All language subtitles for Ghosts.2021.S01E14.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:10,886 Okay, how's this for a slogan? 2 00:00:10,969 --> 00:00:14,640 "Woodstone mansion: Your one-stop shop for events and sleeping over, 3 00:00:14,723 --> 00:00:17,684 followed by breakfast the next morning"? 4 00:00:17,768 --> 00:00:20,270 That's not a slogan, that is a description of a b and b. 5 00:00:20,354 --> 00:00:23,315 - What do you think? - Maybe... 6 00:00:23,398 --> 00:00:24,816 She does not like that. 7 00:00:24,900 --> 00:00:26,568 What do you mean? She said "maybe." 8 00:00:26,652 --> 00:00:28,070 You poor, simple brute. 9 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 "Maybe" means she hates it and she's letting him down easy. 10 00:00:30,781 --> 00:00:32,407 Mm, I've been using that for years. 11 00:00:32,491 --> 00:00:34,368 Told al Capone that every time he invited me 12 00:00:34,451 --> 00:00:36,245 to the hotsy totsy club. 13 00:00:36,328 --> 00:00:38,080 Well, what do we have here? 14 00:00:38,163 --> 00:00:40,791 Oh, we're just working on the website for the bed-and-breakfast. 15 00:00:40,874 --> 00:00:44,086 Still? Good god, it's not the magna carta, Sam. 16 00:00:44,169 --> 00:00:46,421 - Chop, chop. - The ghosts are in here. 17 00:00:46,505 --> 00:00:48,006 Oh, I assume they're everywhere. 18 00:00:48,090 --> 00:00:50,384 That's why I shower with a bathing suit. 19 00:00:50,467 --> 00:00:52,445 That's true. It's got little duckies on it. 20 00:00:52,469 --> 00:00:55,472 Okay, all right. I think we're just overthinking this. 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,432 It doesn't need to be groundbreaking. 22 00:00:57,516 --> 00:01:01,061 Some pics, some directions, a way for people to pay us money. 23 00:01:01,144 --> 00:01:04,439 No, no, Jay. This website is our first impression to the world. 24 00:01:04,523 --> 00:01:07,943 Okay, fine. I'll just let you handle it, but please get it done 25 00:01:08,026 --> 00:01:10,571 'cause we need this place to open soon, so we can earn a living. 26 00:01:10,654 --> 00:01:11,655 I know. 27 00:01:11,738 --> 00:01:14,116 Or we need to find another valuable ghost watch, 28 00:01:14,199 --> 00:01:16,410 but you are taking it off the next corpse. 29 00:01:16,493 --> 00:01:19,746 Oh... what is my life even? 30 00:01:19,830 --> 00:01:20,831 You know, 31 00:01:20,914 --> 00:01:23,625 I can actually recite a great deal of the magna carta 32 00:01:23,709 --> 00:01:25,210 if anybody's interested. 33 00:01:25,294 --> 00:01:27,546 It might be a fun way to pass the time. 34 00:01:27,629 --> 00:01:29,965 Maybe... 35 00:01:32,009 --> 00:01:34,011 That means no. 36 00:01:39,099 --> 00:01:41,435 Come on, that's not a foul. 37 00:01:41,518 --> 00:01:43,353 No way. That's just good defending. 38 00:01:43,437 --> 00:01:45,248 Pete agrees and says it was just good defending. 39 00:01:45,272 --> 00:01:46,481 You see? Pete gets it. 40 00:01:46,565 --> 00:01:48,525 Literally the perfect guy to watch a game with, 41 00:01:48,609 --> 00:01:50,689 aside from the fact that I can't see him or hear him. 42 00:01:50,736 --> 00:01:52,029 But we don't let that stop us. 43 00:01:52,112 --> 00:01:53,506 Pete says you don't let that stop you. 44 00:01:53,530 --> 00:01:55,949 So, since you're here, 45 00:01:56,033 --> 00:01:59,119 I'm assuming you finished the copy for our website. 46 00:01:59,202 --> 00:02:02,122 Pete says, "good hustle on the backboards," 47 00:02:02,205 --> 00:02:03,498 and he wants to talk about that. 48 00:02:03,582 --> 00:02:06,460 Good hustle on the backboards? What does that even mean? 49 00:02:06,543 --> 00:02:09,838 Sam, Pete would never say that nonsense. You're stalling, 50 00:02:09,921 --> 00:02:11,941 and you need to get that cute little gummy bear butt 51 00:02:11,965 --> 00:02:13,925 back in the office and finish our website. 52 00:02:14,009 --> 00:02:15,969 Is it gummy bears or butts you have a thing for? 53 00:02:16,053 --> 00:02:17,471 I don't have to choose. 54 00:02:18,138 --> 00:02:20,390 Seriously, Pete and I will be fine without you. 55 00:02:20,474 --> 00:02:21,683 You sure? Pete? 56 00:02:21,767 --> 00:02:23,935 Yeah, we'll be fine. I think. 57 00:02:24,019 --> 00:02:26,396 Pete and I can sit here in comfortable silence. 58 00:02:26,480 --> 00:02:29,608 Okay, well, I guess I will leave you to it. 59 00:02:29,691 --> 00:02:31,652 Okay. Love you. 60 00:02:31,735 --> 00:02:32,778 Love you. 61 00:02:32,861 --> 00:02:35,489 Oh! Damn! Pete, did you see that? 62 00:02:35,572 --> 00:02:36,573 Let's do the thing. 