --> 00:24:23,800 Now all you do is beg for handouts. 317 00:24:24,737 --> 00:24:26,869 And when you don't get what you want... 318 00:24:26,904 --> 00:24:28,673 (tense music) (blade unsheathes) 319 00:24:28,708 --> 00:24:30,675 you feel you have the right to take it. 320 00:24:31,843 --> 00:24:33,139 No, don't worry. 321 00:24:33,174 --> 00:24:35,141 This is not an execution. 322 00:24:36,881 --> 00:24:38,177 Where's the sport in that? 323 00:24:39,147 --> 00:24:41,752 (tense music) 324 00:24:42,623 --> 00:24:44,084 - [Mallory] Careful, ma'am. 325 00:24:44,119 --> 00:24:44,953 (bindings snap) 326 00:24:44,988 --> 00:24:46,218 (Leon shouts) 327 00:24:46,253 --> 00:24:48,319 (punch thuds) (Leon groans) 328 00:24:48,354 --> 00:24:50,156 - Oh, come on now. 329 00:24:50,191 --> 00:24:52,224 Let's not get ahead of ourselves. 330 00:24:55,768 --> 00:24:57,801 Well, I think that's it. 331 00:24:58,870 --> 00:25:00,837 Good luck and Godspeed. 332 00:25:15,150 --> 00:25:17,590 (group shouting) 333 00:25:17,625 --> 00:25:20,054 (engine revs) 334 00:25:38,778 --> 00:25:40,272 - You said the gaff was empty, man! 335 00:25:40,307 --> 00:25:41,944 - I was given bad intel! 336 00:25:41,979 --> 00:25:44,815 - We walked right into that shit! 337 00:25:50,053 --> 00:25:51,382 How did they get you? 338 00:25:51,417 --> 00:25:53,725 - They tasered me in the dark. 339 00:25:53,760 --> 00:25:55,859 - I never saw 'em coming. 340 00:25:58,864 --> 00:25:59,962 - They took my phone! 341 00:26:02,230 --> 00:26:04,065 - Oh, shit, mine, too, and my wallet! 342 00:26:04,100 --> 00:26:05,935 - So they know who we are. Perfect. 343 00:26:09,743 --> 00:26:10,742 - Piss! 344 00:26:10,777 --> 00:26:12,073 They sprayed us with piss! 345 00:26:12,108 --> 00:26:13,107 (Leon coughing) 346 00:26:13,142 --> 00:26:15,175 - What the? That's rank! 347 00:26:20,017 --> 00:26:22,413 - This doesn't make any sense, bro. 348 00:26:22,448 --> 00:26:23,821 Why did they let us go? 349 00:26:24,923 --> 00:26:26,252 Why did they wish us luck? 350 00:26:26,287 --> 00:26:29,255 (mysterious music) 351 00:26:33,393 --> 00:26:36,229 (birds chirping) 352 00:26:42,006 --> 00:26:44,908 (bird screeching) 353 00:27:01,828 --> 00:27:03,795 - Oh, this is messed up, man. 354 00:27:03,830 --> 00:27:06,094 I really ain't about this Bear Grylls shit. 355 00:27:06,129 --> 00:27:08,195 - Huh, I love Bear Grylls. 356 00:27:09,165 --> 00:27:12,100 - Look, all we need to do is find a road and head out. 357 00:27:12,135 --> 00:27:13,904 - Yeah, I don't see no roads, Chaz. 358 00:27:14,874 --> 00:27:16,775 - Whoa, whoa, whoa, wait, wait. 359 00:27:16,810 --> 00:27:18,271 We could build a compass! 360 00:27:18,306 --> 00:27:19,811 - We'd be better off letting you pray for help. 361 00:27:19,846 --> 00:27:21,373 - No, no, look, look. 362 00:27:21,408 --> 00:27:23,045 You take needle, okay? 363 00:27:23,080 --> 00:27:25,047 You rub it on forehead. 364 00:27:25,082 --> 00:27:26,345 You then place it on a leaf, 365 00:27:26,380 --> 00:27:29,084 and it tells you which way is north. 366 00:27:29,119 --> 00:27:30,018 - And then what? 367 00:27:31,154 --> 00:27:33,418 - Well, then you know which way north is. 368 00:27:33,453 --> 00:27:35,189 - And which direction is London? 369 00:27:36,423 --> 00:27:38,258 - I don't know. - Then think! 370 00:27:38,293 --> 00:27:39,996 What good is it having a compass if you don't know 371 00:27:40,031 --> 00:27:41,393 which direction you're going in the first place? 372 00:27:41,428 --> 00:27:42,999 - Let's keep moving, guys. 373 00:27:45,905 --> 00:27:47,300 - [Vix] They'll be having us drinking our own piss 374 00:27:47,335 --> 00:27:49,038 in a minute. 375 00:27:49,073 --> 00:27:50,204 - [Tod] There's no way I'm drinking my own piss. 376 00:27:50,239 --> 00:27:51,909 - [Vix] I'll make you. Fucking nettle! 377 00:27:51,944 --> 00:27:52,778 - [Leon] Let's roll. 378 00:27:52,813 --> 00:27:55,308 (sombre music) 379 00:28:03,516 --> 00:28:06,154 (cows mooing) 380 00:28:45,294 --> 00:28:46,964 - [Chaz] That might be a river. 381 00:28:53,005 --> 00:28:56,435 (bugle blows in distance) 382 00:29:03,884 --> 00:29:04,784 - What? 383 00:29:05,512 --> 00:29:07,281 - Did you hear that? 384 00:29:11,485 --> 00:29:13,254 I was pretty sure I heard something. 385 00:29:13,289 --> 00:29:14,354 (bugle blows in distance) 386 00:29:14,389 --> 00:29:15,487 - Wait, I can hear it. 387 00:29:19,295 --> 00:29:20,800 - Sounds like a car, right? 388 00:29:22,496 --> 00:29:24,265 (dogs barking in distance) 389 00:29:24,300 --> 00:29:25,035 - Yeah, we might be closer to a road than we thought. 390 00:29:25,972 --> 00:29:27,598 - Wait, I hear bass. 391 00:29:27,633 --> 00:29:29,270 - It's not bass. 392 00:29:29,305 --> 00:29:33,010 (dogs barking in distance) 393 00:29:35,949 --> 00:29:36,849 - What's that? 394 00:29:38,215 --> 00:29:40,985 (bugle blowing) 395 00:29:42,582 --> 00:29:44,989 - It's a fox hunt. 396 00:29:45,024 --> 00:29:46,089 - Hey! hey! 397 00:29:46,124 --> 00:29:47,959 - What're you doing? Shut up! 398 00:29:47,994 --> 00:29:49,994 - They might know a way out of here! 399 00:29:50,029 --> 00:29:52,524 - Wait, I thought fox hunting was banned. 400 00:29:52,559 --> 00:29:54,031 - It is. 401 00:29:54,066 --> 00:29:55,197 (dogs barking) 402 00:29:55,232 --> 00:29:56,429 - So what they hunting? 403 00:29:56,464 --> 00:29:59,168 (dogs barking) 404 00:30:00,006 --> 00:30:02,369 (intense music) - Run! 405 00:30:02,404 --> 00:30:04,910 (all panting) 406 00:30:04,945 --> 00:30:07,440 (dogs barking) 407 00:30:09,444 --> 00:30:12,346 (horses neighing) 408 00:30:13,921 --> 00:30:14,887 - Hurry up! 409 00:30:16,352 --> 00:30:17,318 (dogs barking) 410 00:30:17,353 --> 00:30:20,860 (horse hooves pounding) 411 00:30:21,654 --> 00:30:22,620 - Oh, shit! 412 00:30:26,461 --> 00:30:29,066 (Vix squealing) 413 00:30:29,101 --> 00:30:32,003 (water splashing) 414 00:30:41,014 --> 00:30:42,475 - Guys, I can't swim! 415 00:30:42,510 --> 00:30:43,674 - You have no choice! 416 00:30:43,709 --> 00:30:46,512 (dogs barking) 417 00:30:46,547 --> 00:30:47,986 I've got him! Just go! 418 00:30:48,021 --> 00:30:48,921 Go! 419 00:30:49,616 --> 00:30:50,989 - I can't. 420 00:30:51,024 --> 00:30:51,583 - Look, it's the river or the dogs, Tod! 421 00:30:51,618 --> 00:30:52,419 You decide! 422 00:30:52,454 --> 00:30:53,519 (dogs barking) 423 00:30:53,554 --> 00:30:55,422 - Let's go! Hurry up! 424 00:30:55,457 --> 00:30:58,293 (dramatic music) 425 00:31:10,373 --> 00:31:12,945 - Come on, give me your hand. 426 00:31:19,019 --> 00:31:21,349 - Lovely day for it. 427 00:31:21,384 --> 00:31:24,055 Oh, don't tell me you're tired already. 428 00:31:24,090 --> 00:31:25,056 - Fuck you! 429 00:31:27,423 --> 00:31:29,522 - This is what we like to see. 430 00:31:29,557 --> 00:31:31,524 - Boys, get the fuck out of here. 431 00:31:31,559 --> 00:31:34,527 - That's right. You run along. 432 00:31:34,562 --> 00:31:35,660 We'll catch up soon. 433 00:31:36,762 --> 00:31:37,629 - Let's go! 434 00:31:39,765 --> 00:31:42,106 - [Remington] You're not wrong about the quarry, mm. 435 00:31:42,141 --> 00:31:43,569 - I told you they'd be good sport. 436 00:31:43,604 --> 00:31:46,077 - Their kind were born running. 437 00:31:46,112 --> 00:31:47,540 - What do you think, Aunt Kat? 438 00:31:48,378 --> 00:31:50,378 I'm told red is my colour. 439 00:31:50,413 --> 00:31:52,182 - We'll find out soon enough. 440 00:31:54,219 --> 00:31:55,416 The hounds? 441 00:31:55,451 --> 00:31:58,485 - They're all good, ma'am. Good to go. 442 00:31:58,520 --> 00:32:00,454 We'll cross the river about half a mile up 443 00:32:00,489 --> 00:32:02,687 and pick the scent up again. 444 00:32:02,722 --> 00:32:05,096 - I don't see the logic in giving them a head start. 445 00:32:05,131 --> 00:32:07,098 - Patience, boy. That's the thrill of the chase. 446 00:32:07,133 --> 00:32:10,167 - And trust me, they won't get far. 447 00:32:10,202 --> 00:32:12,004 (bugle blows) 448 00:32:12,039 --> 00:32:14,534 (dogs barking) 449 00:32:16,142 --> 00:32:18,978 (wind whistling) 450 00:32:21,345 --> 00:32:23,983 (all panting) 451 00:32:30,684 --> 00:32:33,553 - What the fuck is going on? 452 00:32:33,588 --> 00:32:37,128 I mean, can you believe this shit? 453 00:32:37,163 --> 00:32:38,459 - You all right? 454 00:32:39,726 --> 00:32:44,762 Do you see anyone? 