All language subtitles for Good Sam S01E04_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,446 --> 00:00:13,752 Previously on Good Sam... 2 00:00:13,796 --> 00:00:15,624 You were shot six months ago. 3 00:00:15,667 --> 00:00:16,973 You have to be proctored. 4 00:00:17,017 --> 00:00:17,756 I'll supervise him. 5 00:00:17,800 --> 00:00:18,888 I spoke with the board. 6 00:00:18,931 --> 00:00:20,324 They're not just gonna hand you the reins 7 00:00:20,368 --> 00:00:22,326 at the end of this. They're gonna choose between us. 8 00:00:22,370 --> 00:00:24,372 Chairman of the Board Byron Kingsley. 9 00:00:24,415 --> 00:00:26,417 Thank you again for considering me for the position. 10 00:00:26,461 --> 00:00:28,506 You seem to have a... 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,726 personal relationship - with Sam Griffith. - I do. 12 00:00:30,769 --> 00:00:33,729 I don't like her pulling you into her family power struggle. 13 00:00:33,772 --> 00:00:35,513 You always made me laugh so much. 14 00:00:35,557 --> 00:00:37,385 I still could. 15 00:00:38,516 --> 00:00:40,692 You had to call Rhonda? 16 00:00:40,736 --> 00:00:42,520 She is the chief of plastics. 17 00:00:42,564 --> 00:00:45,262 He resents my seniority. Always has. 18 00:00:45,306 --> 00:00:48,396 You let Lakeshore lose an eight-figure donation? 19 00:00:48,439 --> 00:00:49,745 And pinned it on me. 20 00:00:49,788 --> 00:00:52,226 I did tell you that the lesson was gonna hurt. 21 00:00:52,269 --> 00:00:53,531 Tell me how to hit him. 22 00:00:53,575 --> 00:00:55,446 My help comes with a price. 23 00:00:57,579 --> 00:00:59,581 Why would my dad keep 24 00:00:59,624 --> 00:01:01,409 a bovine heart specimen? 25 00:01:01,452 --> 00:01:04,542 No idea. His stuff was moved down here when you took over. 26 00:01:04,586 --> 00:01:07,371 All his files and furniture. 27 00:01:07,415 --> 00:01:08,981 - Whatever that is. - Oh. 28 00:01:09,025 --> 00:01:11,288 Amphibian hearts only have three chambers. 29 00:01:11,332 --> 00:01:12,550 They diffuse oxygen through their skin... 30 00:01:12,594 --> 00:01:13,682 We're not here for frog talk. 31 00:01:13,725 --> 00:01:15,336 Can you help me move this, please? 32 00:01:15,379 --> 00:01:16,380 Yeah. 33 00:01:17,773 --> 00:01:20,515 Rhonda, what exactly are we looking for? 34 00:01:21,733 --> 00:01:23,387 Donor records. Hmm? 35 00:01:23,431 --> 00:01:25,302 You want the chief position? 36 00:01:25,346 --> 00:01:27,304 Revenge for your father costing you that ten million? 37 00:01:27,348 --> 00:01:28,349 Here's what you do. 38 00:01:29,828 --> 00:01:31,569 You win over his biggest donor. 39 00:01:31,613 --> 00:01:33,397 You find the head of the snake. 40 00:01:33,441 --> 00:01:34,877 You woo 'em to your side, 41 00:01:34,920 --> 00:01:36,487 I guarantee you, the rest will follow. 42 00:01:36,531 --> 00:01:38,968 So, what, I'm supposed to cold-call these people 43 00:01:39,011 --> 00:01:40,578 and ask them for financial support? 44 00:01:40,622 --> 00:01:41,884 Mm, it's not quite that easy. 45 00:01:41,927 --> 00:01:43,886 You got to find them first. 46 00:01:43,929 --> 00:01:46,889 Sure, Waxman had his name on the wall, but he was the exception. 47 00:01:46,932 --> 00:01:49,587 Your father had more anonymous donors 48 00:01:49,631 --> 00:01:50,762 than any other department. 49 00:01:50,806 --> 00:01:53,983 So? 50 00:01:54,026 --> 00:01:55,985 Donors like attention. 51 00:01:56,028 --> 00:01:58,944 That's why we name all these walls and wings after them. 52 00:01:58,988 --> 00:02:00,859 That much anonymous money coming Griff's way 53 00:02:00,903 --> 00:02:02,426 tells me something's up. 54 00:02:02,470 --> 00:02:03,688 "Something's up"? 55 00:02:03,732 --> 00:02:04,863 That's your theory? 56 00:02:04,907 --> 00:02:06,517 Call it more of a hunch. 57 00:02:07,649 --> 00:02:09,390 So she actually said 58 00:02:09,433 --> 00:02:10,608 "head of the snake"? 59 00:02:10,652 --> 00:02:12,349 She's not subtle. 60 00:02:14,395 --> 00:02:16,266 You find anything down there? 61 00:02:16,310 --> 00:02:18,050 Just my dad's address book. 62 00:02:18,094 --> 00:02:20,531 If I were to give you a name, 63 00:02:20,575 --> 00:02:22,794 could you tell me if it links to a hospital donation? 64 00:02:22,838 --> 00:02:24,622 I'm sorry. 65 00:02:24,666 --> 00:02:25,971 I'm so sorry. I'm... 66 00:02:26,015 --> 00:02:27,799 - Just forget I asked. - Sam, 67 00:02:27,843 --> 00:02:30,062 I can track a donor for you. 68 00:02:30,106 --> 00:02:31,934 Are you sure? 69 00:02:31,977 --> 00:02:33,979 Yes. 70 00:02:34,023 --> 00:02:35,372 Okay. 71 00:02:35,416 --> 00:02:37,331 So, in 2009, 72 00:02:37,374 --> 00:02:39,028 anonymous donations to my department... 73 00:02:39,071 --> 00:02:40,247 ...shot through the roof. 74 00:02:40,290 --> 00:02:41,465 That same year, 75 00:02:41,509 --> 00:02:43,206 my dad supervised a clinical trial 76 00:02:43,250 --> 00:02:44,903 for Fletcher Pharmaceuticals. Now, 77 00:02:44,947 --> 00:02:47,602 the company's owner is - this woman, Helen Fletcher. - Mm-hmm. 78 00:02:47,645 --> 00:02:50,213 And she's in my dad's address book and... 79 00:02:50,257 --> 00:02:52,824 all over his calendar. 80 00:02:52,868 --> 00:02:54,696 And look at this. 81 00:02:54,739 --> 00:02:56,350 She's worth billions. 82 00:02:56,393 --> 00:02:58,526 Here, let me see? 83 00:02:58,569 --> 00:03:00,615 - Helen Fletcher. - Mm-hmm. 84 00:03:00,658 --> 00:03:03,008 I will see what I can find. 85 00:03:04,009 --> 00:03:05,663 Thank you. 86 00:03:07,274 --> 00:03:08,623 This is a nice pen. 87 00:03:08,666 --> 00:03:10,320 Hmm. 88 00:03:10,364 --> 00:03:12,366 Med school graduation gift. 89 00:03:12,409 --> 00:03:14,324 "CT." I am... 90 00:03:14,368 --> 00:03:16,239 going to assume that's "cardiothoracic"? 91 00:03:16,283 --> 00:03:18,589 Caleb Tucker, actually. 92 00:03:20,591 --> 00:03:22,245 You know we used to date? 93 00:03:22,289 --> 00:03:24,334 I do now. 94 00:03:25,640 --> 00:03:27,903 Oh, mm-hmm. 95 00:03:27,946 --> 00:03:29,905 Med school, huh? 96 00:03:29,948 --> 00:03:31,559 It's where we met. 97 00:03:31,602 --> 00:03:32,908 And you dated the whole time? 98 00:03:32,951 --> 00:03:34,866 No, we were... 99 00:03:34,910 --> 00:03:37,260 on and off for a couple years. 100 00:03:37,304 --> 00:03:38,566 Y-Years? 101 00:03:38,609 --> 00:03:40,568 Re-- Okay. 102 00:03:40,611 --> 00:03:42,396 It's not... 103 00:03:42,439 --> 00:03:43,788 Hmm. 104 00:03:45,007 --> 00:03:46,748 What are you doing? 105 00:03:46,791 --> 00:03:48,402 I just don't want to be holding 106 00:03:48,445 --> 00:03:50,273 another man's pen in your bed. 107 00:03:50,317 --> 00:03:52,014 Oh. Hmm? 108 00:03:52,057 --> 00:03:54,582 But whatever will I write with? 109 00:03:55,800 --> 00:03:58,281 If you want a pen... 110 00:03:58,325 --> 00:04:00,022 I got one for you. 111 00:04:00,065 --> 00:04:02,677 - Oh, really? - Yes, yes. 112 00:04:02,720 --> 00:04:04,983 It is time to take some notes. 113 00:04:07,682 --> 00:04:10,337 Viv. Vivian. Viv! 114 00:04:10,380 --> 00:04:11,642 Why aren't you answering my calls? 115 00:04:11,686 --> 00:04:13,035 Because I don't want to talk to you. 116 00:04:13,078 --> 00:04:14,732 My badge won't open the parking garage. 117 00:04:14,776 --> 00:04:16,908 It's kind of... Oh, my God, talk to security. 118 00:04:16,952 --> 00:04:18,954 A call from you would be so much more meaningful. 119 00:04:18,997 --> 00:04:20,956 I don't help people who hurt my daughter. 120 00:04:20,999 --> 00:04:22,784 That was not my intention. 121 00:04:22,827 --> 00:04:25,439 This is her reputation, Griff. 122 00:04:25,482 --> 00:04:27,963 Everyone knows about that donation she lost. 123 00:04:28,006 --> 00:04:31,923 What they don't know is you tricked her into losing it. 124 00:04:31,967 --> 00:04:34,796 I didn't start this war. 125 00:04:34,839 --> 00:04:36,711 Well, you need to finish it. 126 00:04:36,754 --> 00:04:39,366 And until you succeed, my door is closed. 