Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,266 --> 00:00:20,233
♪
6
00:00:37,433 --> 00:00:39,600
Woman: Melissa,
you're going to do great.
7
00:00:39,734 --> 00:00:41,133
You're just going to
call him back tomorrow
8
00:00:41,266 --> 00:00:42,667
and tell him you misspoke.
9
00:00:42,800 --> 00:00:45,767
You meant 70-30 exposure.
10
00:00:47,033 --> 00:00:50,100
Okay, fine.
Patch him through.
11
00:00:50,233 --> 00:00:54,333
Mr. Flaherty? Hi.
It's Sam Wallace calling.
12
00:00:54,467 --> 00:00:57,300
I heard there was a little
misunderstanding with Melissa.
13
00:00:57,433 --> 00:00:59,500
No, you're absolutely right.
14
00:00:59,633 --> 00:01:02,133
I don't work there anymore
as of today.
15
00:01:02,266 --> 00:01:05,300
I was just calling
to make sure--
16
00:01:05,433 --> 00:01:07,400
Hello?
17
00:01:08,800 --> 00:01:12,133
Melissa, he hung up.
18
00:01:12,266 --> 00:01:13,734
I think it's time
to get Roussey involved.
19
00:01:13,867 --> 00:01:16,967
No, I know.
You're absolutely right.
20
00:01:17,100 --> 00:01:18,166
But Flaherty can be fickle.
21
00:01:18,300 --> 00:01:20,700
Okay, fine.
22
00:01:20,834 --> 00:01:22,400
Patch him through.
23
00:01:22,533 --> 00:01:24,700
Mr. Roussey? Hi.
24
00:01:24,834 --> 00:01:26,567
It's Sam. Hi. Yes.
25
00:01:26,700 --> 00:01:28,500
We've had
a little bump in the road
26
00:01:28,633 --> 00:01:30,500
transitioning Mr. Flaherty.
27
00:01:30,633 --> 00:01:32,000
No, no, no. Nothing serious.
28
00:01:32,133 --> 00:01:33,533
I'm thinking champagne,
29
00:01:33,667 --> 00:01:36,800
a couple of Broadway tickets.
30
00:01:36,934 --> 00:01:40,700
You know, I would. It's just
I start my new job tomorrow.
31
00:01:40,834 --> 00:01:42,500
Hi there.
32
00:01:42,633 --> 00:01:44,233
I'm calling to see
if you have any tickets
33
00:01:44,367 --> 00:01:46,734
for this Sunday's matinée.
34
00:01:46,867 --> 00:01:48,633
Of course I'll hold.
35
00:01:48,767 --> 00:01:50,633
Mr. Roussey!
Everything's been arranged.
36
00:01:50,767 --> 00:01:52,867
Tickets, car service, the works.
37
00:01:53,000 --> 00:01:55,033
So, please tell Melissa that--
38
00:01:55,166 --> 00:01:57,567
Okay. Patch me through.
39
00:01:58,767 --> 00:02:00,700
Melissa, crisis averted.
40
00:02:00,834 --> 00:02:03,300
Going forward, remember that
Mr. Flaherty prefers e-mail,
41
00:02:03,433 --> 00:02:05,433
and don't hold back on
those exclamation marks, okay?
42
00:02:05,567 --> 00:02:07,567
You're going to do great. Bye.
43
00:02:07,700 --> 00:02:09,900
(panting)
44
00:02:13,700 --> 00:02:17,467
(sighing)
45
00:02:17,600 --> 00:02:21,567
(snoring)
46
00:02:26,667 --> 00:02:27,633
Hey, you.
47
00:02:27,767 --> 00:02:30,934
(gasping)
What time is it? Am I late?
48
00:02:31,066 --> 00:02:33,266
No, no, no. It's still
nighttime. Don't worry.
49
00:02:33,400 --> 00:02:36,533
Oh, our date.
I forgot. I'm so sorry.
50
00:02:36,667 --> 00:02:38,100
Don't be sorry.
You hungry?
51
00:02:38,233 --> 00:02:40,967
Starving.
52
00:02:41,100 --> 00:02:44,033
So, how was your last day?
53
00:02:44,166 --> 00:02:45,967
Busy, but good.
54
00:02:46,100 --> 00:02:48,433
I really feel like
one chapter is closing,
55
00:02:48,567 --> 00:02:49,967
and the best one
is about to begin.
56
00:02:50,100 --> 00:02:52,367
Castleton Investments
won't know what hit them.
57
00:02:52,500 --> 00:02:54,767
Honestly, I haven't been
this excited about something
58
00:02:54,900 --> 00:02:56,367
in a long time.
59
00:02:56,500 --> 00:02:58,767
I hope they meant it when they
said I could take some risks.
60
00:02:58,900 --> 00:03:01,000
I want to focus on some
of those independent start-ups
61
00:03:01,133 --> 00:03:02,333
I was telling you about.
62
00:03:02,467 --> 00:03:03,967
Always looking out for
the little guy.
63
00:03:04,100 --> 00:03:06,667
Mm-hmm. How about you?
Work busy this week?
64
00:03:06,800 --> 00:03:08,300
Oh, yeah. Alec has got
some big deal
65
00:03:08,433 --> 00:03:11,300
he keeps talking about, so guess
who's been picking up the slack?
66
00:03:11,433 --> 00:03:13,700
He's really lucky
to have a partner like you.
67
00:03:13,834 --> 00:03:15,433
I'd say I'm the lucky one.
68
00:03:21,266 --> 00:03:22,333
What's that?
69
00:03:22,467 --> 00:03:24,300
An early
Christmas present.
70
00:03:30,467 --> 00:03:32,000
(phone vibrating)
71
00:03:32,133 --> 00:03:34,033
(sighing)
Alec again.
72
00:03:34,166 --> 00:03:37,767
Now, where were we?
73
00:03:37,900 --> 00:03:39,867
(phone vibrating)
74
00:03:40,000 --> 00:03:42,200
Should you get it?
75
00:03:42,333 --> 00:03:44,433
You don't mind?
76
00:03:44,567 --> 00:03:47,333
Thank you.
Talk to me.
77
00:03:47,467 --> 00:03:49,166
Yeah.
78
00:03:49,300 --> 00:03:53,934
Mm-hmm.
All right. All right.
79
00:03:54,066 --> 00:03:55,867
Sorry about that.
80
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
Everything okay?
81
00:03:57,333 --> 00:03:58,700
Yeah. This deal
Alec has been working on
82
00:03:58,834 --> 00:04:01,266
might be going through, so
he needs me back at the office.
83
00:04:01,400 --> 00:04:04,533
Rain check?
Tomorrow night?
84
00:04:04,667 --> 00:04:06,734
Hmm. Sounds great.
85
00:04:06,867 --> 00:04:08,433
Oh. You might want
to open that.
86
00:04:09,700 --> 00:04:10,700
Right now?
87
00:04:10,834 --> 00:04:11,734
Yeah. Why not?
88
00:04:11,867 --> 00:04:14,667
Hmm. I don't know. Okay.
89
00:04:19,400 --> 00:04:21,667
I got it when I was in Germany
last month.
90
00:04:21,800 --> 00:04:26,100
It's, um-- It's beautiful.
91
00:04:26,233 --> 00:04:27,333
Thank you.
92
00:04:27,467 --> 00:04:28,700
You're welcome.
93
00:04:28,834 --> 00:04:32,100
Tomorrow night,
it's me and you.
94
00:04:32,233 --> 00:04:33,233
(kissing noise)
95
00:04:33,367 --> 00:04:36,000
(kissing noise)
96
00:04:36,133 --> 00:04:38,100
(door opening
and closing)
97
00:04:56,800 --> 00:04:59,767
(phone vibrating)
98
00:05:01,934 --> 00:05:02,967
Hi, Mom.
99
00:05:03,100 --> 00:05:04,500
Hi, honey.
100
00:05:04,633 --> 00:05:05,567
How are you?
101
00:05:05,700 --> 00:05:07,166
I'm great.
102
00:05:07,300 --> 00:05:09,300
I just finished hanging
the stockings
103
00:05:09,433 --> 00:05:11,600
and I thought I'd give a call
and check in.
104
00:05:11,734 --> 00:05:14,066
You might consider
coming home this year.
105
00:05:14,200 --> 00:05:16,066
Mom, you know the stock exchange
is open Christmas Eve.
106
00:05:16,200 --> 00:05:17,433
We talked about this.
107
00:05:17,567 --> 00:05:20,166
Yes, I know, but it's been
eight years, Sammy.
108
00:05:20,300 --> 00:05:23,266
Uh, you're still planning
to come
109
00:05:23,400 --> 00:05:24,600
for New Year's, though, right?
110
00:05:24,734 --> 00:05:27,166
Yeah, yeah.
But it's not the same.
111
00:05:27,300 --> 00:05:29,667
Hey. Don't you miss having
a real Christmas tree
112
00:05:29,800 --> 00:05:31,767
or my homemade hot
chocolate?
113
00:05:31,900 --> 00:05:34,767
Or those cheesy puff pastry
things I used to make?
114
00:05:34,900 --> 00:05:37,433
I do love those.
Mom, I am starting my first day
115
00:05:37,567 --> 00:05:38,633
at my new job.
116
00:05:38,767 --> 00:05:40,800
I'm literally outside
the building right now.
117
00:05:40,934 --> 00:05:44,133
Oh. I forgot it was today.
That's exciting.
118
00:05:44,266 --> 00:05:47,400
Yeah. It's a huge opportunity
to climb the ladder.
119
00:05:53,100 --> 00:05:55,333
Sammy?
120
00:05:55,467 --> 00:05:56,600
Sammy? Hello?
121
00:05:56,734 --> 00:05:57,667
Sorry.
122
00:05:57,800 --> 00:05:58,967
Are you okay?
123
00:05:59,100 --> 00:06:01,800
I'm great. Perfect. Yeah.
124
00:06:01,934 --> 00:06:03,166
I will call you later, okay?
Love you.
125
00:06:03,300 --> 00:06:05,133
Love you, too.
126
00:06:05,266 --> 00:06:06,633
Bye.
127
00:06:19,100 --> 00:06:23,900
(phones ringing,
people chattering)
128
00:06:31,467 --> 00:06:34,533
Hmm. Uh, excuse me.
129
00:06:34,667 --> 00:06:35,800
Excuse me.
What's going on?
130
00:06:35,934 --> 00:06:37,967
(phone ringing)
131
00:06:38,100 --> 00:06:39,200
Oh, sorry. Thank you.
132
00:06:39,333 --> 00:06:40,467
(elevator bell dinging)
133
00:06:40,600 --> 00:06:42,400
Thanks.
134
00:06:56,767 --> 00:06:58,633
(knocking on door)
135
00:06:58,767 --> 00:07:02,266
Mr. Markham?
136
00:07:02,400 --> 00:07:03,567
(knocking on door)
137
00:07:03,700 --> 00:07:06,633
Man:
Come in.
138
00:07:13,834 --> 00:07:14,867
Will?
139
00:07:15,000 --> 00:07:19,734
Uh, I'll have to call you back.
140
00:07:19,867 --> 00:07:22,700
What are you doing here?
Where's Mr. Markham?
141
00:07:22,834 --> 00:07:24,133
Um--
142
00:07:24,266 --> 00:07:26,533
What is going on?
143
00:07:26,667 --> 00:07:27,900
You know that deal
Alec was working on?
144
00:07:28,033 --> 00:07:29,767
Yeah?
145
00:07:29,900 --> 00:07:31,400
It was
an acquisition.
146
00:07:34,667 --> 00:07:36,533
You bought this company?
147
00:07:36,667 --> 00:07:38,266
I had no idea.
148
00:07:38,400 --> 00:07:40,867
I only found out
after I left your place.
149
00:07:41,000 --> 00:07:43,266
I've been up all night.
It's been insane.
150
00:07:43,400 --> 00:07:45,467
All those people leaving,
they're out of jobs now?
151
00:07:45,600 --> 00:07:46,800
Yeah.
We had to make some cuts.
152
00:07:46,934 --> 00:07:48,100
It's not the best
of timing, I know,
153
00:07:48,233 --> 00:07:49,867
but hey, what can you do?
154
00:07:50,000 --> 00:07:52,400
Oh, but your job
is safe.
155
00:07:52,533 --> 00:07:54,300
I made sure of that.
156
00:07:56,200 --> 00:07:58,567
Wait. And just so I'm clear,
157
00:07:58,700 --> 00:08:00,667
you're my boss now?
158
00:08:00,800 --> 00:08:03,000
Well, we haven't figured out
the specifics yet,
159
00:08:03,133 --> 00:08:05,633
but I guess, yeah.
160
00:08:05,767 --> 00:08:06,667
I know it's a lot to take in.
161
00:08:06,800 --> 00:08:07,867
This isn't going to work.
162
00:08:08,000 --> 00:08:09,600
What do you mean?
163
00:08:09,734 --> 00:08:11,100
Everyone's going to think
the only reason
164
00:08:11,233 --> 00:08:13,433
I got to keep my job
is because of you.
165
00:08:13,567 --> 00:08:14,967
What? Come on.
166
00:08:15,100 --> 00:08:17,834
You're a shark
and everyone knows it.
167
00:08:17,967 --> 00:08:19,367
You deserve this job,
168
00:08:19,500 --> 00:08:20,934
and if they don't get it,
who cares?
169
00:08:21,066 --> 00:08:22,533
I care.
170
00:08:22,667 --> 00:08:24,667
I have to work with them.
Build relationships with them.
171
00:08:24,800 --> 00:08:26,533
How is it going to look
that I'm dating the boss?
172
00:08:26,667 --> 00:08:29,033
Then we won't tell anyone.
173
00:08:31,567 --> 00:08:34,333
This was supposed to be
my chance to spread my wings,
174
00:08:34,467 --> 00:08:38,000
not be water-cooler gossip.
175
00:08:38,133 --> 00:08:39,533
That's not going to happen.
176
00:08:39,667 --> 00:08:43,166
And now that you and Alec
are running things,
177
00:08:43,300 --> 00:08:45,133
I imagine that investing
in independent start-ups
178
00:08:45,266 --> 00:08:46,333
is off the table.
179
00:08:46,467 --> 00:08:49,633
Well, I'm sure
we could talk about it.
180
00:08:53,400 --> 00:08:55,767
Look. If you really don't think
this is going to work,
181
00:08:55,900 --> 00:08:57,500
then let me make
some calls.
182
00:08:57,633 --> 00:08:59,633
This is New York City.
You could have a job by morning.
183
00:08:59,767 --> 00:09:01,166
Sam:
I don't want a job by morning.
184
00:09:01,300 --> 00:09:02,700
I wanted this job.
185
00:09:04,367 --> 00:09:07,734
I think I just need
some time to think.
186
00:09:07,867 --> 00:09:09,266
Good idea.
187
00:09:09,400 --> 00:09:11,533
Why don't you go home, and I'll
meet you when I'm done here.
188
00:09:11,667 --> 00:09:13,000
We can grab
some dinner, and then--
189
00:09:13,133 --> 00:09:14,533
No.
190
00:09:14,667 --> 00:09:16,266
I mean, I need space.
191
00:09:16,400 --> 00:09:18,734
I need a break
from us.
192
00:09:18,867 --> 00:09:21,734
Whoa, whoa, whoa. Let's not make
any rash decisions here.
193
00:09:21,867 --> 00:09:22,900
I'm sorry. I have to go.
194
00:09:23,033 --> 00:09:23,934
Sam, come on.
195
00:09:24,066 --> 00:09:26,033
It's just business.
196
00:09:26,166 --> 00:09:28,834
Not to me.
197
00:09:30,066 --> 00:09:31,166
(sighing)
198
00:09:31,300 --> 00:09:33,266
(door closing)
199
00:09:51,567 --> 00:09:53,633
(phone chiming)
200
00:10:10,700 --> 00:10:20,667
♪
201
00:10:49,633 --> 00:10:52,700
Oh, good grief.
202
00:10:52,834 --> 00:10:54,367
Am I hallucinating?
203
00:10:54,500 --> 00:10:56,166
Hi, Mom.
204
00:10:56,300 --> 00:10:57,667
What are you doing here?
205
00:10:57,800 --> 00:11:00,233
You know, I decided to
take some holidays after all.
206
00:11:00,367 --> 00:11:01,433
Finally.
207
00:11:01,567 --> 00:11:04,066
Oh, I am so happy!
208
00:11:04,200 --> 00:11:05,233
Me, too.
209
00:11:05,367 --> 00:11:06,600
And your new boss is okay
with that?
210
00:11:06,734 --> 00:11:08,734
Oh, yeah.
211
00:11:08,867 --> 00:11:09,967
You know, it turned out today
212
00:11:10,100 --> 00:11:11,734
was just a little
meet-and-greet.
213
00:11:11,867 --> 00:11:14,166
Yeah. He thought I should enjoy
the holiday
214
00:11:14,300 --> 00:11:16,734
before it gets busy
in the new year.
215
00:11:16,867 --> 00:11:19,400
Well, I could just hug him.
216
00:11:19,533 --> 00:11:21,500
Come on.
Let's get you settled.
217
00:11:24,266 --> 00:11:26,166
How was your trip?
218
00:11:26,300 --> 00:11:28,600
I hope the roads
were okay.
219
00:11:28,734 --> 00:11:30,800
Oh, yeah.
They weren't too bad.