63 00:02:36,657 --> 00:02:38,533 Ooh! Ooh! Here we go. 64 00:02:44,331 --> 00:02:46,059 Did we nail it? 'Cause I feel like we nailed it. 65 00:02:46,083 --> 00:02:48,627 Oh, we nailed it. I think, deep down, you know we nailed it. 66 00:02:48,710 --> 00:02:51,254 Yup, no idea. 67 00:02:57,636 --> 00:02:58,637 -How's it coming? —uh... 68 00:02:58,720 --> 00:03:00,263 Uh, working. 69 00:03:00,347 --> 00:03:02,027 Working or watching YouTube videos of dogs 70 00:03:02,099 --> 00:03:03,642 being reunited with their owners? 71 00:03:03,725 --> 00:03:05,727 He was stationed in Guam for three years, 72 00:03:05,811 --> 00:03:07,896 but argus still recognized him right away. 73 00:03:07,979 --> 00:03:09,106 - Hmm. - Okay, okay. 74 00:03:09,189 --> 00:03:11,233 Fine. I'm totally stuck. 75 00:03:11,316 --> 00:03:13,694 Well, look, I get it. Storyteller back in my day. 76 00:03:13,777 --> 00:03:15,046 It was an oral tradition, 77 00:03:15,070 --> 00:03:16,947 but I liked to put my own spin on things, 78 00:03:17,030 --> 00:03:19,991 and sometimes the inspiration wasn't coming so fast. 79 00:03:20,075 --> 00:03:22,119 You do get it. Writing's the worst. 80 00:03:22,202 --> 00:03:24,746 I should've listened to my mom and done something safer, 81 00:03:24,830 --> 00:03:26,415 like go to law school. 82 00:03:26,498 --> 00:03:27,499 My dad was the same way. 83 00:03:27,582 --> 00:03:29,143 When I told him I wanted to be a storyteller, 84 00:03:29,167 --> 00:03:30,567 he didn't think it was a good idea. 85 00:03:39,469 --> 00:03:41,346 What if you don't have the gift? 86 00:03:41,430 --> 00:03:43,974 I always wanted to be a storyteller, 87 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 but I didn't have the gift. 88 00:03:46,476 --> 00:03:48,287 I don't want you to go through that disappointment. 89 00:03:48,311 --> 00:03:51,356 Yeah, I want to try. I think I have it in me. 90 00:03:51,440 --> 00:03:53,483 Maybe try something safer, 91 00:03:53,567 --> 00:03:55,819 like hunter or warrior? 92 00:03:55,902 --> 00:03:57,696 Yeah. Great. 93 00:03:58,363 --> 00:04:00,824 Across cultures and centuries, parents still find a way 94 00:04:00,907 --> 00:04:02,659 to put their own crap on us, huh? 95 00:04:02,743 --> 00:04:05,120 Sam, how dare you disrespect my father like that? 96 00:04:06,371 --> 00:04:09,958 I was kidding. Man, you're fun to mess with. 97 00:04:10,041 --> 00:04:11,793 Hey, maybe I'm overstepping, 98 00:04:11,877 --> 00:04:15,046 but I literally have nothing to do, ever, so... 99 00:04:15,130 --> 00:04:16,298 Do you want some help? 100 00:04:16,381 --> 00:04:18,884 Seriously? That would be amazing. 101 00:04:18,967 --> 00:04:20,385 - Thank you, sass. - All right. 102 00:04:20,469 --> 00:04:22,345 Well, let's get started, then. 103 00:04:22,429 --> 00:04:23,764 Great. Yeah. 104 00:04:23,847 --> 00:04:26,349 Right after we watch this elderly lady's corgi 105 00:04:26,433 --> 00:04:28,643 welcome her back from six weeks in the icu. 106 00:04:28,727 --> 00:04:30,979 Aw, look at the stubby little legs. 107 00:04:31,062 --> 00:04:33,648 Oh, my god, pass the ball! 108 00:04:33,732 --> 00:04:36,151 Who does he think he is, pistol Pete maravich? 109 00:04:36,234 --> 00:04:38,612 I assume you saw that, Pete. 110 00:04:38,695 --> 00:04:40,030 If you're even still here. 111 00:04:40,113 --> 00:04:42,699 Of course I saw it, and I made a very pithy comment. 112 00:04:42,783 --> 00:04:43,950 Ugh, this is frustrating. 113 00:04:44,034 --> 00:04:45,786 I can talk basketball with you, Pete. 114 00:04:45,869 --> 00:04:48,330 Oh, that's very sweet, flower, but you don't need to do that. 115 00:04:48,413 --> 00:04:49,873 No, seriously. I grew up playing. 116 00:04:49,956 --> 00:04:51,374 I had three older brothers. 117 00:04:51,458 --> 00:04:54,544 Oh, that sounds nice, but Jay and I have a whole shorthand, you know. 118 00:04:54,628 --> 00:04:57,190 It's kind of our thing. We don't just talk basketball with anyone. 119 00:04:57,214 --> 00:05:00,175 All right, I'll be back tomorrow with those baseboards. 120 00:05:00,258 --> 00:05:02,260 Oh, Syracuse, nice. They're looking good this year. 121 00:05:02,344 --> 00:05:04,012 - You're a fan? - —love college ball. 122 00:05:04,095 --> 00:05:05,096 What is happening? 123 00:05:05,180 --> 00:05:06,598 Aw, they're connecting. 