127 00:04:43,500 --> 00:04:45,328 How'd you get down here so fast? I just got the page. 128 00:04:45,372 --> 00:04:46,590 Donna gives us a heads-up. 129 00:04:46,634 --> 00:04:47,678 That's why we bring her donuts every week. 130 00:04:47,722 --> 00:04:49,811 And yet, Joey still gets here first. 131 00:04:49,854 --> 00:04:51,508 Adriana Simpson, 30 years old, 132 00:04:51,552 --> 00:04:52,814 single vehicle crash. 133 00:04:52,857 --> 00:04:54,816 Chest wall injury with metal impalement 134 00:04:54,859 --> 00:04:56,470 and left arm traumatic amputation. 135 00:04:56,513 --> 00:04:57,688 Ten of morphine given en route. 136 00:04:57,732 --> 00:04:58,820 What, did he ride in the ambulance with them? 137 00:04:58,863 --> 00:04:59,951 Lift! 138 00:04:59,995 --> 00:05:01,562 Let's start the primary survey. 139 00:05:01,605 --> 00:05:02,606 Where? Where? 140 00:05:02,650 --> 00:05:03,912 The arm is still at the crash site. 141 00:05:03,955 --> 00:05:05,000 They're trying to get it out of the wreckage. 142 00:05:06,610 --> 00:05:07,655 Breathing sounds compromised. 143 00:05:07,698 --> 00:05:10,484 Adriana, I'm Dr. Griffith. 144 00:05:10,527 --> 00:05:11,702 And I need to listen to your lungs, okay? 145 00:05:11,746 --> 00:05:13,356 They're not looking hard enough! 146 00:05:13,400 --> 00:05:15,619 It's all right, we're gonna find your arm, okay? 147 00:05:15,663 --> 00:05:17,534 No, no, not my arm! 148 00:05:17,578 --> 00:05:19,928 - Where's Beth?! - Beth? 149 00:05:19,971 --> 00:05:22,757 She's my best friend! She was with me! 150 00:05:22,800 --> 00:05:25,368 Help me, I can't breathe! 151 00:05:25,412 --> 00:05:27,718 We have crepitus - over the chest wall. - Need to decompress the chest. 152 00:05:27,762 --> 00:05:28,980 It's lateral to the major vessels. 153 00:05:29,024 --> 00:05:30,634 And about the right size 154 00:05:30,678 --> 00:05:31,983 - for a 32 French cath. - Uh-huh. 155 00:05:33,463 --> 00:05:34,638 Let's do it. 156 00:05:34,682 --> 00:05:35,857 Everybody, on three. 157 00:05:35,900 --> 00:05:37,685 One, two... 158 00:05:37,728 --> 00:05:39,469 three! 159 00:05:44,735 --> 00:05:45,867 There we go. 160 00:05:45,910 --> 00:05:47,390 Ultrasound looks good. 161 00:05:47,434 --> 00:05:48,391 Fast is negative. 162 00:05:48,435 --> 00:05:49,653 Central line is in. 163 00:05:49,697 --> 00:05:51,655 Let's pack her up and get her to imaging. 164 00:05:51,699 --> 00:05:54,092 And somebody please find out what happened to her friend. 165 00:05:59,489 --> 00:06:01,491 Using the impalement site for 166 00:06:01,535 --> 00:06:03,537 the chest tube, it was nice. 167 00:06:03,580 --> 00:06:05,147 Hmm. 168 00:06:05,190 --> 00:06:07,410 Look, Sam... 169 00:06:07,454 --> 00:06:09,543 it gives me no pleasure to see your reputation 170 00:06:09,586 --> 00:06:11,414 take a hit, especially 171 00:06:11,458 --> 00:06:13,721 after I've invested so much time building it up. 172 00:06:13,764 --> 00:06:15,897 Are you 173 00:06:15,940 --> 00:06:18,421 seriously trying to take credit for my reputation 174 00:06:18,465 --> 00:06:20,205 that you are actively working to sabotage? 175 00:06:21,729 --> 00:06:23,165 Mm, your ego belongs 176 00:06:23,208 --> 00:06:24,819 in the Smithsonian under glass. 177 00:06:25,950 --> 00:06:27,909 Okay, well... 178 00:06:27,952 --> 00:06:30,564 instead of continuing to fight this war, 179 00:06:30,607 --> 00:06:32,000 what do you say to ending it? 180 00:06:32,043 --> 00:06:33,958 And how would we do that? 181 00:06:34,002 --> 00:06:35,917 With a succession plan. 182 00:06:35,960 --> 00:06:37,745 After my proctorship is over, 183 00:06:37,788 --> 00:06:39,660 I'll take back my job back, 184 00:06:39,703 --> 00:06:41,531 and I will teach you 185 00:06:41,575 --> 00:06:43,446 everything I know. The ins and outs 186 00:06:43,490 --> 00:06:45,753 of donors, politics, money-- 187 00:06:45,796 --> 00:06:48,016 all the things that you have no experience with. 188 00:06:48,059 --> 00:06:50,888 Then when you take the reins in... 189 00:06:50,932 --> 00:06:52,803 ten, 12 years, 190 00:06:52,847 --> 00:06:54,588 you'll be ready. 191 00:06:54,631 --> 00:06:55,893 What do you think? 192 00:06:55,937 --> 00:06:57,939 Why would I agree to that when I plan 193 00:06:57,982 --> 00:06:59,941 on winning the board's vote in three months? 194 00:06:59,984 --> 00:07:02,683 Given the eight-figure donation 195 00:07:02,726 --> 00:07:05,816 you just lost the hospital, I think your confidence 196 00:07:05,860 --> 00:07:08,602 is... somewhat erroneous. 197 00:07:08,645 --> 00:07:10,778 Unless you know something 198 00:07:10,821 --> 00:07:12,780 I don't know. 199 00:07:12,823 --> 00:07:15,522 I know... 200 00:07:15,565 --> 00:07:18,220 everything you know. 201 00:07:18,263 --> 00:07:20,614 What are you doing with my address book? 202 00:07:20,657 --> 00:07:23,660 Got to go. 203 00:07:35,063 --> 00:07:36,499 Help you, Dr. Griffith? 204 00:07:36,543 --> 00:07:38,022 Donna! Yeah... 205 00:07:38,066 --> 00:07:40,068 I was just looking for my ex-wife's number. 206 00:07:40,111 --> 00:07:42,940 Maybe you could help me navigate the directory or...? 207 00:07:46,857 --> 00:07:48,206 It's ringing. You want it? 208 00:07:48,250 --> 00:07:49,860 No. Maybe you could just pass on a message. 209 00:07:49,904 --> 00:07:51,993 What message is that? 210 00:07:52,036 --> 00:07:53,995 Tell her I have an urgent matter to discuss with her, 211 00:07:54,038 --> 00:07:55,605 and if she could please stop being 212 00:07:55,649 --> 00:07:57,520 so dramatic and unreasonable 213 00:07:57,564 --> 00:07:59,174 and answer my calls. 214 00:07:59,217 --> 00:08:01,698 Sorry, Dr. Katz, wrong number. 215 00:08:03,570 --> 00:08:05,006 Trauma patient's injuries will heal over time. 216 00:08:05,049 --> 00:08:06,921 And Dr. Glass will spearhead 217 00:08:06,964 --> 00:08:08,836 the reattachment surgery once the arm lands. 218 00:08:08,879 --> 00:08:11,795 Plastics-- it's not all eye lifts and implants, baby. 219 00:08:11,839 --> 00:08:14,058 It's a big surgery and she is asking 220 00:08:14,102 --> 00:08:15,843 for residents to assist. 221 00:08:15,886 --> 00:08:17,801 Me. Oh, no, no, no, I've never been 222 00:08:17,845 --> 00:08:19,803 - in one of those before. - Yeah, 'cause they never happen-- can I go? 223 00:08:19,847 --> 00:08:21,762 I got it. One of me is worth two of them. 224 00:08:21,805 --> 00:08:22,893 Relax, the three of you will go. 225 00:08:22,937 --> 00:08:24,286 And Dr. Glass will choose who she wants 226 00:08:24,329 --> 00:08:26,157 to be her primary. 227 00:08:26,201 --> 00:08:28,551 What are you doing? 228 00:08:28,595 --> 00:08:30,988 I might ask you the same thing. 229 00:08:31,032 --> 00:08:33,208 You're on the arm. 230 00:08:33,251 --> 00:08:35,297 With Rhonda? Come on. 231 00:08:35,340 --> 00:08:38,779 Why don't I help Dr. Shah prepare his lawsuit? 232 00:08:38,822 --> 00:08:39,954 He needs me more. 233 00:08:39,997 --> 00:08:41,651 I do? 234 00:08:41,695 --> 00:08:43,958 Arm reattachment, go. 235 00:08:48,745 --> 00:08:49,964 You're having trouble breathing, Noah? 236 00:08:50,007 --> 00:08:51,705 Yeah, it's getting worse. 237 00:08:51,748 --> 00:08:53,141 I hear crackling. 238 00:08:53,184 --> 00:08:55,970 Which means that you likely have fluid on your lungs. 239 00:08:56,013 --> 00:08:57,188 Your chart says you've been diagnosed 240 00:08:57,232 --> 00:08:58,276 with congestive heart failure? 241 00:08:58,320 --> 00:08:59,843 He's also a stubborn ass, put that 242 00:08:59,887 --> 00:09:01,845 in his chart. I'm his brother, 243 00:09:01,889 --> 00:09:03,934 I should know. He can't get up the stairs. 244 00:09:03,978 --> 00:09:05,588 Listen, it's just a little hard to breathe. 245 00:09:05,632 --> 00:09:07,938 - All right? That's all. - He's sick as a dog. 246 00:09:07,982 --> 00:09:10,288 And still working on that farm that we should've sold 247 00:09:10,332 --> 00:09:13,161 - years ago. - Look, our pops worked that land 248 00:09:13,204 --> 00:09:15,076 - well into his 80s. - And he'd be the first one to say 249 00:09:15,119 --> 00:09:17,252 that soybeans aren't worth dying over. 250 00:09:17,295 --> 00:09:19,733 Rash on the lower extremities. 