All language subtitles for Ghosts.2021.S01E11.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:12,346 Ooh, luggage. 2 00:00:12,429 --> 00:00:14,139 Do I detect a voyage of some kind? 3 00:00:14,223 --> 00:00:15,641 Nothing gets by you, man. 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,202 Oh, we're going away for the weekend. 5 00:00:17,226 --> 00:00:18,912 Everything's been so crazy since moving here, 6 00:00:18,936 --> 00:00:20,646 but we finally got a second to breathe, 7 00:00:20,729 --> 00:00:24,274 so I'm going to Ohio to see if my dead mom is a ghost. 8 00:00:24,358 --> 00:00:26,485 Not exactly spring break in Ibiza. 9 00:00:26,568 --> 00:00:28,129 How did she die, if you don't mind me asking? 10 00:00:28,153 --> 00:00:29,214 Allergic reaction. 11 00:00:29,238 --> 00:00:32,491 She was at a restaurant and didn't realize the dish she ordered had shrimp in it. 12 00:00:32,574 --> 00:00:35,077 Ah. I had a pretty severe shellfish allergy myself, 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,787 which is why I always carried an epipen. 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,456 Of course, those don't protect you against everything. 15 00:00:39,540 --> 00:00:40,808 We're sorry about your mom, Sam. 16 00:00:40,832 --> 00:00:41,917 Thank you. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,294 It was six years ago. Honestly, I'm excited. 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,921 I never got a chance to say goodbye, 19 00:00:46,004 --> 00:00:48,257 and now I might get to see her, so that's amazing. 20 00:00:48,340 --> 00:00:51,051 Okay, but remember to keep your wits about you 21 00:00:51,134 --> 00:00:52,344 amongst those buckeyes. 22 00:00:52,427 --> 00:00:54,346 Rutherford b. Hayes was from Ohio, so... 23 00:00:54,429 --> 00:00:55,430 You get it. 24 00:00:55,514 --> 00:00:57,307 Okay. I've got to pack. 25 00:00:57,391 --> 00:00:59,744 And just as a reminder, Sam, your mother might not be there. 26 00:00:59,768 --> 00:01:03,564 Not every spirit is lucky enough to be trapped in an endless purgatory. 27 00:01:03,647 --> 00:01:05,774 I know. But I just got to see, right? 28 00:01:05,857 --> 00:01:08,068 - Well, we're all here to support you. - Thank you. 29 00:01:08,151 --> 00:01:11,405 And also to remind you to leave the TV on when you go. 30 00:01:12,573 --> 00:01:15,075 Maybe write down the thing about leaving the TV on? 31 00:01:15,158 --> 00:01:16,326 Sam? 32 00:01:23,625 --> 00:01:25,294 Knock, knock. 33 00:01:25,377 --> 00:01:27,397 Uh, can I ask your advice on something before you go? 34 00:01:27,421 --> 00:01:28,714 Sure. Pete just came in. 35 00:01:28,797 --> 00:01:30,215 Hey, what up, arrow guy? 36 00:01:30,299 --> 00:01:34,011 So, you can probably tell I have a crush on alberta, right? 37 00:01:34,094 --> 00:01:35,446 I think I want to say something to her. 38 00:01:35,470 --> 00:01:36,972 Wow. 39 00:01:37,055 --> 00:01:39,075 Pete has a crush on alberta, and he wants to tell her. 40 00:01:39,099 --> 00:01:41,560 Okay, so we're looping Jay in on this one. 41 00:01:41,643 --> 00:01:44,289 Wait. Hasn't he known her for decades? Why is he making the move now? 42 00:01:44,313 --> 00:01:46,982 Well, I'm a loyal guy, and my wife was still very much alive. 43 00:01:47,065 --> 00:01:49,276 But then you asked her to come visit the house, 44 00:01:49,359 --> 00:01:51,236 and I found out she was a dirty, lying cheater. 45 00:01:51,320 --> 00:01:53,697 So, long story short, I'm ready to move on. 46 00:01:53,780 --> 00:01:56,366 - He's just ready to move on. - Cool. 47 00:01:56,450 --> 00:02:00,329 Look, I got to take these down, but please catch me up in the car, okay? 48 00:02:00,412 --> 00:02:02,056 'Cause I actually kind of love this stuff. 49 00:02:02,080 --> 00:02:05,042 It's like watching friends, except you can't see or hear friends, 50 00:02:05,125 --> 00:02:06,460 and you only have one person 51 00:02:06,543 --> 00:02:08,337 to tell you what it's about. 52 00:02:08,420 --> 00:02:09,880 So, wh—what do you think? 53 00:02:09,963 --> 00:02:12,257 I love that you came to me, 54 00:02:12,341 --> 00:02:13,985 but I have one foot out the door right now. 55 00:02:14,009 --> 00:02:15,903 Just tell me what to do. Sh-should I say something? 56 00:02:15,927 --> 00:02:17,679 Pete, you're a sweet guy. 57 00:02:17,763 --> 00:02:20,265 But I've only heard her talk about dating bootleggers 58 00:02:20,349 --> 00:02:21,350 or mob bosses. 