220
00:11:30,934 --> 00:11:33,000
I forgot how pretty it was
this time of year.
221
00:11:33,133 --> 00:11:35,934
You know,
since you're here,
222
00:11:36,066 --> 00:11:38,433
maybe you could help us
with the baking tomorrow.
223
00:11:38,567 --> 00:11:41,400
We're donating all the
baked goods to the food bank.
224
00:11:41,533 --> 00:11:42,633
I don't think so, Mom.
225
00:11:42,767 --> 00:11:45,467
You know, the last time
we baked cookies,
226
00:11:45,600 --> 00:11:47,667
it didn't end well
for the cookies.
227
00:11:47,800 --> 00:11:51,100
Well, lucky for you,
I believe in second chances.
228
00:11:51,233 --> 00:11:52,266
Okay, then.
I'd love to.
229
00:11:52,400 --> 00:11:53,567
Count me in.
230
00:11:53,700 --> 00:11:54,934
Thank you, Sammy.
231
00:11:55,066 --> 00:11:56,633
Oh, everybody's going to be
so excited to see you.
232
00:11:56,767 --> 00:11:58,133
Great...
233
00:11:58,266 --> 00:12:00,333
But first,
we have to get the tree.
234
00:12:00,467 --> 00:12:01,967
So, why don't you
drop your suitcase,
235
00:12:02,100 --> 00:12:03,967
grab the Santa hats?
236
00:12:04,100 --> 00:12:05,233
Okay.
237
00:12:05,367 --> 00:12:07,333
And I'll whip us up
some hot cocoa.
238
00:12:08,700 --> 00:12:11,667
Oh. They're on the dresser
in your room.
239
00:12:17,367 --> 00:12:18,800
Oh, boy.
240
00:12:44,467 --> 00:12:46,300
Honey, did you find
the hats?
241
00:12:46,433 --> 00:12:48,533
Yes.
242
00:12:48,667 --> 00:12:50,633
Uh, got them.
243
00:13:07,367 --> 00:13:09,166
Have a good night, guys.
244
00:13:10,567 --> 00:13:11,867
Hey, Bob.
245
00:13:12,000 --> 00:13:14,066
Hey, Noah.
It's a cold one tonight.
246
00:13:14,200 --> 00:13:15,433
No kidding.
247
00:13:15,567 --> 00:13:16,934
Here. I thought
you might be hungry.
248
00:13:17,066 --> 00:13:18,266
Turkey on sourdough,
249
00:13:18,400 --> 00:13:19,900
and I threw in a cranberry scone
for good measure.
250
00:13:20,033 --> 00:13:21,133
Oh, you're making me
251
00:13:21,266 --> 00:13:22,767
look more like Santa
every day.
252
00:13:22,900 --> 00:13:25,734
Just doing my part
for the community.
253
00:13:25,867 --> 00:13:27,233
Unfortunately, I can't eat it.
254
00:13:27,367 --> 00:13:30,033
It's our anniversary dinner.
255
00:13:30,166 --> 00:13:31,600
Val is making brisket.
256
00:13:31,734 --> 00:13:33,400
Oh, wow. Congratulations.
How long has it been?
257
00:13:33,533 --> 00:13:34,433
40 years, my friend.
258
00:13:34,567 --> 00:13:35,700
40 years?
259
00:13:35,834 --> 00:13:36,934
Uh-huh.
Wow.
260
00:13:37,066 --> 00:13:38,200
I know.
It's hard to believe.
261
00:13:38,333 --> 00:13:40,300
Feels like yesterday
we got hitched.
262
00:13:40,433 --> 00:13:41,567
But I guess
that's what it's like
263
00:13:41,700 --> 00:13:42,934
when you meet the right person.
264
00:13:43,066 --> 00:13:44,800
You know, the years fly by,
265
00:13:44,934 --> 00:13:47,166
but time has a way
of standing still.
266
00:13:50,834 --> 00:13:51,867
You keep that
for lunch tomorrow
267
00:13:52,000 --> 00:13:53,266
and you say hi to Val
for me, all right?
268
00:13:53,400 --> 00:13:54,900
I will do that. Thank you.
269
00:13:55,033 --> 00:13:59,467
(no audio)
270
00:14:01,734 --> 00:14:03,033
Ah.
271
00:14:05,967 --> 00:14:09,500
Mom:
Look at us, back together again.
272
00:14:09,633 --> 00:14:12,934
The peanut butter to my jelly,
the salt to my pepper.
273
00:14:13,066 --> 00:14:14,600
Okay, Mom.
Don't get too excited.
274
00:14:14,734 --> 00:14:15,834
The Sonny to my Cher.
275
00:14:15,967 --> 00:14:16,967
All right.
That's just weird.
276
00:14:17,100 --> 00:14:18,033
"I got you, babe."
277
00:14:18,166 --> 00:14:19,834
Also, how come you get to be
Cher?
278
00:14:19,967 --> 00:14:21,133
I have her voice.
279
00:14:21,266 --> 00:14:23,133
True.
280
00:14:23,266 --> 00:14:25,800
But you have her style.
281
00:14:27,567 --> 00:14:29,367
(both laughing)
282
00:14:29,500 --> 00:14:31,800
So, tell me--
283
00:14:31,934 --> 00:14:33,633
Uh-oh. Here it comes.
284
00:14:33,767 --> 00:14:35,467
How is this
Will fellow?
285
00:14:35,600 --> 00:14:37,800
Is it serious?
Well--
286
00:14:37,934 --> 00:14:39,967
Because he's welcome to come and
join us here in Crawleigh.
287
00:14:40,100 --> 00:14:41,367
I'd love to meet him.
288
00:14:41,500 --> 00:14:43,700
That's really sweet
of you, Mom.
289
00:14:43,834 --> 00:14:46,667
But he had other plans.
290
00:14:46,800 --> 00:14:48,767
Oh. Okay.
291
00:14:50,800 --> 00:14:52,300
Everything okay with you two?
292
00:14:52,433 --> 00:14:56,433
It's complicated.
293
00:14:56,567 --> 00:14:57,834
Wait.
294
00:14:57,967 --> 00:14:59,300
Where are you going?
295
00:14:59,433 --> 00:15:00,734
You just passed Bob's farm.
296
00:15:00,867 --> 00:15:02,367
Oh, yeah.
297
00:15:02,500 --> 00:15:04,433
Bob is selling his trees
out of Noah's café now.
298
00:15:04,567 --> 00:15:06,934
What?
299
00:15:07,066 --> 00:15:08,200
Yeah. He has
so many activities
300
00:15:08,333 --> 00:15:09,667
for kids and parents
301
00:15:09,800 --> 00:15:10,900
that it just made sense
302
00:15:11,033 --> 00:15:12,333
for Bob to sell his trees
from there.
303
00:15:12,467 --> 00:15:14,233
Right.
Now that makes sense.
304
00:15:14,367 --> 00:15:16,333
Mm-hmm.
305
00:15:20,400 --> 00:15:22,200
Honey, it's been eight years.
306
00:15:22,333 --> 00:15:24,533
You've got to talk to him
sometime.
307
00:15:24,667 --> 00:15:25,934
I know. You're right.
308
00:15:28,500 --> 00:15:30,433
Oh, you're
going to love it.
309
00:15:30,567 --> 00:15:34,533
Wait till you see
the fire pit that Noah put in.
310
00:15:34,667 --> 00:15:36,667
He's got a thousand
twinkle lights out there.
311
00:15:36,800 --> 00:15:39,233
That's a lot of twinkle lights.
312
00:15:39,367 --> 00:15:41,100
Mm-hmm.
313
00:15:41,233 --> 00:15:44,734
Here we are.
314
00:15:44,867 --> 00:15:46,834
Oh, there's Bob.
315
00:15:48,533 --> 00:15:50,500
Thank you. Merry Christmas.
316
00:15:53,000 --> 00:15:56,400
Mom:
All right.
317
00:15:56,533 --> 00:16:00,333
Okay.
318
00:16:00,467 --> 00:16:03,233
Oh. So pretty.
319
00:16:03,367 --> 00:16:04,633
Oh, honey,
put your hat on.
320
00:16:04,767 --> 00:16:07,300
It's tradition.
321
00:16:07,433 --> 00:16:08,800
Hey, Bob.
322
00:16:08,934 --> 00:16:10,567
Hey.
323
00:16:10,700 --> 00:16:12,633
Oh, well, well, well!
324
00:16:12,767 --> 00:16:14,834
Sammy,
good to see you.
325
00:16:14,967 --> 00:16:17,266
Hiya, Bob.
How are you?
326
00:16:17,400 --> 00:16:18,600
Good. Real good.
327
00:16:18,734 --> 00:16:19,967
Your mom tells me
328
00:16:20,100 --> 00:16:21,734
you started a new job
in New York.
329
00:16:21,867 --> 00:16:24,433
Yes.
330
00:16:24,567 --> 00:16:26,100
It's great.
331
00:16:26,233 --> 00:16:28,066
Oh, good.
332
00:16:28,200 --> 00:16:29,934
Noah is around here somewhere
if you want to say hi.
333
00:16:30,066 --> 00:16:31,066
I think, uh--
334
00:16:31,200 --> 00:16:34,000
Noah, Noah? Look who's here.
335
00:16:39,133 --> 00:16:41,934
(Bob chuckling)
336
00:16:45,066 --> 00:16:48,166
How about we go?
337
00:16:48,300 --> 00:16:49,734
Oh, no. I'm just going to
grab a tree.
338
00:16:49,867 --> 00:16:51,600
I don't think we need a tree
this year.
339
00:16:51,734 --> 00:16:55,500
Hey. Hi, Noah.
340
00:16:55,633 --> 00:16:58,266
Hey, Tammy.
341
00:16:58,400 --> 00:16:59,900
Sam.
342
00:17:00,100 --> 00:17:02,500
Noah.
343
00:17:02,633 --> 00:17:03,967
Welcome back.
344
00:17:04,100 --> 00:17:05,834
I'm not really back.
345
00:17:05,967 --> 00:17:07,934
Right.
346
00:17:09,266 --> 00:17:13,033
Can I get you ladies
something to drink?
347
00:17:13,166 --> 00:17:15,734
A hot chocolate? A latte?
348
00:17:15,867 --> 00:17:17,333
I think they're pretty good
on drinks, Bob.
349
00:17:17,467 --> 00:17:20,367
Yeah. Well, Noah made
some cranberry scones
350
00:17:20,500 --> 00:17:21,633
if you're interested.
351
00:17:21,767 --> 00:17:23,133
Sam hates cranberry.
352
00:17:28,700 --> 00:17:29,834
Well, we need a tree.
353
00:17:29,967 --> 00:17:32,500
So, um,
I saw one I liked.
354
00:17:32,633 --> 00:17:33,834
Bob, you want to
give me a hand?
355
00:17:33,967 --> 00:17:35,266
Oh, you bet.
356
00:17:44,767 --> 00:17:47,166
The place looks great.
357
00:17:47,300 --> 00:17:49,333
Yeah. Changed a lot.
358
00:17:49,467 --> 00:17:52,033
Thanks.
359
00:17:52,166 --> 00:17:55,734
It's, uh, been a long time.
360
00:17:55,867 --> 00:17:59,834
Yeah. I guess.
361
00:18:03,767 --> 00:18:07,133
Well,
I'd better get back inside.
362
00:18:07,266 --> 00:18:08,300
Enjoy your visit.
363
00:18:08,433 --> 00:18:10,567
Yeah. You, too.
364
00:18:30,200 --> 00:18:31,734
Good morning, Sammy.
365
00:18:31,867 --> 00:18:34,867
Good morning.
366
00:18:35,000 --> 00:18:36,367
Ooh. Nice PJs.
367
00:18:36,500 --> 00:18:38,400
Thank you.
368
00:18:38,533 --> 00:18:40,700
Want a coffee?
369
00:18:40,834 --> 00:18:41,734
Oh.
370
00:18:41,867 --> 00:18:43,000
I'm sorry.
Couldn't help myself.
371
00:18:43,133 --> 00:18:44,233
It's okay.
Thank you.
372
00:18:44,367 --> 00:18:46,867
I was going to wait till
after my run, actually.
373
00:18:47,000 --> 00:18:48,900
Run?
In this weather?
374
00:18:49,033 --> 00:18:50,533
Don't be crazy.
375
00:18:50,667 --> 00:18:54,000
Plus I thought we could
decorate the tree.
376
00:18:54,133 --> 00:18:55,633
Now, I took everything up
from the basement.
377
00:18:55,767 --> 00:18:58,367
I think
I have everything.
378
00:18:58,500 --> 00:19:02,567
I hope it's enough.
379
00:19:02,700 --> 00:19:04,600
And how many trees
are we decorating, Mom?
380
00:19:04,734 --> 00:19:07,800
Well, if you can see
some green, add more sheen.
381
00:19:07,934 --> 00:19:09,567
(chuckling)
382
00:19:09,700 --> 00:19:13,700
Oh. You used to love these
when you were little.
383
00:19:13,834 --> 00:19:15,700
Oh, man.
384
00:19:15,834 --> 00:19:18,900
Why do you still have this?
385
00:19:19,033 --> 00:19:20,967
Because my only child
made it for me.
386
00:19:21,100 --> 00:19:22,233
In 1995, Mom.
387
00:19:22,367 --> 00:19:24,033
Mm-hmm.
388
00:19:24,166 --> 00:19:25,400
Come on.
389
00:19:25,533 --> 00:19:27,767
It's made out of food.
390
00:19:27,900 --> 00:19:32,100
Which is very nicely preserved
in glue, thank you very much.
391
00:19:32,233 --> 00:19:35,200
So, last night
with Noah--
392
00:19:38,033 --> 00:19:39,133
Was it that bad?
393
00:19:39,266 --> 00:19:41,033
No, no.
394
00:19:41,166 --> 00:19:42,934
You just seemed
a little nervous. That's all.
395
00:19:43,066 --> 00:19:46,367
I was not nervous.
396
00:19:46,500 --> 00:19:48,066
Was I nervous?
397
00:19:48,200 --> 00:19:49,800
Honey, you haven't seen him
since you left.
398
00:19:49,934 --> 00:19:53,233
It's understandable that
you'd be a little tongue-tied.
399
00:19:53,367 --> 00:19:54,967
Oh, I wouldn't worry about it.
400
00:19:55,100 --> 00:19:56,467
You know, the two of you
will patch things up
401
00:19:56,600 --> 00:19:58,266
and be good friends in no time.
402
00:19:58,400 --> 00:20:00,266
Well, I don't think
he'd be up for it, you know?
403
00:20:00,400 --> 00:20:03,133
Noah can be so stubborn.
404
00:20:03,266 --> 00:20:05,934
So can you.
405
00:20:06,066 --> 00:20:08,233
No.
406
00:20:08,367 --> 00:20:09,300
Sometimes.
407
00:20:09,433 --> 00:20:10,967
Maybe.
408
00:20:11,100 --> 00:20:12,734
Well, you got it from him.
409
00:20:15,400 --> 00:20:19,567
You also get your work ethic
from him, too.
410
00:20:19,700 --> 00:20:22,467
He'd be so proud of you.
411
00:20:22,600 --> 00:20:24,200
I hope you know that.
412
00:20:24,333 --> 00:20:25,867
Thanks, Mom.
413
00:20:26,000 --> 00:20:28,266
You got a picture of him
smiling, too.
414
00:20:28,400 --> 00:20:31,300
Why do you think
I got it framed?
415
00:20:31,433 --> 00:20:32,867
He used to
hate pictures.
416
00:20:33,000 --> 00:20:34,967
He was always
too busy.
417
00:20:39,000 --> 00:20:42,567
Yeah. He was.
418
00:20:42,700 --> 00:20:46,734
Actually, if you're good here
419
00:20:46,867 --> 00:20:48,300
for a few moments,
420
00:20:48,433 --> 00:20:52,734
I have some e-mails
I need to get back to.
421
00:20:52,867 --> 00:20:54,633
Sure, honey.
422
00:20:54,767 --> 00:20:58,867
(objects in drawer rattling)
423
00:20:59,000 --> 00:21:00,633
$2.50 is your change.
424
00:21:00,767 --> 00:21:03,633
Thank you. You know Bob
loves his Christmas cake.
425
00:21:03,767 --> 00:21:04,667
Oh, yeah.
426
00:21:04,800 --> 00:21:06,700
And nobody makes it
better than you.
427
00:21:06,834 --> 00:21:09,133
I appreciate that, Val.
Oh, and happy anniversary.
428
00:21:09,266 --> 00:21:12,033
Why, thank you, dear.
429
00:21:12,166 --> 00:21:13,700
He is such a sweetheart,
isn't he?
430
00:21:13,834 --> 00:21:15,333
Oh. Yeah.
431
00:21:15,467 --> 00:21:17,367
And you know,
it's not every day
432
00:21:17,500 --> 00:21:19,300
a gal like Marina
moves into this town.
433
00:21:19,433 --> 00:21:20,934
Oh, Val, no.
You don't have to--
434
00:21:21,066 --> 00:21:22,333
No, but I'm right,
though.
435
00:21:22,467 --> 00:21:23,767
What you've done
with that book shop
436
00:21:23,900 --> 00:21:25,767
is absolutely incredible.
Don't you think, Noah?
437
00:21:25,900 --> 00:21:27,500
Oh, yeah. It's great.