251 00:09:19,776 --> 00:09:22,300 Swollen joints. Are you in pain? 252 00:09:23,998 --> 00:09:25,913 He's always in pain. 253 00:09:25,956 --> 00:09:27,871 His legs go numb some days. 254 00:09:27,915 --> 00:09:29,786 Just tell them. 255 00:09:29,830 --> 00:09:31,745 Look, it's-it's the breathing I need help with. 256 00:09:31,788 --> 00:09:33,007 And that's all. 257 00:09:33,050 --> 00:09:34,835 Let's order a chest X-ray, 258 00:09:34,878 --> 00:09:36,271 and then we're gonna get you on a diuretic 259 00:09:36,314 --> 00:09:37,838 to take this fluid off your lungs. 260 00:09:37,881 --> 00:09:39,927 Yeah. That's what they usually do. 261 00:09:39,970 --> 00:09:41,798 "Usually"? 262 00:09:41,842 --> 00:09:43,974 How many times have you been to the hospital for this? 263 00:09:44,018 --> 00:09:45,889 Six times in six months? 264 00:09:45,933 --> 00:09:48,283 That is an unusually rapid rate of decompensation. 265 00:09:48,326 --> 00:09:50,285 Also, for someone who's been here so much, 266 00:09:50,328 --> 00:09:51,852 there's almost nothing in his chart. 267 00:09:51,895 --> 00:09:54,115 You would think someone would've ordered a workup. 268 00:09:54,158 --> 00:09:55,333 Maybe they sent him to outpatient for follow-up? 269 00:09:55,377 --> 00:09:57,858 Well, he clearly didn't go. 270 00:09:57,901 --> 00:09:59,163 All right, just put the order in. 271 00:09:59,207 --> 00:10:01,339 Add an infectious disease panel-- grain crops 272 00:10:01,383 --> 00:10:03,820 can breed fungus and blastomycosis would explain 273 00:10:03,864 --> 00:10:05,779 the joint pain and the rash. 274 00:10:05,822 --> 00:10:08,216 And let me know when the labs are back-- I'm going to lunch. 275 00:10:08,259 --> 00:10:10,218 Wait, you don't go to lunch. You barely stop to eat lunch here. 276 00:10:10,261 --> 00:10:12,263 Well, today I'm doing both. 277 00:10:14,004 --> 00:10:17,399 So while Dr. Glass sutures the radial artery, 278 00:10:17,442 --> 00:10:19,270 I'm going to be holding down the fort 279 00:10:19,314 --> 00:10:21,011 with the median nerve 280 00:10:21,055 --> 00:10:22,839 right over here. 281 00:10:22,883 --> 00:10:24,972 Do I really need help prepping for my lawsuit? 282 00:10:25,015 --> 00:10:28,018 Nah, they always drop residents out at the last minute. 283 00:10:28,062 --> 00:10:31,065 Is... that my trail mix? 284 00:10:31,108 --> 00:10:34,024 No, it's communal, but, um... 285 00:10:35,765 --> 00:10:37,419 ...you can have it anyway-- no chocolate left. 286 00:10:39,900 --> 00:10:41,249 You know Rhonda might not pick you, right? 287 00:10:41,292 --> 00:10:42,903 Please. 288 00:10:42,946 --> 00:10:45,383 I was made for this. I dream of severed limbs. 289 00:10:45,427 --> 00:10:47,690 Plus, I got there first. 290 00:10:47,734 --> 00:10:50,388 You got there first because you have a man on the inside. 291 00:10:50,432 --> 00:10:52,782 Oh, I thought I detected a spark in the ER. 292 00:10:52,826 --> 00:10:54,479 Dr. Costa, you rake. 293 00:10:54,523 --> 00:10:56,177 You get his name? 294 00:10:56,220 --> 00:10:58,396 That handsome paramedic? 295 00:10:58,440 --> 00:11:00,224 My boyfriend's name is Tim. 296 00:11:00,268 --> 00:11:02,400 Hmm, boyfriend? Well... 297 00:11:02,444 --> 00:11:05,795 in fairness to me, I was in a coma for six months. 298 00:11:05,839 --> 00:11:07,884 They've been together for, like, five years. 299 00:11:07,928 --> 00:11:09,799 You might have noticed that if you'd peeked your head 300 00:11:09,843 --> 00:11:11,888 out of your self-absorbed cave. 301 00:11:11,932 --> 00:11:13,803 Well, it's 302 00:11:13,847 --> 00:11:15,979 "talk to Griff like he's a resident" day, apparently. 303 00:11:17,241 --> 00:11:19,417 I miss that. 304 00:11:21,419 --> 00:11:23,900 They found the arm and the friend. 305 00:11:23,944 --> 00:11:25,249 She was thrown from the car 306 00:11:25,293 --> 00:11:27,034 into the woods, probably killed instantly. 307 00:11:29,210 --> 00:11:30,864 All we can do is try and make 308 00:11:30,907 --> 00:11:33,301 this patient whole again. 309 00:11:35,869 --> 00:11:38,262 Thank you so much for meeting with me today. 310 00:11:38,306 --> 00:11:40,003 I know you're very busy. 311 00:11:40,047 --> 00:11:41,526 What I am is confused. 312 00:11:41,570 --> 00:11:43,354 I agreed to have lunch with Dr. Griffith, 313 00:11:43,398 --> 00:11:45,226 but you're not the one that I know. 314 00:11:45,269 --> 00:11:46,749 How did you get 315 00:11:46,793 --> 00:11:48,490 my information? 316 00:11:48,533 --> 00:11:50,274 On a confidential list of hospital donors. 317 00:11:50,318 --> 00:11:52,537 And why am I here? 318 00:11:52,581 --> 00:11:54,539 Because I think that you and I could have 319 00:11:54,583 --> 00:11:56,498 a very productive partnership 320 00:11:56,541 --> 00:11:58,892 when I'm made permanent chief of my department. 321 00:11:58,935 --> 00:12:01,024 Permanent? Your father said 322 00:12:01,068 --> 00:12:02,939 you were just a temp. 323 00:12:02,983 --> 00:12:06,029 The board has yet to make their final decision. 324 00:12:06,073 --> 00:12:08,815 I assume you're looking for financial support. 325 00:12:08,858 --> 00:12:11,078 Among other things, yes. 326 00:12:11,121 --> 00:12:13,341 My last donation to Lakeshore 327 00:12:13,384 --> 00:12:15,560 was seven million. I'm willing to double that. 328 00:12:15,604 --> 00:12:18,302 I'm sorry, did you just say... 329 00:12:18,346 --> 00:12:20,130 14 million. 330 00:12:20,174 --> 00:12:23,133 But I need you to do something for me in return. 331 00:12:23,177 --> 00:12:26,006 What could I do for you? 332 00:12:26,049 --> 00:12:29,009 Give up this pursuit of your father's position. 333 00:12:30,967 --> 00:12:33,317 You're asking me to step aside? 334 00:12:33,361 --> 00:12:36,146 Let him resume his role as chief, 335 00:12:36,190 --> 00:12:38,845 and the money's yours. 336 00:12:45,808 --> 00:12:49,072 Hey, did you actually leave the hospital for a meal? 337 00:12:49,116 --> 00:12:50,552 Uh, it was a working lunch. 338 00:12:50,595 --> 00:12:52,772 One of Dad's donors just made me 339 00:12:52,815 --> 00:12:54,251 a very weird offer. 340 00:12:54,295 --> 00:12:56,297 "Weird offer"? 341 00:12:57,689 --> 00:13:00,170 What would you say to someone who wanted 342 00:13:00,214 --> 00:13:02,303 to pay you not to do your job? 343 00:13:02,346 --> 00:13:04,522 If she's anonymous, how'd you find her? 344 00:13:04,566 --> 00:13:06,481 It was Rhonda's idea, she's got this whole theory that-- 345 00:13:06,524 --> 00:13:08,483 Wait a minute, Rhonda Glass? 346 00:13:08,526 --> 00:13:10,702 Oh, Sam... 347 00:13:10,746 --> 00:13:12,487 be careful, that woman... 348 00:13:12,530 --> 00:13:14,315 can't be trusted. 349 00:13:14,358 --> 00:13:16,056 "Be careful"? 350 00:13:16,099 --> 00:13:17,666 My own father 351 00:13:17,709 --> 00:13:20,147 is trying to take me out right now. 352 00:13:20,190 --> 00:13:22,323 The hospital is talking about the public embarrassment 353 00:13:22,366 --> 00:13:24,978 - that he set me up for. - I'm just looking out for you, Sam. 354 00:13:25,021 --> 00:13:26,544 Whatever your issue is with Rhonda, 355 00:13:26,588 --> 00:13:28,720 I trust her more than I trust Dad. 356 00:13:31,375 --> 00:13:35,162 It's my first solo case with Sam in forever today-- it's fate. 357 00:13:35,205 --> 00:13:36,554 It's also the rotation schedule. 358 00:13:36,598 --> 00:13:38,165 They drove in together today. 359 00:13:38,208 --> 00:13:40,428 Her and Malcolm. 360 00:13:40,471 --> 00:13:43,126 The universe put us together because I got to do something. 361 00:13:43,170 --> 00:13:45,476 Before she's cleaning out a dresser drawer for the guy. 362 00:13:45,520 --> 00:13:47,391 She can give her drawers to whomever she wants. 363 00:13:47,435 --> 00:13:48,740 Hey... 364 00:13:48,784 --> 00:13:51,178 we have too much history, we're undeniable. 