All language subtitles for Ghosts.2021.S01E05.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,177 --> 00:00:12,846 Okay. Plug her in. 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,682 All right. Wonderful. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,809 Your old gazebo's looking pretty good, huh, Hetty'? 4 00:00:17,893 --> 00:00:22,105 Indeed! Now, get some swans in the lake, and a couple of giraffes 5 00:00:22,189 --> 00:00:24,650 at a dinner party, it'll be the gilded age all over again. 6 00:00:24,733 --> 00:00:25,859 They love it, Jay. 7 00:00:25,943 --> 00:00:28,862 Woo—hoo! Two days of sanding, three coats of paint, 8 00:00:28,946 --> 00:00:31,907 but the smiles you claim to see on your invisible friends' faces 9 00:00:31,990 --> 00:00:33,951 make it all worthwhile. 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,970 Hey, should we hang some Halloween decorations on it? 11 00:00:35,994 --> 00:00:37,287 - Yes. - Oh, my god, wait. 12 00:00:37,371 --> 00:00:39,081 Halloween? Ghosts! 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,625 This is your holiday. You guys must love Halloween. 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,308 Who's gonna tell her? 15 00:00:43,377 --> 00:00:45,045 We hate Halloween. 16 00:00:45,128 --> 00:00:47,089 - —What'd they say? - They don't like it. 17 00:00:47,172 --> 00:00:48,382 Okay, that feels off brand. 18 00:00:48,465 --> 00:00:51,718 All hallows Eve mocks us and belittles our very existence. 19 00:00:51,802 --> 00:00:54,638 People putting sheets over their heads and pretending to be "ghosts"? 20 00:00:54,721 --> 00:00:55,931 I mean, what is that? 21 00:00:56,014 --> 00:00:57,951 Plus, we can't do any of the fun stuff that livings do. 22 00:00:57,975 --> 00:01:00,185 We can't dress up in costumes, we can't eat candy. 23 00:01:00,269 --> 00:01:02,354 Can't hook up with a sexy nurse, or a sexy kitten. 24 00:01:02,437 --> 00:01:04,439 Or sexy Bobby boucher from waterboy. 25 00:01:04,523 --> 00:01:07,126 I didn't think it was possible, either, but this chick pulled it off. 26 00:01:07,150 --> 00:01:08,902 Also, I died on Halloween. 27 00:01:10,737 --> 00:01:14,366 At a party at the mansion in 1995. This is a costume. 28 00:01:14,449 --> 00:01:16,261 I'm actually an accountant and my name is Mike. 29 00:01:16,285 --> 00:01:17,494 Seriously? 30 00:01:17,578 --> 00:01:19,121 No, I'm 500 years old. 31 00:01:19,204 --> 00:01:21,081 Come on, Sam... 32 00:01:21,164 --> 00:01:22,291 Oh, that was a good one. 33 00:01:22,374 --> 00:01:23,959 Huh. Storyteller. It's a gift. 34 00:01:31,633 --> 00:01:34,386 Okay, I get that you guys don't like Halloween. 35 00:01:34,469 --> 00:01:36,972 But all the kids dressed up... it's so cute. 36 00:01:37,055 --> 00:01:38,515 Don't get us started on "kids." 37 00:01:38,599 --> 00:01:40,267 Every year on Halloween, 38 00:01:40,350 --> 00:01:44,313 my beloved woodstone mansion is defiled by adolescent hooligans. 39 00:01:44,396 --> 00:01:46,815 They throw eggs, put toilet paper in the trees-... 40 00:01:46,898 --> 00:01:48,233 Been going on for decades. 41 00:01:48,317 --> 00:01:49,502 It's sort of a local tradition, 42 00:01:49,526 --> 00:01:51,606 passed down from delinquent father to delinquent son. 43 00:01:51,653 --> 00:01:54,031 It's humiliating. This is our home. 44 00:01:54,114 --> 00:01:57,326 This is where we live and we're powerless to stop it. 45 00:01:57,409 --> 00:01:58,410 What's going on? 46 00:01:58,493 --> 00:02:01,222 The ghosts say there's a group of kids that vandalize the house each Halloween. 47 00:02:01,246 --> 00:02:03,415 Oh, no, no, no. Not on my watch, babe. 48 00:02:03,498 --> 00:02:04,625 Guys, don't worry. 49 00:02:04,708 --> 00:02:06,460 Of course. We have them. 50 00:02:06,543 --> 00:02:09,755 We don't have to depend on some useless old lady to defend the house. 51 00:02:09,838 --> 00:02:12,841 My great-great-granddaughter, may she rest in peace. 52 00:02:12,924 --> 00:02:16,094 That's right. This year we have Samantha and her virile young husband. 53 00:02:16,178 --> 00:02:18,555 They can do battle against the wayward youths for us. 54 00:02:18,639 --> 00:02:20,682 Jump out of tree and bash their heads! 55 00:02:20,766 --> 00:02:23,310 Oh, my god, no. Nobody's doing battle with anybody. 