59 00:02:21,433 --> 00:02:23,018 Oh, you don't think I'm a bad boy? 60 00:02:23,101 --> 00:02:25,479 You know, I ripped the tag off a mattress one time. 61 00:02:25,562 --> 00:02:26,802 That's a federal offense, baby. 62 00:02:26,855 --> 00:02:29,274 I just would hate to see you get hurt, 63 00:02:29,358 --> 00:02:33,028 and if, for any reason, things went poorly, 64 00:02:33,111 --> 00:02:34,112 it could be awkward. 65 00:02:34,196 --> 00:02:36,031 - Right. - Like, for everyone. 66 00:02:36,114 --> 00:02:37,866 - Sure. - For all eternity. 67 00:02:37,949 --> 00:02:39,909 Yeah. Feels like you're kind of harping on it now. 68 00:02:44,998 --> 00:02:46,249 Oh. Hey, the TV, Sam? 69 00:02:46,333 --> 00:02:47,793 - One last reminder? - Yeah. 70 00:02:47,876 --> 00:02:51,922 Wow. Can't believe Pete is gonna tell alberta he's got a crush on her. 71 00:02:52,005 --> 00:02:53,006 What now? 72 00:02:53,090 --> 00:02:54,174 Uh... 73 00:02:54,257 --> 00:02:56,218 I'm rooting for arrow guy. 74 00:02:56,301 --> 00:02:59,346 Please don't say anything. I think I talked him out of it, anyway. 75 00:02:59,429 --> 00:03:01,306 What if I really want to say something, though? 76 00:03:01,390 --> 00:03:02,432 Please don't. 77 00:03:02,516 --> 00:03:03,826 Let's go, babe! 78 00:03:06,603 --> 00:03:08,188 Seriously, sass. 79 00:03:08,897 --> 00:03:11,858 I promise I'll try not to say anything! 80 00:03:11,942 --> 00:03:14,152 But this is a tasty morsel! 81 00:03:20,200 --> 00:03:21,785 Are you ready? How you feeling? 82 00:03:21,868 --> 00:03:24,705 Nervous. I haven't seen her in six years. 83 00:03:24,788 --> 00:03:27,725 And I know it sounds dumb, but I just... I kind of want her to be proud of me. 84 00:03:27,749 --> 00:03:30,061 - —That doesn't sound dumb at all. - Well, of course you don't think so. 85 00:03:30,085 --> 00:03:31,896 You still call your mom when you finish your crossword. 86 00:03:31,920 --> 00:03:34,256 It was a Saturday one, and I did it in ink. 87 00:03:34,339 --> 00:03:37,467 But the last time I saw my mom was when I'd gone home for Thanksgiving. 88 00:03:37,551 --> 00:03:39,803 We got into this huge fight because she told me 89 00:03:39,886 --> 00:03:41,926 I should give up journalism and apply to law school. 90 00:03:41,972 --> 00:03:44,224 Yeah, but what did you do? You stuck with it. 91 00:03:44,307 --> 00:03:46,307 Well, I'm doing fine, but it's not like I'm writing 92 00:03:46,351 --> 00:03:47,769 for the New York times or anything. 93 00:03:47,853 --> 00:03:50,689 Babe, you're doing amazing. And it's not just the writing. 94 00:03:50,772 --> 00:03:52,858 You nabbed yourself a good hubs, 95 00:03:52,941 --> 00:03:54,192 we're starting this b and b, 96 00:03:54,276 --> 00:03:58,071 and you're possibly the only person on the planet who can 97 00:03:58,155 --> 00:03:59,698 see ghosts. 98 00:03:59,781 --> 00:04:01,461 You're practically a superhero. 99 00:04:02,284 --> 00:04:05,370 - I guess I am kind of a superhero, right? - Uh-huh. 100 00:04:05,454 --> 00:04:07,014 And that means I'm doing it with a superhero, 101 00:04:07,038 --> 00:04:09,124 which, as you know, is, like, a big dream of mine. 102 00:04:09,207 --> 00:04:11,001 That took a really weird turn. 103 00:04:11,084 --> 00:04:13,420 Yeah, you're not wrong. But it's still hot. 104 00:04:14,755 --> 00:04:16,089 Troops, we have a situation. 105 00:04:16,173 --> 00:04:18,967 It seems that Samantha remembered to leave the TV on, 106 00:04:19,050 --> 00:04:23,096 but by some cruel twist of fate, it has turned off by itself. 107 00:04:23,680 --> 00:04:25,891 Sleep mode. 108 00:04:25,974 --> 00:04:26,975 I'm sorry, what? 109 00:04:27,058 --> 00:04:29,770 If no one press button for six hours, 110 00:04:29,853 --> 00:04:30,854 TV go asleep. 111 00:04:30,937 --> 00:04:32,773 Well, can't you turn it on, Trevor? 112 00:04:32,856 --> 00:04:34,456 Jay put the remote away. 113 00:04:34,524 --> 00:04:37,235 I mean, a button I can do, but a handle on a drawer? 114 00:04:37,319 --> 00:04:38,570 I-I'm only human. 115 00:04:38,653 --> 00:04:40,030 Or whatever this is. 116 00:04:40,113 --> 00:04:41,841 But what are we supposed to do for entertainment? 117 00:04:41,865 --> 00:04:43,283 She'll be gone for days. 118 00:04:43,366 --> 00:04:44,743 Guys, guys, come on. 119 00:04:44,826 --> 00:04:47,037 Before Jay and Sam, we used to entertain ourselves, 120 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 remember? 