365 00:13:51,221 --> 00:13:52,657 I just got a find a way to talk to her. 366 00:13:52,701 --> 00:13:54,746 It's fate. 367 00:13:54,790 --> 00:13:56,487 It's the rotation schedule. 368 00:13:58,402 --> 00:14:00,100 Noah! 369 00:14:00,143 --> 00:14:02,363 Chest X-ray showed a large right-side effusion 370 00:14:02,406 --> 00:14:03,625 and his blood pressure just shot up. 371 00:14:03,668 --> 00:14:05,018 Flash pulmonary edema. 372 00:14:05,061 --> 00:14:06,410 Let's get him on a nitro drip. 373 00:14:06,454 --> 00:14:08,456 Caleb, get me a thoracentesis kit. 374 00:14:08,499 --> 00:14:10,806 - What's wrong with him? - The diuretics aren't taking the fluid 375 00:14:10,850 --> 00:14:12,286 off his lungs fast enough. We're gonna have 376 00:14:12,329 --> 00:14:15,028 to do it manually. 377 00:14:15,071 --> 00:14:17,030 Okay. 378 00:14:17,073 --> 00:14:18,596 18 gauge needle. 379 00:14:19,771 --> 00:14:21,251 Here we go. 380 00:14:21,295 --> 00:14:22,774 That's it. 381 00:14:25,081 --> 00:14:26,866 Almost there, Noah. 382 00:14:29,346 --> 00:14:30,782 Take a deep breath for me. 383 00:14:34,830 --> 00:14:36,832 Better? 384 00:14:36,876 --> 00:14:39,835 Okay. Okay. 385 00:14:42,142 --> 00:14:44,231 Diphenhydramine should've reduced that rash. 386 00:14:44,274 --> 00:14:47,147 He's a mixed bag with his CHF and a fungal pneumonia. 387 00:14:47,190 --> 00:14:49,236 Should we start him on antifungals? 388 00:14:49,279 --> 00:14:51,194 Not until we have his tests results. 389 00:14:51,238 --> 00:14:53,327 Antifungals can be cardiotoxic. I can't risk it. 390 00:14:56,504 --> 00:14:58,375 Want to talk about it? 391 00:14:58,419 --> 00:14:59,768 What? 392 00:14:59,811 --> 00:15:02,510 Whatever stress is inspiring the piano hands. 393 00:15:02,553 --> 00:15:05,469 I'm guessing it's Griff-related. 394 00:15:08,255 --> 00:15:10,779 I just need his test results. 395 00:15:13,303 --> 00:15:15,740 How come I can still feel it? 396 00:15:15,784 --> 00:15:19,570 Your nerve endings are still sending signals to your brain. 397 00:15:19,614 --> 00:15:21,355 Phantom limb? 398 00:15:21,398 --> 00:15:22,573 Mm-hmm. 399 00:15:22,617 --> 00:15:24,488 I thought that was sci-fi. 400 00:15:24,532 --> 00:15:27,274 No, it's real. 401 00:15:29,145 --> 00:15:31,321 Where's Beth? 402 00:15:32,627 --> 00:15:34,585 No one told you? 403 00:15:34,629 --> 00:15:36,761 Told me what? 404 00:15:40,809 --> 00:15:43,290 You've been through enough and you're still here. 405 00:15:43,333 --> 00:15:45,596 So I know you can handle the truth. 406 00:15:45,640 --> 00:15:48,643 She did not survive the crash. 407 00:15:50,732 --> 00:15:52,212 What? 408 00:15:52,255 --> 00:15:54,388 She's gone. 409 00:15:54,431 --> 00:15:56,129 I'm sorry. 410 00:15:56,172 --> 00:15:58,305 She can't be gone. 411 00:15:58,348 --> 00:16:00,350 We were together. 412 00:16:00,394 --> 00:16:02,309 How can she be gone? 413 00:16:02,352 --> 00:16:04,224 I don't... 414 00:16:08,837 --> 00:16:10,665 She can't be... 415 00:16:10,708 --> 00:16:12,406 She can't be gone... 416 00:16:12,449 --> 00:16:15,844 She can't be... she can't be... 417 00:16:15,887 --> 00:16:17,498 - Hey. - Hi. 418 00:16:17,541 --> 00:16:18,847 Your mom have anything to say 419 00:16:18,890 --> 00:16:20,327 about this whole Helen Fletcher thing? 420 00:16:20,370 --> 00:16:22,807 Turns out she's not gonna be a lot of help on this one. 421 00:16:22,851 --> 00:16:24,679 But I'm gonna find out what's behind that offer. 422 00:16:24,722 --> 00:16:26,855 Hey, did we get those labs yet? 423 00:16:26,898 --> 00:16:30,467 Not yet, but Bernie said he'd put a rush on it 424 00:16:30,511 --> 00:16:32,513 if we went to his stand-up comedy show tonight. 425 00:16:32,556 --> 00:16:34,819 - "We"? - I mean, if I'm going, you're going. 426 00:16:34,863 --> 00:16:36,560 We have dinner plans tonight. 427 00:16:38,258 --> 00:16:39,737 That is true. 428 00:16:39,781 --> 00:16:41,261 Sorry. 429 00:16:41,304 --> 00:16:42,349 No problem. 430 00:16:42,392 --> 00:16:43,785 Have you two been 431 00:16:43,828 --> 00:16:45,178 officially introduced? 432 00:16:45,221 --> 00:16:46,875 Not formally, but I know who you are. 433 00:16:46,918 --> 00:16:48,920 Same. 434 00:16:50,574 --> 00:16:51,836 Why don't we go find Bernie? 435 00:16:51,880 --> 00:16:54,274 I need those labs. 436 00:16:54,317 --> 00:16:56,580 Well, he really doesn't like me. 437 00:16:56,624 --> 00:16:58,365 - What? - It's like, okay, we got it, you have plans tonight. 438 00:16:58,408 --> 00:17:00,715 - He was just reminding me. - Uh, he was reminding me. 439 00:17:00,758 --> 00:17:03,370 Bernie! I'm looking forward to tonight, bud. 440 00:17:03,413 --> 00:17:05,328 I don't have your results. 441 00:17:05,372 --> 00:17:06,460 Why not? What? 442 00:17:06,503 --> 00:17:07,461 The labs were never run. 443 00:17:07,504 --> 00:17:09,637 What... 444 00:17:09,680 --> 00:17:10,986 Where are... 445 00:17:11,030 --> 00:17:13,293 Utilization review board rejected the tests 446 00:17:13,336 --> 00:17:15,469 as "exotic" and "not clinically indicated" 447 00:17:15,512 --> 00:17:17,558 for congestive heart failure."Exotic"? 448 00:17:17,601 --> 00:17:19,908 I ran this panel on three other patients today 449 00:17:19,951 --> 00:17:21,910 and they all went through. 450 00:17:21,953 --> 00:17:24,347 Does Noah not have health insurance? 451 00:17:26,306 --> 00:17:28,395 No. 452 00:17:28,438 --> 00:17:30,353 I had no idea he let his insurance run out. 453 00:17:30,397 --> 00:17:32,442 I mean, I knew the farm in trouble, but... 454 00:17:32,486 --> 00:17:35,402 We've made an appeal to the financial review board. 455 00:17:35,445 --> 00:17:36,577 How long will that take? 456 00:17:36,620 --> 00:17:37,839 We don't know. 457 00:17:37,882 --> 00:17:39,754 If you don't help him, 458 00:17:39,797 --> 00:17:42,278 he's gonna follow our father's footsteps right into the grave. 459 00:17:42,322 --> 00:17:44,976 I'm not gonna let that happen. 460 00:17:49,633 --> 00:17:50,982 Noah doesn't meet sepsis criteria. 461 00:17:51,026 --> 00:17:52,506 Mm, he does now. 462 00:17:52,549 --> 00:17:54,725 You're altering his data. 463 00:17:54,769 --> 00:17:56,597 Doctors buff charts all the time. 464 00:17:56,640 --> 00:17:58,555 Some doctors, sure, but I've never seen you do it. 465 00:17:59,861 --> 00:18:02,429 Those criteria exist to protect hospital finances. 466 00:18:02,472 --> 00:18:04,779 Which took a hit because of the donation that I lost. 467 00:18:04,822 --> 00:18:06,955 I am not gonna let Noah suffer for my mistake. 468 00:18:11,307 --> 00:18:13,570 I think you just need to clear your head. 469 00:18:13,614 --> 00:18:15,659 The old-fashioned way. 470 00:18:15,703 --> 00:18:17,270 If you're talking about the lake... 471 00:18:17,313 --> 00:18:18,662 Oh, I'm talking about the lake. 472 00:18:18,706 --> 00:18:20,795 I'd rather go to Bernie's comedy show. 473 00:18:20,838 --> 00:18:23,624 Besides, the last time I checked, there's no lake 474 00:18:23,667 --> 00:18:26,757 - inside this hospital. - If I could find one... 475 00:18:26,801 --> 00:18:28,368 are you in? 476 00:18:33,024 --> 00:18:35,462 Give it up, Griff! 477 00:18:35,505 --> 00:18:38,465 - It's important. - That thing you're feeling is called 478 00:18:38,508 --> 00:18:40,380 boundaries. Get used to it! 479 00:18:41,990 --> 00:18:44,471 Sam was in the storage locker. 480 00:18:48,649 --> 00:18:50,477 She has my address book. 481 00:18:50,520 --> 00:18:52,566 And the only place she could've got it is the storage locker. 482 00:18:52,609 --> 00:18:53,915 Rhonda. 483 00:18:53,958 --> 00:18:56,831 She's been helping Sam. 484 00:18:56,874 --> 00:18:58,615 We have to get down there. 485 00:18:58,659 --> 00:19:01,314 I just hope your address book is the only thing she's found. 486 00:19:01,357 --> 00:19:02,837 I found something! 487 00:19:02,880 --> 00:19:06,493 These are the results of the Fletcher Pharmaceuticals 488 00:19:06,536 --> 00:19:09,017 clinical trial, and my dad's signature is all over it. 489 00:19:09,060 --> 00:19:10,497 Yeah, I found one, too. 490 00:19:10,540 --> 00:19:12,107 Did they run multiple trials? 