56 00:02:23,393 --> 00:02:24,686 Jay and I will talk to the kids. 57 00:02:24,770 --> 00:02:26,688 They're probably just messing with the house 58 00:02:26,772 --> 00:02:27,957 'cause a creepy old lady lived there. 59 00:02:27,981 --> 00:02:29,483 She was really creepy. That's true. 60 00:02:29,566 --> 00:02:32,235 Again, my descendant, who just passed. 61 00:02:32,319 --> 00:02:34,446 - We all were there. - Mm. 62 00:02:36,948 --> 00:02:39,701 Ooh, pre-Halloween pics are coming in on the 'gram. 63 00:02:39,785 --> 00:02:41,387 Yeah, there's gonna be a lot of Carole baskins 64 00:02:41,411 --> 00:02:43,288 hooking up with baby yodas this year. 65 00:02:43,372 --> 00:02:46,208 I know it's English, and yet I gleaned nothing. 66 00:02:46,291 --> 00:02:48,710 Aw, man. Some of our friends are at a rooftop in Brooklyn. 67 00:02:48,794 --> 00:02:51,129 Aw, somebody's got fomo. 68 00:02:51,213 --> 00:02:52,631 What is fomo? 69 00:02:52,714 --> 00:02:53,965 Oh, it's "fear of missing out." 70 00:02:54,049 --> 00:02:55,818 Like if you're not invited to a party or something. 71 00:02:55,842 --> 00:02:58,553 Like when mamie fish excluded me from her cotillion 72 00:02:58,637 --> 00:03:00,437 because she knew I had the more comely ankles. 73 00:03:00,472 --> 00:03:02,474 Okay, I know we're not in the city anymore, 74 00:03:02,557 --> 00:03:03,975 but think of the positives. 75 00:03:04,059 --> 00:03:06,103 This is our first Halloween as homeowners. 76 00:03:06,186 --> 00:03:09,272 We're getting trick-or-treaters and we're still the step brothers. 77 00:03:09,356 --> 00:03:11,400 Yeah, I guess it's cool. 78 00:03:11,483 --> 00:03:13,503 - Who are the step brothers? - It's from a movie. 79 00:03:13,527 --> 00:03:16,488 We dress like this every year, because it's cheap, it's comfortable, 80 00:03:16,571 --> 00:03:18,323 and it doesn't sexually objectify me. 81 00:03:18,407 --> 00:03:20,158 But that's the whole point of Halloween. 82 00:03:20,242 --> 00:03:22,162 Our first trick—or-treaters. 83 00:03:22,202 --> 00:03:23,495 Are you ready? 84 00:03:26,039 --> 00:03:27,874 It's go time. 85 00:03:30,210 --> 00:03:31,336 Trick or treat. 86 00:03:31,420 --> 00:03:34,131 Aw. He's a little ghostbuster. 87 00:03:34,214 --> 00:03:36,508 - A little what? - What is ghostbuster? 88 00:03:36,591 --> 00:03:39,177 - Not now. - Oh, sorry, are we too early? 89 00:03:39,261 --> 00:03:43,682 No, no, I was just trying to remember when the ghostbusters movie came out 90 00:03:43,765 --> 00:03:47,269 and it was not now, so it must have been before. 91 00:03:47,352 --> 00:03:48,812 Nailed it, sweetie. 92 00:03:48,895 --> 00:03:52,607 Uh, ghostbuster, would you like some candy? 93 00:03:52,691 --> 00:03:54,794 Are you seriously not going to tell us what a ghostbuster is? 94 00:03:54,818 --> 00:03:57,070 - It's another movie. - Classic bill Murray. 95 00:03:57,154 --> 00:03:59,674 He plays a scientist who's trying to sleep with sigourney Weaver 96 00:03:59,740 --> 00:04:00,866 and bust ghosts. 97 00:04:00,949 --> 00:04:03,744 Bust ghosts? 98 00:04:04,327 --> 00:04:06,538 You want to bust me? 99 00:04:06,621 --> 00:04:08,415 - I bust you! - Okay. 100 00:04:08,498 --> 00:04:10,978 Thanks for stopping by, enjoy your mounds. Uh, happy Halloween! 101 00:04:12,169 --> 00:04:13,920 Ghost thing? —ghost thing. 102 00:04:14,004 --> 00:04:15,005 Cool. 103 00:04:16,631 --> 00:04:18,311 Ooh! We should watch ghostbusters tonight. 104 00:04:18,383 --> 00:04:21,028 You guys will love it, trust me. Is there a blockbuster around here? 105 00:04:21,052 --> 00:04:22,697 We don't have time for frivolous entertainment. 106 00:04:22,721 --> 00:04:23,972 We must set up sentries. 107 00:04:24,055 --> 00:04:25,515 An attack is nigh. 108 00:04:25,599 --> 00:04:28,226 Okay, take it easy. We should do shifts or something. 109 00:04:28,310 --> 00:04:31,938 Some of you stand around, keeping lookout, while I watch a talkie with trev. 110 00:04:32,022 --> 00:04:33,356 Oh, you know what? I'll join you. 111 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 What? No! You guys are the worst army ever. 112 00:04:35,942 --> 00:04:37,944 I never saw it. It came out the year before I died, 113 00:04:38,028 --> 00:04:39,868 but you know how it is. Between work and family 114 00:04:39,946 --> 00:04:41,382 and getting shot in the neck with an arrow... 