438
00:21:27,633 --> 00:21:30,166
Val:
Yeah.
439
00:21:30,300 --> 00:21:32,100
Anyway, I'll
scoot this out to Bob
440
00:21:32,233 --> 00:21:33,633
and I'll be back shortly
for the baking.
441
00:21:33,767 --> 00:21:35,767
Sounds good.
442
00:21:38,934 --> 00:21:39,967
Sorry about that.
443
00:21:40,100 --> 00:21:41,200
Nope. Not your fault.
444
00:21:41,333 --> 00:21:42,800
Val is just being Val.
445
00:21:42,934 --> 00:21:44,033
Both:
Being Val, yep.
446
00:21:44,166 --> 00:21:46,200
(laughing)
447
00:21:46,333 --> 00:21:49,166
So, um, yeah.
We're about to get started.
448
00:21:49,300 --> 00:21:51,600
I'm going to grab some flour,
and just make yourself at home.
449
00:21:51,734 --> 00:21:53,133
Thanks. Uh, hey.
450
00:21:53,266 --> 00:21:55,433
I was just wondering.
451
00:21:55,567 --> 00:21:58,834
Um...
452
00:21:58,967 --> 00:22:01,400
...maybe we go could
go for coffee sometime?
453
00:22:01,533 --> 00:22:03,867
Oh. Uh--
454
00:22:04,000 --> 00:22:07,100
Oh, sorry. I mean, I know you're
probably busy and everything.
455
00:22:07,233 --> 00:22:09,066
No, no, no. It's not that.
I--
456
00:22:09,200 --> 00:22:11,567
There's been a lot going on.
457
00:22:11,700 --> 00:22:13,333
All right.
458
00:22:13,467 --> 00:22:14,367
Can I let you know?
459
00:22:14,500 --> 00:22:15,600
Yeah. Of course.
460
00:22:15,734 --> 00:22:19,166
Oh. Uh, you got to try
one of these brownies.
461
00:22:19,300 --> 00:22:21,600
New recipe
I been working on.
462
00:22:21,734 --> 00:22:22,867
Let me know
what you think.
463
00:22:23,000 --> 00:22:24,900
Okay. Thanks. Oh.
464
00:22:25,033 --> 00:22:26,867
Oh, no.
It's on the house.
465
00:22:27,000 --> 00:22:30,567
Okay. Thank you.
466
00:22:30,700 --> 00:22:32,033
(chuckling)
467
00:22:34,834 --> 00:22:37,033
"Dear Tony,
468
00:22:37,166 --> 00:22:40,367
"It was great to meet you
469
00:22:40,500 --> 00:22:43,667
"at last year's holiday party.
470
00:22:43,800 --> 00:22:45,100
"I wanted to let you know
471
00:22:45,233 --> 00:22:47,200
"that I am looking to...
472
00:22:50,467 --> 00:22:52,567
...expand my résumé."
473
00:22:52,700 --> 00:22:54,166
(knocking on door)
474
00:22:54,300 --> 00:22:56,900
Everything okay
in here?
475
00:22:57,033 --> 00:22:58,166
You've been gone
an hour.
476
00:22:58,300 --> 00:23:02,133
I just-- I'm done.
477
00:23:02,266 --> 00:23:03,400
Good, 'cause we're already late.
478
00:23:03,533 --> 00:23:05,100
Late for what?
479
00:23:05,233 --> 00:23:07,000
Well, the bake-a-thon
for the food bank.
480
00:23:07,133 --> 00:23:08,300
Remember?
481
00:23:08,433 --> 00:23:10,266
Oh, right.
482
00:23:10,400 --> 00:23:11,600
Right. Where are we going?
483
00:23:11,734 --> 00:23:14,633
Uh--
484
00:23:14,767 --> 00:23:17,133
No. No!
485
00:23:17,266 --> 00:23:19,500
He has the biggest kitchen
in town.
486
00:23:19,633 --> 00:23:21,000
Mom!
He's got
three ovens.
487
00:23:21,133 --> 00:23:23,567
Three. But don't worry.
We'll be done in a few hours.
488
00:23:23,700 --> 00:23:25,400
And really, there'll be
so many of us there
489
00:23:25,533 --> 00:23:27,600
that you won't even have to talk
to him if you don't want to.
490
00:23:27,734 --> 00:23:29,300
I don't want to.
491
00:23:29,433 --> 00:23:32,000
Well, the thing is,
492
00:23:32,133 --> 00:23:33,667
I already told them
you'd come and help.
493
00:23:33,800 --> 00:23:36,734
So--
494
00:23:36,867 --> 00:23:40,600
Well, okay, then.
Let's bake some cookies.
495
00:23:40,734 --> 00:23:42,900
Excellent.
496
00:23:43,033 --> 00:23:45,767
The theme this year
is ugly Christmas sweaters.
497
00:23:49,033 --> 00:23:50,467
Sorry.
498
00:23:50,600 --> 00:23:53,200
Perfect.
499
00:23:58,567 --> 00:24:00,467
Wow.
500
00:24:00,600 --> 00:24:02,133
I know, right?
501
00:24:02,266 --> 00:24:05,200
He's done an amazing job
on the renovation.
502
00:24:05,333 --> 00:24:08,166
(phone vibrating)
503
00:24:10,467 --> 00:24:12,700
Well, make it quick.
504
00:24:12,834 --> 00:24:14,800
We got to go make
some cookies.
505
00:24:37,367 --> 00:24:40,567
(clearing throat)
506
00:24:40,700 --> 00:24:43,533
Hello.
507
00:24:43,667 --> 00:24:45,300
Hey.
508
00:24:45,433 --> 00:24:47,700
I'm so sorry.
I didn't know you were here.
509
00:24:47,834 --> 00:24:49,700
Oh, it's all good.
510
00:24:49,834 --> 00:24:51,967
I take it you're here
for the baking?
511
00:24:52,100 --> 00:24:54,066
Um, yeah.
512
00:24:54,200 --> 00:24:56,467
Sorry to crash the party.
513
00:24:56,600 --> 00:24:58,500
My mom made me come.
514
00:25:00,600 --> 00:25:01,700
Everything okay?
515
00:25:01,834 --> 00:25:03,967
Oh, yeah.
516
00:25:04,100 --> 00:25:07,133
You know, just life.
517
00:25:07,266 --> 00:25:08,767
Right.
518
00:25:08,900 --> 00:25:11,533
You need a hand with anything?
519
00:25:11,667 --> 00:25:15,033
(chuckling)
520
00:25:17,600 --> 00:25:18,567
You ready for this?
521
00:25:18,700 --> 00:25:21,200
Nope.
522
00:25:21,333 --> 00:25:22,633
Any advice?
523
00:25:22,767 --> 00:25:24,967
Yeah. Keep your head down
and stay out of the way.
524
00:25:26,066 --> 00:25:28,300
I'm kidding.
(laughing)
525
00:25:28,433 --> 00:25:31,200
All right.
We better get in there.
526
00:25:31,333 --> 00:25:34,300
Oh, and there's someone here
you might want to see.
527
00:25:40,166 --> 00:25:43,934
No way. Sam?
528
00:25:44,066 --> 00:25:45,800
Tessa? Hi.
529
00:25:45,934 --> 00:25:47,867
Oh!
530
00:25:48,000 --> 00:25:49,033
I haven't seen you
in forever.
531
00:25:49,166 --> 00:25:50,567
I know.
532
00:25:50,700 --> 00:25:54,266
But look at you.
You're growing a human.
533
00:25:54,400 --> 00:25:56,200
Number three.
(laughing)
534
00:25:56,333 --> 00:25:57,700
I haven't seen my toes
since 2014.
535
00:25:57,834 --> 00:26:00,266
Wow.
That's incredible.
536
00:26:00,400 --> 00:26:02,000
Congratulations.
Thank you.
537
00:26:02,133 --> 00:26:04,333
Not about the toes.
About your baby.
538
00:26:04,467 --> 00:26:07,867
Well, the boys already look
so much like their dad,
539
00:26:08,000 --> 00:26:11,333
so I'm just holding out hope
that this one is a mini-me.
540
00:26:11,467 --> 00:26:14,166
Wow. So, you don't know
if it's a girl or a boy?
541
00:26:14,300 --> 00:26:17,000
No. It's the best surprise
life has to offer.
542
00:26:17,133 --> 00:26:19,433
Although you coming home
is a pretty close second.
543
00:26:19,567 --> 00:26:22,367
It's just a visit.
544
00:26:23,734 --> 00:26:25,333
Val:
Oh, for crying out loud.
545
00:26:25,467 --> 00:26:27,367
Samantha, is that really you?
546
00:26:27,500 --> 00:26:29,033
It's really me.
547
00:26:29,166 --> 00:26:31,867
Hi, Val.
It's so nice to see you.
548
00:26:32,000 --> 00:26:34,200
Well, yeah. Likewise.
Oh, we've missed you.
549
00:26:34,333 --> 00:26:35,800
Yeah.
550
00:26:35,934 --> 00:26:39,066
Holy smokes.
We haven't seen you since--
551
00:26:42,734 --> 00:26:45,700
Well, it's been a while.
552
00:26:45,834 --> 00:26:48,600
Have you met Marina?
553
00:26:48,734 --> 00:26:50,800
She owns the bookstore
over on Main Street.
554
00:26:50,934 --> 00:26:52,533
Hi. I'm Sam.
555
00:26:52,667 --> 00:26:53,800
Hi. It's so nice to meet you.
556
00:26:53,934 --> 00:26:56,433
I've heard a lot of things
about you.
557
00:26:56,567 --> 00:26:57,767
Don't worry.
They're good things.
558
00:26:57,900 --> 00:26:59,333
Oh, great.
559
00:26:59,467 --> 00:27:01,667
Sam, why don't you take off your
coat and let's get baking?
560
00:27:01,800 --> 00:27:03,100
Oh, you know...
561
00:27:03,233 --> 00:27:05,500
I was just going to bake
with it on.
562
00:27:05,633 --> 00:27:08,600
I'll take your coat.
563
00:27:10,967 --> 00:27:12,867
Ooh. Wow.
(giggling)
564
00:27:19,400 --> 00:27:21,266
Marina:
Hey, by the way,
565
00:27:21,400 --> 00:27:23,934
those mint chocolate brownies
were so good.
566
00:27:24,066 --> 00:27:25,100
Right?
Life-changing.
567
00:27:25,233 --> 00:27:26,367
Yeah. I'm so glad you like them.
568
00:27:26,500 --> 00:27:28,734
So yummy.
New recipe.
569
00:27:28,867 --> 00:27:30,934
Oh, you should just
keep making it, honestly.
570
00:27:31,066 --> 00:27:32,333
I'll buy
the whole thing.
571
00:27:32,467 --> 00:27:34,300
(laughing)
Okay.
572
00:27:36,066 --> 00:27:39,700
Um, well,
I'm going to get going.
573
00:27:39,834 --> 00:27:41,567
I think you guys
have everything you need.
574
00:27:41,700 --> 00:27:43,066
If you need me,
I'll be outside.
575
00:27:43,200 --> 00:27:45,000
Hey, wait. Aren't you going
to stay and help us bake?
576
00:27:45,133 --> 00:27:46,600
I'm providing everything
but the labour.
577
00:27:46,734 --> 00:27:49,433
What more do you want from me?
Good luck.
578
00:27:49,567 --> 00:27:51,400
Val:
Okay, ladies.
Shall we get started?
579
00:27:51,533 --> 00:27:53,166
Yes. Let's do this.
580
00:27:53,300 --> 00:27:54,934
(chattering)
581
00:27:55,066 --> 00:27:57,266
Val:
Got to beat her record
of 123 cookies...
582
00:27:57,400 --> 00:28:00,934
(women chattering)
583
00:28:01,066 --> 00:28:04,133
Val:
Thank you very much...
584
00:28:04,266 --> 00:28:05,633
(laughing)
585
00:28:05,767 --> 00:28:10,200
♪
586
00:28:17,166 --> 00:28:18,834
Man:
Careful. Stay three feet away,
remember?
587
00:28:18,967 --> 00:28:21,233
We talked about this.
Come on. Come on.
588
00:28:23,100 --> 00:28:25,700
I'm sorry about that.
They're crazy.
589
00:28:25,834 --> 00:28:28,900
It's all right. Hey.
How you doing, Pop?
590
00:28:29,033 --> 00:28:31,734
Yeah.
I'm good, I'm good.
591
00:28:31,867 --> 00:28:33,333
Just dropped Tessa off.
592
00:28:33,467 --> 00:28:34,567
I'm officially
an Uber driver now.
593
00:28:34,700 --> 00:28:36,200
Unpaid, of course.
Yeah.
594
00:28:36,333 --> 00:28:38,033
The whole electrician thing
that I went to school for?
595
00:28:38,166 --> 00:28:39,533
Hobby.
596
00:28:39,667 --> 00:28:41,400
Yeah.
597
00:28:41,533 --> 00:28:42,867
I see that Sam is back.
598
00:28:43,000 --> 00:28:45,166
Yeah. I saw.
599
00:28:45,300 --> 00:28:46,200
Is that weird?
600
00:28:46,333 --> 00:28:49,867
No. Her and I were
a long time ago.
601
00:28:50,000 --> 00:28:52,600
Yeah? Well, that log there
would say otherwise.
602
00:28:54,433 --> 00:28:55,834
Well, she's looking like
a real New Yorker.
603
00:28:55,967 --> 00:28:58,900
Those black trench coats
are like a uniform.
604
00:28:59,033 --> 00:29:01,133
They must hand them out to
everyone that moves there.
605
00:29:03,233 --> 00:29:05,800
She's not a New Yorker.
606
00:29:05,934 --> 00:29:07,800
No. I understand.
607
00:29:07,934 --> 00:29:10,767
It's just he said that
if I ever wanted
608
00:29:10,900 --> 00:29:13,066
to come work for him
all I'd have to do was call,
609
00:29:13,200 --> 00:29:16,166
so I'm calling.
610
00:29:19,066 --> 00:29:22,800
Okay.
Thank you for your time.
611
00:29:22,934 --> 00:29:24,400
I love this ugly sweater theme,
612
00:29:24,533 --> 00:29:26,367
but I'm sweating bullets.
613
00:29:26,500 --> 00:29:29,233
Why do they even bother making
maternity sweaters out of wool?
614
00:29:29,367 --> 00:29:31,133
(groaning)
615
00:29:31,266 --> 00:29:33,900
Oh, that's better.
616
00:29:34,033 --> 00:29:35,133
(sighing)
Now I'm hungry again.
617
00:29:35,266 --> 00:29:37,533
(laughing)
618
00:29:37,667 --> 00:29:41,100
So, how's it going in New York?
619
00:29:41,233 --> 00:29:42,867
Is it everything
you thought it would be?
620
00:29:43,000 --> 00:29:46,800
Yeah. Sometimes.
621
00:29:46,934 --> 00:29:49,200
Do you ever
miss Crawleigh?
622
00:29:49,333 --> 00:29:51,367
You know, most of the time
I'm so busy,
623
00:29:51,500 --> 00:29:54,233
I don't know
what city I'm in.
624
00:29:54,367 --> 00:29:57,033
Other times...
625
00:29:57,166 --> 00:29:59,266
(children laughing)
626
00:29:59,400 --> 00:30:02,867
...yeah, I do.
627
00:30:03,000 --> 00:30:05,967
Would you ever consider
moving back?
628
00:30:06,100 --> 00:30:07,800
No, not really.
629
00:30:07,934 --> 00:30:09,633
I mean,
everything I've worked
630
00:30:09,767 --> 00:30:12,767
my whole life for
is in New York, so--
631
00:30:12,900 --> 00:30:14,033
Besides,
632
00:30:14,166 --> 00:30:18,567
this place feels like
it's moved on, you know?
633
00:30:18,700 --> 00:30:23,233
I'm not sure
I'd fit in here anymore.
634
00:30:23,367 --> 00:30:25,633
And New York
has the best takeout.
635
00:30:25,767 --> 00:30:27,467
So--
636
00:30:27,600 --> 00:30:29,133
Like deep-fried pickles?
Mm-hmm.
637
00:30:29,266 --> 00:30:31,400
Mac and cheese?
Spring rolls?
638
00:30:32,600 --> 00:30:34,066
I could seriously eat my way
out of a room
639
00:30:34,200 --> 00:30:35,533
full of spring rolls right now.
640
00:30:35,667 --> 00:30:37,233
All of it and more.
641
00:30:37,367 --> 00:30:39,734
Oh, that's it. We're moving.
642
00:30:39,867 --> 00:30:43,367
(laughing)
643
00:30:43,500 --> 00:30:45,867
You ever actually consider
leaving Crawleigh?
644
00:30:47,900 --> 00:30:50,600
Not really. No.
645
00:30:50,734 --> 00:30:52,900
Ronny and me,
we never had the urge
646
00:30:53,033 --> 00:30:54,367
to see what was out there.
647
00:30:54,500 --> 00:30:59,033
But we're not you.
648
00:30:59,166 --> 00:31:00,667
You wanted to go out there
and change the world
649
00:31:00,800 --> 00:31:04,467
since you were a kid.
650
00:31:04,600 --> 00:31:08,200
You did the right thing
in going.
651
00:31:08,333 --> 00:31:09,567
You had to follow your dreams.
652
00:31:11,734 --> 00:31:13,633
It's funny.