455 00:32:48,801 --> 00:32:50,570 - Don't give me that rules shit. 456 00:32:50,605 --> 00:32:53,045 - Fuck the rules. Tool up. 457 00:32:57,678 --> 00:32:58,776 - They ain't gonna stop. 458 00:32:58,811 --> 00:33:00,250 - Then we don't stop. 459 00:33:00,285 --> 00:33:02,780 (sombre music) 460 00:33:29,644 --> 00:33:33,283 - All right, let's head towards the trees. 461 00:33:44,659 --> 00:33:46,362 - That ceremonial knife, 462 00:33:46,397 --> 00:33:48,760 we weren't supposed to find it were we? 463 00:33:48,795 --> 00:33:50,300 - They knew we were coming. 464 00:33:51,831 --> 00:33:53,369 - So the old man set us up. 465 00:33:58,706 --> 00:33:59,738 I'm sorry, bro. 466 00:34:01,478 --> 00:34:02,576 This wouldn't have happened if it wasn't- 467 00:34:02,611 --> 00:34:04,677 - Hey, don't even go there. 468 00:34:04,712 --> 00:34:07,548 The old man's going to get what's coming to him, trust. 469 00:34:10,388 --> 00:34:11,783 At least we're off the manor. 470 00:34:13,490 --> 00:34:14,753 - I was thinking more Notting Hill. 471 00:34:14,788 --> 00:34:16,590 (both laughing) 472 00:34:16,625 --> 00:34:17,756 (droppings squelch) 473 00:34:17,791 --> 00:34:20,495 - Ah, you motherfucking piece of shit! 474 00:34:20,530 --> 00:34:22,365 - Whoa! 475 00:34:22,400 --> 00:34:24,730 I think that's the first time I've ever heard you swear. 476 00:34:27,801 --> 00:34:29,603 - Whoa, whoa wait! My crucifix is gone! 477 00:34:29,638 --> 00:34:30,703 - [Leon] Let's keep going, guys. 478 00:34:30,738 --> 00:34:32,441 - It ain't like He's helping us. 479 00:34:32,476 --> 00:34:34,476 In case you hadn't realised, we're being hunted. 480 00:34:38,416 --> 00:34:39,250 (bear trap snaps) 481 00:34:39,285 --> 00:34:39,910 - What the? 482 00:34:39,945 --> 00:34:42,583 (tense music) 483 00:34:45,555 --> 00:34:46,488 (trap rattling) 484 00:34:46,523 --> 00:34:47,423 What the fuck is this? 485 00:34:50,725 --> 00:34:52,131 - That's a bear trap. 486 00:34:53,299 --> 00:34:56,465 (trap clanks) 487 00:34:56,500 --> 00:34:57,400 Bro! 488 00:35:00,735 --> 00:35:01,800 - [Leon] Nobody move. 489 00:35:04,310 --> 00:35:05,936 - What the fuck is wrong with these people, man? 490 00:35:05,971 --> 00:35:09,742 - All right, eyes on the ground floor, follow my steps. 491 00:35:19,424 --> 00:35:20,786 (bugle blows) 492 00:35:20,821 --> 00:35:23,492 (dogs barking) 493 00:35:23,527 --> 00:35:24,460 - Fuck this! 494 00:35:24,495 --> 00:35:27,397 - Tod, Tod, Tod, Tod! 495 00:35:27,432 --> 00:35:30,202 (Vix screaming) 496 00:35:32,536 --> 00:35:35,570 (suspenseful music) 497 00:35:38,641 --> 00:35:41,345 (dogs barking) 498 00:35:56,725 --> 00:35:58,857 - I told you they wouldn't get far. 499 00:35:58,892 --> 00:36:01,596 (dogs barking) 500 00:36:10,574 --> 00:36:11,903 - Hurry up, they're coming! 501 00:36:13,379 --> 00:36:15,874 (all grunting) 502 00:36:17,515 --> 00:36:18,448 - Come on, big man! 503 00:36:18,483 --> 00:36:19,614 (dogs barking) 504 00:36:19,649 --> 00:36:21,616 - [Vix] Come on, get up! Fucking move! 505 00:36:21,651 --> 00:36:22,485 - [Leon] Come on, big man. 506 00:36:22,520 --> 00:36:23,354 (dogs barking) 507 00:36:23,389 --> 00:36:25,884 (all groaning) 508 00:36:28,955 --> 00:36:30,526 (brick crumbles) 509 00:36:30,561 --> 00:36:34,992 (bear trap snaps) (Tod screaming) 510 00:36:35,027 --> 00:36:36,763 - Oh God! 511 00:36:36,798 --> 00:36:37,665 (dogs barking) 512 00:36:37,700 --> 00:36:38,732 Get it off! Fuck! 513 00:36:38,767 --> 00:36:39,568 - Come on, come on! (screaming) 514 00:36:39,603 --> 00:36:42,373 (metal cracks) 515 00:36:42,408 --> 00:36:43,704 (metal screeching) (Tod screaming) 516 00:36:43,739 --> 00:36:45,002 (Leon yelling) 517 00:36:45,037 --> 00:36:45,871 - Come on! 518 00:36:45,906 --> 00:36:47,345 (paws pounding) 519 00:36:47,380 --> 00:36:48,038 (Tod screaming) 520 00:36:48,073 --> 00:36:51,547 (metal screeching) 521 00:36:51,582 --> 00:36:52,878 (trap resets) 522 00:36:52,913 --> 00:36:54,715 - [Chaz] Come on, let's go! Let's go! 523 00:36:54,750 --> 00:36:55,782 - Come on, give me your hand! 524 00:36:55,817 --> 00:36:57,421 Give me your hand! 525 00:36:57,456 --> 00:37:01,018 (all shouting and grunting) 526 00:37:04,496 --> 00:37:05,957 (dogs barking) 527 00:37:05,992 --> 00:37:08,300 - Give me your hand! 528 00:37:08,335 --> 00:37:09,961 Leon, give me your hand! Give me your hand! 529 00:37:09,996 --> 00:37:10,863 Leon, give me your hand! 530 00:37:10,898 --> 00:37:11,897 (teeth crunching) 531 00:37:11,932 --> 00:37:13,668 (Leon groans) 532 00:37:13,703 --> 00:37:15,835 - Come on, Leon! Come on! 533 00:37:15,870 --> 00:37:17,408 Leon, come on! 534 00:37:17,443 --> 00:37:18,574 (flesh tearing) (Leon screams) 535 00:37:18,609 --> 00:37:19,872 Pull yourself up, Leon! 536 00:37:19,907 --> 00:37:20,741 Leon, come on! 537 00:37:20,776 --> 00:37:21,676 (flesh tearing) 538 00:37:21,711 --> 00:37:22,743 Leon, pull yourself up! 539 00:37:22,778 --> 00:37:23,777 - You're gonna be all right. 540 00:37:23,812 --> 00:37:24,712 You're gonna be all right. 541 00:37:24,747 --> 00:37:25,548 - Pull yourself up! 542 00:37:25,583 --> 00:37:26,384 Leon, no! No! 543 00:37:26,419 --> 00:37:27,451 Leon! 544 00:37:27,486 --> 00:37:28,045 (dogs snarling) - Leon, no! 545 00:37:28,080 --> 00:37:28,815 (flesh tearing) 546 00:37:28,850 --> 00:37:29,750 No, Leon! 547 00:37:31,017 --> 00:37:36,020 (sombre music) (muted screaming) 548 00:38:05,458 --> 00:38:08,426 (ambient rumbling) 549 00:38:14,467 --> 00:38:16,896 (muted conversation) 550 00:38:16,931 --> 00:38:19,635 (Tod groaning) 551 00:38:22,475 --> 00:38:25,641 - We find some proper weapons and we go back. 552 00:38:25,676 --> 00:38:28,842 Slaughter them like the pigs they are. 553 00:38:30,912 --> 00:38:33,044 - I don't want to murder anyone. 554 00:38:33,079 --> 00:38:34,947 - It ain't murder, it's revenge. 555 00:38:34,982 --> 00:38:36,982 An eye for an eye. You've heard of that, right? 556 00:38:37,017 --> 00:38:38,489 It's in the Bible. 557 00:38:38,524 --> 00:38:39,886 - Well, I just want to go home. 558 00:38:39,921 --> 00:38:41,888 - What, and let them get away with it? 559 00:38:44,123 --> 00:38:45,023 - Tod's right. 560 00:38:46,126 --> 00:38:47,861 - Don't tell me you don't want to rip their heads off! 561 00:38:47,896 --> 00:38:49,467 - Of course I do. 562 00:38:50,866 --> 00:38:53,438 But there's too many of them. 563 00:38:55,035 --> 00:38:56,573 - And Leon? 564 00:38:56,608 --> 00:38:59,906 - Leon would have wanted us to get out of here. 565 00:39:00,843 --> 00:39:03,910 We get payback on our terms, not theirs. 566 00:39:05,177 --> 00:39:08,145 (melancholy music) 567 00:39:12,921 --> 00:39:15,757 (birds chirping) 568 00:39:18,058 --> 00:39:21,895 - One down, three to go. (sighs) 569 00:39:21,930 --> 00:39:22,962 - What's wrong, boy? 570 00:39:24,064 --> 00:39:25,030 - Nothing. 571 00:39:25,065 --> 00:39:26,570 - Spit it out, boy. 572 00:39:28,101 --> 00:39:29,672 - Truth be told, 573 00:39:29,707 --> 00:39:31,102 I expected things to be a little more hands on. 574 00:39:33,106 --> 00:39:34,974 - You'll get your chance. 575 00:39:35,009 --> 00:39:38,175 (sombre music) (Leon gasping) 576 00:39:38,210 --> 00:39:40,111 - It looks like we've got a live one. 577 00:39:41,818 --> 00:39:42,718 - Wait. 578 00:39:44,183 --> 00:39:47,822 (Katherine snaps fingers) 579 00:39:54,732 --> 00:39:55,632 Miles 580 00:39:59,902 --> 00:40:03,134 (sombre music) 581 00:40:03,169 --> 00:40:05,873 (Leon gasping) 582 00:40:05,908 --> 00:40:07,171 - Why? 583 00:40:07,206 --> 00:40:10,680 - This country used to be ruled by lions. 584 00:40:11,617 --> 00:40:14,717 Now it is led by lambs. 585 00:40:14,752 --> 00:40:16,752 As far as we're concerned, 586 00:40:16,787 --> 00:40:19,557 lambs are only good for one thing. 587 00:40:21,660 --> 00:40:22,560 - Slaughter. 588 00:40:26,896 --> 00:40:28,060 (Leon gasping) 589 00:40:28,095 --> 00:40:31,063 (blood squelching) 590 00:40:32,803 --> 00:40:34,803 - Don't you dare waste a moment like this 591 00:40:34,838 --> 00:40:35,969 looking through a lens. 592 00:40:36,004 --> 00:40:37,971 - [Katherine] Your father's right. 593 00:40:38,006 --> 00:40:39,544 - This is tradition. 594 00:40:39,579 --> 00:40:42,008 - It's tradition that makes us strong. 595 00:40:44,012 --> 00:40:45,781 Wear this blood with pride. 596 00:40:46,685 --> 00:40:48,487 It is your birthright. 