124 00:05:06,681 --> 00:05:08,242 You want to hang out and watch the game? 125 00:05:08,266 --> 00:05:12,103 I'm supposed to help my wife with turbotax today, so... 126 00:05:12,187 --> 00:05:13,939 Hell yeah, let's do this. 127 00:05:14,022 --> 00:05:17,150 Okay, well, there's not really room on the couch. 128 00:05:17,234 --> 00:05:19,069 Oh, my god! Oh, my god! 129 00:05:19,152 --> 00:05:22,280 - —Sam! Sam! - Oh, it hurts so much! 130 00:05:26,451 --> 00:05:28,787 Okay. So, from these other hotel websites 131 00:05:28,870 --> 00:05:30,389 you've shown me, it seems like these things 132 00:05:30,413 --> 00:05:31,915 are generally pretty dry and boring. 133 00:05:31,998 --> 00:05:34,376 Exactly, and I really want us to stand out. 134 00:05:34,459 --> 00:05:36,299 - Ooh, ooh! I have an idea. - What, what, what? 135 00:05:36,378 --> 00:05:40,674 What if the website is written from the perspective of a tree? 136 00:05:42,092 --> 00:05:43,093 - A tree? - Yeah. 137 00:05:43,176 --> 00:05:45,262 Who's been on the property for hundreds of years. 138 00:05:45,345 --> 00:05:47,785 It's sort of like how us ghosts have been here for a long time 139 00:05:47,848 --> 00:05:49,224 and seen all kinds of change. 140 00:05:49,307 --> 00:05:51,142 Oh, he's like the narrator. 141 00:05:51,226 --> 00:05:53,478 It's very clever. Ooh, ooh, ooh, 142 00:05:53,562 --> 00:05:57,399 and we'll call him... wait for it... Woody, 'cause he's a tree. 143 00:05:57,482 --> 00:05:58,900 What do you think? Do you like it? 144 00:05:58,984 --> 00:06:01,528 Maybe... 145 00:06:02,404 --> 00:06:03,947 Did you just "maybe" me? 146 00:06:04,030 --> 00:06:05,699 Maybe. 147 00:06:05,782 --> 00:06:09,619 - Ah... and one! Yeah! - That's what I'm talking about! 148 00:06:09,703 --> 00:06:12,038 That's what I'm talking about. 149 00:06:12,122 --> 00:06:13,623 Pete, why did you bring us in here? 150 00:06:13,707 --> 00:06:15,417 Because Jay brought a friend 151 00:06:15,500 --> 00:06:18,211 into what used to be our special thing and... 152 00:06:18,295 --> 00:06:20,171 Guess what, Jay. I got friends too. 153 00:06:20,255 --> 00:06:23,133 You know he can't even hear us. Is the plan to make him jealous? 154 00:06:23,216 --> 00:06:25,886 No, no. The plan is to have fun with my ghost bros. 155 00:06:25,969 --> 00:06:28,388 Right? Ah! Okay. 156 00:06:28,471 --> 00:06:30,682 Uh, hey, Thor. You like hoops, right? 157 00:06:30,765 --> 00:06:31,975 What is hoops? 158 00:06:32,058 --> 00:06:33,268 Seriously? It... basketball? 159 00:06:33,351 --> 00:06:35,270 The hoop is the basket the ball goes in. 160 00:06:35,353 --> 00:06:39,107 Thor like putting head of Dane in basket. Give basket to Dane's mother. 161 00:06:39,190 --> 00:06:40,233 Surprise! 162 00:06:40,317 --> 00:06:42,277 Very funny. 163 00:06:42,360 --> 00:06:44,487 I love hoops. I dated a Knicks city dancer once. 164 00:06:44,571 --> 00:06:46,799 Okay, this is not the kind of sports talk that Jay and I do. 165 00:06:46,823 --> 00:06:48,825 We talk strategy and basketball history. 166 00:06:48,909 --> 00:06:51,369 I don't remember this game. When was it invented? 167 00:06:51,453 --> 00:06:53,788 1891 in Springfield, Massachusetts. 168 00:06:53,872 --> 00:06:55,957 Another beer? Come on. 169 00:06:56,041 --> 00:06:58,793 Massachusetts? Well, it must be a game for simpletons. 170 00:07:00,503 --> 00:07:02,964 No, there-there were some nice people there, 171 00:07:03,048 --> 00:07:04,341 but certainly a lesser colony. 172 00:07:04,424 --> 00:07:06,801 Okay, this isn't working. I-I tried, but you guys 173 00:07:06,885 --> 00:07:09,846 just aren't Jay when it comes to classic basketball hangs. 174 00:07:09,930 --> 00:07:11,848 - You can leave. - Oh, thank god. 175 00:07:13,433 --> 00:07:15,644 Well, hey, I can stay and watch with you, Pete. 176 00:07:15,727 --> 00:07:18,772 What's the point? This is a bust. 177 00:07:21,149 --> 00:07:23,193 We literally can't open the hotel 178 00:07:23,276 --> 00:07:25,922 until this website is up and running, so we better figure something out. 179 00:07:25,946 --> 00:07:29,491 A lot of people would argue that we did figure this out two hours ago. 180 00:07:29,574 --> 00:07:31,934 Oh, my god. Are you trying to bring up the tree thing again? 181 00:07:31,993 --> 00:07:33,787 - It's hilarious. - Yeah, it just... 182 00:07:33,870 --> 00:07:35,372 It seemed sort of familiar. 