121 00:04:48,205 --> 00:04:49,456 Food club, movie club. 122 00:04:49,539 --> 00:04:50,791 We'd talk for hours. 123 00:04:50,874 --> 00:04:52,474 Who wants to hear me describe meatballs? 124 00:04:52,542 --> 00:04:55,378 Now, fun fact: That's actually a food and a movie. 125 00:04:55,462 --> 00:04:56,630 This is hell. I'm in hell. 126 00:04:56,713 --> 00:05:00,425 The movie stars bill Murray as a fun-loving, wisecracking counselor 127 00:05:00,509 --> 00:05:02,135 at a summer camp. And the food... 128 00:05:02,219 --> 00:05:04,447 Well, you guys know what the food is. Pretty self-explanatory. 129 00:05:04,471 --> 00:05:05,990 But we got the time, so I'll explain it. 130 00:05:06,014 --> 00:05:08,183 Pete's planning on telling alberta that he likes her. 131 00:05:08,266 --> 00:05:09,976 - W hat? - W hat? 132 00:05:10,060 --> 00:05:13,063 I'm sorry, Pete. But I overheard Jay, and I didn't want to say anything, 133 00:05:13,146 --> 00:05:15,208 and then the TV shut off, and then you forced my hand 134 00:05:15,232 --> 00:05:16,501 with this whole meatballs lecture. I... 135 00:05:16,525 --> 00:05:19,110 Maybe we should go talk about this in the other room, Pete. 136 00:05:19,194 --> 00:05:21,905 Although if it's good news for Pete, 137 00:05:21,988 --> 00:05:25,784 perhaps we should all be a part of it to celebrate together. 138 00:05:28,036 --> 00:05:29,955 - Yeah, maybe the other room? - Oy. 139 00:05:30,038 --> 00:05:30,872 Uh-oh. 140 00:05:30,956 --> 00:05:34,042 - Maybe you heard Jay wrong, sass. - I mean, I don't think so. 141 00:05:34,125 --> 00:05:35,394 Or maybe Jay was a little mixed-up. 142 00:05:35,418 --> 00:05:37,772 You know how you say one thing to Sam, she repeats it to Jay, 143 00:05:37,796 --> 00:05:39,297 and then it's the telephone game. 144 00:05:39,381 --> 00:05:40,882 Well, what did you say to Sam? 145 00:05:40,966 --> 00:05:44,344 Well, I did tell her that I had feelings for someone, 146 00:05:44,427 --> 00:05:48,473 but that someone was... my girlfriend. 147 00:05:48,557 --> 00:05:50,308 Oh! 148 00:05:50,392 --> 00:05:52,060 Girlfriend? What, you got a girlfriend? 149 00:05:52,143 --> 00:05:53,603 One of you mating with Pete? 150 00:05:53,687 --> 00:05:56,022 - I don't think so. - Certainly not. 151 00:05:56,106 --> 00:05:58,084 Well, a-actually, I don't-— I don't think you guys know her. 152 00:05:58,108 --> 00:05:59,526 How would we not know her? 153 00:05:59,609 --> 00:06:02,821 Because she... lives downstairs. 154 00:06:03,446 --> 00:06:05,574 - In the cholera pit? - Uh, yeah. 155 00:06:05,657 --> 00:06:06,783 The cholera pit. 156 00:06:06,867 --> 00:06:09,619 Well, I, for one, would love to meet her. 157 00:06:09,703 --> 00:06:12,038 Well, I'll go talk to her about it right now. 158 00:06:12,122 --> 00:06:15,333 Downstairs, where she definitely lives. 159 00:06:16,376 --> 00:06:17,669 Here I go. 160 00:06:17,752 --> 00:06:19,838 Be back with my girlfriend. 161 00:06:19,921 --> 00:06:21,923 Oh, god. 162 00:06:23,675 --> 00:06:27,345 Okay, mojitos are Cuban, this menu is Mexican, 163 00:06:27,429 --> 00:06:29,574 and then the cheeseburger on the wall's playing a ukulele, 164 00:06:29,598 --> 00:06:32,684 which is definitely Hawaiian. This place is all over the map. 165 00:06:32,767 --> 00:06:34,895 Welcome to mojitown. I'm Dennis. 166 00:06:34,978 --> 00:06:36,479 Will it be two for lunch? 167 00:06:36,563 --> 00:06:38,648 Yes, thank you. I still don't see her. 168 00:06:38,732 --> 00:06:40,233 - Who? - Oh, uh... 169 00:06:40,317 --> 00:06:41,610 My mom. She's meeting us here. 170 00:06:41,693 --> 00:06:43,153 So it'll be three for lunch. 171 00:06:43,236 --> 00:06:45,363 No, no, 'cause she's probably not eating with us. 172 00:06:45,447 --> 00:06:46,865 I'm sorry, I'm confused. 173 00:06:48,450 --> 00:06:49,951 Holy crap, Samantha? 174 00:06:50,035 --> 00:06:52,370 - Mom? - "Mom"? 175 00:06:52,454 --> 00:06:53,747 You can see me? 176 00:06:53,830 --> 00:06:55,957 - Oh, my god. - Oh, my god! 177 00:06:56,041 --> 00:06:57,083 Oh, my god! 178 00:06:58,460 --> 00:07:02,964 Sheloves Cuban-themed Mexican Hawaiian restaurants. 179 00:07:03,048 --> 00:07:04,966 They're so hard to find. 180 00:07:09,304 --> 00:07:12,307 "Come join us at mojitown," my coworkers said. 181 00:07:12,390 --> 00:07:14,643 "One lunch won't kill you." Oh, yeah? 182 00:07:14,726 --> 00:07:17,437 Well, are there at least other ghosts for you to talk to? 183 00:07:17,520 --> 00:07:19,731 Yeah, a couple. There's sondra. 