597 00:40:49,919 --> 00:40:51,853 He was right. 598 00:40:51,888 --> 00:40:53,954 Red is his colour. 599 00:40:53,989 --> 00:40:55,956 - Congratulations, son. 600 00:40:56,893 --> 00:40:58,959 May it be the first of many. 601 00:40:58,994 --> 00:41:00,092 - Hear - Hear. 602 00:41:01,700 --> 00:41:04,668 (melancholy music) 603 00:41:23,348 --> 00:41:25,722 - Go on, give me your hand. 604 00:41:25,757 --> 00:41:27,218 (Tod grunts) 605 00:41:27,253 --> 00:41:29,220 - Wrap that back round. 606 00:41:31,356 --> 00:41:36,601 All right? - Yeah. (groans) 607 00:41:38,231 --> 00:41:41,067 (brooding music) 608 00:42:21,208 --> 00:42:23,142 - I told you it was a road. 609 00:42:23,177 --> 00:42:24,649 - At last. 610 00:42:24,684 --> 00:42:26,145 - Yeah, but which way do we go? 611 00:42:30,987 --> 00:42:32,756 - Let's get the fuck out of here. 612 00:42:33,759 --> 00:42:36,991 (engine revving in the distance) 613 00:42:37,026 --> 00:42:38,630 - Wait, someone's coming. 614 00:42:40,964 --> 00:42:43,195 - Thank God. (chuckles) 615 00:42:43,230 --> 00:42:45,329 - Wait, Tod, it could be one of them. 616 00:42:48,840 --> 00:42:50,675 - The fucker in the 4x4. 617 00:42:50,710 --> 00:42:53,612 (engine rumbling) 618 00:43:11,126 --> 00:43:14,094 (engine shuts off) 619 00:43:17,297 --> 00:43:19,935 (tense music) 620 00:43:21,103 --> 00:43:22,201 (walkie talkie chirps) 621 00:43:22,236 --> 00:43:26,975 - Red one, red one, this is Mallory. 622 00:43:28,814 --> 00:43:30,308 Looks like we found one of them. 623 00:43:31,718 --> 00:43:32,915 I'm over at Bench Hill. 624 00:43:34,721 --> 00:43:36,347 A girl, looks like. 625 00:43:38,054 --> 00:43:40,153 Don't know where the others are. 626 00:43:40,188 --> 00:43:42,452 - [Katherine] Good, we're heading your way. 627 00:43:42,487 --> 00:43:43,860 - Yes, milady. 628 00:43:45,897 --> 00:43:46,591 Right. 629 00:43:50,462 --> 00:43:51,428 Well, well. 630 00:43:54,741 --> 00:43:57,203 What happened to you, my lovely? 631 00:43:57,238 --> 00:43:58,743 - Boo! 632 00:43:58,778 --> 00:44:00,745 (branch slamming) (Mallory grunting) 633 00:44:00,780 --> 00:44:01,878 - Come on! 634 00:44:01,913 --> 00:44:02,439 (kick thuds) (Vix grunts) 635 00:44:02,474 --> 00:44:03,341 Let's go! 636 00:44:03,376 --> 00:44:04,815 (Mallory groaning) 637 00:44:04,850 --> 00:44:07,444 (kicks thudding) 638 00:44:07,479 --> 00:44:10,480 - Vix, let's go so that we can get the fuck out of here! 639 00:44:10,515 --> 00:44:15,452 (kicks thudding) (Mallory grunting) 640 00:44:15,487 --> 00:44:16,959 Vix! 641 00:44:16,994 --> 00:44:19,324 (kicks thudding) (Mallory groaning) 642 00:44:19,359 --> 00:44:20,391 Vix! 643 00:44:20,426 --> 00:44:25,264 (kick thuds) (Mallory groans) 644 00:44:26,773 --> 00:44:27,838 - Come on, bro, punch it! 645 00:44:27,873 --> 00:44:30,170 - Where the fuck are the keys? 646 00:44:31,371 --> 00:44:32,469 He must have them. 647 00:44:32,504 --> 00:44:33,745 - Can't you just hot-wire this shit? 648 00:44:33,780 --> 00:44:34,878 - Yeah, I need to open this. 649 00:44:34,913 --> 00:44:35,945 - We need those keys! 650 00:44:35,980 --> 00:44:37,078 - He's not gonna give it to us! 651 00:44:37,113 --> 00:44:38,442 - I ain't planning on asking nicely. 652 00:44:38,477 --> 00:44:39,751 (tense music) 653 00:44:39,786 --> 00:44:41,819 (bugle blows in the distance) 654 00:44:41,854 --> 00:44:42,754 - Fuck! 655 00:44:42,789 --> 00:44:43,821 Fuck! 656 00:44:43,856 --> 00:44:48,485 Bro, come on. We've got to run. 657 00:44:51,897 --> 00:44:53,798 (Mallory growling) 658 00:44:53,833 --> 00:44:55,294 Come on, come on, let's head over to the trees! 659 00:44:55,329 --> 00:44:58,330 (suspenseful music) 660 00:45:01,071 --> 00:45:03,500 (dog panting) 661 00:45:05,339 --> 00:45:07,812 (horse neighs) 662 00:45:07,847 --> 00:45:09,143 - You okay there, Mallory? 663 00:45:09,178 --> 00:45:12,080 - Yeah, ma'am, I'm fine. 664 00:45:12,951 --> 00:45:14,544 Smart ones, these bastards. 665 00:45:14,579 --> 00:45:18,185 One of 'em played possum, the other blindsided me. 666 00:45:18,220 --> 00:45:19,384 - Bloody ambush. 667 00:45:19,419 --> 00:45:20,451 - We're lucky they didn't take the car. 668 00:45:20,486 --> 00:45:21,386 They'd be long gone by now. 669 00:45:21,421 --> 00:45:23,157 - No, sir. 670 00:45:23,192 --> 00:45:24,092 (keys jangle) 671 00:45:24,127 --> 00:45:25,489 That'd never happen. 672 00:45:25,524 --> 00:45:28,063 - Good man. Now get yourself patched up. 673 00:45:28,934 --> 00:45:30,802 The show must go on. 674 00:45:34,940 --> 00:45:37,369 (all panting) 675 00:45:39,439 --> 00:45:40,339 - Look. 676 00:45:42,145 --> 00:45:43,848 They're tyre tracks. 677 00:45:43,883 --> 00:45:45,344 There must be a farm near here. 678 00:45:46,314 --> 00:45:47,412 - They might have car. 679 00:45:47,447 --> 00:45:49,348 - Yeah, or a phone. 680 00:45:50,615 --> 00:45:52,186 - Who you gonna call? 681 00:45:52,221 --> 00:45:53,418 - The fucking Ghostbusters! 682 00:45:53,453 --> 00:45:55,893 Who do you think? The police! 683 00:45:55,928 --> 00:45:58,489 - Leon's dead. What good is it bringing feds into it? 684 00:45:58,524 --> 00:46:00,326 - But we have no clue where we are. 685 00:46:00,361 --> 00:46:03,065 - Listen, you may be clean, but we have priors, yeah. 686 00:46:03,100 --> 00:46:04,165 They gonna start asking what we're doing up here 687 00:46:04,200 --> 00:46:06,035 and we end up doing time. 688 00:46:06,070 --> 00:46:07,564 I won't let 'em lock me up, Chaz. 689 00:46:07,599 --> 00:46:09,500 (Chaz clicks tongue) 690 00:46:09,535 --> 00:46:11,205 - They'll have a car or something. 691 00:46:11,240 --> 00:46:12,536 We'll make our own way out. 692 00:46:14,210 --> 00:46:15,044 (bugle blows in distance) 693 00:46:15,079 --> 00:46:16,606 (tense music) 694 00:46:16,641 --> 00:46:17,981 - How do they keep finding us? 695 00:46:18,016 --> 00:46:18,916 - Shit. 696 00:46:26,618 --> 00:46:27,518 - It's me. 697 00:46:30,457 --> 00:46:32,127 Look, I'll lead them away. 698 00:46:32,162 --> 00:46:34,195 - No, look, we should just stay together. 699 00:46:34,230 --> 00:46:35,427 - No, no, no. 700 00:46:35,462 --> 00:46:36,560 I'll double back, I'll follow the tracks. 701 00:46:36,595 --> 00:46:38,067 I'll meet you at the farm. 702 00:46:39,004 --> 00:46:40,333 Trust me, I can do this. 703 00:46:42,909 --> 00:46:44,403 I'll see you there. 704 00:46:45,670 --> 00:46:47,472 - All right, you'd better. 705 00:46:47,507 --> 00:46:49,078 - Go. 706 00:46:49,113 --> 00:46:50,475 Go! 707 00:46:50,510 --> 00:46:53,544 (suspenseful music) 708 00:47:01,323 --> 00:47:03,895 (Tod groans) 709 00:47:10,464 --> 00:47:13,168 (Tod grunting) 710 00:47:17,174 --> 00:47:19,878 (dogs barking) 711 00:47:21,244 --> 00:47:23,475 (horse hooves pounding) 712 00:47:23,510 --> 00:47:26,544 (suspenseful music) 713 00:47:34,059 --> 00:47:36,620 (gate rattling) 714 00:47:46,368 --> 00:47:49,138 (anxious music) 715 00:48:02,714 --> 00:48:06,221 (bird wings fluttering) 716 00:48:12,493 --> 00:48:15,197 (horse snorts) 717 00:48:16,431 --> 00:48:18,728 - [Chaz] I don't think anyone's home. 718 00:48:18,763 --> 00:48:21,533 (anxious music) 719 00:48:25,539 --> 00:48:27,242 - [Vix] Reckon you can start that motor? 720 00:48:27,277 --> 00:48:29,079 - No, I'm gonna need some keys. 721 00:48:35,120 --> 00:48:37,681 (lock rattling) 722 00:48:43,755 --> 00:48:45,524 Where'd you learn to do that? 723 00:48:45,559 --> 00:48:47,526 - Stepdad used to beat the shit out of us growing up. 724 00:48:47,561 --> 00:48:49,231 (lock clicking) 725 00:48:49,266 --> 00:48:51,398 Then he'd lock us in until the bruises cleared. 726 00:48:51,433 --> 00:48:53,301 One night, after God knows how long trying, 727 00:48:53,336 --> 00:48:55,699 I managed to spring the lock in my room. 728 00:48:55,734 --> 00:48:56,700 - Did you run away? 729 00:48:56,735 --> 00:48:58,108 (Vix scoffs) 730 00:48:58,143 --> 00:48:59,076 - The fuck I did. 731 00:49:00,145 --> 00:49:03,113 I poured boiling water on his balls whilst he slept. 732 00:49:03,148 --> 00:49:06,083 That's the last time anyone ever laid a hand on me or Mum. 733 00:49:06,745 --> 00:49:09,713 And the last time anyone ever locked me up. 734 00:49:09,748 --> 00:49:12,320 (door opens) 735 00:49:18,691 --> 00:49:21,494 (water splashing) 736 00:49:21,529 --> 00:49:24,233 (Tod groaning) 737 00:49:38,744 --> 00:49:41,448 (dogs barking) 738 00:49:43,452 --> 00:49:47,487 - Right, ma'am, I reckon their trail split. 