653
00:31:13,767 --> 00:31:16,433
You start out
with one intention,
654
00:31:16,567 --> 00:31:19,200
and then
you wake up one day
655
00:31:19,333 --> 00:31:22,900
and you're somewhere
completely different.
656
00:31:24,934 --> 00:31:27,100
Sam, you are doing great.
657
00:31:27,233 --> 00:31:29,467
You live in
a fancy apartment
658
00:31:29,600 --> 00:31:31,700
and you look like
a movie star.
659
00:31:31,834 --> 00:31:32,767
I mean, come on.
Seriously.
660
00:31:32,900 --> 00:31:33,800
Look at those boots.
661
00:31:33,934 --> 00:31:35,467
How much did
those boots cost?
662
00:31:35,600 --> 00:31:37,467
Too much.
663
00:31:37,600 --> 00:31:41,166
Oh, I would trade places
with you for a day if I could.
664
00:31:41,300 --> 00:31:45,533
Yeah. Me, too, you.
You and Ronny.
665
00:31:45,667 --> 00:31:47,667
Seems like you got it right.
666
00:31:47,800 --> 00:31:49,100
Yeah.
667
00:31:49,233 --> 00:31:53,533
Well, everyone's got
their own path, you know?
668
00:31:53,667 --> 00:31:56,967
Mine just so happens to be
repopulating rural communities.
669
00:31:57,100 --> 00:31:59,367
(both laughing)
670
00:31:59,500 --> 00:32:02,266
(sighing) Anyways,
we should get back in there.
671
00:32:02,400 --> 00:32:03,900
Who knows what kind of mess
they made?
672
00:32:04,033 --> 00:32:06,266
Okay.
(grunting)
673
00:32:06,400 --> 00:32:08,166
(sighing)
674
00:32:08,300 --> 00:32:10,233
I'm going to need you to
come around here and help me.
675
00:32:10,367 --> 00:32:11,567
Oh, yeah.
676
00:32:11,700 --> 00:32:14,734
Here. Here we go.
677
00:32:14,867 --> 00:32:16,000
Whew. Okay.
678
00:32:16,133 --> 00:32:17,166
Yeah?
679
00:32:17,300 --> 00:32:18,533
Let's go eat some cookies.
680
00:32:18,667 --> 00:32:20,633
Well, decorate cookies.
I'll probably eat the cookies.
681
00:32:24,367 --> 00:32:26,100
Oh, there you are.
682
00:32:26,233 --> 00:32:28,667
We thought the two of you
had flown the coop on us.
683
00:32:28,800 --> 00:32:32,033
Oh, I'm not sure I'm flying
anywhere these days, Val.
684
00:32:32,166 --> 00:32:33,200
(laughing)
685
00:32:33,333 --> 00:32:34,834
Sam:
Holy smokes. Look at this.
686
00:32:34,967 --> 00:32:37,233
There are not enough people
in Crawleigh
687
00:32:37,367 --> 00:32:38,600
to eat all these cookies.
688
00:32:38,734 --> 00:32:40,367
You'd be surprised.
The town has actually
689
00:32:40,500 --> 00:32:41,934
grown a lot
in the last few years.
690
00:32:42,066 --> 00:32:44,033
Mom:
Hey, honey,
we already prepped the icing.
691
00:32:44,166 --> 00:32:47,066
So, just grab one and let's get
this show on the road.
692
00:32:47,200 --> 00:32:49,734
Mm-hmm.
693
00:32:49,867 --> 00:32:51,000
On it.
694
00:32:51,133 --> 00:32:53,166
You're going to
love it.
695
00:32:53,300 --> 00:32:54,767
Mm-hmm.
Ooh, I like--
696
00:32:54,900 --> 00:32:56,533
So, Tessa?
Mm-hmm?
697
00:32:56,667 --> 00:32:58,433
You're definitely going to
want to do these,
698
00:32:58,567 --> 00:32:59,700
unless you want it
to look like
699
00:32:59,834 --> 00:33:00,967
a four-year-old did them.
700
00:33:01,100 --> 00:33:03,233
(laughing)
Just do the base layer.
701
00:33:03,367 --> 00:33:04,467
I'll get the details.
702
00:33:04,600 --> 00:33:07,000
Come on. Try it.
703
00:33:08,300 --> 00:33:10,166
So, um--
704
00:33:10,300 --> 00:33:11,967
Oh, boy.
Oop.
705
00:33:12,100 --> 00:33:13,433
Oh, that came out faster
than I expected.
706
00:33:13,567 --> 00:33:15,667
It's okay. It's okay.
707
00:33:15,800 --> 00:33:18,066
You get a mulligan
and I get a snack.
708
00:33:19,367 --> 00:33:22,133
See? It's all good.
Perfect.
709
00:33:22,266 --> 00:33:24,433
Like this?
710
00:33:24,567 --> 00:33:25,667
Mm-hmm.
711
00:33:25,800 --> 00:33:28,233
All right.
712
00:33:28,367 --> 00:33:29,800
So, um--
713
00:33:29,934 --> 00:33:32,133
Yeah, sure.
714
00:33:32,266 --> 00:33:37,066
Marina? Her and Noah, they're--
715
00:33:37,200 --> 00:33:38,300
Well, they're
just friends
716
00:33:38,433 --> 00:33:40,734
as far as I know.
Right.
717
00:33:40,867 --> 00:33:42,400
Would it bother you, though?
718
00:33:42,533 --> 00:33:44,066
No.
719
00:33:44,200 --> 00:33:45,767
Not at all.
720
00:33:45,900 --> 00:33:47,734
Okay.
Oh.
721
00:33:47,867 --> 00:33:50,934
Okay. I told you
this was a bad idea.
722
00:33:51,066 --> 00:33:53,433
It's okay.
I am--
723
00:33:53,567 --> 00:33:54,667
It's okay.
It's okay. Look.
724
00:33:54,800 --> 00:33:57,767
You can fix anything
with a little TLC.
725
00:34:09,834 --> 00:34:11,467
(water whooshing)
Oh.
726
00:34:11,600 --> 00:34:13,033
Sorry.
727
00:34:13,166 --> 00:34:14,500
I thought you'd all left.
728
00:34:14,633 --> 00:34:16,166
Sorry. Just finishing up.
729
00:34:18,367 --> 00:34:22,066
The, um...
730
00:34:22,200 --> 00:34:23,166
...cookies look good.
731
00:34:23,300 --> 00:34:27,900
Oh, yeah? You know me.
Master chef.
732
00:34:31,767 --> 00:34:33,633
Yeah. If by "master chef"
you mean hurricane of disaster,
733
00:34:33,767 --> 00:34:34,967
then yes.
734
00:34:37,867 --> 00:34:41,467
Come on.
I was not that bad.
735
00:34:41,600 --> 00:34:44,000
You couldn't make a box of mac
and cheese to save your life.
736
00:34:44,133 --> 00:34:45,900
I still maintain the recipe
asks for too much butter.
737
00:34:46,033 --> 00:34:47,400
The butter
is what makes it good.
738
00:34:47,533 --> 00:34:48,533
I like it soupy.
739
00:34:48,667 --> 00:34:50,734
It should
never be soupy. Ever.
740
00:34:59,600 --> 00:35:00,900
Noah--
741
00:35:02,734 --> 00:35:03,867
Don't.
742
00:35:04,000 --> 00:35:07,300
Please. Noah, stop.
We have to talk about it.
743
00:35:07,433 --> 00:35:09,300
I'm about to close up.
You almost done here?
744
00:35:09,433 --> 00:35:11,567
I didn't handle it well.
745
00:35:17,200 --> 00:35:18,700
You know, I found out
you moved to New York
746
00:35:18,834 --> 00:35:21,700
from Val,
of all people?
747
00:35:23,700 --> 00:35:25,467
I know.
748
00:35:27,100 --> 00:35:30,567
I had to go, Noah.
I couldn't stay here.
749
00:35:30,700 --> 00:35:32,200
I felt trapped.
750
00:35:32,333 --> 00:35:34,867
I felt like I couldn't be
who I wanted to be
751
00:35:35,000 --> 00:35:37,567
or do what I wanted to do
in Crawleigh.
752
00:35:41,033 --> 00:35:43,000
But the truth is,
when it came to leaving...
753
00:35:45,834 --> 00:35:49,166
...well, I just knew that
if I told you face to face...
754
00:35:51,400 --> 00:35:55,567
...I wouldn't be able to go.
755
00:36:01,166 --> 00:36:03,400
It's water under the bridge,
Sam.
756
00:36:06,266 --> 00:36:07,433
That's it?
757
00:36:07,567 --> 00:36:10,867
I just don't see the point
in rehashing things.
758
00:36:11,000 --> 00:36:15,767
And plus, you're leaving in
a few days anyway. Right?
759
00:36:15,900 --> 00:36:19,867
Right.
760
00:36:20,000 --> 00:36:21,433
Hey, sorry. I forgot my...
761
00:36:21,567 --> 00:36:23,800
...scarf.
762
00:36:23,934 --> 00:36:25,834
Well, that's okay.
763
00:36:25,967 --> 00:36:28,867
We were
just finishing up.
764
00:36:30,800 --> 00:36:33,834
Well, good night, then.
765
00:36:33,967 --> 00:36:35,166
Good night.
766
00:36:35,300 --> 00:36:37,433
It was nice
meeting you.
767
00:36:37,567 --> 00:36:39,533
Nice to meet you, too.
768
00:36:50,567 --> 00:36:53,633
So, I will see you around,
I guess.
769
00:36:53,767 --> 00:36:56,033
Yeah.
770
00:36:56,166 --> 00:36:57,133
I think so.
771
00:36:57,266 --> 00:36:59,433
Great.
772
00:37:26,333 --> 00:37:28,300
(sighing)
773
00:37:38,066 --> 00:37:40,000
(pages flapping)
774
00:38:24,133 --> 00:38:25,200
Oh, good morning, Sammy.
775
00:38:25,333 --> 00:38:26,467
'Morning.
776
00:38:26,600 --> 00:38:28,633
So, what do you think?
777
00:38:28,767 --> 00:38:30,066
More holly?
778
00:38:30,200 --> 00:38:33,900
Yeah. Sounds good.
Whatever you want.
779
00:38:34,033 --> 00:38:35,667
Oh, I was thinking about
Christmas dinner.
780
00:38:35,800 --> 00:38:37,900
I think we should make
781
00:38:38,033 --> 00:38:40,233
that pastry puff thing
I used to make
782
00:38:40,367 --> 00:38:41,500
when you were little.
783
00:38:41,633 --> 00:38:43,233
Yeah.
Sounds perfect.
784
00:38:45,000 --> 00:38:46,133
(sighing)
785
00:38:46,266 --> 00:38:47,467
I don't want to pry,
786
00:38:47,600 --> 00:38:51,300
but it seems like
something's bothering you.
787
00:38:51,433 --> 00:38:54,633
You okay?
788
00:38:54,767 --> 00:38:58,800
Yeah.
Just thinking.
789
00:38:58,934 --> 00:39:00,567
About?
790
00:39:00,700 --> 00:39:03,467
Everything.
Being here,
791
00:39:03,600 --> 00:39:06,734
sleeping in my old room,
seeing my old friends.
792
00:39:06,867 --> 00:39:09,400
It's just-- Oof.
793
00:39:09,533 --> 00:39:10,900
A lot of memories,
you know?
794
00:39:11,033 --> 00:39:12,600
Not all bad.
795
00:39:12,734 --> 00:39:16,500
No. Not all bad.
796
00:39:18,600 --> 00:39:21,533
Any luck patching things up
with Noah?
797
00:39:21,667 --> 00:39:25,367
No, and I don't think
he cares that much, honestly.
798
00:39:25,500 --> 00:39:27,367
You know?
799
00:39:27,500 --> 00:39:30,033
I don't think you're right
about that.
800
00:39:30,166 --> 00:39:32,266
No, Mom.
Trust me, okay?
801
00:39:32,400 --> 00:39:34,367
I even tried
apologizing last night,
802
00:39:34,500 --> 00:39:37,967
and no. He made
his stance very clear.
803
00:39:38,100 --> 00:39:39,300
Not much else I can do
at this point.
804
00:39:39,433 --> 00:39:42,900
Well, you know, he's taking
all the baked goods
805
00:39:43,033 --> 00:39:44,033
over to the food bank today.
806
00:39:44,166 --> 00:39:48,233
What if you offer
to give him a hand?
807
00:39:48,367 --> 00:39:49,633
You're kidding me,
right?
808
00:39:49,767 --> 00:39:51,233
No. What's the worst
that could happen?
809
00:39:51,367 --> 00:39:53,533
If he says no, you'll be
right back here with me
810
00:39:53,667 --> 00:39:54,567
rolling phyllo.
811
00:39:54,700 --> 00:39:56,066
Mom!
812
00:39:56,200 --> 00:39:59,400
And if he says yes,
you could enjoy yourself.
813
00:39:59,533 --> 00:40:02,734
You used to love doing
that kind of thing.
814
00:40:02,867 --> 00:40:07,000
And if you need
a little sweetener--
815
00:40:08,667 --> 00:40:10,300
Consider it an olive branch.
816
00:40:10,433 --> 00:40:14,000
That would never work.
817
00:40:20,400 --> 00:40:21,734
Val:
All right. Steady now.
818
00:40:21,867 --> 00:40:22,800
Oh, boy.
819
00:40:22,934 --> 00:40:23,900
Val:
Okay. Steady. This way.
820
00:40:24,033 --> 00:40:25,266
No, no, no, guys.
This way. This way.
821
00:40:25,400 --> 00:40:27,033
Oh, oh!
822
00:40:27,166 --> 00:40:28,266
Oh, my goodness.
I'm sorry.
823
00:40:28,400 --> 00:40:29,533
Okay. All right.
Just be careful.
824
00:40:29,667 --> 00:40:31,600
Careful.
Don't go too fast.
825
00:40:31,734 --> 00:40:33,233
You're walking backwards.
826
00:40:33,367 --> 00:40:35,367
And careful.
There's a step here.
827
00:40:35,500 --> 00:40:37,200
Okay. Got it. Got it. Got it.
I'm losing it.
828
00:40:37,333 --> 00:40:39,066
Val:
Bob? Oh.
829
00:40:39,200 --> 00:40:42,133
Val:
Oh, Sam, thank you so much.
830
00:40:42,266 --> 00:40:44,800
It seems like Bob brought
his butterfingers to work.
831
00:40:44,934 --> 00:40:47,200
I've been clumsy since
the day you married me.
832
00:40:47,333 --> 00:40:48,633
Oh, boy.
833
00:40:48,767 --> 00:40:49,900
Okay. Less talking,
more moving.
834
00:40:50,033 --> 00:40:51,133
You got that, Bob?
Yeah, yeah.
835
00:40:51,266 --> 00:40:55,567
Val:
All right. Nice and easy, now.
836
00:40:55,700 --> 00:40:57,367
(applauding)
837
00:40:57,500 --> 00:40:59,033
Ah. Success.
838
00:40:59,166 --> 00:41:01,000
Well, that's not actually
the word I would've used,
839
00:41:01,133 --> 00:41:03,133
but it's in one piece
thanks to Sam.
840
00:41:03,266 --> 00:41:04,967
I'm happy to help.
841
00:41:05,100 --> 00:41:06,834
Noah, I want to say
thank you, man.
842
00:41:06,967 --> 00:41:08,467
I can't believe
you stayed up all night
843
00:41:08,600 --> 00:41:09,767
to finish it.
All night?
844
00:41:09,900 --> 00:41:12,367
Just doing my part
for a good cause.
845
00:41:12,500 --> 00:41:13,834
I mean, I know
you like cookies, Bob,
846
00:41:13,967 --> 00:41:15,133
but that's
a lot of ginger.
847
00:41:15,266 --> 00:41:16,667
It's not for me.
848
00:41:16,800 --> 00:41:19,133
No, no. I'm auctioning it
tonight at the seniors' bingo,
849
00:41:19,266 --> 00:41:21,266
and all the proceeds
are going to the food bank.
850
00:41:21,400 --> 00:41:22,967
Oh, wow.
That's great, Val.
851
00:41:23,100 --> 00:41:24,467
Well, they need all the help
they can get.
852
00:41:24,600 --> 00:41:26,567
The last few years have been
pretty hard on a few folks.
853
00:41:28,567 --> 00:41:30,000
(phone vibrating)
Okay. That's Carol-Anne.
854
00:41:30,133 --> 00:41:31,266
We better, like, move it.
855
00:41:31,400 --> 00:41:32,500
Yep. Bye, guys.
Thanks again.
Bye.
856
00:41:32,633 --> 00:41:33,767
See you guys.
857
00:41:33,900 --> 00:41:35,100
Val:
Don't hit any bumps.
858
00:41:35,233 --> 00:41:36,767
(both laughing)
859
00:41:36,900 --> 00:41:38,000
(car door closing)
860
00:41:38,133 --> 00:41:40,000
Never a dull moment,
huh?
861
00:41:40,133 --> 00:41:41,433
Nope.
862
00:41:41,567 --> 00:41:43,367
Oh, Noah?
863
00:41:43,500 --> 00:41:45,467
I wanted to
talk to you about--
864
00:41:45,600 --> 00:41:47,133
Hey, Noah?
865
00:41:47,266 --> 00:41:49,166
Noah?
866
00:41:49,300 --> 00:41:50,934
Oh, did you want something
from the café?