115 00:04:41,406 --> 00:04:42,949 Fine, fine. 116 00:04:43,033 --> 00:04:45,994 But the rest of us will keep watch and alert the livings 117 00:04:46,077 --> 00:04:48,330 so they may confront our vandals. 118 00:04:48,413 --> 00:04:51,750 Then bash them on the heads! 119 00:04:51,833 --> 00:04:54,002 Any chance you change your mind on that? 120 00:04:54,085 --> 00:04:55,295 No? 121 00:04:55,378 --> 00:04:56,797 Okay. 122 00:05:00,383 --> 00:05:01,760 The enemies have arrived. 123 00:05:01,843 --> 00:05:04,179 Jay, Isaac says the enemies have arrived. 124 00:05:04,262 --> 00:05:05,889 Enemies? 125 00:05:07,599 --> 00:05:09,601 You mean these kids out here on the bikes? 126 00:05:09,684 --> 00:05:11,394 Come on! 127 00:05:15,357 --> 00:05:16,900 It's the parents who are at fault. 128 00:05:16,983 --> 00:05:20,028 Properly raised children would be at home or working in a factory. 129 00:05:21,988 --> 00:05:24,950 That's the evil leader Zack, his paramour Zoey, 130 00:05:25,033 --> 00:05:27,661 and their very dumb third wheel Robbie. 131 00:05:27,744 --> 00:05:30,038 - Dude. - How do you know so much about these kids? 132 00:05:30,121 --> 00:05:31,808 Last year, they hung out and split something called 133 00:05:31,832 --> 00:05:34,376 a "hard lemonade" and we listened in on their conversation. 134 00:05:34,459 --> 00:05:36,086 What's up, bro-hams? 135 00:05:36,169 --> 00:05:38,046 Hey, you got some sick cykes, huh? 136 00:05:38,129 --> 00:05:39,923 Thank you, sir. 137 00:05:40,006 --> 00:05:41,883 - I'm sorry, what? Sir? - Ouch. 138 00:05:41,967 --> 00:05:43,687 Well, we just wanted to introduce ourselves. 139 00:05:43,760 --> 00:05:46,888 I'm Samantha, this is Jay, and we're the owners of this house. 140 00:05:46,972 --> 00:05:49,575 So, listen, whatever happened in the past, it's water under the bridge, 141 00:05:49,599 --> 00:05:52,310 but let's just agree that it ends here. 142 00:05:52,394 --> 00:05:54,455 Yeah, you know, we were actually planning on egging the place, 143 00:05:54,479 --> 00:05:56,332 but after seeing you guys, and seeing how cool you are, 144 00:05:56,356 --> 00:05:58,108 it just doesn't feel right anymore. 145 00:05:58,191 --> 00:06:00,485 Hmm. This feels like a trap. 146 00:06:00,569 --> 00:06:01,570 Well, thank you. 147 00:06:02,153 --> 00:06:03,613 Anyway, we'll be on our way. 148 00:06:03,697 --> 00:06:05,842 Well, next time, pop on your helmets. Cool kids wear lids. 149 00:06:05,866 --> 00:06:07,868 They do! Keep it a hundo. 150 00:06:08,952 --> 00:06:10,537 - They seem really nice. - Very. 151 00:06:10,620 --> 00:06:12,330 See, Isaac? No need for war. 152 00:06:15,000 --> 00:06:17,252 - Attack! - Egg war! 153 00:06:17,335 --> 00:06:19,629 - —Get 'em! - No! What... no! 154 00:06:19,713 --> 00:06:20,797 That's not fair! 155 00:06:25,302 --> 00:06:27,053 I hate to say "I told you so." 156 00:06:27,137 --> 00:06:29,180 Wait, no, it's actually quite satisfying. 157 00:06:29,264 --> 00:06:31,766 This is just great. Our friends are partying on rooftops, 158 00:06:31,850 --> 00:06:33,661 and we're being egged by the cast of stranger things. 159 00:06:33,685 --> 00:06:36,646 We have to do something. Those kids can't get away with that. 160 00:06:36,730 --> 00:06:38,148 Do something? It's over. 161 00:06:38,231 --> 00:06:40,442 We've just got to get cleaned up and move on. 162 00:06:40,525 --> 00:06:43,945 Wait, no. Samantha is right. There must be accountability. 163 00:06:44,029 --> 00:06:45,840 Without repercussions, these children will never learn. 164 00:06:45,864 --> 00:06:48,033 The ghosts agree. The kids need consequences. 165 00:06:48,116 --> 00:06:49,618 Come on, babe. What do they know? 166 00:06:49,701 --> 00:06:51,244 Well, for one thing, we were parents. 167 00:06:51,328 --> 00:06:54,098 - Well, they were all parents. - I'm definitely not a parent. 168 00:06:54,122 --> 00:06:55,790 I don't know why I said "definitely." 169 00:06:55,874 --> 00:06:57,375 I mean, I had sex during my life. 170 00:06:57,459 --> 00:07:00,295 We just have also been around for such a very long time, 171 00:07:00,378 --> 00:07:02,023 we have observed what works and what doesn't work 172 00:07:02,047 --> 00:07:03,673 with regard to disciplining children. 