184 00:07:20,482 --> 00:07:22,484 Ooh, what's a cheese hurricane? 185 00:07:22,567 --> 00:07:24,152 It's what made my heart explode. 186 00:07:24,235 --> 00:07:25,654 Might have to get that. 187 00:07:25,737 --> 00:07:27,030 - Oh. - And, of course, 188 00:07:27,113 --> 00:07:28,740 there's Peggy sue. 189 00:07:28,823 --> 00:07:31,385 She was a carhop when this place was a drive-in diner in the '50s. 190 00:07:31,409 --> 00:07:34,287 Roller skates and tail fins, not a great combo. 191 00:07:34,913 --> 00:07:35,914 So, 192 00:07:35,997 --> 00:07:37,290 how did this happen? 193 00:07:37,374 --> 00:07:38,601 You said that one of the ghosts 194 00:07:38,625 --> 00:07:40,460 from the mansion pushed you down the stairs? 195 00:07:40,543 --> 00:07:43,964 Oh, no, no. Uh, he has a power where he can touch things, 196 00:07:44,047 --> 00:07:45,799 and he knocked over a vase. I tripped. 197 00:07:45,882 --> 00:07:47,818 - It was a total accident. - He doesn't wear pants. 198 00:07:47,842 --> 00:07:49,219 He can touch things? 199 00:07:49,302 --> 00:07:50,637 My ghost power sucks. 200 00:07:50,720 --> 00:07:51,721 What's your ghost power? 201 00:07:51,805 --> 00:07:53,139 I can burp up shrimp breath. 202 00:07:58,019 --> 00:07:59,479 What the hell was that? 203 00:07:59,562 --> 00:08:01,022 My late mother. 204 00:08:01,106 --> 00:08:04,275 Okay, so, you're doing the b and b. 205 00:08:04,359 --> 00:08:07,004 I guess that means it didn't work out with the whole journalism thing. 206 00:08:07,028 --> 00:08:09,906 No, it worked out. I'm just... I'm also doing the b and b 207 00:08:09,990 --> 00:08:11,825 in addition to the journalism thing. 208 00:08:11,908 --> 00:08:16,413 Sam had a big article published in the ulster county review. 209 00:08:16,496 --> 00:08:18,123 Oh, that's nice. 210 00:08:18,206 --> 00:08:21,209 - So, you're on staff there? - No, I am freelance. 211 00:08:23,712 --> 00:08:27,007 Yeah. But then this guy who works at the New York times read it, 212 00:08:27,090 --> 00:08:29,634 and he asked me to work there. 213 00:08:29,718 --> 00:08:31,386 - W hat? - Huh? 214 00:08:31,469 --> 00:08:35,306 Yes. So, that is your daughter. Full-time at the paper of record. 215 00:08:35,390 --> 00:08:36,683 This is incredible. 216 00:08:36,766 --> 00:08:40,186 I mean, a staff writer at the New York times. 217 00:08:41,021 --> 00:08:43,082 Well, I guess you're going to have to give up the b and b, then. 218 00:08:43,106 --> 00:08:46,526 No, I can still work remotely. Send in articles. 219 00:08:46,609 --> 00:08:48,486 Wait, but you're never gonna make it to editor 220 00:08:48,570 --> 00:08:51,031 if you just send in the articles. 221 00:08:51,114 --> 00:08:52,115 Here we go. 222 00:08:52,198 --> 00:08:54,969 No, I'm just saying that that's where all the networking happens, right? 223 00:08:54,993 --> 00:08:56,911 Not even my lies are good enough for you. 224 00:08:57,787 --> 00:08:59,974 - Your lies? - Yes. I don't work for the New York times. 225 00:08:59,998 --> 00:09:01,478 I just said that because I wanted you 226 00:09:01,541 --> 00:09:03,352 to admit you were wrong about the whole journalism thing. 227 00:09:03,376 --> 00:09:06,838 But apparently nothing I ever do will be good enough for you, mom. 228 00:09:06,921 --> 00:09:08,423 Uh, she calls me mom. 229 00:09:08,506 --> 00:09:11,217 It's like "bro." It's a tiktok thing. 230 00:09:12,052 --> 00:09:13,053 Bye, mom. 231 00:09:13,845 --> 00:09:14,846 Hey, everyone. 232 00:09:14,929 --> 00:09:17,057 This won't take up too much of your time. 233 00:09:17,140 --> 00:09:19,893 Hi. Uh, I'm in kind of a bind 234 00:09:19,976 --> 00:09:22,312 and need a volunteer to be my fake girlfriend. 235 00:09:22,395 --> 00:09:23,605 Why do you need that? 236 00:09:23,688 --> 00:09:26,524 Well, I made up this little white lie about how I have a girlfriend, 237 00:09:26,608 --> 00:09:28,693 and now I need to prove to everyone that that's true. 238 00:09:28,777 --> 00:09:31,946 You're talking to the wrong people. We don't like it upstairs. 239 00:09:32,030 --> 00:09:34,824 Yeah. You guys are mean and rude. 240 00:09:34,908 --> 00:09:37,327 Also, it's too bright and airy. 241 00:09:37,410 --> 00:09:41,039 Okay. Uh, well, sorry to bother you. 242 00:09:41,122 --> 00:09:42,749 I'll do it. 243 00:09:43,374 --> 00:09:44,375 Really? 