491 00:19:12,151 --> 00:19:14,631 I don't know... but even if they did, 492 00:19:14,675 --> 00:19:16,981 it wouldn't explain Helen's loyalty to my father. 493 00:19:17,025 --> 00:19:18,679 Mm-hmm. 494 00:19:21,551 --> 00:19:23,466 What? 495 00:19:23,510 --> 00:19:25,338 Nothing. 496 00:19:25,381 --> 00:19:26,730 Okay, earlier with Caleb. 497 00:19:26,774 --> 00:19:28,558 He thinks you don't like him. 498 00:19:28,602 --> 00:19:29,907 Oh, well, he probably shouldn't have asked you out on a date 499 00:19:29,951 --> 00:19:32,388 - while I was standing there. - That wasn't a date. 500 00:19:32,432 --> 00:19:34,738 Oh, are you sure? It kind of sounded like it. 501 00:19:34,782 --> 00:19:36,479 Uh--Uh, hey, given your history. 502 00:19:36,523 --> 00:19:39,047 It's a work thing. 503 00:19:39,090 --> 00:19:42,529 All right, well, do you want to go with him? 504 00:19:42,572 --> 00:19:44,879 Do I want to go to Bernie's comedy show? No. 505 00:19:44,922 --> 00:19:47,490 But would it be a problem if I did? 506 00:19:47,534 --> 00:19:49,797 - Oh, no, not for me. - Okay. 507 00:19:49,840 --> 00:19:52,669 Unless there is something there. 508 00:19:52,713 --> 00:19:54,367 There is nothing there. 509 00:19:54,410 --> 00:19:56,978 All right, well, then there's no problem. 510 00:19:57,021 --> 00:19:59,023 Okay. Okay. 511 00:20:01,156 --> 00:20:02,940 Well, uh... 512 00:20:04,507 --> 00:20:07,162 - Hey, wait, wait, whoa, hold on. - Hmm? 513 00:20:07,206 --> 00:20:09,904 Look at this. 514 00:20:09,947 --> 00:20:11,645 Well, what is that? 515 00:20:13,037 --> 00:20:15,562 These are the same trial results, but they're different. 516 00:20:15,605 --> 00:20:16,911 Three test subjects suffering 517 00:20:16,954 --> 00:20:18,739 adverse side effects. 518 00:20:18,782 --> 00:20:20,915 This report lists them and this one doesn't. 519 00:20:22,960 --> 00:20:25,702 This is the report that they sent to the FDA. 520 00:20:25,746 --> 00:20:28,052 They scrubbed it. 521 00:20:28,096 --> 00:20:30,185 Helen Fletcher is so loyal to my father 522 00:20:30,229 --> 00:20:32,448 because he doctored the results of her drug trial. 523 00:20:36,452 --> 00:20:38,280 My father conducted a clinical trial 524 00:20:38,324 --> 00:20:40,717 and then altered the results of the FDA report. 525 00:20:40,761 --> 00:20:42,415 He omitted three reports 526 00:20:42,458 --> 00:20:44,286 of serious side effects-- 527 00:20:44,330 --> 00:20:46,419 heart murmurs, palpitations, intermittent arrhythmias-- 528 00:20:46,462 --> 00:20:48,943 because he knew that those side effects 529 00:20:48,986 --> 00:20:50,553 would mean a required warning label. 530 00:20:50,597 --> 00:20:52,381 Which can mean billions in lost revenue. 531 00:20:52,425 --> 00:20:54,340 He buried evidence, and Helen compensates 532 00:20:54,383 --> 00:20:56,603 him with donations to this hospital. Sam? 533 00:20:56,646 --> 00:20:58,431 The trial was over a decade ago. 534 00:20:58,474 --> 00:20:59,954 The drug's not even 535 00:20:59,997 --> 00:21:02,043 on the market anymore, no lawsuits were filed. 536 00:21:02,086 --> 00:21:05,351 Anybody we take this to, they're gonna want more evidence. 537 00:21:05,394 --> 00:21:07,440 Like the testimony of the three people in the trial. 538 00:21:07,483 --> 00:21:10,399 Well... Except all the participants were anonymous. 539 00:21:10,443 --> 00:21:12,096 Yes but you found Helen Fletcher. 540 00:21:12,140 --> 00:21:14,621 All right? If you can find her, you can find the rest of them. 541 00:21:14,664 --> 00:21:16,971 Blastomycosis is a no-- whoops! 542 00:21:17,014 --> 00:21:18,320 I thought you were alone. 543 00:21:18,364 --> 00:21:20,322 - You got the labs? - It's not a fungus. 544 00:21:20,366 --> 00:21:21,845 But his RPR test is positive. 545 00:21:21,889 --> 00:21:23,804 - Syphilis? - It could've been dormant 546 00:21:23,847 --> 00:21:25,936 for years, and it can lead to heart failure. 547 00:21:25,980 --> 00:21:27,982 We have to get him on targeted antibiotics right away. 548 00:21:28,025 --> 00:21:30,506 I have to-- okay. 549 00:21:31,681 --> 00:21:32,987 Hey. 550 00:21:34,510 --> 00:21:36,512 Nothing there. 551 00:21:39,689 --> 00:21:42,344 I looked into it and if Lakeshore settles, 552 00:21:42,388 --> 00:21:44,477 it's like saying I'm guilty. 553 00:21:44,520 --> 00:21:47,480 I'm not guilty. That's way too harsh. 554 00:21:47,523 --> 00:21:50,004 And... Are you even listening? 555 00:21:50,047 --> 00:21:51,614 I'm studying for the arm surgery. 556 00:21:53,050 --> 00:21:54,617 What? 557 00:21:54,661 --> 00:21:56,880 Who takes meetings in the lounge? 558 00:21:56,924 --> 00:21:59,361 I'm feeling a little exposed here. 559 00:21:59,405 --> 00:22:00,754 I've covered our tracks. 560 00:22:00,797 --> 00:22:01,972 Tell that to your daughter. 561 00:22:02,016 --> 00:22:04,018 She found me. 562 00:22:04,061 --> 00:22:06,368 Took me to lunch, and informed me 563 00:22:06,412 --> 00:22:07,717 she's going for your job. 564 00:22:07,761 --> 00:22:09,502 Well, that was... she... 565 00:22:09,545 --> 00:22:11,547 she should not have done that. 566 00:22:12,635 --> 00:22:14,681 I'm launching two new drugs next quarter. 567 00:22:14,724 --> 00:22:17,118 A scandal right before a rollout 568 00:22:17,161 --> 00:22:19,120 - is a PR nightmare. - I understand. 569 00:22:19,163 --> 00:22:21,775 But that drug trial is ancient history. 570 00:22:21,818 --> 00:22:24,734 It could still sink me if it got out. 571 00:22:24,778 --> 00:22:27,433 Don't worry, I'll be chief again very soon. 572 00:22:27,476 --> 00:22:28,825 Get your daughter 573 00:22:28,869 --> 00:22:31,567 under control, Robert. 574 00:22:33,569 --> 00:22:34,918 There's, like, a million lawyers online 575 00:22:34,962 --> 00:22:36,746 who help doctors fight malpractice suits. 576 00:22:36,790 --> 00:22:39,923 Quiz me. Come on, ask meDude, read the room. 577 00:22:39,967 --> 00:22:41,621 what innervates the bicep. The C5 and C6 fibers 578 00:22:41,664 --> 00:22:43,753 of the musculocutaneous nerve-- nailed it. 579 00:22:43,797 --> 00:22:45,407 You're literally quizzing yourself. 580 00:22:45,451 --> 00:22:47,496 And winning. 581 00:22:47,540 --> 00:22:50,543 Can you stop angling for the surgery for one second? 582 00:22:50,586 --> 00:22:52,806 That patient lost her best friend. 583 00:22:52,849 --> 00:22:55,896 And her arm, and I can only help her with one of those things. 584 00:22:55,939 --> 00:22:58,899 I guess you'd have to have friends to imagine 585 00:22:58,942 --> 00:23:00,596 what it would be like to lose one. 586 00:23:00,640 --> 00:23:02,119 I have friends. 587 00:23:02,163 --> 00:23:04,600 I have many friends. 588 00:23:04,644 --> 00:23:06,733 Hi, friends. 589 00:23:06,776 --> 00:23:08,561 They didn't hear me. 590 00:23:14,610 --> 00:23:17,570 I understand you've been reaching out to my donors. 591 00:23:17,613 --> 00:23:19,920 They might not be "yours" for much longer. 592 00:23:19,963 --> 00:23:22,749 Does that mean you're gonna take Helen's offer? 593 00:23:22,792 --> 00:23:25,447 It might even be good for Lakeshore. 594 00:23:25,491 --> 00:23:28,450 I found everything, Dad. 595 00:23:28,494 --> 00:23:31,105 "Everything"? 596 00:23:31,148 --> 00:23:33,890 The drug trial that you altered for Fletcher Pharmaceuticals. 597 00:23:36,937 --> 00:23:39,069 Your patient. 598 00:23:39,113 --> 00:23:41,071 The one with no insurance. 599 00:23:41,115 --> 00:23:43,683 Is there any chance that you got those labs approved 600 00:23:43,726 --> 00:23:45,859 by doing a little data tampering yourself? 601 00:23:45,902 --> 00:23:48,078 I helped a patient 602 00:23:48,122 --> 00:23:50,559 at the mercy of a broken system. 603 00:23:50,603 --> 00:23:52,474 You helped a billionaire the system is set up to favor. 604 00:23:52,518 --> 00:23:54,911 So spare me the false equivalency. 605 00:23:56,086 --> 00:23:58,915 You don't have the stomach for this, Sam. 606 00:23:58,959 --> 00:24:00,526 Just take Helen's 607 00:24:00,569 --> 00:24:02,963 offer and let me handle the money. 