867
00:41:52,967 --> 00:41:55,133
No.
868
00:41:55,266 --> 00:41:56,800
It was about
the food bank.
869
00:41:58,266 --> 00:41:59,433
My mom said that you were
870
00:41:59,567 --> 00:42:01,033
taking some of those baked goods
there today.
871
00:42:01,166 --> 00:42:02,934
Yeah. That's the plan.
872
00:42:04,867 --> 00:42:06,166
Okay.
873
00:42:06,300 --> 00:42:08,166
Any chance you need a hand?
874
00:42:11,300 --> 00:42:13,100
I'm good, thanks.
875
00:42:13,233 --> 00:42:15,600
Would it kill you
to accept some help?
876
00:42:19,033 --> 00:42:20,333
It might.
877
00:42:20,467 --> 00:42:24,567
I'm sure you have
better things to do.
878
00:42:24,700 --> 00:42:26,033
Actually, I don't.
879
00:42:26,166 --> 00:42:29,500
I don't have
anything to do.
880
00:42:29,633 --> 00:42:31,767
I don't even have
a job.
881
00:42:31,900 --> 00:42:33,500
What do you mean?
882
00:42:33,633 --> 00:42:37,734
Yeah. No one really knows,
883
00:42:37,867 --> 00:42:39,000
but it's a fact.
884
00:42:39,133 --> 00:42:41,333
I am currently unemployed.
885
00:42:41,467 --> 00:42:43,567
With zero prospects.
886
00:42:43,700 --> 00:42:45,834
So, yeah.
887
00:42:45,967 --> 00:42:47,934
What happened?
888
00:42:50,000 --> 00:42:51,166
It's a long story.
889
00:42:51,300 --> 00:42:53,667
Are you okay?
890
00:42:53,800 --> 00:42:55,500
I'm fine,
891
00:42:55,633 --> 00:42:58,233
but if you accepted my help,
892
00:42:58,367 --> 00:43:02,200
that would actually be
doing me a favour. So--
893
00:43:04,867 --> 00:43:08,300
I just thought because,
you know,
894
00:43:08,433 --> 00:43:10,266
we used to do the whole
food bank thing together,
895
00:43:10,400 --> 00:43:12,333
that we could, um--
896
00:43:12,467 --> 00:43:14,767
But you know what?
This is a really stupid idea,
897
00:43:14,900 --> 00:43:16,000
and you don't want to see me.
898
00:43:16,133 --> 00:43:18,467
So, I will, um--
899
00:43:18,600 --> 00:43:19,600
Here.
900
00:43:19,734 --> 00:43:22,533
Consider it
an olive branch...
901
00:43:24,433 --> 00:43:25,500
...or kindling.
You can burn it.
902
00:43:25,633 --> 00:43:26,800
Whatever you wanna
do with it.
903
00:43:26,934 --> 00:43:28,500
Did you make this?
904
00:43:31,233 --> 00:43:34,500
Oh, I so wish
I could say yes. No.
905
00:43:34,633 --> 00:43:36,233
No. My mom made it.
906
00:43:38,033 --> 00:43:39,667
I drove it here,
you know?
907
00:43:39,800 --> 00:43:41,100
And it was
908
00:43:41,233 --> 00:43:42,934
a really difficult
drive.
909
00:43:43,066 --> 00:43:45,400
Mm-hmm.
910
00:43:45,533 --> 00:43:49,266
I was just about to
start packing up.
911
00:43:49,400 --> 00:43:50,667
You free now?
912
00:43:52,867 --> 00:43:55,000
As a bird.
913
00:44:01,500 --> 00:44:03,567
I can't believe you still
drive that thing.
914
00:44:03,700 --> 00:44:06,533
It was ancient when
we were in high school.
915
00:44:06,667 --> 00:44:08,734
Come on.
You used to love this truck.
916
00:44:08,867 --> 00:44:11,333
I loved that you had
a truck.
917
00:44:11,467 --> 00:44:13,000
This thing belongs
in a museum.
918
00:44:13,133 --> 00:44:14,834
Glad to see your sense of humour
is still intact.
919
00:44:14,967 --> 00:44:17,066
I'm glad to see
you still can't say no
920
00:44:17,200 --> 00:44:18,800
to a lost cause.
921
00:44:20,834 --> 00:44:22,967
You're not a lost cause, Sam.
922
00:44:23,100 --> 00:44:26,066
Oh, I don't know about that.
923
00:44:26,200 --> 00:44:27,867
Are things really
that bad in New York?
924
00:44:28,000 --> 00:44:29,066
Let's put it this way.
925
00:44:29,200 --> 00:44:33,700
What I thought was going
to be a huge opportunity
926
00:44:33,834 --> 00:44:36,367
completely blew up in my face,
927
00:44:36,500 --> 00:44:38,467
in every possible way.
928
00:44:44,200 --> 00:44:47,033
Basically,
I was waiting for
929
00:44:47,166 --> 00:44:49,233
this position to open up
at this investment firm
930
00:44:49,367 --> 00:44:50,533
for years,
931
00:44:50,667 --> 00:44:53,734
and it finally happened.
932
00:44:53,867 --> 00:44:57,533
I resigned from my old job.
I transferred all my clients.
933
00:44:57,667 --> 00:45:02,467
And on the first day,
934
00:45:02,600 --> 00:45:07,433
I discovered Will,
this guy I was seeing,
935
00:45:07,567 --> 00:45:08,934
bought the company.
936
00:45:09,066 --> 00:45:11,533
You're kidding.
937
00:45:11,667 --> 00:45:14,266
His partner spearheaded
the deal, but yeah.
938
00:45:14,400 --> 00:45:18,567
They bought it, and promptly let
a bunch of people go.
939
00:45:18,700 --> 00:45:19,900
It was awful.
940
00:45:20,033 --> 00:45:23,433
Wait.
So, he fired you?
941
00:45:23,567 --> 00:45:25,367
No.
942
00:45:25,500 --> 00:45:27,800
Technically, I quit.
943
00:45:27,934 --> 00:45:30,233
I mean, he just assumed
that I'd be fine
944
00:45:30,367 --> 00:45:32,300
working for him.
945
00:45:32,433 --> 00:45:34,467
I mean, didn't he see
how unfair it was
946
00:45:34,600 --> 00:45:36,467
for everyone else
that I got to keep my job
947
00:45:36,600 --> 00:45:39,734
and they didn't?
It's wrong.
948
00:45:39,867 --> 00:45:41,834
Sounds like you did
the right thing.
949
00:45:44,433 --> 00:45:47,367
Maybe.
950
00:45:47,500 --> 00:45:51,200
But now no one's answering
my calls or my e-mails.
951
00:45:51,333 --> 00:45:53,400
I don't know
what to do.
952
00:45:53,533 --> 00:45:55,567
I'm sorry.
953
00:45:55,700 --> 00:45:59,900
I just hate not having a plan,
you know?
954
00:46:00,100 --> 00:46:02,433
I haven't been unemployed
since I was 15.
955
00:46:02,567 --> 00:46:04,133
I don't know what to do
with myself if I'm not...
956
00:46:04,266 --> 00:46:06,166
...busy?
957
00:46:06,300 --> 00:46:07,533
Yeah.
958
00:46:11,600 --> 00:46:13,133
Well, maybe slowing down
isn't such a bad thing.
959
00:46:13,266 --> 00:46:14,934
Says the guy who stayed up
all night
960
00:46:15,066 --> 00:46:16,734
baking a gingerbread house
for charity.
961
00:46:18,967 --> 00:46:21,367
Yeah.
962
00:46:21,500 --> 00:46:23,467
Are things really as bad
as Val said?
963
00:46:23,600 --> 00:46:26,200
Unfortunately, yeah.
964
00:46:26,333 --> 00:46:28,834
The recession
hit pretty hard up here.
965
00:46:28,967 --> 00:46:32,467
You know, the plant closed down.
A lot of people lost their jobs.
966
00:46:32,600 --> 00:46:34,266
Businesses have been closing up
all over town.
967
00:46:34,400 --> 00:46:37,300
That's terrible.
968
00:46:37,433 --> 00:46:41,033
People put on a brave face,
but it's been tough.
969
00:46:41,166 --> 00:46:43,633
I feel so bad I didn't know.
970
00:46:45,667 --> 00:46:47,633
Sounds like you've had
a lot on your plate, too.
971
00:46:50,500 --> 00:46:52,633
But hey, you're here now, right?
972
00:46:52,767 --> 00:46:54,266
That's got to count
for something.
973
00:46:54,400 --> 00:46:56,800
Well, thanks for letting me
tag along.
974
00:46:56,934 --> 00:46:58,934
Well, don't thank me yet.
975
00:46:59,066 --> 00:47:02,333
You haven't seen
what we're walking into.
976
00:47:02,467 --> 00:47:03,900
What does that mean?
977
00:47:04,033 --> 00:47:05,867
You'll see.
978
00:47:19,700 --> 00:47:22,233
Wow.
979
00:47:22,367 --> 00:47:24,000
Yep.
980
00:47:24,133 --> 00:47:25,734
You weren't kidding.
981
00:47:25,867 --> 00:47:27,000
Well, we heard that
the post office
982
00:47:27,133 --> 00:47:28,600
is going to be moving into
that building there,
983
00:47:28,734 --> 00:47:30,467
so maybe that'll bring
a little life back.
984
00:47:33,867 --> 00:47:35,266
Oh. Hey, Noah.
Hey, Carol-Anne.
985
00:47:35,400 --> 00:47:36,600
Here are the keys.
Thank you.
986
00:47:36,734 --> 00:47:38,500
Can't stay long.
I got to get back to the office.
987
00:47:38,633 --> 00:47:40,567
But if you--
Hey. Who's this?
988
00:47:40,700 --> 00:47:42,867
Hi. I'm Sam.
989
00:47:43,000 --> 00:47:44,033
Hi.
990
00:47:44,166 --> 00:47:45,667
We, um,
went to school together.
991
00:47:45,800 --> 00:47:46,767
Huh.
She's
Tammy's daughter.
992
00:47:46,900 --> 00:47:48,533
Of course!
You live in New York.
993
00:47:48,667 --> 00:47:51,200
Your mom is always
talking about you.
994
00:47:51,333 --> 00:47:52,867
Oh, I'm glad you brought
some backup this year.
995
00:47:53,000 --> 00:47:54,433
You're going to need it.
996
00:47:54,567 --> 00:47:56,233
Can I help you with some of that
before I hit the road?
997
00:47:56,367 --> 00:47:57,500
Yes.
Okay.
998
00:47:57,633 --> 00:47:59,233
We have a lot of cookies.
999
00:47:59,367 --> 00:48:00,467
Ooh. Okay.
1000
00:48:00,600 --> 00:48:03,266
Sorry about the dust.
1001
00:48:03,400 --> 00:48:05,400
Nobody's been in here
since last year.
1002
00:48:05,533 --> 00:48:07,967
I brought over everything
from City Hall's
1003
00:48:08,100 --> 00:48:10,467
donation bin.
Not as much as I'd hoped.
1004
00:48:10,600 --> 00:48:12,934
Yep.
1005
00:48:13,066 --> 00:48:13,967
Does this fridge work?
1006
00:48:14,100 --> 00:48:16,100
Doesn't look like it,
1007
00:48:16,233 --> 00:48:18,133
and I don't have any money left
for repairs.
1008
00:48:18,266 --> 00:48:19,800
So, it's dry goods only
this year.
1009
00:48:19,934 --> 00:48:22,166
Well, I could take a look
at it if you want.
1010
00:48:22,300 --> 00:48:25,066
Well, be my guest,
but don't put yourself out.
1011
00:48:25,200 --> 00:48:26,100
You've already done so much.
1012
00:48:26,233 --> 00:48:27,433
No. I have my toolbox
in the truck.
1013
00:48:27,567 --> 00:48:29,000
I'll grab 'em
and see what I can do.
1014
00:48:32,066 --> 00:48:33,767
That Noah,
he's a good one.
1015
00:48:33,900 --> 00:48:36,900
Yeah, he is.
1016
00:48:37,033 --> 00:48:38,834
After all he's been through,
he still shows up every year.
1017
00:48:38,967 --> 00:48:41,967
What do you mean,
"all he's been through"?
1018
00:48:42,100 --> 00:48:43,667
Almost losing the café
a few years ago.
1019
00:48:43,800 --> 00:48:45,734
Right. That.
1020
00:48:45,867 --> 00:48:47,333
All the work he's put into
that place,
1021
00:48:47,467 --> 00:48:49,767
bringing in secondary vendors,
1022
00:48:49,900 --> 00:48:51,633
and hiring local artists
and musicians.
1023
00:48:51,767 --> 00:48:54,266
He's really made
the café
1024
00:48:54,400 --> 00:48:55,500
a cornerstone
of the community.
1025
00:48:55,633 --> 00:48:58,600
(chuckling)
That guy? He never stops.
1026
00:49:01,533 --> 00:49:03,800
No idea if I have what I need,
but we'll find out real quick.
1027
00:49:03,934 --> 00:49:05,233
(chuckling)
1028
00:49:05,367 --> 00:49:08,967
Oh. Looks like the icing
has melted on a few of these.
1029
00:49:12,700 --> 00:49:14,200
Yeah. Those would be mine.
1030
00:49:14,333 --> 00:49:17,700
My piping skills
are a little rusty.
1031
00:49:17,834 --> 00:49:20,133
Oh. Uh, they're fine.
1032
00:49:20,266 --> 00:49:21,667
(laughing)
1033
00:49:21,800 --> 00:49:23,166
It's the thought
that counts, right?
1034
00:49:23,300 --> 00:49:25,033
Yeah. It's the thought
that counts.
1035
00:49:25,166 --> 00:49:28,300
Carol-Anne:
Anyways, I got to hit the road.
1036
00:49:28,433 --> 00:49:29,900
It's nice meeting you, Sam.
1037
00:49:30,033 --> 00:49:31,233
Likewise.
1038
00:49:31,367 --> 00:49:32,900
All right. Good luck, you two.
All right.
1039
00:49:33,033 --> 00:49:36,100
See you later.
All right. Bye.
1040
00:49:45,066 --> 00:49:46,633
(electricity crackling)
1041
00:49:46,767 --> 00:49:47,734
Off to a good start.
1042
00:49:47,867 --> 00:49:49,867
Yeah.
1043
00:49:50,000 --> 00:49:52,633
Oh. There you go.
1044
00:49:52,767 --> 00:49:55,300
This one?
1045
00:49:55,433 --> 00:49:56,934
For a minute?
1046
00:49:57,066 --> 00:49:58,400
So, we are looking for
the fuse box.
1047
00:49:58,533 --> 00:50:02,300
Gotcha.
Fuse box.
1048
00:50:02,433 --> 00:50:04,300
Oh, Noah, look.
1049
00:50:04,433 --> 00:50:06,100
Remember this?
1050
00:50:06,233 --> 00:50:07,133
Oh, yeah.
1051
00:50:07,266 --> 00:50:08,533
We had to hang it on the wall
1052
00:50:08,667 --> 00:50:10,900
over that massive hole you made
you made sophomore year.
1053
00:50:11,033 --> 00:50:12,600
Someone was supposed to be
holding the ladder.
1054
00:50:12,734 --> 00:50:14,633
Someone was busy
cleaning up the tomato sauce
1055
00:50:14,767 --> 00:50:18,266
that somebody
spilled everywhere.
1056
00:50:18,400 --> 00:50:20,700
Oh, there it is.
1057
00:50:24,166 --> 00:50:26,233
Now, let's...
1058
00:50:26,367 --> 00:50:28,333
see what we got.
1059
00:50:29,834 --> 00:50:34,300
Huh...
1060
00:50:34,433 --> 00:50:36,300
It's stuck.
1061
00:50:36,433 --> 00:50:37,467
What does that mean?
1062
00:50:37,600 --> 00:50:40,700
It means...
I'm gonna need a minute.
1063
00:50:40,834 --> 00:50:41,800
Okay.
1064
00:50:41,934 --> 00:50:42,934
Okay.
1065
00:50:43,066 --> 00:50:45,467
What do they have here?
1066
00:50:55,667 --> 00:50:57,700
What are you
doing back there?
1067
00:50:57,834 --> 00:50:59,800
You'll see.
1068
00:51:04,734 --> 00:51:06,767
Better!
1069
00:51:06,900 --> 00:51:08,867
Hmm?
1070
00:51:11,433 --> 00:51:12,767
What?
1071
00:51:12,900 --> 00:51:15,500
Nothing.
It's just, uh...
1072
00:51:15,633 --> 00:51:18,100
you always manage
to surprise me.
1073
00:51:18,233 --> 00:51:21,233
You think
I'm a sell-out, don't you?
1074
00:51:22,266 --> 00:51:23,633
I never said that.
1075
00:51:23,767 --> 00:51:25,700
You didn't have to.
1076
00:51:25,834 --> 00:51:30,000
And for the record, I didn't
sell-out right away, okay?
1077
00:51:30,133 --> 00:51:34,433
I started out at a non-profit
when I first moved to New York,
1078
00:51:34,567 --> 00:51:36,266
and I really, really loved it.
1079
00:51:36,400 --> 00:51:40,433
They lost their funding,
I got laid off,
1080
00:51:40,567 --> 00:51:42,600
bills started to pile up,
1081
00:51:42,734 --> 00:51:46,000
and I thought I was
going to have to move home,
1082
00:51:46,133 --> 00:51:49,100
which I couldn't do.