244 00:09:44,459 --> 00:09:45,710 You will? 245 00:09:45,794 --> 00:09:49,339 Nancy, we don't go up there. We stay with our kind. 246 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 I am not your kind. 247 00:09:52,050 --> 00:09:54,177 I want a better afterlife than this. 248 00:09:54,260 --> 00:09:56,221 All you guys do 249 00:09:56,304 --> 00:09:58,765 is stand around, talking about the water heater. 250 00:09:58,848 --> 00:09:59,974 It's boring. 251 00:10:00,058 --> 00:10:01,726 Okay, calm down. 252 00:10:01,810 --> 00:10:05,688 Oh, no. Do not tell me to calm down. 253 00:10:05,772 --> 00:10:08,441 You gave me cholera, Stuart. 254 00:10:08,525 --> 00:10:11,111 Okay, well, Nancy has thrown her hat in the ring, 255 00:10:11,194 --> 00:10:12,612 which is... great, 256 00:10:12,695 --> 00:10:15,573 but I want to, you know, be fair to all of the ladies of the pit, 257 00:10:15,657 --> 00:10:19,285 so, uh, how about the quiet one in the back there? With the smile? 258 00:10:19,369 --> 00:10:22,163 Oh. Yeah, she doesn't have a tongue. 259 00:10:22,247 --> 00:10:25,458 And let me tell you, that is her "no" face. 260 00:10:25,542 --> 00:10:28,211 Now, listen up. I will help you out. 261 00:10:28,294 --> 00:10:29,295 But just to be clear, 262 00:10:29,379 --> 00:10:32,674 there is nothing happening here sexually. 263 00:10:32,757 --> 00:10:34,884 O-Okay. Noted. 264 00:10:34,968 --> 00:10:38,388 - All right. Let's do this, then, huh? - Okay. 265 00:10:39,597 --> 00:10:41,391 Oh. I didn't know ghosts could sweat. 266 00:10:41,474 --> 00:10:45,812 - Oh, no, it's pus from an infected wound. - Ah. That explains it. 267 00:10:45,895 --> 00:10:49,899 Okay, sheryl, now that it's just us... I think. Are you still there? 268 00:10:53,736 --> 00:10:55,155 Oh, that is... 269 00:10:55,238 --> 00:10:57,073 Actually really smart. 270 00:10:57,157 --> 00:10:58,867 Super gross, but I get it. 271 00:10:58,950 --> 00:11:01,077 You are there. Hi. 272 00:11:01,161 --> 00:11:02,287 Okay, here's my thought. 273 00:11:02,370 --> 00:11:04,247 Can you please just admit to Sam 274 00:11:04,330 --> 00:11:06,958 that sometimes you might be a little too critical? 275 00:11:07,041 --> 00:11:09,377 - Can you believe this? - It's always our fault. 276 00:11:09,460 --> 00:11:11,796 I mean, she traveled all this way to see you. 277 00:11:11,880 --> 00:11:14,257 The least you could do is meet her halfway. 278 00:11:14,340 --> 00:11:17,719 Because she got a point, all right? I mean, I love you, 279 00:11:17,802 --> 00:11:19,804 but let's be honest, you can be really tough. 280 00:11:19,888 --> 00:11:23,016 - One cheese hurricane. - Yes! 281 00:11:23,099 --> 00:11:26,561 I highly advise you not to eat it all yourself. 282 00:11:26,644 --> 00:11:28,146 Well, you don't know me. 283 00:11:28,229 --> 00:11:31,441 I'm not too critical. I just know what she's capable of. 284 00:11:31,524 --> 00:11:34,027 I still think you should do what this guy is saying. 285 00:11:34,110 --> 00:11:36,571 Remember when Harold finally forgave his brother 286 00:11:36,654 --> 00:11:39,741 for running off with his wife? Whoosh. Up he went. 287 00:11:40,783 --> 00:11:44,537 So, you're saying if I have some kind of a breakthrough with my daughter, 288 00:11:44,621 --> 00:11:46,664 I could finally get out of this hellhole. 289 00:11:47,373 --> 00:11:49,125 So, what do we think, sheryl? 290 00:11:49,209 --> 00:11:51,127 If you agree, just, you know... 291 00:11:51,211 --> 00:11:53,296 Actually, you know what, no shrimp breath this time. 292 00:11:53,379 --> 00:11:55,632 Let's just see what happens. 293 00:11:57,592 --> 00:11:59,969 So, there were a lot of rumors going around today 294 00:12:00,053 --> 00:12:01,405 about how I didn't have a girlfriend 295 00:12:01,429 --> 00:12:04,015 and about how maybe I just made that up in a blind, 296 00:12:04,098 --> 00:12:06,851 sweaty panic. But here she is in the flesh. 297 00:12:06,935 --> 00:12:08,895 - The rotting flesh. - Shh. 298 00:12:08,978 --> 00:12:10,688 Nancy from the cholera pit. 299 00:12:10,772 --> 00:12:14,275 Yeah. Well, originally from Albany. 300 00:12:14,359 --> 00:12:17,278 Uh, but then I got sick, and they threw me in the pest house, 301 00:12:17,362 --> 00:12:20,949 which they told us was some sort of recovery ward. 302 00:12:21,032 --> 00:12:23,034 But then they nailed the door shut. 303 00:12:23,117 --> 00:12:24,661 That was not a good sign. 304 00:12:24,744 --> 00:12:28,248 - How did you two meet? - Uh, well, that's a fun story. 