739 00:49:47,522 --> 00:49:49,291 - Then so must we. 740 00:49:49,326 --> 00:49:52,129 - Miles and I will head east, travel light and fast. 741 00:49:52,164 --> 00:49:54,329 Fetch me the hound with the finest nose, will you? 742 00:49:54,364 --> 00:49:57,233 - We'll head west and circle round. 743 00:49:57,268 --> 00:49:59,334 - Ready when you are, sir. 744 00:49:59,369 --> 00:50:00,665 (dogs barking) 745 00:50:00,700 --> 00:50:02,238 (paws pounding) 746 00:50:02,273 --> 00:50:03,833 (horse hooves pounding) 747 00:50:03,868 --> 00:50:06,704 (Mallory shouts) 748 00:50:10,149 --> 00:50:12,578 (tense music) 749 00:50:18,289 --> 00:50:19,354 (milk glugging) 750 00:50:19,389 --> 00:50:23,193 (fridge door opens and closes) 751 00:50:25,560 --> 00:50:27,098 (Vix panting) 752 00:50:27,133 --> 00:50:30,200 (milk glugging) 753 00:50:30,235 --> 00:50:31,135 (Chaz exhales) 754 00:50:31,170 --> 00:50:32,301 - Let's find those keys. 755 00:50:32,336 --> 00:50:33,665 (dramatic music) 756 00:50:33,700 --> 00:50:36,701 (frantic rummaging) 757 00:51:00,463 --> 00:51:03,101 That's what I'm talking about. 758 00:51:07,701 --> 00:51:10,273 (gun clicks) 759 00:51:17,744 --> 00:51:20,514 (door creaking) 760 00:51:22,518 --> 00:51:23,418 - Whoa. 761 00:51:24,388 --> 00:51:26,223 (Vix giggles) 762 00:51:26,258 --> 00:51:29,259 - Relax, Charlie. There's no shells. 763 00:51:29,294 --> 00:51:31,129 - Don't call me that. 764 00:51:31,956 --> 00:51:34,231 - What's wrong with "Charlie"? It's your name, innit? 765 00:51:34,266 --> 00:51:35,760 - Only my mum called me Charlie. 766 00:51:41,669 --> 00:51:42,833 - This is all my fault. 767 00:51:45,607 --> 00:51:46,804 Leon was done. 768 00:51:48,445 --> 00:51:50,478 He'd paid my fees. He was ready to walk. 769 00:51:53,549 --> 00:51:55,582 Now he's dead because of me. 770 00:51:58,323 --> 00:52:00,257 Tod's somewhere out there because of me, 771 00:52:00,292 --> 00:52:02,919 and we're stuck here because of me. 772 00:52:04,527 --> 00:52:07,429 All of it is on me. 773 00:52:21,478 --> 00:52:23,907 - Listen, I ain't all about rubbing your back 774 00:52:23,942 --> 00:52:25,612 and telling you that everything's gonna be okay. 775 00:52:25,647 --> 00:52:27,251 Yeah, that just ain't me. 776 00:52:31,554 --> 00:52:33,389 We're in the shit here, bro. 777 00:52:35,426 --> 00:52:37,723 And I ain't sure how we're gonna get out of it. 778 00:52:40,794 --> 00:52:43,300 One thing I do know for absolute certain 779 00:52:44,369 --> 00:52:46,666 is Leon didn't do shit that he didn't wanna do. 780 00:52:48,934 --> 00:52:51,242 We all knew the risks. 781 00:52:51,277 --> 00:52:53,541 Well, not crazy-motherfuckers -on-horseback-level risk, 782 00:52:53,576 --> 00:52:54,542 but you get me. 783 00:52:58,812 --> 00:52:59,877 This ain't on you. 784 00:53:01,980 --> 00:53:03,947 And thinking it's only gonna put a weight on your shoulders 785 00:53:03,982 --> 00:53:07,225 that you can't afford to be carrying right now, you hear me? 786 00:53:09,394 --> 00:53:10,294 Hm? 787 00:53:21,373 --> 00:53:22,273 Okay. 788 00:53:26,774 --> 00:53:29,544 (door creaking) 789 00:53:32,681 --> 00:53:35,517 (Chaz sighs) 790 00:53:35,552 --> 00:53:38,256 (dogs barking) 791 00:53:39,886 --> 00:53:41,050 - They've found something. 792 00:53:41,085 --> 00:53:42,458 Go on, leave it, leave it, leave it, 793 00:53:42,493 --> 00:53:45,659 leave it, leave it, leave it, leave it. 794 00:53:47,696 --> 00:53:48,728 What the devil? 795 00:53:50,732 --> 00:53:54,470 - Well, Uncle, we seem to have been led astray. 796 00:53:54,505 --> 00:53:56,373 - Now that's downright sly. 797 00:54:09,454 --> 00:54:10,750 - What the fuck? 798 00:54:14,118 --> 00:54:15,491 (rotary phone chimes) 799 00:54:15,526 --> 00:54:18,890 (dial tone drones) 800 00:54:18,925 --> 00:54:21,827 (rotary grinding) 801 00:54:23,369 --> 00:54:25,732 - Chaz, get your arse in here! 802 00:54:25,767 --> 00:54:28,735 (mysterious music) 803 00:54:39,077 --> 00:54:40,384 This is good. 804 00:54:46,623 --> 00:54:49,459 (birds chirping) 805 00:54:51,463 --> 00:54:53,397 (ducks quacking) 806 00:54:53,432 --> 00:54:54,563 - [Katherine] Mallory? 807 00:54:54,598 --> 00:54:55,399 - Oh. (clears throat) 808 00:54:55,434 --> 00:54:56,697 ma'am. 809 00:54:56,732 --> 00:54:57,566 (walkie talkie chirps) 810 00:54:57,601 --> 00:54:58,930 Ma'am. 811 00:54:58,965 --> 00:55:00,569 - [Katherine] The trail has gone cold our end. 812 00:55:00,604 --> 00:55:01,702 Any luck down river? 813 00:55:01,737 --> 00:55:05,475 - Oh, no. I'm as far as Peel Bridge. 814 00:55:05,510 --> 00:55:07,037 They can't have got this far. 815 00:55:07,072 --> 00:55:08,709 - [Katherine] Agreed. 816 00:55:08,744 --> 00:55:10,073 Make your way back to the rendezvous point, 817 00:55:10,108 --> 00:55:11,712 and we'll catch up with my brother. 818 00:55:11,747 --> 00:55:12,878 - All right, ma'am. 819 00:55:12,913 --> 00:55:15,045 (walkie talkie chirps) 820 00:55:15,080 --> 00:55:15,980 Oh. 821 00:55:18,853 --> 00:55:19,753 Bollocks. 822 00:55:26,663 --> 00:55:29,499 (lighter clicks) 823 00:55:36,871 --> 00:55:37,903 (fly unzips) 824 00:55:37,938 --> 00:55:39,938 (Mallory groans) 825 00:55:39,973 --> 00:55:42,611 (tense music) 826 00:55:59,564 --> 00:56:01,795 (fly zips) 827 00:56:09,871 --> 00:56:11,772 - All right, you little bastards! 828 00:56:11,807 --> 00:56:14,577 (engine starts) 829 00:56:27,053 --> 00:56:28,624 - Tell me what you see. 830 00:56:30,628 --> 00:56:33,156 - Fresh tracks heading right inside. 831 00:56:33,191 --> 00:56:34,861 - [Hugo] Tremendous. 832 00:56:34,896 --> 00:56:36,632 - [Miles] So now what? 833 00:56:36,667 --> 00:56:39,800 - Now we've located our quarry, we must flush it out here. 834 00:56:40,737 --> 00:56:41,637 Here. 835 00:56:46,809 --> 00:56:48,578 (Chaz moaning) 836 00:56:48,613 --> 00:56:51,548 ♪ Three little piggies ♪ - Shit. 837 00:56:51,583 --> 00:56:55,651 ♪ In a house made of bricks ♪ 838 00:56:55,686 --> 00:56:57,048 - These guys are whacked. 839 00:56:57,083 --> 00:56:58,621 - It took you till now to figure that out? 840 00:56:58,656 --> 00:57:00,491 ♪ So they wouldn't have to worry ♪ 841 00:57:00,526 --> 00:57:04,561 ♪ About the wolf and his tricks ♪ 842 00:57:09,799 --> 00:57:12,162 I think that got their attention. 843 00:57:12,197 --> 00:57:13,603 You hold here. 844 00:57:13,638 --> 00:57:14,703 I'll go around the back and chase 'em out. 845 00:57:14,738 --> 00:57:16,067 You have the blade? 846 00:57:16,102 --> 00:57:17,002 Good. 847 00:57:18,841 --> 00:57:21,545 Whistle. If they bolt, you blow hard. 848 00:57:24,275 --> 00:57:26,209 - Shouldn't we wait for the others? 849 00:57:26,244 --> 00:57:27,782 - Share the prize? 850 00:57:28,884 --> 00:57:30,246 They're nothing. 851 00:57:30,281 --> 00:57:32,017 You're worth a dozen of every one of them. 852 00:57:32,052 --> 00:57:33,887 - Forgive me, Father. 853 00:57:33,922 --> 00:57:36,021 - Listen, you're turning into a man before my very eyes. 854 00:57:36,056 --> 00:57:37,693 I couldn't be more proud of you. 855 00:57:41,963 --> 00:57:42,962 - He's going round the back. 856 00:57:42,997 --> 00:57:43,897 - Is the door locked? 857 00:57:43,932 --> 00:57:46,702 (anxious music) 858 00:57:47,903 --> 00:57:48,869 - Grab the gun and watch that door! 859 00:57:48,904 --> 00:57:50,200 - But it's not loaded! 860 00:57:50,235 --> 00:57:55,271 - [Vix] They don't know that! 861 00:57:55,680 --> 00:57:58,109 (dog barking) 862 00:58:04,854 --> 00:58:07,558 (dog growling) 863 00:58:11,058 --> 00:58:12,563 (door slams) 864 00:58:12,598 --> 00:58:13,828 (Vix panting) 865 00:58:13,863 --> 00:58:16,094 (lock rattling) 866 00:58:16,129 --> 00:58:18,195 (dog sniffing) 867 00:58:18,230 --> 00:58:19,966 (door handle rattling) 868 00:58:20,001 --> 00:58:22,133 ♪ Little piggies ♪ (spray hissing) 869 00:58:22,168 --> 00:58:25,301 (dog whimpering) 870 00:58:25,336 --> 00:58:27,611 (Vix panting) 871 00:58:27,646 --> 00:58:28,612 (pounds door) 872 00:58:28,647 --> 00:58:31,142 ♪ Little piggies ♪ 873 00:58:35,313 --> 00:58:38,116 (blade unsheathes) 874 00:58:38,151 --> 00:58:38,886 Let me in! 875 00:58:40,021 --> 00:58:41,284 - [Vix] That door won't hold forever. 876 00:58:41,319 --> 00:58:42,252 (spray hissing) - What's that for? 877 00:58:42,287 --> 00:58:43,594 - To confuse the dogs. 878 00:58:47,633 --> 00:58:48,599 - Turn on the gas. 879 00:58:48,634 --> 00:58:49,325 (tin foil rustling) 880 00:58:49,360 --> 00:58:50,832 - [Vix] What you doing? 