I couldn't give up.
1083
00:51:49,233 --> 00:51:53,166
So, I got into finance,
1084
00:51:53,300 --> 00:51:56,800
and I had to work really
hard to get up to speed.
1085
00:51:58,333 --> 00:51:59,300
And then, suddenly,
1086
00:51:59,433 --> 00:52:01,767
the years were just flying by.
1087
00:52:01,900 --> 00:52:05,767
I was missing birthdays
and Christmases
1088
00:52:05,900 --> 00:52:07,600
and all of this.
1089
00:52:07,734 --> 00:52:10,767
And I just--
I had to try
1090
00:52:10,900 --> 00:52:15,166
to keep myself busy because
if I'd stopped to think...
1091
00:52:18,233 --> 00:52:21,734
And look at me now,
1092
00:52:21,867 --> 00:52:24,500
right back where I started.
1093
00:52:24,633 --> 00:52:27,266
What was it all for, you know?
1094
00:52:29,400 --> 00:52:31,734
Well, maybe this isn't
such a bad thing.
1095
00:52:31,867 --> 00:52:34,934
A chance for you to get back
to your roots a little bit.
1096
00:52:36,967 --> 00:52:39,333
I just put so much
time and effort
1097
00:52:39,467 --> 00:52:41,567
into getting where I am.
1098
00:52:41,700 --> 00:52:45,033
Doing that just feels
like I would be... giving up.
1099
00:52:45,166 --> 00:52:48,367
It wouldn't be giving up.
More like changing course.
1100
00:52:48,500 --> 00:52:50,367
Well, you didn't change course
1101
00:52:50,500 --> 00:52:52,867
when things got hard
at the cafe, now, did you?
1102
00:52:55,166 --> 00:52:56,967
I guess not.
1103
00:52:58,834 --> 00:53:01,600
All right, you want to try this?
1104
00:53:01,734 --> 00:53:03,367
Yes, I'd love to.
Let's do it.
1105
00:53:06,300 --> 00:53:08,600
Okay. Wanna do the honours?
1106
00:53:13,934 --> 00:53:16,600
You did it!
1107
00:53:16,734 --> 00:53:18,834
Wow! Well done!
1108
00:53:18,967 --> 00:53:23,000
(sighing contentedly)
Now, we just need to fill it.
1109
00:53:23,133 --> 00:53:26,100
There's just not enough.
1110
00:53:26,233 --> 00:53:29,834
I know.
I wish we could do more.
1111
00:53:32,266 --> 00:53:35,967
I don't want people
to have a sad memory.
1112
00:53:36,100 --> 00:53:38,500
Isn't there something we can do
1113
00:53:38,633 --> 00:53:41,066
to make it more
uplifting somehow?
1114
00:53:41,200 --> 00:53:43,066
What do you mean?
1115
00:53:45,100 --> 00:53:48,100
Okay, this might sound crazy.
1116
00:53:49,433 --> 00:53:52,633
What if we made it into a store?
1117
00:53:52,767 --> 00:53:55,667
We could have different stations
set up around the room
1118
00:53:55,800 --> 00:53:58,800
and people could come through
and just take what they want,
1119
00:53:58,934 --> 00:54:01,967
like they were shopping
for Christmas dinner. Oh!
1120
00:54:02,100 --> 00:54:04,166
Oh! Oh! Oh!
We could even hire a Santa
1121
00:54:04,300 --> 00:54:06,367
and he could hand out
donated toys to kids.
1122
00:54:06,500 --> 00:54:09,200
Oh! If there are any
trees left at the cafe,
1123
00:54:09,333 --> 00:54:11,367
we could just give them to
families who need them.
1124
00:54:11,500 --> 00:54:13,400
We could play music.
1125
00:54:13,533 --> 00:54:16,133
We could give out
snacks, you know,
1126
00:54:16,266 --> 00:54:17,834
and we could make a punch.
1127
00:54:17,967 --> 00:54:20,233
Turn it into something
really joyful,
1128
00:54:20,367 --> 00:54:23,400
a real Christmas experience!
1129
00:54:23,533 --> 00:54:25,000
Sam...
Sam: Yes?
1130
00:54:25,133 --> 00:54:27,700
We have one day.
1131
00:54:27,834 --> 00:54:30,000
I know, which is exactly why
we have no time to waste.
1132
00:54:30,133 --> 00:54:32,567
Noah, what do you think?
1133
00:54:32,700 --> 00:54:34,667
You in?
1134
00:54:44,700 --> 00:54:46,900
Let's do it.
1135
00:54:48,133 --> 00:54:53,633
♪
1136
00:55:01,367 --> 00:55:02,467
Sammy,
1137
00:55:02,600 --> 00:55:04,533
what are you doing?
1138
00:55:04,667 --> 00:55:06,233
Mom, did you know that you have
1139
00:55:06,367 --> 00:55:08,700
22 strands of extra
Christmas lights downstairs?
1140
00:55:08,834 --> 00:55:10,867
No, I did not know that.
1141
00:55:11,000 --> 00:55:14,300
Well, I tested them all and
surprise, most of them work.
1142
00:55:14,433 --> 00:55:16,066
But there are a lot that don't
and those are there,
1143
00:55:16,200 --> 00:55:17,567
so you need to
throw those out, Mom.
1144
00:55:17,700 --> 00:55:20,934
Okay. Well, thank you
for sorting them.
1145
00:55:21,066 --> 00:55:23,133
But can I ask you why
1146
00:55:23,266 --> 00:55:24,934
you're doing all this
at seven in the morning?
1147
00:55:25,066 --> 00:55:27,633
Oh. Sorry.
I was going to tell you.
1148
00:55:27,767 --> 00:55:31,266
I'm throwing a magical Christmas
Eve soiree at the foodbank.
1149
00:55:31,400 --> 00:55:33,133
You are?
1150
00:55:33,266 --> 00:55:34,934
It's really last minute,
hence the all-nighter,
1151
00:55:35,066 --> 00:55:37,033
but we're giving the
foodbank a major facelift.
1152
00:55:37,166 --> 00:55:39,533
We're gonna have
visits with Santa,
1153
00:55:39,667 --> 00:55:41,400
toys for every kid,
free Christmas trees,
1154
00:55:41,533 --> 00:55:43,633
and then we're gonna
make it so pretty.
1155
00:55:43,767 --> 00:55:46,033
That is incredible!
1156
00:55:46,166 --> 00:55:47,433
And the last thing is the name.
1157
00:55:47,567 --> 00:55:48,767
I've been wracking
my brain all night.
1158
00:55:48,900 --> 00:55:50,900
I cannot come up with something.
1159
00:55:51,033 --> 00:55:54,734
It needs to be... catchy,
um, family friendly,
1160
00:55:54,867 --> 00:55:56,200
welcome to all.
1161
00:55:56,333 --> 00:55:58,800
How about...
1162
00:55:58,934 --> 00:56:01,400
"The Heart of the Holidays"?
1163
00:56:03,133 --> 00:56:05,033
Have I told you
lately that I love you?
1164
00:56:05,166 --> 00:56:06,467
Probably.
1165
00:56:06,600 --> 00:56:07,934
That's perfect.
1166
00:56:08,066 --> 00:56:10,433
I am so tired.
I'll make us coffee.
1167
00:56:10,567 --> 00:56:11,967
Want some whipped
cream with it?
1168
00:56:12,100 --> 00:56:13,867
Um... always.
1169
00:56:16,600 --> 00:56:19,967
Yes, for delivery tomorrow.
Ten a.m. would be perfect.
1170
00:56:20,100 --> 00:56:21,934
Thank you so much. Bob!
1171
00:56:22,066 --> 00:56:23,633
Sammy! How you doing?
1172
00:56:23,767 --> 00:56:24,834
Good.
1173
00:56:24,967 --> 00:56:26,133
Great.
1174
00:56:26,266 --> 00:56:28,033
I was wondering
if you would consider
1175
00:56:28,166 --> 00:56:29,834
donating some trees
for a good cause.
1176
00:56:29,967 --> 00:56:32,266
Is this for your
Christmas soiree?
1177
00:56:32,400 --> 00:56:33,300
Yes!
1178
00:56:33,433 --> 00:56:34,967
I just got off the
phone with your mom.
1179
00:56:35,100 --> 00:56:36,934
I love it.
Of course we'll donate.
1180
00:56:37,066 --> 00:56:40,133
We will?
I mean, of course, we will.
1181
00:56:40,266 --> 00:56:41,467
What are you talking about?
1182
00:56:41,600 --> 00:56:43,667
I'll fill you in later.
1183
00:56:43,800 --> 00:56:45,633
Listen, is there anything
else you need help with?
1184
00:56:45,767 --> 00:56:48,867
You know me, I can spread
the word, create some buzz.
1185
00:56:49,000 --> 00:56:50,133
You're an angel,
you know that?
1186
00:56:50,266 --> 00:56:53,200
I just made this
and I was gonna have copies made
1187
00:56:53,333 --> 00:56:55,300
and post them around town,
but if you're free--
1188
00:56:55,433 --> 00:56:58,033
Say no more.
I'm on it. Nice!
1189
00:56:58,166 --> 00:57:00,367
And if you have any
extra garland lying around,
1190
00:57:00,500 --> 00:57:01,867
I was thinking it
would be so nice
1191
00:57:02,000 --> 00:57:03,400
if we strung it around
the Santa display.
1192
00:57:03,533 --> 00:57:05,567
Yeah.
Santa?
1193
00:57:05,700 --> 00:57:07,433
And speaking of Santa, Bob...
1194
00:57:10,800 --> 00:57:15,667
(jazz music playing
over speaker)
1195
00:57:15,800 --> 00:57:16,734
Hey, hey, hey,
look who it is.
1196
00:57:16,867 --> 00:57:18,266
Hey, guys!
1197
00:57:18,400 --> 00:57:21,033
Wow. We leave you two alone
for one day and, bam,
1198
00:57:21,166 --> 00:57:22,533
the whole town is buzzing.
1199
00:57:22,667 --> 00:57:24,100
So...
1200
00:57:24,233 --> 00:57:25,600
what can we do to help?
1201
00:57:25,734 --> 00:57:28,100
Are you kidding? I can't ask you
to do anything. You're...
1202
00:57:28,233 --> 00:57:29,533
Tired and I'm restless,
1203
00:57:29,667 --> 00:57:31,400
and I really need something
to pass the time quickly,
1204
00:57:31,533 --> 00:57:32,734
so honestly,
1205
00:57:32,867 --> 00:57:34,834
how can we help?
1206
00:57:34,967 --> 00:57:36,934
Sorry. Uh,
we're two days overdue.
1207
00:57:37,066 --> 00:57:38,600
Gotcha. Okay.
1208
00:57:38,734 --> 00:57:41,166
Well, I was thinking
about setting up a gently used
1209
00:57:41,300 --> 00:57:43,867
toy donation bin in here,
if it was okay with Noah.
1210
00:57:44,000 --> 00:57:45,600
Works for me.
Ooh, say no more!
1211
00:57:45,734 --> 00:57:48,000
I have a basement full of stuff
I need to get rid of
1212
00:57:48,133 --> 00:57:50,266
and a group chat with moms
from four counties.
1213
00:57:50,400 --> 00:57:51,533
We'll get you sorted.
1214
00:57:51,667 --> 00:57:52,533
Amazing.
1215
00:57:52,667 --> 00:57:54,834
So fun! Yay!
Ronny, grab my drink.
1216
00:57:54,967 --> 00:57:56,000
Good luck.
Thank you.
1217
00:57:56,133 --> 00:57:58,100
We'll see you later.
See ya.
1218
00:58:08,367 --> 00:58:11,133
All right.
1219
00:58:11,266 --> 00:58:14,900
Well, I think we're gonna
need more wrapping paper.
1220
00:58:15,033 --> 00:58:17,066
I think you're right.
1221
00:58:22,700 --> 00:58:24,367
Hey. Am I too late?
1222
00:58:24,500 --> 00:58:26,300
No. Not at all.
1223
00:58:26,433 --> 00:58:27,934
I heard from Tessa.
She said you were looking for
1224
00:58:28,066 --> 00:58:30,133
toys and things
for the foodbank.
1225
00:58:30,266 --> 00:58:31,567
Yeah, that's right.
1226
00:58:31,700 --> 00:58:33,100
These are just a few
of my favourites.
1227
00:58:33,233 --> 00:58:34,533
If you need more,
just let me know.
1228
00:58:34,667 --> 00:58:35,700
Thank you so much.
1229
00:58:35,834 --> 00:58:36,700
That is so generous.
1230
00:58:36,834 --> 00:58:37,934
Thank you, really.
1231
00:58:38,066 --> 00:58:39,467
Yeah. You're welcome.
1232
00:58:39,600 --> 00:58:42,233
If there's anything
else I can do...
1233
00:58:42,367 --> 00:58:44,033
Uh, I think we've
pretty much got it covered,
1234
00:58:44,166 --> 00:58:47,133
but thank you again
for this, really.
1235
00:58:47,266 --> 00:58:51,233
Um, I'm happy to help.
I'll see you later, then.
1236
00:58:51,367 --> 00:58:52,300
You bet.
1237
00:58:52,433 --> 00:58:54,000
Cool.
1238
00:58:57,767 --> 00:59:00,533
You know, I'm starving.
You want something to eat?
1239
00:59:02,333 --> 00:59:03,867
Sure.
1240
00:59:12,900 --> 00:59:14,233
After you.
1241
00:59:16,900 --> 00:59:19,600
Still a lot of work
to be done, but, you know,
1242
00:59:19,734 --> 00:59:21,433
it gets the job done.
1243
00:59:21,567 --> 00:59:23,467
Plus, it's a short
commute to work.
1244
00:59:23,600 --> 00:59:25,266
(chuckling)
1245
00:59:25,400 --> 00:59:27,200
I always thought you were
gonna build your own place,
1246
00:59:27,333 --> 00:59:30,533
so this makes sense.
1247
00:59:31,967 --> 00:59:33,800
Actually, I have my eyes on
100 acres by the lake,
1248
00:59:33,934 --> 00:59:36,433
but when things went south at
the cafe a few years ago,
1249
00:59:36,567 --> 00:59:37,767
this just felt right.
1250
00:59:37,900 --> 00:59:39,700
Yeah, that must have been hard.
1251
00:59:39,834 --> 00:59:42,367
No. Turns out,
I love it up here.
1252
00:59:47,667 --> 00:59:51,367
Did you ever consider...
doing anything else?
1253
00:59:51,500 --> 00:59:54,300
Sure. I thought about it.
1254
00:59:54,433 --> 00:59:55,433
But...?
1255
00:59:56,467 --> 00:59:58,367
Well, this is my home.
1256
00:59:58,500 --> 01:00:01,867
You know, leaving just...
1257
01:00:02,000 --> 01:00:04,400
didn't feel right.
1258
01:00:07,967 --> 01:00:11,867
What about marriage
and kids and all that?
1259
01:00:12,000 --> 01:00:14,500
You ever get close?
1260
01:00:14,633 --> 01:00:15,834
No.
1261
01:00:15,967 --> 01:00:18,800
But I'm sure you must
have dated, right?
1262
01:00:18,934 --> 01:00:20,867
Are we really having the
"who's dating who" conversation?
1263
01:00:21,000 --> 01:00:23,433
I'm just saying...
1264
01:00:23,567 --> 01:00:25,967
I'm sure every single lady
in 100 miles from here
1265
01:00:26,100 --> 01:00:27,533
is just chomping at the bit.
1266
01:00:27,667 --> 01:00:29,433
Okay, that is not true.
1267
01:00:29,567 --> 01:00:30,433
There's at least one.
1268
01:00:30,567 --> 01:00:31,800
Sam...
1269
01:00:31,934 --> 01:00:33,200
Marina's a nice girl.
1270
01:00:33,333 --> 01:00:36,266
She lives in town,
she's super successful.
1271
01:00:36,400 --> 01:00:38,333
I'm thirsty. You want
some eggnog or something?
1272
01:00:38,467 --> 01:00:40,033
All right,
nice left turn there, buddy.
1273
01:00:40,166 --> 01:00:41,433
I see what you're doing.
1274
01:00:41,567 --> 01:00:42,700
Just grab the
coffee mugs, will you?
1275
01:00:42,834 --> 01:00:44,834
The Christmas ones are
under the coffee table.
1276
01:00:44,967 --> 01:00:47,367
Aye-aye, captain.
1277
01:00:50,000 --> 01:00:52,834
Cute. Of all the Christmas
trees you have outside,
1278
01:00:52,967 --> 01:00:55,000
this is the one you choose?
1279
01:00:55,133 --> 01:00:57,100
I like it.
1280
01:00:57,233 --> 01:00:59,734
Yeah, me too.
1281
01:01:01,500 --> 01:01:02,667
Noah?
1282
01:01:02,800 --> 01:01:05,033
Noah: Yeah.
1283
01:01:05,166 --> 01:01:06,467
What's this?
1284
01:01:12,467 --> 01:01:15,033
"N&S?"
1285
01:01:15,166 --> 01:01:16,800
Like "Noah and Sam"?
1286
01:01:19,633 --> 01:01:22,767
Yeah, I guess.
1287
01:01:24,066 --> 01:01:26,133
Why haven't I seen this before?