305 00:12:28,331 --> 00:12:29,332 - Um... - Yeah. 306 00:12:29,415 --> 00:12:31,459 He came downstairs trolling for sex. 307 00:12:31,542 --> 00:12:33,169 Okay. 308 00:12:33,253 --> 00:12:35,463 She's a joker. Loves to tell jokes. 309 00:12:35,546 --> 00:12:37,632 It's actually one of the things I like about her. 310 00:12:37,715 --> 00:12:40,009 What are some of the other things? 311 00:12:40,093 --> 00:12:43,012 Uh, well, our shared love of... 312 00:12:43,096 --> 00:12:45,682 - The water heater. - Right. 313 00:12:45,765 --> 00:12:47,642 Pete, you love the water heater? 314 00:12:47,725 --> 00:12:50,645 - Yeah. - Oh, he-he loves the water heater. 315 00:12:50,728 --> 00:12:53,189 - Oh, won't shut up about it. - He could go on for hours 316 00:12:53,273 --> 00:12:57,026 talking calibration and combustion. 317 00:12:57,110 --> 00:12:58,111 Combustion. 318 00:12:58,194 --> 00:13:01,155 - And, uh, corrosion. - —uh, corrosion. 319 00:13:01,239 --> 00:13:02,508 - And deliming. - And... deliming. 320 00:13:02,532 --> 00:13:05,118 - I love deliming. - Yeah. 321 00:13:05,201 --> 00:13:07,287 Oh. Yowza. 322 00:13:07,370 --> 00:13:10,164 Hey, hon. Is your mom still here? 323 00:13:10,248 --> 00:13:12,250 'Cause I'm sort of hoping she didn't just sit there 324 00:13:12,333 --> 00:13:14,544 and watch me eat an entire appetizer platter for six. 325 00:13:14,627 --> 00:13:17,714 - It was horrifying. - She's here. Hi, mom. 326 00:13:17,797 --> 00:13:21,050 Sam, I thought a lot about what you said, 327 00:13:21,134 --> 00:13:23,386 and you're right. 328 00:13:23,469 --> 00:13:25,447 - Sometimes I can be too critical. - I'm sorry. 329 00:13:25,471 --> 00:13:27,557 Look, there's still some crust over here if you... 330 00:13:27,640 --> 00:13:29,142 Shh, shh. She's talking. Go on, mom. 331 00:13:29,225 --> 00:13:31,477 It's just... 332 00:13:32,395 --> 00:13:34,814 I butt in when I'm not needed, 333 00:13:34,897 --> 00:13:37,984 and for that, I'm sorry. 334 00:13:38,067 --> 00:13:42,071 And you're not too sensitive. I shouldn't have said that. 335 00:13:42,655 --> 00:13:45,992 Nope. This is completely on me. 336 00:13:46,075 --> 00:13:48,995 Wow, mom. Thank you. 337 00:13:49,078 --> 00:13:52,290 Is this a cathartic mother-daughter resolution vibe that I'm getting? 338 00:13:54,751 --> 00:13:57,003 Could you find it in your heart to forgive me? 339 00:13:58,129 --> 00:13:59,172 Of course. 340 00:14:05,261 --> 00:14:08,723 Maybe you could just say you forgive me? 341 00:14:08,806 --> 00:14:11,017 You know, like, actually use the words? 342 00:14:11,100 --> 00:14:13,936 Okay. I forgive you. 343 00:14:14,020 --> 00:14:15,897 Okay. 344 00:14:16,647 --> 00:14:18,816 Maybe louder this time. And say my full name. 345 00:14:18,900 --> 00:14:20,777 Wait, you're just trying to ascend, aren't you? 346 00:14:21,444 --> 00:14:24,489 - You didn't mean anything you just said. - What's happening? 347 00:14:24,572 --> 00:14:26,783 I can't believe you would say all of those things 348 00:14:26,866 --> 00:14:28,326 just to get sucked off. 349 00:14:30,828 --> 00:14:33,414 Busted. I'm a dirty, dirty dog. 350 00:14:36,501 --> 00:14:37,835 I'm so annoyed. 351 00:14:37,919 --> 00:14:39,337 I'm sorry she did that. 352 00:14:39,420 --> 00:14:41,214 I mean, I really believed her for a second. 353 00:14:41,297 --> 00:14:43,549 I'm such an idiot. She's never gonna change. 354 00:14:43,633 --> 00:14:47,345 Look, not all moms can be champa arondekar, okay? 355 00:14:47,428 --> 00:14:49,889 But to be honest, she probably praises me too much. 356 00:14:49,972 --> 00:14:51,784 - You love it. - Yeah, you're right. I love it. 357 00:14:51,808 --> 00:14:53,393 It's so great. 358 00:14:53,476 --> 00:14:56,270 But that doesn't mean that your mom doesn't love you in her own way. 359 00:14:56,354 --> 00:14:58,856 I mean, here I have this ridiculous second chance 360 00:14:58,940 --> 00:15:00,400 that nobody in the world ever gets, 361 00:15:00,483 --> 00:15:03,569 and instead of taking advantage of it, I'm in another fight with her. 362 00:15:03,653 --> 00:15:06,030 I mean, it's just like the last time we saw each other. 