608 00:24:08,185 --> 00:24:10,579 I'm here! What's wrong? 609 00:24:10,623 --> 00:24:11,972 He's going - into cardiogenic shock. - What? 610 00:24:12,015 --> 00:24:13,887 Increase his nitro drip and add another pressor! 611 00:24:13,930 --> 00:24:16,063 Why is he getting worse? 612 00:24:17,194 --> 00:24:19,240 Remove the damaged tissue. 613 00:24:19,283 --> 00:24:22,635 Rejoin the bone ends, repair... The muscles. 614 00:24:22,678 --> 00:24:24,680 - What is this, surgical Mad Libs? - We're prepping for surgery. 615 00:24:24,724 --> 00:24:27,727 Oh, thank you, but I got it. 616 00:24:27,770 --> 00:24:28,989 I know you're not into team sports, 617 00:24:29,032 --> 00:24:30,512 but you can't do this surgery by yourself. 618 00:24:30,556 --> 00:24:31,513 I don't plan to. 619 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 Dr. Glass and I are going to be 620 00:24:33,559 --> 00:24:35,517 shoulder to shoulder and before--Not today, Jerry. 621 00:24:35,561 --> 00:24:37,780 Joey. 622 00:24:37,824 --> 00:24:39,565 You want to impress me... 623 00:24:39,608 --> 00:24:40,914 try building the backbone it takes to deliver 624 00:24:40,957 --> 00:24:42,742 bad news as well as good. 625 00:24:42,785 --> 00:24:45,266 While you were busy showing off, Dr. Trulie here 626 00:24:45,309 --> 00:24:47,094 took one for the team. 627 00:24:47,137 --> 00:24:49,009 That's how you make yourself indispensable. 628 00:24:49,052 --> 00:24:50,793 Lead assist's yours. 629 00:24:50,837 --> 00:24:52,795 The rest of you get in there and try and learn something. 630 00:24:52,839 --> 00:24:54,797 Except you, you can watch 631 00:24:54,841 --> 00:24:56,190 from the cheap seats. 632 00:24:56,233 --> 00:24:58,018 Let's go put a lady back together. 633 00:25:01,064 --> 00:25:02,849 Any advice for nerves? 634 00:25:02,892 --> 00:25:05,199 Yeah. Reattach them all. 635 00:25:06,896 --> 00:25:09,029 Ah, remember that ER patient 636 00:25:09,072 --> 00:25:11,553 who had a complete heart block and crashed in front of you? 637 00:25:11,597 --> 00:25:13,599 Yeah. 638 00:25:13,642 --> 00:25:15,688 Well, the attending didn't have the nerve to run that pacer wire 639 00:25:15,731 --> 00:25:18,604 down to her heart... so you did it. 640 00:25:18,647 --> 00:25:20,736 As an intern. 641 00:25:20,780 --> 00:25:22,999 You got this. 642 00:25:24,044 --> 00:25:25,262 Okay. 643 00:25:28,004 --> 00:25:30,572 What's the total ischemic time? 644 00:25:30,616 --> 00:25:32,182 - Estimated five hours. - Gotta hustle. 645 00:25:32,226 --> 00:25:34,576 If we wait any longer, the reperfusion injury 646 00:25:34,620 --> 00:25:36,796 will be too great and the arm won't take. 647 00:25:36,839 --> 00:25:38,885 - Dr. Shah? - Vessels are cleaned and ready. 648 00:25:38,928 --> 00:25:40,974 Okay, Dr. Trulie. 649 00:25:41,017 --> 00:25:43,019 This is your moment. 650 00:25:47,807 --> 00:25:49,635 Mm-hmm. 651 00:25:49,678 --> 00:25:51,680 Nice and... 652 00:25:51,724 --> 00:25:54,117 delicate. 653 00:25:56,642 --> 00:25:59,253 Make sure that anastomosis is tight. 654 00:25:59,296 --> 00:26:00,994 We can't afford any more blood loss. 655 00:26:01,037 --> 00:26:02,691 Mm-hmm. 656 00:26:04,998 --> 00:26:07,827 You have fans. 657 00:26:07,870 --> 00:26:10,699 Oh, let's hit a home run. 658 00:26:10,743 --> 00:26:12,919 If we take these clamps 659 00:26:12,962 --> 00:26:14,703 off and we've done it all right, 660 00:26:14,747 --> 00:26:16,618 that arm should go pink. 661 00:26:16,662 --> 00:26:18,968 Moment of truth. 662 00:26:20,840 --> 00:26:22,842 Three, two... 663 00:26:28,674 --> 00:26:30,110 What's wrong? 664 00:26:30,153 --> 00:26:31,764 You back-walled one of the sutures. 665 00:26:31,807 --> 00:26:33,635 Happened to me my first time, too. 666 00:26:33,679 --> 00:26:35,681 Don't panic. Take it again. 667 00:26:35,724 --> 00:26:37,770 Me? Shouldn't you just... 668 00:26:37,813 --> 00:26:39,902 This is you, Dr. Trulie. 669 00:26:51,044 --> 00:26:52,872 I think we got it. 670 00:26:52,915 --> 00:26:55,396 Take two. 671 00:26:55,439 --> 00:26:59,008 Dr. Trulie... remove the clamps. 672 00:27:19,725 --> 00:27:21,901 We have a pulse. 673 00:27:23,293 --> 00:27:24,947 Well done, Dr. Trulie. 674 00:27:34,696 --> 00:27:36,393 Confirmatory test for Treponema pallidum was negative. 675 00:27:36,437 --> 00:27:38,613 - So it's not syphilis. - Something else caused 676 00:27:38,657 --> 00:27:39,745 the RPR to be positive. 677 00:27:39,788 --> 00:27:41,703 Could it be TB? Malaria? Maybe pneumonia? 678 00:27:41,747 --> 00:27:43,400 I mean, all have been linked to false positives. 679 00:27:43,444 --> 00:27:45,272 Autoimmune disorders as well. 680 00:27:45,315 --> 00:27:47,274 So we broaden his antibiotics to cover our bases. 681 00:27:47,317 --> 00:27:49,145 Even if it is autoimmune, we put him on steroids, 682 00:27:49,189 --> 00:27:50,886 then we're gonna weaken his immune system. 683 00:27:50,930 --> 00:27:52,322 Which will only make him sicker. 684 00:27:52,366 --> 00:27:53,584 We got to increase his pressors 685 00:27:53,628 --> 00:27:55,064 and prep him for dialysis. I mean, 686 00:27:55,108 --> 00:27:56,892 if we can't control his fluid output, this guy's 687 00:27:56,936 --> 00:27:58,981 - headed for ECMO. - Chromatic scale? 688 00:27:59,025 --> 00:28:00,504 Oh, harmonic minor, actually. 689 00:28:00,548 --> 00:28:02,419 Oh, harmonic minor means you're really stressed. 690 00:28:02,463 --> 00:28:04,334 Hey. 691 00:28:04,378 --> 00:28:05,596 You know you can talk to me, right? 692 00:28:05,640 --> 00:28:07,250 If... there's something on your mind. 693 00:28:10,036 --> 00:28:12,212 Thanks, I don't need to talk. 694 00:28:12,255 --> 00:28:14,344 I just need some answers. 695 00:28:14,388 --> 00:28:17,391 I just keep hitting... 696 00:28:17,434 --> 00:28:19,872 ...wall after wall and... 697 00:28:21,569 --> 00:28:23,266 This might be the answer that I need. 698 00:28:23,310 --> 00:28:24,833 Hi, this is Sam Griffith. 699 00:28:24,877 --> 00:28:27,401 Thank you for calling me back. 700 00:28:27,444 --> 00:28:29,011 Did it work? 701 00:28:29,055 --> 00:28:30,317 That's what we're here to find out. 702 00:28:30,360 --> 00:28:31,884 Dr. Trulie? 703 00:28:43,069 --> 00:28:45,158 Can you wiggle your fingers? 704 00:28:59,955 --> 00:29:01,478 That's what I'm talking about. 705 00:29:07,093 --> 00:29:10,183 Beth is still gone. 706 00:29:13,926 --> 00:29:16,015 I know. 707 00:29:16,058 --> 00:29:19,235 I'd give up my arm just to see her again. 708 00:29:19,279 --> 00:29:21,411 Even... 709 00:29:21,455 --> 00:29:23,631 even just to say goodbye. I... 710 00:29:30,638 --> 00:29:33,597 Hey, you did great. 711 00:29:33,641 --> 00:29:35,251 That was quite some surgery. 712 00:29:35,295 --> 00:29:36,687 That's not why I texted you. 713 00:29:36,731 --> 00:29:38,646 I just reattached all those tiny nerves, 714 00:29:38,689 --> 00:29:40,517 and I kept thinking about how she never stopped feeling 715 00:29:40,561 --> 00:29:43,694 her arm; even after she lost it, she could still feel it. 716 00:29:43,738 --> 00:29:45,348 Uh-uh. 717 00:29:45,392 --> 00:29:47,002 The phantom limb thing. 718 00:29:47,046 --> 00:29:49,004 I get it. 719 00:29:49,048 --> 00:29:51,137 I wish I didn't, but... 720 00:29:51,180 --> 00:29:54,183 I miss you, too. 721 00:29:54,227 --> 00:29:56,403 I know. 722 00:29:56,446 --> 00:29:58,274 Oh, you do? 723 00:29:58,318 --> 00:30:00,407 Well, how could you not? 724 00:30:04,106 --> 00:30:06,935 It doesn't change things, though. 725 00:30:06,979 --> 00:30:09,329 Okay, so... 726 00:30:09,372 --> 00:30:12,245 uh, why are we in the closet? 727 00:30:12,288 --> 00:30:14,900 Because we can be. 728 00:30:14,943 --> 00:30:17,511 That patient did not get a chance to say goodbye 729 00:30:17,554 --> 00:30:19,600 to her friend and I just... 730 00:30:22,255 --> 00:30:24,431 I'm glad you're not dead. 731 00:30:24,474 --> 00:30:26,563 Well, that's one of the most 732 00:30:26,607 --> 00:30:28,696 romantic things anyone's ever said to me. 733 00:30:28,739 --> 00:30:30,263 - Shut up. - That surgery really 734 00:30:30,306 --> 00:30:31,655 brought out your sentimental side. 735 00:30:31,699 --> 00:30:34,267 Okay, I'm going. 