1288
01:01:28,200 --> 01:01:30,200
'Cause I never had the
chance to give it to you.
1289
01:01:34,200 --> 01:01:37,000
And you kept it?
1290
01:01:37,133 --> 01:01:39,333
All this time?
1291
01:01:40,734 --> 01:01:42,333
Yeah.
1292
01:01:42,467 --> 01:01:43,633
Why?
1293
01:01:45,200 --> 01:01:46,200
I don't know.
1294
01:01:46,333 --> 01:01:47,533
You don't know?
1295
01:01:47,667 --> 01:01:49,600
What do you want me to say, Sam?
1296
01:01:49,734 --> 01:01:51,500
You said we were
water under the bridge.
1297
01:01:51,633 --> 01:01:53,800
Well, I lied.
1298
01:01:56,166 --> 01:01:59,266
(beeping)
1299
01:01:59,400 --> 01:02:00,834
We'd better get back.
1300
01:02:00,967 --> 01:02:03,333
We got a lot to do
tonight still, so...
1301
01:02:05,133 --> 01:02:08,367
Right. Yeah, you're right.
1302
01:02:11,100 --> 01:02:13,100
Yeah.
This'll be ready in just a sec.
1303
01:02:13,233 --> 01:02:14,700
I just gotta warm it up.
1304
01:02:25,133 --> 01:02:29,600
(clicking)
1305
01:02:45,400 --> 01:02:47,233
Bob:
Sammy, where do you
want the trees?
1306
01:02:47,367 --> 01:02:49,300
We're gonna stack 'em outside
and when you're done--
1307
01:02:49,433 --> 01:02:50,467
I'll string up the lights.
1308
01:02:50,600 --> 01:02:52,100
Thank you. What?
1309
01:02:52,233 --> 01:02:54,100
The whole town pitched in.
1310
01:02:54,233 --> 01:02:55,100
And one more!
1311
01:02:55,233 --> 01:02:56,100
Great.
1312
01:02:56,233 --> 01:02:57,767
Sammy, here are the wreaths.
1313
01:02:57,900 --> 01:03:00,633
Oh! Mother of the year award...
1314
01:03:00,767 --> 01:03:02,200
No way.
1315
01:03:02,333 --> 01:03:03,233
Hi!
1316
01:03:03,367 --> 01:03:04,633
Tessa, you made this?
1317
01:03:04,767 --> 01:03:06,734
Yes! I haven't painted
anything since high school
1318
01:03:06,867 --> 01:03:08,533
and I have to say,
it was so much fun!
1319
01:03:08,667 --> 01:03:10,633
Kids are gonna love it.
1320
01:03:20,767 --> 01:03:22,133
(gasping)
1321
01:03:22,266 --> 01:03:23,900
Thank you.
1322
01:03:26,467 --> 01:03:27,367
Where did this come from?
1323
01:03:27,500 --> 01:03:28,967
An anonymous donor.
1324
01:03:29,100 --> 01:03:30,166
That is so generous!
1325
01:03:30,300 --> 01:03:32,667
Well, you got friends
in high places, Sam!
1326
01:03:34,967 --> 01:03:36,867
That's a pretty
generous donor.
1327
01:03:37,000 --> 01:03:38,900
It's just a few turkeys.
1328
01:03:40,367 --> 01:03:41,734
Right.
1329
01:03:41,867 --> 01:03:44,200
Okay, let's get this off
before the ice cream melts.
1330
01:03:44,333 --> 01:03:45,400
There's ice cream in there?
1331
01:03:45,533 --> 01:03:47,133
Oh, yeah.
1332
01:03:47,266 --> 01:03:49,166
♪ Are you ready, ready? ♪
1333
01:03:49,300 --> 01:03:53,467
♪ Are you
ready, ready? ♪
1334
01:03:53,600 --> 01:03:56,734
♪ Are you ready, ready? ♪
1335
01:03:56,867 --> 01:03:58,533
♪ Are you
ready, ready? ♪
1336
01:03:58,667 --> 01:04:00,266
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1337
01:04:00,400 --> 01:04:03,600
♪ Are you decking the halls? ♪
1338
01:04:03,734 --> 01:04:07,033
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1339
01:04:07,166 --> 01:04:09,400
♪ We'll be having a ball ♪
1340
01:04:09,533 --> 01:04:12,400
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1341
01:04:12,533 --> 01:04:16,734
♪ Are you having some fun? ♪
1342
01:04:16,867 --> 01:04:18,633
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1343
01:04:18,767 --> 01:04:22,467
♪ It's only just begun, oh-oh ♪
1344
01:04:22,600 --> 01:04:24,700
♪ Are you counting
down the days ♪
1345
01:04:24,834 --> 01:04:29,100
♪ Till the holidays? ♪
1346
01:04:29,233 --> 01:04:31,433
♪ Sleigh bells sing,
ring-a-ding-ding-ding ♪
1347
01:04:31,567 --> 01:04:34,734
♪ Are you ready to celebrate? ♪
1348
01:04:34,867 --> 01:04:36,967
♪ Everyone is coming home ♪
1349
01:04:37,100 --> 01:04:40,033
♪ To a merry cheer ♪
1350
01:04:40,166 --> 01:04:42,934
♪ Lights are on,
can you see them shine ♪
1351
01:04:43,066 --> 01:04:44,600
♪ It's a party now everywhere ♪
1352
01:04:44,734 --> 01:04:47,700
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1353
01:04:47,834 --> 01:04:50,734
♪ Are you decking the halls? ♪
1354
01:04:50,867 --> 01:04:52,567
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1355
01:04:52,700 --> 01:04:55,033
♪ We'll be having a ball ♪
1356
01:04:56,867 --> 01:04:58,467
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1357
01:04:58,600 --> 01:05:02,500
♪ Are you having some fun? ♪
1358
01:05:02,633 --> 01:05:06,133
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1359
01:05:06,266 --> 01:05:09,000
♪ It's only just begun, oh-oh ♪
1360
01:05:09,133 --> 01:05:10,200
♪ It's only just begun ♪
1361
01:05:10,333 --> 01:05:12,700
♪ Are you ready, ready? ♪
1362
01:05:12,834 --> 01:05:14,767
♪ Are you
ready, ready? ♪
1363
01:05:14,900 --> 01:05:16,000
(gasping)
1364
01:05:16,133 --> 01:05:19,166
♪ Are you ready, ready? ♪
1365
01:05:19,300 --> 01:05:22,000
♪ Are you ready
for Christmas? ♪
1366
01:05:22,133 --> 01:05:24,767
Oh, merry Christmas.
1367
01:05:36,500 --> 01:05:38,033
(laughing)
1368
01:05:38,166 --> 01:05:40,500
Okay, on your way in,
1369
01:05:40,633 --> 01:05:42,734
grab a shopping basket.
1370
01:05:42,867 --> 01:05:44,734
there'll be someone to
greet you at every station.
1371
01:05:44,867 --> 01:05:47,667
Kids can have
a visit with Santa
1372
01:05:47,800 --> 01:05:51,834
and take a present,
and on your way out,
1373
01:05:51,967 --> 01:05:54,433
don't forget to
pick up a tree out back.
1374
01:05:54,567 --> 01:05:57,033
Thank you, everyone,
1375
01:05:57,166 --> 01:06:01,433
and welcome to
The Heart of the Holidays.
1376
01:06:01,567 --> 01:06:03,500
Come on in, guys.
1377
01:06:06,900 --> 01:06:16,867
♪
1378
01:06:30,800 --> 01:06:40,767
♪
1379
01:06:56,800 --> 01:07:06,834
♪
1380
01:07:14,133 --> 01:07:16,000
(speaking inaudibly)
1381
01:07:16,133 --> 01:07:22,767
♪
1382
01:07:26,800 --> 01:07:27,800
(laughing)
1383
01:07:27,934 --> 01:07:30,300
Okay, now,
watch your step here.
1384
01:07:30,433 --> 01:07:34,200
Carol-Anne, thank you so much
for your help tonight.
1385
01:07:34,333 --> 01:07:37,700
Oh, it was my pleasure.
Honestly...
1386
01:07:37,834 --> 01:07:40,967
I actually had
a really good time tonight.
1387
01:07:41,100 --> 01:07:42,567
Yay!
1388
01:07:42,700 --> 01:07:44,834
And that's not always
the case at events like this.
1389
01:07:44,967 --> 01:07:47,734
So, thank you for
making it so special.
1390
01:07:47,867 --> 01:07:49,166
Oh, please don't thank me.
1391
01:07:49,300 --> 01:07:51,967
What you do, day-in and day-out
for this community,
1392
01:07:52,100 --> 01:07:54,400
that's the real work.
This was just--
1393
01:07:54,533 --> 01:07:56,400
Giving people hope?
1394
01:07:56,533 --> 01:07:58,400
Maybe.
1395
01:07:58,533 --> 01:07:59,467
Mm-hmm.
1396
01:07:59,600 --> 01:08:00,867
It's too bad we
can't hand out jobs
1397
01:08:01,000 --> 01:08:02,367
at the food bank.
1398
01:08:02,500 --> 01:08:03,700
I am working on it.
1399
01:08:03,834 --> 01:08:06,600
What I wish is that
I had someone like you
1400
01:08:06,734 --> 01:08:09,400
helping me out fulltime.
1401
01:08:09,533 --> 01:08:11,734
We could really make
an impact around here.
1402
01:08:11,867 --> 01:08:14,033
(chuckling)
1403
01:08:14,166 --> 01:08:15,300
Anyways, I'd better--
1404
01:08:15,433 --> 01:08:16,433
Hit the road.
1405
01:08:16,567 --> 01:08:18,467
(laughing)
1406
01:08:18,600 --> 01:08:20,133
You know me so well.
(laughing)
1407
01:08:20,266 --> 01:08:21,567
Night.
Goodnight. Bye.
1408
01:08:21,700 --> 01:08:23,467
Night-night.
1409
01:08:24,867 --> 01:08:28,100
You're really something,
you know that?
1410
01:08:28,233 --> 01:08:29,567
Ahh, come on.
1411
01:08:29,700 --> 01:08:32,533
No, no. I mean it.
1412
01:08:32,667 --> 01:08:36,000
What you did tonight...
1413
01:08:40,767 --> 01:08:42,066
Will: Sam?
1414
01:08:44,000 --> 01:08:45,700
Will?
1415
01:08:47,200 --> 01:08:49,100
What are you doing here?
1416
01:08:49,233 --> 01:08:51,633
I left you a bunch
of messages.
1417
01:08:51,767 --> 01:08:52,900
Yeah, I was busy--
1418
01:08:53,033 --> 01:08:55,700
I see that.
Hi. I'm Will.
1419
01:08:55,834 --> 01:08:58,200
I know who you are.
1420
01:08:58,333 --> 01:08:59,867
That's funny because
I've never heard of you.
1421
01:09:00,066 --> 01:09:01,667
Will, come on.
1422
01:09:01,800 --> 01:09:04,266
Hey, Sam,
what's going on?
1423
01:09:04,400 --> 01:09:05,934
Hi. You must be Tammy.
1424
01:09:06,066 --> 01:09:07,000
I'm Will.
1425
01:09:07,133 --> 01:09:08,166
It's so nice to meet you.
1426
01:09:08,300 --> 01:09:09,767
Oh, hi!
Hi.
1427
01:09:09,900 --> 01:09:11,433
I didn't know you were coming.
1428
01:09:11,567 --> 01:09:12,600
I'm sorry we had
to meet like this.
1429
01:09:12,734 --> 01:09:14,166
I needed to talk to Sam
1430
01:09:14,300 --> 01:09:15,667
and after the whole work fiasco,
1431
01:09:15,800 --> 01:09:17,700
I felt like I had
to do this in person.
1432
01:09:17,834 --> 01:09:20,033
Oh. What work fiasco?
1433
01:09:20,166 --> 01:09:22,166
Maybe this isn't the best
place for this conversation.
1434
01:09:22,300 --> 01:09:23,367
Who are you exactly?
1435
01:09:23,500 --> 01:09:25,033
Stop.
1436
01:09:26,567 --> 01:09:28,433
What is it, Will?
1437
01:09:28,567 --> 01:09:30,300
When we first met,
1438
01:09:30,433 --> 01:09:32,333
you told me you moved to
New York to save the world.
1439
01:09:32,467 --> 01:09:34,033
I told you that?
1440
01:09:34,166 --> 01:09:36,667
Yeah, you did. So, I made
some calls and it turns out
1441
01:09:36,800 --> 01:09:38,467
that an old family friend's
the acting director
1442
01:09:38,600 --> 01:09:40,133
of American Health United.
1443
01:09:40,266 --> 01:09:41,500
I told him about you
1444
01:09:41,633 --> 01:09:43,033
and there's an opening,
if you want it.
1445
01:09:43,166 --> 01:09:44,667
Really?
1446
01:09:44,800 --> 01:09:45,967
Absolutely.
There's just one thing,
1447
01:09:46,100 --> 01:09:47,300
he wants to
interview you tomorrow.
1448
01:09:47,433 --> 01:09:48,967
What?
1449
01:09:49,100 --> 01:09:51,133
Will:
I'm sure it's more
of a formality,
1450
01:09:51,266 --> 01:09:53,000
but they do wanna fill the
position before the new year,
1451
01:09:53,133 --> 01:09:54,200
so...
1452
01:09:54,333 --> 01:09:56,767
Sam, I know you
1453
01:09:56,900 --> 01:09:58,333
and this job
is a perfect fit.
1454
01:09:58,467 --> 01:10:00,033
You can start over,
1455
01:10:00,166 --> 01:10:02,467
do what you came
to New York to do.
1456
01:10:02,600 --> 01:10:06,100
Consider it me trying to
make up for everything.
1457
01:10:06,233 --> 01:10:10,200
He's right.
1458
01:10:10,333 --> 01:10:11,667
You should go.
1459
01:10:11,800 --> 01:10:12,800
What?
1460
01:10:12,934 --> 01:10:15,166
Sam, you deserve this.
1461
01:10:15,300 --> 01:10:16,867
It's what you always wanted.
1462
01:10:17,000 --> 01:10:18,533
Will:
Give me the word
and I'll lock it in.
1463
01:10:18,667 --> 01:10:21,200
I just need a minute, okay?
1464
01:10:21,333 --> 01:10:22,667
Noah...
1465
01:10:22,800 --> 01:10:24,467
we have to talk about this.
1466
01:10:24,600 --> 01:10:26,433
What is there to talk about,
Sam? You have to go.
1467
01:10:26,567 --> 01:10:30,233
I don't.
I don't have to do anything.
1468
01:10:32,100 --> 01:10:35,033
But you want to.
1469
01:10:36,900 --> 01:10:39,300
What do you want?
1470
01:10:42,133 --> 01:10:44,600
I want you to stay.
1471
01:10:44,734 --> 01:10:46,400
I want to start over.
1472
01:10:48,400 --> 01:10:51,600
But you and I both know
you can't do that right now...
1473
01:10:52,967 --> 01:10:55,633
...not until you see
what this job's all about,
1474
01:10:55,767 --> 01:10:59,300
and I'm not going to
stand in the way of that, Sam.
1475
01:11:01,900 --> 01:11:04,266
No, Noah...
1476
01:11:04,400 --> 01:11:06,667
It's okay.
1477
01:11:06,800 --> 01:11:08,700
Not my first rodeo.
1478
01:11:10,900 --> 01:11:12,867
Good luck.
1479
01:11:14,200 --> 01:11:16,700
You're gonna be great.
1480
01:11:22,500 --> 01:11:26,867
Will:
So... am I making the call?
1481
01:11:47,233 --> 01:11:52,166
(footsteps approaching)
1482
01:11:57,567 --> 01:11:59,533
Good morning.
1483
01:12:02,433 --> 01:12:06,800
Mom... I'm so sorry
about all of this.
1484
01:12:06,934 --> 01:12:09,934
You don't have apologize.
1485
01:12:11,600 --> 01:12:14,333
I'm just sorry you felt
like you couldn't tell me.
1486
01:12:16,166 --> 01:12:18,700
I wanted to tell you.
1487
01:12:18,834 --> 01:12:21,467
I just wanted to have it
all figured out first.
1488
01:12:21,600 --> 01:12:23,133
Oh, Sammy...
1489
01:12:23,266 --> 01:12:24,633
I should have never
quit without a plan
1490
01:12:24,767 --> 01:12:26,900
and now I'm leaving you
alone on Christmas Eve.
1491
01:12:27,033 --> 01:12:29,834
Sam... look at me.
1492
01:12:29,967 --> 01:12:33,500
You have to go see
what this job is all about,
1493
01:12:33,633 --> 01:12:36,166
everybody knows that.
1494
01:12:36,300 --> 01:12:40,734
And I know I always say that
you are your father's daughter,
1495
01:12:40,867 --> 01:12:43,300
and you are,
1496
01:12:43,433 --> 01:12:45,333
but you're also different.
1497
01:12:45,467 --> 01:12:47,967
Your dad worked extremely hard.
1498
01:12:48,100 --> 01:12:49,900
Being successful
was important to him
1499
01:12:50,033 --> 01:12:53,400
and he achieved a lot.
1500
01:12:54,667 --> 01:12:56,834
But it came at a price.
1501
01:12:58,266 --> 01:13:00,633
He denied himself
1502
01:13:00,767 --> 01:13:04,700
the time to explore
other passions.