173 00:07:03,757 --> 00:07:05,216 So what do you think we should do? 174 00:07:05,300 --> 00:07:07,218 I just told you I think we should let it go. 175 00:07:07,302 --> 00:07:09,137 I was actually asking the ghosts. 176 00:07:09,220 --> 00:07:10,639 - Seriously? - Mm-hmm. 177 00:07:10,722 --> 00:07:13,308 They've been around forever. We should take advantage of this. 178 00:07:13,391 --> 00:07:15,727 It's like a wise council of elders. 179 00:07:15,810 --> 00:07:18,563 43 times. I had sex 43 times. 180 00:07:18,647 --> 00:07:20,815 A number so specific it'd be impossible to make up. 181 00:07:20,899 --> 00:07:23,836 You know what I would do, if I were alive and the telephone had been invented? 182 00:07:23,860 --> 00:07:25,528 - Call their mommies. - Yes. 183 00:07:25,612 --> 00:07:27,864 Zack's last name is eckenrod if that helps. 184 00:07:27,948 --> 00:07:30,617 His mother is Meg. She works at a place called applebee's 185 00:07:30,700 --> 00:07:31,868 as some sort of wench. 186 00:07:31,952 --> 00:07:34,120 They're saying we should call Zack's mom. 187 00:07:34,204 --> 00:07:36,706 They want us to narc? Mm-mm. Snitches get stitches. 188 00:07:36,790 --> 00:07:38,059 You're only gonna antagonize him. 189 00:07:38,083 --> 00:07:39,668 Or correct his behavior. 190 00:07:41,336 --> 00:07:43,314 Okay, do people think I'm lying about the sex thing? 191 00:07:43,338 --> 00:07:44,839 'Cause I'm really not lying. 192 00:07:44,923 --> 00:07:46,383 Don't worry. 193 00:07:46,466 --> 00:07:47,801 I know you tell truth. 194 00:07:47,884 --> 00:07:50,512 As ghost I watch you many times. 195 00:07:50,595 --> 00:07:52,263 Thank you. Wait, what? 196 00:07:53,723 --> 00:07:55,016 Pause the movie, trev. 197 00:07:55,100 --> 00:07:56,851 Pause the movie. 198 00:07:56,935 --> 00:07:58,395 Paused. Whew. 199 00:07:58,478 --> 00:08:00,939 What the h-e-double hockey sticks is this movie? 200 00:08:01,022 --> 00:08:04,317 People rounding up ghosts, keeping them in some contraption. 201 00:08:04,401 --> 00:08:06,528 For what? Till when? 202 00:08:06,611 --> 00:08:10,156 I thought venkman was a hero. He's no hero, he's a war criminal. 203 00:08:10,240 --> 00:08:12,492 Poor slimer's just trying to live his afterlife, 204 00:08:12,575 --> 00:08:14,786 eating leftover room service that no one even wants, 205 00:08:14,869 --> 00:08:17,330 and then they vacuum him up into this tiny little box? 206 00:08:17,414 --> 00:08:19,708 I don't remember it being this disturbing. 207 00:08:19,791 --> 00:08:21,686 Well, you were a living when you watched it last. 208 00:08:21,710 --> 00:08:23,420 This is a whole new perspective. 209 00:08:23,503 --> 00:08:25,630 Also, why the hell are they all green? 210 00:08:25,714 --> 00:08:27,132 Were they green in life? 211 00:08:27,215 --> 00:08:30,218 I mean, what died and made that ghost? 212 00:08:31,970 --> 00:08:33,990 Look, we're not trying to get anyone in trouble. 213 00:08:34,014 --> 00:08:36,057 But we didn't want to just let it go. 214 00:08:36,141 --> 00:08:37,767 Tell her to deny him supper. 215 00:08:37,851 --> 00:08:41,104 Tell her to do blood eagle, tear out ribs and lungs. 216 00:08:41,187 --> 00:08:43,189 Zack, apologize to them. 217 00:08:43,273 --> 00:08:46,109 Fine. I'm sorry. 218 00:08:46,192 --> 00:08:48,737 It wasn't nice and I won't do it again. 219 00:08:48,820 --> 00:08:50,155 Thank you, Zack. 220 00:08:50,238 --> 00:08:51,573 Apology accepted. 221 00:08:51,656 --> 00:08:53,700 All right, let's go. 222 00:08:59,914 --> 00:09:02,375 - Well, that was subtle. - That wasn't great. 223 00:09:02,459 --> 00:09:05,503 I told you we were gonna antagonize the little psychopath. 224 00:09:05,587 --> 00:09:07,672 Maybe he was just messing with us. 225 00:09:07,756 --> 00:09:09,007 Blood eagle get out truth. 226 00:09:09,090 --> 00:09:13,762 Or fake confession. Either way it's still fun. 227 00:09:13,845 --> 00:09:18,475 Troops, we all saw the threatening gesture made by young Zack. 228 00:09:18,558 --> 00:09:22,687 It doesn't take a military genius, which I am, 229 00:09:22,771 --> 00:09:25,940 to know that we must be on guard for a new attack. 230 00:09:26,024 --> 00:09:27,484 We must spread out. 231 00:09:27,567 --> 00:09:29,319 Vast territory to defend. 