183 00:07:35,455 --> 00:07:39,167 Oh, and "make our home your home" is truly groundbreaking. 184 00:07:39,250 --> 00:07:42,420 Hey, you two. Uh, would you come in here a second? 185 00:07:42,504 --> 00:07:44,464 You know what? Yes, please, bring them into this. 186 00:07:44,547 --> 00:07:45,757 Oh, happy to help. 187 00:07:45,840 --> 00:07:49,177 Well, we are just, uh, running into some slight creative disagreements. 188 00:07:49,260 --> 00:07:51,948 Because the only one of us with the physical ability to type 189 00:07:51,972 --> 00:07:55,642 refuses to recognize a genius idea when she hears one. 190 00:07:55,725 --> 00:07:58,061 I think it's clear what the problem is here. 191 00:07:58,144 --> 00:08:02,107 You are both creative talents, and you each think you're always right. 192 00:08:02,190 --> 00:08:03,876 Yeah, you two working together is like 193 00:08:03,900 --> 00:08:06,820 fats mcginty and slow eyes Billy Walker working together. 194 00:08:07,988 --> 00:08:09,966 They were two people who always thought they were right, 195 00:08:09,990 --> 00:08:11,310 but in the end it all worked out. 196 00:08:11,366 --> 00:08:12,492 How? 197 00:08:12,575 --> 00:08:14,869 Fats had Billy thrown into a vat of acid. 198 00:08:14,953 --> 00:08:17,789 But after that, he didn't have to worry about him at all. 199 00:08:18,957 --> 00:08:20,083 You know what? 200 00:08:20,166 --> 00:08:22,561 - Maybe we just shouldn't work together. - Maybe we shouldn't. 201 00:08:22,585 --> 00:08:24,004 Maybe... 202 00:08:24,087 --> 00:08:25,647 Ooh... 203 00:08:31,845 --> 00:08:35,473 Flower, I'm sure I'll regret this, but are you all right? 204 00:08:35,557 --> 00:08:37,100 Well, 205 00:08:37,183 --> 00:08:39,352 I wanted to watch the basketball game with Pete, 206 00:08:39,436 --> 00:08:42,022 but he only wants to watch with stupid boys. 207 00:08:42,105 --> 00:08:44,274 I love basketball. 208 00:08:44,357 --> 00:08:45,483 Is that surprising? 209 00:08:45,567 --> 00:08:47,402 Um, a little, 210 00:08:47,485 --> 00:08:50,655 but I do know how much you enjoy being disheveled and sweaty, 211 00:08:50,739 --> 00:08:52,073 so that's not a far cry. 212 00:08:52,157 --> 00:08:53,408 I played in high school. 213 00:08:53,491 --> 00:08:55,744 One game, I had 20 points in the first half, 214 00:08:55,827 --> 00:08:57,996 but then I didn't score any after that 215 00:08:58,079 --> 00:09:00,832 'cause I got super high at halftime with our point guard. 216 00:09:00,915 --> 00:09:02,435 I mean, we got some really good stuff, man. 217 00:09:02,459 --> 00:09:05,086 Wait, what were we talking about? 218 00:09:05,170 --> 00:09:07,380 Basketball, but then it veered wildly off course. 219 00:09:07,464 --> 00:09:09,466 Right. Yeah, I... 220 00:09:09,549 --> 00:09:12,010 I thought that after the sexual revolution... 221 00:09:12,093 --> 00:09:14,471 - Mm-hmm. Here we go. - That this stuff would get better. 222 00:09:14,554 --> 00:09:18,641 That women would really be equal, but now it's 50 years later, 223 00:09:18,725 --> 00:09:21,269 and Pete isn't treating me like an equal at all. 224 00:09:21,352 --> 00:09:22,353 Flower, 225 00:09:22,937 --> 00:09:27,317 I spent far too long forgiving the sins of men in my lifetime. 226 00:09:27,400 --> 00:09:30,320 I see no reason why we need to put up with it in the afterlife. 227 00:09:30,403 --> 00:09:33,823 Do not just sit there and take being disrespected by a man. 228 00:09:33,907 --> 00:09:35,909 Do something about it. 229 00:09:35,992 --> 00:09:37,077 Talk to Peter. 230 00:09:37,160 --> 00:09:39,329 Damn, Hetty, are... 231 00:09:39,412 --> 00:09:40,789 Are you a feminist now? 232 00:09:40,872 --> 00:09:43,208 Well, as long as it doesn't mean supporting women 233 00:09:43,291 --> 00:09:45,960 handling money or riding bicycles, then, 234 00:09:46,044 --> 00:09:48,296 yeah, I think I am a feminist. 235 00:09:49,923 --> 00:09:52,425 So... You going to type something? 236 00:09:52,509 --> 00:09:56,304 It seem you just sitting there for long time. 237 00:09:56,387 --> 00:09:57,555 I'm thinking, Thor. 238 00:09:57,639 --> 00:10:00,058 Thinking is a very important part of writing. 239 00:10:00,141 --> 00:10:02,644 When you pillaged a village, did you just run in? 240 00:10:02,727 --> 00:10:04,437 No, you planned it out first. 241 00:10:04,521 --> 00:10:07,065 Never think. Because once start thinking, 242 00:10:07,148 --> 00:10:09,192 then feel very bad for murdering everyone. 