881 00:58:50,867 --> 00:58:51,767 (knobs squeaking) 882 00:58:51,802 --> 00:58:53,164 - Confusing the humans. 883 00:58:53,199 --> 00:58:55,331 (gas hissing) 884 00:58:55,366 --> 00:58:56,739 (microwave beeping) 885 00:58:56,774 --> 00:58:57,905 We need to take cover. 886 00:58:58,974 --> 00:59:00,006 - Storeroom! 887 00:59:03,011 --> 00:59:04,340 (tin foil crackles) 888 00:59:04,375 --> 00:59:07,618 (suspenseful music) 889 00:59:08,687 --> 00:59:09,785 (Vix panting) 890 00:59:09,820 --> 00:59:13,789 - Close it! (door slams) 891 00:59:13,824 --> 00:59:15,923 (latch clangs) 892 00:59:15,958 --> 00:59:18,728 (door creaking) 893 00:59:21,095 --> 00:59:24,195 (tin foil crackling) 894 00:59:25,165 --> 00:59:28,166 - You know what happened when the wolf became impatient? 895 00:59:29,708 --> 00:59:31,037 He huffed! 896 00:59:31,908 --> 00:59:32,973 (Hugo grunts) (slams into door) 897 00:59:33,008 --> 00:59:34,370 - Father, I'm in. 898 00:59:35,714 --> 00:59:37,681 - And he puffed! 899 00:59:37,716 --> 00:59:39,177 (slams into door) 900 00:59:39,212 --> 00:59:41,685 (tin foil crackling) 901 00:59:41,720 --> 00:59:44,083 And he blew the house down! 902 00:59:44,118 --> 00:59:45,018 (whistle blows) 903 00:59:45,053 --> 00:59:46,019 (building explodes) 904 00:59:46,054 --> 00:59:47,383 (windows shatters) 905 00:59:47,418 --> 00:59:50,056 (flame roars) 906 00:59:51,356 --> 00:59:53,928 (soft music) 907 00:59:54,931 --> 00:59:55,765 Miles. 908 00:59:55,800 --> 00:59:56,931 (dogs barking) 909 00:59:56,966 --> 00:59:58,933 - That came from the farm. 910 00:59:58,968 --> 01:00:00,000 Hyah! 911 01:00:00,035 --> 01:00:01,771 (horse hooves pounding) 912 01:00:01,806 --> 01:00:03,905 (both shouting) 913 01:00:03,940 --> 01:00:05,742 - [Hugo] Miles! 914 01:00:05,777 --> 01:00:07,678 (Hugo coughing) 915 01:00:07,713 --> 01:00:08,943 Miles! 916 01:00:08,978 --> 01:00:09,878 Miles! 917 01:00:12,212 --> 01:00:13,409 Miles! 918 01:00:13,444 --> 01:00:15,411 (dogs barking) 919 01:00:15,446 --> 01:00:16,786 (Chaz and Vix coughing) 920 01:00:16,821 --> 01:00:19,118 (dogs barking) 921 01:00:19,153 --> 01:00:20,350 Miles! 922 01:00:20,385 --> 01:00:21,857 (whistle blowing weakly) 923 01:00:21,892 --> 01:00:22,792 Miles! 924 01:00:24,455 --> 01:00:25,696 Miles! 925 01:00:25,731 --> 01:00:28,699 (Hugo panting) 926 01:00:28,734 --> 01:00:31,064 (Hugo coughing) 927 01:00:31,099 --> 01:00:33,935 (whistle blowing weakly) 928 01:00:33,970 --> 01:00:36,674 (sombre music) 929 01:00:39,008 --> 01:00:39,842 (Miles' body thuds) 930 01:00:39,877 --> 01:00:40,777 Miles? 931 01:00:43,441 --> 01:00:45,749 Oh, my God, Miles! Miles! 932 01:00:47,214 --> 01:00:48,114 Miles? 933 01:00:52,318 --> 01:00:53,955 - That was insane! 934 01:00:55,794 --> 01:00:57,222 - I never meant to. 935 01:00:57,257 --> 01:00:58,729 That was supposed to be a distraction. 936 01:00:58,764 --> 01:00:59,829 (Vix laughs) 937 01:00:59,864 --> 01:01:01,193 - Yeah, consider them distracted. 938 01:01:01,228 --> 01:01:02,293 Come on, let's get the hell out of here. 939 01:01:02,328 --> 01:01:04,493 - Holy shit! Did you see that? 940 01:01:04,528 --> 01:01:05,802 - Jesus Christ, see it? 941 01:01:05,837 --> 01:01:07,870 Meet the twisted fire starter. 942 01:01:07,905 --> 01:01:09,003 - Wait, that was you? 943 01:01:09,038 --> 01:01:11,038 - [Vix] Yeah. (laughs) 944 01:01:11,073 --> 01:01:12,039 You made it back then? 945 01:01:12,074 --> 01:01:12,908 - Man of my word. 946 01:01:12,943 --> 01:01:13,843 - Yeah, right. 947 01:01:14,538 --> 01:01:15,812 Come on! 948 01:01:15,847 --> 01:01:16,945 Come on, bro! 949 01:01:26,187 --> 01:01:28,891 (sombre music) 950 01:01:31,258 --> 01:01:32,455 - Dear God. 951 01:01:32,490 --> 01:01:34,325 - I underestimated our quarry. 952 01:01:37,869 --> 01:01:39,297 It won't happen again. 953 01:01:43,270 --> 01:01:46,172 (leaves rustling) 954 01:01:47,912 --> 01:01:51,881 (birds squawking and chirping) 955 01:01:57,284 --> 01:01:59,416 - Relax, the spray covers your scent. 956 01:02:05,457 --> 01:02:07,160 - Did they not have Lynx Africa? 957 01:02:08,592 --> 01:02:11,263 Oh, wait, look! I just remembered. 958 01:02:13,135 --> 01:02:14,365 - [Vix] Where'd that come from? 959 01:02:14,400 --> 01:02:15,806 - [Tod] It's one of theirs. 960 01:02:15,841 --> 01:02:16,433 - [Chaz] Does it still work? 961 01:02:16,468 --> 01:02:18,105 - I don't know. 962 01:02:18,140 --> 01:02:19,843 (walkie talkie chirps) 963 01:02:19,878 --> 01:02:20,943 - They must have some sort of emergency channel. 964 01:02:20,978 --> 01:02:22,373 (static crackling) 965 01:02:22,408 --> 01:02:23,440 - When are you gonna get it into your head? 966 01:02:23,475 --> 01:02:24,540 We're on our own! 967 01:02:24,575 --> 01:02:26,146 This is fighting to survive here! 968 01:02:26,181 --> 01:02:27,950 It's kill or be killed, whatever it takes, man! 969 01:02:27,985 --> 01:02:29,347 Wake the fuck up! 970 01:02:29,382 --> 01:02:30,447 Jesus! 971 01:02:41,361 --> 01:02:43,097 - Hell of a thing to lose a son. 972 01:02:45,002 --> 01:02:47,200 Is this going to be a problem? 973 01:02:47,235 --> 01:02:50,137 - Hugo, this is a dog hunt. 974 01:02:50,172 --> 01:02:52,040 - [Remington] Listen to your sister, Hugo. 975 01:02:52,075 --> 01:02:53,877 - I loved Miles like a son. 976 01:02:53,912 --> 01:02:56,242 - This was his day, and they killed him. 977 01:02:58,048 --> 01:02:59,344 - Remember the code. 978 01:02:59,379 --> 01:03:00,213 (gun rattles) 979 01:03:00,248 --> 01:03:01,082 - Fuck the code! 980 01:03:01,117 --> 01:03:02,017 (shovel scrapes) 981 01:03:02,052 --> 01:03:03,480 - Mallory, leave him be. 982 01:03:03,515 --> 01:03:06,153 (tense music) 983 01:03:07,453 --> 01:03:08,518 There will be consequences. 984 01:03:08,553 --> 01:03:09,453 - Always are. 985 01:03:12,161 --> 01:03:14,029 - No excuses, that was bad form. 986 01:03:15,593 --> 01:03:18,968 So, what now? 987 01:03:35,151 --> 01:03:36,854 - Wait, I recognise this place. 988 01:03:41,157 --> 01:03:42,860 - [Tod] Where are all the signs? 989 01:03:44,688 --> 01:03:45,962 - They took 'em down. 990 01:03:47,394 --> 01:03:49,493 - Fuck! (slams walkie talkie) 991 01:03:49,528 --> 01:03:51,396 Oh, for fuck's sake! 992 01:03:51,431 --> 01:03:53,904 Man, we're gonna die out here! 993 01:03:53,939 --> 01:03:55,565 - Don't say that, all right? 994 01:03:55,600 --> 01:03:57,908 We're gonna get out of here. 995 01:03:57,943 --> 01:04:00,207 (walkie talkie chirps) 996 01:04:00,242 --> 01:04:02,946 - [Katherine] Can you hear me? 997 01:04:02,981 --> 01:04:04,981 We know you have Mallory's radio. 998 01:04:06,710 --> 01:04:09,887 Oh, don't be shy. Say hello. 999 01:04:11,286 --> 01:04:12,252 - Maybe they don't have it? 1000 01:04:12,287 --> 01:04:13,583 - Oh, they've got it. 1001 01:04:14,520 --> 01:04:17,620 - You made quite the mess of things here at the farm. 1002 01:04:17,655 --> 01:04:20,128 Was that your idea of getting even? 1003 01:04:20,163 --> 01:04:21,591 - [Vix] Oh, we ain't even started 1004 01:04:21,626 --> 01:04:23,197 on getting even, lady. 1005 01:04:23,232 --> 01:04:24,132 - There you are. 1006 01:04:26,202 --> 01:04:28,664 - We called for help. Police are on their way. 1007 01:04:28,699 --> 01:04:31,007 - [Katherine] Oh, please, there's nobody within range 1008 01:04:31,042 --> 01:04:32,602 who could possibly be of assistance. 1009 01:04:32,637 --> 01:04:33,977 - Bullshit. 1010 01:04:34,012 --> 01:04:35,979 - [Katherine] I have no reason to lie. 1011 01:04:38,016 --> 01:04:39,642 - Why are you doing this? 1012 01:04:39,677 --> 01:04:42,612 - [Katherine] You came into my world, not I into yours. 1013 01:04:42,647 --> 01:04:43,954 You broke into my home, 1014 01:04:43,989 --> 01:04:46,583 and now you are paying the price. 1015 01:04:47,751 --> 01:04:51,324 But fear not, it will be over soon. 1016 01:04:51,359 --> 01:04:54,096 - This isn't over until you pay for what you did to Leon. 1017 01:04:54,131 --> 01:04:55,262 (Katherine laughs) 1018 01:04:55,297 --> 01:04:56,626 - You still don't get it, do you? 1019 01:04:58,234 --> 01:05:00,531 This is my land. 1020 01:05:02,073 --> 01:05:02,731 All of it. 1021 01:05:02,766 --> 01:05:04,337 (tense music) 1022 01:05:04,372 --> 01:05:06,636 You are trespassers... 