736 00:30:36,051 --> 00:30:38,967 Okay. 737 00:30:39,011 --> 00:30:41,143 So, go. 738 00:30:42,449 --> 00:30:44,190 Bye. 739 00:30:53,677 --> 00:30:56,202 This is Dr. Griffith. Who is this? 740 00:30:58,682 --> 00:31:00,946 She did what? 741 00:31:00,989 --> 00:31:03,122 It's so unfair. I studied, I prepped. 742 00:31:03,165 --> 00:31:05,689 I was ready for that surgery, but, what, I don't get to do it 743 00:31:05,733 --> 00:31:07,735 because I don't "take one for the team"? 744 00:31:07,778 --> 00:31:09,563 Like, where's that class in medical school? 745 00:31:09,606 --> 00:31:11,043 And how's the patient? 746 00:31:11,086 --> 00:31:12,609 Oh, just peachy. 747 00:31:12,653 --> 00:31:14,307 Lex did a great job. 748 00:31:14,350 --> 00:31:15,699 So it's a win for everyone. 749 00:31:15,743 --> 00:31:17,310 Not you, too. 750 00:31:17,353 --> 00:31:19,965 Residency is a competition. 751 00:31:20,008 --> 00:31:21,444 We're not a team. 752 00:31:21,488 --> 00:31:23,316 Okay, but... 753 00:31:23,359 --> 00:31:26,710 you did miss out on a major surgery, and if you 754 00:31:26,754 --> 00:31:29,148 don't find a way to play nice, it's not gonna be the last one. 755 00:31:29,191 --> 00:31:31,628 Also, I love you, but... 756 00:31:31,672 --> 00:31:33,761 I can't be the only one that you connect with. 757 00:31:33,804 --> 00:31:36,111 You need friends. 758 00:31:36,155 --> 00:31:37,547 I need you to have friends. 759 00:31:46,643 --> 00:31:48,210 How? 760 00:31:48,254 --> 00:31:49,690 A friendly gesture? 761 00:31:49,733 --> 00:31:52,736 Friendly gesture... 762 00:31:56,131 --> 00:31:58,829 I have an idea. 763 00:32:00,396 --> 00:32:02,137 Hey. Hey! 764 00:32:02,181 --> 00:32:04,183 Stop cold-calling the patients. 765 00:32:04,226 --> 00:32:06,576 I'm only calling patients who came into the hospital 766 00:32:06,620 --> 00:32:08,317 around the time of the drug trial. 767 00:32:08,361 --> 00:32:10,363 With symptoms like in the report that you buried. 768 00:32:10,406 --> 00:32:13,192 If there are patients out there, 769 00:32:13,235 --> 00:32:14,715 - I'm gonna find them. - Oh, you found one. 770 00:32:14,758 --> 00:32:16,717 You scared the hell out of him. He called me. 771 00:32:16,760 --> 00:32:18,719 No one I've spoken to has confirmed 772 00:32:18,762 --> 00:32:20,373 they were part of your clinical trial. 773 00:32:20,416 --> 00:32:21,765 That's because they... 774 00:32:21,809 --> 00:32:23,376 They don't want to violate 775 00:32:23,419 --> 00:32:25,073 the terms of their agreement. 776 00:32:26,074 --> 00:32:27,815 What agreement? 777 00:32:28,859 --> 00:32:30,600 Look. 778 00:32:30,644 --> 00:32:33,777 I signed off on the trial before I found out about the three 779 00:32:33,821 --> 00:32:35,692 patients who had adverse reactions. 780 00:32:35,736 --> 00:32:37,477 By then, it was too late-- Fletcher were not gonna 781 00:32:37,520 --> 00:32:40,523 retract the report, they were not gonna publish an addendum. 782 00:32:40,567 --> 00:32:42,047 You could've gone public. 783 00:32:42,090 --> 00:32:44,179 How would that've helped the patients? 784 00:32:44,223 --> 00:32:47,226 No, instead, I got Helen to pay them a lot. 785 00:32:47,269 --> 00:32:49,228 Hush money. You silenced 786 00:32:49,271 --> 00:32:51,056 those three people, and what about the rest who... 787 00:32:51,099 --> 00:32:53,406 I made the best out of a bad situation. 788 00:32:53,449 --> 00:32:56,235 They got set up for life, but you keep going down this road, 789 00:32:56,278 --> 00:32:58,106 you're gonna ruin it for them. 790 00:32:58,150 --> 00:32:59,586 That money is the only good thing 791 00:32:59,629 --> 00:33:01,283 that came out of that nightmare. 792 00:33:01,327 --> 00:33:03,329 Leave it alone. 793 00:33:12,251 --> 00:33:14,601 - Hey, are you okay? - Hmm? 794 00:33:14,644 --> 00:33:16,211 Ooh, that's a no. 795 00:33:16,255 --> 00:33:19,171 Oh, yeah, it's a no. I am in an impossible situation. 796 00:33:19,214 --> 00:33:21,521 I want to help people, but if I help them, 797 00:33:21,564 --> 00:33:23,479 I am gonna hurt them. And if I take 798 00:33:23,523 --> 00:33:25,481 this money, I'm gonna lose my job, and if I don't bring 799 00:33:25,525 --> 00:33:27,527 money into the hospital, I'm gonna lose my job anyway! 800 00:33:27,570 --> 00:33:29,094 Whoa, whoa, I'm lost. 801 00:33:29,137 --> 00:33:31,226 I am damned if I do, and I am damned if I don't. 802 00:33:31,270 --> 00:33:33,141 And it is all because of him! 803 00:33:36,144 --> 00:33:37,754 I didn't expect that to happen. 804 00:33:37,798 --> 00:33:39,669 You know what? You're coming with me. 805 00:33:39,713 --> 00:33:41,280 - What? - Yeah. 806 00:33:41,323 --> 00:33:43,282 I should... No, no, no, leave it. 807 00:33:43,325 --> 00:33:46,241 I can't believe you - picked that lock. - It was open. 808 00:33:46,285 --> 00:33:48,156 I won't tell if you won't. 809 00:33:49,766 --> 00:33:52,421 I just remember the lake being... roomier. 810 00:33:52,465 --> 00:33:54,902 Well, it's the best I could do on short notice. 811 00:33:54,945 --> 00:33:56,643 Oh... 812 00:33:56,686 --> 00:33:58,732 Oh, God, oh, God. 813 00:34:00,647 --> 00:34:01,865 Okay... 814 00:34:01,909 --> 00:34:04,651 Oh, okay. 815 00:34:04,694 --> 00:34:07,436 Ready? 816 00:34:07,480 --> 00:34:08,481 Now! 817 00:34:12,398 --> 00:34:14,139 Oh, my... 818 00:34:18,839 --> 00:34:20,493 Ooh... 819 00:34:22,886 --> 00:34:25,498 What were we thinking, jumping into lakes? 820 00:34:25,541 --> 00:34:27,543 We were thinking it felt good. 821 00:34:30,851 --> 00:34:33,158 Now I'm... 822 00:34:33,201 --> 00:34:35,377 remembering what we did after. 823 00:34:35,421 --> 00:34:37,292 Caleb, I didn't mean to give you the wrong idea. 824 00:34:37,336 --> 00:34:39,164 You didn't and I'm not-- 825 00:34:39,207 --> 00:34:41,688 Sam, I know you're with Malcolm. 826 00:34:41,731 --> 00:34:44,604 And if that's what you want, I'm happy for you. 827 00:34:46,475 --> 00:34:48,782 But I'm still crazy about you. 828 00:34:52,264 --> 00:34:55,354 Caleb, what we had was... 829 00:34:55,397 --> 00:34:57,704 good, but it feels like another life. 830 00:34:57,747 --> 00:34:59,880 I... I can't go back to that. 831 00:34:59,923 --> 00:35:01,316 I don't want to go back. 832 00:35:01,360 --> 00:35:03,666 That's what I want to tell you. 833 00:35:03,710 --> 00:35:05,494 I don't want to get our old thing back. 834 00:35:05,538 --> 00:35:07,627 I want us to make a new thing. 835 00:35:07,670 --> 00:35:09,716 "A new thing"? 836 00:35:09,759 --> 00:35:11,979 Us... 2.0. 837 00:35:15,939 --> 00:35:17,724 I'm sorry. 838 00:35:17,767 --> 00:35:19,726 I have to go. 839 00:35:19,769 --> 00:35:21,336 Ow! Oh! 840 00:35:21,380 --> 00:35:22,555 Hey, you okay? 841 00:35:22,598 --> 00:35:23,904 Oh, yeah, no. 842 00:35:23,947 --> 00:35:25,645 I'm-I'm-I'm okay, I'm fine. 843 00:35:25,688 --> 00:35:28,604 I just, my legs are numb from the cold... 844 00:35:30,606 --> 00:35:33,566 Noah. The numbness in his legs. 845 00:35:33,609 --> 00:35:34,958 Meet me upstairs. 846 00:35:42,575 --> 00:35:44,577 Joint pain, rash, fatigue; they're all 847 00:35:44,620 --> 00:35:46,318 - nonspecific symptoms. - But then 848 00:35:46,361 --> 00:35:47,710 you told us that your brother's legs go numb 849 00:35:47,754 --> 00:35:48,929 when he's working. 850 00:35:48,972 --> 00:35:50,235 And that made it a whole lot more specific. 851 00:35:50,278 --> 00:35:51,627 It's called claudication. 852 00:35:51,671 --> 00:35:53,194 It's a decrease in blood flow to the lower 853 00:35:53,238 --> 00:35:54,674 extremities during exertion. 854 00:35:54,717 --> 00:35:56,545 Now, we thought this could be caused by an infection. 855 00:35:56,589 --> 00:35:58,243 But radiology proved us wrong. 856 00:35:58,286 --> 00:35:59,809 It's large vessel arteritis. 