243 00:10:09,275 --> 00:10:11,986 Okay, maybe that wasn't the best example. 244 00:10:12,070 --> 00:10:14,030 - I'm gonna get a snack. - Yes! 245 00:10:14,114 --> 00:10:16,699 I will come smell your snack. 246 00:10:16,783 --> 00:10:17,784 Great. 247 00:10:19,160 --> 00:10:20,221 Trevor, let's go. 248 00:10:20,245 --> 00:10:22,163 She left the laptop unattended. 249 00:10:22,247 --> 00:10:24,475 I really don't feel good about this. Why are we doing this? 250 00:10:24,499 --> 00:10:26,209 Because Sam has no artistic vision. 251 00:10:26,292 --> 00:10:28,837 Okay, all she needs is to see my ideas actually typed out, 252 00:10:28,920 --> 00:10:30,213 and then she'll get it. 253 00:10:30,880 --> 00:10:32,966 Damn it, she closed the file. 254 00:10:33,049 --> 00:10:35,301 No problemo, t-money is on it. Which one is it? 255 00:10:35,385 --> 00:10:38,054 - Uh... that one right there. - Okay. 256 00:10:44,686 --> 00:10:45,687 Oh. Oh. 257 00:10:45,770 --> 00:10:47,105 What was that? 258 00:10:47,188 --> 00:10:48,648 I think I put it in the trash. 259 00:10:48,731 --> 00:10:50,775 What? What is the trash? 260 00:10:56,406 --> 00:10:57,615 Uh-oh. 261 00:10:57,699 --> 00:10:59,033 "Uh-oh"? Why "uh—oh"? 262 00:10:59,117 --> 00:11:01,095 Maybe that was a good "whoosh." Maybe it flew back. 263 00:11:01,119 --> 00:11:03,246 I think I just deleted the b and b website. 264 00:11:03,329 --> 00:11:05,331 - What? - Oh, yeah, it's gone. 265 00:11:05,415 --> 00:11:07,500 No, no. She's been working on that for weeks. 266 00:11:07,584 --> 00:11:10,354 It's the final piece standing between them opening the b and b and financial ruin. 267 00:11:10,378 --> 00:11:12,106 - It's... - I told you it's really an imperfect gift. 268 00:11:12,130 --> 00:11:13,631 Get it back. 269 00:11:13,715 --> 00:11:15,466 I don't know how. 270 00:11:15,550 --> 00:11:18,011 Oh, we are in so much trouble. 271 00:11:18,094 --> 00:11:19,846 - Run? - Run. 272 00:11:26,728 --> 00:11:29,522 Thank god. I thought Mark would never leave. 273 00:11:29,606 --> 00:11:31,900 Watching basketball with Mark was so fun. 274 00:11:31,983 --> 00:11:33,276 You guys really hit it off, huh? 275 00:11:33,359 --> 00:11:35,212 You forget what it's like to hang out with somebody 276 00:11:35,236 --> 00:11:37,739 who you can talk to and see. 277 00:11:37,822 --> 00:11:39,824 Why don't you take the arrow out of my neck 278 00:11:39,908 --> 00:11:41,826 and plunge it into my back? 279 00:11:41,910 --> 00:11:43,161 I hate to ask, 280 00:11:43,244 --> 00:11:45,622 but how's the copy for the website coming? 281 00:11:45,705 --> 00:11:49,083 Well, you know, I have made some progress, but there's still a ways to go. 282 00:11:49,167 --> 00:11:50,710 - Great. Let me see. - Okay. 283 00:11:50,793 --> 00:11:53,421 That's weird. 284 00:11:53,504 --> 00:11:55,798 - What? - The file's gone. 285 00:11:55,882 --> 00:11:58,551 Ugh, man. These two might want to rethink taking on a business. 286 00:11:58,635 --> 00:11:59,886 What do you mean, gone? 287 00:11:59,969 --> 00:12:03,306 - I mean, it's not there, Jay. - Well, it's in the cloud. 288 00:12:03,389 --> 00:12:05,391 Sam, you back up to the cloud, right? 289 00:12:05,475 --> 00:12:08,269 I was trying to save money, so I declined the two-dollar-a-month 290 00:12:08,353 --> 00:12:09,479 cloud storage thing. 291 00:12:09,562 --> 00:12:10,772 That's where we cut back? 292 00:12:10,855 --> 00:12:11,981 What's the cloud? 293 00:12:12,065 --> 00:12:15,068 Cloud is in sky. Today look like dragon. 294 00:12:15,151 --> 00:12:17,320 Uh, we can explain. 295 00:12:17,403 --> 00:12:19,197 - Trevor deleted the website. - What the...? 296 00:12:19,280 --> 00:12:20,198 - What? - What happened? 297 00:12:20,281 --> 00:12:23,326 Sass wanted me to type in his stupid tree stuff into the file, 298 00:12:23,409 --> 00:12:25,787 and that is the only reason I was even messing with it. 299 00:12:25,870 --> 00:12:28,373 Trevor and sass accidentally deleted the entire website. 300 00:12:28,456 --> 00:12:31,042 What? We've been working on that for weeks. 301 00:12:31,125 --> 00:12:33,285 I'm so sorry, Sam. I just wanted to get something down, 302 00:12:33,336 --> 00:12:35,129 and now I've ruined everything. 303 00:12:35,797 --> 00:12:38,216 Well, you know, these things happen. 304 00:12:38,299 --> 00:12:41,636 Ghosts deleting the website that we need to start our business? 305 00:12:41,719 --> 00:12:44,055 That happens? 