232 00:09:29,402 --> 00:09:30,820 Yes, that is the rub. 233 00:09:30,904 --> 00:09:32,238 But where? 234 00:09:32,322 --> 00:09:34,657 Where will these rapscallions strike next? 235 00:09:34,741 --> 00:09:36,659 Well, I can tell you an obvious target. 236 00:09:36,743 --> 00:09:38,161 We're sitting in it. 237 00:09:38,244 --> 00:09:41,539 Sasappis is right. This recently restored grand structure, 238 00:09:41,623 --> 00:09:43,208 all lit up, it's begging to be hit. 239 00:09:43,291 --> 00:09:44,501 Yes, that's right. 240 00:09:44,584 --> 00:09:47,378 We must tell Samantha to turn these lights off immediately. 241 00:09:47,462 --> 00:09:49,339 This place is a sitting duck. 242 00:09:49,422 --> 00:09:52,801 Thorfinn turn off lights. Easy. 243 00:09:52,884 --> 00:09:54,344 Very good. 244 00:10:00,683 --> 00:10:02,578 Gadzooks, what have you done? 245 00:10:04,687 --> 00:10:07,190 Go, go, go, go, go, go. 246 00:10:11,361 --> 00:10:12,737 Uh-oh. 247 00:10:12,821 --> 00:10:14,697 If anyone has a water power they're sitting on, 248 00:10:14,781 --> 00:10:16,533 now would be a good time to use it. 249 00:10:20,120 --> 00:10:21,329 Oh, this isn't good. 250 00:10:21,412 --> 00:10:24,541 They worked forever on this. I watched Jay sand for hours, 251 00:10:24,624 --> 00:10:27,085 getting sweatier and sweatier... 252 00:10:27,168 --> 00:10:28,753 Maybe they won't notice. 253 00:10:28,837 --> 00:10:31,756 The livings are not going to be happy. 254 00:10:31,840 --> 00:10:34,592 Well, the good news is there's nothing they can really do. 255 00:10:34,676 --> 00:10:37,387 We're ghosts. We're impervious to their worldly punishments. 256 00:10:37,470 --> 00:10:38,680 They could take away our TV. 257 00:10:38,763 --> 00:10:41,307 Wait, no. But there's a new season of the bake off. 258 00:10:41,391 --> 00:10:44,227 - No! No, no, no, no! - Our gazebo! 259 00:10:44,310 --> 00:10:45,395 Oh, my god. 260 00:10:45,478 --> 00:10:46,997 What happened? Did anybody see anything? 261 00:10:47,021 --> 00:10:49,315 Is actually funny story. 262 00:10:49,399 --> 00:10:50,441 It was the kids. 263 00:10:50,525 --> 00:10:52,569 - The kids did it. - I got this. 264 00:10:53,778 --> 00:10:56,823 And that's what happened, and that's what we all saw. 265 00:10:56,906 --> 00:10:58,867 - Are you serious? - Yeah. 266 00:10:58,950 --> 00:10:59,993 What? What's going on? 267 00:11:00,076 --> 00:11:02,704 They're saying they saw those kids burn down the gazebo. 268 00:11:02,787 --> 00:11:04,414 I-I can't believe this. 269 00:11:04,497 --> 00:11:06,976 Oh, my god, that kid really follows through on a threat, doesn't he? 270 00:11:07,000 --> 00:11:10,170 The tiny fiends approached with malice in their eyes, 271 00:11:10,253 --> 00:11:12,255 their torches held aloft. 272 00:11:12,338 --> 00:11:13,715 They had torches? 273 00:11:13,798 --> 00:11:14,924 Those tiny wooden torches. 274 00:11:15,008 --> 00:11:17,862 - Matches, I believe you call them. - Yes, that's the word I was looking for. 275 00:11:17,886 --> 00:11:18,970 Damn my female brain. 276 00:11:19,053 --> 00:11:20,680 This doesn't make any sense. 277 00:11:20,763 --> 00:11:22,807 I mean, they egg, they tp, but arson? 278 00:11:22,891 --> 00:11:25,560 - This is a major escalation. - And yet it happened. 279 00:11:25,643 --> 00:11:28,313 As sad a comment on today's youth though that may be. 280 00:11:28,396 --> 00:11:31,065 We're gonna have to call the cops. 281 00:11:31,149 --> 00:11:34,360 This is officially the worst Halloween ever. 282 00:11:34,444 --> 00:11:35,612 Fine! I get it. 283 00:11:35,695 --> 00:11:37,780 I took you away from all those fun parties, 284 00:11:37,864 --> 00:11:39,824 and then I called that kid's mommy, 285 00:11:39,908 --> 00:11:42,619 and now we have no gazebo, and it's all my fault. I'm sorry, Jay. 286 00:11:46,247 --> 00:11:49,334 Man, I can't believe kids are capable of this sort of thing. 287 00:11:49,417 --> 00:11:51,169 Didn't kids murder you? 288 00:11:51,252 --> 00:11:54,214 That was an accident, I'm pretty sure. 289 00:11:55,590 --> 00:11:58,301 Well, we talked to the kids and they denied everything. 290 00:11:58,384 --> 00:12:01,888 The kid made a weird throat slash gesture, and an hour later, the gazebo burned down. 291 00:12:01,971 --> 00:12:03,139 Isn't that pretty damning? 