363 00:15:06,114 --> 00:15:07,657 So then don't let it be. Okay? 364 00:15:07,740 --> 00:15:10,243 Yes, your mother is never gonna change, but you can. 365 00:15:10,326 --> 00:15:13,406 So don't be the girl who gets in a fight and then goes back to New York angry. 366 00:15:13,454 --> 00:15:16,082 Be the girl who goes back inside and talks to her mom 367 00:15:16,165 --> 00:15:17,792 while she still can. 368 00:15:18,876 --> 00:15:20,104 That's actually really good advice. 369 00:15:20,128 --> 00:15:22,213 Really? Do you mind if I call my mom real quick 370 00:15:22,296 --> 00:15:24,048 and tell her that I fixed this whole sitch? 371 00:15:24,132 --> 00:15:25,883 - You two have a real problem. - Okay, fine. 372 00:15:25,967 --> 00:15:27,969 I'll call her later. It's not a big deal. 373 00:15:28,052 --> 00:15:31,055 I have a special ring. Did you know that? So, like, she'll always pick up. 374 00:15:31,639 --> 00:15:33,599 So, uh, we should probably get going back down. 375 00:15:33,683 --> 00:15:35,202 Glad you guys got to meet my real girlfriend. 376 00:15:35,226 --> 00:15:37,106 Now it's time to head downstairs. 377 00:15:37,186 --> 00:15:38,855 - What? - Whoa, whoa. Pete. Pete, come on. 378 00:15:38,938 --> 00:15:40,064 She just got here. 379 00:15:40,148 --> 00:15:44,277 Yeah, we don't even know how long you date or how far she throw ax. 380 00:15:44,360 --> 00:15:48,072 Actually, yeah, I thought I might just maybe stay up here. 381 00:15:48,156 --> 00:15:49,490 What's that? 382 00:15:49,574 --> 00:15:53,995 I mean, we might as well stop sneaking around. Right, baby? 383 00:15:54,078 --> 00:15:58,416 - Well, we're not sneaking around. - I spend every night in Pete's room. 384 00:15:58,499 --> 00:16:00,877 There. It's out there in the open. 385 00:16:00,960 --> 00:16:03,021 - I feel relieved everyone can know. - Yeah, I feel great, too. 386 00:16:03,045 --> 00:16:04,685 - I feel great. I feel great, too. - Yeah. 387 00:16:04,714 --> 00:16:07,114 - What... what are you doing? - I'm not ready to go back yet. 388 00:16:07,175 --> 00:16:10,511 I think I might stay for a while. 389 00:16:10,595 --> 00:16:12,763 Aw, look. They're whispering sweet nothings. 390 00:16:12,847 --> 00:16:15,099 You better get used to me. 391 00:16:17,477 --> 00:16:20,396 This guy, right? Isn't he just the best? 392 00:16:20,480 --> 00:16:21,481 Ooh! 393 00:16:21,564 --> 00:16:22,648 Isn't he just the best? 394 00:16:22,732 --> 00:16:24,376 Isn't he just the best? 395 00:16:24,400 --> 00:16:26,444 - Oh, yeah. Do that again. - Stop it. You—- 396 00:16:26,527 --> 00:16:28,905 - Okay... 397 00:16:31,449 --> 00:16:32,658 You looking for your mom? 398 00:16:32,742 --> 00:16:33,826 Yeah. 399 00:16:33,910 --> 00:16:36,245 She brags about you all the time, you know. Your mom. 400 00:16:36,329 --> 00:16:37,330 She does? 401 00:16:37,413 --> 00:16:39,624 Oh, yeah. Samantha this, Samantha that. 402 00:16:39,707 --> 00:16:42,585 "She went to Northwestern. She moved to New York. 403 00:16:42,668 --> 00:16:45,379 She's so beautiful and smart 404 00:16:45,463 --> 00:16:47,965 and doesn't talk all the time like you, Peggy sue." 405 00:16:48,049 --> 00:16:50,009 The last part's a bit hurtful. 406 00:16:50,092 --> 00:16:52,011 I didn't know she felt like that about me. 407 00:16:52,094 --> 00:16:53,513 Of course I do. 408 00:16:55,014 --> 00:16:57,934 I just want you to have everything you've ever wanted. 409 00:16:59,143 --> 00:17:01,145 That's why I push. 410 00:17:02,313 --> 00:17:03,606 I just want you to be happy. 411 00:17:03,689 --> 00:17:05,399 I am happy. 412 00:17:06,192 --> 00:17:07,777 I have a wonderful life. 413 00:17:07,860 --> 00:17:10,321 That's all I've ever wanted. 414 00:17:11,781 --> 00:17:13,699 You should come back for Thanksgiving. 415 00:17:13,783 --> 00:17:16,077 Really? They do a good Thanksgiving here? 416 00:17:16,160 --> 00:17:18,746 No, it's horrible. Eat first. 417 00:17:20,081 --> 00:17:22,041 - What's happening now? - Oh. 418 00:17:22,124 --> 00:17:24,168 Mom said we should come back for Thanksgiving. 419 00:17:24,252 --> 00:17:25,962 That sounds like major progress, babe. 420 00:17:26,045 --> 00:17:27,648 I'm really happy for you. Just know that champa 421 00:17:27,672 --> 00:17:30,174 will then probably want us to go there for Christmas instead. 422 00:17:30,258 --> 00:17:32,718 Mom, I think I can talk him into... 423 00:17:32,802 --> 00:17:33,803 Mom? 424 00:17:34,804 --> 00:17:36,430 I'm leaving, Sam. 425 00:17:36,514 --> 00:17:37,932 You are? 426 00:17:38,015 --> 00:17:39,850 I can go now. 427 00:17:40,810 --> 00:17:43,521 You've turned out amazingly. 