306 00:12:44,138 --> 00:12:46,266 Sorry, I'm gonna have to push back on that, Sam. 307 00:12:46,349 --> 00:12:47,660 I mean, they seemed really sorry. 308 00:12:47,684 --> 00:12:49,060 I-I guess we just delay 309 00:12:49,143 --> 00:12:51,980 the opening until we have time to redo the website. 310 00:12:52,063 --> 00:12:53,606 Anyways, thanks for telling me. 311 00:12:53,690 --> 00:12:55,858 "Thanks for telling me"? 312 00:12:55,942 --> 00:12:57,652 What are you doing? 313 00:12:57,735 --> 00:13:00,655 Yell at them. Yell at the ghosts. 314 00:13:00,738 --> 00:13:02,282 It was an accident, Jay. 315 00:13:02,365 --> 00:13:05,285 Okay, we don't need this to delay us. We'll just slap something together 316 00:13:05,368 --> 00:13:08,454 and get it up and running, so we can start taking reservations. 317 00:13:08,538 --> 00:13:10,665 No, it needs to be right. It needs to be perfect. 318 00:13:10,748 --> 00:13:12,083 Once this website goes live, 319 00:13:12,166 --> 00:13:14,585 that's it, we are open. There's no turning back. 320 00:13:14,669 --> 00:13:15,920 But isn't that what we wanted? 321 00:13:16,004 --> 00:13:18,256 That's why we quit our jobs and moved up here. 322 00:13:18,339 --> 00:13:20,466 Exactly, and if this b and b isn't a success, 323 00:13:20,550 --> 00:13:23,511 then I dragged us all the way here and I made us turn our lives 324 00:13:23,594 --> 00:13:26,222 upside down for nothing. Don't you get that? 325 00:13:27,932 --> 00:13:29,517 - There she goes. - Ugh. 326 00:13:29,600 --> 00:13:31,352 Classic Sam storm-off. 327 00:13:34,022 --> 00:13:35,356 Hey, Pete. Got a sec? 328 00:13:35,440 --> 00:13:37,692 I kind of just want to be alone right now if that's okay. 329 00:13:37,775 --> 00:13:41,529 - Yeah, well, it's not. - What? 330 00:13:41,612 --> 00:13:43,197 You really bummed me out today, man. 331 00:13:43,865 --> 00:13:44,991 You're all like, 332 00:13:45,074 --> 00:13:47,118 "Jay won't talk to me, wah, wah, wah!" 333 00:13:47,201 --> 00:13:48,703 And the whole time, I'm sitting there 334 00:13:48,786 --> 00:13:51,331 waiting to be the Bob cousy to your bill Russell. 335 00:13:51,414 --> 00:13:52,623 How do you know about them? 336 00:13:52,707 --> 00:13:55,001 That's what I've been trying to tell you, man. 337 00:13:55,084 --> 00:13:57,670 I mean, yeah, I'm a girl and I'm into other groovy stuff, 338 00:13:57,754 --> 00:13:59,297 but I know basketball. 339 00:13:59,380 --> 00:14:01,341 The pick and roll. The give and go. 340 00:14:01,424 --> 00:14:03,051 This is not something I was aware of. 341 00:14:03,134 --> 00:14:05,136 Because you judged a book by its cover. 342 00:14:05,219 --> 00:14:09,557 I even played in high school, and I fouled out of every game, Pete, 343 00:14:09,640 --> 00:14:11,559 because I am very aggressive. 344 00:14:11,642 --> 00:14:14,645 I mean, I'm all for world peace, but if you reach, I will teach. 345 00:14:14,729 --> 00:14:16,856 - I got sharp elbows, man. - Wow. 346 00:14:16,939 --> 00:14:18,149 I'm sorry, flower. 347 00:14:18,232 --> 00:14:21,819 I guess I got so caught up being frustrated with Jay for ditching me 348 00:14:21,903 --> 00:14:23,571 that I didn't realize I was ditching you. 349 00:14:23,654 --> 00:14:25,615 Apology accepted. 350 00:14:25,698 --> 00:14:27,658 I'm so glad this whole thing with Mark happened. 351 00:14:27,742 --> 00:14:29,118 It really opened my eyes. 352 00:14:29,202 --> 00:14:30,620 Me, too. 353 00:14:30,703 --> 00:14:32,330 And, hey, every once in a while, 354 00:14:32,413 --> 00:14:34,624 someone comes along who changes the game. 355 00:14:34,707 --> 00:14:35,917 I mean... 356 00:14:39,045 --> 00:14:40,630 Who's that? 357 00:14:40,713 --> 00:14:43,633 George mikan? Premier center of the '40s and '50s. 358 00:14:43,716 --> 00:14:46,177 You seriously don't know him? 359 00:14:46,260 --> 00:14:48,346 They created the goaltending rule 'cause of him. 360 00:14:48,429 --> 00:14:50,390 I... I thought you said you liked basketball. 361 00:14:50,473 --> 00:14:52,701 No, I do. I love basketball. I love... I love basketball. 362 00:14:52,725 --> 00:14:54,727 Name someone else, please. 363 00:14:54,811 --> 00:14:57,688 Okay. Maurice Stokes? Tom gola? 364 00:14:57,772 --> 00:15:00,024 Oh, my god. Well, this is embarrassing. 365 00:15:00,108 --> 00:15:01,359 Jack twyman? 