1503
01:13:04,834 --> 01:13:06,367
But you...
1504
01:13:06,500 --> 01:13:09,467
you have both.
1505
01:13:09,600 --> 01:13:12,433
You work hard and
you follow your heart,
1506
01:13:12,567 --> 01:13:16,066
and that's what
makes you so special,
1507
01:13:16,200 --> 01:13:20,734
and I like to think that you
get a little of that from me.
1508
01:13:25,834 --> 01:13:27,667
Thank you, Mom...
1509
01:13:29,266 --> 01:13:31,400
...for all of it.
1510
01:13:31,533 --> 01:13:33,467
Okay.
1511
01:13:35,400 --> 01:13:36,734
You got to get going.
1512
01:13:36,867 --> 01:13:38,000
I guess so.
1513
01:13:41,166 --> 01:13:43,066
Okay...
1514
01:13:43,200 --> 01:13:46,000
Oh. For the road.
1515
01:13:56,166 --> 01:14:00,100
(door opening)
1516
01:14:00,233 --> 01:14:01,633
(door closing)
1517
01:14:05,834 --> 01:14:07,800
(coffee pouring)
1518
01:14:14,600 --> 01:14:24,567
♪
1519
01:14:34,300 --> 01:14:35,633
Sam?
1520
01:14:35,767 --> 01:14:36,667
Yes? Hi.
1521
01:14:36,800 --> 01:14:38,000
Thanks for waiting.
1522
01:14:38,133 --> 01:14:40,000
Oh, thank you for seeing me
on such short notice.
1523
01:14:40,133 --> 01:14:41,667
I really appreciate it.
1524
01:14:41,800 --> 01:14:43,033
Oh, it's my pleasure.
1525
01:14:43,166 --> 01:14:44,467
I'm happy to
put a face to the name
1526
01:14:44,600 --> 01:14:47,166
that Will speaks so highly of.
1527
01:14:47,300 --> 01:14:49,133
So, should we dive right in?
1528
01:14:49,266 --> 01:14:50,133
Yes, let's.
1529
01:14:50,266 --> 01:14:52,033
Listen,
1530
01:14:52,166 --> 01:14:53,767
we have a
management position open
1531
01:14:53,900 --> 01:14:55,100
in our fundraising department.
1532
01:14:55,233 --> 01:14:57,367
Now, it's not quite as
senior as you're used to,
1533
01:14:57,500 --> 01:14:59,500
but there's certainly room to
grow if you're interested.
1534
01:14:59,633 --> 01:15:01,600
You'd be a great fit.
1535
01:15:01,734 --> 01:15:04,100
I realize it's not exactly a
boots on the ground type of job,
1536
01:15:04,233 --> 01:15:06,400
but it is one
of the most critical
1537
01:15:06,533 --> 01:15:07,867
aspects of our work here.
1538
01:15:08,000 --> 01:15:11,567
Nothing else gets done,
unless we can raise the capital,
1539
01:15:11,700 --> 01:15:13,367
and with your
extensive knowledge
1540
01:15:13,500 --> 01:15:15,166
of the business world...
(sighing)
1541
01:15:15,300 --> 01:15:17,133
...you'd be a huge asset to us.
1542
01:15:20,867 --> 01:15:24,033
When I was younger,
I had different aspirations
1543
01:15:24,166 --> 01:15:28,266
and working for AAU was it -
1544
01:15:28,400 --> 01:15:31,000
an organization
out there on the ground,
1545
01:15:31,133 --> 01:15:34,266
fighting for people's
basic needs and human rights.
1546
01:15:36,200 --> 01:15:38,667
If my time in finance
taught me anything,
1547
01:15:38,800 --> 01:15:40,266
it's that throwing
money at a problem
1548
01:15:40,400 --> 01:15:41,700
is only part of the solution.
1549
01:15:41,834 --> 01:15:43,500
People need more,
1550
01:15:43,633 --> 01:15:45,600
in my opinion.
1551
01:15:48,867 --> 01:15:51,934
They need real
opportunities to succeed.
1552
01:15:52,066 --> 01:15:55,834
They need... hope.
1553
01:15:55,967 --> 01:15:59,567
They need to know that there's a
better life out there for them
1554
01:15:59,700 --> 01:16:03,233
and they need to be given
the chance to achieve it.
1555
01:16:05,600 --> 01:16:10,367
Well, it's clear Will was right.
We'd be very lucky to have you.
1556
01:16:20,467 --> 01:16:21,567
(door opening)
1557
01:16:21,700 --> 01:16:23,133
Hi.
1558
01:16:23,266 --> 01:16:24,233
Hey, how'd it go with Ray?
1559
01:16:24,367 --> 01:16:26,000
So, I pulled
a few strings
1560
01:16:26,133 --> 01:16:30,000
and got a dinner reservation
at Topaz tonight to celebrate.
1561
01:16:30,133 --> 01:16:31,266
Will--
1562
01:16:31,400 --> 01:16:33,166
Or we can just order
sushi, whatever you want.
1563
01:16:33,300 --> 01:16:34,934
I want to thank you
1564
01:16:35,066 --> 01:16:37,934
for arranging the
interview with Ray.
1565
01:16:38,066 --> 01:16:41,400
I really appreciate it.
It was such a huge opportunity.
1566
01:16:48,033 --> 01:16:49,266
You're not gonna take it.
1567
01:16:49,400 --> 01:16:51,734
Don't tell me this is about
1568
01:16:51,867 --> 01:16:53,767
that guy at the food bank.
1569
01:16:53,900 --> 01:16:58,467
Well, the person that I was
while we were together,
1570
01:16:58,600 --> 01:17:02,066
it wasn't the real me.
I didn't know who I was.
1571
01:17:02,200 --> 01:17:04,467
I didn't know what I wanted.
1572
01:17:04,600 --> 01:17:06,300
What do you want?
1573
01:17:06,433 --> 01:17:10,133
I want to go home.
1574
01:17:11,800 --> 01:17:21,767
♪
1575
01:17:29,834 --> 01:17:31,233
Well, drive safe.
1576
01:17:31,367 --> 01:17:34,600
Merry Christmas, Will.
1577
01:17:36,333 --> 01:17:37,734
Merry Christmas, Sam.
1578
01:17:46,467 --> 01:17:49,333
(door opening)
1579
01:17:49,467 --> 01:17:51,433
(door closing)
1580
01:18:03,800 --> 01:18:06,467
(knocking)
1581
01:18:14,900 --> 01:18:16,500
Surprise!
Surprise!
1582
01:18:16,633 --> 01:18:18,367
What are you two doing here?
1583
01:18:18,500 --> 01:18:20,700
Well, we've come to spend
Christmas with our friend.
1584
01:18:20,834 --> 01:18:23,633
Oh, Val, you didn't
have to do that.
1585
01:18:23,767 --> 01:18:25,000
Oh, nonsense!
Of course we did.
1586
01:18:25,133 --> 01:18:27,200
So, let's get this casserole
in the oven, shall we?
1587
01:18:27,333 --> 01:18:28,300
I'm starving!
1588
01:18:28,433 --> 01:18:29,967
Tammy:
Mmm, delicious. Thanks.
1589
01:18:30,100 --> 01:18:31,200
Guys?
1590
01:18:31,333 --> 01:18:32,800
Just throw it in for
30 minutes at 350.
1591
01:18:32,934 --> 01:18:34,867
Oh, by the way, guess
who I saw chatting...
1592
01:18:35,000 --> 01:18:35,867
Guys?
1593
01:18:36,000 --> 01:18:36,967
...at the bus stop today.
1594
01:18:37,100 --> 01:18:38,100
Who?
1595
01:18:38,233 --> 01:18:39,867
Marina and Jeremy.
1596
01:18:40,000 --> 01:18:41,834
You know, the really cute
mechanic from Al's garage?
1597
01:18:41,967 --> 01:18:42,834
Oh, right!
Val: Yeah!
1598
01:18:42,967 --> 01:18:44,300
Guys...
1599
01:18:44,433 --> 01:18:45,633
What is it, Bob?
1600
01:18:45,767 --> 01:18:48,633
I think we'd better set
that table for four.
1601
01:18:48,767 --> 01:18:50,834
(gasping)
1602
01:18:50,967 --> 01:18:52,266
Hi, Mom.
1603
01:18:52,400 --> 01:18:55,033
S-Sammy...
1604
01:18:55,166 --> 01:18:57,033
What are you doing here?
1605
01:18:57,166 --> 01:18:58,867
I'm moving home.
1606
01:18:59,000 --> 01:19:01,367
(gasping)
1607
01:19:01,500 --> 01:19:02,367
What about the job?
1608
01:19:02,500 --> 01:19:05,166
You know, it wasn't for me.
1609
01:19:05,300 --> 01:19:07,500
Turns out,
I want to live in Crawleigh,
1610
01:19:07,633 --> 01:19:10,233
closer to you,
1611
01:19:10,367 --> 01:19:12,533
closer to everyone...
1612
01:19:12,667 --> 01:19:16,000
...and get involved in community
and help wherever I can.
1613
01:19:17,700 --> 01:19:22,166
And I never, ever want to
miss another Christmas.
1614
01:19:22,300 --> 01:19:25,667
Oh, welcome home, Sammy.
1615
01:19:28,133 --> 01:19:30,066
(phone ringing)
1616
01:19:30,200 --> 01:19:32,000
Val: Hello?
1617
01:19:32,133 --> 01:19:34,166
Oh! I knew it!
1618
01:19:34,300 --> 01:19:35,500
It's a girl!
1619
01:19:35,633 --> 01:19:37,700
Tessa, congratulations!
1620
01:19:37,834 --> 01:19:41,367
Yeah. Yeah, no, it's her.
She's here.
1621
01:19:41,500 --> 01:19:42,934
She's moving home.
1622
01:19:43,066 --> 01:19:45,867
(all laughing)
1623
01:19:46,000 --> 01:19:47,200
Okay, sweetie,
we'll let you go.
1624
01:19:47,333 --> 01:19:49,100
Merry Christmas, kiddo.
1625
01:19:49,233 --> 01:19:50,700
Aww, isn't that fabulous?
1626
01:19:50,834 --> 01:19:52,533
Aww...
1627
01:19:52,667 --> 01:19:56,567
Okay, well, everyone,
1628
01:19:56,700 --> 01:20:00,066
if you don't mind, there's
one more thing I have to do.
1629
01:20:00,200 --> 01:20:02,934
You go get him, honey.
1630
01:20:03,066 --> 01:20:06,000
Okay. I'll be back, promise.
1631
01:20:06,133 --> 01:20:08,200
Yes. Yes!
1632
01:20:08,333 --> 01:20:10,700
Go get who?
1633
01:20:12,000 --> 01:20:14,066
Seriously?
1634
01:20:14,200 --> 01:20:17,867
♪ You've been the only
thing on my list ♪
1635
01:20:18,000 --> 01:20:21,734
♪ I'm hoping that
Santa grants this wish ♪
1636
01:20:21,867 --> 01:20:24,000
♪ Oh, all I need is you here ♪
1637
01:20:24,133 --> 01:20:27,633
♪ I don't need no
gifts this year ♪
1638
01:20:33,834 --> 01:20:35,834
Oh...
Carol-Anne.
1639
01:20:35,967 --> 01:20:37,333
Hey, Sam.
What are you doing here?
1640
01:20:37,467 --> 01:20:38,700
I'm looking for Noah.
Have you seen him?
1641
01:20:38,834 --> 01:20:40,734
Oh, you just missed him.
He was here all day cleaning up.
1642
01:20:40,867 --> 01:20:42,567
I just came to lock up.
1643
01:20:42,700 --> 01:20:43,667
Oh. Okay.
1644
01:20:43,800 --> 01:20:45,867
Hey, I thought you
left for New York.
1645
01:20:46,000 --> 01:20:49,400
I did. I'm back... for good.
1646
01:20:49,533 --> 01:20:50,867
Really? That's wonderful.
1647
01:20:51,000 --> 01:20:54,100
Oh, so, if you're serious
about needing fulltime help--
1648
01:20:54,233 --> 01:20:55,600
Uh, I would love that.
1649
01:20:55,734 --> 01:20:57,533
Let's talk first thing
in the new year.
1650
01:20:57,667 --> 01:20:59,667
Great! Oh!
Carol-Anne...
1651
01:20:59,800 --> 01:21:02,000
Merry Christmas!
1652
01:21:02,133 --> 01:21:04,400
(laughing)
Merry Christmas!
1653
01:21:04,533 --> 01:21:06,266
(laughing)
1654
01:21:06,400 --> 01:21:11,100
♪ Oh, it's Christmas ♪
1655
01:21:11,233 --> 01:21:14,333
♪ Oh,
it's Christmas ♪
1656
01:21:55,867 --> 01:21:58,066
Hi.
1657
01:21:59,467 --> 01:22:00,767
Hi.
1658
01:22:03,500 --> 01:22:06,533
You weren't going to go in?
1659
01:22:06,667 --> 01:22:10,500
No. I didn't
wanna bother anybody.
1660
01:22:10,633 --> 01:22:14,300
And I still have a few more
stops to make, so...
1661
01:22:14,433 --> 01:22:15,834
Is that really
what you're doing?
1662
01:22:15,967 --> 01:22:19,867
On Christmas?
Running errands?
1663
01:22:20,000 --> 01:22:22,500
Pretty much.
1664
01:22:24,000 --> 01:22:24,967
Noah...
1665
01:22:25,100 --> 01:22:27,066
How'd it go in New York?
1666
01:22:30,033 --> 01:22:32,567
It's not gonna
work out in New York.
1667
01:22:34,533 --> 01:22:35,800
I'm sorry to hear that.
1668
01:22:35,934 --> 01:22:37,200
Oh, no.
1669
01:22:37,333 --> 01:22:40,567
Don't be.
I made the decision.
1670
01:22:43,333 --> 01:22:46,066
I'm moving home, Noah.
1671
01:22:46,200 --> 01:22:48,800
Not with my mom,
1672
01:22:48,934 --> 01:22:52,367
although, I'm sure
she would love that.
1673
01:22:52,500 --> 01:22:54,633
Uh... no.
1674
01:22:54,767 --> 01:22:56,500
I was thinking...
1675
01:22:56,633 --> 01:23:00,400
more like a really
nice house on a lake,
1676
01:23:00,533 --> 01:23:04,700
with a really nice attic.
1677
01:23:04,834 --> 01:23:08,233
I don't know, maybe Val
could help me find something.
1678
01:23:10,100 --> 01:23:13,133
I'm sure she could.
1679
01:23:13,266 --> 01:23:16,200
You know, I've had a lot
of time to think
1680
01:23:16,333 --> 01:23:19,400
and...
1681
01:23:19,533 --> 01:23:23,967
I realized that
I have been so desperate
1682
01:23:24,100 --> 01:23:28,600
to live up to this
idea of success that I had,
1683
01:23:28,734 --> 01:23:33,433
that... I completely
lost sight of myself
1684
01:23:33,567 --> 01:23:35,066
and what really,
really makes me happy.
1685
01:23:35,200 --> 01:23:38,800
And...
1686
01:23:38,934 --> 01:23:41,633
this past week with you...
1687
01:23:41,767 --> 01:23:45,033
(sighing)
...I remembered.
1688
01:23:48,166 --> 01:23:52,200
I remembered what it felt like
to be part of a community.
1689
01:23:52,333 --> 01:23:53,767
I remembered what it felt like
1690
01:23:53,900 --> 01:23:56,300
to actually make a difference
in people's lives,
1691
01:23:56,433 --> 01:24:00,200
even for a night.
1692
01:24:01,667 --> 01:24:04,734
And I remembered what
it felt like to love you.
1693
01:24:07,834 --> 01:24:11,934
I love you, Noah,
1694
01:24:12,066 --> 01:24:14,767
I always have.
1695
01:24:16,567 --> 01:24:19,133
And I just really hope it's not
too late to tell you that.
1696
01:24:22,500 --> 01:24:32,467
♪
1697
01:24:40,100 --> 01:24:42,800
It's not too late.
1698
01:24:42,934 --> 01:24:46,600
Okay, good because I didn't have
a plan if you'd said no.
1699
01:24:50,166 --> 01:24:52,700
Oh, sorry. Sorry.
1700
01:24:52,834 --> 01:24:54,700
Go on, go, Bob. Go, go.
1701
01:24:54,834 --> 01:24:57,133
Go, go.
1702
01:25:05,734 --> 01:25:08,934
I love you, too.
1703
01:25:09,066 --> 01:25:11,033
Welcome home.
1704
01:25:13,166 --> 01:25:15,700
♪ Because it's Christmas ♪
1705
01:25:17,200 --> 01:25:20,934
♪ Oh, it's Christmas ♪
1706
01:25:21,066 --> 01:25:25,000
♪ Oh,
it's Christmas ♪
1707
01:25:25,133 --> 01:25:28,900
♪ Oh, it's Christmas ♪
1708
01:25:29,033 --> 01:25:32,333
♪ Because it's Christmas ♪
1709
01:25:32,467 --> 01:25:35,000
♪ Oh, it's Christmas ♪
1710
01:25:36,200 --> 01:25:38,600
♪ Oh, it's Christmas ♪
1711
01:25:39,967 --> 01:25:41,500
♪ Oh, it's Christmas ♪
1712
01:25:41,633 --> 01:25:46,600
♪
108668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.