292 00:12:03,223 --> 00:12:04,641 She'd have made a great lawyer 293 00:12:04,724 --> 00:12:06,851 had she not gone into journalism or been born a woman. 294 00:12:06,935 --> 00:12:08,144 Okay, look, 295 00:12:08,228 --> 00:12:09,646 this is a small town. 296 00:12:09,729 --> 00:12:11,981 We know these kids, and frankly, they're bad news. 297 00:12:12,065 --> 00:12:14,734 Nothing like arson before, but maybe they just snapped. 298 00:12:14,817 --> 00:12:17,737 They did say that you called their mommies. 299 00:12:17,820 --> 00:12:19,381 Listen, what's gonna happen to these kids? 300 00:12:19,405 --> 00:12:22,075 Eh, we're looking at fines, maybe community service. 301 00:12:22,158 --> 00:12:24,619 They'll definitely kick Zack off the basketball team. 302 00:12:25,286 --> 00:12:27,413 Yeah, what these kids really burned down tonight 303 00:12:27,497 --> 00:12:29,082 was any hope for a bright future. 304 00:12:29,165 --> 00:12:30,500 Oh, boy. 305 00:12:30,583 --> 00:12:32,460 Keep it together, man. 306 00:12:32,543 --> 00:12:35,463 Have you noticed any other suspicious activity around the house? 307 00:12:36,464 --> 00:12:39,050 . No. 308 00:12:39,133 --> 00:12:40,885 Well, would you mind showing us to the, uh, 309 00:12:40,969 --> 00:12:43,388 uh, uh... the gazebo? 310 00:12:43,471 --> 00:12:45,223 Sure. 311 00:12:45,306 --> 00:12:47,141 You couldn't remember "gazebo"? 312 00:12:47,225 --> 00:12:49,435 Well, all's well that ends well, um... 313 00:12:49,519 --> 00:12:52,522 Oh, god, I believe it's Sunday. Pete, I think it's time for food club. 314 00:12:52,605 --> 00:12:55,209 - Where did we leave off last week? - Thor was talking about COD. 315 00:12:55,233 --> 00:12:58,003 Oh, yes, you're right. Absolutely. It was quite a cliffhanger, if I recall. 316 00:12:58,027 --> 00:12:59,779 Uh, uh, uh, uh, uh, uh! 317 00:12:59,862 --> 00:13:01,906 Not so fast. 318 00:13:01,990 --> 00:13:04,617 Something doesn't smell right here. 319 00:13:04,701 --> 00:13:06,744 I think everything smells perfectly fine. 320 00:13:06,828 --> 00:13:10,540 Thorfinn, sounds like those kids are in a lot of trouble. 321 00:13:10,623 --> 00:13:12,125 Do you think they deserve it? 322 00:13:12,208 --> 00:13:13,876 Well, I mean... 323 00:13:13,960 --> 00:13:16,063 - —Of course he thinks they deserve it. - I didn't ask you. 324 00:13:16,087 --> 00:13:18,589 Spill it, iceberg. What are you sitting on? 325 00:13:19,674 --> 00:13:23,386 Okay! Kids didn't do it. I did. 326 00:13:23,469 --> 00:13:24,470 What? 327 00:13:24,554 --> 00:13:27,724 - Good god, man, that's all it took? - How did you know? 328 00:13:27,807 --> 00:13:29,726 You date a two-timing bootlegger for five years, 329 00:13:29,809 --> 00:13:31,369 you learn to tell when someone's lying. 330 00:13:31,394 --> 00:13:33,980 It was an accident. Also, Isaac lie. 331 00:13:34,063 --> 00:13:36,024 Hetty and sass went along. 332 00:13:36,107 --> 00:13:37,442 Sorry. 333 00:13:37,525 --> 00:13:38,943 Law of the sea. 334 00:13:39,027 --> 00:13:42,196 The ship goes down, we all perish. 335 00:13:42,280 --> 00:13:43,906 Well, we have to tell Sam. 336 00:13:43,990 --> 00:13:47,618 Look, maybe these kids didn't commit this particular offense, 337 00:13:47,702 --> 00:13:50,580 but they have been terrorizing woodstone mansion for years. 338 00:13:50,663 --> 00:13:52,623 We can't just frame them. 339 00:13:52,707 --> 00:13:55,960 - —This goes against everything I stand for. - Oh, really, Pete? 340 00:13:56,044 --> 00:13:59,922 Because from where I'm sitting, I see a man who for the past 40 years 341 00:14:00,006 --> 00:14:03,134 has blathered on about his "troop," and things like loyalty. 342 00:14:03,217 --> 00:14:05,136 I mean, you literally have a loyalty badge. 343 00:14:07,096 --> 00:14:09,766 So we're your troop now. Your loyalty lies with us. 344 00:14:09,849 --> 00:14:13,603 So what's it gonna be, Pete? The ghosts or the livings, hmm? 345 00:14:14,729 --> 00:14:16,773 Trevor, back us up. 346 00:14:20,777 --> 00:14:21,778 I stand with Pete. 347 00:14:21,861 --> 00:14:24,447 Wait, what? But Pete's on the side of good. 348 00:14:24,530 --> 00:14:25,948 I mean, the other side. 349 00:14:26,032 --> 00:14:29,535 We spend our days complaining about how Halloween 350 00:14:29,619 --> 00:14:31,412 makes us out to be evil, 351 00:14:31,496 --> 00:14:35,375 and movies paint us to be the villains. 