366 00:15:01,442 --> 00:15:02,610 Okay, maybe one more. 367 00:15:02,693 --> 00:15:05,571 Okay, I can see I have a lot of work to do. 368 00:15:05,655 --> 00:15:09,033 - Well, don't worry, I'll talk slow. - Mm-hmm. 369 00:15:09,117 --> 00:15:10,993 - Let's go back to the beginning. - Okay. 370 00:15:11,077 --> 00:15:13,287 - Springfield, mass, 1891. - Uh-huh. 371 00:15:13,371 --> 00:15:15,832 Dr. James naismith was looking for a winter sport 372 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 for his ymca students. 373 00:15:19,710 --> 00:15:21,295 I see now what was going on. 374 00:15:21,379 --> 00:15:24,590 You didn't want to finish the website because then the b and b is real. 375 00:15:25,675 --> 00:15:28,052 It's just, right now there's hope, 376 00:15:28,136 --> 00:15:30,638 but once we open, if it doesn't work, then that's that. 377 00:15:30,721 --> 00:15:32,306 Well, that's fear of failure, 378 00:15:32,390 --> 00:15:34,767 and I get it because I used to suffer from it too. 379 00:15:34,851 --> 00:15:37,979 Oh, come on. You're like the most confident person I've ever met. 380 00:15:38,062 --> 00:15:39,814 I am now. 381 00:15:39,897 --> 00:15:43,067 Remember how I told you my dad was worried about me becoming a storyteller? 382 00:15:43,151 --> 00:15:44,920 You know, worried that I would fail like he did? 383 00:15:44,944 --> 00:15:48,197 - Yeah, I remember. - Well, the truth was, he got in my head. 384 00:15:48,281 --> 00:15:52,076 All his worry transferred onto me, and when it was finally the week 385 00:15:52,160 --> 00:15:53,453 of the fall harvest ceremony, 386 00:15:53,536 --> 00:15:56,205 where I was supposed to tell stories for the first time, 387 00:15:56,289 --> 00:15:58,708 I got scared. 388 00:15:58,791 --> 00:16:00,793 I don't want to go. 389 00:16:00,877 --> 00:16:03,129 You're right. What if I'm not good? 390 00:16:03,212 --> 00:16:05,006 There's something you need to know. 391 00:16:05,089 --> 00:16:07,758 That was about me, not you. 392 00:16:07,842 --> 00:16:10,303 I didn't have the gift, 393 00:16:10,386 --> 00:16:11,637 but you do. 394 00:16:12,305 --> 00:16:15,516 I know because I've watched you your whole life. 395 00:16:15,600 --> 00:16:17,518 I'm giving you this eagle feather. 396 00:16:17,602 --> 00:16:21,022 It represents bravery and courage. 397 00:16:21,105 --> 00:16:23,649 It'll give you the strength you need. 398 00:16:31,073 --> 00:16:33,201 Thank you, father. 399 00:16:33,868 --> 00:16:37,371 And now I give it to you. 400 00:16:38,164 --> 00:16:41,375 It's scary spreading your wings to try something new, 401 00:16:41,459 --> 00:16:42,668 but you can do this. 402 00:16:46,672 --> 00:16:48,841 - What was that? - —uh, it's a ghost feather, 403 00:16:48,925 --> 00:16:50,725 so it kind of just zaps right back into place, 404 00:16:50,760 --> 00:16:52,470 but symbolically it's yours. 405 00:16:53,804 --> 00:16:55,389 Thanks, sass. 406 00:16:55,473 --> 00:16:57,683 What happened when you finally got to story-tell? 407 00:16:57,767 --> 00:17:00,561 Well, I... actually never did. 408 00:17:00,645 --> 00:17:02,980 I died before I got the chance to. 409 00:17:03,064 --> 00:17:04,815 Oh, I'm so sorry. 410 00:17:04,899 --> 00:17:07,068 Ah, it's okay. It wasn't meant to be. 411 00:17:07,151 --> 00:17:09,362 Well, did you ever tell your stories to the ghosts? 412 00:17:09,445 --> 00:17:11,280 No, they're all wrapped up in their own stuff, 413 00:17:11,364 --> 00:17:12,823 and the important thing is, 414 00:17:12,907 --> 00:17:14,659 I've now passed this feather onto you, 415 00:17:14,742 --> 00:17:17,328 symbolically, which we've already established, 416 00:17:17,411 --> 00:17:19,622 so go, make it work for you. 417 00:17:19,705 --> 00:17:21,207 Thanks. 418 00:17:21,290 --> 00:17:23,459 Hey, babe, um... 419 00:17:23,543 --> 00:17:25,312 So, I just want you to know that, no matter what... 420 00:17:25,336 --> 00:17:28,136 Sasappis actuallyjust helped me have this whole emotional breakthrough, 421 00:17:28,172 --> 00:17:29,566 so everything's fine now. 422 00:17:29,590 --> 00:17:31,050 Oh. Nice. 423 00:17:31,133 --> 00:17:33,344 Well, just let the record state that I was here for you. 424 00:17:33,427 --> 00:17:35,267 - Thanks, babe. - I had a whole speech planned. 425 00:17:35,346 --> 00:17:38,558 - You're the best. - Darn ghosts. Always stealing my thunder. 426 00:17:45,898 --> 00:17:48,818 Babe, this is great, and I love the part about the tree. 427 00:17:48,901 --> 00:17:50,111 That's so smart. 428 00:17:50,194 --> 00:17:51,904 Well, I had a little help from my friend. 