428 00:17:43,604 --> 00:17:45,856 I'm so proud of you. 429 00:17:48,568 --> 00:17:49,652 The criticism worked. 430 00:17:53,281 --> 00:17:54,282 Goodbye, mom. 431 00:17:54,949 --> 00:17:56,242 Goodbye, honey. 432 00:18:01,539 --> 00:18:03,791 She's gone, Jay. 433 00:18:12,049 --> 00:18:15,094 Sometimes, when we're doing it, 434 00:18:15,177 --> 00:18:17,138 I'll get on his back like a horse, 435 00:18:17,221 --> 00:18:19,807 and I'll steer him around by his arrow. 436 00:18:19,890 --> 00:18:21,934 That is very vivid imagery. 437 00:18:22,018 --> 00:18:23,019 Thank you, Nancy. 438 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 I got a lot more images for you. 439 00:18:25,021 --> 00:18:27,857 Here we go. This one time... 440 00:18:27,940 --> 00:18:29,734 Nancy is amazing. 441 00:18:29,817 --> 00:18:32,403 Such a... free spirit. 442 00:18:32,486 --> 00:18:34,655 No pun intended. 443 00:18:34,739 --> 00:18:37,491 And I was like, "you're so wild." 444 00:18:37,575 --> 00:18:39,285 And she seems really happy. 445 00:18:39,368 --> 00:18:41,829 You must be a good boyfriend, Pete. 446 00:18:44,248 --> 00:18:46,917 I wish I could be treated well like Nancy. 447 00:18:47,001 --> 00:18:48,878 What? What-what are you saying? 448 00:18:48,961 --> 00:18:50,588 Oh, no, I don't-... 449 00:18:51,130 --> 00:18:53,174 Well, it's just when I was alive, 450 00:18:53,257 --> 00:18:55,801 I was with a bunch of cheats and liars. 451 00:18:55,885 --> 00:18:58,346 Maybe 'cause I thought I didn't deserve better. 452 00:18:58,929 --> 00:19:01,932 Well, you do deserve better. You deserve the best. 453 00:19:02,016 --> 00:19:04,101 Well, too bad. 454 00:19:04,185 --> 00:19:06,562 Nancy got the last honest guy. 455 00:19:07,355 --> 00:19:10,399 That's me, a real straight arrow. 456 00:19:10,483 --> 00:19:12,193 Certainly wouldn't lie about anything. 457 00:19:12,276 --> 00:19:13,903 We're home, ghosts! 458 00:19:13,986 --> 00:19:15,821 Or empty room. I have no idea. 459 00:19:15,905 --> 00:19:18,074 They're in here. Hey. 460 00:19:20,034 --> 00:19:22,828 - Who's this? - Ah, hi. Nancy. 461 00:19:22,912 --> 00:19:24,497 I'm Pete's girlfriend. 462 00:19:24,580 --> 00:19:26,374 - Pete's girlfriend? - Huh? 463 00:19:26,457 --> 00:19:27,917 Uh, there's a new ghost. 464 00:19:28,000 --> 00:19:29,794 Sure. Cool. 465 00:19:29,877 --> 00:19:31,921 Yep. Yeah, Nancy's my girlfriend, uh, 466 00:19:32,004 --> 00:19:34,006 that sleeps upstairs in my room with me. 467 00:19:34,090 --> 00:19:36,217 We're practically inseparable. 468 00:19:36,300 --> 00:19:38,719 There's no getting away from her. 469 00:19:38,803 --> 00:19:41,305 Honey? Shall we, uh... 470 00:19:41,389 --> 00:19:43,140 Looks like I'm gonna get some. 471 00:19:45,643 --> 00:19:47,269 So, what happened? 472 00:19:47,353 --> 00:19:50,064 Sleep mode, Sam. Sleep mode happened. 473 00:19:55,903 --> 00:19:59,240 How are you feeling about your mom? 474 00:19:59,323 --> 00:20:02,535 Well, I'm feeling happy for her, obviously. 475 00:20:02,618 --> 00:20:04,787 And that I got to say goodbye. 476 00:20:04,870 --> 00:20:06,956 But I'm sad because it feels like I don't have a mom. 477 00:20:07,832 --> 00:20:10,584 - Again. - I know. 478 00:20:11,335 --> 00:20:15,673 You know, she was critical and annoying, but there's something nice about 479 00:20:15,756 --> 00:20:18,092 feeling like somebody cares that much. 480 00:20:18,175 --> 00:20:20,970 Young lady, you are aware 481 00:20:21,053 --> 00:20:23,139 that your luggage is languishing by the front door. 482 00:20:23,222 --> 00:20:25,534 I know, it's just been a long day. I'll deal with it tomorrow. 483 00:20:25,558 --> 00:20:27,101 Sorry, hettyjust came in. 484 00:20:27,184 --> 00:20:28,686 Mm, your choice, of course. 485 00:20:28,769 --> 00:20:31,147 It's not the choice I would make, nor the right choice, 486 00:20:31,230 --> 00:20:33,899 but it is a choice nonetheless. 487 00:20:33,983 --> 00:20:35,234 What are you smiling about? 488 00:20:35,317 --> 00:20:38,320 - Something just made me happy. - Well, don't stay like that. 489 00:20:38,404 --> 00:20:40,656 You'll get laugh lines, and your husband will wander. 490 00:20:41,657 --> 00:20:44,118 Must I teach this girl everything? 37626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.