352 00:14:35,458 --> 00:14:39,003 But if we let some kids take the fall for something that we did, 353 00:14:40,421 --> 00:14:42,882 then aren't we exactly what they say we are? 354 00:14:42,965 --> 00:14:45,760 And don't we deserve to be busted? 355 00:14:45,843 --> 00:14:48,012 Oh, amen. 356 00:14:48,096 --> 00:14:49,597 Really? 357 00:14:49,680 --> 00:14:52,558 - He's the one doing the right thing? - I really do feel bad now. 358 00:14:54,602 --> 00:14:56,396 Are you slow-clapping your own speech? 359 00:14:56,479 --> 00:14:58,290 You're damn right I am. They haven't seen an '805 movie, 360 00:14:58,314 --> 00:15:00,733 and you didn't start it, so I have to. 361 00:15:15,540 --> 00:15:16,620 That's weird. 362 00:15:17,834 --> 00:15:20,253 There's some charred wood over there. 363 00:15:21,170 --> 00:15:24,382 Is that part of the gazebo? Why would they drag it over there? 364 00:15:24,465 --> 00:15:26,300 Oh, no, no, no. That's our canoe. 365 00:15:26,384 --> 00:15:28,219 Yeah, yeah, we dragged it up from the lake. 366 00:15:28,302 --> 00:15:30,888 Hold up. You're the folks that burned down the canoe 367 00:15:30,972 --> 00:15:32,014 a few weeks ago. 368 00:15:32,098 --> 00:15:33,367 I didn't get a good look at you. 369 00:15:33,391 --> 00:15:34,642 Well, here we are. 370 00:15:34,725 --> 00:15:37,311 And now you're claiming that some kids burned down your gazebo? 371 00:15:37,395 --> 00:15:38,604 Okay, it doesn't look great. 372 00:15:38,688 --> 00:15:40,815 - Yeah, but we're not arsonists. - No. 373 00:15:40,898 --> 00:15:44,026 Although if we were arsonists, we would definitely deny being arsonists. 374 00:15:44,110 --> 00:15:45,879 'Cause that would... I'm not gonna talk anymore. 375 00:15:45,903 --> 00:15:47,738 Why would we burn down our own gazebo? 376 00:15:47,822 --> 00:15:49,657 Why would you burn down your own canoe? 377 00:15:49,740 --> 00:15:51,534 - We had zero to do with this. - Zero. 378 00:15:51,617 --> 00:15:53,786 - This was 100% those kids. - It was the kids. 379 00:15:53,870 --> 00:15:55,097 And frankly, we're a little offended 380 00:15:55,121 --> 00:15:57,224 that you would even accuse us of something so heinous. 381 00:15:57,248 --> 00:16:00,751 A quick word if I may, Samantha. It wasn't the kids. We lied. 382 00:16:00,835 --> 00:16:02,086 We burned down the gazebo. 383 00:16:02,170 --> 00:16:04,213 So, okay. Carry on. 384 00:16:05,840 --> 00:16:08,342 Although actually, it may not have been the kids. 385 00:16:08,426 --> 00:16:09,594 What? 386 00:16:09,677 --> 00:16:11,488 Yeah, it's sort of coming to me now. 387 00:16:11,512 --> 00:16:13,389 Gosh, this is embarrassing. 388 00:16:13,473 --> 00:16:14,932 Ma'am, what's going on? 389 00:16:15,725 --> 00:16:17,977 I had a cigarette earlier. 390 00:16:18,060 --> 00:16:20,688 I recently started smoking again. 391 00:16:20,771 --> 00:16:22,857 And I thought I put it out, 392 00:16:22,940 --> 00:16:26,068 but now that I'm thinking about it again, maybe it wasn't completely out. 393 00:16:26,152 --> 00:16:27,987 And you just remembered this now? 394 00:16:28,070 --> 00:16:29,614 I didn't want Jay to find out. 395 00:16:29,697 --> 00:16:31,657 Uh, then the lies just sort of started piling up 396 00:16:31,741 --> 00:16:33,635 on top of each other, and then he called you guys. 397 00:16:33,659 --> 00:16:35,661 Okay, Jim, I think we should wrap this up. 398 00:16:35,745 --> 00:16:38,456 Ma'am, if you have any other problems, please lose our number. 399 00:16:38,539 --> 00:16:41,042 That's more than fair. Thank you. 400 00:16:41,709 --> 00:16:43,294 - Sorry. - You're smoking? 401 00:16:43,377 --> 00:16:45,129 You should be ashamed of yourself. 402 00:16:45,213 --> 00:16:46,773 Jay, the ghosts burned down the gazebo. 403 00:16:46,797 --> 00:16:48,484 What do you mean the ghosts burned it down? How? 404 00:16:48,508 --> 00:16:51,135 I don't know, but they are in big trouble. 405 00:16:51,219 --> 00:16:53,471 W-Well, what, can they shoot lasers out of their eyes? 406 00:16:53,554 --> 00:16:54,680 That would be so cool. 407 00:16:54,764 --> 00:16:56,474 I mean terrifying, but so cool! 408 00:16:59,810 --> 00:17:03,064 Samantha, we want you to know that we just feel terrible. 