429 00:17:51,988 --> 00:17:55,533 So, are we opening the bed—and-breakfast officially? 430 00:17:55,616 --> 00:17:57,410 Well, bring on the unwashed masses. 431 00:17:57,493 --> 00:17:59,203 And congratulations, Samantha. 432 00:17:59,829 --> 00:18:00,997 Okay. 433 00:18:01,080 --> 00:18:03,457 I think it's time for this puppy to go live. 434 00:18:03,541 --> 00:18:06,168 Once we launch this, we'll start getting reservations, 435 00:18:06,252 --> 00:18:09,046 and real live people—- no offense to present company—- 436 00:18:09,130 --> 00:18:12,800 are gonna start coming here in four short weeks. Are you ready? 437 00:18:12,883 --> 00:18:16,554 No, but I guess you got to sink or swim sometime, right? 438 00:18:16,637 --> 00:18:18,306 Here we go. 439 00:18:18,389 --> 00:18:20,725 And we are... live. 440 00:18:20,808 --> 00:18:22,101 Ooh. 441 00:18:22,184 --> 00:18:24,478 Do we have any reservations yet? 442 00:18:24,562 --> 00:18:26,439 It's been four seconds, babe. 443 00:18:26,522 --> 00:18:28,858 Right, right, yeah, so not a total failure... 444 00:18:28,941 --> 00:18:30,067 Yet. 445 00:18:30,151 --> 00:18:31,986 Ooh. Game's almost on. 446 00:18:32,570 --> 00:18:34,405 Big east championship. 447 00:18:34,488 --> 00:18:37,033 The big east was a college basketball conference, Pete. 448 00:18:37,116 --> 00:18:39,452 - Yes, thank you, flower. - Huh. 449 00:18:39,535 --> 00:18:41,829 - It's not working. - Hmm. 450 00:18:41,912 --> 00:18:43,623 Something must be wrong with the TV. 451 00:18:43,706 --> 00:18:48,169 But with the TV not working, what will we do for entertainment? 452 00:18:48,252 --> 00:18:50,463 Hmm, that is an excellent question. 453 00:18:50,546 --> 00:18:53,132 Is anyone here a gifted storyteller? 454 00:18:55,051 --> 00:18:56,844 Oh, come on. Are you guys serious? 455 00:18:56,927 --> 00:18:59,805 We don't want to pressure you, but if you regale us with story, 456 00:18:59,889 --> 00:19:01,807 it would bring us great honor. 457 00:19:01,891 --> 00:19:03,309 You did this, didn't you? 458 00:19:03,392 --> 00:19:04,727 Maybe... 459 00:19:04,810 --> 00:19:06,979 Okay. 460 00:19:07,063 --> 00:19:09,190 Yes! 461 00:19:09,273 --> 00:19:11,150 - Here we go. - Stories! 462 00:19:12,276 --> 00:19:14,654 I don't know why I'm nervous. I mean, you all are idiots. 463 00:19:14,737 --> 00:19:16,882 You got this. Just, uh, imagine us all in our underwear. 464 00:19:16,906 --> 00:19:19,158 - I wish I was wearing underwear. - We all do, Trevor. 465 00:19:19,241 --> 00:19:20,493 Okay. 466 00:19:20,576 --> 00:19:23,496 Here we go. 467 00:19:25,539 --> 00:19:26,874 He's going for it. 468 00:19:29,210 --> 00:19:31,295 This first one is a lenape tale 469 00:19:31,379 --> 00:19:35,007 about the Turkey, the turtle, and the wolf. 470 00:19:35,091 --> 00:19:38,052 They say that there are three persons, 471 00:19:38,135 --> 00:19:40,471 or human-like animals, 472 00:19:40,554 --> 00:19:41,889 that started the lenape... 473 00:19:41,972 --> 00:19:44,183 J“ don't be shy j“ 474 00:19:44,266 --> 00:19:47,770 j“ just let your feelings roll on by j“ 475 00:19:48,813 --> 00:19:51,148 j“ don't wear fear j“ 476 00:19:51,232 --> 00:19:53,359 j“ or nobody will know j“ 477 00:19:53,442 --> 00:19:56,070 j“ you're there j“ 478 00:19:56,153 --> 00:19:57,780 j“ just lift your head... j“ 479 00:19:57,863 --> 00:19:59,824 a running start and flew. 480 00:19:59,907 --> 00:20:02,326 Oh, the Turkey's gonna fly. This isn't gonna go well. 481 00:20:02,410 --> 00:20:03,828 What happened to the turtle? 482 00:20:03,911 --> 00:20:06,205 Howling at his friends on the other side. 483 00:20:06,288 --> 00:20:09,750 J“ just let your feelings roll on by j“ 484 00:20:09,834 --> 00:20:12,962 j“ on by, on byj' 485 00:20:13,045 --> 00:20:16,382 j“ on by, on by, on by j“ 486 00:20:16,465 --> 00:20:19,218 j“ on by, on byj' 487 00:20:20,386 --> 00:20:22,888 J“ on by, on by... j“ 488 00:20:22,972 --> 00:20:24,306 it goes to show 489 00:20:24,390 --> 00:20:26,809 that us ghosts and the livings 490 00:20:26,892 --> 00:20:28,686 are more connected than we realize. 491 00:20:28,769 --> 00:20:30,312 Yes! 492 00:20:30,396 --> 00:20:31,540 Yes! 493 00:20:31,564 --> 00:20:34,567 J“ love is where j“ 494 00:20:34,650 --> 00:20:38,446 j“ all of us belong j“ 495 00:20:40,740 --> 00:20:41,741 Yes! 496 00:20:41,824 --> 00:20:45,244 Is favorite story that does not involve killing Danes. 38071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.