857 00:36:00,984 --> 00:36:02,725 What the heck does that mean? 858 00:36:02,769 --> 00:36:04,597 You have an autoimmune disease. 859 00:36:04,640 --> 00:36:06,381 But it's a treatable one. 860 00:36:06,425 --> 00:36:09,428 We've already started you on an IVIG infusion. 861 00:36:09,471 --> 00:36:11,778 I don't even know what to say. 862 00:36:12,996 --> 00:36:14,781 Say you'll finally sell the farm. 863 00:36:14,824 --> 00:36:16,739 Farming is all I know. 864 00:36:16,783 --> 00:36:19,438 What the hell am I gonna do with myself all day? 865 00:36:19,481 --> 00:36:21,744 If this treatment works as well as I think it will, 866 00:36:21,788 --> 00:36:23,746 you can do 867 00:36:23,790 --> 00:36:25,705 whatever you please. 868 00:36:28,490 --> 00:36:31,319 So your decision 869 00:36:31,363 --> 00:36:33,974 to alter your patient's chart paid off? 870 00:36:34,017 --> 00:36:36,281 It shouldn't have to be that way. 871 00:36:36,324 --> 00:36:37,847 No, but it is. 872 00:36:37,891 --> 00:36:39,762 And you did, and you made the best 873 00:36:39,806 --> 00:36:41,721 of a bad situation. 874 00:36:41,764 --> 00:36:43,462 Don't do that. 875 00:36:43,505 --> 00:36:44,941 We are not the same. 876 00:36:44,985 --> 00:36:46,682 I did what I did 877 00:36:46,726 --> 00:36:48,989 to cover my patient's care. 878 00:36:49,032 --> 00:36:50,817 And you did what you did 879 00:36:50,860 --> 00:36:52,514 to cover your ass. 880 00:36:55,996 --> 00:36:58,651 Okay, well, just remember 881 00:36:58,694 --> 00:37:01,784 that it wasn't those labs that saved your guy, it was Helen. 882 00:37:01,828 --> 00:37:05,005 Her money paid for his care. 883 00:37:05,048 --> 00:37:08,791 It's got to be worth something in the end, right? 884 00:37:08,835 --> 00:37:10,793 I mean, we can agree on that. 885 00:37:10,837 --> 00:37:13,492 Actually, yes. On that, we agree. 886 00:37:15,755 --> 00:37:17,713 I was glad to get your call. 887 00:37:17,757 --> 00:37:19,889 Your father said that you would come around. 888 00:37:19,933 --> 00:37:21,804 Sounds like him. 889 00:37:21,848 --> 00:37:23,589 He did help me make the decision 890 00:37:23,632 --> 00:37:25,547 to accept your donation on Lakeshore's behalf. 891 00:37:27,897 --> 00:37:30,683 But I'm not stepping down. 892 00:37:30,726 --> 00:37:33,120 And you're gonna back me instead of my father. 893 00:37:33,163 --> 00:37:34,687 Excuse me? 894 00:37:34,730 --> 00:37:36,036 Your drug trial? 895 00:37:36,079 --> 00:37:37,994 With the adverse side effects. 896 00:37:38,038 --> 00:37:39,605 And the payouts. 897 00:37:39,648 --> 00:37:41,955 My father didn't tie up 898 00:37:41,998 --> 00:37:44,349 your loose ends as well as he may have led you to believe. 899 00:37:44,392 --> 00:37:46,655 I have the records. 900 00:37:46,699 --> 00:37:48,440 Why should I trust you? 901 00:37:48,483 --> 00:37:50,790 Because I'm sitting here with you right now 902 00:37:50,833 --> 00:37:54,097 instead of with the press, and it'll stay that way, 903 00:37:54,141 --> 00:37:57,666 as long as the $14 million you pledged comes in. 904 00:38:00,060 --> 00:38:03,672 I think you have a real shot at beating your father. 905 00:38:04,934 --> 00:38:06,806 With your donation in my plus column, 906 00:38:06,849 --> 00:38:09,069 I'm inclined to agree. 907 00:38:09,112 --> 00:38:11,158 I'll have the money wired over 908 00:38:11,201 --> 00:38:12,899 first thing tomorrow. 909 00:38:12,942 --> 00:38:15,031 Lakeshore thanks you. 910 00:38:19,862 --> 00:38:21,908 Hey, how'd it go 911 00:38:21,951 --> 00:38:23,910 with, uh... You were right. 912 00:38:23,953 --> 00:38:26,739 About Caleb. There is something there. 913 00:38:26,782 --> 00:38:29,045 Okay. 914 00:38:29,089 --> 00:38:31,047 Um... 915 00:38:31,091 --> 00:38:33,615 is this the part where you tell me you're still into your ex? 916 00:38:36,749 --> 00:38:39,055 - Mm. - Mm-mm. 917 00:38:40,579 --> 00:38:43,408 This is the part where I realize 918 00:38:43,451 --> 00:38:45,627 that you wouldn't care about what Caleb feels 919 00:38:45,671 --> 00:38:48,456 if you knew how I feel. Hmm. 920 00:38:48,500 --> 00:38:50,937 I'm in this with you. 921 00:38:50,980 --> 00:38:54,070 Like, in in. 922 00:38:55,637 --> 00:38:57,465 Well, good. 923 00:38:57,509 --> 00:38:58,988 Me, too. 924 00:39:02,862 --> 00:39:04,864 I wouldn't exactly call an old ambulance 925 00:39:04,907 --> 00:39:07,432 - a surprise. - Joey, what is this? 926 00:39:07,475 --> 00:39:10,217 I call it a friendly gesture. 927 00:39:10,260 --> 00:39:13,176 I give you... 928 00:39:13,220 --> 00:39:16,658 "the ambulounge." 929 00:39:16,702 --> 00:39:18,573 Dumb name. 930 00:39:18,617 --> 00:39:20,445 But I like it. 931 00:39:20,488 --> 00:39:22,447 ♪ I've been lost and found... 932 00:39:22,490 --> 00:39:24,579 No one comes here, so this is 933 00:39:24,623 --> 00:39:26,581 our place. And check this out! 934 00:39:28,627 --> 00:39:29,976 Trail mix. 935 00:39:31,673 --> 00:39:34,676 Uh, it's come to my... 936 00:39:34,720 --> 00:39:36,809 attention that... 937 00:39:36,852 --> 00:39:38,811 perhaps I have trouble... 938 00:39:38,854 --> 00:39:41,204 connecting... with patients 939 00:39:41,248 --> 00:39:43,206 and you guys. 940 00:39:43,250 --> 00:39:45,687 So maybe I need a little less competition 941 00:39:45,731 --> 00:39:48,255 and more, uh... 942 00:39:48,298 --> 00:39:49,909 Friends. The term is friends. 943 00:39:49,952 --> 00:39:51,693 Yes, sure. 944 00:39:51,737 --> 00:39:52,912 It's like when two people connect 945 00:39:52,955 --> 00:39:54,653 - on a deeper level. - I know what it is. 946 00:39:54,696 --> 00:39:56,002 Could you please elaborate? 947 00:39:56,045 --> 00:39:58,091 Guys, Lakeshore finished 948 00:39:58,134 --> 00:40:00,528 their internal report. 949 00:40:02,008 --> 00:40:05,881 They're saying I am not at fault for negligence. 950 00:40:05,925 --> 00:40:07,187 What a relief. 951 00:40:07,230 --> 00:40:09,058 Cheers to Isan! 952 00:40:09,102 --> 00:40:11,670 Cheers! 953 00:40:11,713 --> 00:40:13,715 Cheers. Yeah! 954 00:40:13,759 --> 00:40:17,676 Mom, I'm sorry that I snapped at you about Rhonda. 955 00:40:17,719 --> 00:40:20,679 - Oh. - I know that you were just trying to protect me. 956 00:40:20,722 --> 00:40:24,204 And I know that I can always trust you, so... 957 00:40:24,247 --> 00:40:26,511 Sweetheart, I just... 958 00:40:26,554 --> 00:40:28,513 I worry for you, I mean... 959 00:40:28,556 --> 00:40:29,992 Rhonda... Has her own agenda? 960 00:40:30,036 --> 00:40:31,777 Yeah. 961 00:40:31,820 --> 00:40:34,780 You don't need to worry, my eyes are... wide open now. 962 00:40:48,054 --> 00:40:49,751 Crisis averted. 963 00:40:49,795 --> 00:40:51,144 She found my donor list, 964 00:40:51,187 --> 00:40:52,624 but she didn't find this. 965 00:40:52,667 --> 00:40:54,321 That was too close a call. 966 00:40:54,364 --> 00:40:56,236 I don't like keeping this secret from Sam. 967 00:40:56,279 --> 00:40:58,847 Well, we agreed 968 00:40:58,891 --> 00:41:01,197 it was best a long time ago. 969 00:41:01,241 --> 00:41:03,983 It's just so much to carry. 970 00:41:04,026 --> 00:41:06,768 You're not carrying it alone. 971 00:41:11,947 --> 00:41:14,907 Congratulations. Everyone's talking 972 00:41:14,950 --> 00:41:17,170 about the massive, anonymous donation 973 00:41:17,213 --> 00:41:20,303 made to the CT department in your name. 974 00:41:20,347 --> 00:41:22,915 Thanks in part to you. 975 00:41:22,958 --> 00:41:24,743 I assume you're here 976 00:41:24,786 --> 00:41:26,788 to collect on our agreement? 977 00:41:27,789 --> 00:41:29,269 Only fair, right? 978 00:41:29,312 --> 00:41:32,141 I knew your help came with a price. 979 00:41:34,143 --> 00:41:37,756 What exactly do you have planned for my father? 980 00:41:37,799 --> 00:41:40,323 No. 981 00:41:40,367 --> 00:41:43,196 This isn't about your father. 982 00:41:43,239 --> 00:41:46,112 It's your mother we need to talk about. 983 00:41:46,155 --> 00:41:49,115 Captioning sponsored by CBS 984 00:41:49,158 --> 00:41:51,639 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.