409 00:17:03,147 --> 00:17:05,107 Yes. And we would like to take this opportunity 410 00:17:05,191 --> 00:17:08,277 to formally apologize for this evening's, um, 411 00:17:08,361 --> 00:17:10,571 you know what, let's call them missteps, shall we? 412 00:17:10,655 --> 00:17:12,716 Because I think we all learned a very valuable les... 413 00:17:12,740 --> 00:17:14,283 - Shut it, Isaac. - Ooh. Yep. 414 00:17:14,367 --> 00:17:15,868 Tonight was unacceptable. 415 00:17:15,952 --> 00:17:18,829 You guys destroyed our property, then lied about it, 416 00:17:18,913 --> 00:17:20,748 then tried to get children arrested. 417 00:17:20,831 --> 00:17:22,458 You're no wise council of elders. 418 00:17:22,542 --> 00:17:25,461 You know what they are? They're the children in this scenario. 419 00:17:25,545 --> 00:17:26,546 - Yes. - Mm-hmm. 420 00:17:26,629 --> 00:17:28,381 - Nuh-uh! - It was Thor. He started it. 421 00:17:28,464 --> 00:17:29,757 Just so you know, 422 00:17:29,840 --> 00:17:31,259 not all of us were to blame. 423 00:17:31,342 --> 00:17:33,344 I gave a big speech about doing the right thing. 424 00:17:33,427 --> 00:17:34,762 - It was very moving. - Mm-hmm. 425 00:17:34,845 --> 00:17:36,013 Someone started a slow-clap. 426 00:17:36,097 --> 00:17:37,181 I don't want to hear it. 427 00:17:37,265 --> 00:17:40,184 You know what children need when they do something wrong, babe? 428 00:17:40,268 --> 00:17:42,645 You give them consequences. 429 00:17:42,728 --> 00:17:44,814 That's true, Jay. I like that. 430 00:17:44,897 --> 00:17:47,400 Small man using our own words against us. 431 00:17:47,483 --> 00:17:48,763 Not loving where this is headed. 432 00:17:49,402 --> 00:17:50,861 No TV, one week. 433 00:17:50,945 --> 00:17:52,446 But the bake off! 434 00:17:52,530 --> 00:17:53,906 - Oh, no! - All of us? 435 00:17:53,990 --> 00:17:55,259 - It's football season. - Come on! 436 00:17:55,283 --> 00:17:57,564 You guys did this. Come on! 437 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 What's the latest? 438 00:18:02,873 --> 00:18:04,375 Ooh, they left the rooftop, 439 00:18:04,458 --> 00:18:07,628 and now they're at a warehouse party in the meatpacking district. 440 00:18:07,712 --> 00:18:09,463 Oh, sounds fun. 441 00:18:09,547 --> 00:18:12,842 Yeah. We would've crushed that. 442 00:18:12,925 --> 00:18:17,263 Well, without storming off or yelling and in all sincerity, 443 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 I'm sorry you had a lame Halloween. 444 00:18:19,265 --> 00:18:22,310 Yeah, that's the thing, I didn't. 445 00:18:22,393 --> 00:18:23,894 What do you mean? 446 00:18:23,978 --> 00:18:28,441 Um, our gazebo got burned down by ghosts on Halloween, 447 00:18:28,524 --> 00:18:30,776 in front of our haunted house. 448 00:18:30,860 --> 00:18:33,738 We by far had the coolest Halloween of all our friends. 449 00:18:33,821 --> 00:18:34,989 Really? 450 00:18:35,072 --> 00:18:36,866 Yeah. When we first moved here from New York, 451 00:18:36,949 --> 00:18:41,162 I thought our lives were gonna be boring and slow, but after tonight, 452 00:18:41,245 --> 00:18:44,874 turns out they're gonna be anything but. 453 00:18:44,957 --> 00:18:47,293 You're okay stuck out here alone with me? 454 00:18:47,376 --> 00:18:50,296 Hell yeah. You're all I need. 455 00:18:52,173 --> 00:18:54,133 You're my stepbrother. 456 00:18:54,216 --> 00:18:56,469 No, you're my stepbrother. 457 00:18:56,552 --> 00:18:58,304 Well, this is just disturbing. 458 00:18:58,387 --> 00:19:00,806 Didn't you marry your cousin? 459 00:19:05,436 --> 00:19:07,521 So, how are the ghosts taking their punishment? 460 00:19:08,648 --> 00:19:10,107 They're not loving it. 461 00:19:10,191 --> 00:19:14,528 Yeah, I wasn't stoked on no TV either, but it's kind of peaceful. 462 00:19:14,612 --> 00:19:15,797 - This is so unfair! - Oh, come on! 463 00:19:15,821 --> 00:19:17,114 We did nothing wrong! 464 00:19:17,198 --> 00:19:19,992 - I think they've learned their lesson. - Mm-mm, stay strong. 465 00:19:20,076 --> 00:19:21,994 Maybe we just put on something educational. 36380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.