1023 01:05:06,671 --> 01:05:07,703 (tracker whirring) 1024 01:05:07,738 --> 01:05:10,541 and you live or die by my hand. 1025 01:05:12,050 --> 01:05:16,646 There is no refuge. There is no escape. 1026 01:05:16,681 --> 01:05:19,121 There is only the hunt. 1027 01:05:20,685 --> 01:05:23,158 - [Chaz] You're one sick bitch, you know that? 1028 01:05:24,095 --> 01:05:25,490 - See you soon, Charlie. 1029 01:05:35,172 --> 01:05:37,601 - This shit is so fucked! 1030 01:05:37,636 --> 01:05:39,141 - Just calm down. - Calm down? 1031 01:05:40,243 --> 01:05:41,572 Did you hear how crazy that bitch is? 1032 01:05:41,607 --> 01:05:42,771 Are you joking? 1033 01:05:42,806 --> 01:05:44,014 - Took you this long to figure that out? 1034 01:05:44,049 --> 01:05:46,214 (Vix scoffs) 1035 01:05:46,249 --> 01:05:47,743 - So now what? 1036 01:05:47,778 --> 01:05:49,019 - Yeah, he's right. 1037 01:05:49,054 --> 01:05:50,449 You're the smart one. Now what? 1038 01:05:52,189 --> 01:05:53,089 - Okay. 1039 01:05:54,356 --> 01:05:55,256 Okay, look. 1040 01:05:57,095 --> 01:05:59,557 We've been running around with no sense of direction. 1041 01:05:59,592 --> 01:06:02,791 If we get high enough, we might be able to see something. 1042 01:06:02,826 --> 01:06:06,003 (mysterious music) 1043 01:06:13,672 --> 01:06:16,013 - Are you sure about this, Chazza? 1044 01:06:17,775 --> 01:06:19,676 - Only one way to find out. 1045 01:06:19,711 --> 01:06:21,315 - No. Look, you got a busted leg. 1046 01:06:21,350 --> 01:06:22,250 I'll do it. 1047 01:06:23,451 --> 01:06:24,780 Unless... 1048 01:06:24,815 --> 01:06:25,781 (Vix scoffs) 1049 01:06:25,816 --> 01:06:27,552 - No, you go for it. 1050 01:06:27,587 --> 01:06:29,653 When it comes to stunts of death-defying stupidity, 1051 01:06:29,688 --> 01:06:32,161 I consider chivalry alive and well. 1052 01:06:38,367 --> 01:06:40,235 - Okay, can you give me a boost? 1053 01:06:40,270 --> 01:06:42,237 - Yeah. 1054 01:06:42,272 --> 01:06:43,304 - Right, cool. 1055 01:06:43,339 --> 01:06:44,305 - [Vix] Put your foot on there. 1056 01:06:44,340 --> 01:06:45,240 - Ready? - Yep. 1057 01:06:46,111 --> 01:06:48,606 (Chaz and Vix grunting) 1058 01:06:48,641 --> 01:06:51,213 (soft music) 1059 01:07:01,852 --> 01:07:03,192 - Can you see anything? 1060 01:07:03,227 --> 01:07:04,787 - Nah, not yet. I need to get higher. 1061 01:07:10,894 --> 01:07:11,827 - You thought about what we're going to do 1062 01:07:11,862 --> 01:07:13,070 when we get out here? 1063 01:07:16,339 --> 01:07:18,504 Is he gonna be able to keep his mouth shut? 1064 01:07:21,740 --> 01:07:23,344 I just hate the idea of surviving this shit 1065 01:07:23,379 --> 01:07:25,247 only to fall foul of his guilty conscience. 1066 01:07:25,282 --> 01:07:26,314 You know what I mean? 1067 01:07:26,349 --> 01:07:29,119 (Chaz grunting) 1068 01:07:35,259 --> 01:07:37,886 - I see something! It's beyond those woods. 1069 01:07:37,921 --> 01:07:39,492 I think it's the village that we passed. 1070 01:07:39,527 --> 01:07:41,164 - How far? 1071 01:07:41,199 --> 01:07:42,330 - Couple of miles. 1072 01:07:42,365 --> 01:07:43,298 - [Vix] Hm. 1073 01:07:43,333 --> 01:07:44,695 (vehicle approaching) 1074 01:07:44,730 --> 01:07:46,301 - Chaz, get down quick, they're coming! 1075 01:07:46,336 --> 01:07:47,434 - Shit. - Get down here! 1076 01:07:47,469 --> 01:07:49,238 (Chaz grunting) 1077 01:07:49,273 --> 01:07:52,142 - Come on, we need to get to those trees! 1078 01:07:52,177 --> 01:07:53,803 (engine revving in the distance) 1079 01:07:53,838 --> 01:07:55,475 Come on, bro, move your skinny arse! 1080 01:07:55,510 --> 01:07:57,510 Come on! - Come on. 1081 01:07:57,545 --> 01:07:58,709 - [Vix] Quick! 1082 01:07:58,744 --> 01:07:59,677 (Chaz grunts) 1083 01:07:59,712 --> 01:08:01,382 - All right, let's go! 1084 01:08:01,417 --> 01:08:05,122 (all grunting and panting) 1085 01:08:06,620 --> 01:08:09,522 (vehicle passing) 1086 01:08:10,690 --> 01:08:15,693 (dramatic music) (all grunting) 1087 01:08:28,477 --> 01:08:31,181 (all grunting) 1088 01:08:32,745 --> 01:08:34,316 Come on, come on. 1089 01:08:36,683 --> 01:08:38,485 (Tod groaning) 1090 01:08:38,520 --> 01:08:39,651 - Stop, stop! 1091 01:08:39,686 --> 01:08:42,423 (Tod groaning) 1092 01:08:42,458 --> 01:08:43,754 Just go! I'm slowing you down! 1093 01:08:43,789 --> 01:08:45,591 - Fuck that, man! We're almost out! 1094 01:08:45,626 --> 01:08:48,330 (Tod groaning) 1095 01:08:49,630 --> 01:08:51,366 - Ah, that don't look right, Chaz. 1096 01:08:52,567 --> 01:08:54,666 - [Tod] I can't put weight on it, just go! 1097 01:08:55,834 --> 01:08:57,405 - You think we're leaving you behind? 1098 01:08:57,440 --> 01:08:58,967 After everything we've been through? 1099 01:08:59,002 --> 01:09:02,377 (vehicle approaching) 1100 01:09:04,612 --> 01:09:07,382 (Tod screaming) 1101 01:09:10,255 --> 01:09:11,353 - They know we're here! 1102 01:09:11,388 --> 01:09:15,357 Come on, let's get him up! 1103 01:09:15,392 --> 01:09:16,853 - Go, go, go, go, go, go! 1104 01:09:16,888 --> 01:09:19,658 (Tod screaming) 1105 01:09:19,693 --> 01:09:20,857 Come, come on. 1106 01:09:22,267 --> 01:09:24,234 - No, I'm too slow! Just go! 1107 01:09:24,269 --> 01:09:26,797 - Listen, just keep heading in that direction, okay? 1108 01:09:26,832 --> 01:09:28,964 The village is on the other side of these trees, all right? 1109 01:09:28,999 --> 01:09:30,339 We'll catch up. 1110 01:09:30,374 --> 01:09:31,703 - No, no. I'm not leaving you behind. 1111 01:09:31,738 --> 01:09:33,804 - Listen! We're making it out of this together. 1112 01:09:33,839 --> 01:09:35,674 You're just going ahead. 1113 01:09:35,709 --> 01:09:37,544 - Yeah, what about us? 1114 01:09:37,579 --> 01:09:38,710 - We're done running. 1115 01:09:39,911 --> 01:09:42,681 (dogs barking) 1116 01:09:43,849 --> 01:09:45,882 - If they make it through the forest, 1117 01:09:45,917 --> 01:09:47,422 they'll land on top of the village. 1118 01:09:47,457 --> 01:09:49,358 (Katherine chuckles) 1119 01:09:49,393 --> 01:09:50,953 Amused? 1120 01:09:50,988 --> 01:09:53,527 - Impressed. I never thought they'd make it this far. 1121 01:09:53,562 --> 01:09:54,495 - Hm. 1122 01:09:54,530 --> 01:09:57,696 (Chaz and Vix howling) 1123 01:09:57,731 --> 01:09:58,994 What the devil is that? 1124 01:09:59,029 --> 01:10:02,470 (Chaz and Vix howling) 1125 01:10:04,408 --> 01:10:05,935 - Come get us! 1126 01:10:05,970 --> 01:10:08,278 Come on, you inbred bastards! 1127 01:10:08,313 --> 01:10:09,774 You want us, you come and get us! 1128 01:10:09,809 --> 01:10:11,578 Come on! - Come on! 1129 01:10:11,613 --> 01:10:13,283 - In all my days, I've never heard anything like it. 1130 01:10:13,318 --> 01:10:15,879 - Well, they've got heart. I'll give them that. 1131 01:10:15,914 --> 01:10:20,488 (Chaz and Vix howling in the distance) 1132 01:10:20,523 --> 01:10:23,018 (Tod grunting) 1133 01:10:29,532 --> 01:10:31,334 (horse snorting) 1134 01:10:31,369 --> 01:10:33,798 (tense music) 1135 01:10:39,608 --> 01:10:40,508 (leaves crunching) 1136 01:10:40,543 --> 01:10:43,808 (suspenseful music) 1137 01:10:43,843 --> 01:10:46,415 - Your running days are over. 1138 01:10:55,052 --> 01:10:59,725 It's an uncivilised weapon for an uncivilised age. 1139 01:10:59,760 --> 01:11:01,826 (rifle butt cracks) (Tod grunts) 1140 01:11:01,861 --> 01:11:04,367 (Tod groaning) 1141 01:11:04,402 --> 01:11:07,964 (Tod coughing and laughing) 1142 01:11:12,036 --> 01:11:13,442 Something amusing you? 1143 01:11:15,578 --> 01:11:17,710 - It's true what they say about you people. 1144 01:11:19,780 --> 01:11:21,076 You all marry your cousins. 1145 01:11:23,487 --> 01:11:25,817 No wonder you're so fucking insane. 1146 01:11:25,852 --> 01:11:27,687 - You have the audacity to look down on me 1147 01:11:27,722 --> 01:11:29,920 when you're not even from here? 1148 01:11:29,955 --> 01:11:30,855 (Tod grunts) 1149 01:11:30,890 --> 01:11:32,791 - No, I'm from Peckham! 1150 01:11:32,826 --> 01:11:34,958 (both grunting) (dramatic music) 1151 01:11:34,993 --> 01:11:36,531 (punch thuds) 1152 01:11:36,566 --> 01:11:39,336 (both shouting) 1153 01:11:41,670 --> 01:11:43,802 (punch thuds) 1154 01:11:43,837 --> 01:11:46,541 (gun clatters) 1155 01:11:47,676 --> 01:11:48,675 (punch thuds) 1156 01:11:48,710 --> 01:11:51,480 (both grunting) 1157 01:12:01,151 --> 01:12:03,591 You brought this on yourself! 1158 01:12:03,626 --> 01:12:05,560 (both groaning) 1159 01:12:05,595 --> 01:12:07,155 (blade unsheathes) 1160 01:12:07,190 --> 01:12:12,435 (knife stabs) (Tod groans and gasps) 1161 01:12:24,042 --> 01:12:28,044 (Tod screams) (blood squelches) 1162 01:12:28,079 --> 01:12:31,982 (gun clatters and cocks) 1163 01:12:32,017 --> 01:12:33,456 (Tod screams) 1164 01:12:33,491 --> 01:12:37,020 (gun blasts) (bird wings flutter) 1165 01:12:37,055 --> 01:12:37,955 - Tod. 1166 01:12:39,662 --> 01:12:40,496 - Hugo? 1167 01:12:40,531 --> 01:12:42,091 (dogs barking) 1168 01:12:42,126 --> 01:12:43,928 Damn fool. 1169 01:12:43,963 --> 01:12:46,865 - I'm sorry, ma'am, the dogs are getting a bit snappy. 1170 01:12:46,900 --> 01:12:48,163 - They're tired. 1171 01:12:48,198 --> 01:12:49,967 - I know how they feel. 1172 01:12:50,002 --> 01:12:53,443 - I think it's time for you to call it a day, Uncle. 1173 01:12:53,478 --> 01:12:54,807 - And our quarry? 1174 01:12:54,842 --> 01:12:57,139 - From now on, I hunt alone. 1175 01:12:59,484 --> 01:13:02,078 (dramatic music) 1176 01:13:22,903 --> 01:13:24,804 - Come on, chop, chop. 1177 01:13:24,839 --> 01:13:27,939 (campfire crackling) 1178 01:13:29,140 --> 01:13:30,040 - Sir. 1179 01:13:34,552 --> 01:13:35,881 It's been a while, sir. 1180 01:13:35,916 --> 01:13:39,181 Do you think ma'am is gonna be all right? 1181 01:13:39,216 --> 01:13:41,788 - Of course. She's a Redwick. 1182 01:13:43,022 --> 01:13:44,593 - Very good, sir. 1183 01:13:49,864 --> 01:13:52,502 (tense music) 1184 01:14:01,777 --> 01:14:02,743 - Dear God. 1185 01:14:05,077 --> 01:14:06,648 This is barbaric. 1186 01:14:07,651 --> 01:14:09,519 - This is justice. 1187 01:14:09,554 --> 01:14:10,652 (unsettling music) 1188 01:14:10,687 --> 01:14:13,622 They're animals, nothing more. 1189 01:14:14,691 --> 01:14:16,922 - When we abandon civility, 1190 01:14:16,957 --> 01:14:19,958 we become no better than the animals we hunt! 1191 01:14:19,993 --> 01:14:21,190 - They killed my boy. 1192 01:14:22,226 --> 01:14:24,226 - You turned your back on the code. 1193 01:14:25,603 --> 01:14:28,197 On history, on tradition. 1194 01:14:29,167 --> 01:14:31,805 - Takes one bad dog to ruin the hunt. 1195 01:14:31,840 --> 01:14:34,269 (tense music) 1196 01:14:36,042 --> 01:14:39,076 (Hugo's body thuds) 1197 01:14:39,111 --> 01:14:42,651 - That's the difference between a hunter and a fisherman. 1198 01:14:44,314 --> 01:14:49,559 A hunter lies in wait, and a fisherman waits and lies. 1199 01:14:49,792 --> 01:14:52,287 (all laughing) 1200 01:15:01,364 --> 01:15:03,067 Don't do anything rash. 1201 01:15:05,203 --> 01:15:07,874 - On your knees. All of ya! 1202 01:15:08,844 --> 01:15:10,613 Hands behind your heads. 1203 01:15:10,648 --> 01:15:13,011 - You are in a lot of trouble. 1204 01:15:14,883 --> 01:15:17,587 (urine splashing) 1205 01:15:17,622 --> 01:15:20,183 - What's up? You don't like the taste of piss? 1206 01:15:20,218 --> 01:15:21,921 (Murray inhales sharply) 1207 01:15:21,956 --> 01:15:23,857 Tie 'em up. All of 'em. 1208 01:15:31,295 --> 01:15:35,231 (Remington clears throat) 1209 01:15:35,266 --> 01:15:38,036 (ominous music) 1210 01:15:39,039 --> 01:15:43,206 - So, what's your plan? 1211 01:15:43,241 --> 01:15:44,647 - Shut the fuck up. 1212 01:15:45,683 --> 01:15:47,848 - Have you any idea who I am? 1213 01:15:47,883 --> 01:15:50,653 - Yeah. You're an antique. 1214 01:15:54,087 --> 01:15:55,625 I mean it, old man, get back! 1215 01:15:55,660 --> 01:15:57,154 - You're not going to shoot me. 1216 01:15:57,189 --> 01:16:00,157 (Vix breathing heavily) 1217 01:16:00,192 --> 01:16:01,257 You ever fired a gun? 1218 01:16:04,768 --> 01:16:07,098 Pulling the trigger is much harder than it looks. 1219 01:16:07,133 --> 01:16:08,198 (gun blasts) 1220 01:16:08,233 --> 01:16:09,166 (Remington's body thuds) 1221 01:16:09,201 --> 01:16:11,267 (dogs barking) 1222 01:16:11,302 --> 01:16:13,940 (tense music) 1223 01:16:15,339 --> 01:16:18,648 - There's more guns on my estate than there is on yours. 1224 01:16:18,683 --> 01:16:19,682 (Murray screams) 1225 01:16:19,717 --> 01:16:21,145 - Vix! (gun blasts) 1226 01:16:21,180 --> 01:16:23,081 (Murray groaning) 1227 01:16:23,116 --> 01:16:26,282 (shotgun clacks) 1228 01:16:26,317 --> 01:16:28,658 Why won't you fucking die? 1229 01:16:28,693 --> 01:16:32,123 (Vix and Murray grunting) 1230 01:16:33,896 --> 01:16:36,160 (Vix screams) 1231 01:16:36,195 --> 01:16:38,833 (bugle blows) 1232 01:16:40,034 --> 01:16:41,737 Release the hounds! 1233 01:16:43,774 --> 01:16:44,674 (dogs barking) 1234 01:16:44,709 --> 01:16:45,400 (suspenseful music) 1235 01:16:45,435 --> 01:16:47,710 - We're almost out. 1236 01:16:47,745 --> 01:16:50,108 - We're not almost out anywhere, we're surrounded by trees. 1237 01:16:50,143 --> 01:16:51,208 (Murray grunts) 1238 01:16:51,243 --> 01:16:55,245 (Murray screaming in the distance) 1239 01:16:56,116 --> 01:16:58,182 (tense music) 1240 01:16:58,217 --> 01:16:59,348 - [Chaz] Let's go! We're almost out! 1241 01:16:59,383 --> 01:17:00,888 - [Vix] We're not almost out anywhere! 1242 01:17:00,923 --> 01:17:03,693 We're surrounded by trees, Chaz! 1243 01:17:03,728 --> 01:17:04,386 Watch where you're going! 1244 01:17:04,421 --> 01:17:05,321 - [Chaz] Come on! 1245 01:17:05,356 --> 01:17:06,157 - [Vix] Watch the tree! 1246 01:17:06,192 --> 01:17:07,895 (Chaz screams) 1247 01:17:07,930 --> 01:17:09,259 - [Chaz] We're nearly there! We're nearly there! 1248 01:17:09,294 --> 01:17:10,194 - Chaz, slow down! - Hold on, hold on. 1249 01:17:10,229 --> 01:17:10,997 - [Vix] I'm holding on. 1250 01:17:11,032 --> 01:17:12,768 (Chaz yells) 1251 01:17:12,803 --> 01:17:13,868 - [Chaz] Look out for the lights from the village. 1252 01:17:13,903 --> 01:17:15,364 - [Vix] I'm looking for the lights 1253 01:17:15,399 --> 01:17:16,464 but I can't see anything! - We're almost out. 1254 01:17:16,499 --> 01:17:18,004 - [Vix] You're going too fast! 1255 01:17:20,437 --> 01:17:22,338 Chaz, I can't see where we're going! 1256 01:17:22,373 --> 01:17:24,208 Will you slow down? 1257 01:17:24,243 --> 01:17:26,111 Shit, Chaz! - Fuck! 1258 01:17:26,146 --> 01:17:26,980 Hold on, hold on! 1259 01:17:27,015 --> 01:17:28,047 (both screaming) 1260 01:17:28,082 --> 01:17:30,984 (vehicle crashes) 1261 01:17:32,152 --> 01:17:35,054 (engine rumbling) 1262 01:17:38,994 --> 01:17:42,226 (Chaz and Vix panting) 1263 01:17:47,431 --> 01:17:48,265 (Vix sobbing) 1264 01:17:48,300 --> 01:17:49,497 - No, no, no! 1265 01:17:49,532 --> 01:17:52,940 (Vix sobbing) 1266 01:17:52,975 --> 01:17:53,875 I'm sorry! 1267 01:17:54,911 --> 01:17:57,109 I'm so sorry! I'm sorry! 1268 01:17:57,144 --> 01:17:58,110 This is gonna hurt. 1269 01:17:58,145 --> 01:17:59,177 (gear shifting) 1270 01:17:59,212 --> 01:18:00,508 Just don't move, don't move. 1271 01:18:00,543 --> 01:18:01,784 (Vix sobbing) 1272 01:18:01,819 --> 01:18:02,510 (engine revving) 1273 01:18:02,545 --> 01:18:04,083 We're almost there. 1274 01:18:04,118 --> 01:18:06,250 (Vix screaming) (windshield cracking) 1275 01:18:06,285 --> 01:18:07,119 (Vix shrieking) 1276 01:18:07,154 --> 01:18:09,792 (engine revs) 1277 01:18:18,000 --> 01:18:19,164 Come on. 1278 01:18:19,199 --> 01:18:20,935 (Vix shrieking) 1279 01:18:20,970 --> 01:18:22,167 (Chaz sobbing) 1280 01:18:22,202 --> 01:18:23,234 No. 1281 01:18:23,269 --> 01:18:24,169 Come on, we're almost there! 1282 01:18:24,204 --> 01:18:25,203 We're almost there! 1283 01:18:25,238 --> 01:18:27,942 (gentle music) 1284 01:18:34,819 --> 01:18:37,314 (both sobbing) 1285 01:18:54,201 --> 01:18:55,266 No, no, no! 1286 01:18:55,301 --> 01:18:57,433 No, come on, come on, come on! 1287 01:18:57,468 --> 01:18:59,105 Vix, come on! (groaning) 1288 01:18:59,140 --> 01:19:00,205 Come on. We're almost there. 1289 01:19:00,240 --> 01:19:01,437 Come on, Vix. 1290 01:19:01,472 --> 01:19:03,373 - Let me go. Let me go. 1291 01:19:03,408 --> 01:19:04,539 (emotional music) (Vix whimpering) 1292 01:19:04,574 --> 01:19:05,947 Let me go. 1293 01:19:05,982 --> 01:19:08,312 - [Chaz] Come on, Vix, please! 1294 01:19:08,347 --> 01:19:11,249 - Not me, man, I'm done. I'm done. 1295 01:19:12,549 --> 01:19:14,824 Chaz, listen, I'm done, man. 1296 01:19:14,859 --> 01:19:17,354 (Chaz sobbing) 1297 01:19:19,325 --> 01:19:20,863 Go. 1298 01:19:20,898 --> 01:19:21,798 Go. 1299 01:19:24,396 --> 01:19:25,967 - I'm not going. 1300 01:19:26,002 --> 01:19:28,332 - Not just from here. Go. 1301 01:19:28,367 --> 01:19:30,004 Get off the manor. 1302 01:19:32,943 --> 01:19:33,843 Be good. 1303 01:19:36,243 --> 01:19:37,880 Swear you will, Charlie. 1304 01:19:37,915 --> 01:19:41,180 (Chaz sobbing) 1305 01:19:41,215 --> 01:19:43,116 Swear that you will, Charlie. Swear it. 1306 01:19:43,151 --> 01:19:45,921 - I swear, I swear, I swear, I swear. 1307 01:19:45,956 --> 01:19:47,890 (emotional music) 1308 01:19:47,925 --> 01:19:48,550 Come on. 1309 01:19:48,585 --> 01:19:49,485 - Go. 1310 01:19:51,027 --> 01:19:51,993 Fucking go! 1311 01:19:53,326 --> 01:19:55,062 (Chaz and Vix sobbing) 1312 01:19:55,097 --> 01:19:57,999 (emotional music) 1313 01:20:07,142 --> 01:20:10,913 (Vix groaning and coughing) 1314 01:20:15,249 --> 01:20:18,151 (emotional music) 1315 01:20:24,654 --> 01:20:27,424 (drink sloshes) 1316 01:20:30,429 --> 01:20:31,494 - The boy got away? 1317 01:20:41,011 --> 01:20:43,308 This stuff is older than you are. 1318 01:20:51,384 --> 01:20:52,548 - Tastes rank. 1319 01:20:53,485 --> 01:20:54,389 - I agree. 1320 01:20:58,259 --> 01:21:01,128 (emotional music) 1321 01:21:14,605 --> 01:21:17,375 (Chaz grunting) 1322 01:21:33,492 --> 01:21:35,998 (bar patrons chattering) 1323 01:21:36,033 --> 01:21:38,462 (dart plunks) 1324 01:21:44,371 --> 01:21:46,470 - Where've you come from? 1325 01:21:48,474 --> 01:21:50,177 You're half frozen! 1326 01:21:52,709 --> 01:21:54,016 Are you okay? 1327 01:21:56,218 --> 01:21:57,184 Are you injured? 1328 01:21:57,219 --> 01:21:59,054 - This is not my blood. 1329 01:22:01,652 --> 01:22:05,126 - I'm gonna call the police. 1330 01:22:06,261 --> 01:22:08,525 Eddie, get the boy a drink. 1331 01:22:08,560 --> 01:22:09,559 - Who did this, son? 1332 01:22:13,136 --> 01:22:14,630 - They chased us. 1333 01:22:14,665 --> 01:22:15,499 - Who did? 1334 01:22:15,534 --> 01:22:17,567 (sombre music) 1335 01:22:17,602 --> 01:22:19,107 - With dogs. 1336 01:22:19,142 --> 01:22:20,570 - Dogs? 1337 01:22:20,605 --> 01:22:22,341 We'd better lock this door, Jude. 1338 01:22:23,344 --> 01:22:24,607 (keys jangle) (lock clicks) 1339 01:22:24,642 --> 01:22:27,478 (fire crackling) 1340 01:22:36,291 --> 01:22:37,323 - Come on, drink up. 1341 01:22:39,294 --> 01:22:40,326 You're safe with us. 1342 01:22:43,694 --> 01:22:44,660 You hungry? 1343 01:22:47,500 --> 01:22:50,237 How about a bacon sandwich? 1344 01:22:52,208 --> 01:22:53,108 Yes? 1345 01:22:54,507 --> 01:22:55,737 Now, that'll do nicely. 1346 01:23:04,517 --> 01:23:08,090 (bar patrons whispering) 1347 01:23:15,561 --> 01:23:18,529 (disturbing music) 1348 01:23:27,408 --> 01:23:29,408 (dart plunks) (patrons cheer) 1349 01:23:29,443 --> 01:23:30,739 (Chaz shouting) 1350 01:23:30,774 --> 01:23:32,477 - Hey, don't you worry lad. 1351 01:23:32,512 --> 01:23:33,643 You'll be safe in here. 1352 01:23:33,678 --> 01:23:34,809 - Wait! 1353 01:23:34,844 --> 01:23:36,382 (Chaz shouts) (tyres skid) 1354 01:23:36,417 --> 01:23:38,087 - Oh, shit! - You'll be safe in here! 1355 01:23:38,122 --> 01:23:41,420 - Help me, help me! Please help me! (panting) 1356 01:23:41,455 --> 01:23:45,094 (chatter on police radio) 1357 01:23:47,824 --> 01:23:50,231 - [Officer] It's all right, everything's gonna be okay. 1358 01:23:50,266 --> 01:23:54,301 Let's get you back, see if we can sort this bloody mess out. 1359 01:23:54,336 --> 01:23:56,798 I'm gonna to get you home. It's all over 1360 01:23:56,833 --> 01:23:59,537 (gentle music) 1361 01:24:12,453 --> 01:24:16,851 How many of your friends did you say they were? 1362 01:24:16,886 --> 01:24:17,786 - Three. 1363 01:24:18,888 --> 01:24:19,821 - [Officer] Shit. 1364 01:24:26,467 --> 01:24:28,137 What you doing up here, anyway? 1365 01:24:42,582 --> 01:24:44,351 - Hey, you've gone the wrong way. 1366 01:24:45,189 --> 01:24:45,880 - [Officer] There've been a lot of robberies 1367 01:24:45,915 --> 01:24:47,321 around here lately. 1368 01:24:49,457 --> 01:24:50,885 - Hey, where the fuck are we going? 1369 01:24:50,920 --> 01:24:53,888 (unsettling music) 1370 01:24:55,826 --> 01:24:59,267 Where are you taking me? Let me out now! 1371 01:24:59,302 --> 01:25:00,730 No, no! Get me the fuck out of here, now! 1372 01:25:00,765 --> 01:25:02,204 Get me the fuck out of here, now! 1373 01:25:02,239 --> 01:25:02,930 (door rattling) 1374 01:25:02,965 --> 01:25:04,437 No! Let me out now! 1375 01:25:04,472 --> 01:25:05,702 Let me out now! 1376 01:25:07,673 --> 01:25:08,573 Let me out! 1377 01:25:09,477 --> 01:25:14,513 Don't take me back! (sobbing) 1378 01:25:29,827 --> 01:25:32,861 (engine shuts off) 1379 01:26:02,629 --> 01:26:06,730 - Can I get you anything? A drink, a bite to eat? 1380 01:26:06,765 --> 01:26:08,501 - I don't want anything from you. 1381 01:26:08,536 --> 01:26:09,568 - Last night you were happy 1382 01:26:09,603 --> 01:26:10,932 to take what belonged to me. 1383 01:26:12,672 --> 01:26:14,969 But what's done is done. 1384 01:26:23,551 --> 01:26:26,420 You survived. I'm impressed. 1385 01:26:31,823 --> 01:26:32,789 You earned it. 1386 01:26:34,463 --> 01:26:36,023 - That's blood money. 1387 01:26:36,058 --> 01:26:40,302 - I understand you're upset. You lost friends today. 1388 01:26:41,536 --> 01:26:44,702 - They're not lost. They're dead. 1389 01:26:46,508 --> 01:26:48,475 My brother is dead. 1390 01:26:48,510 --> 01:26:50,279 - We both lost a brother. 1391 01:26:56,881 --> 01:26:58,419 - You're just gonna let me walk? 1392 01:26:58,454 --> 01:27:00,289 - You have my word. 1393 01:27:00,324 --> 01:27:01,752 - I ain't leaving without Leon. 1394 01:27:01,787 --> 01:27:04,051 - Well, then you won't leave at all. 1395 01:27:04,086 --> 01:27:05,921 - People are gonna find out about this. 1396 01:27:05,956 --> 01:27:06,922 - About what? 1397 01:27:09,025 --> 01:27:11,993 - You could go to the police and tell them your story. 1398 01:27:13,535 --> 01:27:14,864 But who will they believe? 1399 01:27:16,934 --> 01:27:18,802 - You think you can cover this up? 1400 01:27:18,837 --> 01:27:19,836 (Katherine chuckles) 1401 01:27:19,871 --> 01:27:21,409 - How adorable. 1402 01:27:22,643 --> 01:27:25,743 You don't think this hunt was our first, do you? 1403 01:27:25,778 --> 01:27:28,449 And it certainly won't be our last. 1404 01:27:28,484 --> 01:27:31,650 (vehicle approaching) 1405 01:27:42,432 --> 01:27:45,763 No one said losing was easy. 1406 01:27:46,799 --> 01:27:50,636 But it's dealing with the loss that makes the man. 1407 01:27:54,543 --> 01:27:56,972 (tense music) 1408 01:28:06,654 --> 01:28:10,117 (door bangs closed) 1409 01:28:10,152 --> 01:28:12,988 (brooding music) 1410 01:29:28,637 --> 01:29:31,638 (door bells jangle) 1411 01:29:35,204 --> 01:29:37,611 (keys jangling) 1412 01:29:37,646 --> 01:29:40,075 (lock clicks) 1413 01:29:42,013 --> 01:29:45,520 (store owner whistling) 1414 01:29:57,534 --> 01:30:01,569 (siren wailing in the distance) 1415 01:30:09,205 --> 01:30:12,173 (mysterious music) 1416 01:30:29,863 --> 01:30:32,633 (siren wailing) 1417 01:30:43,745 --> 01:30:46,581 (dramatic music) 1418 01:31:36,094 --> 01:31:39,964 (singing in foreign language) 1419 01:31:45,675 --> 01:31:50,711 ♪ Sick and tired with your inside ♪ 1420 01:31:55,344 --> 01:32:00,589 ♪ What you waiting for ♪ 1421 01:32:04,089 --> 01:32:09,125 ♪ Seek and hide with your hands tied ♪ 1422 01:32:12,933 --> 01:32:17,969 ♪ Why you waiting ♪ 1423 01:32:21,678 --> 01:32:26,714 ♪ Sick and tired with your empty life ♪ 1424 01:32:30,313 --> 01:32:35,349 ♪ Why you waiting ♪ 1425 01:32:38,222 --> 01:32:41,124 ♪ Why you waiting ♪ 1426 01:32:59,342 --> 01:33:04,378 ♪ Crystal vision with your hands tied ♪ 1427 01:33:08,351 --> 01:33:13,387 ♪ With your hands tied again ♪ 1428 01:33:16,799 --> 01:33:21,835 ♪ Cross your whispers full of laughter ♪ 1429 01:33:25,973 --> 01:33:30,338 ♪ From the wind ♪ 1430 01:33:30,373 --> 01:33:34,309 ♪ From the wind ♪ 1431 01:33:34,344 --> 01:33:39,380 ♪ Crystal vision with your hands tied ♪ 1432 01:33:43,221 --> 01:33:48,257 ♪ Why you waiting ♪ 1433 01:33:48,831 --> 01:33:51,865 ♪ Why you waiting ♪ 1434 01:33:51,900 --> 01:33:56,936 ♪ Crystal vision with your hands tied ♪ 1435 01:34:00,909 --> 01:34:06,044 ♪ From the waiting ♪ 1436 01:34:06,079 --> 01:34:08,816 ♪ From the wait ♪ 87365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.